All language subtitles for Liers.My.Siister.Told.Me.2022.720p.WEB.h264-BAE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,780 --> 00:00:39,830 - Let go of me! 2 00:00:41,690 --> 00:00:42,450 Let me go! 3 00:00:50,360 --> 00:00:51,300 Let go of me! 4 00:02:18,380 --> 00:02:19,040 - Hi, ms. Wrey. 5 00:02:19,140 --> 00:02:20,540 You ready to go back? 6 00:02:20,640 --> 00:02:22,470 Peter, can you watch the desk? 7 00:02:22,700 --> 00:02:23,300 - Yeah. 8 00:02:24,310 --> 00:02:25,220 Hi, ms. Wrey. 9 00:03:15,750 --> 00:03:18,480 - Good morning. You're looking good. 10 00:03:23,090 --> 00:03:25,030 I guess that new medication is really helping, isn't it? 11 00:03:27,690 --> 00:03:29,370 My new book came out two weeks ago. 12 00:03:30,450 --> 00:03:31,610 Seems to be selling well. 13 00:03:31,710 --> 00:03:33,040 I'm happy to bring you a copy. 14 00:03:34,950 --> 00:03:37,210 Oh, I'm still working on that other one. 15 00:03:38,700 --> 00:03:40,050 Who knows if I'll ever finish it. 16 00:03:41,460 --> 00:03:45,510 Look, I know today is a sad day for both of us. 17 00:03:48,280 --> 00:03:50,720 I can't believe it's been 15 years since dad. 18 00:03:54,560 --> 00:03:56,560 I really thought he was going to pull through. 19 00:03:59,880 --> 00:04:03,650 Anyway, I brought you some cozy socks 20 00:04:03,800 --> 00:04:04,570 And a nice sweater. 21 00:04:06,730 --> 00:04:08,240 I thought maybe they'd put you in a good mood. 22 00:04:11,900 --> 00:04:13,470 You know, maybe one day when I come here 23 00:04:13,490 --> 00:04:16,070 You and I can have a real conversation 24 00:04:16,090 --> 00:04:16,750 Like we used to. 25 00:04:18,500 --> 00:04:19,710 I'd love that. Wouldn't you? 26 00:04:21,150 --> 00:04:24,090 (melancholic music) 27 00:04:24,320 --> 00:04:27,650 All right, well, you are always in my thoughts, 28 00:04:27,670 --> 00:04:30,060 And I want nothing more than for you to get better. 29 00:04:32,920 --> 00:04:36,680 So, I guess I will be on my way. 30 00:04:36,770 --> 00:04:38,830 See you again next time. 31 00:04:38,850 --> 00:04:39,560 - Wait. 32 00:04:43,690 --> 00:04:46,280 (intense music) 33 00:04:55,290 --> 00:04:56,040 - Bye, ms. Wrey. 34 00:04:57,850 --> 00:04:59,110 - Bye. 35 00:04:59,130 --> 00:05:01,460 (tense music) 36 00:05:18,810 --> 00:05:19,480 - Oh, ms. Wrey. 37 00:05:21,730 --> 00:05:24,470 It was so nice to see you. 38 00:05:24,490 --> 00:05:26,150 We don't get very many visitors. 39 00:05:26,300 --> 00:05:28,140 I'm sure your sister appreciates it. 40 00:05:28,230 --> 00:05:29,380 - It's hard to tell. 41 00:05:29,470 --> 00:05:31,730 She's still having her delusions. 42 00:05:31,830 --> 00:05:33,790 But after all these years, I'm used to them. 43 00:05:35,740 --> 00:05:37,580 Well, I should get going. 44 00:05:38,740 --> 00:05:39,820 I really appreciate you and the staff 45 00:05:39,910 --> 00:05:42,670 Taking such good care of tracy. 46 00:05:42,900 --> 00:05:43,800 - Of course. 47 00:05:47,340 --> 00:05:48,680 Oh, ms. Wrey. 48 00:05:52,070 --> 00:05:52,850 Just for the record, 49 00:05:54,740 --> 00:05:56,740 I want you to know I read all your books, 50 00:05:56,760 --> 00:05:58,240 And I loved them. 51 00:05:58,260 --> 00:06:00,020 Especially "time will tell". 52 00:06:00,250 --> 00:06:01,430 That's... 53 00:06:01,580 --> 00:06:02,690 That's good. 54 00:06:02,920 --> 00:06:03,650 - Thank you. 55 00:06:05,250 --> 00:06:06,280 Well, I'll see you later. 56 00:06:07,200 --> 00:06:09,610 (tense music) 57 00:06:25,770 --> 00:06:26,550 Oh, come on. 58 00:06:27,620 --> 00:06:30,840 (tense music continues) 59 00:07:05,900 --> 00:07:08,420 (dramatic music) 60 00:07:38,200 --> 00:07:41,080 (cell phone buzzes) 61 00:08:10,210 --> 00:08:10,820 - Jennifer! 62 00:08:14,550 --> 00:08:16,060 Jennifer. 63 00:08:16,220 --> 00:08:17,400 Where have you been? 64 00:08:17,490 --> 00:08:20,140 We're gonna be late for the press conference. 65 00:08:20,240 --> 00:08:23,000 - I had some errands to run. 66 00:08:23,150 --> 00:08:25,060 - You out on one of your secret outings. 67 00:08:25,080 --> 00:08:25,980 I mean, I guess you deserve 68 00:08:26,080 --> 00:08:27,330 A little bit of a private life, 69 00:08:27,560 --> 00:08:29,460 But you're not going dressed like that, are you? 70 00:08:30,840 --> 00:08:32,300 - Yeah, I was. 71 00:08:33,570 --> 00:08:35,130 - No, we can do better than that. Okay? 72 00:08:36,240 --> 00:08:36,840 Let's go. 73 00:08:40,740 --> 00:08:43,520 (melancholic music) 74 00:08:49,580 --> 00:08:51,010 God. You would not believe the morning I had. 75 00:08:51,030 --> 00:08:53,750 I mean, I was on the phone with catering like for hours 76 00:08:53,850 --> 00:08:54,940 Because they were trying to tell me 77 00:08:55,030 --> 00:08:56,680 That I ordered fried chicken for the event, 78 00:08:56,700 --> 00:08:58,270 Which clearly I wouldn't order 79 00:08:58,430 --> 00:08:59,520 Fried chicken for an event, 80 00:08:59,540 --> 00:09:01,610 Because it's more of a sushi kind of event. 81 00:09:01,760 --> 00:09:03,040 And sushi... 82 00:09:03,190 --> 00:09:05,710 (dramatic music) 83 00:09:12,290 --> 00:09:13,530 Hey, are you all right? 84 00:09:13,620 --> 00:09:14,880 - Yeah, I'm fine. 85 00:09:16,200 --> 00:09:17,030 - Okay, well- 86 00:09:17,050 --> 00:09:19,200 - This house is so beautiful. 87 00:09:19,220 --> 00:09:20,200 - Right? 88 00:09:20,220 --> 00:09:21,220 You designed it. 89 00:09:21,450 --> 00:09:22,710 I don't know how you could forget it, 90 00:09:22,720 --> 00:09:26,450 But let's go get you out of that 91 00:09:26,540 --> 00:09:27,950 And into something more befitting 92 00:09:28,050 --> 00:09:30,060 A best-selling romance novelist. 93 00:09:32,310 --> 00:09:34,050 - Where would I be without you? 94 00:09:34,070 --> 00:09:36,140 - Honestly, I get a little nervous for these things, 95 00:09:36,240 --> 00:09:37,300 But you're an old pro at this. 96 00:09:37,390 --> 00:09:39,070 So, pull it together, will ya? 97 00:09:39,300 --> 00:09:41,030 Oh! Do you have your speech all prepared? 98 00:09:42,240 --> 00:09:43,990 - I thought I'd wing it. 99 00:09:44,080 --> 00:09:45,370 - Okay, your call. 100 00:09:48,830 --> 00:09:51,080 - Do we know how many people will be there? 101 00:09:51,310 --> 00:09:53,240 - Oh, yeah. The same old bunch of journalists. 102 00:09:53,330 --> 00:09:55,760 And of course, your most adoring fans. 103 00:09:57,150 --> 00:09:59,410 - I hope I can live up to their expectations. 104 00:09:59,430 --> 00:10:00,910 - You always do. 105 00:10:01,000 --> 00:10:02,930 That's why we love you so much. 106 00:10:03,080 --> 00:10:05,010 Your stories are familiar, 107 00:10:05,100 --> 00:10:06,250 The characters are comforting. 108 00:10:06,340 --> 00:10:08,010 Like old friends. 109 00:10:08,160 --> 00:10:12,250 But god, your first novel, "time will tell", was magical. 110 00:10:12,350 --> 00:10:13,350 Everything you've written since then 111 00:10:13,440 --> 00:10:15,440 Has been a little predictable. 112 00:10:17,280 --> 00:10:18,850 But in a good way. 113 00:10:18,950 --> 00:10:21,520 Because, you know, predictable is exactly what people need 114 00:10:21,680 --> 00:10:22,860 In this crazy world. 115 00:10:22,950 --> 00:10:23,770 Right? 116 00:10:23,860 --> 00:10:25,950 How about this? 117 00:10:27,460 --> 00:10:28,620 - You know what? 118 00:10:28,770 --> 00:10:29,700 Let's go bold. 119 00:10:29,850 --> 00:10:30,540 - Bold. 120 00:10:33,700 --> 00:10:34,690 - Can you, can you unzip me? 121 00:10:34,700 --> 00:10:35,850 - Yeah. 122 00:10:35,870 --> 00:10:38,540 Just like, what do you mean by bold? 123 00:10:38,630 --> 00:10:39,720 Okay, perfect. 124 00:10:40,800 --> 00:10:42,640 Okay. 125 00:10:42,790 --> 00:10:44,550 Right. You know, you never really pick your own stuff but... 126 00:10:44,640 --> 00:10:46,210 Okay, I'll see it on. 127 00:10:46,310 --> 00:10:47,880 I want to see it on you. 128 00:10:47,980 --> 00:10:48,730 Great. 129 00:10:50,150 --> 00:10:51,810 Never get to seel you in color, miss gray. 130 00:10:53,320 --> 00:10:54,650 Oh, wow. 131 00:10:54,880 --> 00:10:55,970 - Thank you, karen. Can you just zip me up? 132 00:10:55,980 --> 00:10:56,650 - Yeah, of course. 133 00:10:56,880 --> 00:10:57,480 - Thank you. 134 00:10:57,710 --> 00:10:58,650 Oh. 135 00:10:58,880 --> 00:11:00,320 Wow. 136 00:11:00,550 --> 00:11:01,640 Ugh, yes. 137 00:11:01,730 --> 00:11:03,240 Bold it is. You look fantastic. 138 00:11:06,220 --> 00:11:07,330 Oh my gosh. 139 00:11:07,480 --> 00:11:09,550 I wish I had your body. Very classic. 140 00:11:09,570 --> 00:11:11,310 And your fans are just gonna kinda be surprised 141 00:11:11,330 --> 00:11:13,910 Because you're always in such like a gray. 142 00:11:14,060 --> 00:11:15,650 Layla is such a pretty girl. 143 00:11:15,670 --> 00:11:17,250 Pity the two of you never seem to get along. 144 00:11:17,400 --> 00:11:18,820 Oh, here. 145 00:11:18,840 --> 00:11:21,470 (dramatic music) 146 00:11:28,020 --> 00:11:29,000 - Who's this? 147 00:11:29,020 --> 00:11:30,090 - You know what? 148 00:11:30,240 --> 00:11:31,260 We're late. We should go. 149 00:11:31,410 --> 00:11:32,500 - Yeah. No, we are. 150 00:11:32,520 --> 00:11:33,930 You're right. 151 00:11:34,080 --> 00:11:36,190 Got your bag, and you're just gonna love the venue. 152 00:11:36,420 --> 00:11:37,340 Let's go. 153 00:11:37,360 --> 00:11:39,690 (tense music) 154 00:11:43,260 --> 00:11:44,180 - Okay. 155 00:11:44,200 --> 00:11:46,020 Lunch time, tracy. 156 00:11:46,030 --> 00:11:47,030 Wake up, baby. 157 00:11:48,260 --> 00:11:48,870 Get up. 158 00:11:51,600 --> 00:11:53,460 Oh, I like that artwork you've been doing. 159 00:11:54,540 --> 00:11:55,380 Nice. 160 00:11:55,600 --> 00:11:56,360 - No, no. 161 00:11:56,380 --> 00:11:57,790 - [nadine] yeah. 162 00:11:57,880 --> 00:11:59,550 - Please don't... 163 00:11:59,770 --> 00:12:00,530 Please. 164 00:12:00,550 --> 00:12:01,550 - Be careful. 165 00:12:01,780 --> 00:12:03,880 - I need your help. I need your help. 166 00:12:04,040 --> 00:12:06,200 - Hey. - Can you please help me? 167 00:12:06,300 --> 00:12:07,720 - I'm not tracy. I'm not tracy. 168 00:12:09,780 --> 00:12:13,130 She drugged me, she took my bag and my clothes. 169 00:12:13,290 --> 00:12:15,800 - I know she did, baby. She always does. 170 00:12:15,900 --> 00:12:16,960 I'm gonna get her. 171 00:12:17,050 --> 00:12:19,470 - Are we talking about the same... 172 00:12:19,630 --> 00:12:21,480 Listen, are we talking about the same person? 173 00:12:21,570 --> 00:12:22,400 My sister. 174 00:12:22,630 --> 00:12:23,900 - Yes, yes. 175 00:12:24,130 --> 00:12:26,650 - No, your sister is jennifer, and you're tracy. 176 00:12:26,740 --> 00:12:27,970 And after she comes to visit, 177 00:12:28,060 --> 00:12:29,820 You always say the same thing. 178 00:12:29,970 --> 00:12:32,060 Now, we've been going through this for 6 months. 179 00:12:32,080 --> 00:12:34,470 I can repeat it to you verbatim. 180 00:12:34,490 --> 00:12:35,660 - Don't you see? - No. 181 00:12:35,750 --> 00:12:36,420 - She's planning this. 182 00:12:36,640 --> 00:12:37,730 Look, look. 183 00:12:37,750 --> 00:12:38,750 Look what she did to me. 184 00:12:38,980 --> 00:12:40,570 - Oh, yeah. 185 00:12:40,590 --> 00:12:42,070 That looks kinda real. 186 00:12:42,090 --> 00:12:43,740 - It is real. 187 00:12:43,760 --> 00:12:45,500 She stabbed me in the neck with a hypodermic needle. 188 00:12:45,590 --> 00:12:46,820 Look! - Okay. 189 00:12:46,910 --> 00:12:48,090 Eat something. You'll feel better. 190 00:12:48,320 --> 00:12:49,910 You always feel better after you eat something. 191 00:12:49,930 --> 00:12:51,430 Come on. 192 00:12:51,660 --> 00:12:52,580 - Nadine. 193 00:12:52,680 --> 00:12:54,010 - Do you want your juice first? 194 00:12:54,160 --> 00:12:56,010 - My name is jennifer wrey. 195 00:12:56,100 --> 00:12:57,270 I have a daughter. 196 00:12:57,420 --> 00:12:58,750 I have a daughter at home. 197 00:12:58,770 --> 00:12:59,940 Listen, she's gonna graduate soon, 198 00:13:00,170 --> 00:13:01,500 And I really need to be there for her- 199 00:13:01,590 --> 00:13:02,850 - Oh, you got a daughter at home. 200 00:13:02,940 --> 00:13:05,090 Oh, that's a new one. 201 00:13:05,190 --> 00:13:07,430 You do have an imagination. 202 00:13:07,520 --> 00:13:08,760 - I'm not making this up. 203 00:13:08,780 --> 00:13:09,770 My sister needs help. 204 00:13:09,860 --> 00:13:10,950 She needs her meds, okay? 205 00:13:11,180 --> 00:13:12,950 She needs her meds or she'll hurt people. 206 00:13:13,180 --> 00:13:14,770 - Well, we don't want her to do that, do we? 207 00:13:14,790 --> 00:13:16,110 - Let me talk to dr. Eastman. 208 00:13:16,200 --> 00:13:18,020 - I will let you do that. 209 00:13:18,030 --> 00:13:19,850 But you got to do something for me first. 210 00:13:19,870 --> 00:13:22,020 I'm gonna need you to eat this lunch, 211 00:13:22,040 --> 00:13:23,370 And then take your medicine. 212 00:13:23,470 --> 00:13:24,450 Okay? 213 00:13:24,470 --> 00:13:25,710 Come on. 214 00:13:25,860 --> 00:13:27,120 We're gonna get some food in that system. 215 00:13:27,140 --> 00:13:28,540 Come on. 216 00:13:28,700 --> 00:13:29,390 - No, no! 217 00:13:30,860 --> 00:13:32,290 No! 218 00:13:32,380 --> 00:13:34,470 Come on, let me out of here! 219 00:13:37,720 --> 00:13:39,630 I'm not who you think I am! 220 00:13:39,650 --> 00:13:42,270 (dramatic music) 221 00:13:52,550 --> 00:13:53,450 - Oh, tracy. 222 00:13:58,060 --> 00:14:00,960 (people chattering) 223 00:14:02,150 --> 00:14:04,000 - May I have you take your seats please? 224 00:14:04,160 --> 00:14:04,920 Thank you. 225 00:14:07,730 --> 00:14:08,750 Thank you all for coming. 226 00:14:08,840 --> 00:14:09,900 Today we are celebrating 227 00:14:09,920 --> 00:14:11,490 One of vicksburg's local talents. 228 00:14:11,510 --> 00:14:12,900 Our own jennifer wrey, 229 00:14:13,000 --> 00:14:15,330 Who is here to talk about her new book. 230 00:14:15,350 --> 00:14:16,680 So, to bring her to the stage, 231 00:14:16,910 --> 00:14:18,910 I'm gonna hand it over to chad rigby. 232 00:14:18,930 --> 00:14:21,650 (people clapping) 233 00:14:26,250 --> 00:14:27,360 - Please, thank you. 234 00:14:27,590 --> 00:14:28,340 Now, I know you didn't come here to see me, 235 00:14:28,440 --> 00:14:30,270 So let's just cut to the chase. 236 00:14:30,370 --> 00:14:31,510 As you probably know, 237 00:14:31,610 --> 00:14:34,090 Jennifer's first book "time will tell", 238 00:14:34,190 --> 00:14:36,350 Has been selling for over 15 years. 239 00:14:36,450 --> 00:14:39,120 (people clapping) 240 00:14:42,270 --> 00:14:43,770 Now, of course none of us at her publishing company 241 00:14:43,860 --> 00:14:45,210 Are complaining, I can promise you that. 242 00:14:45,440 --> 00:14:47,790 - Chad really knows how to warm up a crowd. 243 00:14:47,880 --> 00:14:49,270 (jennifer nervously chuckles) 244 00:14:49,370 --> 00:14:50,720 - We are talking with several hollywood studios 245 00:14:50,940 --> 00:14:53,440 About turning "time" into a major motion picture. 246 00:14:53,460 --> 00:14:54,950 How about that? 247 00:14:54,960 --> 00:14:55,950 (people clapping) 248 00:14:55,970 --> 00:14:57,280 - That is because your fan club 249 00:14:57,300 --> 00:14:58,780 Has not shut up about it since it came out. 250 00:14:58,880 --> 00:15:00,640 - But today, jennifer's gonna be talking about 251 00:15:00,730 --> 00:15:03,230 Her latest book, "wicked dance", 252 00:15:03,460 --> 00:15:06,960 And maybe share some news on her next novel, 253 00:15:07,050 --> 00:15:09,810 Which I'm gonna take a guess here, 254 00:15:09,960 --> 00:15:13,870 Is probably going to be another heart pounding romance! 255 00:15:17,820 --> 00:15:18,910 So without further ado, 256 00:15:19,140 --> 00:15:21,580 Please welcome our favorite author, 257 00:15:21,810 --> 00:15:23,580 Miss jennifer wrey! 258 00:15:23,730 --> 00:15:28,420 (people clapping) (tense music) 259 00:15:34,820 --> 00:15:38,750 - I... 260 00:15:38,770 --> 00:15:42,660 I realize some of you have come quite the distance 261 00:15:42,680 --> 00:15:46,010 To hear me speak, 262 00:15:46,110 --> 00:15:49,000 And I'm very grateful. 263 00:15:49,020 --> 00:15:53,280 However, I will not be talking about... 264 00:15:55,280 --> 00:15:57,080 "wicked dance" today. 265 00:15:58,120 --> 00:16:01,200 (mysterious music) 266 00:16:01,290 --> 00:16:04,030 (people clapping) 267 00:16:04,180 --> 00:16:07,290 The thing is, it's another romance novel. 268 00:16:07,450 --> 00:16:11,020 It's comforting, familiar, 269 00:16:11,120 --> 00:16:14,040 Maybe even a little predictable. 270 00:16:14,140 --> 00:16:16,890 (mysterious music) 271 00:16:23,140 --> 00:16:27,230 That is why my next book will be completely different. 272 00:16:28,560 --> 00:16:31,730 I am going to explore the life of a patient 273 00:16:31,820 --> 00:16:34,380 In a mental hospital. 274 00:16:34,470 --> 00:16:35,970 It's quite the detour for me, I know. 275 00:16:36,070 --> 00:16:39,070 But I also know you are going to love it. 276 00:16:39,220 --> 00:16:40,490 (people chattering) 277 00:16:40,640 --> 00:16:42,310 Sorry, no questions today. 278 00:16:42,410 --> 00:16:43,980 No questions today. 279 00:16:44,070 --> 00:16:46,240 But I will say this much. 280 00:16:46,330 --> 00:16:47,560 Before I do any more writing, 281 00:16:47,650 --> 00:16:49,150 I am gonna be doing some traveling. 282 00:16:49,250 --> 00:16:51,500 I know this isn't what you came to hear me talk about today, 283 00:16:51,660 --> 00:16:54,420 But sometimes other stories demand to be told, 284 00:16:54,510 --> 00:16:56,750 And this is one of them. 285 00:16:56,850 --> 00:16:59,400 I greatly look forward to sharing it with you. 286 00:16:59,500 --> 00:17:00,180 Thank you. 287 00:17:01,520 --> 00:17:04,740 (people clapping) 288 00:17:04,840 --> 00:17:05,520 Thank you. 289 00:17:07,360 --> 00:17:08,310 Thank you. 290 00:17:09,690 --> 00:17:10,930 Oh, autographs. 291 00:17:11,030 --> 00:17:11,860 I, uh. 292 00:17:12,010 --> 00:17:13,680 You know what? 293 00:17:13,700 --> 00:17:14,940 I hurt my hand the other day, so I'm sorry, no autographs- 294 00:17:15,030 --> 00:17:16,350 - No autographs, ladies. 295 00:17:16,360 --> 00:17:17,700 - Photos are fine. 296 00:17:17,850 --> 00:17:18,610 - Yes, photos. 297 00:17:18,700 --> 00:17:19,370 Right this way. Come on. 298 00:17:19,590 --> 00:17:20,200 Great. 299 00:17:21,280 --> 00:17:22,440 You look great. 300 00:17:22,600 --> 00:17:23,940 Hi, ladies. 301 00:17:24,100 --> 00:17:25,540 - Thank you so much! 302 00:17:25,770 --> 00:17:26,450 - Thank you. 303 00:17:26,540 --> 00:17:27,770 - Have a good one. 304 00:17:27,860 --> 00:17:29,950 - So, a novel set in a mental hospital. 305 00:17:30,100 --> 00:17:31,380 Really? 306 00:17:31,600 --> 00:17:33,860 With what, a romance thrown in for good measure? 307 00:17:33,880 --> 00:17:35,050 Maybe a passionate love affair 308 00:17:35,200 --> 00:17:36,790 Between a patient and a psychoanalyst? 309 00:17:36,890 --> 00:17:38,200 - Maybe. 310 00:17:38,220 --> 00:17:39,630 - Were you ever gonna tell me about this? 311 00:17:39,720 --> 00:17:41,780 - Oh, I wasn't planning on it. 312 00:17:41,870 --> 00:17:43,220 - Is this all part of your master plan 313 00:17:43,450 --> 00:17:44,220 To rebrand yourself? 314 00:17:44,380 --> 00:17:45,680 - Mm, exactly. 315 00:17:46,790 --> 00:17:47,540 - Well, it's quite a gamble. 316 00:17:47,560 --> 00:17:49,210 And your fans may not like it. 317 00:17:49,230 --> 00:17:50,480 - Or they might love it. 318 00:17:54,570 --> 00:17:57,240 - I know that we only see each other two times a year, 319 00:17:57,460 --> 00:18:01,370 But there is something different about you, 320 00:18:02,490 --> 00:18:03,730 And I don't know what it is. 321 00:18:03,820 --> 00:18:05,490 - It's probably just the dress. 322 00:18:05,640 --> 00:18:09,570 I'm still me, you know, just slightly improved. 323 00:18:09,580 --> 00:18:10,250 Jennifer 2.0. 324 00:18:13,090 --> 00:18:14,340 - Well, jennifer 2.0, 325 00:18:15,910 --> 00:18:17,090 When did you say you were planning 326 00:18:17,320 --> 00:18:18,320 To leave for your trip? - As soon as I can. 327 00:18:18,410 --> 00:18:20,910 - Well, I'm only in town for a few days. 328 00:18:21,000 --> 00:18:23,000 You aren't going anywhere until we get our night out. 329 00:18:23,100 --> 00:18:24,080 Dinner tomorrow night, 330 00:18:24,100 --> 00:18:25,260 Same place as always. 331 00:18:26,490 --> 00:18:27,180 - Uh... 332 00:18:28,920 --> 00:18:29,770 You know what? 333 00:18:30,000 --> 00:18:31,420 Surprise me. 334 00:18:31,440 --> 00:18:33,400 Let's go somewhere new and exciting. 335 00:18:35,110 --> 00:18:36,780 - You got it. (jennifer chuckles) 336 00:18:36,930 --> 00:18:37,840 And I want you to bring the first few chapters 337 00:18:37,850 --> 00:18:39,340 Of your new book. 338 00:18:39,360 --> 00:18:41,100 I'm excited to read them, discuss it with you, 339 00:18:41,120 --> 00:18:42,100 And you know- 340 00:18:42,120 --> 00:18:43,360 - Rigby. 341 00:18:43,510 --> 00:18:44,860 - Karen! I thought you had already left. 342 00:18:45,010 --> 00:18:45,840 - Great to see you. 343 00:18:45,860 --> 00:18:47,600 How's your wife and kids? 344 00:18:47,620 --> 00:18:48,860 - They're great. 345 00:18:49,020 --> 00:18:49,790 I should get going. 346 00:18:50,770 --> 00:18:51,460 - Come on. 347 00:18:53,960 --> 00:18:54,880 So, right, you know... 348 00:18:57,300 --> 00:18:58,360 Well, I think that went great. 349 00:18:58,370 --> 00:18:59,860 I mean, you looked great, 350 00:18:59,880 --> 00:19:01,800 Everyone loved your speech. 351 00:19:02,030 --> 00:19:03,290 But what the heck happened to your hand? 352 00:19:03,300 --> 00:19:04,800 It was perfectly fine yesterday. 353 00:19:04,960 --> 00:19:06,550 - Oh, I probably just sprained it doing something. 354 00:19:06,640 --> 00:19:08,220 It'll be fine. 355 00:19:08,310 --> 00:19:09,880 - So, were you gonna tell me about your travel plans? 356 00:19:09,980 --> 00:19:11,290 We do have some events lined up, 357 00:19:11,310 --> 00:19:13,370 Like the annual charity ball this weekend. 358 00:19:13,390 --> 00:19:14,650 You're not gonna miss that, are you? 359 00:19:14,800 --> 00:19:16,980 - Oh, no. I would never miss that. 360 00:19:17,210 --> 00:19:18,990 - Well, you certainly caught everyone off guard, 361 00:19:19,140 --> 00:19:20,210 Especially me. 362 00:19:20,300 --> 00:19:21,800 A novel about a mental hospital. 363 00:19:21,820 --> 00:19:24,050 So, it's a romance between a patient and a doctor? 364 00:19:24,070 --> 00:19:25,310 - I'm sure that's what everyone would like it to be, 365 00:19:25,400 --> 00:19:26,720 But no, it's not. 366 00:19:26,810 --> 00:19:27,900 All I know is it's gonna be completely different 367 00:19:28,050 --> 00:19:29,220 Than anything I've ever written before. 368 00:19:29,310 --> 00:19:30,500 - Okay, but what brought this on? 369 00:19:30,650 --> 00:19:31,890 I mean, you haven't said anything to me, 370 00:19:31,910 --> 00:19:33,070 And I'm the first person you talk to 371 00:19:33,170 --> 00:19:34,500 About your new books. 372 00:19:34,650 --> 00:19:36,910 - Maybe I wanna keep some things a secret, okay? 373 00:19:37,010 --> 00:19:38,500 - You mean like the fact that you're having dinner 374 00:19:38,660 --> 00:19:39,630 With chad rigby? 375 00:19:51,080 --> 00:19:52,670 - Well, thank you for giving me a ride home, 376 00:19:52,760 --> 00:19:53,760 I really appreciate it. 377 00:19:53,860 --> 00:19:55,350 - Look. 378 00:19:55,580 --> 00:19:59,920 I know your husband died a long time ago. 379 00:19:59,940 --> 00:20:01,840 I also know that you haven't had a lot of success 380 00:20:01,940 --> 00:20:03,200 With guys since then... 381 00:20:06,610 --> 00:20:07,370 Jennifer! 382 00:20:09,450 --> 00:20:10,440 Don't get me wrong. 383 00:20:10,540 --> 00:20:12,100 Chad's great. 384 00:20:12,190 --> 00:20:14,930 But he's married, with kids. 385 00:20:14,950 --> 00:20:16,210 I don't mean to tell you how to live your life- 386 00:20:16,360 --> 00:20:17,040 - Then don't. 387 00:20:20,550 --> 00:20:21,340 Look. 388 00:20:22,940 --> 00:20:24,780 Today's been a very difficult day for me. 389 00:20:24,790 --> 00:20:28,390 It's the anniversary of my father's death, so. 390 00:20:31,130 --> 00:20:32,870 - I'm sorry, I didn't know. 391 00:20:32,970 --> 00:20:34,300 I mean- - it's okay. 392 00:20:34,400 --> 00:20:36,140 It's not something we like to talk about often. 393 00:20:36,290 --> 00:20:37,710 - "we"? 394 00:20:37,730 --> 00:20:39,310 - I mean, it's not something I like to talk about. 395 00:20:39,460 --> 00:20:40,640 Anyway, I apologize. 396 00:20:40,740 --> 00:20:41,570 - No need. 397 00:20:41,720 --> 00:20:42,550 I'm just a phone call away 398 00:20:42,650 --> 00:20:44,140 If you ever need to talk. 399 00:20:44,300 --> 00:20:45,480 - Thank you. 400 00:20:45,630 --> 00:20:47,240 I really appreciate you being there for me. 401 00:20:49,890 --> 00:20:51,080 - Any time, I mean it. 402 00:20:53,900 --> 00:20:58,710 (door shuts) (dramatic music) 403 00:21:06,820 --> 00:21:09,600 (footsteps echoing) 404 00:21:49,970 --> 00:21:52,470 (intense music) 405 00:22:22,060 --> 00:22:24,460 - Wow, sis, you've been living real well. 406 00:22:26,670 --> 00:22:29,340 (unsettling music) 407 00:22:35,760 --> 00:22:38,020 (wine pours) 408 00:24:22,520 --> 00:24:23,910 - Why do you keep bringing it up? 409 00:24:27,020 --> 00:24:29,630 I'm not gonna ask her for it, like ever. 410 00:24:30,610 --> 00:24:31,630 I said no, goodbye. 411 00:24:35,300 --> 00:24:36,090 What? 412 00:24:37,140 --> 00:24:38,470 Forgot to take the trash out? 413 00:24:39,620 --> 00:24:41,120 Didn't load the dishwasher right? 414 00:24:41,140 --> 00:24:42,880 You hate what I did with my hair? 415 00:24:43,040 --> 00:24:45,940 - No. I just wanted to say hello. 416 00:24:48,060 --> 00:24:49,370 - Why are you so dressed up? 417 00:24:49,470 --> 00:24:51,230 - I had a press conference today. 418 00:24:51,380 --> 00:24:52,990 - Okay, that explains the dress, 419 00:24:53,140 --> 00:24:55,300 But usually you have an agenda when you come in here. 420 00:24:55,320 --> 00:24:56,820 What is it this time? 421 00:24:56,970 --> 00:24:57,730 - There isn't one. 422 00:24:57,830 --> 00:24:58,820 - I doubt that. 423 00:25:00,070 --> 00:25:00,830 I gotta go. 424 00:25:06,150 --> 00:25:07,240 And please don't call me at work 425 00:25:07,390 --> 00:25:08,650 To make sure I'm actually there. 426 00:25:08,670 --> 00:25:09,580 I am. 427 00:25:09,670 --> 00:25:10,460 - Okay! 428 00:25:11,840 --> 00:25:13,910 Actually, I do have an agenda. 429 00:25:14,010 --> 00:25:15,900 Who were you talking to? 430 00:25:15,920 --> 00:25:17,070 - I knew it. 431 00:25:17,090 --> 00:25:18,240 I was talking to rob, okay? 432 00:25:18,330 --> 00:25:19,590 I know you won't approve of him, 433 00:25:19,740 --> 00:25:20,510 So I don't even bother telling you about him. 434 00:25:20,660 --> 00:25:21,850 Are you happy now? 435 00:25:22,000 --> 00:25:23,830 - Okay, I was just asking. 436 00:25:23,850 --> 00:25:25,260 - I know you're just trying to make sure 437 00:25:25,350 --> 00:25:27,000 I don't get involved with the wrong people, but mom, 438 00:25:27,100 --> 00:25:28,760 Rob is a really good guy. 439 00:25:28,910 --> 00:25:30,260 - Okay. 440 00:25:30,360 --> 00:25:31,600 - And I graduate next week, and then I'll be gone. 441 00:25:31,750 --> 00:25:33,430 And you don't have to worry about me anymore. 442 00:25:33,590 --> 00:25:34,940 (door slams) 443 00:25:35,030 --> 00:25:37,700 (dramatic music) 444 00:26:56,500 --> 00:26:58,740 (sobs) 445 00:27:02,780 --> 00:27:04,430 (fountain sprays) 446 00:27:04,450 --> 00:27:06,270 - Layla, I'm so sorry. 447 00:27:06,290 --> 00:27:07,530 - You're gonna make me late for work. 448 00:27:07,680 --> 00:27:09,530 What is it that we have to talk about right now? 449 00:27:09,680 --> 00:27:10,790 - Just your beautiful face. 450 00:27:10,940 --> 00:27:12,200 (layla chuckles) - stop. 451 00:27:12,290 --> 00:27:14,290 - Layla, we just need a thousand more dollars 452 00:27:14,440 --> 00:27:15,630 And we're good to go. 453 00:27:15,780 --> 00:27:18,020 It's our last chance to have this kind of fun. 454 00:27:18,120 --> 00:27:19,370 - Rob, I'm not asking my mom. 455 00:27:19,530 --> 00:27:20,630 Case closed. 456 00:27:20,860 --> 00:27:21,540 - Yeah, but I'm sure she'd loan it to you. 457 00:27:21,690 --> 00:27:22,640 I mean, you know she has it. 458 00:27:22,790 --> 00:27:25,140 - Do you not hear anything I'm saying? 459 00:27:25,290 --> 00:27:26,930 Rob, can't you just ask your parents? 460 00:27:30,810 --> 00:27:32,140 I'm sorry, rob. 461 00:27:33,150 --> 00:27:34,040 I'm sorry. 462 00:27:34,060 --> 00:27:35,210 I didn't... 463 00:27:35,220 --> 00:27:37,480 I totally forgot your dad lost his job. 464 00:27:37,710 --> 00:27:40,040 - I'm sorry I've been pushing you. 465 00:27:40,060 --> 00:27:42,150 I'll find the money somehow. 466 00:27:44,140 --> 00:27:45,320 - I'll see you later. 467 00:27:45,480 --> 00:27:48,330 (lighthearted music) 468 00:27:52,670 --> 00:27:55,500 (mysterious music) 469 00:28:36,540 --> 00:28:37,330 - Mom. 470 00:28:38,550 --> 00:28:39,380 Mom, are you okay? 471 00:28:42,880 --> 00:28:43,940 - Where am I? 472 00:28:43,960 --> 00:28:45,030 - You're at home. 473 00:28:45,050 --> 00:28:46,050 Where else would you be? 474 00:28:46,280 --> 00:28:47,890 I've never seen you drink this much. 475 00:28:48,040 --> 00:28:48,960 I've never seen you drink at all. 476 00:28:49,060 --> 00:28:50,540 Are you okay? 477 00:28:50,560 --> 00:28:52,300 - Mhm. 478 00:28:52,450 --> 00:28:53,630 - You're writing in a notebook. 479 00:28:53,790 --> 00:28:54,560 I've never seen you do that. 480 00:28:54,710 --> 00:28:55,970 Is this the new novel? 481 00:28:56,060 --> 00:28:57,230 - I don't know, maybe. 482 00:29:00,460 --> 00:29:01,070 Layla... 483 00:29:03,570 --> 00:29:05,240 I want to start over. 484 00:29:07,650 --> 00:29:09,030 - Start what over? 485 00:29:10,580 --> 00:29:13,900 - I want to be mom and daughter again. 486 00:29:13,910 --> 00:29:15,750 - Okay. What's going on? 487 00:29:15,900 --> 00:29:16,970 - Nothing. 488 00:29:16,990 --> 00:29:17,750 I just... 489 00:29:20,400 --> 00:29:22,590 I just want to start over. 490 00:29:22,820 --> 00:29:24,500 That's all. 491 00:29:24,590 --> 00:29:27,260 - You can't fix all our problems in just one night. 492 00:29:27,490 --> 00:29:30,550 - Whatever I did or didn't do, I'm sorry. 493 00:29:34,510 --> 00:29:37,180 I mean it. 494 00:29:37,270 --> 00:29:38,440 - I'm sorry too. 495 00:29:39,590 --> 00:29:42,110 (dramatic music) 496 00:29:45,520 --> 00:29:46,280 Here we go. 497 00:29:53,620 --> 00:29:54,680 - I'm not tracy! 498 00:29:54,770 --> 00:29:56,120 No, no, no, no, no, please! 499 00:29:56,270 --> 00:29:57,360 Please, I have a daughter. 500 00:29:57,520 --> 00:29:58,920 I have to get home! 501 00:30:01,040 --> 00:30:02,960 Dr. Eastman, I'm not tracy! 502 00:30:03,190 --> 00:30:05,210 She's the one that needs medication! 503 00:30:05,300 --> 00:30:07,930 (dramatic music) 504 00:30:12,870 --> 00:30:13,470 - Mom. 505 00:30:14,720 --> 00:30:15,470 Mom. 506 00:30:16,700 --> 00:30:17,310 Hey, mom. 507 00:30:18,700 --> 00:30:19,870 Mom. 508 00:30:19,890 --> 00:30:21,800 Mom, it's time to get up. 509 00:30:21,820 --> 00:30:22,720 - Oh. 510 00:30:22,880 --> 00:30:24,150 Good morning, sweetheart. 511 00:30:24,300 --> 00:30:25,890 - That wine must've really messed with your brain. 512 00:30:25,990 --> 00:30:28,210 You've never called me sweetheart like, ever. 513 00:30:28,230 --> 00:30:29,730 - Maybe I should drink wine more often. 514 00:30:29,880 --> 00:30:31,060 - I'm just heading off to school, 515 00:30:31,220 --> 00:30:32,730 And I made you breakfast. 516 00:30:32,830 --> 00:30:33,720 - You did? 517 00:30:33,810 --> 00:30:34,720 You didn't have to do that. 518 00:30:34,740 --> 00:30:35,830 - Toast, fruit, coffee. 519 00:30:35,980 --> 00:30:37,740 Don't get too worked up. 520 00:30:37,890 --> 00:30:38,500 Later. 521 00:30:42,390 --> 00:30:47,010 (dramatic music) (tracy breathes heavily) 522 00:31:07,100 --> 00:31:09,990 (cell phone buzzes) 523 00:31:14,090 --> 00:31:14,870 - Chad, I... 524 00:31:17,280 --> 00:31:18,370 Hi. 525 00:31:18,600 --> 00:31:19,280 - Hey. 526 00:31:19,370 --> 00:31:20,040 This a bad time? 527 00:31:20,270 --> 00:31:21,620 - No. 528 00:31:21,770 --> 00:31:24,530 No, I just wasn't expecting to actually see you 529 00:31:24,550 --> 00:31:27,530 Or for you to see me. 530 00:31:27,550 --> 00:31:29,530 - [chad] oh, we always do video calls. 531 00:31:29,630 --> 00:31:30,380 - Of course we do. 532 00:31:31,720 --> 00:31:33,290 Anyway, if you're calling about tonight, 533 00:31:33,450 --> 00:31:36,130 Maybe we should just re-schedule. 534 00:31:36,220 --> 00:31:37,110 - No, no, no. 535 00:31:37,210 --> 00:31:38,280 8 o'clock, reservations for two, 536 00:31:38,300 --> 00:31:39,710 It's a great little french restaurant 537 00:31:39,730 --> 00:31:41,890 Just down the street from anchuca bed and breakfast. 538 00:31:42,050 --> 00:31:44,230 - Okay, well, what should I wear? 539 00:31:44,460 --> 00:31:45,970 - Whatever you wear is gonna look great. 540 00:31:46,130 --> 00:31:47,570 Trust me. 541 00:31:47,720 --> 00:31:49,380 Oh, and bring the first few chapters of your new book. 542 00:31:49,400 --> 00:31:51,980 - Oh, no, they're absolutely not ready for anyone to... 543 00:31:52,070 --> 00:31:53,410 - No, bring them! 544 00:31:53,560 --> 00:31:54,740 I can't wait to read them. 545 00:31:56,470 --> 00:31:57,650 And spend some time with you. 546 00:31:57,750 --> 00:31:58,650 (chuckles) 547 00:31:58,800 --> 00:31:59,750 All right, I'll see you later. 548 00:32:02,920 --> 00:32:03,920 - See you then. 549 00:32:05,140 --> 00:32:07,900 โ™ช I know, I know โ™ช 550 00:32:08,000 --> 00:32:11,090 โ™ช I know a dirty secret โ™ช 551 00:32:11,240 --> 00:32:13,930 โ™ช a little mystery โ™ช 552 00:32:15,100 --> 00:32:16,500 - What? 553 00:32:16,660 --> 00:32:19,320 โ™ช you know, you know โ™ช 554 00:32:19,420 --> 00:32:22,660 โ™ช you know you're gonna keep it โ™ช 555 00:32:22,750 --> 00:32:27,350 โ™ช between just you and me โ™ช 556 00:32:27,500 --> 00:32:32,430 โ™ช there's a world outside of the shadows โ™ช 557 00:32:33,020 --> 00:32:37,280 โ™ช in the light where it doesn't matter โ™ช 558 00:32:42,680 --> 00:32:43,960 - Okay, I don't have very much time, 559 00:32:44,180 --> 00:32:45,680 I gotta get to class in a few minutes. 560 00:32:45,700 --> 00:32:46,850 Don't you? 561 00:32:46,940 --> 00:32:48,190 - Yeah, but I've got some great news. 562 00:32:48,200 --> 00:32:49,370 - You found a thousand dollars in the street? 563 00:32:49,520 --> 00:32:50,280 - Better. 564 00:32:50,370 --> 00:32:51,130 I got a credit card. 565 00:32:52,370 --> 00:32:53,710 - What? 566 00:32:53,860 --> 00:32:56,040 - I can put like a third of our whole trip on it. 567 00:32:56,140 --> 00:32:57,210 Isn't that great? 568 00:32:57,360 --> 00:32:58,550 - You want to put us in debt 569 00:32:58,700 --> 00:33:00,860 Before we even start our lives? 570 00:33:00,880 --> 00:33:02,530 - I just figured out how to get the money we needed 571 00:33:02,550 --> 00:33:04,700 Without stealing it. Do you want me to do that? 572 00:33:04,720 --> 00:33:05,640 Because I will. - No, of course not. 573 00:33:05,870 --> 00:33:07,890 But you need a job to make payments, 574 00:33:07,980 --> 00:33:09,300 Which you don't have. 575 00:33:09,320 --> 00:33:11,150 - I'm just gonna go on the trip by myself. 576 00:33:11,300 --> 00:33:12,650 And you can spend your summer here 577 00:33:12,880 --> 00:33:14,300 Serving rude customers who don't tip you. 578 00:33:14,320 --> 00:33:15,140 - [layla] rob. 579 00:33:15,230 --> 00:33:16,140 - Have fun, layla. 580 00:33:16,160 --> 00:33:16,950 - Rob, stop, wait. 581 00:33:19,330 --> 00:33:21,620 I know you're just trying to do this for us. 582 00:33:23,310 --> 00:33:25,620 Why don't we make the payments together? 583 00:33:26,740 --> 00:33:28,670 I don't want us to miss this chance. 584 00:33:28,820 --> 00:33:30,670 (layla chuckles) 585 00:33:30,900 --> 00:33:31,580 - Chips? 586 00:33:31,670 --> 00:33:32,750 (layla laughs) 587 00:33:32,900 --> 00:33:35,230 - Sure, you can have one. 588 00:33:35,330 --> 00:33:36,920 The rest are for me though. 589 00:33:37,010 --> 00:33:39,680 (dramatic music) 590 00:33:42,070 --> 00:33:44,680 - Now, tracy, with this new drug, 591 00:33:44,830 --> 00:33:48,260 I know you're probably feeling a little dizzy, even drowsy. 592 00:33:48,410 --> 00:33:50,520 But it will help with your moods. 593 00:33:50,670 --> 00:33:52,100 - Dr. Eastman. 594 00:33:52,250 --> 00:33:53,670 I have been coming to this facility 595 00:33:53,690 --> 00:33:55,860 For the last 15 years. 596 00:33:56,010 --> 00:33:58,030 I know, it's hard to tell my sister and I apart, 597 00:33:58,180 --> 00:34:00,760 But my name is jennifer. 598 00:34:00,780 --> 00:34:03,020 - As I've told you many times, tracy. 599 00:34:03,040 --> 00:34:04,350 You suffer from- 600 00:34:04,370 --> 00:34:06,280 - Anxiety, depression, psychotic episodes, 601 00:34:06,430 --> 00:34:08,370 Borderline personality disorder. 602 00:34:08,530 --> 00:34:09,930 Yes, doctor, I know. 603 00:34:09,950 --> 00:34:11,380 What my sister suffers from, 604 00:34:11,530 --> 00:34:12,880 That's why she is supposed to be in here and not me. 605 00:34:14,030 --> 00:34:15,790 - And delusions. 606 00:34:15,880 --> 00:34:19,220 Sometimes you're convinced that you are your sister. 607 00:34:19,440 --> 00:34:20,550 Unfortunately, you're still dealing with 608 00:34:20,780 --> 00:34:23,390 Traumatic events that occurred years ago. 609 00:34:23,540 --> 00:34:25,630 The medication you're receiving can help stop 610 00:34:25,730 --> 00:34:26,390 Some of your- 611 00:34:27,640 --> 00:34:28,730 Violent tendencies. 612 00:34:28,880 --> 00:34:30,880 - Dr. Eastman. 613 00:34:30,900 --> 00:34:33,790 What do I have to do to convince you I'm not tracy? 614 00:34:33,880 --> 00:34:35,230 What do I have to do to get out of here? 615 00:34:35,390 --> 00:34:38,310 - We both know that's not gonna happen anytime soon. 616 00:34:38,410 --> 00:34:40,220 (window shatters) 617 00:34:40,320 --> 00:34:41,070 - How about now, hm? 618 00:34:42,800 --> 00:34:45,320 My name is not tracy, it is jennifer. 619 00:34:45,470 --> 00:34:47,560 I am jennifer and you know that. 620 00:34:47,580 --> 00:34:48,820 You know that! 621 00:34:48,920 --> 00:34:49,920 You know that! 622 00:34:59,170 --> 00:35:01,930 (footsteps echoing) 623 00:35:08,080 --> 00:35:10,440 (eerie music) 624 00:35:17,520 --> 00:35:18,440 - Hey, baby. 625 00:35:21,360 --> 00:35:23,410 Aren't you happy to see me? 626 00:35:30,030 --> 00:35:31,360 You get a makeover? 627 00:35:31,460 --> 00:35:32,870 I like it. 628 00:35:32,960 --> 00:35:33,750 Come here. 629 00:35:37,190 --> 00:35:38,630 I thought you loved when I kiss you like that. 630 00:35:38,860 --> 00:35:39,970 Huh? 631 00:35:40,190 --> 00:35:42,380 - I do. I just wanna put my things away. 632 00:35:42,530 --> 00:35:43,450 - Yeah? 633 00:35:43,470 --> 00:35:44,790 Do a little shopping? 634 00:35:44,810 --> 00:35:46,200 - Just a little. 635 00:35:46,210 --> 00:35:46,930 - Yeah? 636 00:35:48,140 --> 00:35:50,030 What'd you get me? 637 00:35:50,130 --> 00:35:51,220 - I'm saving it for your birthday, 638 00:35:51,370 --> 00:35:52,810 I want it to be a big surprise. 639 00:35:52,960 --> 00:35:53,890 (peter chuckles) 640 00:35:53,980 --> 00:35:54,650 - That's funny. 641 00:35:55,890 --> 00:35:56,980 My birthday was last week. 642 00:35:58,820 --> 00:36:00,560 Where's my money? 643 00:36:00,650 --> 00:36:01,800 - Your money? 644 00:36:01,900 --> 00:36:02,650 - Where's my money? 645 00:36:03,730 --> 00:36:04,880 Hm? 646 00:36:04,900 --> 00:36:05,990 You think this is a game? 647 00:36:06,140 --> 00:36:06,830 Where's the envelope? 648 00:36:06,980 --> 00:36:08,230 You are never late. Never. 649 00:36:08,390 --> 00:36:10,330 - I'll have it to you next week at the latest. 650 00:36:10,560 --> 00:36:11,980 - No. 651 00:36:12,000 --> 00:36:13,170 You will give it to me first thing 652 00:36:13,320 --> 00:36:14,720 When I pick you up tomorrow night, 653 00:36:14,740 --> 00:36:15,910 Or maybe I'll call the media 654 00:36:16,060 --> 00:36:17,730 And tell them all about your psycho sister. 655 00:36:17,820 --> 00:36:19,730 - What did you just call her? 656 00:36:19,750 --> 00:36:20,840 - You heard me. 657 00:36:20,990 --> 00:36:23,010 Maybe I'll tell layla the whole story 658 00:36:23,160 --> 00:36:25,920 About her nutcase aunt who's being kept hidden 659 00:36:26,010 --> 00:36:26,680 In some asylum. 660 00:36:28,160 --> 00:36:29,910 - She's not a nutcase, 661 00:36:30,000 --> 00:36:31,830 And it's not called an asylum. 662 00:36:31,930 --> 00:36:33,000 - Yeah it is, honey. 663 00:36:33,020 --> 00:36:33,690 I worked there. 664 00:36:36,750 --> 00:36:38,190 Oh, I remember when you first came in. 665 00:36:38,340 --> 00:36:40,510 This rich, famous, beautiful author 666 00:36:40,530 --> 00:36:43,610 Who was just so desperate, so pathetically lonely. 667 00:36:44,920 --> 00:36:46,270 Just carrying that weight around, you know? 668 00:36:46,370 --> 00:36:47,770 Your little lie. 669 00:36:47,930 --> 00:36:49,030 Dirty little secret. 670 00:36:51,370 --> 00:36:52,700 That night at the bar you needed someone 671 00:36:52,860 --> 00:36:54,190 To tell your story to, 672 00:36:54,210 --> 00:36:56,020 And well, I just knew from that point 673 00:36:56,040 --> 00:36:58,380 This would be the perfect arrangement for both of us. 674 00:37:00,270 --> 00:37:01,940 I bet layla would love to hear the story. 675 00:37:01,960 --> 00:37:03,940 - [jennifer] keep layla out of this. 676 00:37:03,960 --> 00:37:05,050 - I will. 677 00:37:05,200 --> 00:37:06,220 As long as I get my money. 678 00:37:08,200 --> 00:37:08,890 This is mine. 679 00:37:12,540 --> 00:37:15,130 Tomorrow night, 7 p.M. Sharp. 680 00:37:15,230 --> 00:37:16,540 - Get out! 681 00:37:16,560 --> 00:37:19,020 (tense music) 682 00:37:20,880 --> 00:37:22,550 - You know... 683 00:37:22,640 --> 00:37:25,310 You really should be careful about who you share secrets to. 684 00:37:25,460 --> 00:37:27,390 Especially strange men in bars. 685 00:37:27,410 --> 00:37:30,080 (unnerving music) 686 00:37:33,320 --> 00:37:34,080 - Get out. 687 00:37:42,160 --> 00:37:44,420 (door slams) 688 00:37:53,340 --> 00:37:55,600 - And remember, we really want to see 689 00:37:55,830 --> 00:37:57,940 What you think your inner child looks like. 690 00:37:59,850 --> 00:38:01,440 Make their faces expressive. 691 00:38:03,180 --> 00:38:04,530 Give them something to say. 692 00:38:06,860 --> 00:38:08,360 Make them come to life. 693 00:38:15,610 --> 00:38:16,790 Please, tracy. 694 00:38:18,350 --> 00:38:18,960 Join us. 695 00:38:20,540 --> 00:38:23,130 (unnerving music) 696 00:38:30,050 --> 00:38:32,970 - I didn't have an inner child. 697 00:38:35,480 --> 00:38:38,230 I had an identical twin. 698 00:38:40,310 --> 00:38:45,150 And everything that I saw and did and felt 699 00:38:48,400 --> 00:38:51,570 And dreamed of, so did she. 700 00:38:53,660 --> 00:38:55,240 And it was perfect... 701 00:38:57,650 --> 00:39:00,500 Until she got sick, and I failed her. 702 00:39:01,910 --> 00:39:03,320 - [dr. Eastman] you didn't fail her. 703 00:39:03,410 --> 00:39:04,320 - I failed her! 704 00:39:04,410 --> 00:39:06,840 I failed her! (dramatic music) 705 00:39:13,180 --> 00:39:13,920 - You're okay. 706 00:39:14,010 --> 00:39:15,000 Come with me. 707 00:39:15,020 --> 00:39:15,810 Okay. 708 00:39:20,580 --> 00:39:23,170 - Everybody, let your inner child speak, 709 00:39:23,190 --> 00:39:24,980 But on the page. 710 00:39:27,420 --> 00:39:28,530 Let the emotions... 711 00:39:30,360 --> 00:39:33,610 (romantic piano music) 712 00:39:33,760 --> 00:39:36,590 โ™ช afraid to love โ™ช 713 00:39:36,690 --> 00:39:41,460 โ™ช but then your arms went around me โ™ช 714 00:39:43,600 --> 00:39:44,210 โ™ช afraid to love again โ™ช 715 00:39:44,440 --> 00:39:45,040 Please. 716 00:39:46,620 --> 00:39:48,100 โ™ช so lucky I found you โ™ช 717 00:39:48,200 --> 00:39:50,130 I was just getting ready to leave. 718 00:39:51,960 --> 00:39:54,110 โ™ช used to dream of you โ™ช 719 00:39:54,200 --> 00:39:55,700 That would have been a huge mistake. 720 00:39:55,800 --> 00:39:56,390 โ™ช a fantasy come true โ™ช 721 00:39:56,620 --> 00:39:58,300 You look incredible. 722 00:39:58,450 --> 00:39:59,970 - They're for you, yes. 723 00:40:00,120 --> 00:40:00,880 - Thank you. 724 00:40:00,890 --> 00:40:02,230 Thank you. They're beautiful. 725 00:40:05,810 --> 00:40:08,470 I decided to write a few more pages. 726 00:40:08,570 --> 00:40:10,550 - Well, I've been looking forward to this for a long time. 727 00:40:10,650 --> 00:40:12,130 - Reading my sloppy handwriting 728 00:40:12,150 --> 00:40:14,410 Or having dinner with me? 729 00:40:14,630 --> 00:40:15,240 - Both. 730 00:40:16,410 --> 00:40:17,630 Are these them? 731 00:40:17,730 --> 00:40:19,320 (jennifer chuckles) (chad laughs) 732 00:40:19,410 --> 00:40:22,410 (romantic piano music) 733 00:40:31,830 --> 00:40:34,430 โ™ช disappears like raindrops โ™ช 734 00:40:34,650 --> 00:40:36,820 (wine pours) 735 00:40:36,840 --> 00:40:40,560 โ™ช upon us on the night of love โ™ช 736 00:40:43,920 --> 00:40:44,600 - You hate it? 737 00:40:46,610 --> 00:40:47,400 - No. 738 00:40:49,440 --> 00:40:51,330 No, I love it. 739 00:40:51,350 --> 00:40:52,760 It's brilliant. 740 00:40:52,850 --> 00:40:53,590 - No, it's not. 741 00:40:53,690 --> 00:40:54,430 I- - yes, it is. 742 00:40:54,450 --> 00:40:55,950 - No. 743 00:40:56,100 --> 00:40:57,100 - This is your best writing since your first book. 744 00:40:57,120 --> 00:40:59,270 - It's only 20 pages, it's not a book. 745 00:40:59,360 --> 00:41:00,030 (chad chuckles) 746 00:41:00,120 --> 00:41:01,440 - It will be. 747 00:41:01,460 --> 00:41:03,700 That will be a fantastic book. 748 00:41:03,790 --> 00:41:06,290 And how are you writing about being in a mental hospital? 749 00:41:06,520 --> 00:41:07,290 - I... 750 00:41:08,540 --> 00:41:10,850 I have a vivid imagination. 751 00:41:10,870 --> 00:41:13,540 - My only criticism is that it seems to start 752 00:41:13,630 --> 00:41:15,970 In the middle of a story, like it's missing a few chapters. 753 00:41:16,120 --> 00:41:19,300 - Yeah, there's a lot I can't remember. 754 00:41:20,960 --> 00:41:24,640 I mean, I write down some of my ideas, 755 00:41:24,790 --> 00:41:26,050 I just can't remember all of them, 756 00:41:26,150 --> 00:41:27,720 So I write them down. 757 00:41:27,810 --> 00:41:29,650 It's not always chronological. 758 00:41:31,380 --> 00:41:32,820 - It doesn't matter. 759 00:41:34,140 --> 00:41:34,820 I love it. 760 00:41:35,820 --> 00:41:38,320 (chad chuckles) 761 00:41:45,910 --> 00:41:48,500 (calming music) 762 00:41:54,750 --> 00:41:57,260 (intense music) 763 00:42:08,750 --> 00:42:10,340 - I can't, I can't. 764 00:42:10,430 --> 00:42:11,980 - Why? What's wrong? 765 00:42:13,510 --> 00:42:14,190 - I can't. 766 00:42:15,860 --> 00:42:17,440 I can't. 767 00:42:17,530 --> 00:42:19,260 - But I want to see you more. 768 00:42:19,350 --> 00:42:21,090 I want to see you a lot more. 769 00:42:21,110 --> 00:42:21,870 - You're married. 770 00:42:23,850 --> 00:42:25,040 I shouldn't be seeing you at all. 771 00:42:25,190 --> 00:42:26,620 - We do have a connection. 772 00:42:30,880 --> 00:42:31,630 - I'm... 773 00:42:33,380 --> 00:42:34,950 I'm gonna be traveling a lot, 774 00:42:35,050 --> 00:42:36,030 I'm taking that trip. 775 00:42:36,050 --> 00:42:37,770 - Stay. Finish the book. 776 00:42:37,790 --> 00:42:38,720 And then we'll celebrate, 777 00:42:38,870 --> 00:42:40,960 And then you can travel, you can go. 778 00:42:41,050 --> 00:42:42,220 And I'll go with you. 779 00:42:44,300 --> 00:42:45,640 - No, no, no, no. 780 00:42:48,040 --> 00:42:49,300 I feel like I've waited my whole life 781 00:42:49,450 --> 00:42:51,210 To go on this trip. 782 00:42:51,230 --> 00:42:52,230 I have to go. 783 00:42:52,380 --> 00:42:53,480 - Where do you have to go? 784 00:42:54,630 --> 00:42:59,460 - Paris, rome, london for starters. 785 00:42:59,560 --> 00:43:01,300 I- 786 00:43:01,320 --> 00:43:03,200 - Which will all still be there after you finish your story. 787 00:43:04,300 --> 00:43:05,830 - I know, I'm sorry. 788 00:43:07,900 --> 00:43:09,060 I'm sorry. 789 00:43:09,160 --> 00:43:10,250 I have to go, okay? 790 00:43:10,480 --> 00:43:11,870 - No, just please... 791 00:43:13,310 --> 00:43:14,090 Please stay. 792 00:43:23,100 --> 00:43:25,170 (dramatic music) 793 00:43:25,320 --> 00:43:26,760 - I need an advance. 794 00:43:30,830 --> 00:43:32,100 - Jennifer. 795 00:43:32,250 --> 00:43:33,610 Jennifer, if you're having financial problems, 796 00:43:33,830 --> 00:43:36,350 Please just let me give you some money. 797 00:43:36,500 --> 00:43:37,500 I can do it. 798 00:43:37,520 --> 00:43:39,190 - It's fine, it's fine. 799 00:43:39,340 --> 00:43:40,030 I just... 800 00:43:42,360 --> 00:43:43,530 I need the money, okay? 801 00:43:45,100 --> 00:43:45,780 I'm sorry. 802 00:43:47,120 --> 00:43:49,580 (tense music) 803 00:44:14,150 --> 00:44:16,960 (door creaks) 804 00:44:16,980 --> 00:44:18,320 - [layla] mom, you all right? 805 00:44:18,540 --> 00:44:19,320 - I'm fine. 806 00:44:22,710 --> 00:44:27,070 Listen, you were sleeping when I got in last night. 807 00:44:27,160 --> 00:44:28,400 I wanted to talk to you. 808 00:44:28,500 --> 00:44:30,570 - About your hot date? 809 00:44:30,720 --> 00:44:32,720 - It wasn't a hot date, 810 00:44:32,820 --> 00:44:34,890 I just had a meeting with my publisher. 811 00:44:34,910 --> 00:44:36,000 - Chad? 812 00:44:36,150 --> 00:44:37,340 It's a hot date. 813 00:44:37,490 --> 00:44:38,840 - Can we talk? 814 00:44:39,990 --> 00:44:41,080 - I gotta leave soon for work. 815 00:44:41,170 --> 00:44:42,750 - It won't take long. 816 00:44:42,900 --> 00:44:45,680 (melancholic music) 817 00:44:48,740 --> 00:44:50,140 I have a crazy idea. 818 00:44:52,090 --> 00:44:53,350 For your graduation, 819 00:44:53,580 --> 00:44:55,350 How would you like to take a trip around the world, 820 00:44:55,500 --> 00:44:56,520 Just you and me? 821 00:44:56,670 --> 00:44:57,360 - You're joking. 822 00:44:58,600 --> 00:45:00,430 - Think of it as mom-daughter time. 823 00:45:00,530 --> 00:45:01,530 Long overdue. 824 00:45:02,770 --> 00:45:04,450 - I'm already going on a trip with rob. 825 00:45:05,940 --> 00:45:08,850 - That guy you were talking to the other day? 826 00:45:08,940 --> 00:45:09,760 - Yeah, that guy. 827 00:45:09,850 --> 00:45:10,780 He and I have been planning it 828 00:45:10,930 --> 00:45:12,260 For a really long time. 829 00:45:12,350 --> 00:45:15,040 - Well, how long will you be gone? 830 00:45:15,270 --> 00:45:17,710 - It just depends how long our money will hold out. 831 00:45:19,620 --> 00:45:21,290 - Let me help you then. 832 00:45:21,380 --> 00:45:22,880 - I don't understand. 833 00:45:23,110 --> 00:45:26,200 You told me I was spoiled and ungrateful 834 00:45:26,220 --> 00:45:28,870 And needed to get a job, so I did. 835 00:45:28,890 --> 00:45:29,960 I saved every tip I made 836 00:45:30,110 --> 00:45:31,720 And now you want to help me? 837 00:45:31,950 --> 00:45:34,280 - Not everything is written in stone, layla. 838 00:45:34,300 --> 00:45:35,790 Sometimes people change, honey. 839 00:45:35,880 --> 00:45:37,970 - No, I have to do this on my own. 840 00:45:38,120 --> 00:45:39,360 I don't want to rely on you. 841 00:45:40,640 --> 00:45:42,480 - Well, if you want my help, just ask. 842 00:45:44,630 --> 00:45:46,980 - Okay, I'll think about it. 843 00:45:47,130 --> 00:45:49,030 But before we leave, I want you to meet rob. 844 00:45:50,240 --> 00:45:51,080 He's the best. 845 00:45:51,230 --> 00:45:51,980 (layla chuckles) 846 00:45:52,080 --> 00:45:53,080 - I would love to. 847 00:45:53,300 --> 00:45:53,990 - Okay. 848 00:45:54,080 --> 00:45:54,870 - Come on. 849 00:46:01,900 --> 00:46:03,480 - He's like a little edgier than I think 850 00:46:03,570 --> 00:46:04,570 That you would normally like, 851 00:46:04,670 --> 00:46:06,720 But he's a really good guy. 852 00:46:09,670 --> 00:46:10,930 - Oh, before you go, 853 00:46:11,160 --> 00:46:12,750 Did you happen to see key to that locked room? 854 00:46:12,770 --> 00:46:14,490 I can't remember where I put it. 855 00:46:14,580 --> 00:46:15,990 - Only you know where the key is. 856 00:46:16,090 --> 00:46:18,160 I've never even been in the room. 857 00:46:18,180 --> 00:46:19,230 - I must've misplaced it. 858 00:46:20,420 --> 00:46:22,670 - Mom, I'm starting to worry about you. 859 00:46:22,760 --> 00:46:24,570 Do I need to lock up the liquor cabinet? 860 00:46:25,610 --> 00:46:26,690 (layla chuckles) 861 00:46:26,840 --> 00:46:27,450 I'm joking. 862 00:46:29,020 --> 00:46:30,860 Are you going to that charity thing tonight? 863 00:46:31,010 --> 00:46:32,860 - Yeah, yeah, I am. 864 00:46:32,950 --> 00:46:34,700 - With peter? 865 00:46:35,860 --> 00:46:36,950 - I think that's the plan. 866 00:46:37,180 --> 00:46:38,200 - Okay. 867 00:46:38,290 --> 00:46:39,460 Have a nice time. 868 00:46:39,610 --> 00:46:40,610 Not too nice. 869 00:46:40,700 --> 00:46:42,750 He majorly creeps me out, so... 870 00:46:45,300 --> 00:46:47,630 (eerie music) 871 00:46:56,810 --> 00:46:59,480 (dramatic music) 872 00:47:06,380 --> 00:47:08,150 (knob turns) 873 00:47:08,380 --> 00:47:10,320 (banging) 874 00:47:26,170 --> 00:47:26,920 - Ah. 875 00:47:28,680 --> 00:47:29,750 Whew. 876 00:47:29,840 --> 00:47:31,180 This is a beautiful day. 877 00:47:32,250 --> 00:47:33,180 The sun is out. 878 00:47:36,830 --> 00:47:38,270 You want to go play ball with us? 879 00:47:40,750 --> 00:47:42,480 I can go grab another one if you'd like. 880 00:47:44,750 --> 00:47:48,250 - What I'd like for you to grab is a ladder 881 00:47:48,340 --> 00:47:51,180 So that I could climb over that wall, 882 00:47:51,200 --> 00:47:52,700 And get back home. 883 00:47:52,850 --> 00:47:55,610 I need to see my daughter. 884 00:47:55,760 --> 00:47:57,870 - Tracy, you don't have a daughter. 885 00:47:58,100 --> 00:47:58,950 - Yes, I do. 886 00:48:04,270 --> 00:48:05,540 Give me your phone. 887 00:48:05,770 --> 00:48:08,790 Give me your phone, I'll prove it to you right now. 888 00:48:08,940 --> 00:48:09,630 Please. 889 00:48:11,220 --> 00:48:12,050 - I... 890 00:48:17,220 --> 00:48:18,780 Oh my god, here. 891 00:48:18,800 --> 00:48:20,210 - Please. 892 00:48:20,230 --> 00:48:21,630 - Okay, okay, hold on. 893 00:48:21,730 --> 00:48:22,470 Here. 894 00:48:22,620 --> 00:48:23,310 Go ahead. 895 00:48:25,960 --> 00:48:27,060 Go on. 896 00:48:27,220 --> 00:48:28,820 It's okay, I want to meet this daughter. 897 00:48:30,960 --> 00:48:32,360 - I don't remember. 898 00:48:36,650 --> 00:48:39,970 I can't remember her number, nadine. 899 00:48:39,990 --> 00:48:41,370 It's on my phone. 900 00:48:43,470 --> 00:48:45,080 I can't remember it. 901 00:48:45,310 --> 00:48:48,920 - That is because you don't have a daughter. 902 00:48:49,150 --> 00:48:50,000 - Yes, I do. 903 00:48:51,410 --> 00:48:52,090 Yes, I do. 904 00:48:55,150 --> 00:48:55,930 - It's okay. 905 00:49:08,440 --> 00:49:10,780 (tense music) 906 00:49:29,800 --> 00:49:32,460 (dramatic music) 907 00:50:21,590 --> 00:50:24,020 (banging) 908 00:50:29,690 --> 00:50:32,310 (doorbell rings) 909 00:50:33,680 --> 00:50:36,030 (tense music) 910 00:50:38,440 --> 00:50:39,200 - Hey, baby. 911 00:50:40,940 --> 00:50:42,440 Oh, wow. You look good. 912 00:50:42,540 --> 00:50:44,370 Hey, hey, hey. 913 00:50:50,790 --> 00:50:51,500 No, no, no, no, no, no. 914 00:50:53,380 --> 00:50:54,620 You look gorgeous. 915 00:50:54,770 --> 00:50:57,360 Maybe light some candles, stay in tonight, 916 00:50:57,460 --> 00:50:58,720 Loosen some threads. 917 00:50:58,870 --> 00:50:59,940 (jennifer laughs) (peter chuckles) 918 00:51:00,040 --> 00:51:01,790 - No, we should go. I'm expected. 919 00:51:01,890 --> 00:51:02,550 - Uh, you? 920 00:51:04,130 --> 00:51:06,040 I mean, you're expected, you're the celebrity. 921 00:51:06,060 --> 00:51:07,130 I'm just the boy toy. 922 00:51:07,290 --> 00:51:08,470 Sorry. 923 00:51:08,560 --> 00:51:10,560 I was a little rough with you the other day. 924 00:51:12,070 --> 00:51:14,690 (dramatic music) 925 00:51:15,880 --> 00:51:17,790 You got my envelope? 926 00:51:17,810 --> 00:51:18,890 - Oh, yeah. 927 00:51:18,910 --> 00:51:19,700 One sec. 928 00:51:21,070 --> 00:51:23,410 (tense music) 929 00:51:29,660 --> 00:51:30,580 Here you go. 930 00:51:31,920 --> 00:51:34,250 (tense music) 931 00:51:38,930 --> 00:51:39,760 - 500. 932 00:51:41,910 --> 00:51:43,550 It's supposed to be 5,000. 933 00:51:44,660 --> 00:51:45,910 Where's the rest of it? 934 00:51:46,010 --> 00:51:47,160 - There isn't any. 935 00:51:47,170 --> 00:51:48,420 - You're paying a premium for this. 936 00:51:48,510 --> 00:51:49,330 (jennifer chuckles) 937 00:51:49,340 --> 00:51:50,420 - For what? 938 00:51:50,440 --> 00:51:51,600 - I'm gonna tell layla everything. 939 00:51:51,750 --> 00:51:52,510 - Too late, I already did. 940 00:51:52,660 --> 00:51:53,850 - Liar! 941 00:51:53,940 --> 00:51:54,940 Where's my... 942 00:51:55,940 --> 00:51:58,930 (dramatic music) 943 00:51:58,950 --> 00:52:00,850 - I did not drive all the way over here 944 00:52:01,010 --> 00:52:02,520 For this stupid, childish game! 945 00:52:02,620 --> 00:52:04,950 (tense music) 946 00:52:41,560 --> 00:52:44,450 (suspenseful music) 947 00:52:59,170 --> 00:53:01,510 (engine revs) 948 00:53:03,010 --> 00:53:05,340 (tense music) 949 00:54:03,900 --> 00:54:07,800 - [layla] just looks like somebody's been here. 950 00:54:07,820 --> 00:54:10,060 - Okay, so you went to work early this morning 951 00:54:10,080 --> 00:54:11,240 Or this afternoon? 952 00:54:11,470 --> 00:54:12,990 - This afternoon, a couple of hours ago. 953 00:54:13,140 --> 00:54:14,140 - Was the door open? 954 00:54:14,230 --> 00:54:15,250 What made you think that something- 955 00:54:15,400 --> 00:54:16,060 - Just everything has been moved around. 956 00:54:16,160 --> 00:54:17,900 - Hey, hey. Are you okay? 957 00:54:17,920 --> 00:54:18,990 - Yeah, mom, I'm fine. 958 00:54:19,090 --> 00:54:20,420 - Officer. 959 00:54:20,570 --> 00:54:21,640 - Your daughter called and advised 960 00:54:21,740 --> 00:54:22,900 That there's been a break in. 961 00:54:22,920 --> 00:54:24,090 - Mom. 962 00:54:24,320 --> 00:54:24,980 - I'm sorry, officer, what did you say? 963 00:54:25,070 --> 00:54:25,830 - There's been a break in. 964 00:54:25,980 --> 00:54:26,670 - Mom. 965 00:54:26,820 --> 00:54:27,420 Mom. Mom! 966 00:54:27,650 --> 00:54:28,330 - Ms. Wrey. 967 00:54:28,430 --> 00:54:29,580 Are you okay? 968 00:54:29,600 --> 00:54:31,170 Call an ambulance. 969 00:54:31,260 --> 00:54:33,760 (dramatic music) 970 00:54:38,330 --> 00:54:40,100 - The doctor will be in in just a minute. 971 00:54:45,190 --> 00:54:46,940 - I'm glad you're okay. 972 00:54:47,860 --> 00:54:49,110 - Yeah, I'm fine. 973 00:54:51,780 --> 00:54:54,450 - I've just never seen you do that before. 974 00:54:55,860 --> 00:54:58,620 (mysterious music) 975 00:55:00,280 --> 00:55:00,960 - Hey, ms. Wrey. 976 00:55:02,130 --> 00:55:03,460 You seem to be feeling better. 977 00:55:03,690 --> 00:55:04,540 - Mhm. 978 00:55:04,630 --> 00:55:05,700 - Any headaches? 979 00:55:05,860 --> 00:55:06,920 Shortness of breath? 980 00:55:07,970 --> 00:55:09,120 - No, I'm fine. 981 00:55:09,140 --> 00:55:10,300 - Your blood pressure was pretty high, 982 00:55:10,530 --> 00:55:12,210 But we gave you something to stabilize it. 983 00:55:12,360 --> 00:55:14,470 Are there any other meds I should be aware of? 984 00:55:14,620 --> 00:55:15,620 - Oh, my mom's in perfect health. 985 00:55:15,720 --> 00:55:17,100 She never takes any medication. 986 00:55:19,220 --> 00:55:20,810 - Actually, I do. 987 00:55:22,130 --> 00:55:25,650 I take antidepressants on occasion. 988 00:55:27,710 --> 00:55:29,320 I probably just forgot to take them today. 989 00:55:29,470 --> 00:55:31,160 It's not a big deal. 990 00:55:33,330 --> 00:55:35,480 - Okay, well, just rest here a little while longer. 991 00:55:35,490 --> 00:55:37,220 Just be sure to call your primary doctor 992 00:55:37,240 --> 00:55:38,160 First thing in the morning 993 00:55:38,390 --> 00:55:39,330 And get those meds taken care of. 994 00:55:39,560 --> 00:55:40,480 Okay? 995 00:55:40,500 --> 00:55:41,820 And the nurse will be in shortly 996 00:55:41,910 --> 00:55:42,960 To finish your paperwork. 997 00:55:44,400 --> 00:55:45,230 - Thank you. 998 00:55:45,250 --> 00:55:46,500 - All right. 999 00:55:46,660 --> 00:55:49,510 (melancholic music) 1000 00:55:54,010 --> 00:55:55,350 - Antidepressants? 1001 00:55:57,090 --> 00:55:58,920 - Layla, I'm really tired. 1002 00:55:59,080 --> 00:56:02,260 I don't want to talk about it right now, okay? 1003 00:56:02,410 --> 00:56:04,360 - Well, we're gonna talk about this later, mom. 1004 00:56:06,250 --> 00:56:06,860 - Okay. 1005 00:56:08,090 --> 00:56:09,510 Okay. 1006 00:56:09,600 --> 00:56:12,360 (melancholic music) 1007 00:56:20,860 --> 00:56:23,210 (tense music) 1008 00:56:24,770 --> 00:56:27,000 (mop sweeps) 1009 00:56:44,230 --> 00:56:46,560 (eerie music) 1010 00:57:01,580 --> 00:57:02,990 (car door slams) 1011 00:57:03,080 --> 00:57:05,420 (engine revs) 1012 00:57:14,500 --> 00:57:17,590 (police sirens blaring) 1013 00:57:19,990 --> 00:57:22,770 (suspenseful music) 1014 00:57:48,440 --> 00:57:50,700 (truck honks) 1015 00:57:50,800 --> 00:57:53,130 (car crashes) 1016 00:57:55,470 --> 00:57:57,800 (tense music) 1017 00:58:19,660 --> 00:58:21,160 - We got a female in her 30s, 1018 00:58:21,310 --> 00:58:22,660 Possible trauma from a car accident. 1019 00:58:22,810 --> 00:58:23,660 She was unrestrained. 1020 00:58:26,220 --> 00:58:27,410 Tracy, here. 1021 00:58:27,560 --> 00:58:28,310 - No, no. I'm jennifer. I'm jennifer wrey. 1022 00:58:28,330 --> 00:58:29,390 I'm not tracy. 1023 00:58:29,410 --> 00:58:31,840 Listen to me, I'm jennifer. 1024 00:58:31,990 --> 00:58:32,650 - Ma'am, I need you to hold still. 1025 00:58:32,750 --> 00:58:34,150 - Get a doctor in here. 1026 00:58:34,170 --> 00:58:35,670 - Keep patient on monitor and fluids. 1027 00:58:35,900 --> 00:58:36,660 Take vitals. 1028 00:58:36,750 --> 00:58:38,010 - I'm jennifer wrey. 1029 00:58:38,240 --> 00:58:39,660 - Now, just relax before we start. 1030 00:58:39,680 --> 00:58:40,920 Okay? 1031 00:58:41,070 --> 00:58:42,420 Just relax, we're gonna take care of you. 1032 00:58:42,570 --> 00:58:43,850 Didn't I just discharge you? 1033 00:58:47,670 --> 00:58:48,670 - [woman] are you hurting anywhere? 1034 00:58:48,690 --> 00:58:50,100 - [man] ms. Wrey, just try to breathe. 1035 00:58:50,250 --> 00:58:51,930 - Can I get ms. Wrey's records pulled up, please? 1036 00:58:52,020 --> 00:58:54,190 - She broke out of a mental hospital and stole a car 1037 00:58:54,340 --> 00:58:55,600 And then she crashed it. 1038 00:58:55,690 --> 00:58:56,840 - She just left here. 1039 00:58:56,940 --> 00:58:57,940 Like, literally just left here. 1040 00:58:58,090 --> 00:59:00,010 What do you mean a mental hospital? 1041 00:59:00,030 --> 00:59:01,870 - I am jennifer wrey. 1042 00:59:03,280 --> 00:59:04,370 - I know, ms. Wrey. I know. 1043 00:59:07,360 --> 00:59:09,830 You're in good hands, all right? 1044 00:59:14,360 --> 00:59:17,050 - I mean, I guess it's good that nothing was stolen, 1045 00:59:17,270 --> 00:59:18,870 But I mean, somebody broke into the house 1046 00:59:18,960 --> 00:59:19,840 While we were gone. 1047 00:59:23,280 --> 00:59:25,560 Do you hear anything I'm saying, mom? 1048 00:59:25,780 --> 00:59:26,390 - Mhm. 1049 00:59:28,880 --> 00:59:31,060 - Why didn't you tell me you take antidepressants? 1050 00:59:32,290 --> 00:59:32,900 - I just... 1051 00:59:34,380 --> 00:59:36,400 Sometimes I have mood swings. 1052 00:59:37,720 --> 00:59:40,220 And the drugs, they help me sometimes. 1053 00:59:40,310 --> 00:59:41,740 It's not a big deal. 1054 00:59:43,980 --> 00:59:45,480 - Mom, if you're bipolar, 1055 00:59:45,640 --> 00:59:46,820 That's like kind of something I should know. 1056 00:59:46,910 --> 00:59:47,580 - No, it's not. 1057 00:59:49,080 --> 00:59:51,420 - Well, what else about you don't I know? 1058 00:59:51,640 --> 00:59:52,970 Mom, I'm not upset that you're sick, 1059 00:59:53,070 --> 00:59:55,570 I'm upset that you lied to me. 1060 00:59:55,590 --> 00:59:56,400 - Layla! 1061 00:59:56,420 --> 00:59:57,750 Layla! 1062 00:59:57,910 --> 01:00:01,260 (dramatic music) 1063 01:00:01,410 --> 01:00:04,260 (cell phone buzzes) 1064 01:00:07,660 --> 01:00:08,600 What? 1065 01:00:08,830 --> 01:00:10,340 - I kept calling, you never showed! 1066 01:00:10,440 --> 01:00:11,180 Are you okay? 1067 01:00:11,270 --> 01:00:12,090 I was really worried. 1068 01:00:12,180 --> 01:00:13,250 - Something came up. 1069 01:00:13,270 --> 01:00:14,500 - Well, why didn't you let me know? 1070 01:00:14,590 --> 01:00:15,940 People kept asking me about you. 1071 01:00:16,090 --> 01:00:17,520 I didn't know whether you were dead or alive. 1072 01:00:17,670 --> 01:00:19,000 - I'm talking to you, karen, 1073 01:00:19,020 --> 01:00:20,840 So I guess I'm alive, okay? 1074 01:00:20,850 --> 01:00:22,930 And I didn't go because I wasn't feeling well. 1075 01:00:22,950 --> 01:00:24,280 Okay? 1076 01:00:24,510 --> 01:00:25,670 - Well, all you had to do was let me know. 1077 01:00:25,770 --> 01:00:27,690 - Stop tracking my every move. 1078 01:00:27,790 --> 01:00:29,510 (dramatic music) 1079 01:00:29,530 --> 01:00:30,410 - Seriously? 1080 01:00:44,860 --> 01:00:47,970 (footsteps approaching) 1081 01:00:50,370 --> 01:00:50,970 - Please. 1082 01:00:54,130 --> 01:00:55,150 I didn't think you'd come. 1083 01:00:56,540 --> 01:00:58,320 - I'm not really sure why I'm here. 1084 01:01:00,040 --> 01:01:02,150 - Because some things need to be said in person. 1085 01:01:03,320 --> 01:01:06,070 - You want me to stay and finish my book. 1086 01:01:07,380 --> 01:01:09,160 And you want to join me on my trip. 1087 01:01:10,810 --> 01:01:11,740 Oh, and you left your wife 1088 01:01:11,890 --> 01:01:14,330 And told her it was over. 1089 01:01:14,560 --> 01:01:15,170 - Yes. 1090 01:01:17,000 --> 01:01:17,980 Exactly. 1091 01:01:18,080 --> 01:01:19,170 I can't live a lie anymore. 1092 01:01:22,340 --> 01:01:23,820 What's wrong? 1093 01:01:23,840 --> 01:01:26,180 (tense music) 1094 01:01:28,760 --> 01:01:29,850 - I understand. 1095 01:01:37,080 --> 01:01:37,690 - Ms. Wrey? 1096 01:01:37,840 --> 01:01:38,520 Jennifer wrey? 1097 01:01:40,430 --> 01:01:41,860 Jennifer wrey? - Wrey. 1098 01:01:42,090 --> 01:01:43,770 - Hi, we were at your book signing the other day 1099 01:01:43,920 --> 01:01:44,780 And we're huge fans. 1100 01:01:48,030 --> 01:01:50,260 - [chad] what's wrong? 1101 01:01:50,280 --> 01:01:51,540 - [man] ms. Wrey? 1102 01:01:53,110 --> 01:01:53,830 Ms. Wrey? 1103 01:01:55,520 --> 01:01:58,780 - Get away from me! Get away from me! 1104 01:01:58,880 --> 01:02:00,270 Just stop. 1105 01:02:00,290 --> 01:02:02,120 (cutlery rattles) 1106 01:02:02,210 --> 01:02:04,880 (dramatic music) 1107 01:02:08,050 --> 01:02:09,870 - Um, I'm sorry, if you could just give her some distance. 1108 01:02:09,960 --> 01:02:12,110 It's just been a difficult day. 1109 01:02:12,130 --> 01:02:12,890 - I can speak for myself. 1110 01:02:13,120 --> 01:02:13,720 Okay, chad? 1111 01:02:15,950 --> 01:02:16,980 Don't, don't, don't! 1112 01:02:19,210 --> 01:02:20,960 (dramatic music) 1113 01:02:20,970 --> 01:02:21,570 - Um... 1114 01:02:21,720 --> 01:02:22,480 I'm sorry. 1115 01:02:30,820 --> 01:02:32,910 - Tracy, your sister's here. 1116 01:02:33,060 --> 01:02:33,740 Come on, dear. 1117 01:02:34,750 --> 01:02:35,560 Come on. 1118 01:02:35,580 --> 01:02:37,060 Scoot up, come on. 1119 01:02:37,080 --> 01:02:38,660 You can do it. 1120 01:02:38,810 --> 01:02:40,380 Right there, that's good. 1121 01:02:42,920 --> 01:02:44,830 - You know what? 1122 01:02:44,920 --> 01:02:46,740 I can help my sister take her meds today. 1123 01:02:46,830 --> 01:02:47,720 - Oh, ms. Wrey. 1124 01:02:48,930 --> 01:02:50,080 I don't mind. 1125 01:02:50,170 --> 01:02:52,320 Me and tracy are best buds. 1126 01:02:52,340 --> 01:02:53,320 Aren't we, tracy? 1127 01:02:53,340 --> 01:02:54,170 - That's great. 1128 01:02:54,320 --> 01:02:55,840 I so appreciate it. 1129 01:02:55,990 --> 01:02:57,180 I said I will help her. 1130 01:03:00,270 --> 01:03:01,060 - Sorry. 1131 01:03:02,420 --> 01:03:03,940 Of course. 1132 01:03:04,170 --> 01:03:06,030 I'll be back to check on you sweetie, okay? 1133 01:03:07,100 --> 01:03:09,450 (tense music) 1134 01:03:31,470 --> 01:03:33,600 - So, enjoying your time here? 1135 01:03:34,700 --> 01:03:35,450 Hm? 1136 01:03:35,470 --> 01:03:37,380 Lots of fun, isn't it? 1137 01:03:37,480 --> 01:03:38,640 (tense music) 1138 01:03:38,870 --> 01:03:41,050 Have you done the inner child thing yet? 1139 01:03:41,150 --> 01:03:42,810 Shared your feelings? 1140 01:03:43,040 --> 01:03:44,980 Did you tell them about your dead husband? 1141 01:03:45,130 --> 01:03:46,320 And your daughter? 1142 01:03:49,800 --> 01:03:51,320 And you're blackmailing boy toy. 1143 01:03:53,050 --> 01:03:54,900 (chuckling) 1144 01:03:55,050 --> 01:03:57,160 I'm sure they would love to hear those stories. 1145 01:03:57,390 --> 01:03:59,550 I know I would have. 1146 01:03:59,650 --> 01:04:02,670 Did you ever want me to get out of here? 1147 01:04:04,840 --> 01:04:07,060 Were you ever gonna share any of that stuff with me? 1148 01:04:07,080 --> 01:04:09,840 I have a niece, she's very beautiful. 1149 01:04:11,400 --> 01:04:15,180 Don't you think I would've loved to have met her? 1150 01:04:16,760 --> 01:04:18,680 Oh, what's in that locked room? 1151 01:04:20,090 --> 01:04:21,690 More skeletons? 1152 01:04:21,840 --> 01:04:24,000 Where the hell is the key? 1153 01:04:24,020 --> 01:04:27,340 (tense music) 1154 01:04:27,360 --> 01:04:30,180 Give me the key. 1155 01:04:30,200 --> 01:04:32,360 - It's layla's graduation today. 1156 01:04:32,590 --> 01:04:33,350 - What? 1157 01:04:33,440 --> 01:04:34,760 - I'm supposed to be there. 1158 01:04:34,770 --> 01:04:35,680 - I have to go. 1159 01:04:35,700 --> 01:04:36,530 - And... 1160 01:04:39,370 --> 01:04:42,020 I need to see my daughter. - No, no, come on, come on. 1161 01:04:42,040 --> 01:04:43,280 Sit down, come on. 1162 01:04:43,430 --> 01:04:44,930 No. 1163 01:04:44,950 --> 01:04:46,040 You'll be okay. 1164 01:04:52,610 --> 01:04:55,390 (cell phone buzzes) 1165 01:04:57,780 --> 01:04:59,390 - Look, karen, I would really appreciate it 1166 01:04:59,620 --> 01:05:00,800 If you stopped calling me every five minutes. 1167 01:05:00,950 --> 01:05:01,890 - Have you seen the news? 1168 01:05:02,120 --> 01:05:03,060 - What news? 1169 01:05:03,290 --> 01:05:04,470 - About you. 1170 01:05:04,560 --> 01:05:06,050 Your meltdown in public? 1171 01:05:06,060 --> 01:05:08,140 - Great. Okay? 1172 01:05:08,290 --> 01:05:10,290 What do you want me to do about it, cartwheels? 1173 01:05:10,310 --> 01:05:13,650 - You have been so nasty to me this past week. 1174 01:05:13,740 --> 01:05:16,390 And I don't know why, I mean, I'm just trying to help you. 1175 01:05:16,480 --> 01:05:18,220 You don't want all this bad publicity 1176 01:05:18,320 --> 01:05:19,560 Now that it's almost 1177 01:05:19,580 --> 01:05:21,330 The 15th anniversary of "time will tell". 1178 01:05:22,410 --> 01:05:23,820 - I don't really care. 1179 01:05:23,970 --> 01:05:25,920 I'll be on a trip around the world, okay? 1180 01:05:26,070 --> 01:05:28,670 (dramatic music) 1181 01:05:38,320 --> 01:05:40,750 (inaudible chatter) 1182 01:05:40,770 --> 01:05:42,270 (layla laughs) 1183 01:05:42,490 --> 01:05:44,180 So, I'm thinking... 1184 01:05:44,270 --> 01:05:48,270 Hiking, campsites, nights on the beach under the stars. 1185 01:05:48,420 --> 01:05:49,500 - Love it. 1186 01:05:49,590 --> 01:05:51,180 - And maybe some nights in vegas, 1187 01:05:51,280 --> 01:05:52,520 If we budget our money right. 1188 01:05:52,670 --> 01:05:54,090 - Oh, you mean if I budget our money right. 1189 01:05:54,190 --> 01:05:55,690 - That's what I said. (layla laughs) 1190 01:05:55,780 --> 01:05:58,170 Oh, and I bought something for you to wear on our trip. 1191 01:05:58,190 --> 01:05:59,270 - I thought we were supposed to be saving our money, 1192 01:05:59,280 --> 01:06:00,020 Not spending it. 1193 01:06:00,120 --> 01:06:01,340 - It's just temporary. 1194 01:06:01,440 --> 01:06:02,600 It's not what I wanted to give you. 1195 01:06:02,620 --> 01:06:04,360 - [layla] please don't tell me 1196 01:06:04,510 --> 01:06:05,700 You put it on the credit card. - I put it on the credit card. 1197 01:06:05,790 --> 01:06:10,610 - Rob! Come on! 1198 01:06:10,630 --> 01:06:11,870 Oh my... 1199 01:06:12,020 --> 01:06:14,370 Rob. 1200 01:06:14,470 --> 01:06:16,520 It's beautiful. 1201 01:06:16,620 --> 01:06:18,040 I just don't know if I'm ready for like- 1202 01:06:18,200 --> 01:06:19,690 - I know you're not. 1203 01:06:19,710 --> 01:06:21,120 And neither am I. 1204 01:06:21,140 --> 01:06:23,810 It's just a summer ring. 1205 01:06:24,030 --> 01:06:25,480 If we can survive the summer together, then 1206 01:06:25,630 --> 01:06:28,310 I'll work really hard to get something worthy of you. 1207 01:06:28,540 --> 01:06:29,720 Okay? 1208 01:06:29,870 --> 01:06:32,820 (lighthearted music) 1209 01:06:36,820 --> 01:06:38,470 - After my shift, I want you to come with me 1210 01:06:38,570 --> 01:06:39,380 To meet my mom. 1211 01:06:39,470 --> 01:06:40,970 I have to warn you though, 1212 01:06:41,070 --> 01:06:44,050 She's, um, she's kind of moody. 1213 01:06:44,070 --> 01:06:44,740 - Kind of 1214 01:06:44,830 --> 01:06:46,000 Already used to that. 1215 01:06:46,220 --> 01:06:46,830 - Stop! 1216 01:06:48,500 --> 01:06:50,830 (tense music) 1217 01:06:55,340 --> 01:06:56,420 - "dear layla. 1218 01:06:59,850 --> 01:07:01,090 (pages ripping) 1219 01:07:01,180 --> 01:07:05,430 I am so sorry I didn't attend your graduation. 1220 01:07:12,770 --> 01:07:15,360 (pages ripping) 1221 01:07:17,860 --> 01:07:18,610 Layla. 1222 01:07:19,850 --> 01:07:23,120 I am so sorry I... 1223 01:07:24,540 --> 01:07:26,110 Couldn't do it." 1224 01:07:26,200 --> 01:07:28,870 (dramatic music) 1225 01:07:31,710 --> 01:07:34,030 (doorbell rings) 1226 01:07:34,050 --> 01:07:36,500 (tense music) 1227 01:07:46,280 --> 01:07:47,800 - Let me in! 1228 01:07:47,890 --> 01:07:48,710 Where is she? 1229 01:07:48,800 --> 01:07:49,710 Where did she hide you? 1230 01:07:49,800 --> 01:07:51,040 - What is wrong with you? 1231 01:07:51,140 --> 01:07:53,290 - Jennifer, where are you? 1232 01:07:53,380 --> 01:07:54,560 - I know you're lying about who you are. 1233 01:07:54,790 --> 01:07:56,120 - Lying about what? 1234 01:07:56,220 --> 01:07:57,790 - The private past you never seem to talk about. 1235 01:07:57,810 --> 01:07:58,880 And at the press conference 1236 01:07:58,900 --> 01:08:00,740 You were shaking hands just fine, 1237 01:08:00,960 --> 01:08:03,460 But then you couldn't sign a single autograph. 1238 01:08:03,560 --> 01:08:05,980 And then I remembered that photo, yeah. 1239 01:08:06,140 --> 01:08:08,560 And then I started piecing it all together. 1240 01:08:08,580 --> 01:08:09,800 You have a sister. 1241 01:08:09,820 --> 01:08:10,730 - I'm calling the police. 1242 01:08:10,820 --> 01:08:11,410 - No, you're not. 1243 01:08:11,640 --> 01:08:12,400 Tell me now! 1244 01:08:12,420 --> 01:08:13,210 - Get off of me! 1245 01:08:14,590 --> 01:08:16,240 (glass shatters) 1246 01:08:16,330 --> 01:08:18,000 What are you gonna do about it? 1247 01:08:18,090 --> 01:08:19,740 Get off me right now! 1248 01:08:19,760 --> 01:08:21,240 Jennifer, where are you? 1249 01:08:21,260 --> 01:08:22,820 Tell me where she is. 1250 01:08:22,840 --> 01:08:24,090 (girls screaming) 1251 01:08:24,320 --> 01:08:25,930 Shut up! 1252 01:08:42,450 --> 01:08:44,910 (tense music) 1253 01:08:55,460 --> 01:08:56,290 - Mom? 1254 01:08:57,520 --> 01:08:58,210 Mom? 1255 01:08:59,130 --> 01:09:00,540 - Hi! 1256 01:09:00,630 --> 01:09:03,620 Layla, I am so, so sorry I missed your graduation. 1257 01:09:03,640 --> 01:09:05,300 It's completely unforgivable, 1258 01:09:05,450 --> 01:09:06,470 I just have a lot going on 1259 01:09:06,700 --> 01:09:08,030 And I'm leaving for my trip tomorrow. 1260 01:09:08,120 --> 01:09:09,620 - Mom, chill. Don't worry, it's okay. 1261 01:09:09,640 --> 01:09:12,810 We're leaving too, but I just wanted you to meet rob. 1262 01:09:13,040 --> 01:09:15,310 - Mrs. Wrey, it's such an honor to meet you. 1263 01:09:15,540 --> 01:09:16,150 - Mom. 1264 01:09:18,040 --> 01:09:18,730 Mom. 1265 01:09:19,650 --> 01:09:21,380 - I am so sorry. 1266 01:09:21,470 --> 01:09:24,050 I'm just a little distracted. 1267 01:09:24,140 --> 01:09:26,310 I broke a glass in the other room. 1268 01:09:26,400 --> 01:09:28,160 It is very nice to meet you, 1269 01:09:28,310 --> 01:09:29,490 I've heard lots about you. 1270 01:09:29,640 --> 01:09:30,980 - Yeah, but none of it good, right? 1271 01:09:31,000 --> 01:09:32,240 (layla laughs) 1272 01:09:32,330 --> 01:09:33,070 - You know what? 1273 01:09:33,170 --> 01:09:34,740 Let's get out of here. 1274 01:09:34,830 --> 01:09:36,000 I would love to treat you both to a graduation dinner. 1275 01:09:36,230 --> 01:09:37,820 - Oh, mom, we're just here to say goodbye. 1276 01:09:37,840 --> 01:09:39,240 - And? 1277 01:09:39,340 --> 01:09:40,670 - Oh, and I promised rob I'd show him your office. 1278 01:09:40,900 --> 01:09:41,910 - Why? 1279 01:09:42,070 --> 01:09:43,410 - Because you're a best-selling author. 1280 01:09:43,510 --> 01:09:44,990 - Absolutely not, it is- 1281 01:09:45,010 --> 01:09:45,900 - [layla] why? 1282 01:09:45,920 --> 01:09:46,730 - It's a mess in there. 1283 01:09:46,750 --> 01:09:48,090 - No, it's not. 1284 01:09:48,240 --> 01:09:49,090 You're like the neatest person I've ever known. 1285 01:09:49,180 --> 01:09:50,740 Come on, you'll love it. 1286 01:09:50,760 --> 01:09:53,170 - Layla, there's broken glass in there. 1287 01:09:53,190 --> 01:09:55,520 You're gonna hurt yourselves. 1288 01:09:56,520 --> 01:09:58,520 - This is where the magic happens. 1289 01:10:01,860 --> 01:10:02,530 - Wow. 1290 01:10:02,750 --> 01:10:04,010 Impressive. 1291 01:10:04,030 --> 01:10:05,750 - I'm sorry, what? 1292 01:10:05,850 --> 01:10:07,510 - Rob was just saying how impressive it is 1293 01:10:07,530 --> 01:10:11,530 That you've written so many books. 1294 01:10:11,690 --> 01:10:12,700 - Do you mind? 1295 01:10:14,210 --> 01:10:15,780 - What are you doing? 1296 01:10:15,930 --> 01:10:17,040 - I just want to know what it feels like 1297 01:10:17,270 --> 01:10:19,360 To have sit in the chair of a creative genius. 1298 01:10:19,380 --> 01:10:22,700 - Rob, this is my work space. 1299 01:10:22,710 --> 01:10:25,110 - Um, am I rude or what? 1300 01:10:25,120 --> 01:10:26,460 I'm really sorry. 1301 01:10:26,550 --> 01:10:27,290 - [layla] he is, mom. 1302 01:10:27,390 --> 01:10:29,130 He didn't mean it. 1303 01:10:29,280 --> 01:10:31,110 - It's okay. 1304 01:10:31,130 --> 01:10:33,970 Look, I have something to give you both for your trip, 1305 01:10:34,060 --> 01:10:35,390 In the other room. 1306 01:10:36,390 --> 01:10:37,190 After you. 1307 01:10:38,550 --> 01:10:43,360 - Okay. (tense music) 1308 01:10:44,640 --> 01:10:45,570 - It's right over here. 1309 01:10:49,910 --> 01:10:51,150 - What are you doing? 1310 01:10:51,240 --> 01:10:52,910 Stop touching things. 1311 01:10:54,490 --> 01:10:55,580 - Happy graduation. 1312 01:10:55,730 --> 01:10:56,560 Enjoy your trip. 1313 01:10:56,660 --> 01:10:57,970 - I told you not to do this. 1314 01:10:58,070 --> 01:10:59,580 - You only live once, take it. 1315 01:10:59,810 --> 01:11:01,480 - Mrs. Wrey, that's really generous of you. 1316 01:11:01,490 --> 01:11:03,070 - It has nothing to do with generosity. 1317 01:11:03,090 --> 01:11:04,150 I want the both of you to have 1318 01:11:04,240 --> 01:11:05,760 The best summer of your lives. 1319 01:11:05,910 --> 01:11:07,150 - We will. 1320 01:11:07,240 --> 01:11:08,570 And I've never read one of your books, 1321 01:11:08,670 --> 01:11:10,240 But I'll read them all this summer. 1322 01:11:10,260 --> 01:11:12,500 - They're like romance novels. 1323 01:11:12,600 --> 01:11:13,260 You know that, right? 1324 01:11:13,490 --> 01:11:14,100 - I do now. 1325 01:11:19,270 --> 01:11:20,020 - Layla. 1326 01:11:21,510 --> 01:11:22,830 - Mom, I don't want to hear it. 1327 01:11:22,850 --> 01:11:24,270 We're not gonna get married right away, okay? 1328 01:11:24,500 --> 01:11:26,500 We're not gonna do anything stupid. 1329 01:11:26,590 --> 01:11:29,430 - That's exactly what I was gonna say. 1330 01:11:29,450 --> 01:11:30,860 - So, you're not gonna lecture me? 1331 01:11:30,950 --> 01:11:31,700 - No. 1332 01:11:33,690 --> 01:11:35,790 - Okay, we're going to a little goodbye party after this, 1333 01:11:36,010 --> 01:11:37,510 And we're gonna leave first thing in the morning 1334 01:11:37,530 --> 01:11:38,860 From rob's house. 1335 01:11:39,020 --> 01:11:41,020 - But my parents will be there, so don't worry. 1336 01:11:41,110 --> 01:11:41,790 - I won't. 1337 01:11:43,440 --> 01:11:44,630 I'll be leaving first thing in the morning too, 1338 01:11:44,780 --> 01:11:48,630 So I guess, I guess this is goodbye. 1339 01:11:48,780 --> 01:11:51,220 (somber music) 1340 01:11:59,390 --> 01:12:00,770 - Mom, I'm not leaving forever. 1341 01:12:05,380 --> 01:12:06,980 - And I guess we'll be seeing more of you in the future. 1342 01:12:07,210 --> 01:12:08,130 - You will. 1343 01:12:08,150 --> 01:12:09,970 - A lot more. 1344 01:12:09,990 --> 01:12:12,660 (dramatic music) 1345 01:12:20,070 --> 01:12:23,000 - Karen, karen, karen, karen, karen. 1346 01:12:23,150 --> 01:12:24,740 (dramatic music) 1347 01:12:24,840 --> 01:12:27,420 No. Come on, come on, come on. 1348 01:12:50,420 --> 01:12:53,280 (suspenseful music) 1349 01:13:14,290 --> 01:13:17,010 (unnerving music) 1350 01:14:06,440 --> 01:14:07,770 I want to check my sister out. 1351 01:14:08,000 --> 01:14:09,420 - Ms. Wrey, is there some kind of problem? 1352 01:14:09,440 --> 01:14:10,850 - Yeah, I've decided that I want to take care 1353 01:14:10,940 --> 01:14:12,170 Of my sister at home, 1354 01:14:12,190 --> 01:14:13,350 I don't want her staying here anymore. 1355 01:14:13,450 --> 01:14:14,500 - Well, let me just speak to- 1356 01:14:14,600 --> 01:14:15,840 - No, I don't think you heard me. 1357 01:14:15,930 --> 01:14:16,930 I don't want her staying her anymore, 1358 01:14:17,020 --> 01:14:18,690 I'm taking her home. 1359 01:14:18,780 --> 01:14:20,100 - Oh, no, no, no, no, no, no, no, no. She's still asleep. 1360 01:14:20,120 --> 01:14:22,840 We don't want to make our patients uncomfortable. 1361 01:14:22,940 --> 01:14:25,030 - My sister has been uncomfortable 1362 01:14:25,120 --> 01:14:27,610 For the last 15 years. 1363 01:14:27,700 --> 01:14:29,530 I am gonna take care of her. 1364 01:14:29,630 --> 01:14:32,870 - Ms. Wrey, your sister will never be 100% okay. 1365 01:14:33,020 --> 01:14:34,860 She is much better off here. 1366 01:14:34,950 --> 01:14:37,530 - I will be the judge of that. 1367 01:14:37,540 --> 01:14:39,030 Oh. 1368 01:14:39,050 --> 01:14:41,300 And I'll need a prescription for her medicine. 1369 01:14:42,380 --> 01:14:44,270 I will need a prescription! 1370 01:14:45,550 --> 01:14:46,790 Now! 1371 01:14:46,810 --> 01:14:48,600 - I'll get the discharge papers. 1372 01:14:49,890 --> 01:14:52,460 (heavy breathing) 1373 01:14:52,480 --> 01:14:54,940 (tense music) 1374 01:15:23,920 --> 01:15:25,520 - Yeah, we're twins. 1375 01:15:25,670 --> 01:15:27,260 Problem with that? 1376 01:15:27,350 --> 01:15:30,020 (dramatic music) 1377 01:15:31,860 --> 01:15:34,270 (engine revs) 1378 01:15:45,540 --> 01:15:48,950 (thunder rumbles) 1379 01:15:49,100 --> 01:15:49,780 I bet you thought you were gonna be in there 1380 01:15:49,870 --> 01:15:51,620 The rest of your life. 1381 01:15:51,770 --> 01:15:52,380 Didn't you? 1382 01:15:53,710 --> 01:15:54,950 I know I did. 1383 01:15:55,050 --> 01:15:56,380 - Why? 1384 01:15:56,610 --> 01:15:57,360 - Why? 1385 01:15:57,380 --> 01:15:58,880 That's a great question, sis. 1386 01:15:59,110 --> 01:16:02,030 Why did you keep me in the dark about everything? 1387 01:16:02,050 --> 01:16:04,870 Why did you hide me from everyone? 1388 01:16:04,890 --> 01:16:06,890 Why didn't you want anyone to know about me? 1389 01:16:08,710 --> 01:16:09,890 I don't even care anymore. 1390 01:16:12,710 --> 01:16:15,120 I took a ton of money out of your bank account, 1391 01:16:15,220 --> 01:16:16,900 And I am going to see the world. 1392 01:16:18,220 --> 01:16:19,570 You can fend for yourself at home. 1393 01:16:24,130 --> 01:16:27,330 Oh, the police might stop by a few times. 1394 01:16:28,580 --> 01:16:31,160 It seems peter, the guy from the hospital... 1395 01:16:34,900 --> 01:16:36,750 He was gonna keep blackmailing me. 1396 01:16:36,980 --> 01:16:37,590 - What? 1397 01:16:38,760 --> 01:16:39,510 - I mean you. 1398 01:16:42,260 --> 01:16:44,260 And then he tried to kill me! 1399 01:16:44,490 --> 01:16:45,340 - What? 1400 01:16:45,430 --> 01:16:46,430 What? 1401 01:16:46,660 --> 01:16:47,410 - Yeah. 1402 01:16:47,510 --> 01:16:48,390 I killed him first. 1403 01:16:49,430 --> 01:16:50,750 Karen got it in her head 1404 01:16:50,840 --> 01:16:52,010 That I was hiding the real you, 1405 01:16:52,100 --> 01:16:53,680 Which is a joke. 1406 01:16:53,770 --> 01:16:57,180 Because you, you were hiding me. 1407 01:16:57,280 --> 01:16:58,680 And then she tried to attack me! 1408 01:16:58,780 --> 01:16:59,930 Who are these people? 1409 01:17:00,020 --> 01:17:01,590 Why are they your friends? 1410 01:17:01,610 --> 01:17:03,950 Why do you like them and you don't love me? 1411 01:17:04,170 --> 01:17:04,860 Why? 1412 01:17:06,950 --> 01:17:07,870 I had to kill her too. 1413 01:17:09,290 --> 01:17:11,010 I really didn't want to kill these people, 1414 01:17:11,030 --> 01:17:13,370 But they're so cruel and hateful. 1415 01:17:14,960 --> 01:17:17,180 You know what's funny? 1416 01:17:17,280 --> 01:17:19,800 I wanted to have your life so bad 1417 01:17:19,950 --> 01:17:21,800 Because I thought it was so much better than mine, 1418 01:17:21,950 --> 01:17:22,870 But it's not. 1419 01:17:22,970 --> 01:17:24,260 Because it's all lies! 1420 01:17:33,790 --> 01:17:36,130 I need to get my prescription. 1421 01:17:36,150 --> 01:17:38,610 (tense music) 1422 01:17:45,050 --> 01:17:47,820 (suspenseful music) 1423 01:18:04,400 --> 01:18:06,010 (screaming) 1424 01:18:06,240 --> 01:18:07,680 They didn't have it! 1425 01:18:10,760 --> 01:18:11,470 (phone buzzing) 1426 01:18:16,850 --> 01:18:17,520 Um... 1427 01:18:17,750 --> 01:18:19,340 Hey. 1428 01:18:19,430 --> 01:18:20,760 Do you know what time it is? 1429 01:18:20,860 --> 01:18:22,770 - Well, I couldn't leave things on bad terms with us. 1430 01:18:22,860 --> 01:18:24,180 - It's my fault. 1431 01:18:24,200 --> 01:18:25,590 - No, it's mine. 1432 01:18:25,600 --> 01:18:26,340 It's my fault for thinking you'd be available 1433 01:18:26,360 --> 01:18:27,600 Any time I came into town, 1434 01:18:27,700 --> 01:18:30,590 And it's my fault for falling in love with you. 1435 01:18:30,680 --> 01:18:32,430 - I'm not in love with you, so... 1436 01:18:32,450 --> 01:18:33,930 - I left my wife. 1437 01:18:34,020 --> 01:18:35,540 - You shouldn't have done that, chad. 1438 01:18:37,190 --> 01:18:39,280 You should go back to her, right now. 1439 01:18:39,380 --> 01:18:40,380 - I'm not doing that! 1440 01:18:40,600 --> 01:18:41,290 And when you get back from your trip, 1441 01:18:41,380 --> 01:18:42,500 I want to see you again, 1442 01:18:43,700 --> 01:18:45,110 And I want us to be together. 1443 01:18:45,120 --> 01:18:47,270 - I don't think that's a good idea. 1444 01:18:47,290 --> 01:18:49,700 (banging) 1445 01:18:49,720 --> 01:18:50,790 - What was that? 1446 01:18:50,950 --> 01:18:51,640 - Uh... 1447 01:18:54,300 --> 01:18:57,880 It's just a crazy person on the street. 1448 01:18:57,900 --> 01:18:58,850 - I'm not gonna leave. 1449 01:19:00,880 --> 01:19:02,570 I'm not gonna go back to my wife. 1450 01:19:05,140 --> 01:19:07,070 - Then I'm sorry for you. 1451 01:19:09,220 --> 01:19:10,160 I have to go. 1452 01:19:12,640 --> 01:19:14,580 - Wait, jennifer. Jennifer! 1453 01:19:24,920 --> 01:19:26,910 - That was chad. 1454 01:19:26,920 --> 01:19:28,980 I find it interesting 1455 01:19:29,000 --> 01:19:31,390 That he fell in love with me and not you. 1456 01:19:34,580 --> 01:19:36,930 (tense music) 1457 01:19:42,110 --> 01:19:43,520 We are going home. 1458 01:19:51,780 --> 01:19:54,450 (dramatic music) 1459 01:19:56,620 --> 01:19:58,950 (trunk slams) 1460 01:20:00,460 --> 01:20:01,290 Come on. 1461 01:20:02,290 --> 01:20:04,710 (tense music) 1462 01:20:28,800 --> 01:20:31,490 (mysterious music) 1463 01:20:39,720 --> 01:20:42,150 These will hold you long enough 1464 01:20:42,170 --> 01:20:44,980 For me to get to the airport, 1465 01:20:45,000 --> 01:20:47,000 And get the hell out of here. 1466 01:20:47,150 --> 01:20:48,670 You'll never see me again. 1467 01:20:48,820 --> 01:20:50,660 - You're hurting me. 1468 01:20:50,750 --> 01:20:51,510 - I'm hurting you? 1469 01:20:52,750 --> 01:20:53,510 You stole my life. 1470 01:20:55,090 --> 01:20:57,510 - I had to do it to stop you from hurting yourself. 1471 01:20:59,740 --> 01:21:02,240 - I'm gonna leave you here with your books, 1472 01:21:02,260 --> 01:21:03,350 So you can turn to them 1473 01:21:03,500 --> 01:21:04,600 When you want someone to talk to. 1474 01:21:04,690 --> 01:21:06,260 Because obviously they make much better friends 1475 01:21:06,360 --> 01:21:07,510 Than your own sister. 1476 01:21:07,530 --> 01:21:08,840 Oh, did you want to say you're sorry? 1477 01:21:08,860 --> 01:21:09,650 Yeah. 1478 01:21:11,180 --> 01:21:13,270 You're 15 years too late for that. 1479 01:21:13,360 --> 01:21:15,700 (tense music) 1480 01:21:28,600 --> 01:21:29,210 - Mom? 1481 01:21:30,720 --> 01:21:31,510 Mom? Mom? 1482 01:21:32,610 --> 01:21:34,050 Mom? 1483 01:21:34,200 --> 01:21:35,050 What happened? 1484 01:21:35,200 --> 01:21:35,940 Who did this to you? 1485 01:21:35,960 --> 01:21:36,940 Mom? 1486 01:21:36,960 --> 01:21:38,050 - Get away! 1487 01:21:38,210 --> 01:21:39,510 Please, honey, get away. 1488 01:21:40,630 --> 01:21:41,720 - What is that? 1489 01:21:41,950 --> 01:21:42,800 Who are you? 1490 01:21:42,890 --> 01:21:43,890 Why do you have a gun? 1491 01:21:45,450 --> 01:21:47,120 - You're not supposed to be here. 1492 01:21:47,140 --> 01:21:48,470 You're not supposed to be here. 1493 01:21:48,620 --> 01:21:50,230 - You texted me, I got worried. 1494 01:21:53,460 --> 01:21:54,630 - You had to do it, didn't you? 1495 01:21:54,720 --> 01:21:55,910 - What are you talking about? 1496 01:21:57,300 --> 01:21:58,410 - Mom, please put down the gun. 1497 01:21:58,630 --> 01:22:01,410 - I am not your mom, I am your aunt! 1498 01:22:03,490 --> 01:22:04,250 - No, you aren't. 1499 01:22:07,990 --> 01:22:08,750 - You're her mother. 1500 01:22:10,480 --> 01:22:11,090 - No! 1501 01:22:15,260 --> 01:22:17,090 - I'm so sorry. 1502 01:22:17,240 --> 01:22:18,650 - I don't understand. 1503 01:22:18,670 --> 01:22:19,930 - For everything. 1504 01:22:24,440 --> 01:22:27,100 - You were the one who was supposed to bring dad 1505 01:22:27,250 --> 01:22:28,830 To the airport that day. 1506 01:22:28,920 --> 01:22:30,110 - I drove dad to the airport. 1507 01:22:31,940 --> 01:22:34,000 - But you were on a call 1508 01:22:34,020 --> 01:22:35,520 With a publisher about your first book. 1509 01:22:35,670 --> 01:22:38,280 You were so excited. 1510 01:22:38,430 --> 01:22:41,240 You begged me to drive dad, so I did. 1511 01:22:43,010 --> 01:22:43,740 I drove dad. 1512 01:22:45,270 --> 01:22:47,940 But we got into a terrible accident. 1513 01:22:47,960 --> 01:22:50,630 Dad was injured so bad he went into a coma. 1514 01:22:50,850 --> 01:22:54,280 Your first book was released soon after. 1515 01:22:54,370 --> 01:22:56,450 It became a huge success. 1516 01:22:56,470 --> 01:22:58,210 - It was your book, it was your book. 1517 01:22:58,360 --> 01:22:59,540 - And then you married alex. 1518 01:22:59,700 --> 01:23:00,530 - No! 1519 01:23:00,550 --> 01:23:02,030 No, no, no. 1520 01:23:02,050 --> 01:23:03,530 You married alex. 1521 01:23:03,550 --> 01:23:06,120 - And you gave birth to layla the day dad died. 1522 01:23:06,140 --> 01:23:07,720 That's when you lost it, 1523 01:23:07,810 --> 01:23:09,290 You became inconsolable. 1524 01:23:09,390 --> 01:23:10,550 - No, you're lying. 1525 01:23:10,650 --> 01:23:11,800 - I'm not. 1526 01:23:11,820 --> 01:23:14,540 You blamed yourself for dad's death. 1527 01:23:14,560 --> 01:23:17,380 You spiraled into a depression. 1528 01:23:17,470 --> 01:23:19,230 You started having breakdowns, 1529 01:23:19,320 --> 01:23:22,070 You became psychotic. 1530 01:23:22,160 --> 01:23:24,160 You thought you were me. 1531 01:23:24,310 --> 01:23:28,500 So I put you in a psychiatric ward for a while. 1532 01:23:28,650 --> 01:23:29,890 I'm so sorry. 1533 01:23:29,910 --> 01:23:33,410 I hated doing that to you, I really did. 1534 01:23:33,500 --> 01:23:34,170 I'm so sorry. 1535 01:23:35,560 --> 01:23:36,840 I really am. 1536 01:23:37,070 --> 01:23:38,660 - No! 1537 01:23:38,680 --> 01:23:40,180 - What's happening? - I had no other choice. 1538 01:23:41,250 --> 01:23:44,010 (jennifer screams) 1539 01:23:47,000 --> 01:23:47,850 - Layla needed a mom. 1540 01:23:49,410 --> 01:23:51,000 She was too young to know the difference, 1541 01:23:51,100 --> 01:23:54,260 So I became her mom. 1542 01:23:54,360 --> 01:23:56,030 I became you. 1543 01:23:57,750 --> 01:23:58,860 I became jennifer wrey. 1544 01:24:00,700 --> 01:24:02,680 No one could tell the difference. 1545 01:24:02,700 --> 01:24:04,200 - No, you're the talented one, 1546 01:24:04,350 --> 01:24:05,830 You're the writer. 1547 01:24:06,780 --> 01:24:07,830 Not me. 1548 01:24:09,780 --> 01:24:11,540 - I could never be you. 1549 01:24:13,710 --> 01:24:16,550 But I needed a lot of money to pay for your care. 1550 01:24:18,200 --> 01:24:20,880 So I started writing romance novels 1551 01:24:21,030 --> 01:24:22,940 Imitating your first book. 1552 01:24:22,960 --> 01:24:24,870 None of them were ever as good. 1553 01:24:24,890 --> 01:24:25,720 It didn't matter. 1554 01:24:27,370 --> 01:24:30,390 Because everyone loved you, so they bought them. 1555 01:24:32,060 --> 01:24:32,800 - I don't understand. 1556 01:24:32,900 --> 01:24:33,790 What happened to my dad? 1557 01:24:33,880 --> 01:24:36,620 - Alex started drinking heavily. 1558 01:24:36,720 --> 01:24:39,980 He was in love with you, jennifer. 1559 01:24:40,070 --> 01:24:40,860 Not me. 1560 01:24:42,910 --> 01:24:45,480 He couldn't handle the duplicity of his life, 1561 01:24:45,580 --> 01:24:49,990 So he killed himself. 1562 01:24:50,140 --> 01:24:51,320 - No! No! 1563 01:24:51,470 --> 01:24:52,870 - And you found him. 1564 01:24:56,150 --> 01:24:57,920 - After that, you needed full time care. 1565 01:24:59,090 --> 01:25:01,760 (dramatic music) 1566 01:25:03,670 --> 01:25:05,930 (layla sobs) 1567 01:25:08,840 --> 01:25:09,770 - I'm tracy wrey. 1568 01:25:11,270 --> 01:25:13,490 I'm tracy wrey. 1569 01:25:13,510 --> 01:25:15,100 I'm tracy wrey. 1570 01:25:16,520 --> 01:25:17,610 I'm tracy wrey. 1571 01:25:19,780 --> 01:25:22,400 (dramatic music) 1572 01:25:25,190 --> 01:25:26,950 - I need to show you something. 1573 01:25:47,450 --> 01:25:49,890 (somber music) 1574 01:26:46,770 --> 01:26:49,160 - This room was just for you 1575 01:26:52,110 --> 01:26:53,350 So that when you got better, 1576 01:26:53,450 --> 01:26:54,950 You would have a place to live. 1577 01:26:56,270 --> 01:26:57,370 I would take care of you, 1578 01:26:58,770 --> 01:27:00,190 And we would tell the whole world what happened 1579 01:27:00,290 --> 01:27:01,210 Once you got better. 1580 01:27:02,790 --> 01:27:04,050 But you never got better. 1581 01:27:05,440 --> 01:27:08,720 I didn't know what else to do for my sister. 1582 01:27:12,870 --> 01:27:16,180 You started writing your second novel 1583 01:27:17,540 --> 01:27:18,730 Before you got really ill. 1584 01:27:21,310 --> 01:27:23,640 I kept the pages for you. 1585 01:27:23,730 --> 01:27:26,900 I kept them for you so that you can finish it. 1586 01:27:28,460 --> 01:27:29,800 I tried. 1587 01:27:29,890 --> 01:27:33,030 I tried, but I'm not as talented as you. 1588 01:27:34,140 --> 01:27:36,410 (tracy sobs) 1589 01:27:41,570 --> 01:27:44,170 (dramatic music) 1590 01:27:51,000 --> 01:27:52,340 - Now I remember. 1591 01:27:54,270 --> 01:27:56,510 - I did this for you. 1592 01:27:56,600 --> 01:27:59,270 (dramatic music) 1593 01:28:10,950 --> 01:28:12,610 Because I love layla. 1594 01:28:17,030 --> 01:28:18,120 And I love you. 1595 01:28:19,110 --> 01:28:21,710 (dramatic music) 1596 01:28:40,630 --> 01:28:42,890 - I remember how much you used to love 1597 01:28:43,040 --> 01:28:44,630 To do that as a little girl. 1598 01:28:44,650 --> 01:28:45,960 - Oh my gosh. 1599 01:28:46,060 --> 01:28:47,970 God, that was so long ago. 1600 01:28:48,060 --> 01:28:49,990 When can I go to the beach? 1601 01:28:50,140 --> 01:28:51,800 (women laughing) 1602 01:28:51,820 --> 01:28:53,230 I mean, come on. 1603 01:28:53,320 --> 01:28:54,320 - Hello. 1604 01:28:55,660 --> 01:28:56,730 - [nadine] good to see you guys. 1605 01:28:56,830 --> 01:28:58,050 - You too. 1606 01:28:58,140 --> 01:29:00,070 - Well, she is having a great day. 1607 01:29:00,220 --> 01:29:00,900 Aren't you, sweetie? 1608 01:29:01,000 --> 01:29:02,220 - Yes. 1609 01:29:02,240 --> 01:29:03,390 - You guys enjoy your visit. 1610 01:29:03,410 --> 01:29:06,000 And take your time, okay? 1611 01:29:06,230 --> 01:29:06,910 - Thank you, nadine. 1612 01:29:07,000 --> 01:29:07,840 - You're welcome. 1613 01:29:12,340 --> 01:29:13,340 - You're looking good. 1614 01:29:14,420 --> 01:29:15,900 - Yeah. 1615 01:29:15,920 --> 01:29:17,500 I'm feeling really good 1616 01:29:17,590 --> 01:29:20,570 For the first time in a long time. How about the two of you? 1617 01:29:20,590 --> 01:29:23,260 You getting along better these days? 1618 01:29:23,350 --> 01:29:24,840 - Thanks to you, we are. 1619 01:29:24,860 --> 01:29:26,000 - We really are, mom. 1620 01:29:26,020 --> 01:29:27,520 We really are. 1621 01:29:27,750 --> 01:29:28,430 - How's rob? 1622 01:29:28,580 --> 01:29:30,580 - He's good, he's good. 1623 01:29:30,680 --> 01:29:32,940 We decided to stay in town for college 1624 01:29:33,090 --> 01:29:35,260 To be close to you, 1625 01:29:35,270 --> 01:29:36,700 So when you get better, 1626 01:29:36,850 --> 01:29:38,990 We're gonna take you home and take care of you. 1627 01:29:40,760 --> 01:29:42,450 - And nadine said you were writing again. 1628 01:29:44,380 --> 01:29:45,370 - Yeah, yeah. 1629 01:29:45,600 --> 01:29:48,450 I'm writing a book. 1630 01:29:48,550 --> 01:29:49,770 - What's it about? 1631 01:29:49,790 --> 01:29:52,340 - It's a children's book. 1632 01:29:59,620 --> 01:30:00,470 About twins. 1633 01:30:02,280 --> 01:30:05,140 (lighthearted music) 1634 01:30:14,630 --> 01:30:17,410 (melancholic music) 1635 01:31:44,330 --> 01:31:47,410 (calming piano music) 122377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.