Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,420 --> 00:00:08,990
(New Normal Zine Por Favor Me Faça Curtir Essa Selfie)
2
00:00:09,220 --> 00:00:10,860
Eu realmente sinto muito por você. Saia.
3
00:00:30,940 --> 00:00:33,610
Ei, ei, ei, vocês não sejam assim aqui...
4
00:00:33,610 --> 00:00:36,350
Por que eu sou seu amigo? Pare com isso.
5
00:00:40,750 --> 00:00:47,330
Ah, Ro Ji... Ji Min... Não chore.
6
00:00:48,460 --> 00:00:50,760
O que? Cha Ji Min e Jung Seok Jin?
7
00:00:51,400 --> 00:00:53,270
Eu realmente não pensei assim.
8
00:00:53,870 --> 00:00:55,530
Tive que compartilhar essa surpresa com os outros.
9
00:00:55,530 --> 00:00:57,740
Sênior, se não quiser compartilhar, deixe-me.
10
00:00:59,440 --> 00:01:02,680
No entanto, de onde a informação vazou?
11
00:01:03,040 --> 00:01:04,940
Era claramente um segredo muito bem guardado.
12
00:01:05,580 --> 00:01:07,750
Tem muita gente passando por aqui.
13
00:01:08,050 --> 00:01:09,550
Talvez tenha visto por acaso?
14
00:01:12,820 --> 00:01:14,450
...Eu não acho...
15
00:01:26,100 --> 00:01:27,300
Ei, Demônio Vegetal.
16
00:01:28,230 --> 00:01:29,800
Há um anúncio de um aplicativo de selfie.
17
00:01:30,140 --> 00:01:31,600
Deve ser coletado até a próxima semana.
18
00:01:34,840 --> 00:01:37,380
Na verdade, a Editora Song também não quis dizer nada de ruim...
19
00:01:37,610 --> 00:01:39,310
Se você optar por ficar do lado dela, apenas se afaste.
20
00:01:48,020 --> 00:01:48,650
Me dê isto.
21
00:01:52,830 --> 00:01:55,790
Ai, Ji Min está cansado, hein.
22
00:01:56,130 --> 00:01:57,760
Ops.
23
00:02:01,170 --> 00:02:07,010
Já, eu lhe disse para seu próprio bem.
24
00:02:07,010 --> 00:02:10,009
A Editora Song não é uma amiga que você mais aprecia?
25
00:02:10,740 --> 00:02:12,680
Se você brigar, você também não ficará triste?
26
00:02:26,090 --> 00:02:26,990
... Eu sinto muito.
27
00:02:27,830 --> 00:02:30,130
Você deveria se desculpar com Cha Ji Min, não comigo.
28
00:02:30,130 --> 00:02:31,730
Explique bem para ela.
29
00:02:37,740 --> 00:02:38,970
Ajude a investigar quem vazou
30
00:02:39,370 --> 00:02:41,210
nosso plano.
31
00:02:42,070 --> 00:02:43,540
Está quase na hora da venda acabar.
32
00:02:43,540 --> 00:02:44,610
Não podemos perder mais tempo.
33
00:02:46,410 --> 00:02:48,650
(Próprio Bo Hyun)
34
00:02:49,680 --> 00:02:52,580
Você e eu precisamos estar animados.
35
00:02:59,560 --> 00:03:01,760
Ah, que irritante.
36
00:03:01,760 --> 00:03:04,260
Não, veja isso. Basta alterar um pouco a composição da imagem.
37
00:03:04,260 --> 00:03:06,400
Todas as roupas são iguais às minhas! Veja não?
38
00:03:06,400 --> 00:03:08,370
Usei essa expressão primeiro!
39
00:03:09,300 --> 00:03:12,370
Fãs, como foi minha selfie?
40
00:03:12,910 --> 00:03:16,140
OOTD hoje, vocês gostariam de tomar um café juntos?
41
00:03:16,840 --> 00:03:18,880
No entanto, seus fãs são muito mais do que ele.
42
00:03:20,910 --> 00:03:24,380
Olha, eu tenho uma crista em V azul. Não somos do mesmo nível.
43
00:03:24,720 --> 00:03:25,880
Caso contrário, basta processá-lo.
44
00:03:27,350 --> 00:03:30,920
Se você responder assim de novo, eu vou bater em você.
45
00:03:35,590 --> 00:03:39,930
O que? Willie era uma menina então?
46
00:03:41,730 --> 00:03:43,300
O especialista em marketing Euphonium?
47
00:03:46,570 --> 00:03:48,570
Durante este tempo, Han Seom causou problemas para nós,
48
00:03:48,570 --> 00:03:49,940
você ainda quer conhecê-lo?
49
00:03:51,510 --> 00:03:52,440
É uma merda.
50
00:03:53,450 --> 00:03:54,910
Você acabou de ir para sua equipe para o almoço.
51
00:04:01,350 --> 00:04:02,120
Nossa, chocado.
52
00:04:14,830 --> 00:04:17,000
Ah, quer tirar fotos da forma do corpo?
53
00:04:17,500 --> 00:04:19,610
Contanto que você possa suprimir o fofo Seo, você pode fazer qualquer coisa.
54
00:04:19,870 --> 00:04:21,870
Use isso sozinho para aumentar seus fãs para um milhão.
55
00:04:22,140 --> 00:04:22,770
OK.
56
00:04:23,940 --> 00:04:24,480
O espírito.
57
00:04:29,820 --> 00:04:32,020
Mesmo que a forma do meu corpo já seja muito boa,
58
00:04:33,050 --> 00:04:35,690
mas seria ótimo se pudesse haver uma mudança dramática.
59
00:04:38,790 --> 00:04:41,060
Amiga, que tal fazer modelagem corporal?
60
00:04:42,390 --> 00:04:43,600
Ao tirar esta foto,
61
00:04:43,600 --> 00:04:44,460
pode ser feito assim.
62
00:04:44,960 --> 00:04:47,200
Se você for comigo, você também pode obter 20% de desconto.
63
00:04:47,530 --> 00:04:48,170
Sério?
64
00:04:48,530 --> 00:04:51,300
Além disso, a melhor maneira de tratar uma separação é gastar dinheiro.
65
00:04:54,710 --> 00:04:55,610
Nossa.
66
00:04:55,870 --> 00:04:58,610
A senhorita Jae Yi não está lá há muito tempo?
67
00:04:58,610 --> 00:05:00,480
Quase esqueci como você é.
68
00:05:00,480 --> 00:05:03,580
Então, hoje eu pretendo mudar tudo.
69
00:05:03,820 --> 00:05:05,620
Eu quero tirar fotos de formas do corpo.
70
00:05:06,250 --> 00:05:07,320
Fotos da forma do corpo!
71
00:05:08,150 --> 00:05:12,690
Então tente a lipólise do nosso hospital.
72
00:05:13,230 --> 00:05:15,430
Isso é um bônus.
73
00:05:17,800 --> 00:05:19,130
Deixe-me ver?
74
00:05:19,360 --> 00:05:21,000
Aqui é pressionado um pouco,
75
00:05:21,000 --> 00:05:22,770
(Lei de Cirurgia Plástica) fazer enchimento no nariz,
76
00:05:23,500 --> 00:05:25,200
Em seguida, pressione um pouco.
77
00:05:25,540 --> 00:05:28,940
depois levante.
78
00:05:28,940 --> 00:05:30,340
É muito popular agora.
79
00:05:33,510 --> 00:05:35,380
É bonito o suficiente agora, não é?
80
00:05:36,080 --> 00:05:37,650
Depois de ganhar dinheiro, para que deve ser usado?
81
00:05:37,650 --> 00:05:39,180
Depois de ganhar dinheiro, ele deve ser usado para si mesmo.
82
00:05:39,180 --> 00:05:41,890
Porque você quer ser melhor, quer se desenvolver?
83
00:05:43,160 --> 00:05:44,690
Você também faz uma cirurgia para ficar como a da selfie.
84
00:05:45,460 --> 00:05:51,430
Mas quem define o padrão para "seu melhor eu"?
85
00:05:52,300 --> 00:05:53,770
Enquanto aguarda o pagamento...
86
00:06:04,880 --> 00:06:05,910
Nossa, muito tonto.
87
00:06:06,410 --> 00:06:08,010
Você está bem? Por que tão lento?
88
00:06:08,910 --> 00:06:11,420
Ah, eu só comi macarrão konjac hoje.
89
00:06:11,880 --> 00:06:13,950
Por que você está fazendo dieta assim?
90
00:06:14,420 --> 00:06:16,260
Tirar fotos de formas do corpo deve ser assim,
91
00:06:16,690 --> 00:06:18,290
não deve beber água no dia anterior.
92
00:06:18,290 --> 00:06:19,660
É por causa de Seo, o fofo?
93
00:06:20,260 --> 00:06:22,490
Sim. Agora ele é como um perseguidor.
94
00:06:22,490 --> 00:06:24,300
Ouvi dizer que ele quer ser como eu?
95
00:06:28,770 --> 00:06:29,700
Ah, Min Kyung.
96
00:06:30,600 --> 00:06:32,340
Jae Yi está aqui também?
97
00:06:33,640 --> 00:06:35,610
Quase pronto. Estarei fora em breve.
98
00:06:37,610 --> 00:06:39,850
Eu disse para você parar de fumar.
99
00:06:45,050 --> 00:06:47,590
Jae Yi, eu vi seu instagram.
100
00:06:47,820 --> 00:06:49,450
Ouvi dizer que você está se preparando para tirar fotos de forma!
101
00:06:49,660 --> 00:06:50,220
Oh, certo.
102
00:06:51,390 --> 00:06:53,360
Parece que você veio estudar?
103
00:06:53,660 --> 00:06:55,760
Não, prometemos comer juntos.
104
00:06:55,960 --> 00:06:58,030
Eu moro por aqui.
105
00:06:58,030 --> 00:06:59,360
Prometi convidá-lo para comer minha comida.
106
00:07:00,600 --> 00:07:02,330
Bife de vaca é a minha especialidade.
107
00:07:02,700 --> 00:07:06,040
Já que Jae Yi está de dieta, não te convidei.
108
00:07:08,610 --> 00:07:09,880
No entanto, Suk Ho é vegetariano.
109
00:07:10,510 --> 00:07:11,610
Sério?
110
00:07:13,450 --> 00:07:15,480
Parece que vocês dois são muito familiares.
111
00:07:15,480 --> 00:07:17,220
Mesmo sabendo pequenas coisas como esta.
112
00:07:21,820 --> 00:07:22,690
Suk Ho.
113
00:07:28,890 --> 00:07:32,100
Esta é a maneira mais eficaz de tratar um coração partido.
114
00:07:38,370 --> 00:07:41,310
Não, mas você não acha isso estranho?
115
00:07:41,610 --> 00:07:44,580
Pense nesta caixa como tudo na vida,
116
00:07:44,580 --> 00:07:46,780
mas no final, seja uma selfie ou uma foto em forma de corpo,
117
00:07:46,780 --> 00:07:48,310
tudo é para os outros verem.
118
00:07:48,750 --> 00:07:50,250
No entanto, não é o propósito dessa plataforma
119
00:07:50,250 --> 00:07:52,380
é para as pessoas compartilharem sua felicidade?
120
00:07:54,220 --> 00:07:55,850
Você e Song Ro Ji disseram a mesma coisa.
121
00:07:58,420 --> 00:07:59,990
No entanto, falando em histórias,
122
00:07:59,990 --> 00:08:01,290
Min Kyu me disse algo.
123
00:08:01,630 --> 00:08:04,660
Dizem que as pessoas na primeira fila são as pessoas que mais se importam com você.
124
00:08:06,930 --> 00:08:08,170
Talvez essa pessoa seja Bo Hyun?
125
00:08:09,940 --> 00:08:11,900
Por favor, pare de se referir a si mesmo na terceira pessoa
126
00:08:11,900 --> 00:08:12,840
antes que eu comece a te xingar.
127
00:08:13,040 --> 00:08:14,710
Você é realmente como uma avó zangada.
128
00:08:42,970 --> 00:08:44,900
Tire fotos de arte de formas de vida.
129
00:08:45,000 --> 00:08:46,340
Qual a marca do vestido?
130
00:08:46,340 --> 00:08:47,910
Uau, isso é lindo.
131
00:08:53,210 --> 00:08:55,110
Afaste-se.
132
00:08:55,410 --> 00:08:56,480
Estou lutando para fazer dieta.
133
00:08:56,650 --> 00:08:58,620
Você não comeu nada desde ontem à noite.
134
00:08:59,220 --> 00:09:00,090
Já.
135
00:09:00,320 --> 00:09:02,920
Eu não quero que meu peso volte depois que eu terminar de fazer dieta.
136
00:09:06,790 --> 00:09:11,360
Extraordinário. Convites para shows de variedades! Que tal agora?
137
00:09:19,070 --> 00:09:20,040
Min Kyung.
138
00:09:20,970 --> 00:09:23,070
Ah, aqui está a pizza que sobrou do pedido da nossa equipe.
139
00:09:24,780 --> 00:09:26,080
Falta tanto?
140
00:09:26,610 --> 00:09:28,680
Eu vi a foto da arte corporal de Jae Yi, é tão bonita.
141
00:09:28,680 --> 00:09:29,380
Parabéns.
142
00:09:29,850 --> 00:09:30,920
obrigada
143
00:09:31,750 --> 00:09:34,790
No entanto, Suk Ho, vamos tomar uma bebida depois que terminarmos.
144
00:09:44,660 --> 00:09:45,900
Muito delicioso.
145
00:09:46,730 --> 00:09:47,570
Você quer vomitar?
146
00:09:48,600 --> 00:09:51,800
Eu acho que o problema é ganhar 2,5 kg um dia depois de tirar uma foto da forma do corpo
147
00:09:52,040 --> 00:09:53,410
não vai acontecer comigo,
148
00:09:54,340 --> 00:09:58,540
também sinto que as pessoas com distúrbios alimentares são apenas fracas de vontade.
149
00:10:00,110 --> 00:10:04,150
Para quem estou fazendo isso?
150
00:10:28,440 --> 00:10:30,880
Aconteceu de eu ver a verdadeira história de Jae Yi.
151
00:10:30,880 --> 00:10:33,680
A forma do seu corpo era como depender de vômitos forçados.
152
00:10:34,010 --> 00:10:35,650
Louco. Sério?
153
00:10:36,110 --> 00:10:37,480
Muito engraçado. Ha ha.
154
00:10:39,020 --> 00:10:41,150
Infelizmente, este corpo não é obtido de graça.
155
00:10:48,760 --> 00:10:53,670
No entanto, o que estava no banheiro da empresa era definitivamente um membro da empresa.
156
00:10:54,530 --> 00:10:55,730
Quem exatamente?
157
00:10:57,170 --> 00:10:59,640
Ah, o que é isso?
158
00:11:06,550 --> 00:11:07,550
Me dê isto.
159
00:11:07,550 --> 00:11:09,580
Olha isso.
160
00:11:10,920 --> 00:11:12,220
Que tal minha foto de arte da forma do corpo?
161
00:11:12,720 --> 00:11:18,090
Foi tirada na semana passada, mas Jae Yi diz que eu copiei. Triste.
162
00:11:22,030 --> 00:11:23,800
Realmente enlouqueceu, hein?
163
00:11:24,130 --> 00:11:26,200
Veja como as fotos foram editadas até que ponto. Até seu umbigo tornou-se inexistente.
164
00:11:26,530 --> 00:11:27,700
Não sei quanto foi reduzido.
165
00:11:29,730 --> 00:11:33,970
Espere, ele tem uma tatuagem na nuca?
166
00:11:34,340 --> 00:11:35,240
Este?
167
00:11:45,580 --> 00:11:47,990
No entanto, Min Kyung, qual é a sua tatuagem?
168
00:11:48,250 --> 00:11:50,920
Ah, isso significa "o primeiro e único".
169
00:11:53,060 --> 00:11:54,890
No entanto, Suk Ho, como Jae Yi está indo?
170
00:11:54,890 --> 00:11:56,660
Ouvi dizer que a questão de ele vomitar com força tornou-se popular.
171
00:11:58,560 --> 00:12:01,630
Ele realmente ficou incomodado com a conta do stalker
172
00:12:02,270 --> 00:12:04,800
quem carregou a foto.
173
00:12:06,610 --> 00:12:07,640
Muito interessante.
174
00:12:11,040 --> 00:12:15,380
No entanto, Suk Ho, as pessoas ao seu redor sabem que você dança o pole dance?
175
00:12:16,850 --> 00:12:17,720
Sim.
176
00:12:18,920 --> 00:12:20,190
Ah.
177
00:12:20,450 --> 00:12:23,150
No entanto, basta excluir o do Instagram.
178
00:12:23,660 --> 00:12:25,790
Tenho medo que meus amigos vejam e...
179
00:12:25,790 --> 00:12:26,520
O que?
180
00:12:31,430 --> 00:12:34,130
Ei, aquele fofo Seo é você?
181
00:12:35,430 --> 00:12:37,570
Faça o nome "bonito".
182
00:12:38,600 --> 00:12:39,440
O que você está falando?
183
00:12:39,640 --> 00:12:42,010
Até a tatuagem é a mesma, você ainda quer discutir.
184
00:12:42,010 --> 00:12:44,340
Você realmente quer ser eu? Editando fotos até parecerem que foram pintadas?
185
00:12:49,610 --> 00:12:52,080
Você não sabe por que suas postagens não recebem muitas curtidas, não é?
186
00:12:52,420 --> 00:12:53,650
Ambos trabalham em marketing,
187
00:12:53,950 --> 00:12:56,050
por que apenas o SNS New Normal Zine é tão popular?
188
00:12:56,390 --> 00:12:59,720
Seu post é muito longo, mas não há conteúdo útil.
189
00:12:59,960 --> 00:13:02,060
Além disso, quem permite converter fotos da proporção 4:3
190
00:13:02,060 --> 00:13:04,060
para uma proporção de 1:1, então faça o upload, também corte a cabeça?
191
00:13:04,760 --> 00:13:08,500
Além disso, tem 100 mil fãs, mas são apenas 10 posts.
192
00:13:08,730 --> 00:13:10,640
Você não tem medo de que outras pessoas saibam que seus fãs foram comprados?
193
00:13:11,400 --> 00:13:13,610
Tudo é uma mentira, assim como sua vida.
194
00:13:15,970 --> 00:13:16,640
Ei!
195
00:13:16,880 --> 00:13:17,740
Qual é o problema, maldita garota?
196
00:13:21,010 --> 00:13:21,850
O que mais dizer?
197
00:13:27,190 --> 00:13:29,350
Eu realmente sinto muito por você. Saia.
198
00:13:43,170 --> 00:13:47,340
Ye Ri, não é melhor com a mamãe?
199
00:13:47,770 --> 00:13:48,540
Não.
200
00:13:49,410 --> 00:13:51,410
Eu quero ir para casa com papai.
201
00:14:03,460 --> 00:14:06,160
Ye Ri, onde está este ferido?
202
00:14:06,760 --> 00:14:08,690
Isso é culpa da Ye Ri.
203
00:14:08,830 --> 00:14:11,160
Falei com ele enquanto mamãe estava trabalhando.
204
00:14:22,640 --> 00:14:24,310
Ah, acalmou.
205
00:14:27,310 --> 00:14:28,380
Você,
206
00:14:28,780 --> 00:14:30,380
tome cuidado!
207
00:14:30,620 --> 00:14:32,350
Você não sabe que ela trabalha para Han Seom?
208
00:14:32,550 --> 00:14:35,950
Namorar alguém que possa respeitá-lo.
209
00:14:37,920 --> 00:14:40,530
Ah, o ambiente é bom.
210
00:14:40,790 --> 00:14:42,730
Você pode mostrar seus problemas e celebridades da internet bebendo álcool.
211
00:14:43,190 --> 00:14:44,160
Carregar para a história.
212
00:14:48,370 --> 00:14:49,470
Ok, obrigado.
213
00:14:50,140 --> 00:14:53,200
Ah, mas entre as pessoas que viram minha história,
214
00:14:54,010 --> 00:14:55,140
você está no topo.
215
00:14:55,810 --> 00:14:56,610
É incrível.
216
00:14:58,940 --> 00:15:00,750
Ah, deve ser porque você não tem amigos.
217
00:15:00,880 --> 00:15:03,780
Ah, um brinde.
218
00:15:11,190 --> 00:15:14,190
(Efeito colateral do aplicativo Selfie: Por favor, faça-me gostar desta selfie)
219
00:15:14,560 --> 00:15:15,360
Apenas aqui.
220
00:15:17,000 --> 00:15:17,930
Refaça.
221
00:15:19,830 --> 00:15:20,870
Sério?
222
00:15:21,570 --> 00:15:22,270
Não.
223
00:15:22,930 --> 00:15:25,970
Aplicativos de selfie têm um efeito ruim na geração MZ...
224
00:15:27,710 --> 00:15:30,440
Ji Min, isto é um anúncio.
225
00:15:31,010 --> 00:15:33,910
Você não deveria anotar os profissionais? Por que mesmo criticá-lo?
226
00:15:38,450 --> 00:15:41,220
Não destrua a coesão de nossa divisão apenas por causa de seus próprios princípios.
227
00:15:53,060 --> 00:15:53,830
Editora Song,
228
00:15:56,970 --> 00:15:58,640
Você está um pouco ultrajante hoje.
229
00:15:58,970 --> 00:16:00,240
Vocês não são amigos?
230
00:16:02,240 --> 00:16:03,270
Do Bo Hyun.
231
00:16:04,210 --> 00:16:04,810
Sim?
232
00:16:05,540 --> 00:16:07,550
Melhor procurar outra pessoa...
233
00:16:10,850 --> 00:16:12,480
Mesmo que eu seja um mentiroso também,
234
00:16:12,750 --> 00:16:14,420
mas a Editora Song mentiu sem pensar duas vezes, hein?
235
00:16:14,920 --> 00:16:16,350
O que você quer dizer?
236
00:16:22,160 --> 00:16:24,730
Pode se apoiar em mim, nem sempre aguente tudo sozinho.
237
00:16:26,130 --> 00:16:26,900
Você sabe?
238
00:16:29,900 --> 00:16:30,900
Do Bo Hyun.
239
00:16:36,110 --> 00:16:36,840
Um presente?
240
00:16:38,010 --> 00:16:39,340
Que presente?
241
00:16:47,290 --> 00:16:48,750
(Do Bo Hyun)
242
00:16:52,420 --> 00:16:53,590
Eu não gosto de me apoiar em outras pessoas,
243
00:16:54,160 --> 00:16:55,490
porque isso é tudo da minha conta.
244
00:17:03,430 --> 00:17:06,140
(Próprio Bo Hyun)
245
00:17:10,440 --> 00:17:15,180
Desculpe, isso é tudo.
246
00:17:28,790 --> 00:17:35,670
(Na prorrogação Quem vê: Jung Seok Jin, Su Yeong, Bo Hyun)
247
00:17:53,180 --> 00:17:54,920
(Times_Do Bo Hyun)
248
00:17:58,860 --> 00:17:59,890
Sim, sênior.
249
00:18:02,460 --> 00:18:03,390
Agora?
250
00:18:28,320 --> 00:18:29,620
Tudo bem, não beba muito.
251
00:18:31,090 --> 00:18:33,060
Eh, não foi Sênior quem me disse para beber?
252
00:18:34,430 --> 00:18:35,390
Eu quero gastá-lo.
253
00:18:37,130 --> 00:18:39,400
Tudo bem, beba muito.
254
00:18:50,440 --> 00:18:53,040
No entanto, qual é o problema com você?
255
00:18:59,620 --> 00:19:02,220
(Próprio Bo Hyun)
256
00:19:17,940 --> 00:19:18,800
Ji Min.
257
00:19:22,110 --> 00:19:23,240
Deixe-me ficar por uma noite.
19329
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.