All language subtitles for New.Normal.Zine.E10.1080p.H264.AAC.Bilibili.WEB-DL-LoveBug

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,420 --> 00:00:08,990 (New Normal Zine Por Favor Me Faça Curtir Essa Selfie) 2 00:00:09,220 --> 00:00:10,860 Eu realmente sinto muito por você. Saia. 3 00:00:30,940 --> 00:00:33,610 Ei, ei, ei, vocês não sejam assim aqui... 4 00:00:33,610 --> 00:00:36,350 Por que eu sou seu amigo? Pare com isso. 5 00:00:40,750 --> 00:00:47,330 Ah, Ro Ji... Ji Min... Não chore. 6 00:00:48,460 --> 00:00:50,760 O que? Cha Ji Min e Jung Seok Jin? 7 00:00:51,400 --> 00:00:53,270 Eu realmente não pensei assim. 8 00:00:53,870 --> 00:00:55,530 Tive que compartilhar essa surpresa com os outros. 9 00:00:55,530 --> 00:00:57,740 Sênior, se não quiser compartilhar, deixe-me. 10 00:00:59,440 --> 00:01:02,680 No entanto, de onde a informação vazou? 11 00:01:03,040 --> 00:01:04,940 Era claramente um segredo muito bem guardado. 12 00:01:05,580 --> 00:01:07,750 Tem muita gente passando por aqui. 13 00:01:08,050 --> 00:01:09,550 Talvez tenha visto por acaso? 14 00:01:12,820 --> 00:01:14,450 ...Eu não acho... 15 00:01:26,100 --> 00:01:27,300 Ei, Demônio Vegetal. 16 00:01:28,230 --> 00:01:29,800 Há um anúncio de um aplicativo de selfie. 17 00:01:30,140 --> 00:01:31,600 Deve ser coletado até a próxima semana. 18 00:01:34,840 --> 00:01:37,380 Na verdade, a Editora Song também não quis dizer nada de ruim... 19 00:01:37,610 --> 00:01:39,310 Se você optar por ficar do lado dela, apenas se afaste. 20 00:01:48,020 --> 00:01:48,650 Me dê isto. 21 00:01:52,830 --> 00:01:55,790 Ai, Ji Min está cansado, hein. 22 00:01:56,130 --> 00:01:57,760 Ops. 23 00:02:01,170 --> 00:02:07,010 Já, eu lhe disse para seu próprio bem. 24 00:02:07,010 --> 00:02:10,009 A Editora Song não é uma amiga que você mais aprecia? 25 00:02:10,740 --> 00:02:12,680 Se você brigar, você também não ficará triste? 26 00:02:26,090 --> 00:02:26,990 ... Eu sinto muito. 27 00:02:27,830 --> 00:02:30,130 Você deveria se desculpar com Cha Ji Min, não comigo. 28 00:02:30,130 --> 00:02:31,730 Explique bem para ela. 29 00:02:37,740 --> 00:02:38,970 Ajude a investigar quem vazou 30 00:02:39,370 --> 00:02:41,210 nosso plano. 31 00:02:42,070 --> 00:02:43,540 Está quase na hora da venda acabar. 32 00:02:43,540 --> 00:02:44,610 Não podemos perder mais tempo. 33 00:02:46,410 --> 00:02:48,650 (Próprio Bo Hyun) 34 00:02:49,680 --> 00:02:52,580 Você e eu precisamos estar animados. 35 00:02:59,560 --> 00:03:01,760 Ah, que irritante. 36 00:03:01,760 --> 00:03:04,260 Não, veja isso. Basta alterar um pouco a composição da imagem. 37 00:03:04,260 --> 00:03:06,400 Todas as roupas são iguais às minhas! Veja não? 38 00:03:06,400 --> 00:03:08,370 Usei essa expressão primeiro! 39 00:03:09,300 --> 00:03:12,370 Fãs, como foi minha selfie? 40 00:03:12,910 --> 00:03:16,140 OOTD hoje, vocês gostariam de tomar um café juntos? 41 00:03:16,840 --> 00:03:18,880 No entanto, seus fãs são muito mais do que ele. 42 00:03:20,910 --> 00:03:24,380 Olha, eu tenho uma crista em V azul. Não somos do mesmo nível. 43 00:03:24,720 --> 00:03:25,880 Caso contrário, basta processá-lo. 44 00:03:27,350 --> 00:03:30,920 Se você responder assim de novo, eu vou bater em você. 45 00:03:35,590 --> 00:03:39,930 O que? Willie era uma menina então? 46 00:03:41,730 --> 00:03:43,300 O especialista em marketing Euphonium? 47 00:03:46,570 --> 00:03:48,570 Durante este tempo, Han Seom causou problemas para nós, 48 00:03:48,570 --> 00:03:49,940 você ainda quer conhecê-lo? 49 00:03:51,510 --> 00:03:52,440 É uma merda. 50 00:03:53,450 --> 00:03:54,910 Você acabou de ir para sua equipe para o almoço. 51 00:04:01,350 --> 00:04:02,120 Nossa, chocado. 52 00:04:14,830 --> 00:04:17,000 Ah, quer tirar fotos da forma do corpo? 53 00:04:17,500 --> 00:04:19,610 Contanto que você possa suprimir o fofo Seo, você pode fazer qualquer coisa. 54 00:04:19,870 --> 00:04:21,870 Use isso sozinho para aumentar seus fãs para um milhão. 55 00:04:22,140 --> 00:04:22,770 OK. 56 00:04:23,940 --> 00:04:24,480 O espírito. 57 00:04:29,820 --> 00:04:32,020 Mesmo que a forma do meu corpo já seja muito boa, 58 00:04:33,050 --> 00:04:35,690 mas seria ótimo se pudesse haver uma mudança dramática. 59 00:04:38,790 --> 00:04:41,060 Amiga, que tal fazer modelagem corporal? 60 00:04:42,390 --> 00:04:43,600 Ao tirar esta foto, 61 00:04:43,600 --> 00:04:44,460 pode ser feito assim. 62 00:04:44,960 --> 00:04:47,200 Se você for comigo, você também pode obter 20% de desconto. 63 00:04:47,530 --> 00:04:48,170 Sério? 64 00:04:48,530 --> 00:04:51,300 Além disso, a melhor maneira de tratar uma separação é gastar dinheiro. 65 00:04:54,710 --> 00:04:55,610 Nossa. 66 00:04:55,870 --> 00:04:58,610 A senhorita Jae Yi não está lá há muito tempo? 67 00:04:58,610 --> 00:05:00,480 Quase esqueci como você é. 68 00:05:00,480 --> 00:05:03,580 Então, hoje eu pretendo mudar tudo. 69 00:05:03,820 --> 00:05:05,620 Eu quero tirar fotos de formas do corpo. 70 00:05:06,250 --> 00:05:07,320 Fotos da forma do corpo! 71 00:05:08,150 --> 00:05:12,690 Então tente a lipólise do nosso hospital. 72 00:05:13,230 --> 00:05:15,430 Isso é um bônus. 73 00:05:17,800 --> 00:05:19,130 Deixe-me ver? 74 00:05:19,360 --> 00:05:21,000 Aqui é pressionado um pouco, 75 00:05:21,000 --> 00:05:22,770 (Lei de Cirurgia Plástica) fazer enchimento no nariz, 76 00:05:23,500 --> 00:05:25,200 Em seguida, pressione um pouco. 77 00:05:25,540 --> 00:05:28,940 depois levante. 78 00:05:28,940 --> 00:05:30,340 É muito popular agora. 79 00:05:33,510 --> 00:05:35,380 É bonito o suficiente agora, não é? 80 00:05:36,080 --> 00:05:37,650 Depois de ganhar dinheiro, para que deve ser usado? 81 00:05:37,650 --> 00:05:39,180 Depois de ganhar dinheiro, ele deve ser usado para si mesmo. 82 00:05:39,180 --> 00:05:41,890 Porque você quer ser melhor, quer se desenvolver? 83 00:05:43,160 --> 00:05:44,690 Você também faz uma cirurgia para ficar como a da selfie. 84 00:05:45,460 --> 00:05:51,430 Mas quem define o padrão para "seu melhor eu"? 85 00:05:52,300 --> 00:05:53,770 Enquanto aguarda o pagamento... 86 00:06:04,880 --> 00:06:05,910 Nossa, muito tonto. 87 00:06:06,410 --> 00:06:08,010 Você está bem? Por que tão lento? 88 00:06:08,910 --> 00:06:11,420 Ah, eu só comi macarrão konjac hoje. 89 00:06:11,880 --> 00:06:13,950 Por que você está fazendo dieta assim? 90 00:06:14,420 --> 00:06:16,260 Tirar fotos de formas do corpo deve ser assim, 91 00:06:16,690 --> 00:06:18,290 não deve beber água no dia anterior. 92 00:06:18,290 --> 00:06:19,660 É por causa de Seo, o fofo? 93 00:06:20,260 --> 00:06:22,490 Sim. Agora ele é como um perseguidor. 94 00:06:22,490 --> 00:06:24,300 Ouvi dizer que ele quer ser como eu? 95 00:06:28,770 --> 00:06:29,700 Ah, Min Kyung. 96 00:06:30,600 --> 00:06:32,340 Jae Yi está aqui também? 97 00:06:33,640 --> 00:06:35,610 Quase pronto. Estarei fora em breve. 98 00:06:37,610 --> 00:06:39,850 Eu disse para você parar de fumar. 99 00:06:45,050 --> 00:06:47,590 Jae Yi, eu vi seu instagram. 100 00:06:47,820 --> 00:06:49,450 Ouvi dizer que você está se preparando para tirar fotos de forma! 101 00:06:49,660 --> 00:06:50,220 Oh, certo. 102 00:06:51,390 --> 00:06:53,360 Parece que você veio estudar? 103 00:06:53,660 --> 00:06:55,760 Não, prometemos comer juntos. 104 00:06:55,960 --> 00:06:58,030 Eu moro por aqui. 105 00:06:58,030 --> 00:06:59,360 Prometi convidá-lo para comer minha comida. 106 00:07:00,600 --> 00:07:02,330 Bife de vaca é a minha especialidade. 107 00:07:02,700 --> 00:07:06,040 Já que Jae Yi está de dieta, não te convidei. 108 00:07:08,610 --> 00:07:09,880 No entanto, Suk Ho é vegetariano. 109 00:07:10,510 --> 00:07:11,610 Sério? 110 00:07:13,450 --> 00:07:15,480 Parece que vocês dois são muito familiares. 111 00:07:15,480 --> 00:07:17,220 Mesmo sabendo pequenas coisas como esta. 112 00:07:21,820 --> 00:07:22,690 Suk Ho. 113 00:07:28,890 --> 00:07:32,100 Esta é a maneira mais eficaz de tratar um coração partido. 114 00:07:38,370 --> 00:07:41,310 Não, mas você não acha isso estranho? 115 00:07:41,610 --> 00:07:44,580 Pense nesta caixa como tudo na vida, 116 00:07:44,580 --> 00:07:46,780 mas no final, seja uma selfie ou uma foto em forma de corpo, 117 00:07:46,780 --> 00:07:48,310 tudo é para os outros verem. 118 00:07:48,750 --> 00:07:50,250 No entanto, não é o propósito dessa plataforma 119 00:07:50,250 --> 00:07:52,380 é para as pessoas compartilharem sua felicidade? 120 00:07:54,220 --> 00:07:55,850 Você e Song Ro Ji disseram a mesma coisa. 121 00:07:58,420 --> 00:07:59,990 No entanto, falando em histórias, 122 00:07:59,990 --> 00:08:01,290 Min Kyu me disse algo. 123 00:08:01,630 --> 00:08:04,660 Dizem que as pessoas na primeira fila são as pessoas que mais se importam com você. 124 00:08:06,930 --> 00:08:08,170 Talvez essa pessoa seja Bo Hyun? 125 00:08:09,940 --> 00:08:11,900 Por favor, pare de se referir a si mesmo na terceira pessoa 126 00:08:11,900 --> 00:08:12,840 antes que eu comece a te xingar. 127 00:08:13,040 --> 00:08:14,710 Você é realmente como uma avó zangada. 128 00:08:42,970 --> 00:08:44,900 Tire fotos de arte de formas de vida. 129 00:08:45,000 --> 00:08:46,340 Qual a marca do vestido? 130 00:08:46,340 --> 00:08:47,910 Uau, isso é lindo. 131 00:08:53,210 --> 00:08:55,110 Afaste-se. 132 00:08:55,410 --> 00:08:56,480 Estou lutando para fazer dieta. 133 00:08:56,650 --> 00:08:58,620 Você não comeu nada desde ontem à noite. 134 00:08:59,220 --> 00:09:00,090 Já. 135 00:09:00,320 --> 00:09:02,920 Eu não quero que meu peso volte depois que eu terminar de fazer dieta. 136 00:09:06,790 --> 00:09:11,360 Extraordinário. Convites para shows de variedades! Que tal agora? 137 00:09:19,070 --> 00:09:20,040 Min Kyung. 138 00:09:20,970 --> 00:09:23,070 Ah, aqui está a pizza que sobrou do pedido da nossa equipe. 139 00:09:24,780 --> 00:09:26,080 Falta tanto? 140 00:09:26,610 --> 00:09:28,680 Eu vi a foto da arte corporal de Jae Yi, é tão bonita. 141 00:09:28,680 --> 00:09:29,380 Parabéns. 142 00:09:29,850 --> 00:09:30,920 obrigada 143 00:09:31,750 --> 00:09:34,790 No entanto, Suk Ho, vamos tomar uma bebida depois que terminarmos. 144 00:09:44,660 --> 00:09:45,900 Muito delicioso. 145 00:09:46,730 --> 00:09:47,570 Você quer vomitar? 146 00:09:48,600 --> 00:09:51,800 Eu acho que o problema é ganhar 2,5 kg um dia depois de tirar uma foto da forma do corpo 147 00:09:52,040 --> 00:09:53,410 não vai acontecer comigo, 148 00:09:54,340 --> 00:09:58,540 também sinto que as pessoas com distúrbios alimentares são apenas fracas de vontade. 149 00:10:00,110 --> 00:10:04,150 Para quem estou fazendo isso? 150 00:10:28,440 --> 00:10:30,880 Aconteceu de eu ver a verdadeira história de Jae Yi. 151 00:10:30,880 --> 00:10:33,680 A forma do seu corpo era como depender de vômitos forçados. 152 00:10:34,010 --> 00:10:35,650 Louco. Sério? 153 00:10:36,110 --> 00:10:37,480 Muito engraçado. Ha ha. 154 00:10:39,020 --> 00:10:41,150 Infelizmente, este corpo não é obtido de graça. 155 00:10:48,760 --> 00:10:53,670 No entanto, o que estava no banheiro da empresa era definitivamente um membro da empresa. 156 00:10:54,530 --> 00:10:55,730 Quem exatamente? 157 00:10:57,170 --> 00:10:59,640 Ah, o que é isso? 158 00:11:06,550 --> 00:11:07,550 Me dê isto. 159 00:11:07,550 --> 00:11:09,580 Olha isso. 160 00:11:10,920 --> 00:11:12,220 Que tal minha foto de arte da forma do corpo? 161 00:11:12,720 --> 00:11:18,090 Foi tirada na semana passada, mas Jae Yi diz que eu copiei. Triste. 162 00:11:22,030 --> 00:11:23,800 Realmente enlouqueceu, hein? 163 00:11:24,130 --> 00:11:26,200 Veja como as fotos foram editadas até que ponto. Até seu umbigo tornou-se inexistente. 164 00:11:26,530 --> 00:11:27,700 Não sei quanto foi reduzido. 165 00:11:29,730 --> 00:11:33,970 Espere, ele tem uma tatuagem na nuca? 166 00:11:34,340 --> 00:11:35,240 Este? 167 00:11:45,580 --> 00:11:47,990 No entanto, Min Kyung, qual é a sua tatuagem? 168 00:11:48,250 --> 00:11:50,920 Ah, isso significa "o primeiro e único". 169 00:11:53,060 --> 00:11:54,890 No entanto, Suk Ho, como Jae Yi está indo? 170 00:11:54,890 --> 00:11:56,660 Ouvi dizer que a questão de ele vomitar com força tornou-se popular. 171 00:11:58,560 --> 00:12:01,630 Ele realmente ficou incomodado com a conta do stalker 172 00:12:02,270 --> 00:12:04,800 quem carregou a foto. 173 00:12:06,610 --> 00:12:07,640 Muito interessante. 174 00:12:11,040 --> 00:12:15,380 No entanto, Suk Ho, as pessoas ao seu redor sabem que você dança o pole dance? 175 00:12:16,850 --> 00:12:17,720 Sim. 176 00:12:18,920 --> 00:12:20,190 Ah. 177 00:12:20,450 --> 00:12:23,150 No entanto, basta excluir o do Instagram. 178 00:12:23,660 --> 00:12:25,790 Tenho medo que meus amigos vejam e... 179 00:12:25,790 --> 00:12:26,520 O que? 180 00:12:31,430 --> 00:12:34,130 Ei, aquele fofo Seo é você? 181 00:12:35,430 --> 00:12:37,570 Faça o nome "bonito". 182 00:12:38,600 --> 00:12:39,440 O que você está falando? 183 00:12:39,640 --> 00:12:42,010 Até a tatuagem é a mesma, você ainda quer discutir. 184 00:12:42,010 --> 00:12:44,340 Você realmente quer ser eu? Editando fotos até parecerem que foram pintadas? 185 00:12:49,610 --> 00:12:52,080 Você não sabe por que suas postagens não recebem muitas curtidas, não é? 186 00:12:52,420 --> 00:12:53,650 Ambos trabalham em marketing, 187 00:12:53,950 --> 00:12:56,050 por que apenas o SNS New Normal Zine é tão popular? 188 00:12:56,390 --> 00:12:59,720 Seu post é muito longo, mas não há conteúdo útil. 189 00:12:59,960 --> 00:13:02,060 Além disso, quem permite converter fotos da proporção 4:3 190 00:13:02,060 --> 00:13:04,060 para uma proporção de 1:1, então faça o upload, também corte a cabeça? 191 00:13:04,760 --> 00:13:08,500 Além disso, tem 100 mil fãs, mas são apenas 10 posts. 192 00:13:08,730 --> 00:13:10,640 Você não tem medo de que outras pessoas saibam que seus fãs foram comprados? 193 00:13:11,400 --> 00:13:13,610 Tudo é uma mentira, assim como sua vida. 194 00:13:15,970 --> 00:13:16,640 Ei! 195 00:13:16,880 --> 00:13:17,740 Qual é o problema, maldita garota? 196 00:13:21,010 --> 00:13:21,850 O que mais dizer? 197 00:13:27,190 --> 00:13:29,350 Eu realmente sinto muito por você. Saia. 198 00:13:43,170 --> 00:13:47,340 Ye Ri, não é melhor com a mamãe? 199 00:13:47,770 --> 00:13:48,540 Não. 200 00:13:49,410 --> 00:13:51,410 Eu quero ir para casa com papai. 201 00:14:03,460 --> 00:14:06,160 Ye Ri, onde está este ferido? 202 00:14:06,760 --> 00:14:08,690 Isso é culpa da Ye Ri. 203 00:14:08,830 --> 00:14:11,160 Falei com ele enquanto mamãe estava trabalhando. 204 00:14:22,640 --> 00:14:24,310 Ah, acalmou. 205 00:14:27,310 --> 00:14:28,380 Você, 206 00:14:28,780 --> 00:14:30,380 tome cuidado! 207 00:14:30,620 --> 00:14:32,350 Você não sabe que ela trabalha para Han Seom? 208 00:14:32,550 --> 00:14:35,950 Namorar alguém que possa respeitá-lo. 209 00:14:37,920 --> 00:14:40,530 Ah, o ambiente é bom. 210 00:14:40,790 --> 00:14:42,730 Você pode mostrar seus problemas e celebridades da internet bebendo álcool. 211 00:14:43,190 --> 00:14:44,160 Carregar para a história. 212 00:14:48,370 --> 00:14:49,470 Ok, obrigado. 213 00:14:50,140 --> 00:14:53,200 Ah, mas entre as pessoas que viram minha história, 214 00:14:54,010 --> 00:14:55,140 você está no topo. 215 00:14:55,810 --> 00:14:56,610 É incrível. 216 00:14:58,940 --> 00:15:00,750 Ah, deve ser porque você não tem amigos. 217 00:15:00,880 --> 00:15:03,780 Ah, um brinde. 218 00:15:11,190 --> 00:15:14,190 (Efeito colateral do aplicativo Selfie: Por favor, faça-me gostar desta selfie) 219 00:15:14,560 --> 00:15:15,360 Apenas aqui. 220 00:15:17,000 --> 00:15:17,930 Refaça. 221 00:15:19,830 --> 00:15:20,870 Sério? 222 00:15:21,570 --> 00:15:22,270 Não. 223 00:15:22,930 --> 00:15:25,970 Aplicativos de selfie têm um efeito ruim na geração MZ... 224 00:15:27,710 --> 00:15:30,440 Ji Min, isto é um anúncio. 225 00:15:31,010 --> 00:15:33,910 Você não deveria anotar os profissionais? Por que mesmo criticá-lo? 226 00:15:38,450 --> 00:15:41,220 Não destrua a coesão de nossa divisão apenas por causa de seus próprios princípios. 227 00:15:53,060 --> 00:15:53,830 Editora Song, 228 00:15:56,970 --> 00:15:58,640 Você está um pouco ultrajante hoje. 229 00:15:58,970 --> 00:16:00,240 Vocês não são amigos? 230 00:16:02,240 --> 00:16:03,270 Do Bo Hyun. 231 00:16:04,210 --> 00:16:04,810 Sim? 232 00:16:05,540 --> 00:16:07,550 Melhor procurar outra pessoa... 233 00:16:10,850 --> 00:16:12,480 Mesmo que eu seja um mentiroso também, 234 00:16:12,750 --> 00:16:14,420 mas a Editora Song mentiu sem pensar duas vezes, hein? 235 00:16:14,920 --> 00:16:16,350 O que você quer dizer? 236 00:16:22,160 --> 00:16:24,730 Pode se apoiar em mim, nem sempre aguente tudo sozinho. 237 00:16:26,130 --> 00:16:26,900 Você sabe? 238 00:16:29,900 --> 00:16:30,900 Do Bo Hyun. 239 00:16:36,110 --> 00:16:36,840 Um presente? 240 00:16:38,010 --> 00:16:39,340 Que presente? 241 00:16:47,290 --> 00:16:48,750 (Do Bo Hyun) 242 00:16:52,420 --> 00:16:53,590 Eu não gosto de me apoiar em outras pessoas, 243 00:16:54,160 --> 00:16:55,490 porque isso é tudo da minha conta. 244 00:17:03,430 --> 00:17:06,140 (Próprio Bo Hyun) 245 00:17:10,440 --> 00:17:15,180 Desculpe, isso é tudo. 246 00:17:28,790 --> 00:17:35,670 (Na prorrogação Quem vê: Jung Seok Jin, Su Yeong, Bo Hyun) 247 00:17:53,180 --> 00:17:54,920 (Times_Do Bo Hyun) 248 00:17:58,860 --> 00:17:59,890 Sim, sênior. 249 00:18:02,460 --> 00:18:03,390 Agora? 250 00:18:28,320 --> 00:18:29,620 Tudo bem, não beba muito. 251 00:18:31,090 --> 00:18:33,060 Eh, não foi Sênior quem me disse para beber? 252 00:18:34,430 --> 00:18:35,390 Eu quero gastá-lo. 253 00:18:37,130 --> 00:18:39,400 Tudo bem, beba muito. 254 00:18:50,440 --> 00:18:53,040 No entanto, qual é o problema com você? 255 00:18:59,620 --> 00:19:02,220 (Próprio Bo Hyun) 256 00:19:17,940 --> 00:19:18,800 Ji Min. 257 00:19:22,110 --> 00:19:23,240 Deixe-me ficar por uma noite. 19329

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.