All language subtitles for My.Love.from.the.Ocean.E05
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:02:05,080 --> 00:02:06,480
说吧 找我来什么事
1
00:02:06,880 --> 00:02:07,440
我呢
2
00:02:07,600 --> 00:02:08,919
觉得我们两个都不是俗人
3
00:02:09,320 --> 00:02:10,360
什么请客 吃饭
4
00:02:10,479 --> 00:02:11,760
雨中漫步不太适合我们
5
00:02:12,440 --> 00:02:13,160
我觉得
6
00:02:13,280 --> 00:02:15,080
女生打台球特别好看
7
00:02:15,320 --> 00:02:16,160
所以我教教你啊
8
00:02:16,480 --> 00:02:18,080
我今天可不是来约会的
9
00:02:18,760 --> 00:02:19,720
我是要你保证
10
00:02:19,840 --> 00:02:21,160
以后不要再缠着我了
11
00:02:21,280 --> 00:02:22,560
那你打电话跟我说就行了
12
00:02:22,840 --> 00:02:24,080
你能来说明还是在乎我的嘛
13
00:02:24,200 --> 00:02:25,160
废话少说
14
00:02:25,600 --> 00:02:26,960
我既然来了 那就规矩我定
15
00:02:27,080 --> 00:02:28,440
三局两胜 一杆一瓶
16
00:02:32,520 --> 00:02:34,040
好啦 我已经到家了
17
00:02:34,480 --> 00:02:35,360
你可以走喽
18
00:02:38,120 --> 00:02:39,680
你怎么都不听我说话呀
19
00:02:42,160 --> 00:02:42,920
顾颜不在家
20
00:02:43,200 --> 00:02:44,240
她说她晚上有点事
21
00:02:44,480 --> 00:02:45,600
那我等她回来再走
22
00:02:49,920 --> 00:02:50,560
不准关门
23
00:02:51,080 --> 00:02:52,520
也不要妄想从窗户出去
24
00:02:53,000 --> 00:02:53,920
就算你跑得掉
25
00:02:54,440 --> 00:02:55,480
我也能把你抓回来
26
00:02:55,920 --> 00:02:56,960
你站在女生房间门口
27
00:02:57,040 --> 00:02:58,240
很没有礼貌啊
28
00:02:58,440 --> 00:02:59,720
而且你这样 我怎么睡觉呢
29
00:02:59,880 --> 00:03:00,800
我看着你睡
30
00:03:04,640 --> 00:03:05,160
好啊
31
00:03:06,640 --> 00:03:07,680
那我要换睡衣喽
32
00:03:08,080 --> 00:03:08,840
我脱衣服啦
33
00:03:13,800 --> 00:03:15,920
好啦 我不会出去乱跑的
34
00:03:16,640 --> 00:03:18,040
你也早点回去休息吧
35
00:03:22,480 --> 00:03:23,320
变态
36
00:03:52,200 --> 00:03:53,160
不是 你可以呀
37
00:03:53,320 --> 00:03:54,480
打台球那么厉害
38
00:03:54,960 --> 00:03:56,680
你不知道的事情还多着呢
39
00:03:57,280 --> 00:03:59,280
不了解我 就别说喜欢我
40
00:03:59,280 --> 00:04:01,000
这才第一把
41
00:04:26,360 --> 00:04:27,200
服务员 刷卡
42
00:04:29,000 --> 00:04:30,960
不行 还没比完呢
43
00:04:33,000 --> 00:04:34,120
你都喝多了
44
00:04:34,280 --> 00:04:35,640
你把人家厕所给吐脏了
45
00:04:35,760 --> 00:04:37,120
我还得帮你赔清洁费啊
46
00:04:46,160 --> 00:04:46,760
再见
47
00:04:48,960 --> 00:04:50,880
麻烦帮这位先生叫辆车
48
00:04:53,560 --> 00:04:55,720
我的女人就是不一样
49
00:04:56,560 --> 00:04:57,680
开门
50
00:04:59,600 --> 00:05:01,560
开门啊
51
00:05:02,360 --> 00:05:03,760
我知道你在里边
52
00:05:05,720 --> 00:05:09,840
我知道你在里边 开门
53
00:05:12,040 --> 00:05:13,960
我数三个数
54
00:05:14,640 --> 00:05:15,440
三
55
00:05:17,160 --> 00:05:17,840
二
56
00:05:22,200 --> 00:05:23,440
喝多了也来我这儿
57
00:05:23,880 --> 00:05:25,160
你当我是收容所啊
58
00:05:27,400 --> 00:05:31,520
是顾颜喝多了 我担心她
59
00:05:31,840 --> 00:05:34,160
我看顾颜回家的时候还挺清醒的
60
00:05:34,880 --> 00:05:36,200
那我就放心了
61
00:05:39,640 --> 00:05:41,120
你怎么会在她家
62
00:05:42,800 --> 00:05:43,440
我知道
63
00:05:43,960 --> 00:05:46,520
你肯定是又去关心戴汐了
64
00:05:46,760 --> 00:05:49,280
你是不是忍不住担心她
65
00:05:49,760 --> 00:05:52,360
她一跟你说话 你就很开心
66
00:05:53,880 --> 00:05:54,840
其实我今天来
67
00:05:55,440 --> 00:05:57,560
就是想查一查Entelechy
68
00:06:00,120 --> 00:06:00,920
变态
69
00:06:04,680 --> 00:06:05,400
是不是
70
00:06:08,440 --> 00:06:09,480
酒醒了叫我
71
00:06:26,840 --> 00:06:27,720
你干吗
72
00:06:28,400 --> 00:06:28,840
我
73
00:06:29,160 --> 00:06:30,280
做什么亏心事了
74
00:06:31,280 --> 00:06:31,960
哪有
75
00:06:32,360 --> 00:06:34,120
我这不是醒来没看着你嘛
76
00:06:34,600 --> 00:06:35,560
我就下来找你
77
00:06:35,840 --> 00:06:38,400
原来你在给我做早餐啊 真好
78
00:06:39,160 --> 00:06:39,840
我明白了
79
00:06:40,280 --> 00:06:41,560
你以为我是池陆
80
00:06:42,880 --> 00:06:44,080
瞎说
81
00:06:45,200 --> 00:06:46,920
你能不能别老提他呀
82
00:06:47,720 --> 00:06:49,720
他昨晚不会对你做了什么吧
83
00:06:51,560 --> 00:06:53,000
你胡说什么呢你
84
00:06:55,000 --> 00:06:56,200
不过我要跟你说
85
00:06:56,600 --> 00:06:58,080
池陆真的是个变态
86
00:06:58,280 --> 00:06:59,800
他昨天晚上就站在我门口
87
00:07:00,000 --> 00:07:01,360
盯着我要看我睡觉
88
00:07:01,880 --> 00:07:02,800
害得我昨天晚上做梦
89
00:07:03,080 --> 00:07:04,320
连做梦都梦见他
90
00:07:04,760 --> 00:07:06,560
完了完了完了 没救了
91
00:07:08,960 --> 00:07:09,880
你还说我呢
92
00:07:10,120 --> 00:07:12,240
你呢 你昨天晚上干什么去了
93
00:07:12,560 --> 00:07:14,680
是不是跟那个小侦探约会去啦
94
00:07:14,840 --> 00:07:16,720
少儿不宜
95
00:07:26,160 --> 00:07:26,800
起来
96
00:07:28,480 --> 00:07:29,080
你醒了
97
00:07:29,680 --> 00:07:30,400
你压到它们了
98
00:07:31,000 --> 00:07:31,880
我当什么呢
99
00:07:32,280 --> 00:07:33,360
我喝大 你喝大了
100
00:07:33,560 --> 00:07:34,960
你到底起不起来
101
00:07:38,600 --> 00:07:39,360
不是 池陆
102
00:07:40,120 --> 00:07:42,280
你是不是一个人待久了 得病了
103
00:07:42,280 --> 00:07:43,080
不行我送你条狗吧
104
00:07:43,240 --> 00:07:44,360
你还能跟它交流交流
105
00:07:44,520 --> 00:07:46,320
你这样会得精神分裂的
106
00:07:47,080 --> 00:07:49,360
你确定你这个形象能追到顾颜
107
00:07:49,360 --> 00:07:49,880
我不是
108
00:07:50,120 --> 00:07:53,080
早上起来做了一堆早餐
109
00:07:53,280 --> 00:07:54,360
我没来得及洗澡嘛
110
00:07:54,720 --> 00:07:55,320
我这就洗澡
111
00:07:55,800 --> 00:07:56,760
我借你件衣服啊
112
00:08:00,640 --> 00:08:03,960
你做的早餐还真丰富啊
113
00:08:04,240 --> 00:08:06,200
一点手艺啊 不成敬意
114
00:08:09,080 --> 00:08:09,960
把衣服脱了
115
00:08:10,800 --> 00:08:11,800
我没有找到其他合适的
116
00:08:11,920 --> 00:08:12,800
这件不行
117
00:08:13,480 --> 00:08:14,480
其他都太大了
118
00:08:14,640 --> 00:08:16,320
我回头还你不就完了嘛
119
00:08:16,480 --> 00:08:17,920
我让你把衣服脱了
120
00:08:18,440 --> 00:08:19,760
这件是我最喜欢的
121
00:08:23,600 --> 00:08:24,600
你原来好这口啊
122
00:08:25,000 --> 00:08:26,000
你说我要是告诉戴汐
123
00:08:26,640 --> 00:08:27,600
你要是敢往外说
124
00:08:28,320 --> 00:08:29,280
以后就别来我这儿混了
125
00:08:29,840 --> 00:08:30,720
不说 不说 不说
126
00:08:30,920 --> 00:08:32,640
我换了不完了嘛
127
00:08:33,520 --> 00:08:34,400
我带来的液体
128
00:08:34,520 --> 00:08:36,080
什么时候能检查出成分
129
00:08:36,760 --> 00:08:37,559
今天晚上就行
130
00:08:39,440 --> 00:08:40,559
我一直在奇怪啊
131
00:08:41,360 --> 00:08:42,720
戴教授那天病发
132
00:08:42,840 --> 00:08:44,080
如果是有人故意的
133
00:08:44,280 --> 00:08:45,880
为什么不干脆置于死地呢
134
00:08:46,680 --> 00:08:48,400
他们应该还没有达到目的
135
00:08:49,360 --> 00:08:50,400
你是说
136
00:08:50,760 --> 00:08:52,880
拍卖网站的消息是假的
137
00:08:54,280 --> 00:08:55,640
鬼市得到的消息
138
00:08:56,120 --> 00:08:58,720
拍卖网站的人显然没有拿到配方
139
00:08:59,280 --> 00:09:00,520
他们在打空城计
140
00:09:00,960 --> 00:09:02,200
不知道配方
141
00:09:03,400 --> 00:09:05,000
那他们胆子也太大了吧
142
00:09:05,720 --> 00:09:07,000
他们既然敢这么做
143
00:09:07,400 --> 00:09:09,280
定是认为配方势在必得
144
00:09:10,040 --> 00:09:11,200
当务之急
145
00:09:11,800 --> 00:09:13,680
是赶紧把他们都揪出来
146
00:09:14,560 --> 00:09:15,600
我还是觉得
147
00:09:15,840 --> 00:09:16,920
薛杼的可能性最大
148
00:09:17,240 --> 00:09:18,800
在小区的监控视频里有他
149
00:09:19,040 --> 00:09:20,720
他又是戴教授的主治医生
150
00:09:21,160 --> 00:09:22,400
他下手的几率最大
151
00:09:22,840 --> 00:09:25,840
袭击戴教授的人 袭击戴汐的人
152
00:09:26,160 --> 00:09:27,360
医院下药的人
153
00:09:27,800 --> 00:09:29,120
这三者是不是同一个人
154
00:09:29,240 --> 00:09:30,360
目前还不确定
155
00:09:31,240 --> 00:09:33,240
在我们没有证据的情况下
156
00:09:33,640 --> 00:09:35,640
还不能排除任何一个可能性
157
00:09:36,600 --> 00:09:38,800
我记得海岩市收垃圾的时间
158
00:09:38,800 --> 00:09:40,040
每个区域都不一样
159
00:09:41,040 --> 00:09:42,360
戴家那片
160
00:09:43,240 --> 00:09:45,480
应该是戴汐遇袭的时间
161
00:09:45,720 --> 00:09:47,800
你还是带着照片去确认一下
162
00:09:48,240 --> 00:09:50,480
人证也是关键
163
00:09:57,080 --> 00:09:58,000
人们相信
164
00:09:58,320 --> 00:10:00,680
把愿望讲给风铃
165
00:10:01,280 --> 00:10:02,720
当海风吹过的时候
166
00:10:03,280 --> 00:10:04,520
风铃会把愿望
167
00:10:05,080 --> 00:10:06,520
讲给远方的渔女听
168
00:10:42,120 --> 00:10:43,880
你转过去 你别偷看啊
169
00:10:44,320 --> 00:10:44,960
这里呢
170
00:10:45,120 --> 00:10:47,280
是我从小到大最喜欢的地方
171
00:11:27,880 --> 00:11:30,080
小时候就坐在这里看人来人往的
172
00:11:30,720 --> 00:11:32,680
这样才会觉得自己没有那么孤单
173
00:11:34,120 --> 00:11:36,760
我把所有的时光都藏在了这里
174
00:12:55,320 --> 00:12:55,960
保安大哥 你好
175
00:12:56,080 --> 00:12:56,520
你好
176
00:12:56,720 --> 00:12:58,960
请问你在这家附近见过这个人吗
177
00:13:00,000 --> 00:13:01,320
不好意思 我没印象
178
00:13:09,520 --> 00:13:11,160
先生 你好 请问需要什么
179
00:13:11,920 --> 00:13:12,840
这酒看着不错啊
180
00:13:13,280 --> 00:13:14,000
这酒不错啊
181
00:13:14,160 --> 00:13:15,920
而且这一款的话特别好喝
182
00:13:16,400 --> 00:13:17,160
你给我拿十箱
183
00:13:17,600 --> 00:13:18,760
十箱吗 你确定吗
184
00:13:18,840 --> 00:13:19,320
对啊
185
00:13:19,880 --> 00:13:21,360
那我马上去帮你准备啊
186
00:13:22,080 --> 00:13:22,960
你等会儿 等会儿
187
00:13:23,360 --> 00:13:24,160
我问你个事啊
188
00:13:24,600 --> 00:13:26,080
您说 您说 您说
189
00:13:27,600 --> 00:13:28,440
你见过这个人吗
190
00:13:29,600 --> 00:13:30,640
他呀 我见过啊
191
00:13:30,800 --> 00:13:31,560
真的 你确定啊
192
00:13:31,720 --> 00:13:32,360
我确定啊
193
00:13:32,520 --> 00:13:34,720
因为他每次都会买同一种肉罐头
194
00:13:34,880 --> 00:13:37,880
而且每次匆匆忙忙地走了
195
00:13:38,000 --> 00:13:39,480
然后连找的零钱他都不要
196
00:13:40,360 --> 00:13:41,120
他经常来
197
00:13:41,320 --> 00:13:42,960
有时候三 四天来一次
198
00:13:43,080 --> 00:13:44,400
有时候一 两周
199
00:13:44,760 --> 00:13:45,920
前几天还来过一次
200
00:13:46,400 --> 00:13:47,280
是不是周五啊
201
00:13:47,840 --> 00:13:48,880
对 周五来过
202
00:13:49,320 --> 00:13:52,040
因为这个月 我周五是上白班
203
00:13:52,720 --> 00:13:55,160
而且他上次来的时候还对我笑了
204
00:13:58,600 --> 00:14:01,680
爸 我今天又没去书店
205
00:14:02,000 --> 00:14:03,120
反正也没几个客人
206
00:14:04,760 --> 00:14:05,560
爸 我说
207
00:14:06,160 --> 00:14:06,760
小汐
208
00:14:07,480 --> 00:14:08,240
你这是
209
00:14:09,680 --> 00:14:12,080
我陪我爸聊天呢 顺便做风铃
210
00:14:12,360 --> 00:14:14,440
刚好 做这个风铃有什么讲究吗
211
00:14:14,600 --> 00:14:16,320
下次再去买一个不就好了
212
00:14:16,880 --> 00:14:18,200
但是我觉得送人的话
213
00:14:18,640 --> 00:14:20,680
还是亲手做比较有意义嘛
214
00:14:22,360 --> 00:14:24,880
是送给那位池先生吧
215
00:14:31,160 --> 00:14:32,680
这个东西做起来有点复杂
216
00:14:33,120 --> 00:14:35,080
我小的时候见我妈妈做过
217
00:14:35,640 --> 00:14:37,240
我不确定我还记不记得怎么做了
218
00:14:37,840 --> 00:14:38,480
没关系嘛
219
00:14:38,720 --> 00:14:40,680
懂一点也比我什么都不会要强
220
00:14:40,800 --> 00:14:41,440
那这样吧
221
00:14:41,840 --> 00:14:43,280
你把这些贝壳洗好晾干
222
00:14:43,560 --> 00:14:45,480
等我下班之后 我来帮你
223
00:14:45,960 --> 00:14:47,400
我直接在停车场等你
224
00:14:47,640 --> 00:14:49,160
然后顺便请你吃个饭
225
00:14:49,600 --> 00:14:50,400
你别拒绝我了
226
00:14:50,600 --> 00:14:51,120
好嘞
227
00:14:52,080 --> 00:14:52,760
一会儿见
228
00:14:53,600 --> 00:14:54,160
拜
229
00:15:08,400 --> 00:15:11,240
有件事情我必须要跟你说
230
00:15:11,680 --> 00:15:12,520
那份报告
231
00:15:12,640 --> 00:15:14,440
会不会跟你说的entelechy有关
232
00:15:14,960 --> 00:15:15,560
EL
233
00:15:15,840 --> 00:15:17,120
会不会就是entelechy的缩写
234
00:15:17,680 --> 00:15:19,120
我前两天回去找的时候
235
00:15:19,280 --> 00:15:20,120
已经找不到了
236
00:15:20,320 --> 00:15:21,520
所以我才没有让你报警
237
00:15:21,800 --> 00:15:22,600
我不确定
238
00:15:22,920 --> 00:15:24,800
我爸是不是跟这个药物有关
239
00:15:27,920 --> 00:15:30,040
我应该怎么跟戴汐说呢
240
00:15:33,680 --> 00:15:34,640
我在那边见过
241
00:15:34,920 --> 00:15:35,440
那边
242
00:15:38,200 --> 00:15:39,200
谢谢您啊 谢谢您
243
00:15:39,320 --> 00:15:40,760
您忙 忙工作吧 谢谢
244
00:15:47,480 --> 00:15:49,240
喂 确认了
245
00:15:49,960 --> 00:15:50,960
戴汐遇袭那天
246
00:15:51,280 --> 00:15:52,840
薛杼确实在小区出现过
247
00:15:53,120 --> 00:15:54,760
而且他经常在这边出现
248
00:15:55,760 --> 00:15:57,520
我问了这边收垃圾的工作人员
249
00:15:57,840 --> 00:15:59,120
她也跟我确认了这个说法
250
00:16:16,680 --> 00:16:18,440
爸 晚安
251
00:16:46,640 --> 00:16:47,520
喂 您好
252
00:16:47,800 --> 00:16:48,520
薛医生在吗
253
00:16:48,760 --> 00:16:50,440
薛医生今天临时调休了
254
00:16:50,600 --> 00:16:51,680
请问您有什么事吗
255
00:16:51,920 --> 00:16:52,760
他走了多久
256
00:16:53,240 --> 00:16:53,920
刚走
257
00:17:22,680 --> 00:17:23,680
戴汐的手机打不通
258
00:17:23,920 --> 00:17:25,119
查一下她的定位
259
00:17:25,839 --> 00:17:26,440
好
260
00:17:30,760 --> 00:17:31,400
在医院
261
00:17:32,000 --> 00:17:32,960
医院的监控视频有吗
262
00:17:33,240 --> 00:17:34,720
七点到七点二十这个时间段
263
00:17:36,240 --> 00:17:36,760
你看
264
00:17:42,320 --> 00:17:43,600
我给你把道路监控调出来
265
00:17:44,360 --> 00:17:44,880
好
266
00:17:45,360 --> 00:17:46,600
我来开 你来查
267
00:18:20,000 --> 00:18:20,600
是这儿吗
268
00:18:21,120 --> 00:18:21,920
是这儿啊
269
00:18:24,840 --> 00:18:25,840
不是 你
270
00:18:30,040 --> 00:18:30,840
放开她
271
00:18:31,720 --> 00:18:32,280
池陆
272
00:18:32,360 --> 00:18:33,200
放开
273
00:18:33,600 --> 00:18:35,160
戴汐 可是你刚才
274
00:18:35,520 --> 00:18:36,320
没事了
275
00:18:36,800 --> 00:18:37,560
池陆啊
276
00:18:45,360 --> 00:18:47,080
我就是腿有一些麻
277
00:18:48,280 --> 00:18:48,840
闭嘴
278
00:18:50,640 --> 00:18:51,240
薛医生
279
00:18:52,080 --> 00:18:53,360
这么晚了想带她去哪儿啊
280
00:18:53,840 --> 00:18:54,960
去安全的地方
281
00:18:56,200 --> 00:18:57,280
池先生
282
00:18:58,240 --> 00:18:59,600
好像管得有点多啊
283
00:18:59,640 --> 00:19:01,840
池陆 那个你误会了
284
00:19:02,000 --> 00:19:04,280
我今天在停车场的时候被弄晕了
285
00:19:04,400 --> 00:19:05,080
被什么人弄晕了
286
00:19:05,160 --> 00:19:07,040
你看清他的长相了吗
287
00:19:07,440 --> 00:19:09,120
我都被弄晕了 我怎么能看见啊
288
00:19:09,280 --> 00:19:11,120
受伤了就少说话
289
00:19:14,480 --> 00:19:17,600
小汐 你先回去吧
290
00:19:18,440 --> 00:19:19,880
看来这里有人
291
00:19:21,200 --> 00:19:22,480
比我更关心你啊
292
00:19:22,840 --> 00:19:25,360
是人是鬼 你自己心里清楚
293
00:19:26,200 --> 00:19:26,760
池陆
294
00:19:27,800 --> 00:19:28,440
戴汐
295
00:19:28,880 --> 00:19:29,800
你怎么来了
296
00:19:30,240 --> 00:19:32,280
程浩 先带她回去
297
00:19:32,400 --> 00:19:32,880
走
298
00:19:34,520 --> 00:19:35,640
好 那
299
00:19:36,200 --> 00:19:36,800
那
300
00:19:37,400 --> 00:19:38,920
那你能动手 别吵吵啊
301
00:19:39,840 --> 00:19:41,160
程浩 池陆
302
00:19:41,720 --> 00:19:42,680
池陆
303
00:19:48,280 --> 00:19:49,680
程浩 你放开我
304
00:19:49,680 --> 00:19:50,120
不行
305
00:19:50,680 --> 00:19:51,840
不行 我得去看一看
306
00:19:52,000 --> 00:19:52,800
不能让你去
307
00:19:53,520 --> 00:19:54,120
程浩
308
00:19:55,440 --> 00:19:56,480
你还是不是我朋友了
309
00:19:56,720 --> 00:19:57,800
我就是因为是你朋友
310
00:19:57,920 --> 00:19:59,600
才不能看着你去冒险 行吗
311
00:19:59,800 --> 00:20:00,960
你在那边又帮不上忙
312
00:20:01,080 --> 00:20:02,600
你放心 池陆身手好着呢
313
00:20:02,840 --> 00:20:04,040
那万一薛医生被打伤了
314
00:20:04,080 --> 00:20:04,520
怎么办呢
315
00:20:04,640 --> 00:20:05,960
你怎么胳膊肘往外拐啊
316
00:20:06,120 --> 00:20:07,560
池陆重要 还是薛医生重要
317
00:20:07,720 --> 00:20:08,640
你哪次出什么事
318
00:20:08,760 --> 00:20:10,240
不是池陆挺身而出
319
00:20:10,520 --> 00:20:11,520
是 我知道
320
00:20:11,680 --> 00:20:12,840
可是他们都是我朋友
321
00:20:13,000 --> 00:20:14,200
对我来说他们都重要
322
00:20:14,360 --> 00:20:16,560
大嫂 你听我说
323
00:20:17,480 --> 00:20:18,280
大嫂
324
00:20:18,720 --> 00:20:19,760
戴汐
325
00:20:20,280 --> 00:20:22,520
男人有解决男人问题的方式
326
00:20:22,960 --> 00:20:24,120
你现在过去帮得上忙吗
327
00:20:24,520 --> 00:20:27,560
而且薛医生一看就图谋不轨
328
00:20:27,800 --> 00:20:28,440
我说
329
00:20:28,720 --> 00:20:30,080
池陆疯了 你也跟着疯了
330
00:20:30,240 --> 00:20:31,080
要我解释几遍
331
00:20:31,200 --> 00:20:32,040
你们才能相信我
332
00:20:32,200 --> 00:20:33,960
今天真的是薛医生 薛杼
333
00:20:34,200 --> 00:20:35,000
他救了我
334
00:20:48,400 --> 00:20:49,400
虽然我没看清楚
335
00:20:49,520 --> 00:20:50,960
当时袭击我的人长什么样
336
00:20:51,120 --> 00:20:52,440
但肯定不是薛杼
337
00:20:53,920 --> 00:20:54,600
戴汐
338
00:20:56,080 --> 00:20:56,800
戴汐
339
00:21:01,840 --> 00:21:02,680
薛医生
340
00:21:05,040 --> 00:21:06,200
这是在哪儿啊
341
00:21:06,880 --> 00:21:07,680
在码头
342
00:21:07,960 --> 00:21:09,320
你在车库被人弄晕了
343
00:21:09,640 --> 00:21:10,520
带到了这儿
344
00:21:12,760 --> 00:21:13,520
你怎么样
345
00:21:14,200 --> 00:21:14,760
没事
346
00:21:14,960 --> 00:21:16,040
我们赶快离开这儿
347
00:21:16,200 --> 00:21:16,560
好
348
00:21:16,720 --> 00:21:17,480
这里不安全
349
00:21:17,600 --> 00:21:19,200
那我先 我先扶你起来
350
00:21:20,520 --> 00:21:21,640
然后池陆就来了
351
00:21:22,080 --> 00:21:23,320
池陆知道这件事情吗
352
00:21:24,240 --> 00:21:25,200
他当然不知道了
353
00:21:25,440 --> 00:21:26,560
他都不听我解释
354
00:21:28,360 --> 00:21:29,880
你们怎么会跟我到这儿的
355
00:21:30,200 --> 00:21:31,120
我们当然是来救你啊
356
00:21:31,320 --> 00:21:32,680
不然谁大半夜跑过来兜风啊
357
00:21:33,440 --> 00:21:34,400
你们跟踪我
358
00:21:35,600 --> 00:21:38,320
是使了这么一点小手段
359
00:21:38,840 --> 00:21:39,720
解释起来太麻烦了
360
00:21:39,840 --> 00:21:40,800
你先回去休息
361
00:21:49,480 --> 00:21:50,680
你怎么知道
362
00:21:51,520 --> 00:21:53,360
我是鬼不是人啊
363
00:21:54,920 --> 00:21:56,280
那就得试一试了
364
00:22:07,200 --> 00:22:08,480
我只是恰巧救了小汐
365
00:22:08,720 --> 00:22:09,680
恰巧
366
00:22:10,360 --> 00:22:12,680
戴教授遇袭当天 你也恰巧出现
367
00:22:12,880 --> 00:22:14,560
我不知道你说的什么遇袭
368
00:22:14,920 --> 00:22:16,760
戴教授只是我的一个普通病人
369
00:22:17,000 --> 00:22:19,080
我只负责了解他的病情
370
00:22:21,600 --> 00:22:25,360
恰巧成为戴教授的主治医生
371
00:22:25,560 --> 00:22:27,520
又恰巧在他的药里面下手
372
00:22:28,960 --> 00:22:30,080
病人是科室分配的
373
00:22:30,400 --> 00:22:31,480
并不是我能决定的
374
00:22:32,040 --> 00:22:33,480
你说的药里动手脚是什么意思
375
00:22:42,560 --> 00:22:45,320
别告诉我作为戴教授的主治医生
376
00:22:46,000 --> 00:22:48,640
连他心脏病突发的原因都不知道
377
00:22:51,240 --> 00:22:52,640
所以也就是说
378
00:22:53,040 --> 00:22:55,760
你们是用那个什么A I
379
00:22:56,000 --> 00:22:57,240
查到了我遇袭那天
380
00:22:57,400 --> 00:22:58,720
我家附近的监控 是吗
381
00:22:59,040 --> 00:23:01,280
你爸生病那天 他也出现在附近
382
00:23:01,840 --> 00:23:02,600
你被绑架了
383
00:23:02,720 --> 00:23:04,240
他第一时间就能赶来救你
384
00:23:04,920 --> 00:23:06,600
谁知道他跟绑匪是不是一伙的
385
00:23:09,800 --> 00:23:11,200
我还是相信我的直觉
386
00:23:12,200 --> 00:23:12,760
对了
387
00:23:13,080 --> 00:23:14,880
你还没说你们怎么找到我的
388
00:23:18,000 --> 00:23:20,080
手机只要不开机 肯定就没好事
389
00:23:20,840 --> 00:23:22,200
对哦 手机
390
00:23:23,760 --> 00:23:24,840
我手机丢了
391
00:23:25,120 --> 00:23:25,960
猜到啦
392
00:23:26,640 --> 00:23:27,560
拿着这个先用吧
393
00:23:28,080 --> 00:23:29,000
免得又失联了
394
00:23:32,000 --> 00:23:34,320
你说那个人啊 他到底想干什么
395
00:23:34,600 --> 00:23:36,160
他想要的应该已经得到了
396
00:23:36,400 --> 00:23:37,440
干吗 他要杀人灭口啊
397
00:23:37,560 --> 00:23:38,480
据我所知
398
00:23:39,040 --> 00:23:40,360
他想要的东西他还没拿到
399
00:23:41,520 --> 00:23:42,800
你的意思是说
400
00:23:43,600 --> 00:23:45,720
他还没有得到entelechy的配方
401
00:23:46,440 --> 00:23:47,360
我告诉你啊
402
00:23:48,240 --> 00:23:49,880
现在戴教授已经昏迷了
403
00:23:50,200 --> 00:23:51,600
知道情况的就只有你一个人
404
00:23:51,840 --> 00:23:53,240
所以你现在非常地危险
405
00:23:53,920 --> 00:23:55,920
至于这个暗处的人是谁
406
00:23:56,360 --> 00:23:58,800
他不管是想要靠配方去卖钱
407
00:23:59,040 --> 00:24:00,320
还是想要拿它来治病
408
00:24:00,680 --> 00:24:02,640
他一定会为了这纸配方亡命
409
00:24:03,160 --> 00:24:04,720
所以现在不仅是薛杼
410
00:24:05,000 --> 00:24:06,560
任何人你都不能相信
411
00:24:12,520 --> 00:24:14,000
洋地黄不过是心内科
412
00:24:14,120 --> 00:24:17,320
一味常见的药 按照你的说法
413
00:24:17,760 --> 00:24:19,040
心内科的每一个医生
414
00:24:19,200 --> 00:24:20,880
都有可能是凶手
415
00:24:21,240 --> 00:24:23,400
也就是说你无法摆脱嫌疑
416
00:24:23,760 --> 00:24:26,160
药方是你开的 剂量是你定的
417
00:24:26,520 --> 00:24:27,680
整个天合医院
418
00:24:27,760 --> 00:24:29,760
有谁比你更方便下手
419
00:24:31,360 --> 00:24:34,160
这个交给我 我来调查清楚
420
00:24:34,800 --> 00:24:37,760
放虎归山的事我做不出来
421
00:24:40,960 --> 00:24:41,640
站住
422
00:24:52,720 --> 00:24:53,560
干什么
423
00:24:56,440 --> 00:24:57,360
给我两天时间
424
00:24:58,600 --> 00:24:59,920
我会给你个合理的解释
425
00:25:00,920 --> 00:25:02,040
我凭什么相信你
426
00:25:02,240 --> 00:25:03,200
你只能相信我
427
00:25:03,760 --> 00:25:05,160
也许只有我能帮你
428
00:25:10,400 --> 00:25:11,480
我还是觉得
429
00:25:11,640 --> 00:25:13,120
薛杼跟你们一样是好人
430
00:25:13,160 --> 00:25:14,480
戴汐 我要教你啊
431
00:25:15,040 --> 00:25:17,160
一个男人不可能没有道理地
432
00:25:17,360 --> 00:25:18,120
对一个女人好
433
00:25:18,320 --> 00:25:19,480
他肯定有他的目的
434
00:25:19,800 --> 00:25:21,000
那照你这么说
435
00:25:21,320 --> 00:25:22,600
你跟池陆对我也挺好的
436
00:25:22,840 --> 00:25:23,920
你们难道对我也有目的啊
437
00:25:24,520 --> 00:25:25,640
我的目的是顾颜
438
00:25:25,760 --> 00:25:27,400
我跟他能一样吗 对不对
439
00:25:27,880 --> 00:25:28,640
而且我告诉你
440
00:25:28,800 --> 00:25:31,120
这种暖男中央空调型的男人
441
00:25:31,240 --> 00:25:32,040
早就不吃香了
442
00:25:32,320 --> 00:25:33,920
我还是推荐你池陆这款
443
00:25:35,480 --> 00:25:37,600
好啊 那你说说你是什么款
444
00:25:38,120 --> 00:25:40,160
花花公子型 还是纨绔子弟型
445
00:25:40,320 --> 00:25:40,720
那我是不是
446
00:25:40,880 --> 00:25:41,840
要提醒一下我们家顾颜
447
00:25:42,000 --> 00:25:43,360
让她小心一点你
448
00:25:45,720 --> 00:25:46,840
姑奶奶 我错了
449
00:25:47,440 --> 00:25:48,640
你说得都对
450
00:25:53,360 --> 00:25:54,240
回来啦
451
00:25:54,760 --> 00:25:55,680
戴汐 我警告你啊
452
00:25:55,840 --> 00:25:57,440
你跟我保持距离 距离
453
00:25:57,600 --> 00:25:58,240
滚
454
00:25:59,280 --> 00:26:00,520
听见没有 你赶紧的
455
00:26:00,840 --> 00:26:02,080
说你呢
456
00:26:06,560 --> 00:26:08,160
下次可不可以换一个字呀
457
00:26:13,400 --> 00:26:14,320
他来干什么呀
458
00:26:15,640 --> 00:26:17,200
回来的路上碰见了
459
00:26:17,440 --> 00:26:18,480
然后就送我回来了
460
00:26:19,000 --> 00:26:20,240
我觉得程浩这个人吧
461
00:26:20,440 --> 00:26:21,600
虽然平时嘴碎了一点
462
00:26:21,880 --> 00:26:23,000
对你还是挺用心的
463
00:26:23,560 --> 00:26:25,440
我最讨厌行为幼稚
464
00:26:25,480 --> 00:26:27,360
思想肤浅的男人了
465
00:26:30,080 --> 00:26:30,760
戴汐呀
466
00:26:31,800 --> 00:26:33,880
我有件事情得告诉你
467
00:26:39,560 --> 00:26:41,200
怎么突然那么严肃啊
468
00:26:41,560 --> 00:26:42,640
什么事啊
469
00:26:45,400 --> 00:26:47,040
滚滚的病情已经确诊了
470
00:26:47,960 --> 00:26:49,600
确诊了不是好事吗
471
00:26:50,000 --> 00:26:51,080
它不定期发狂
472
00:26:51,280 --> 00:26:52,520
是因为得了抑郁症
473
00:26:52,920 --> 00:26:54,120
许多海洋馆的海豚
474
00:26:54,240 --> 00:26:55,560
都出现了这样的问题
475
00:26:56,080 --> 00:26:58,080
刚刚我开会就是为了这个事情
476
00:26:58,920 --> 00:27:01,520
而且目前没有解决的办法
477
00:27:01,880 --> 00:27:03,680
研究所和海洋馆已经协商好了
478
00:27:04,040 --> 00:27:05,200
要将滚滚安乐死
479
00:27:09,280 --> 00:27:10,280
安乐死
480
00:27:26,040 --> 00:27:28,960
放虎归山的事我做不出来
481
00:27:29,720 --> 00:27:30,360
站住
482
00:27:40,960 --> 00:27:43,440
小小年纪不学好 竟然偷东西
483
00:27:43,920 --> 00:27:44,720
你父母呢
484
00:27:47,400 --> 00:27:48,680
家里还有其他人吗
485
00:27:50,200 --> 00:27:51,960
你再不说话 我可要报警了
486
00:27:54,880 --> 00:27:55,560
多少钱
487
00:27:59,320 --> 00:28:02,080
它的不定期发狂是因为抑郁症
488
00:28:02,840 --> 00:28:04,040
病情一直在恶化
489
00:28:04,200 --> 00:28:05,760
目前没有治疗办法
490
00:28:06,520 --> 00:28:08,280
滚滚从小生活在海洋馆
491
00:28:08,440 --> 00:28:09,480
没有野外生存能力
492
00:28:09,760 --> 00:28:11,760
放回大海它也是死路一条
493
00:28:12,800 --> 00:28:14,880
所以研究所和海洋馆协商后
494
00:28:15,360 --> 00:28:16,640
决定将它安乐死
495
00:28:20,520 --> 00:28:21,240
它们可能一辈子
496
00:28:21,400 --> 00:28:24,920
只能困在这个鱼缸里 出不去
497
00:28:33,680 --> 00:28:35,120
靠偷是吃不饱饭的
498
00:28:40,160 --> 00:28:40,880
下次别这样了
499
00:28:41,440 --> 00:28:42,000
谢谢
500
00:28:59,200 --> 00:29:00,040
看够了吗
501
00:29:03,040 --> 00:29:04,560
你说你是不是有多动症啊
502
00:29:05,280 --> 00:29:06,800
下次是不是得把你捆上
503
00:29:08,120 --> 00:29:10,120
你说的笑话一点都不好笑
504
00:29:11,280 --> 00:29:12,040
笑什么
505
00:29:17,160 --> 00:29:18,520
抱着一缸金鱼做什么
506
00:29:23,840 --> 00:29:25,120
你会开卡车吗
507
00:29:34,520 --> 00:29:36,880
你留在这儿 帮我看巡逻的保安
508
00:29:43,400 --> 00:29:44,560
别啰嗦了 赶紧的
509
00:29:47,040 --> 00:29:49,880
你是不是蠢 门卡上是有记录的
510
00:29:50,560 --> 00:29:51,200
躲不掉的
511
00:29:51,560 --> 00:29:53,240
就算程浩的黑科技再厉害
512
00:29:53,480 --> 00:29:55,040
也抹不掉全市的监控记录
513
00:30:07,120 --> 00:30:08,240
滚滚不见了
514
00:30:15,000 --> 00:30:15,840
总算弄完了
515
00:30:16,200 --> 00:30:17,880
这小破东西 半夜折腾人
516
00:30:18,240 --> 00:30:20,280
以后再也折腾不了了
517
00:30:32,840 --> 00:30:33,640
滚滚
518
00:30:36,800 --> 00:30:37,400
戴汐
519
00:30:38,880 --> 00:30:39,560
上车
520
00:30:48,680 --> 00:30:49,640
谁在那儿
521
00:30:53,640 --> 00:30:55,600
谁啊 不是明早运吗
522
00:30:56,160 --> 00:30:56,880
提前了
523
00:30:57,440 --> 00:30:58,520
我没接到通知啊
524
00:30:59,920 --> 00:31:02,880
大哥 命令是死的 人是活的
525
00:31:03,200 --> 00:31:04,520
这么早装了车
526
00:31:04,880 --> 00:31:05,800
我还能睡几个小时
527
00:31:05,960 --> 00:31:07,200
多累啊 是吧
528
00:31:08,200 --> 00:31:09,960
不如呢 早点开过去
529
00:31:10,240 --> 00:31:11,960
也省得你明天给我开门了不是
530
00:31:12,480 --> 00:31:14,080
大家都早点回去休息嘛
531
00:31:15,160 --> 00:31:16,640
行行行 都不容易啊
532
00:31:17,000 --> 00:31:18,080
那我去给你们开门
533
00:31:18,320 --> 00:31:19,040
辛苦啦 你们赶紧的
534
00:31:19,360 --> 00:31:20,000
谢谢啊
535
00:32:09,760 --> 00:32:11,240
你不想亲自送滚滚回海里吗
536
00:32:50,080 --> 00:32:52,960
滚滚 再见
537
00:33:18,000 --> 00:33:20,520
你说 人想哭的时候哭不出来
538
00:33:21,080 --> 00:33:22,200
是不是挺悲哀的
539
00:33:25,880 --> 00:33:26,920
再借你用一次
540
00:33:33,040 --> 00:33:33,760
不用了
541
00:33:34,320 --> 00:33:36,040
我又不能一直借你的胳膊呀
542
00:33:39,520 --> 00:33:41,280
滚滚回到大海里会幸福吗
543
00:33:42,600 --> 00:33:43,160
会
544
00:33:45,080 --> 00:33:46,840
其实我早就想这么做了
545
00:33:48,320 --> 00:33:50,840
放走滚滚还是喝酒
546
00:33:52,920 --> 00:33:56,200
日出 海风 所有
547
00:33:59,320 --> 00:34:00,440
感情泛滥
548
00:34:03,240 --> 00:34:04,960
你还说我感情泛滥
549
00:34:05,640 --> 00:34:06,400
之前
550
00:34:06,800 --> 00:34:08,920
你不也救了一个偷东西的小孩
551
00:34:09,960 --> 00:34:12,960
我不是帮他 我是帮自己
552
00:34:18,440 --> 00:34:20,520
抓住他 抓住他
553
00:34:25,000 --> 00:34:26,080
出来
554
00:34:26,800 --> 00:34:28,320
我抓到他了
555
00:34:32,520 --> 00:34:33,360
我再问你最后一次
556
00:34:33,960 --> 00:34:34,880
东西是不是你拿的
557
00:34:35,320 --> 00:34:37,120
我只是拿了一瓶水
558
00:34:37,560 --> 00:34:38,840
像你这样的混小子
559
00:34:40,560 --> 00:34:41,880
怎么会有这样一个银币
560
00:34:43,159 --> 00:34:44,000
把它给我
561
00:35:02,720 --> 00:35:04,960
敢多管闲事 给我教训他
562
00:35:05,400 --> 00:35:06,160
上
563
00:35:08,840 --> 00:35:09,440
一起上
564
00:35:20,960 --> 00:35:22,880
快跑 快跑
565
00:35:32,600 --> 00:35:33,880
中国有句古话叫
566
00:35:35,160 --> 00:35:38,240
刚极易折 强极则辱
567
00:35:38,800 --> 00:35:43,240
能屈能伸 这样你才能活下来
568
00:35:43,760 --> 00:35:45,080
只有活下来
569
00:35:45,480 --> 00:35:46,920
今天他们给你的东西
570
00:35:46,920 --> 00:35:48,600
以后才有可能加倍奉还
571
00:35:50,080 --> 00:35:52,680
世界上谁都帮不了你
572
00:35:53,240 --> 00:35:54,640
除了你自己
573
00:35:57,480 --> 00:36:00,360
那枚银币看上去对你很重要是吗
574
00:36:00,960 --> 00:36:02,200
保护好它
575
00:36:03,080 --> 00:36:04,320
祝你好运
576
00:36:08,480 --> 00:36:09,480
和你比起来
577
00:36:10,160 --> 00:36:12,200
我好像确实活得太轻松了
578
00:36:12,960 --> 00:36:13,920
从小到大
579
00:36:14,160 --> 00:36:15,840
不愁吃 不愁穿
580
00:36:17,000 --> 00:36:19,120
好像就是因为太幸福了
581
00:36:20,280 --> 00:36:21,640
所以活得短一点
582
00:36:22,080 --> 00:36:23,360
也没什么关系吧
583
00:36:24,880 --> 00:36:25,720
什么意思
584
00:36:28,880 --> 00:36:29,800
我可能
585
00:36:33,400 --> 00:36:34,880
是E药的服用者
586
00:36:38,480 --> 00:36:41,000
从小我爸就给我吃一种药
587
00:36:41,560 --> 00:36:42,920
他说是专门为我定制的
588
00:36:43,400 --> 00:36:44,520
复合维生素
589
00:36:45,160 --> 00:36:48,240
可是你也知道 维生素停了之后
590
00:36:49,080 --> 00:36:51,000
不会出现像我这样的副作用
591
00:37:01,920 --> 00:37:03,880
可能就是因为我有不治之症吧
592
00:37:04,520 --> 00:37:06,560
所以我爸禁止我去医院
593
00:37:07,000 --> 00:37:09,680
禁止我做一切危险的事情
594
00:37:10,280 --> 00:37:12,400
像今天这样我想都不敢想
595
00:37:14,640 --> 00:37:16,440
总归是死路一条
596
00:37:17,360 --> 00:37:19,400
不如不做被困在池中的鱼
597
00:37:22,680 --> 00:37:24,560
池鱼总会回归大海
598
00:37:27,920 --> 00:37:29,840
滚滚会好好地活下去
599
00:37:31,760 --> 00:37:32,480
你也一样
600
00:38:07,280 --> 00:38:07,840
小心
601
00:38:10,160 --> 00:38:10,720
你疯了
602
00:38:10,760 --> 00:38:11,200
鬼市
603
00:38:11,400 --> 00:38:13,720
鬼市都知道了 我家人在他手上
604
00:38:18,320 --> 00:38:19,040
你做了手脚
605
00:38:19,240 --> 00:38:21,160
今天你会跟我死在一起
606
00:38:37,040 --> 00:38:37,680
一块儿
607
00:38:37,880 --> 00:38:40,440
一块儿死 一块儿
608
00:38:42,680 --> 00:38:43,600
池陆 池陆
35650