All language subtitles for Les.Enfants.Terribles.1950.Theatrical.Trailer.DVDRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,534 --> 00:00:06,437 Based on his own profound childhood experiences, 2 00:00:06,639 --> 00:00:10,302 Jean Cocteau's novel met with wide acclaim 3 00:00:10,510 --> 00:00:13,946 and deeply influenced youth around the world. 4 00:00:20,220 --> 00:00:23,155 Jean-Pierre Melville's film based on that novel 5 00:00:23,356 --> 00:00:27,315 takes you into the rarified and disturbing world of Cocteau's story, 6 00:00:27,527 --> 00:00:30,621 where you'll meet all the characters from the famous novel. 7 00:00:31,564 --> 00:00:32,531 What's that? 8 00:00:32,732 --> 00:00:36,133 A clothespin. It gives you a Greek profile. 9 00:00:36,336 --> 00:00:37,394 You're crazy. 10 00:00:37,604 --> 00:00:40,164 Here you see les enfants terribles. 11 00:00:40,573 --> 00:00:43,007 Paul, an adolescent yet still a child. 12 00:00:43,410 --> 00:00:48,712 His older sister Elisabeth, fierce watchdog over their cloistered world, 13 00:00:48,915 --> 00:00:52,043 a private world of games, childish desire, 14 00:00:52,519 --> 00:00:54,919 and spellbinding dreams. 15 00:00:55,588 --> 00:00:58,284 But the poisonous atmosphere they live in 16 00:00:58,491 --> 00:01:02,484 and their confused adolescent feelings draw others into their game.' 17 00:01:02,996 --> 00:01:05,487 G�rard, the faithful admirer, 18 00:01:05,698 --> 00:01:07,290 the tender Agathe, 19 00:01:08,234 --> 00:01:10,225 and the charming Michael. 20 00:01:24,017 --> 00:01:26,281 CHILDHOOD GAMES 21 00:01:31,091 --> 00:01:32,581 He stuck his tongue out. 22 00:01:32,792 --> 00:01:33,952 I'll make you talk! 23 00:01:34,160 --> 00:01:36,924 - It wasn't me! - Talk! 24 00:01:37,130 --> 00:01:39,530 - You think I'm a fool. - No, but I could be wrong. 25 00:01:41,034 --> 00:01:44,492 DANGEROUS GAMES 26 00:01:45,405 --> 00:01:47,965 You're filthy whores, and G�rard is a pimp! 27 00:01:48,174 --> 00:01:50,267 Wake up and be happy. 28 00:01:50,477 --> 00:01:53,844 Kiss me and admit you're the happiest man alive. 29 00:01:54,047 --> 00:01:55,776 If that's what you want. 30 00:01:56,883 --> 00:01:58,145 Where'd you get my picture? 31 00:01:58,351 --> 00:01:59,943 Who is it? 32 00:02:00,153 --> 00:02:01,677 Brace yourself. 33 00:02:02,188 --> 00:02:04,122 It's G�rard. 34 00:02:07,861 --> 00:02:09,726 It's not G�rard. 35 00:02:10,697 --> 00:02:12,494 I meant Paul. 36 00:02:12,699 --> 00:02:15,167 Paul, I feel lost. 37 00:02:16,569 --> 00:02:19,732 FRIGHTENING GAMES 38 00:02:20,773 --> 00:02:23,708 Filthy monster! 39 00:02:23,910 --> 00:02:27,812 He wrote me that he was going to take poison! 40 00:02:35,755 --> 00:02:37,188 From the Novel by JEAN COCTEAU 3036

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.