All language subtitles for Les Valseuses.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:50,700 --> 00:01:52,660 Come on, beautiful! 2 00:02:13,660 --> 00:02:16,020 Open up! 3 00:02:37,900 --> 00:02:40,500 Ursula, you're my dream girl. 4 00:02:41,820 --> 00:02:44,780 I've been dreaming about you for months. 5 00:02:45,060 --> 00:02:46,820 My name's not Ursula. 6 00:02:46,900 --> 00:02:47,860 What is it? 7 00:02:47,980 --> 00:02:48,940 Suzanne. 8 00:02:48,980 --> 00:02:49,980 How old are you? 9 00:02:50,140 --> 00:02:50,780 I don't know. 10 00:02:50,860 --> 00:02:51,700 Have any kids? 11 00:02:51,940 --> 00:02:53,260 Why not? 12 00:02:54,060 --> 00:02:56,940 Ursula, be mine! 13 00:03:37,460 --> 00:03:38,740 Only three bucks! 14 00:03:40,780 --> 00:03:42,380 Damn bitch! 15 00:03:43,180 --> 00:03:44,660 Always suspicious. 16 00:03:54,220 --> 00:03:58,020 Always messing around. I'm getting fed up. 17 00:04:00,700 --> 00:04:02,260 Got any bright ideas? 18 00:04:04,060 --> 00:04:06,260 I might if I had some bread. 19 00:04:10,180 --> 00:04:12,100 Hold on. 20 00:04:12,380 --> 00:04:13,340 What's up? 21 00:04:14,900 --> 00:04:15,780 An idea. 22 00:04:17,380 --> 00:04:18,380 What? 23 00:04:19,740 --> 00:04:21,780 It's staring you in the face. 24 00:04:36,020 --> 00:04:37,980 It's still warm. 25 00:04:41,740 --> 00:04:43,340 Don't start in again. 26 00:04:48,260 --> 00:04:49,940 Feels good, doesn't it? 27 00:04:51,380 --> 00:04:52,940 How's that for a smooth ride? 28 00:04:56,500 --> 00:04:58,380 Hydraulic suspension. 29 00:05:01,820 --> 00:05:05,220 Come on, don't crap your pants. 30 00:05:07,620 --> 00:05:09,340 Want some toilet paper? 31 00:05:10,340 --> 00:05:13,580 He'll get his wheels back. 32 00:05:14,380 --> 00:05:15,420 Don't worry. 33 00:05:15,700 --> 00:05:17,660 Right where he left them. 34 00:05:18,580 --> 00:05:20,780 He'll never press charges. 35 00:05:28,220 --> 00:05:29,580 "Beauty Salon" 36 00:05:50,700 --> 00:05:53,740 Well... What do you know? 37 00:05:54,820 --> 00:05:56,740 Don't you feel stupid? 38 00:06:09,020 --> 00:06:11,220 Dangerous characters. 39 00:06:13,940 --> 00:06:15,540 Not bad, huh? 40 00:06:16,060 --> 00:06:17,900 You can't get any? 41 00:06:20,780 --> 00:06:23,300 Like a little feel? 42 00:06:24,420 --> 00:06:27,140 Hands up. And fast! 43 00:06:30,420 --> 00:06:34,180 Tough luck, boys. I'm trying out my new gun. 44 00:06:34,900 --> 00:06:38,500 It's my third car stolen this year. 45 00:06:38,620 --> 00:06:41,380 I'm a little fed up. Get it? 46 00:06:41,540 --> 00:06:45,540 We didn't steal it. We just borrowed it. 47 00:06:45,660 --> 00:06:48,300 We returned it, didn't we? Here it is. 48 00:06:49,020 --> 00:06:50,940 It never even moved. 49 00:06:51,460 --> 00:06:52,900 Tell that to the cops. 50 00:06:53,260 --> 00:06:54,540 Go call them. 51 00:06:54,620 --> 00:06:55,620 No, wait! 52 00:06:55,780 --> 00:06:58,460 Why bother the cops? 53 00:07:00,500 --> 00:07:02,060 We didn't hurt anyone. 54 00:07:03,140 --> 00:07:04,740 We just went for a ride. 55 00:07:04,900 --> 00:07:06,740 Just killing time... 56 00:07:08,460 --> 00:07:09,980 ...like we were hitch-hiking... 57 00:07:10,340 --> 00:07:13,380 ...and you picked us up. 58 00:07:14,500 --> 00:07:16,100 You weren't around. 59 00:07:16,220 --> 00:07:17,140 That's all. 60 00:07:17,500 --> 00:07:19,460 It's no big deal. 61 00:07:20,460 --> 00:07:22,740 We just used up a little gas. 62 00:07:23,060 --> 00:07:24,340 Look, not a scratch... 63 00:07:26,300 --> 00:07:28,700 ...oh, the starter needs adjusting. 64 00:07:28,980 --> 00:07:31,180 If you want me to fix it, I've got a screwdriver. 65 00:07:32,060 --> 00:07:34,020 Go ahead... Listen to their sob story. 66 00:07:34,140 --> 00:07:36,820 You'll cry your heart out. 67 00:07:36,860 --> 00:07:38,220 Wait... listen. 68 00:07:38,500 --> 00:07:39,460 I said hands up. 69 00:07:39,580 --> 00:07:40,500 Hey, Carnoles! 70 00:07:40,620 --> 00:07:41,940 Need the police? 71 00:07:42,100 --> 00:07:43,020 I'll call them. 72 00:07:43,100 --> 00:07:44,060 Wait... 73 00:07:45,940 --> 00:07:48,260 There's something you ought to know... 74 00:07:48,700 --> 00:07:50,260 We had a run-in... 75 00:07:50,380 --> 00:07:52,900 ...recently in a five-and-dime store. 76 00:07:53,660 --> 00:07:56,260 So we're kind of on parole. 77 00:07:56,980 --> 00:07:58,220 Next time it's jail. 78 00:07:58,340 --> 00:08:01,260 We don't want to go to jail, sir. 79 00:08:01,540 --> 00:08:03,460 Poor slobs. 80 00:08:03,740 --> 00:08:05,820 I'll put you in jail myself. 81 00:08:06,060 --> 00:08:08,540 Hey, how 'bout giving these hippies a haircut? 82 00:08:10,380 --> 00:08:12,980 We're in France, all right! 83 00:08:13,100 --> 00:08:14,020 Watch out! 84 00:08:47,220 --> 00:08:48,180 Jean-Claude! 85 00:08:48,260 --> 00:08:49,220 What? 86 00:08:49,380 --> 00:08:50,380 I'm all bloody. 87 00:08:51,380 --> 00:08:52,380 Get a doctor. 88 00:08:52,540 --> 00:08:53,420 What a mess! 89 00:09:34,140 --> 00:09:35,660 What's going on? 90 00:09:41,540 --> 00:09:43,660 Have to get another car. 91 00:09:43,860 --> 00:09:44,820 Got any dough? 92 00:09:45,180 --> 00:09:46,260 Something better. 93 00:10:08,700 --> 00:10:10,300 You're not leaving me? 94 00:10:11,420 --> 00:10:13,580 What's wrong? 95 00:10:14,620 --> 00:10:16,460 You don't like me? 96 00:10:28,180 --> 00:10:30,860 Endo, endocrinology, what's it mean? 97 00:10:31,460 --> 00:10:32,860 How should I know? 98 00:10:33,060 --> 00:10:35,420 Hurry up, it's hurting worse! 99 00:10:41,380 --> 00:10:43,180 And "oto-rhino-laryngology?" 100 00:10:43,380 --> 00:10:44,820 I'm not a dictionary. 101 00:10:45,260 --> 00:10:47,060 Any doctor's OK. 102 00:10:47,180 --> 00:10:49,020 All I know is I'm pissing blood. 103 00:11:50,140 --> 00:11:51,940 He's hurt! You fix him up... 104 00:11:52,140 --> 00:11:55,060 ...or I'll smash your head in. Get it? 105 00:12:02,900 --> 00:12:05,700 Abrasion of the left testicle. 106 00:12:06,540 --> 00:12:08,260 It took 3 stitches. 107 00:12:09,820 --> 00:12:12,700 The bullet missed the artery... 108 00:12:13,420 --> 00:12:14,380 He sure was lucky. 109 00:12:14,820 --> 00:12:17,420 We're always lucky. Incredibly lucky. 110 00:12:17,900 --> 00:12:19,660 The golden touch. 111 00:12:20,540 --> 00:12:24,660 Glad to hear it. I was worried about you. 112 00:12:24,740 --> 00:12:27,780 Don't worry, just hand over your dough. 113 00:12:29,220 --> 00:12:30,220 I don't have any on me... 114 00:12:30,620 --> 00:12:33,500 ...I have to go to the bank. 115 00:12:34,020 --> 00:12:35,260 No kidding? 116 00:12:35,660 --> 00:12:38,020 I just used my last check. 117 00:12:38,260 --> 00:12:40,260 You're not putting me on? 118 00:12:40,420 --> 00:12:41,980 Just a thought... 119 00:12:42,780 --> 00:12:44,980 You can take a look. 120 00:12:45,100 --> 00:12:46,620 No, thanks. 121 00:12:47,380 --> 00:12:51,740 I'd rather make sure the kids are tucked in. 122 00:12:52,460 --> 00:12:56,260 They might have a nightmare and throw the covers off... 123 00:12:56,820 --> 00:12:58,220 ...they could get a sore throat. 124 00:12:58,340 --> 00:12:59,740 Wait. 125 00:13:00,820 --> 00:13:03,860 Give them something, Bruno. 126 00:13:09,500 --> 00:13:12,700 Here... It's all I have. 127 00:13:14,260 --> 00:13:17,060 Your wallet, Bruno! 128 00:13:25,220 --> 00:13:28,900 You punk. Dirty little bastard! 129 00:13:29,100 --> 00:13:32,020 What's with this chick? 130 00:13:32,500 --> 00:13:35,700 Just spreads her legs... 131 00:13:35,900 --> 00:13:37,860 ...and stares at the ceiling... 132 00:13:37,940 --> 00:13:38,900 Son of a bitch! 133 00:13:39,660 --> 00:13:41,900 What are you complaining about? 134 00:13:42,500 --> 00:13:44,380 You got off, didn't you? 135 00:13:44,540 --> 00:13:46,700 Like screwing a piece of meat. 136 00:13:55,020 --> 00:13:57,500 Get up now. He needs to rest. 137 00:14:20,900 --> 00:14:23,300 Look at this dumb chick! 138 00:14:23,980 --> 00:14:25,540 No panties! 139 00:14:26,340 --> 00:14:27,660 Hurry up. 140 00:14:50,780 --> 00:14:53,100 I'd like to go now... 141 00:14:59,260 --> 00:15:00,860 Don't you like panties? 142 00:15:04,340 --> 00:15:07,580 You going to answer me or not? 143 00:15:12,020 --> 00:15:14,300 Look what your friend did to me. 144 00:15:14,420 --> 00:15:16,100 You should take it easy. 145 00:15:20,540 --> 00:15:23,380 What if I can't get it up again? 146 00:15:24,180 --> 00:15:25,260 Look, you bitch! 147 00:15:25,380 --> 00:15:28,220 You're going to be all right... 148 00:15:28,340 --> 00:15:29,740 It's not my fault! 149 00:15:29,820 --> 00:15:31,140 I didn't shoot you! 150 00:15:31,700 --> 00:15:33,780 I don't give a shit about his car. 151 00:15:50,340 --> 00:15:51,260 He your boyfriend? 152 00:15:51,660 --> 00:15:52,940 No, my boss. 153 00:15:53,380 --> 00:15:54,300 Does he lay you? 154 00:15:54,780 --> 00:15:55,980 If you think it's fun... 155 00:15:56,660 --> 00:15:58,340 But why no panties? 156 00:15:59,700 --> 00:16:01,940 He won't let me. 157 00:16:02,060 --> 00:16:03,380 It turns him on. 158 00:16:03,660 --> 00:16:05,180 Even with your period? 159 00:16:09,100 --> 00:16:11,340 Lay off. 160 00:16:14,180 --> 00:16:15,340 Your papers! 161 00:16:27,980 --> 00:16:29,100 What's your job? 162 00:16:29,220 --> 00:16:30,860 Shampoo girl. 163 00:16:30,940 --> 00:16:33,340 What kind of shampoo? Pubic hair? 164 00:16:33,540 --> 00:16:34,980 Or bald heads? 165 00:16:41,660 --> 00:16:43,700 I'd like to get some sleep. 166 00:16:43,780 --> 00:16:45,620 I have to work at 9. 167 00:16:45,900 --> 00:16:47,260 Shut up! 168 00:16:49,300 --> 00:16:50,500 Shut up! 169 00:17:07,980 --> 00:17:09,740 You hearing voices now? 170 00:17:14,060 --> 00:17:15,940 Guess what we'll do to him? 171 00:17:17,420 --> 00:17:18,780 Can you guess? 172 00:17:28,500 --> 00:17:29,660 - Jean-Claude? - Yeah? 173 00:17:31,260 --> 00:17:32,220 Listen to me. 174 00:17:32,340 --> 00:17:33,540 I'm listening... 175 00:17:33,860 --> 00:17:37,620 Since he's really hung up on his car... 176 00:17:38,340 --> 00:17:39,940 ...let's give it back. Real polite. 177 00:17:40,740 --> 00:17:44,380 We'll leave it at the side of the road. You with me? 178 00:17:44,820 --> 00:17:45,740 Yeah... Sure. 179 00:17:46,340 --> 00:17:48,220 That's just for starters... 180 00:17:49,860 --> 00:17:53,420 The cops find it and the bastard gets it back. 181 00:17:54,380 --> 00:17:55,180 In tip-top shape. 182 00:17:56,780 --> 00:18:00,460 He drives off happy as a clam, whistling away... 183 00:18:02,940 --> 00:18:05,340 ...only what he doesn't know is... 184 00:18:05,620 --> 00:18:07,340 ...we've fiddled with his car. 185 00:18:09,020 --> 00:18:11,100 Unscrewed the front wheel. 186 00:18:15,620 --> 00:18:20,260 It's just hanging on by a thread... 187 00:18:21,140 --> 00:18:22,700 ...and not for long... 188 00:18:22,820 --> 00:18:26,420 One day he's driving down a nice straight road... 189 00:18:26,900 --> 00:18:28,660 ...going over a hundred... 190 00:18:29,180 --> 00:18:31,700 ...smoking a manly cigarette... 191 00:18:32,140 --> 00:18:33,340 ...a Marlboro... 192 00:18:33,780 --> 00:18:37,300 Then, all of a sudden... off comes the wheel... 193 00:18:39,940 --> 00:18:42,540 How's that grab you? 194 00:18:42,620 --> 00:18:45,220 Right on a curve... Trees all over! 195 00:18:45,340 --> 00:18:48,460 Absolutely! The bastard asked for it! 196 00:18:48,580 --> 00:18:52,140 You must be tired... Why don't you sit down? 197 00:19:15,820 --> 00:19:20,060 Since we'll probably never see you again... 198 00:19:20,540 --> 00:19:23,060 ...we'd like to ask you for a favor. 199 00:19:24,220 --> 00:19:26,500 Come on... I'll be late to work. 200 00:19:27,580 --> 00:19:28,740 Well, let's hear it... 201 00:19:30,060 --> 00:19:33,340 We'd like to touch you for good luck. 202 00:19:35,380 --> 00:19:37,020 OK, but make it quick! 203 00:19:37,540 --> 00:19:39,380 I don't want any trouble at work. 204 00:19:42,780 --> 00:19:46,020 I never heard about it's being so lucky... 205 00:19:46,220 --> 00:19:47,980 Sure it is! 206 00:19:48,260 --> 00:19:50,860 Touching something dirty brings good luck. 207 00:19:52,460 --> 00:19:53,700 Like stepping in shit. 208 00:19:53,780 --> 00:19:54,700 You bastards! 209 00:20:10,660 --> 00:20:13,500 Sure you're in the right place, Sonny? 210 00:20:16,500 --> 00:20:17,380 Got one for me? 211 00:20:18,980 --> 00:20:21,460 Got a nice trim there around the ears... 212 00:20:21,660 --> 00:20:23,860 Watch out or I'll trim yours! 213 00:20:24,300 --> 00:20:25,380 Saturday haircut day? 214 00:20:25,420 --> 00:20:28,300 No, I work on Saturdays. 215 00:20:28,500 --> 00:20:29,740 Big shoplifting day. 216 00:20:29,820 --> 00:20:31,460 I catch dozens of punks like you. 217 00:20:31,620 --> 00:20:33,900 That's wonderful. 218 00:20:34,340 --> 00:20:37,060 If everyone were that dedicated... 219 00:20:39,900 --> 00:20:41,580 Bet you're an ace at Blackjack... 220 00:20:41,740 --> 00:20:43,500 How'd you guess? 221 00:20:44,740 --> 00:20:46,500 I know you inside out. 222 00:20:47,620 --> 00:20:49,500 Lots of guys like you around. 223 00:20:49,700 --> 00:20:52,700 They stick to you like flies these days. 224 00:20:53,140 --> 00:20:54,540 Looking for trouble? 225 00:20:54,660 --> 00:20:58,540 No, just like a pair of jeans... 226 00:20:59,380 --> 00:21:01,420 It's my brother's birthday. 227 00:21:02,460 --> 00:21:05,540 Down there, on the right... 228 00:21:06,100 --> 00:21:08,220 ...just past the television sets. 229 00:21:08,580 --> 00:21:09,940 I'll frisk you later. 230 00:21:12,660 --> 00:21:14,020 Hey, look! 231 00:21:14,980 --> 00:21:17,500 Must be your first paycheck! 232 00:21:17,780 --> 00:21:19,420 Not a chance. 233 00:21:24,340 --> 00:21:25,980 I met this rich lady... 234 00:21:26,860 --> 00:21:28,180 She's hooked on me! 235 00:21:29,380 --> 00:21:31,300 Ursula's very generous. 236 00:21:31,620 --> 00:21:33,220 Congratulations! 237 00:21:34,300 --> 00:21:36,140 You don't need that badge... 238 00:21:36,780 --> 00:21:39,260 ...your hair tonic gives you away! 239 00:21:40,060 --> 00:21:42,540 You're lucky I'm in a good mood today. 240 00:21:42,860 --> 00:21:44,300 Me too. Life is beautiful. 241 00:21:44,540 --> 00:21:46,220 I'd almost like to touch you... 242 00:21:47,260 --> 00:21:50,020 If I touch you, you'll know it! 243 00:21:51,180 --> 00:21:53,540 You feel up the salesgirls? 244 00:21:54,580 --> 00:21:57,700 I'll throw you out on your ass. Understand! 245 00:21:57,820 --> 00:21:59,220 Little punk. 246 00:22:01,140 --> 00:22:02,300 We're not the same breed. 247 00:22:02,500 --> 00:22:03,740 Definitely not. 248 00:22:03,900 --> 00:22:06,260 I kind of like you, though... 249 00:22:06,700 --> 00:22:08,940 I know. Me too. 250 00:22:09,380 --> 00:22:12,540 I feel like getting closer to you. 251 00:22:12,940 --> 00:22:14,500 Too bad I'm in a hurry. 252 00:22:15,220 --> 00:22:16,660 I could've invited you to lunch. 253 00:22:52,580 --> 00:22:55,300 You little bastard! 254 00:22:56,860 --> 00:22:57,940 Isn't it nice here? 255 00:23:07,460 --> 00:23:08,900 When no one bugs us... 256 00:23:09,340 --> 00:23:11,780 ...we're content with simple pleasures. 257 00:23:27,180 --> 00:23:30,300 Just like flies, always buzzing around our balls. 258 00:23:30,700 --> 00:23:31,900 Like we're indispensable. 259 00:23:32,300 --> 00:23:34,540 Everything falls apart without us. 260 00:23:36,020 --> 00:23:37,060 Don't go so fast! 261 00:23:53,380 --> 00:23:55,180 My balls hurt! 262 00:23:55,700 --> 00:23:57,140 Then stand up! 263 00:24:03,100 --> 00:24:04,860 I win the prize! 264 00:24:25,260 --> 00:24:26,660 Stupid ass... 265 00:25:24,260 --> 00:25:25,220 Damn! 266 00:25:29,420 --> 00:25:30,860 What a dumb way to get caught... 267 00:26:44,180 --> 00:26:45,620 He's still thirsty. 268 00:26:51,540 --> 00:26:52,500 Don't go away! 269 00:26:52,620 --> 00:26:54,100 Give little Jesus a drink. 270 00:26:54,740 --> 00:26:55,660 Here. 271 00:26:57,820 --> 00:26:59,580 Take it and give him a drink. 272 00:27:00,580 --> 00:27:02,500 Why? I don't want your money. 273 00:27:02,940 --> 00:27:03,900 Come on... 274 00:27:04,620 --> 00:27:06,420 Don't give us a hard time... 275 00:27:32,100 --> 00:27:33,740 Your tits really turn me on. 276 00:27:37,780 --> 00:27:39,140 I'm meeting my husband. 277 00:27:40,380 --> 00:27:43,340 He's in the Army. At Angelras. 278 00:27:45,020 --> 00:27:46,500 That so? 279 00:28:02,380 --> 00:28:04,340 It's cozier like this. 280 00:28:05,660 --> 00:28:06,780 Isn't this nice? 281 00:28:15,380 --> 00:28:16,700 What do you want? 282 00:28:19,340 --> 00:28:20,820 Not a thing... 283 00:28:22,380 --> 00:28:23,860 Can't a guy count his money? 284 00:29:37,340 --> 00:29:38,940 Your guy got a pass? 285 00:29:40,060 --> 00:29:41,020 Yes. 286 00:29:42,940 --> 00:29:44,340 When you'd see him last? 287 00:29:45,860 --> 00:29:46,780 Two months ago. 288 00:29:47,980 --> 00:29:50,980 Oh, boy! What a time you're going to have! 289 00:29:53,860 --> 00:29:55,260 Where'll you go? 290 00:29:56,780 --> 00:29:59,660 I don't know. A hotel... 291 00:30:03,140 --> 00:30:04,100 Here... 292 00:30:05,860 --> 00:30:07,180 That's for you. 293 00:30:07,700 --> 00:30:08,980 What for? 294 00:30:22,660 --> 00:30:23,980 I'd like you to... 295 00:30:25,020 --> 00:30:27,620 ...stay in the fanciest hotel in town. 296 00:30:30,820 --> 00:30:32,700 In the most expensive room. 297 00:30:33,260 --> 00:30:35,420 With a bathroom for your smelly boyfriend. 298 00:30:36,100 --> 00:30:38,340 Come all over a great big bed. 299 00:30:38,820 --> 00:30:40,580 Order champagne on a silver tray... 300 00:30:41,460 --> 00:30:43,140 ...and drink it in bed. 301 00:30:45,060 --> 00:30:46,380 Sound good to you? 302 00:30:47,860 --> 00:30:48,820 Yes... 303 00:30:55,900 --> 00:30:57,660 But you have to earn it. 304 00:30:58,460 --> 00:30:59,420 How? 305 00:30:59,580 --> 00:31:01,980 I'd like you to nurse my buddy... 306 00:31:03,140 --> 00:31:05,780 He's an orphan and he loves milk... 307 00:31:06,060 --> 00:31:07,260 He'd enjoy it... 308 00:31:10,300 --> 00:31:12,300 Well, what do you think? 309 00:31:15,500 --> 00:31:16,460 Yeah... 310 00:31:17,500 --> 00:31:18,980 Go ahead... She's all yours. 311 00:33:10,420 --> 00:33:11,780 What's wrong? No good? 312 00:33:13,820 --> 00:33:14,900 I can't get it up. 313 00:33:23,620 --> 00:33:27,180 Angelras! I have to get off now. 314 00:33:45,660 --> 00:33:47,580 He doesn't know what he's in for! 315 00:33:48,180 --> 00:33:50,020 We sure warmed her up! 316 00:33:54,140 --> 00:33:55,060 What about me? 317 00:33:56,620 --> 00:33:58,100 Why can't I get it up? 318 00:34:04,180 --> 00:34:05,620 The bastard! 319 00:34:05,780 --> 00:34:07,540 I sure hope he gets his... 320 00:34:08,020 --> 00:34:09,980 Right on a nice, sharp curve... 321 00:34:10,660 --> 00:34:12,220 Think he's got his car back? 322 00:34:12,860 --> 00:34:14,100 You're nuts! Not yet! 323 00:34:14,300 --> 00:34:15,260 What are cops for? 324 00:34:15,340 --> 00:34:16,660 Where's the fire? 325 00:34:16,900 --> 00:34:18,860 I can't wait! 326 00:34:19,700 --> 00:34:21,540 Hope he's on the accident list! 327 00:34:25,620 --> 00:34:26,900 Know anyone here? 328 00:34:27,140 --> 00:34:28,340 So why'd we come? 329 00:34:28,460 --> 00:34:30,580 Give me time to think! 330 00:34:30,660 --> 00:34:32,540 I'm not a computer! 331 00:34:32,620 --> 00:34:34,420 Just take it easy. 332 00:34:54,180 --> 00:34:57,340 Track 4, train number 1411... 333 00:34:57,620 --> 00:34:59,620 For Bridolle. 334 00:34:59,820 --> 00:35:03,420 All aboard... Close the doors, please. 335 00:35:03,780 --> 00:35:05,420 What's the matter? 336 00:35:15,820 --> 00:35:18,740 What does "off season" mean to you? 337 00:35:19,020 --> 00:35:20,980 That's the big question... 338 00:35:24,580 --> 00:35:26,700 Pretty bleak place... 339 00:36:32,260 --> 00:36:33,300 Isn't this comfy? 340 00:36:46,020 --> 00:36:48,020 Not even a lump of sugar! 341 00:36:48,460 --> 00:36:50,860 But there's lots of toilet paper... 342 00:36:50,890 --> 00:36:52,860 ...super-soft. Interested? 343 00:36:56,220 --> 00:36:57,860 Isn't that touching... 344 00:37:00,100 --> 00:37:02,940 Daddy... Mommy... Jacqueline... 345 00:37:06,020 --> 00:37:07,340 Poor Jacqueline... 346 00:37:08,580 --> 00:37:11,300 ...all alone with her folks. 347 00:37:14,180 --> 00:37:15,780 That's Jackie's bed... 348 00:37:37,500 --> 00:37:39,540 Look what she left us... 349 00:37:46,780 --> 00:37:47,740 Isn't that cute? 350 00:37:49,500 --> 00:37:50,860 How old do you think she is? 351 00:37:52,820 --> 00:37:55,420 I don't know. Thirteen... 352 00:37:56,780 --> 00:37:58,300 ...fourteen, at the most... 353 00:38:05,860 --> 00:38:10,260 No, she's much older. Much! 354 00:38:11,380 --> 00:38:12,860 At least sixteen... 355 00:38:14,500 --> 00:38:15,700 Take a whiff... 356 00:38:16,700 --> 00:38:17,900 Let's see... 357 00:38:18,660 --> 00:38:19,860 You're right. 358 00:38:20,500 --> 00:38:22,020 Oh, my God... 359 00:38:23,420 --> 00:38:25,220 At least... 360 00:38:25,500 --> 00:38:28,780 A real young lady... 361 00:38:30,020 --> 00:38:33,500 Like she just took them off... 362 00:38:34,060 --> 00:38:35,420 ...a minute ago. 363 00:38:37,700 --> 00:38:38,620 Jacqueline! 364 00:38:39,220 --> 00:38:41,420 Hey, Jacqueline! 365 00:38:44,300 --> 00:38:45,260 Jean-Claude. 366 00:38:47,220 --> 00:38:48,100 - Jean-Claude? - What? 367 00:38:49,980 --> 00:38:50,980 I don't have a hard-on! 368 00:38:52,140 --> 00:38:53,660 So what? Me neither. 369 00:38:54,660 --> 00:38:57,140 In whose honor should we get it up? 370 00:38:58,700 --> 00:39:00,220 I always wake up with one. 371 00:39:02,060 --> 00:39:04,300 You're probably too filthy... 372 00:39:04,660 --> 00:39:05,980 There's so much dirt... 373 00:39:06,460 --> 00:39:08,460 ...it'd take a bulldozer to dig it out. 374 00:39:11,860 --> 00:39:14,580 Come on. It feels great... 375 00:39:14,940 --> 00:39:17,140 I can't. I'll start bleeding again. 376 00:39:18,380 --> 00:39:20,220 Well, how about your feet? 377 00:39:20,780 --> 00:39:23,620 We could clean them up a bit. Purify the air... 378 00:39:25,540 --> 00:39:26,980 You'll be all right... 379 00:39:30,340 --> 00:39:34,140 Stop worrying. It's all in your head... 380 00:39:36,940 --> 00:39:38,860 ...and you're getting obsessed... 381 00:39:43,700 --> 00:39:44,580 Feels good, huh? 382 00:39:53,740 --> 00:39:55,020 Feel any lighter? 383 00:40:03,020 --> 00:40:04,100 You're real pretty! 384 00:40:07,580 --> 00:40:09,380 You're almost desirable... 385 00:40:12,020 --> 00:40:12,820 Hands off! 386 00:40:13,020 --> 00:40:14,180 What hands? 387 00:40:15,940 --> 00:40:17,380 Yours, faggot! 388 00:40:21,900 --> 00:40:23,020 Don't be ashamed... 389 00:40:23,580 --> 00:40:25,940 I'm not ashamed. I just don't want to. 390 00:40:26,420 --> 00:40:27,380 I don't want to... 391 00:40:27,460 --> 00:40:28,460 How do you know? 392 00:40:29,060 --> 00:40:31,740 If you've never tried it? 393 00:40:33,420 --> 00:40:35,420 You think you turn me on? 394 00:40:36,180 --> 00:40:38,500 I need a real woman. 395 00:40:38,620 --> 00:40:40,140 Something attractive. 396 00:40:40,170 --> 00:40:41,420 Not repulsive. 397 00:40:43,660 --> 00:40:44,980 I heard someone... 398 00:40:56,180 --> 00:40:58,300 You'll get yours, fairy! 399 00:40:59,100 --> 00:41:01,020 I'm humiliated! 400 00:41:01,860 --> 00:41:03,540 You're not humiliated! 401 00:41:03,860 --> 00:41:05,180 It's OK between friends... 402 00:41:06,860 --> 00:41:08,620 I'm sick of this place. 403 00:41:10,260 --> 00:41:12,100 Shitty town... 404 00:41:15,620 --> 00:41:17,220 Shitty country... 405 00:41:18,900 --> 00:41:21,500 I get screwed everywhere I go... 406 00:41:22,100 --> 00:41:23,980 Shut your mouth or I'll fill it with sand. 407 00:41:30,780 --> 00:41:32,780 Jean-Claude... Why can't I get it up? 408 00:41:32,810 --> 00:41:35,900 I said not to worry. Cheer up! 409 00:41:38,020 --> 00:41:39,380 A real pain-in-the-ass! 410 00:41:41,460 --> 00:41:43,300 I need a girl... 411 00:41:43,900 --> 00:41:46,540 ...a sexy one... who loves me. 412 00:41:53,140 --> 00:41:56,140 There must be some tail around somewhere... 413 00:41:56,300 --> 00:41:57,700 That's for sure... 414 00:41:58,500 --> 00:42:01,020 ...but we can't attract attention... 415 00:42:03,540 --> 00:42:06,940 We're not giving up sex to avoid the cops? 416 00:42:19,660 --> 00:42:21,900 Besides, our money's running out... 417 00:42:22,180 --> 00:42:23,180 How much is left? 418 00:42:23,340 --> 00:42:24,300 20 bucks... 419 00:42:24,940 --> 00:42:26,380 Holy shit! 420 00:42:33,380 --> 00:42:34,220 What is it? 421 00:42:35,020 --> 00:42:35,660 I've got it! 422 00:42:36,500 --> 00:42:37,100 What? 423 00:42:37,140 --> 00:42:38,020 Everything! 424 00:42:38,100 --> 00:42:38,740 Everything? 425 00:42:38,860 --> 00:42:39,980 Listen... 426 00:42:41,700 --> 00:42:44,820 We're looking for ass... I found some. 427 00:42:45,500 --> 00:42:47,780 We need bread... I found some. 428 00:42:48,420 --> 00:42:49,740 Come on! 429 00:43:04,180 --> 00:43:06,460 What are you doing? Hey, guys! 430 00:43:12,380 --> 00:43:15,140 Hey... What about my bike? 431 00:43:42,940 --> 00:43:43,900 Hi... 432 00:44:02,380 --> 00:44:03,900 Shut the door! 433 00:44:35,300 --> 00:44:37,620 If you want to screw me, go right ahead... 434 00:44:47,620 --> 00:44:49,260 Don't talk like that... 435 00:44:50,260 --> 00:44:51,980 We didn't come for that... 436 00:44:52,140 --> 00:44:54,300 We'll screw you if and when we want... 437 00:44:54,900 --> 00:44:55,860 Why'd you come? 438 00:44:55,980 --> 00:44:56,940 How's your pimp? 439 00:44:57,020 --> 00:44:57,980 What pimp? 440 00:44:58,060 --> 00:44:59,700 He's not my pimp! 441 00:44:59,860 --> 00:45:02,100 You can all go screw yourselves! 442 00:45:06,660 --> 00:45:07,740 Say that again...! 443 00:45:09,100 --> 00:45:10,660 Did I hear you right? 444 00:45:12,300 --> 00:45:13,420 Nothing... 445 00:45:13,620 --> 00:45:15,740 Hurting your little tits? 446 00:45:18,100 --> 00:45:19,500 You're a slut, huh? 447 00:45:20,660 --> 00:45:22,300 Repeat what I say! 448 00:45:23,260 --> 00:45:25,140 You're a whore...? 449 00:45:26,020 --> 00:45:27,420 Who screws her pimp... 450 00:45:27,740 --> 00:45:29,620 ...and doesn't wear panties? 451 00:45:37,020 --> 00:45:38,980 What a bitch... 452 00:45:44,260 --> 00:45:46,540 Your pimp get his car back? 453 00:45:48,180 --> 00:45:49,380 Is he happy... 454 00:45:49,660 --> 00:45:51,500 ...to get his car back? 455 00:45:51,620 --> 00:45:53,020 I don't give a damn! 456 00:45:53,100 --> 00:45:54,660 Answer me! 457 00:45:57,060 --> 00:45:58,580 Well he sold it... 458 00:46:01,500 --> 00:46:03,140 He sold his car? 459 00:46:04,340 --> 00:46:05,260 Who to? 460 00:46:05,300 --> 00:46:07,900 Some garage. They'll sell it for him. 461 00:46:11,140 --> 00:46:12,620 Dirty bastard! 462 00:46:18,740 --> 00:46:21,260 I pity the poor guy who buys that heap! 463 00:46:28,420 --> 00:46:30,780 Well? Do I take off the rest? 464 00:46:33,500 --> 00:46:36,780 After all your whining about getting it up...! 465 00:46:38,820 --> 00:46:41,460 Take it easy... I'm getting seasick. 466 00:46:45,140 --> 00:46:46,380 Calm down... 467 00:46:46,620 --> 00:46:48,460 Don't get so excited. 468 00:46:50,860 --> 00:46:52,660 Take your time... 469 00:46:54,060 --> 00:46:55,940 Negotiate... 470 00:47:05,900 --> 00:47:08,500 Nice going... Good show! 471 00:47:09,380 --> 00:47:13,660 31/2 minutes... A real sprinter! You're at the finish... 472 00:47:14,220 --> 00:47:17,460 ...but she's still on the starting line. 473 00:47:17,540 --> 00:47:18,220 This time... 474 00:47:18,580 --> 00:47:21,340 It's my turn... if you don't mind. 475 00:47:23,420 --> 00:47:27,180 Now... take a lesson from me. 476 00:47:28,580 --> 00:47:31,060 Admire the craftsmanship... 477 00:47:31,220 --> 00:47:34,140 There... Like that... 478 00:47:34,300 --> 00:47:36,940 The keynote is flexibility... 479 00:47:37,580 --> 00:47:40,380 Easy does it... the night is young. 480 00:47:41,580 --> 00:47:44,500 Now, rev her up a little... 481 00:47:44,620 --> 00:47:47,260 ...to get the motor going. 482 00:47:47,340 --> 00:47:50,700 Then gently... Slowly again. Very gentle... 483 00:47:50,820 --> 00:47:54,300 Take your time... Make her impatient. 484 00:47:54,580 --> 00:47:57,060 Isn't that right, my love? 485 00:47:57,140 --> 00:47:59,780 And now, shift into fourth! 486 00:48:11,140 --> 00:48:11,860 Hurting you? 487 00:48:12,140 --> 00:48:12,860 No. 488 00:48:13,380 --> 00:48:13,980 You sure? 489 00:48:14,340 --> 00:48:15,140 Yeah, yeah... 490 00:48:16,060 --> 00:48:16,700 Just asking... 491 00:48:16,740 --> 00:48:18,140 Usually, they suffocate... 492 00:48:18,260 --> 00:48:20,100 No, I'm O. K... 493 00:48:22,580 --> 00:48:24,980 You didn't know I'm a lady killer? 494 00:48:29,180 --> 00:48:30,420 Isn't it good? 495 00:48:30,700 --> 00:48:31,820 It's fine... 496 00:48:33,380 --> 00:48:35,860 Are you always like that? 497 00:48:36,340 --> 00:48:38,460 Like? Like what? 498 00:48:38,900 --> 00:48:40,700 I don't know... 499 00:48:41,300 --> 00:48:43,340 ...cold and passive... 500 00:48:44,140 --> 00:48:46,580 Think your bullshit turns her on? 501 00:48:46,740 --> 00:48:48,060 She likes me better. 502 00:48:48,860 --> 00:48:51,460 Well, go ahead... 503 00:48:51,860 --> 00:48:53,860 She's all yours... 504 00:49:00,060 --> 00:49:02,060 Bet you can't make her come! 505 00:49:08,100 --> 00:49:09,620 Look at this piece of... 506 00:49:11,460 --> 00:49:13,180 Never saw such a cold fish! 507 00:49:14,380 --> 00:49:17,420 Can't you make an effort? 508 00:49:17,620 --> 00:49:18,860 Show some enthusiasm? 509 00:49:19,020 --> 00:49:21,740 How can she, with you yelling in her ear? 510 00:49:22,180 --> 00:49:23,980 Stop bugging us... 511 00:49:24,620 --> 00:49:27,540 I'd rather take a leak anyway. 512 00:49:32,860 --> 00:49:34,020 Nothing but yogurt! 513 00:49:36,180 --> 00:49:38,460 You're not having a good time? 514 00:49:38,900 --> 00:49:41,380 Sure I am... Why? 515 00:49:43,300 --> 00:49:46,460 O. K... Let's try something else. Turn over. 516 00:49:55,620 --> 00:49:56,460 Eyes shut? 517 00:49:56,620 --> 00:49:57,580 No. 518 00:49:57,860 --> 00:49:58,820 Biting her lips? 519 00:49:58,940 --> 00:50:00,100 No. 520 00:50:00,220 --> 00:50:01,260 Sweating under the arms? 521 00:50:02,220 --> 00:50:03,300 No. 522 00:50:03,420 --> 00:50:05,620 Damn! I give up... 523 00:50:07,620 --> 00:50:09,300 Why wear myself out... 524 00:50:10,340 --> 00:50:12,620 ...on a stupid little bitch... 525 00:50:12,780 --> 00:50:14,180 ...a cold fish. 526 00:50:14,820 --> 00:50:18,060 Look at her... totally numb... 527 00:50:18,100 --> 00:50:20,660 Bet she'd stay like that for hours...! 528 00:50:20,780 --> 00:50:23,260 You can turn over again. We've had it... 529 00:50:23,500 --> 00:50:25,660 Ever hear of modesty? 530 00:50:26,460 --> 00:50:29,580 She couldn't care less... 531 00:50:35,620 --> 00:50:38,380 Sorry, we're not very romantic... 532 00:50:40,740 --> 00:50:42,220 You never come? 533 00:50:42,340 --> 00:50:45,220 I don't know... I don't mind. 534 00:50:48,540 --> 00:50:49,620 How are other girls? 535 00:50:49,820 --> 00:50:51,060 They're alive! 536 00:50:51,180 --> 00:50:53,380 They moan... look at you gratefully... 537 00:50:53,620 --> 00:50:56,540 They roll their eyes... 538 00:50:58,220 --> 00:51:00,060 You could teach me... 539 00:51:03,780 --> 00:51:04,380 How about it? 540 00:51:04,500 --> 00:51:06,580 I've had enough... 541 00:51:06,820 --> 00:51:08,500 ...she's all yours... 542 00:51:10,140 --> 00:51:10,900 Well... 543 00:51:29,500 --> 00:51:31,260 Here, nice Pento... 544 00:51:31,820 --> 00:51:35,140 Oh... he likes that... a nice little snack. 545 00:51:55,580 --> 00:51:56,540 Kiss me. 546 00:51:56,620 --> 00:51:58,700 Where's the cash register? 547 00:51:59,660 --> 00:52:01,140 Not now... 548 00:52:01,460 --> 00:52:03,700 Now's the time for money... 549 00:52:09,340 --> 00:52:12,180 Nothing but small change... 550 00:52:12,540 --> 00:52:14,780 Looks like a booby-trap... 551 00:52:15,020 --> 00:52:15,700 Use your knife. 552 00:52:15,740 --> 00:52:18,700 Of course! There's an alarm on it. 553 00:52:19,020 --> 00:52:20,700 There an alarm on it? 554 00:52:22,060 --> 00:52:25,900 I said is there an alarm on it? 555 00:52:26,940 --> 00:52:28,980 You asleep? 556 00:52:29,420 --> 00:52:33,420 Screw you! I said screw you! 557 00:52:34,500 --> 00:52:37,500 I'll give you an alarm, all right! 558 00:52:39,060 --> 00:52:40,700 You out of your mind? 559 00:52:40,780 --> 00:52:42,500 I want you to kiss me... 560 00:52:42,540 --> 00:52:45,300 ...I'm not just a sex machine! 561 00:52:46,260 --> 00:52:48,140 I said stop it! 562 00:52:57,420 --> 00:52:58,860 Stop or I'll shoot! 563 00:53:03,540 --> 00:53:04,540 You bastards! 564 00:53:09,500 --> 00:53:11,420 You bastards! 565 00:53:20,420 --> 00:53:23,780 You're not leaving me here? Hey, guys? 566 00:53:24,220 --> 00:53:26,060 You're not leaving me alone? 567 00:54:21,820 --> 00:54:23,420 Another game? 568 00:54:23,620 --> 00:54:26,380 These girls are a drag... It's 11. 569 00:54:26,660 --> 00:54:29,420 Why waste the night clowning around... 570 00:54:29,820 --> 00:54:33,340 ...we'll end up horizontal anyway! 571 00:54:33,820 --> 00:54:36,380 What makes you so sure? 572 00:54:36,500 --> 00:54:37,540 Think we're easy lays? 573 00:54:37,660 --> 00:54:41,500 Sure... Just like all the rest of them... 574 00:54:41,620 --> 00:54:46,060 Come on... We've got a brand new car with reclining seats... 575 00:54:46,620 --> 00:54:47,820 Can you believe it? 576 00:54:47,940 --> 00:54:49,700 He's out of his mind. 577 00:54:50,260 --> 00:54:54,260 Frankly... We don't give a damn! 578 00:54:54,860 --> 00:54:58,100 We don't care if we get laid or not. 579 00:54:58,540 --> 00:55:02,020 We're getting fed up with dog meat like you! 580 00:55:02,380 --> 00:55:04,140 Know what dog meat's like? 581 00:55:04,220 --> 00:55:07,540 Soft meat. Soft and mushy. 582 00:55:09,300 --> 00:55:11,500 They're not worth it... 583 00:55:12,580 --> 00:55:14,820 The place is full of girls... 584 00:55:15,020 --> 00:55:18,580 Look... They've been eyeing us for an hour. 585 00:55:18,980 --> 00:55:21,860 You think you're pretty hot stuff... 586 00:55:23,300 --> 00:55:24,220 Let's go, Ginette! 587 00:55:24,380 --> 00:55:27,940 Go ahead, leave... We're not going to cry. 588 00:55:29,860 --> 00:55:32,100 You know what you are...? Hicks! 589 00:55:32,700 --> 00:55:34,540 Don't make me laugh... 590 00:55:35,580 --> 00:55:37,660 You still have your price tags on. 591 00:55:45,300 --> 00:55:46,700 What about the drinks? 592 00:55:47,620 --> 00:55:48,740 So we have to pay? 593 00:55:49,220 --> 00:55:52,300 Smart ass! We could've screwed them. 594 00:55:52,460 --> 00:55:55,420 Screw what? More cold meat... No, thanks. 595 00:55:56,100 --> 00:55:57,780 Don't you want a change of diet? 596 00:55:58,740 --> 00:56:02,820 You don't give a shit. You'd screw anything... 597 00:56:03,860 --> 00:56:06,540 But I like to hear that little whimper... 598 00:56:07,180 --> 00:56:09,740 That sob at the back of the throat... 599 00:56:10,260 --> 00:56:12,900 Like a little strangled animal... 600 00:56:14,380 --> 00:56:14,940 Watch this. 601 00:56:15,020 --> 00:56:16,260 Excuse me, do you ever... 602 00:56:16,580 --> 00:56:20,140 ...go "Ah... aah!" on your pillow at night? 603 00:56:20,260 --> 00:56:22,020 Are you crazy? 604 00:56:23,940 --> 00:56:27,460 You want us to waste our time on that? 605 00:56:27,860 --> 00:56:29,300 We really deserve better. 606 00:56:29,860 --> 00:56:32,700 Life is too short. No more shampoo girls! 607 00:56:33,780 --> 00:56:35,900 Know what you need? 608 00:56:37,700 --> 00:56:39,660 You should make it... 609 00:56:40,060 --> 00:56:42,500 ...with a real woman... 610 00:56:42,580 --> 00:56:44,020 That's O. K. by me. 611 00:56:44,300 --> 00:56:46,340 Not the snooty type. 612 00:56:46,620 --> 00:56:47,700 A real winner! 613 00:56:48,020 --> 00:56:50,740 She'll drive you wild... 614 00:56:51,340 --> 00:56:53,340 You'll go on forever. 615 00:56:53,780 --> 00:56:54,580 A starved woman... 616 00:56:55,220 --> 00:56:57,860 Who really wants it... 617 00:56:58,220 --> 00:57:00,020 Who hasn't been getting any... 618 00:57:00,500 --> 00:57:02,100 I get it - an old bag! 619 00:57:02,140 --> 00:57:03,460 I didn't say old. 620 00:57:03,540 --> 00:57:04,660 How about a nun? 621 00:57:04,940 --> 00:57:07,420 There are plenty who don't get any. 622 00:57:07,740 --> 00:57:08,660 Nothing doing... 623 00:57:10,100 --> 00:57:11,780 I've got it! 624 00:57:12,620 --> 00:57:14,020 What? A new idea? 625 00:57:14,260 --> 00:57:17,460 Nothing to it... Unless I'm completely off base... 626 00:57:18,340 --> 00:57:20,540 ...the best one I've had yet! 627 00:57:20,660 --> 00:57:22,900 Ingenious. My masterpiece... 628 00:57:23,020 --> 00:57:24,140 What? Go on... 629 00:57:25,100 --> 00:57:26,020 A woman... 630 00:57:27,340 --> 00:57:29,100 ...like you've never dreamed of... 631 00:57:29,940 --> 00:57:30,780 Someone you know? 632 00:57:30,940 --> 00:57:33,780 Not yet. We're going to meet her. Very soon. 633 00:57:34,300 --> 00:57:35,220 What do we owe? 634 00:57:35,420 --> 00:57:36,780 We leaving now? 635 00:57:37,340 --> 00:57:39,740 If we're going to drive 450 miles... 636 00:57:44,180 --> 00:57:45,100 Where we going? 637 00:57:46,820 --> 00:57:48,660 So what's your brainstorm? 638 00:57:49,100 --> 00:57:52,060 A reservoir... a private game preserve. 639 00:57:52,540 --> 00:57:54,420 300 women... Get the picture? 640 00:57:55,020 --> 00:57:56,540 All dying for it... 641 00:57:58,180 --> 00:58:01,180 One little touch and they explode... 642 00:58:01,820 --> 00:58:03,340 Stick your finger in... Wow! 643 00:58:03,740 --> 00:58:04,980 It's burning hot. 644 00:58:05,420 --> 00:58:08,020 300 women. You out of your mind? 645 00:58:20,860 --> 00:58:23,540 We're not going to make it with an old bag... 646 00:59:42,900 --> 00:59:43,820 Boy, is she ugly! 647 00:59:46,540 --> 00:59:47,740 I think she's beautiful. 648 01:00:02,740 --> 01:00:03,740 What do you want? 649 01:00:04,820 --> 01:00:07,020 Nothing. Just to help you out... 650 01:00:07,860 --> 01:00:08,580 Why? 651 01:00:09,300 --> 01:00:12,660 No special reason. We just saw you come out... 652 01:00:15,340 --> 01:00:16,420 I don't want any help. 653 01:00:19,740 --> 01:00:20,660 She's nuts. 654 01:00:22,420 --> 01:00:23,060 We'd be too. 655 01:00:39,780 --> 01:00:40,580 Who are you? 656 01:00:41,660 --> 01:00:43,460 Just two friends... 657 01:00:44,260 --> 01:00:47,540 Can't you leave me alone? Especially today... 658 01:00:48,220 --> 01:00:50,220 Can't you see you're bugging her? 659 01:00:50,340 --> 01:00:51,700 Just go get the car. 660 01:00:52,980 --> 01:00:57,100 He's got to be kidding... 661 01:01:03,140 --> 01:01:03,860 Wait. 662 01:01:09,380 --> 01:01:12,380 Don't be afraid. Listen... 663 01:01:13,860 --> 01:01:15,420 Here... You'll catch a cold. 664 01:01:27,820 --> 01:01:28,700 Where you going? 665 01:01:33,020 --> 01:01:34,420 You don't even know? 666 01:01:36,420 --> 01:01:37,300 No. 667 01:01:37,620 --> 01:01:38,460 Have any money? 668 01:01:40,660 --> 01:01:41,660 Ten dollars. 669 01:01:42,060 --> 01:01:43,060 Someone to call? 670 01:01:44,820 --> 01:01:45,620 No. 671 01:01:46,140 --> 01:01:47,860 We'll take care of you. 672 01:01:49,460 --> 01:01:51,060 I've had enough of that... 673 01:01:51,260 --> 01:01:52,380 Oh, come on... 674 01:01:53,580 --> 01:01:55,300 My buddy's gone for the car... 675 01:01:55,780 --> 01:01:58,140 ...warm and cozy... with nice, comfortable seats. 676 01:02:00,220 --> 01:02:03,180 Don't you have a change of clothes in there? 677 01:02:03,620 --> 01:02:04,180 No. 678 01:02:04,300 --> 01:02:05,180 You see... 679 01:02:05,500 --> 01:02:08,260 ...no money, no clothes, nowhere to go... 680 01:02:09,740 --> 01:02:10,780 ...doesn't look good... 681 01:02:11,460 --> 01:02:12,620 What do you suggest? 682 01:02:12,940 --> 01:02:14,180 Everything... 683 01:02:15,820 --> 01:02:17,620 We're at your disposal. 684 01:02:19,980 --> 01:02:23,300 With the car and plenty of money... Look... 685 01:02:26,540 --> 01:02:28,340 No. I don't trust you... 686 01:02:32,740 --> 01:02:33,740 Can we help? 687 01:02:34,380 --> 01:02:37,580 Get the hell out of here! 688 01:02:38,060 --> 01:02:40,060 Why so unpleasant? 689 01:02:40,180 --> 01:02:43,180 Just beat it! 690 01:02:48,300 --> 01:02:50,700 Why's he pushing us? 691 01:02:53,300 --> 01:02:54,060 Here. 692 01:02:57,900 --> 01:02:58,660 Take it. 693 01:03:00,540 --> 01:03:01,740 You can trust me now. 694 01:03:36,900 --> 01:03:38,980 O. K... First things first... 695 01:03:40,180 --> 01:03:41,820 What would make you happy, right now? 696 01:03:43,660 --> 01:03:44,860 Nothing special... 697 01:03:45,900 --> 01:03:47,340 We can't just keep driving... 698 01:03:47,740 --> 01:03:49,060 I can get out... 699 01:03:49,140 --> 01:03:50,660 That's not what I meant... 700 01:03:52,540 --> 01:03:54,340 I'd just like to know... 701 01:03:54,500 --> 01:03:57,260 Leave her alone! It wasn't her idea... 702 01:03:57,460 --> 01:04:00,740 ...you wanted her to come, you make the plans... 703 01:04:00,940 --> 01:04:02,580 Yeah... Right... 704 01:04:03,220 --> 01:04:06,020 O. K... First we get her some warm clothes. 705 01:04:06,340 --> 01:04:07,380 You must be cold. 706 01:04:07,820 --> 01:04:10,060 A little... and my feet hurt. 707 01:04:10,220 --> 01:04:11,820 Right! So we buy all that! 708 01:04:45,980 --> 01:04:47,980 We really ought to split. 709 01:04:49,580 --> 01:04:50,900 I don't like this broad. 710 01:04:52,060 --> 01:04:53,740 She gives me the creeps... 711 01:04:54,380 --> 01:04:56,060 We are heading for trouble... 712 01:04:56,780 --> 01:05:00,020 No one's keeping you. Take the car. 713 01:05:19,420 --> 01:05:20,300 No. 714 01:05:24,620 --> 01:05:25,420 Thank you. 715 01:07:57,660 --> 01:07:58,500 Slowly. 716 01:07:59,940 --> 01:08:00,820 Why? 717 01:08:01,380 --> 01:08:03,660 Slowly... You should eat slowly. 718 01:08:06,020 --> 01:08:07,340 Yes... You're right... 719 01:08:26,140 --> 01:08:27,340 I'll stop... I'll stop. 720 01:08:36,860 --> 01:08:37,660 You O. K.? 721 01:08:38,460 --> 01:08:39,300 Fine. 722 01:08:42,700 --> 01:08:43,660 Thank you. 723 01:08:43,980 --> 01:08:44,740 For what? 724 01:08:46,460 --> 01:08:47,940 For everything... for the meal. 725 01:08:49,380 --> 01:08:50,620 I don't understand, but... 726 01:08:54,460 --> 01:08:55,340 You're beautiful. 727 01:08:56,900 --> 01:09:00,060 No... not very appetizing... 728 01:09:05,420 --> 01:09:06,300 How old are you? 729 01:09:08,140 --> 01:09:09,020 25. 730 01:09:09,620 --> 01:09:10,140 And you? 731 01:09:10,220 --> 01:09:11,100 23. 732 01:09:14,180 --> 01:09:15,900 How old do you think I am? 733 01:09:23,380 --> 01:09:24,380 The tide's come in... 734 01:09:32,340 --> 01:09:33,980 How do you live? 735 01:09:35,500 --> 01:09:37,780 Do you have a job? 736 01:09:40,420 --> 01:09:41,340 He's a mechanic. 737 01:09:42,420 --> 01:09:43,540 We work in a garage. 738 01:09:46,460 --> 01:09:47,380 How's it going? 739 01:09:47,980 --> 01:09:48,820 Not bad. 740 01:09:56,700 --> 01:09:59,540 Would you want to sleep with an old woman? 741 01:10:03,020 --> 01:10:03,860 Sure... 742 01:10:05,380 --> 01:10:06,940 But I don't see any old women... 743 01:10:07,940 --> 01:10:08,820 Do you? 744 01:10:09,060 --> 01:10:10,020 No. 745 01:10:15,700 --> 01:10:17,620 Goodbye... Thank you very much. 746 01:10:17,740 --> 01:10:18,980 It's my pleasure... 747 01:10:19,100 --> 01:10:22,180 No... I really want to thank you. 748 01:10:22,660 --> 01:10:25,980 I really enjoyed having lunch here... Really! 749 01:10:26,340 --> 01:10:28,260 You see... I just got out of prison - 750 01:10:28,660 --> 01:10:32,340 I spent 10 years in a cold, wet cell... 751 01:10:32,460 --> 01:10:34,180 ...I haven't menstruated in years. 752 01:10:34,300 --> 01:10:35,820 No more blood... nothing. 753 01:10:35,940 --> 01:10:37,860 At first, my period was late. 754 01:10:37,980 --> 01:10:40,820 They gave me aspirin at the infirmary. 755 01:10:41,060 --> 01:10:43,220 Then it came later and later. 756 01:10:43,340 --> 01:10:45,540 2 weeks, 3 weeks, a month... 757 01:10:46,380 --> 01:10:48,620 After a while, you forget about it. 758 01:10:48,740 --> 01:10:51,700 That's when it goes away completely. 759 01:10:52,340 --> 01:10:54,420 Why tell me? It's not my fault. 760 01:10:54,900 --> 01:10:58,060 So you understand how lucky you are... 761 01:10:58,140 --> 01:10:59,740 ...to bleed every month... 762 01:11:00,140 --> 01:11:02,140 ...even if it makes you irritable. 763 01:11:02,460 --> 01:11:05,220 It doesn't matter... the bad moods... 764 01:11:05,740 --> 01:11:08,900 ...painful ovaries. It's not important... 765 01:11:09,300 --> 01:11:12,260 What matters is bleeding... You understand? 766 01:11:12,900 --> 01:11:13,740 Goodbye, Madame. 767 01:11:53,860 --> 01:11:55,220 Gently... gently. 768 01:11:56,260 --> 01:11:57,740 Gently. 769 01:18:30,500 --> 01:18:31,460 I've got my period... 770 01:18:31,620 --> 01:18:32,780 Just shut up for once! 771 01:18:38,420 --> 01:18:39,340 It's all over... 772 01:18:41,060 --> 01:18:42,340 It'll be all right... 773 01:19:40,820 --> 01:19:41,820 Oh, shit! 774 01:19:42,820 --> 01:19:43,980 A son or a daughter? 775 01:19:44,980 --> 01:19:46,140 It's signed Jacques... 776 01:19:54,020 --> 01:19:54,900 Jacques... All of them. 777 01:19:54,940 --> 01:19:55,820 How old is he? 778 01:19:56,300 --> 01:19:57,300 Just a kid, look... 779 01:20:25,620 --> 01:20:26,660 Jacques Pirolle? 780 01:20:28,820 --> 01:20:29,700 That's me. 781 01:20:33,220 --> 01:20:34,540 Your mother sent us... 782 01:20:34,780 --> 01:20:36,940 Isn't she out yet? 783 01:20:37,060 --> 01:20:38,540 Sure... but she's abroad. 784 01:20:38,820 --> 01:20:39,540 Where? 785 01:20:39,780 --> 01:20:40,660 In Portugal. 786 01:20:40,940 --> 01:20:44,220 That wouldn't keep her from writing... It's been 3 months! 787 01:20:44,580 --> 01:20:45,940 Why's she in Portugal? 788 01:20:46,020 --> 01:20:48,340 She left with a terrific guy we know... 789 01:20:48,780 --> 01:20:50,820 An agricultural engineer... 790 01:20:52,140 --> 01:20:53,060 What's his name? 791 01:20:53,620 --> 01:20:57,420 Loiseleux. Don't worry... He's one in a million! 792 01:20:57,500 --> 01:21:00,020 He was a technical advisor in Cuba. 793 01:21:00,460 --> 01:21:03,380 Now he's up for a contract in Sierra Leone. 794 01:21:03,700 --> 01:21:06,180 Why can't he work in France? 795 01:21:06,300 --> 01:21:08,180 He's got a prison record. 796 01:21:08,500 --> 01:21:09,140 How much? 797 01:21:09,500 --> 01:21:11,140 1 year inside and 2 on parole. 798 01:21:11,780 --> 01:21:12,700 Good enough... 799 01:21:13,020 --> 01:21:14,300 What kind of car you got? 800 01:21:14,580 --> 01:21:15,420 American. 801 01:21:15,780 --> 01:21:16,620 Let's go! 802 01:21:18,300 --> 01:21:19,100 What do you do? 803 01:21:19,220 --> 01:21:21,380 We've been waiting for you! 804 01:23:08,940 --> 01:23:11,060 This is Marie-Ange... 805 01:23:11,580 --> 01:23:14,380 She's our girl... Now she's yours too. 806 01:23:15,180 --> 01:23:16,500 She's been told... It's O. K. 807 01:23:17,260 --> 01:23:19,340 She's not a sexpot, but she'll do... 808 01:23:20,300 --> 01:23:22,940 There's just one hitch... Better tell you now... 809 01:23:23,420 --> 01:23:24,540 She never comes. 810 01:23:25,860 --> 01:23:28,220 So if she seems a bit still and quiet... 811 01:23:28,420 --> 01:23:29,780 ...that's just the way she is... 812 01:23:30,540 --> 01:23:34,220 We've been trying for weeks... A total washout...! 813 01:23:35,820 --> 01:23:36,620 Hi. 814 01:23:37,980 --> 01:23:38,940 Want some coffee? 815 01:23:40,140 --> 01:23:40,780 Yes. 816 01:23:47,300 --> 01:23:48,260 Aren't you hungry? 817 01:23:48,660 --> 01:23:49,500 Yes... 818 01:23:50,300 --> 01:23:51,260 Want some jam? 819 01:23:51,580 --> 01:23:52,460 I don't know... 820 01:23:57,420 --> 01:24:00,300 I think he'd like to have a look around. 821 01:24:00,940 --> 01:24:03,100 Why don't you give him a tour? 822 01:24:32,100 --> 01:24:33,100 We share everything here. 823 01:24:54,100 --> 01:24:55,820 Go ahead... We want you to... 824 01:25:04,420 --> 01:25:05,660 Try her from behind, she's really great. 825 01:25:06,900 --> 01:25:08,020 I recommend it. 826 01:25:59,780 --> 01:26:03,420 The first cigarette of the day is really the best... 827 01:26:05,740 --> 01:26:06,580 Yes, indeed... 828 01:26:08,260 --> 01:26:09,580 Gets the mouth into shape! 829 01:26:14,620 --> 01:26:15,340 Hear that? 830 01:26:15,380 --> 01:26:15,980 What? 831 01:26:16,500 --> 01:26:17,300 Listen... 832 01:27:33,900 --> 01:27:34,860 Pierrot! 833 01:27:35,780 --> 01:27:36,780 Jean-Claude! 834 01:27:37,780 --> 01:27:38,660 It happened! 835 01:27:40,860 --> 01:27:41,580 It happened! 836 01:27:42,980 --> 01:27:45,460 I did it! I did it! 837 01:27:46,380 --> 01:27:47,220 What? 838 01:27:47,420 --> 01:27:48,380 I came...! 839 01:27:49,460 --> 01:27:50,820 Cut it out! 840 01:27:53,740 --> 01:27:54,820 This'll cool you off! 841 01:27:57,220 --> 01:27:58,180 But I did it! 842 01:27:58,420 --> 01:27:59,940 What did he do to you? 843 01:28:00,100 --> 01:28:01,260 Nothing special... 844 01:28:01,460 --> 01:28:02,660 Normal stuff? 845 01:28:02,780 --> 01:28:03,580 Of course... 846 01:28:03,660 --> 01:28:05,740 He must have tricks we don't know! 847 01:28:06,500 --> 01:28:07,420 Impossible! 848 01:28:08,340 --> 01:28:09,420 Besides, I did everything... 849 01:28:09,700 --> 01:28:11,540 What? You never do a thing! 850 01:28:11,660 --> 01:28:15,140 But he couldn't move... he was paralyzed... 851 01:28:15,420 --> 01:28:16,340 Was he scared? 852 01:28:16,460 --> 01:28:17,340 He sure was! 853 01:28:18,820 --> 01:28:19,820 He was shaking... 854 01:28:21,620 --> 01:28:24,620 He just looked at me... He didn't dare touch me... 855 01:28:26,580 --> 01:28:28,860 I undressed him or we'd still be at it... 856 01:28:32,580 --> 01:28:33,700 Then suddenly... 857 01:28:35,140 --> 01:28:37,300 He just went off... in my hands... 858 01:28:38,940 --> 01:28:40,300 He apologized... 859 01:28:40,340 --> 01:28:40,860 You don't mean... 860 01:28:41,060 --> 01:28:41,740 ...that made you come? 861 01:28:42,220 --> 01:28:43,620 Let me finish... 862 01:28:45,420 --> 01:28:48,340 So I hold him in my arms... 863 01:28:49,460 --> 01:28:52,940 ...and say, "Go ahead and cry. It'll do you good." 864 01:28:54,140 --> 01:28:55,140 So he starts crying... 865 01:28:56,180 --> 01:28:58,180 ...and making love to me... awkwardly. 866 01:28:59,900 --> 01:29:01,500 Then... suddenly he goes off... 867 01:29:01,900 --> 01:29:04,580 ...again... just a minute later! 868 01:29:06,540 --> 01:29:07,380 Lucky you! 869 01:29:07,500 --> 01:29:08,460 But wait...! 870 01:29:09,420 --> 01:29:11,700 It all started after the third time... 871 01:29:13,140 --> 01:29:14,820 I ask if he's a virgin. 872 01:29:15,780 --> 01:29:16,700 He said "Yes". 873 01:29:17,860 --> 01:29:20,700 Then he starts making love to me again... 874 01:29:21,220 --> 01:29:23,700 ...slowly... and kissing me. 875 01:29:24,660 --> 01:29:25,580 And, this time...! 876 01:29:25,860 --> 01:29:27,460 We get the picture... 877 01:29:27,580 --> 01:29:28,980 No, but this time... 878 01:29:29,860 --> 01:29:31,740 I mean it... No kidding. 879 01:30:56,500 --> 01:30:57,260 Want some? 880 01:30:58,060 --> 01:31:00,820 We wouldn't want to be any trouble... 881 01:31:02,100 --> 01:31:04,420 Any little scrap'll be all right. 882 01:31:05,020 --> 01:31:06,500 You have a gun? 883 01:31:07,500 --> 01:31:08,460 Who said so? 884 01:31:08,940 --> 01:31:09,780 The kid... 885 01:31:11,780 --> 01:31:12,780 Bravo! 886 01:31:17,340 --> 01:31:18,660 Not bad, this stew... 887 01:31:22,420 --> 01:31:23,820 Nothing to write home about... 888 01:31:31,420 --> 01:31:32,860 Interested in our gun? 889 01:31:35,100 --> 01:31:35,780 Could be... 890 01:31:41,500 --> 01:31:42,220 Why? 891 01:31:43,420 --> 01:31:45,100 It's a work tool. 892 01:31:52,860 --> 01:31:54,380 Thinking of going to work? 893 01:31:55,660 --> 01:31:56,980 Somebody's got to! 894 01:31:57,180 --> 01:31:58,580 We've run out of money! 895 01:32:00,500 --> 01:32:03,460 An old man's nest egg... Interested? 896 01:32:05,900 --> 01:32:06,660 We'll see... 897 01:32:09,340 --> 01:32:11,220 My cellmate put me on to it. 898 01:32:12,380 --> 01:32:14,020 Easy job... no risk... 899 01:32:14,300 --> 01:32:15,900 Old people... Helpless... 900 01:32:18,940 --> 01:32:20,820 We'll be the judge of that. 901 01:32:22,740 --> 01:32:24,100 I don't mind going alone... 902 01:32:24,740 --> 01:32:27,140 ...but I need the gun to persuade them. 903 01:32:34,860 --> 01:32:35,540 Well...? 904 01:32:36,300 --> 01:32:38,340 I don't give a damn! You decide. 905 01:32:45,980 --> 01:32:47,500 Here... Good luck! 906 01:32:52,900 --> 01:32:53,580 Thanks. 907 01:33:00,540 --> 01:33:02,180 I told you they'd chicken out... 908 01:33:07,380 --> 01:33:08,380 Shall we go? 909 01:34:18,380 --> 01:34:20,940 Oh, Pirolle...! You son of a gun! 910 01:34:21,620 --> 01:34:23,020 What a surprise! 911 01:34:23,180 --> 01:34:24,660 I came with two friends. 912 01:34:26,060 --> 01:34:27,020 Wait! I'll open up! 913 01:34:29,380 --> 01:34:32,100 Hey! I want to know what's going on... 914 01:34:35,620 --> 01:34:36,420 Pirolle! 915 01:34:37,580 --> 01:34:38,860 - Jean-Claude. Pierrot. - Pleased to meet you. 916 01:34:39,820 --> 01:34:43,140 You certainly picked the right time! There's champagne... 917 01:34:45,500 --> 01:34:46,220 Well, come in! 918 01:34:53,860 --> 01:34:57,380 No, Jacques... You're not serious? 919 01:34:59,740 --> 01:35:01,420 Better get your money out fast! 920 01:35:01,980 --> 01:35:02,940 What money? 921 01:35:03,260 --> 01:35:04,220 Forget the money. 922 01:35:05,900 --> 01:35:07,580 Be reasonable, Jacques... 923 01:35:08,980 --> 01:35:11,140 I never did you any harm... 924 01:35:11,300 --> 01:35:13,260 Go get the Chaplain if you want. 925 01:35:17,380 --> 01:35:19,980 Tell him another inmate tried suicide... 926 01:35:20,660 --> 01:35:22,700 ...and needs comforting! 927 01:35:26,300 --> 01:35:28,740 Don't be stupid... 928 01:35:52,220 --> 01:35:52,900 Hurry up! 929 01:35:53,020 --> 01:35:53,940 Where's Jacques? 930 01:35:54,260 --> 01:35:55,820 Hurry up! Get going! 931 01:36:03,580 --> 01:36:04,940 Why'd he do it? 932 01:36:12,620 --> 01:36:13,980 There's no telling... 933 01:36:15,020 --> 01:36:17,300 I guess ex-cons just aren't all there. 934 01:36:39,700 --> 01:36:41,740 Shall we hold it for you? 935 01:36:53,620 --> 01:36:54,660 And now? Where to? 936 01:36:55,860 --> 01:36:56,660 No idea. 937 01:36:57,940 --> 01:36:59,540 If we don't know where to go... 938 01:36:59,980 --> 01:37:02,020 ...why not stop for a while...? 939 01:37:02,900 --> 01:37:04,420 We have the time... 940 01:37:05,260 --> 01:37:07,060 Stop for what? 941 01:37:07,180 --> 01:37:07,980 To make love... 942 01:37:08,060 --> 01:37:10,500 It's hardly the time! 943 01:37:12,100 --> 01:37:13,260 All that counts is... 944 01:37:13,500 --> 01:37:14,420 ...putting miles between us... 945 01:37:14,980 --> 01:37:16,140 ...and that corpse! 946 01:37:16,660 --> 01:37:18,100 Please screw me! 947 01:37:18,820 --> 01:37:19,940 I've just got to... 948 01:37:21,980 --> 01:37:25,220 Don't be mean! You know she's got a hang-up. 949 01:37:29,780 --> 01:37:30,300 O. K., go ahead. 950 01:37:31,140 --> 01:37:32,180 But I'm not stopping! 951 01:37:32,580 --> 01:37:33,980 Use the back seat. 952 01:38:17,980 --> 01:38:21,500 Keep it up and we'll have an accident! 953 01:38:21,660 --> 01:38:22,620 Oh, yes... 954 01:38:25,180 --> 01:38:28,500 Oh, I feel it... it's coming! 955 01:38:32,460 --> 01:38:33,660 Like fireworks! 956 01:38:36,420 --> 01:38:38,540 Fantastic... 957 01:38:49,620 --> 01:38:50,860 Watch out for the fireworks. 958 01:39:38,500 --> 01:39:39,340 What's going on? 959 01:39:40,420 --> 01:39:43,340 They're stealing our car. That's what's going on... 960 01:39:58,980 --> 01:40:04,260 MURDERERS OF MODEL WARDEN 961 01:40:12,100 --> 01:40:12,820 Get out. 962 01:40:14,460 --> 01:40:15,380 What's wrong? 963 01:40:17,580 --> 01:40:19,380 You can hitchhike from here. 964 01:40:20,020 --> 01:40:21,100 What did I do? 965 01:40:21,180 --> 01:40:22,820 Nothing... That's just it. 966 01:40:23,540 --> 01:40:25,820 But we're accomplices to a murder. 967 01:40:26,420 --> 01:40:28,100 The kind of friends... 968 01:40:28,940 --> 01:40:31,500 ...a nice girl like you doesn't need. 969 01:40:32,100 --> 01:40:33,020 You have to go. 970 01:40:33,140 --> 01:40:35,540 When I just started coming? No way! 971 01:40:36,060 --> 01:40:37,980 Don't be crazy! 972 01:40:41,580 --> 01:40:43,940 I feel sick just thinking of you in jail! 973 01:40:44,540 --> 01:40:47,820 I can't stand it. You're too pretty, too fragile... 974 01:40:48,980 --> 01:40:50,060 ...you need affection... 975 01:40:51,020 --> 01:40:53,820 We won't go to jail! Do you believe me? 976 01:40:54,260 --> 01:40:56,460 I said we won't and I'm sure. 977 01:41:09,140 --> 01:41:10,100 Where's my car? 978 01:41:12,700 --> 01:41:15,620 I left it there with the motor running... 979 01:41:19,260 --> 01:41:22,300 Piece of junk...! 980 01:41:32,580 --> 01:41:35,380 Damn that bitch and her shitty junk heap! 981 01:41:42,620 --> 01:41:45,220 Stupid hard-hats...! 982 01:41:55,140 --> 01:41:55,940 Really! 983 01:41:59,180 --> 01:42:01,180 Nice! 984 01:42:03,220 --> 01:42:04,260 Not nice! 985 01:42:09,540 --> 01:42:10,700 Stupid jerk! 986 01:42:15,500 --> 01:42:16,140 Come on! 987 01:42:16,540 --> 01:42:17,780 At least slow down! 988 01:42:47,700 --> 01:42:49,620 Think those bastards would stop? 989 01:42:52,900 --> 01:42:54,540 We'll have to go back to stealing. 990 01:43:01,380 --> 01:43:02,700 It's like being in the Resistance. 991 01:43:02,860 --> 01:43:04,820 We just need sheepskins and berets. 992 01:43:22,820 --> 01:43:24,060 What's wrong with you? 993 01:44:02,660 --> 01:44:03,580 Comrades...! 994 01:44:32,020 --> 01:44:35,140 What's so special about my car? 995 01:44:35,860 --> 01:44:38,700 It fascinates us! Irresistibly... 996 01:44:48,260 --> 01:44:49,780 This is ridiculous. 997 01:44:50,180 --> 01:44:51,580 Henri, do something. 998 01:44:52,980 --> 01:44:54,380 Don't be bashful. 999 01:44:54,660 --> 01:44:56,700 Maybe you'd like some lunch too. 1000 01:44:57,100 --> 01:44:58,500 No thanks. Don't bother. 1001 01:44:59,380 --> 01:45:00,700 What do you want then? 1002 01:45:02,220 --> 01:45:04,140 It's just a stupid car problem. 1003 01:45:04,580 --> 01:45:06,860 You've got one. So leave us alone. 1004 01:45:07,340 --> 01:45:09,420 All right... all right... 1005 01:45:23,820 --> 01:45:24,860 Really...! 1006 01:45:52,820 --> 01:45:56,540 Come, children... You won't do anything foolish? 1007 01:45:57,540 --> 01:45:58,900 I think they will...! 1008 01:45:59,300 --> 01:46:00,220 You think it's funny. 1009 01:46:00,660 --> 01:46:01,500 Yeah, sort of... 1010 01:46:01,580 --> 01:46:02,380 Jacqueline. 1011 01:46:04,140 --> 01:46:07,460 So what? We'll finish our trip in their car! 1012 01:46:07,580 --> 01:46:08,300 Jacqueline! 1013 01:46:12,020 --> 01:46:13,300 Her name is Jacqueline? 1014 01:46:13,700 --> 01:46:14,740 Yes... What's it to you? 1015 01:46:17,180 --> 01:46:17,980 What does that mean? 1016 01:46:19,100 --> 01:46:20,060 The bikinis... 1017 01:46:20,460 --> 01:46:21,340 What bikinis? 1018 01:46:21,620 --> 01:46:22,460 The scent... 1019 01:46:22,700 --> 01:46:23,500 What scent? 1020 01:46:23,580 --> 01:46:26,180 The scent, Madame! The scent! 1021 01:46:26,500 --> 01:46:28,620 They are stark raving mad! 1022 01:46:33,220 --> 01:46:34,740 Now who's this? 1023 01:46:36,140 --> 01:46:37,700 - Hello. - Hello. 1024 01:46:38,100 --> 01:46:40,060 We just want to trade... 1025 01:46:41,180 --> 01:46:44,660 ...our jalopy... for your limousine! 1026 01:46:45,340 --> 01:46:47,380 An early model. It's a lot of fun... 1027 01:46:47,660 --> 01:46:49,220 ...one of the first Citroens... 1028 01:46:49,340 --> 01:46:52,540 It could be an ancestor of your car! 1029 01:46:52,660 --> 01:46:54,100 You're getting a bargain... 1030 01:46:54,340 --> 01:46:55,820 Come on, he's too dense... 1031 01:46:59,140 --> 01:47:01,100 I forbid you to touch my car! 1032 01:47:01,220 --> 01:47:04,860 Watch out! It's hard as a rock, and it leaves a big dent... 1033 01:47:04,980 --> 01:47:05,940 Especially on someone's head... 1034 01:47:06,420 --> 01:47:08,500 Who cares about the car... 1035 01:47:08,980 --> 01:47:10,980 A car is a car... 1036 01:47:11,860 --> 01:47:15,900 Listen, Dad, it's nice out, we're on vacation... 1037 01:47:17,060 --> 01:47:20,140 ...I've just been kicked out of school. 1038 01:47:20,540 --> 01:47:21,860 Life is wonderful! 1039 01:47:25,580 --> 01:47:26,500 Stupid creep. 1040 01:47:28,100 --> 01:47:29,020 Pathetic... 1041 01:47:30,260 --> 01:47:31,220 Little shit... 1042 01:47:32,380 --> 01:47:33,660 Dumb engineer... 1043 01:47:34,060 --> 01:47:36,900 You hear your sweet baby daughter? 1044 01:47:37,700 --> 01:47:40,700 Well, I'm not going to the seashore! I'm fed up. 1045 01:47:41,620 --> 01:47:45,300 No more volleyball, shrimping, tennis, any of that! 1046 01:47:47,220 --> 01:47:48,580 Please take me along! 1047 01:47:49,940 --> 01:47:52,500 We'll take their car. I've had it! 1048 01:47:52,820 --> 01:47:54,700 I'm wasting away... 1049 01:47:54,820 --> 01:47:57,380 I'm suffocating... 1050 01:47:58,340 --> 01:48:02,180 I need a breath of fresh air. I won't be a nuisance. 1051 01:48:02,380 --> 01:48:06,020 We can't... It's too bad, but we really can't... 1052 01:48:06,500 --> 01:48:08,540 It'd be criminal to take you... 1053 01:48:09,380 --> 01:48:11,860 You can't leave me here alone! 1054 01:48:11,980 --> 01:48:13,940 I have burned my bridges! 1055 01:48:14,300 --> 01:48:15,380 Take me along! 1056 01:48:17,100 --> 01:48:18,500 All right. Come with us... 1057 01:48:19,820 --> 01:48:21,620 There's $400 in Mom's bag. 1058 01:48:21,740 --> 01:48:22,660 That's very nice... 1059 01:48:30,340 --> 01:48:31,300 How old are you? 1060 01:48:31,780 --> 01:48:32,500 Sixteen. 1061 01:48:33,820 --> 01:48:34,780 You ever been screwed? 1062 01:48:35,580 --> 01:48:36,220 No. 1063 01:48:38,140 --> 01:48:39,580 Really? 1064 01:48:40,580 --> 01:48:41,580 It's true. 1065 01:48:42,620 --> 01:48:44,260 Poor little darling... 1066 01:48:46,620 --> 01:48:47,820 Can you imagine? 1067 01:48:49,060 --> 01:48:50,860 We can't let her go like that... 1068 01:50:14,060 --> 01:50:15,340 Thanks for everything... 1069 01:50:23,500 --> 01:50:26,300 What now? Where we going? 1070 01:50:26,900 --> 01:50:28,700 How should I know? 1071 01:50:29,460 --> 01:50:32,220 I'd kind of like to know. 1072 01:50:32,340 --> 01:50:34,820 Just out of curiosity. 1073 01:50:35,020 --> 01:50:38,220 He said he didn't know. You're bugging him! 1074 01:50:38,460 --> 01:50:40,900 Don't worry. What can they do to us? 1075 01:50:41,620 --> 01:50:43,180 Put a whole in our ass? 1076 01:50:43,820 --> 01:50:45,580 We already got one. 1077 01:50:46,060 --> 01:50:47,340 We just keep driving... 1078 01:50:47,460 --> 01:50:48,740 ...straight ahead... 1079 01:50:49,300 --> 01:50:50,820 ...until the tank is empty? 1080 01:50:52,980 --> 01:50:53,860 Why not? 1081 01:50:56,300 --> 01:50:57,580 Aren't you happy? 1082 01:50:58,660 --> 01:50:59,620 Isn't this nice? 1083 01:51:00,540 --> 01:51:01,500 Sure... 1084 01:51:02,100 --> 01:51:03,060 Peaceful... 1085 01:51:04,060 --> 01:51:05,020 On the road... 1086 01:51:06,420 --> 01:51:07,500 Hanging loose... 1087 01:51:09,260 --> 01:51:11,460 And we'll get it up any time we want. 69039

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.