Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,266 --> 00:00:02,601
(male narrator)
Previously on "Ninjago.."
2
00:00:02,668 --> 00:00:04,003
(Dareth)
It's controlled
by your father's power.
3
00:00:04,070 --> 00:00:05,371
That I can absorb.
4
00:00:05,437 --> 00:00:07,439
You think you can pass as me?
5
00:00:07,506 --> 00:00:10,542
Go.
You'll need the Dragon Armor.
6
00:00:11,477 --> 00:00:13,045
Where is she?
7
00:00:13,813 --> 00:00:16,750
[theme music]
8
00:00:36,802 --> 00:00:39,238
[evil laughter]
9
00:00:40,606 --> 00:00:42,609
(male narrator)
Episode 92.
10
00:00:42,674 --> 00:00:44,776
"Saving Faith."
11
00:00:44,844 --> 00:00:46,512
[dramatic music]
12
00:00:46,579 --> 00:00:50,783
My Lord, I have proved my
allegiance time and time again.
13
00:00:50,850 --> 00:00:53,051
For you to doubt my abilities..
14
00:00:53,118 --> 00:00:56,389
Is what, two-faced?
15
00:00:56,456 --> 00:00:58,591
That isn't me, Emperor Garmadon.
16
00:00:58,658 --> 00:01:00,859
- Hm.
- You're the imposter!
17
00:01:00,926 --> 00:01:04,530
- Arrest her--
- Let her speak.
18
00:01:04,596 --> 00:01:06,431
That is Mistake
19
00:01:06,498 --> 00:01:09,534
the shape-shifting Oni
I was telling you about.
20
00:01:09,602 --> 00:01:11,737
She tried to get
the Master of Amber
21
00:01:11,804 --> 00:01:13,338
close enough to touch you
22
00:01:13,406 --> 00:01:17,577
so that the Resistance could
turn your power against us.
23
00:01:17,643 --> 00:01:19,978
[grunting]
24
00:01:20,046 --> 00:01:23,182
- Aah!
- Well done, Harumi.
25
00:01:23,248 --> 00:01:26,751
It's good to have you back,
my child.
26
00:01:26,819 --> 00:01:29,320
The pleasure
was all mine, father.
27
00:01:29,388 --> 00:01:32,457
He's not your father!
His son is Lloyd.. Ugh!
28
00:01:32,525 --> 00:01:35,395
I thought I smelled an Oni.
29
00:01:35,460 --> 00:01:37,995
Looks like your plan backfired.
30
00:01:38,063 --> 00:01:40,198
The only thing that backfired
31
00:01:40,266 --> 00:01:43,870
is you turning against
your father's realm.
32
00:01:43,936 --> 00:01:46,271
Ninjago is a place of light
33
00:01:46,338 --> 00:01:49,207
and you are a source of shadow.
34
00:01:49,275 --> 00:01:52,844
You know it all turns
to darkness.
35
00:01:52,912 --> 00:01:55,448
The future is not in your hands.
36
00:01:55,513 --> 00:01:58,817
Show me, Oni,
show me your real face.
37
00:01:58,885 --> 00:02:01,085
Or are you worried
what your friends
38
00:02:01,153 --> 00:02:03,656
might think of you, demon?
39
00:02:03,721 --> 00:02:06,591
Maybe I'll show you.
40
00:02:06,659 --> 00:02:09,262
[screaming]
41
00:02:10,763 --> 00:02:15,902
But only for you to see
what a full-blooded Oni can do!
42
00:02:17,937 --> 00:02:19,739
[grunting]
43
00:02:19,805 --> 00:02:20,772
[screams]
44
00:02:20,840 --> 00:02:22,175
zap
45
00:02:22,241 --> 00:02:23,976
[screams]
46
00:02:24,043 --> 00:02:25,844
[grunts]
47
00:02:25,911 --> 00:02:28,112
[grunting]
48
00:02:28,180 --> 00:02:29,448
[Oni grunting]
49
00:02:29,514 --> 00:02:31,015
No!
50
00:02:31,082 --> 00:02:32,117
[grunts]
51
00:02:32,185 --> 00:02:34,586
Don't let her touch the emperor!
52
00:02:34,653 --> 00:02:35,888
[Skylor grunts]
53
00:02:35,955 --> 00:02:37,022
[laughs]
54
00:02:37,088 --> 00:02:39,758
[Garmadon grunting]
55
00:02:39,824 --> 00:02:41,893
- Hah!
- Ugh!
56
00:02:41,961 --> 00:02:44,030
[groans]
57
00:02:44,096 --> 00:02:45,932
[grunting]
58
00:02:49,568 --> 00:02:52,705
[speaking in foreign language]
59
00:02:52,770 --> 00:02:55,240
[grunting]
60
00:02:55,307 --> 00:02:58,443
[speaking in foreign language]
61
00:03:00,680 --> 00:03:02,414
[whooshing]
62
00:03:02,480 --> 00:03:05,518
- Huh!
- My Emperor, look out!
63
00:03:07,019 --> 00:03:08,288
[grunts]
64
00:03:09,087 --> 00:03:10,322
Hmm.
65
00:03:10,389 --> 00:03:12,825
Never trust an Oni.
66
00:03:13,658 --> 00:03:14,960
- Gotcha.
- Argh!
67
00:03:15,027 --> 00:03:17,697
- Just don't let her leave!
- Go, Skylor!
68
00:03:18,931 --> 00:03:20,867
[intense music]
69
00:03:26,004 --> 00:03:28,372
- Ha-ha-ha.
- It's over.
70
00:03:28,439 --> 00:03:30,609
'There's nowhere to go.'
71
00:03:36,581 --> 00:03:38,317
[grunts]
72
00:03:38,383 --> 00:03:40,118
Surrender.
73
00:03:40,186 --> 00:03:41,754
Surrender?
74
00:03:41,820 --> 00:03:43,955
Never heard of it!
75
00:03:44,022 --> 00:03:44,990
[grunts]
76
00:03:45,056 --> 00:03:47,425
[chuckles]
77
00:03:47,492 --> 00:03:51,830
That was your last mistake,
Mistake.
78
00:03:51,897 --> 00:03:53,331
[intense music]
79
00:03:53,399 --> 00:03:55,602
[Skylor panting]
80
00:03:59,705 --> 00:04:02,040
(Killow)
'Skylor escaped. Hunt her down.'
81
00:04:02,106 --> 00:04:03,308
What about the old woman?
82
00:04:03,376 --> 00:04:06,144
Ah, we no longer
have to worry about her.
83
00:04:06,211 --> 00:04:07,913
[laughs]
84
00:04:07,979 --> 00:04:10,348
[engines revving]
85
00:04:10,415 --> 00:04:12,150
[tires screeching]
86
00:04:12,217 --> 00:04:13,753
Oh, no.
87
00:04:15,420 --> 00:04:16,822
[eagle screeching]
88
00:04:16,889 --> 00:04:18,990
[dramatic music]
89
00:04:19,057 --> 00:04:21,560
Yeah. That's her.
90
00:04:21,627 --> 00:04:23,694
We have to go down and save her.
91
00:04:23,762 --> 00:04:25,798
No. We have to get
the Dragon Armor.
92
00:04:25,863 --> 00:04:29,435
In case you've forgotten, they
don't have the map, and we do.
93
00:04:29,502 --> 00:04:30,836
Kai is correct.
94
00:04:30,903 --> 00:04:32,838
And it appears
this could be a trap.
95
00:04:32,904 --> 00:04:34,673
Oh, really? Really?
96
00:04:34,740 --> 00:04:36,908
It takes a Nindroid
to figure that out?
97
00:04:36,975 --> 00:04:39,177
Uh, sorry, Wu,
but we can't go out there.
98
00:04:39,244 --> 00:04:43,549
If we wanna go home, we need
to find the Firstbourne's nest.
99
00:04:43,615 --> 00:04:45,550
[music continues]
100
00:04:46,651 --> 00:04:48,753
Well, maybe more of his memories
came back
101
00:04:48,821 --> 00:04:51,424
something that could help us
in a situation like this.
102
00:04:51,490 --> 00:04:54,360
Is that true?
Do you remember more?
103
00:04:54,894 --> 00:04:56,161
[sighs]
104
00:04:56,228 --> 00:04:58,629
I can't lie, they haven't.
105
00:04:58,697 --> 00:05:01,634
But my father told me
I have to have Faith.
106
00:05:01,699 --> 00:05:04,603
And without her, we would have
never gotten this far.
107
00:05:04,670 --> 00:05:08,574
Besides, ninja never leave
friends behind.
108
00:05:09,641 --> 00:05:11,911
Then we've got your back.
109
00:05:15,180 --> 00:05:16,382
[music continues]
110
00:05:18,350 --> 00:05:21,821
They must have left her here for
the Elements to finish her off.
111
00:05:21,887 --> 00:05:24,823
[muffled grunting]
112
00:05:28,326 --> 00:05:29,928
[dramatic music]
113
00:05:29,995 --> 00:05:31,062
Are you okay?
114
00:05:31,129 --> 00:05:32,096
[coughs]
115
00:05:32,163 --> 00:05:33,365
You should have not come.
116
00:05:33,432 --> 00:05:34,766
'It's a trap.'
117
00:05:34,834 --> 00:05:36,369
[whooshing]
118
00:05:37,870 --> 00:05:39,805
[intense music]
119
00:05:42,141 --> 00:05:44,510
And it's a trap.
120
00:05:45,978 --> 00:05:47,980
[indistinct chatter]
121
00:05:48,047 --> 00:05:49,949
[dramatic music]
122
00:05:50,016 --> 00:05:51,650
clink
123
00:05:51,716 --> 00:05:54,553
[laughs]
Eat off, Hunters!
124
00:05:54,620 --> 00:05:58,357
We have the son of
the First Spinjitzu Master!
125
00:05:58,423 --> 00:06:02,060
By first light,
with him by my side
126
00:06:02,127 --> 00:06:07,299
the Firstbourne will gladly give
up the rest of the Dragon Armor.
127
00:06:07,365 --> 00:06:09,769
Then it will be a feast
128
00:06:09,836 --> 00:06:11,804
every night!
129
00:06:11,870 --> 00:06:14,206
[cheering]
130
00:06:14,273 --> 00:06:15,908
[upbeat music]
131
00:06:15,975 --> 00:06:18,511
(Jay)
Could you pass a roasted lizard
stick up here?
132
00:06:18,577 --> 00:06:20,545
I'm hungry, too.
133
00:06:20,612 --> 00:06:22,413
No? No takers?
134
00:06:22,480 --> 00:06:26,252
Ah, that's okay, I'm-I'm kinda
watching my figure anyway.
135
00:06:26,317 --> 00:06:27,286
[chuckles]
136
00:06:27,351 --> 00:06:28,853
I'm sorry.
137
00:06:28,920 --> 00:06:31,589
I thought I was doing
the right thing
138
00:06:31,656 --> 00:06:32,924
but I've only made it worse.
139
00:06:32,990 --> 00:06:37,663
Mm. Your heart is pure,
but this realm is cruel.
140
00:06:37,728 --> 00:06:40,699
I am just sorry
you ever had to find this place.
141
00:06:40,766 --> 00:06:43,201
Ah, don't sweat it, Little Wu.
We've seen worse.
142
00:06:43,267 --> 00:06:45,369
Any moment, Zane will have
cut through these binds
143
00:06:45,437 --> 00:06:46,605
and we'll be outta here.
144
00:06:46,672 --> 00:06:49,842
Um, I cannot cut through
these binds, Kai.
145
00:06:49,908 --> 00:06:51,343
Perhaps, there is
another alternative
146
00:06:51,410 --> 00:06:52,978
you were thinking of.
147
00:06:53,045 --> 00:06:55,648
[sighs]
But, Zane, I'm the good looks
of the team
148
00:06:55,714 --> 00:06:56,748
you're the brains.
149
00:06:56,815 --> 00:06:58,650
Ugh! I thought I was the looks.
150
00:06:58,718 --> 00:07:00,519
No, you're the annoying one.
151
00:07:00,586 --> 00:07:02,387
What are you, the party pooper?
152
00:07:02,454 --> 00:07:04,189
Mr. Party Pooper to you.
153
00:07:04,255 --> 00:07:05,957
Har-har, hair gel.
154
00:07:06,024 --> 00:07:08,160
[laughing]
155
00:07:08,225 --> 00:07:11,463
How can you all make jokes
at a time like this?
156
00:07:11,529 --> 00:07:12,630
You got this one, Jay?
157
00:07:12,697 --> 00:07:14,231
Well, when all hope is lost
158
00:07:14,298 --> 00:07:17,536
sometimes a good laugh is
all you need to stay positive.
159
00:07:17,603 --> 00:07:19,305
Helps cope with what's bad
160
00:07:19,372 --> 00:07:21,540
while opening your eyes
to what's good.
161
00:07:21,607 --> 00:07:23,509
I understand, Jay.
162
00:07:23,576 --> 00:07:25,242
[dramatic music]
163
00:07:25,310 --> 00:07:27,211
You are the annoying one.
164
00:07:27,278 --> 00:07:28,514
Eh-heh.
165
00:07:28,579 --> 00:07:30,681
[laughing]
166
00:07:30,749 --> 00:07:33,619
(Kai)
'He's got you numbered.'
167
00:07:33,685 --> 00:07:35,953
- Did I, did I do that right?
- Yeah.
168
00:07:36,021 --> 00:07:38,057
A joke?
169
00:07:38,124 --> 00:07:39,558
What is so funny?
170
00:07:39,625 --> 00:07:42,327
What is funny
is you feeding them this food
171
00:07:42,394 --> 00:07:44,596
to cover the taste
of your lies.
172
00:07:44,663 --> 00:07:46,731
[evil laughter]
173
00:07:46,798 --> 00:07:49,567
Well, I'd rather be
eating food with them
174
00:07:49,634 --> 00:07:52,303
than stuck on a pole with you.
175
00:07:52,370 --> 00:07:53,737
[all laughing]
176
00:07:53,805 --> 00:07:56,341
He only cares for himself.
177
00:07:56,408 --> 00:07:59,444
If he gets the armor,
he'll have no need for you
178
00:07:59,511 --> 00:08:01,146
except to kiss his hands.
179
00:08:01,213 --> 00:08:03,049
[all gasping]
180
00:08:03,115 --> 00:08:04,983
[laughing]
181
00:08:05,050 --> 00:08:07,718
Let me ask you then,
Heavy Metal.
182
00:08:07,786 --> 00:08:10,555
How can you believe
anything she says
183
00:08:10,622 --> 00:08:13,259
when she hid behind a mask?
184
00:08:13,324 --> 00:08:15,060
- Yeah.
- Yeah.
185
00:08:15,127 --> 00:08:16,694
[indistinct chatter]
186
00:08:16,762 --> 00:08:19,029
Oh, yeah, yeah, that's true. Ha.
187
00:08:19,096 --> 00:08:22,533
That is definitely
not what I had expected.
188
00:08:22,600 --> 00:08:24,470
It's he who is the fraud.
189
00:08:24,536 --> 00:08:26,505
He forced me to wear the helmet
190
00:08:26,572 --> 00:08:29,074
'just as he forced you
to be his slaves.'
191
00:08:29,141 --> 00:08:30,975
[gasping]
192
00:08:31,043 --> 00:08:33,379
[all clamoring]
193
00:08:33,446 --> 00:08:35,648
We have all heard
Baron stories
194
00:08:35,715 --> 00:08:38,050
about how he fought
an army of Oni.
195
00:08:38,116 --> 00:08:40,818
Well, look around,
we are on Oni land
196
00:08:40,885 --> 00:08:44,288
and yet has anyone seen
a single one?
197
00:08:44,355 --> 00:08:46,292
[indistinct chatter]
198
00:08:47,826 --> 00:08:49,995
No, you have not.
199
00:08:50,062 --> 00:08:53,632
Because his stories
are just that. Stories.
200
00:08:53,698 --> 00:08:56,034
'The Oni left these lands
long ago'
201
00:08:56,101 --> 00:08:58,036
'yet he keeps you
in fear of them.'
202
00:08:58,104 --> 00:09:01,706
His power over you
is built on lies!
203
00:09:01,773 --> 00:09:03,642
'Brave hunters died'
204
00:09:03,708 --> 00:09:06,745
'so that he could get
that Dragon Blade.'
205
00:09:06,812 --> 00:09:10,481
How do we know it was not him
who took their lives?
206
00:09:10,548 --> 00:09:13,685
[indistinct whispering]
207
00:09:17,355 --> 00:09:19,258
Not another word!
208
00:09:19,325 --> 00:09:22,094
[dramatic music]
209
00:09:22,160 --> 00:09:24,562
Now, show of hands.
210
00:09:24,629 --> 00:09:28,000
Raise them if you're with her
211
00:09:28,066 --> 00:09:32,338
so I can raise my Dragon Blade
to hold off them all.
212
00:09:33,739 --> 00:09:35,740
That's not fair,
you bullied them.
213
00:09:35,807 --> 00:09:39,577
I said, not another word!
214
00:09:39,644 --> 00:09:41,112
[crackling]
215
00:09:41,178 --> 00:09:44,115
[laughing]
216
00:09:48,552 --> 00:09:50,054
[gasps]
217
00:09:50,121 --> 00:09:51,990
[dramatic music]
218
00:09:52,057 --> 00:09:55,760
(Wu)
The best way
to defeat your enemy
219
00:09:55,826 --> 00:09:58,063
is to make them your friend.
220
00:09:59,030 --> 00:10:01,799
Never put off till tomorrow..
221
00:10:01,866 --> 00:10:05,203
...what can be done today.
222
00:10:05,270 --> 00:10:06,504
I remember.
223
00:10:06,572 --> 00:10:08,307
I remember it all.
224
00:10:09,206 --> 00:10:10,710
[grunts]
225
00:10:13,178 --> 00:10:15,113
[dramatic music]
226
00:10:17,916 --> 00:10:21,320
[gasps]
Oh, my gosh,
he just grew a mustache.
227
00:10:22,287 --> 00:10:23,655
And a goatee!
228
00:10:23,721 --> 00:10:25,057
Get him.
229
00:10:25,124 --> 00:10:27,326
[screaming]
230
00:10:27,392 --> 00:10:29,128
[grunting]
231
00:10:31,062 --> 00:10:34,365
You will let my ninja go,
or else..
232
00:10:34,432 --> 00:10:37,102
Or else what?
233
00:10:37,168 --> 00:10:39,904
Or else I will reclaim
my father's armor
234
00:10:39,971 --> 00:10:42,875
and ask his dragon
to end your rule.
235
00:10:42,941 --> 00:10:46,478
I'm the son of
the First Spinjitzu Master
236
00:10:46,544 --> 00:10:49,247
and this is my oath.
237
00:10:49,315 --> 00:10:51,283
[intense music]
238
00:10:51,350 --> 00:10:52,750
(Jay)
Alright!
239
00:10:52,817 --> 00:10:55,321
Master Wu's back, baby!
240
00:10:58,023 --> 00:11:00,725
So you just confirmed it.
241
00:11:00,792 --> 00:11:02,495
The legend is true.
242
00:11:02,561 --> 00:11:06,898
He, who reclaims the armor,
controls the Firstbourne.
243
00:11:06,965 --> 00:11:08,734
That's not what I said.
244
00:11:08,801 --> 00:11:11,036
You seem like a wise master.
245
00:11:11,102 --> 00:11:13,304
Are you really ignorant enough
246
00:11:13,371 --> 00:11:16,808
to take on me
and my entire camp?
247
00:11:16,875 --> 00:11:20,011
[grunting]
248
00:11:21,479 --> 00:11:24,049
Don't give in, Master Wu,
we've got your back.
249
00:11:24,115 --> 00:11:26,884
Yeah, if you can
cut us down first.
250
00:11:26,951 --> 00:11:29,455
Before you do something foolish
251
00:11:29,520 --> 00:11:32,089
let me make you an offer.
252
00:11:32,157 --> 00:11:35,661
How about you get me the armor
253
00:11:35,727 --> 00:11:37,828
or else we can see right now
254
00:11:37,895 --> 00:11:41,866
how good you really are
with that staff.
255
00:11:41,933 --> 00:11:44,569
You want me to take you
to the Firstbourne?
256
00:11:44,636 --> 00:11:46,670
Get me the armor
257
00:11:46,738 --> 00:11:50,409
and I'll send your ninja home.
258
00:11:53,044 --> 00:11:55,045
Do I have your word?
259
00:11:55,113 --> 00:11:57,449
- Don't..
- Trust me.
260
00:11:57,515 --> 00:12:00,985
There's nothing I want more.
261
00:12:06,491 --> 00:12:07,458
clank
262
00:12:07,525 --> 00:12:08,592
[laughs]
263
00:12:08,659 --> 00:12:10,861
- Oh, no!
- I'm sorry.
264
00:12:10,928 --> 00:12:13,097
But we are left
with no other choice.
265
00:12:13,164 --> 00:12:17,302
Ha! We go now
to the Firstbourne!
266
00:12:17,369 --> 00:12:19,904
[cheering]
267
00:12:21,005 --> 00:12:24,543
Don't worry, ninja. Have faith.
268
00:12:24,610 --> 00:12:26,677
I hope he knows what he's doing.
269
00:12:26,745 --> 00:12:29,215
We've learned
not to question him.
270
00:12:31,283 --> 00:12:33,552
You promised
whoever caught Heavy Metal
271
00:12:33,619 --> 00:12:35,019
would become your number two.
272
00:12:35,086 --> 00:12:37,755
Since it was me,
I must insist I go with you
273
00:12:37,822 --> 00:12:38,923
for your protection.
274
00:12:38,990 --> 00:12:42,793
[laughs]
Protection?
275
00:12:42,860 --> 00:12:46,097
Once I have the armor,
I won't need protection.
276
00:12:46,164 --> 00:12:49,434
It would be you needing me.
277
00:12:49,500 --> 00:12:51,437
[laughing]
278
00:12:54,538 --> 00:12:57,074
[panting]
279
00:12:57,142 --> 00:12:59,345
- Skylor?
- Where's Mistake?
280
00:12:59,410 --> 00:13:00,979
[panting]
281
00:13:01,046 --> 00:13:03,249
She didn't make it?
282
00:13:06,817 --> 00:13:09,020
[grunts]
283
00:13:09,087 --> 00:13:10,454
(Harumi on radio)
'Target last seen'
284
00:13:10,522 --> 00:13:13,792
'at the intersection of Nelson
and LaMonica.'
285
00:13:13,859 --> 00:13:15,994
(Killow on radio)
'Got it! Movin' in.'
286
00:13:16,061 --> 00:13:17,095
You were followed.
287
00:13:17,162 --> 00:13:18,697
- Did you touch him?
- Yes.
288
00:13:18,764 --> 00:13:21,133
- Can you control it?
- Not sure.
289
00:13:21,200 --> 00:13:24,036
But there's one way to find out.
290
00:13:28,572 --> 00:13:30,509
[grunts]
291
00:13:40,518 --> 00:13:43,187
- Yeah! Woo-hoo!
- Yes!
292
00:13:43,254 --> 00:13:44,590
- You're doing it!
- Alright!
293
00:13:44,657 --> 00:13:46,391
'It's working.'
294
00:13:46,457 --> 00:13:48,793
That's not me.
295
00:13:48,860 --> 00:13:51,996
[intense music]
296
00:14:00,105 --> 00:14:02,173
Garmadon is controlling it.
297
00:14:04,576 --> 00:14:05,743
We have to go.
298
00:14:05,809 --> 00:14:08,078
You can do this. Take control.
299
00:14:08,145 --> 00:14:11,049
- Break his hold.
- I can't.
300
00:14:13,351 --> 00:14:15,519
Ah! That's close enough for me.
301
00:14:15,586 --> 00:14:17,556
[screaming]
302
00:14:17,623 --> 00:14:19,057
We need to get out of here.
303
00:14:19,124 --> 00:14:21,225
Your father's too powerful.
304
00:14:21,293 --> 00:14:24,129
Control it, Skylor,
I have faith in you.
305
00:14:24,196 --> 00:14:26,865
You felt his power
and now it's yours.
306
00:14:26,931 --> 00:14:28,533
You can do it.
307
00:14:28,600 --> 00:14:30,435
Control it.
308
00:14:30,501 --> 00:14:32,937
Feel his power.
309
00:14:33,004 --> 00:14:34,340
[laughing]
310
00:14:36,341 --> 00:14:37,610
Control it.
311
00:14:38,777 --> 00:14:40,412
Destroy them.
312
00:14:41,379 --> 00:14:42,514
[grunts]
313
00:14:45,950 --> 00:14:48,753
[grunting]
314
00:14:48,820 --> 00:14:50,422
I'm doing it.
315
00:14:52,057 --> 00:14:54,558
Yes. Now, use it.
316
00:14:54,625 --> 00:14:56,562
[grunts]
317
00:15:02,933 --> 00:15:03,935
screech
318
00:15:04,001 --> 00:15:06,004
There! On the rooftop!
319
00:15:09,874 --> 00:15:11,810
Watch out!
320
00:15:11,876 --> 00:15:14,279
Where're you going? Cowards!
321
00:15:16,214 --> 00:15:18,050
Now, we will have a fight!
322
00:15:18,116 --> 00:15:19,349
[battle cry]
323
00:15:19,417 --> 00:15:23,355
I've wanted it to do this
for a long time.
324
00:15:30,695 --> 00:15:32,031
[screams]
325
00:15:41,606 --> 00:15:44,342
[gibberish]
326
00:15:44,408 --> 00:15:47,045
No! Argh!
327
00:15:48,647 --> 00:15:50,449
Ah!
328
00:15:55,220 --> 00:15:57,721
[breathing heavily]
329
00:15:57,788 --> 00:16:00,625
No, no!
330
00:16:00,692 --> 00:16:03,293
No!
331
00:16:03,360 --> 00:16:04,795
Yes.
332
00:16:04,863 --> 00:16:08,132
[laughs]
I always knew you can do it.
333
00:16:08,198 --> 00:16:10,067
It's time to knock the emperor
334
00:16:10,134 --> 00:16:12,971
off his throne.
335
00:16:32,624 --> 00:16:34,426
Yah! Woo-hoo!
336
00:16:35,125 --> 00:16:36,595
[shatters]
337
00:16:42,866 --> 00:16:44,502
Stop it!
338
00:16:44,969 --> 00:16:46,705
I can't.
339
00:16:48,605 --> 00:16:52,210
We must leave.
It's not safe here anymore.
340
00:16:52,277 --> 00:16:53,912
I do not flee.
341
00:16:53,977 --> 00:16:55,780
I control!
342
00:16:58,015 --> 00:17:01,152
[grunts]
343
00:17:07,925 --> 00:17:09,260
[grunts]
344
00:17:11,963 --> 00:17:15,099
[screaming]
345
00:17:16,667 --> 00:17:18,603
I am the emperor.
346
00:17:18,670 --> 00:17:21,306
I am the destructor.
347
00:17:22,740 --> 00:17:26,045
I am in control!
348
00:17:27,912 --> 00:17:29,914
[grunts]
349
00:17:29,980 --> 00:17:31,282
(Nya)
Something's wrong.
350
00:17:34,086 --> 00:17:37,221
[screaming]
351
00:17:40,525 --> 00:17:41,493
No!
352
00:17:47,932 --> 00:17:49,201
thud
353
00:17:49,268 --> 00:17:50,701
[screaming]
354
00:17:50,769 --> 00:17:53,238
[grunts]
355
00:17:57,174 --> 00:17:59,211
Yes.
356
00:17:59,277 --> 00:18:00,979
[growling]
357
00:18:01,046 --> 00:18:03,347
My father's power,
it's too strong.
358
00:18:07,018 --> 00:18:08,153
[grunts]
359
00:18:08,219 --> 00:18:09,688
I can hold on.
360
00:18:12,557 --> 00:18:14,660
[grunts]
361
00:18:15,794 --> 00:18:18,463
I am in control.
362
00:18:18,529 --> 00:18:20,665
[grunts]
363
00:18:24,402 --> 00:18:26,938
His power, it's hurting her.
364
00:18:27,005 --> 00:18:28,373
I..
365
00:18:28,906 --> 00:18:30,842
[grunts]
366
00:18:39,284 --> 00:18:40,752
[screams]
367
00:18:50,127 --> 00:18:51,429
[gasps]
368
00:18:54,766 --> 00:18:55,901
clatter
369
00:18:58,369 --> 00:19:00,671
[whimpering]
370
00:19:02,807 --> 00:19:06,677
(boy #1)
'Mom! Dad! Don't leave me!'
371
00:19:06,744 --> 00:19:08,546
[girl crying]
372
00:19:18,190 --> 00:19:20,592
- Please, take him.
- No.
373
00:19:21,326 --> 00:19:23,428
I wanna stay, mama.
374
00:19:23,494 --> 00:19:25,196
We'll see you when we get down.
375
00:19:25,262 --> 00:19:26,497
I promise.
376
00:19:28,732 --> 00:19:29,967
[sighs]
377
00:19:30,035 --> 00:19:31,903
I'll get you out.
378
00:19:31,970 --> 00:19:33,771
Together.
379
00:19:33,837 --> 00:19:35,173
I promise.
380
00:19:36,907 --> 00:19:38,209
Thank you.
381
00:19:40,545 --> 00:19:42,848
Go! I'll find another way.
382
00:19:44,147 --> 00:19:45,449
[grunts]
383
00:19:50,221 --> 00:19:51,557
[gasps]
384
00:19:53,224 --> 00:19:55,860
[screaming]
385
00:19:56,827 --> 00:19:59,764
[grunting]
386
00:20:02,467 --> 00:20:03,969
Let it go, Skylor.
387
00:20:04,035 --> 00:20:05,204
'Let go!'
388
00:20:06,304 --> 00:20:09,941
She can't.
His power will kill her.
389
00:20:10,008 --> 00:20:11,276
Ah!
390
00:20:16,681 --> 00:20:17,882
My child.
391
00:20:17,949 --> 00:20:19,685
No! No!
392
00:20:19,750 --> 00:20:21,220
[gasping]
393
00:20:24,422 --> 00:20:26,557
[rumbling]
394
00:20:28,792 --> 00:20:31,027
[mellow music]
395
00:20:31,095 --> 00:20:32,396
[gasps]
396
00:20:36,067 --> 00:20:37,236
Harumi.
397
00:20:39,103 --> 00:20:41,472
[rumbling]
398
00:20:51,182 --> 00:20:54,318
[rumbling]
399
00:20:59,590 --> 00:21:01,993
No!
400
00:21:07,699 --> 00:21:09,768
You want this city, Lloyd?
401
00:21:11,036 --> 00:21:14,339
Then, you can have it, in ruins!
402
00:21:19,644 --> 00:21:21,479
I can't wake her up.
403
00:21:21,546 --> 00:21:24,583
It's like
his power poisoned her.
404
00:21:24,650 --> 00:21:27,119
Whoa-whoa-whoa,
Doctor of Dark Arts
405
00:21:27,184 --> 00:21:29,887
should any of us really be
making a diagnosis?
406
00:21:29,954 --> 00:21:32,057
No. Nya's right.
407
00:21:32,124 --> 00:21:34,058
I think the only way
to save Skylor
408
00:21:34,125 --> 00:21:36,360
is to get his power out of her.
409
00:21:36,428 --> 00:21:37,862
I don't know anything about that
410
00:21:37,929 --> 00:21:41,967
but I do know
what's coming our way.
411
00:21:42,032 --> 00:21:43,968
[growling]
412
00:21:46,104 --> 00:21:47,873
[theme music]
25952
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.