Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,030 --> 00:00:06,340
muy buenas saludos cordiales en cristo y
2
00:00:03,310 --> 00:00:09,309
maria hace dos horas me escribí a la
3
00:00:06,340 --> 00:00:12,660
hermana benedicta de la cruz desde su
4
00:00:09,309 --> 00:00:15,630
monasterio con un mensaje bastante
5
00:00:12,660 --> 00:00:16,790
sorprendente llamativo
6
00:00:15,630 --> 00:00:20,520
y que no va a dejar indiferente
7
00:00:16,790 --> 00:00:23,000
absolutamente a nadie se trata de que el
8
00:00:20,520 --> 00:00:26,820
papa juan pablo segundo
9
00:00:23,000 --> 00:00:29,599
esta mañana hoy día 7 de octubre del año
10
00:00:26,820 --> 00:00:34,400
2021 se le ha aparecido en su celda
11
00:00:29,599 --> 00:00:34,400
ella lo cuenta atentos a lo que dice
12
00:00:35,230 --> 00:00:41,790
octubre 7 del 2021 ahora 11 35 am en mi
13
00:00:40,480 --> 00:00:44,580
celda
14
00:00:41,790 --> 00:00:47,010
estaba en mi celda eran las 11 35 de la
15
00:00:44,580 --> 00:00:49,590
mañana estaba rezando el santo rosario y
16
00:00:47,010 --> 00:00:52,050
pedía adiós hoy por intercesión de la
17
00:00:49,590 --> 00:00:54,660
virgen del rosario que intercediera por
18
00:00:52,050 --> 00:00:57,540
nuestra iglesia que estaba dividida y se
19
00:00:54,660 --> 00:01:00,110
estaba viviendo y se estaba viendo tan
20
00:00:57,540 --> 00:01:02,700
sacudida por tormentas muy borrascosas
21
00:01:00,110 --> 00:01:04,860
pensaban los misioneros en cuán
22
00:01:02,700 --> 00:01:08,460
difíciles en estos tiempos propagar y
23
00:01:04,860 --> 00:01:11,100
defender la fe y la moral cristiana
24
00:01:08,460 --> 00:01:13,760
pensaba en la ruptura de las familias en
25
00:01:11,100 --> 00:01:16,229
la pérdida de los valores cristianos
26
00:01:13,760 --> 00:01:18,960
pensaba en los sacerdotes y en la
27
00:01:16,229 --> 00:01:20,970
confusión que hay en ellos en la sagrada
28
00:01:18,960 --> 00:01:24,409
eucaristía tan afectada por tantos
29
00:01:20,970 --> 00:01:26,759
atropellos sacrilegios y herejías en fin
30
00:01:24,409 --> 00:01:28,979
tantas necesidades me venían al
31
00:01:26,759 --> 00:01:31,290
pensamiento y pedía a dios y a la
32
00:01:28,979 --> 00:01:32,360
santísima virgen por todas estas
33
00:01:31,290 --> 00:01:36,500
necesidades
34
00:01:32,360 --> 00:01:38,750
sentía mucha congoja en mi corazón
35
00:01:36,500 --> 00:01:40,970
y va rezando en la tercera decena del
36
00:01:38,750 --> 00:01:43,940
rosario y ante mí se apareció karol
37
00:01:40,970 --> 00:01:47,450
wojtyla papa juan pablo segundo
38
00:01:43,940 --> 00:01:49,470
me sorprendí verlo lo vi de pie y
39
00:01:47,450 --> 00:01:52,830
radiante lleno de luz
40
00:01:49,470 --> 00:01:54,530
estaba muy rejuvenecido como en sus
41
00:01:52,830 --> 00:01:57,270
primeros años de pontificado
42
00:01:54,530 --> 00:01:59,850
estaba vestido todo de blanco como papá
43
00:01:57,270 --> 00:02:02,220
y encima llevaba un hermoso manto en
44
00:01:59,850 --> 00:02:04,530
rojo púrpura que brilla de manera
45
00:02:02,220 --> 00:02:07,610
extraordinaria sobre su pecho llevaba
46
00:02:04,530 --> 00:02:10,440
una cruz muy hermosa en oro y esmeraldas
47
00:02:07,610 --> 00:02:13,020
tenía en su mano derecha un rosario de
48
00:02:10,440 --> 00:02:15,210
perlas que brillaban bellamente y en la
49
00:02:13,020 --> 00:02:18,620
otra mano traía una pequeña palmas de
50
00:02:15,210 --> 00:02:18,620
olivo muy verde
51
00:02:19,890 --> 00:02:27,020
cuando se apareció yo me quedé en
52
00:02:23,250 --> 00:02:27,020
silencio y lo observaba
53
00:02:27,080 --> 00:02:31,060
aproveché para tomar papel y lápiz él
54
00:02:29,420 --> 00:02:35,310
estaba rezando el rosario
55
00:02:31,060 --> 00:02:37,650
y me quedo mirando y me hizo un gesto
56
00:02:35,310 --> 00:02:40,170
comprendí que quería que yo siguiera
57
00:02:37,650 --> 00:02:41,630
rezando el rosario junto con él y así lo
58
00:02:40,170 --> 00:02:43,790
hice
59
00:02:41,630 --> 00:02:47,540
él iba pasando las cuentas de su rosario
60
00:02:43,790 --> 00:02:50,420
al final dijo oremos por la unidad de la
61
00:02:47,540 --> 00:02:53,470
iglesia y las familias la propagación de
62
00:02:50,420 --> 00:02:56,720
la fe y la defensa de la eucaristía
63
00:02:53,470 --> 00:03:00,230
rezamos un pater noster un avemaría y un
64
00:02:56,720 --> 00:03:02,180
gloria patri el rosario lo rezamos en
65
00:03:00,230 --> 00:03:04,299
latín
66
00:03:02,180 --> 00:03:07,319
terminamos de rezar el santo rosario
67
00:03:04,299 --> 00:03:10,140
inmediatamente le pregunté
68
00:03:07,319 --> 00:03:14,010
santo padre puedo hacerle algunas
69
00:03:10,140 --> 00:03:17,340
preguntas y las puedo escribir
70
00:03:14,010 --> 00:03:19,250
él me respondió si lo puedes hacer y
71
00:03:17,340 --> 00:03:21,950
debes hacerlo
72
00:03:19,250 --> 00:03:25,300
santo padre porque hemos rezado en latín
73
00:03:21,950 --> 00:03:27,890
el rosario y él me contestó
74
00:03:25,300 --> 00:03:29,600
porque es la lengua universal de la
75
00:03:27,890 --> 00:03:32,780
iglesia
76
00:03:29,600 --> 00:03:35,350
le dije santo padre me alegra verlo tan
77
00:03:32,780 --> 00:03:38,380
glorioso
78
00:03:35,350 --> 00:03:40,840
ver lo glorioso y él me respondió
79
00:03:38,380 --> 00:03:43,150
después de haber pasado un breve periodo
80
00:03:40,840 --> 00:03:46,480
entre el fuego purgante ahora gozo de la
81
00:03:43,150 --> 00:03:47,960
visión beatífica de la santa e indivisa
82
00:03:46,480 --> 00:03:51,350
trinidad
83
00:03:47,960 --> 00:03:56,090
le dije el santo padre porque una palma
84
00:03:51,350 --> 00:03:58,130
en su mano me respondió ser vicario de
85
00:03:56,090 --> 00:04:01,090
cristo incluye asemejarse en todo a su
86
00:03:58,130 --> 00:04:03,730
señor hasta llegar al martirio
87
00:04:01,090 --> 00:04:07,450
yo le dije santo padre perdón por mi
88
00:04:03,730 --> 00:04:10,680
pregunta pero cuál fue la causa de haber
89
00:04:07,450 --> 00:04:10,680
pasado al purgatorio
90
00:04:11,069 --> 00:04:18,130
si su santidad lo que analizaron casi
91
00:04:13,499 --> 00:04:21,250
que de inmediato él me respondió
92
00:04:18,130 --> 00:04:23,830
hija la iglesia es santa porque su
93
00:04:21,250 --> 00:04:26,290
cabeza es santa no porque lo sean sus
94
00:04:23,830 --> 00:04:29,110
miembros el vicario de cristo en la
95
00:04:26,290 --> 00:04:32,470
tierra ante todo es hombre y como hombre
96
00:04:29,110 --> 00:04:34,270
se equivoca porque es pecador yo en mi
97
00:04:32,470 --> 00:04:36,910
condición de vicario de cristo en la
98
00:04:34,270 --> 00:04:38,880
tierra cometí varios errores algunos
99
00:04:36,910 --> 00:04:43,660
obligados por las circunstancias
100
00:04:38,880 --> 00:04:46,240
acá en la eternidad todo se paga y se
101
00:04:43,660 --> 00:04:48,910
nos juzga con gran severidad por el
102
00:04:46,240 --> 00:04:52,830
rebaño confiado a nuestro cuidado y de
103
00:04:48,910 --> 00:04:52,830
cada alma debemos dar cuenta
104
00:04:53,090 --> 00:04:58,720
santo padre me puede decir a qué se
105
00:04:56,389 --> 00:05:00,560
debió su salvación
106
00:04:58,720 --> 00:05:03,050
me dijo
107
00:05:00,560 --> 00:05:06,050
se debió al abandono que hice de mi
108
00:05:03,050 --> 00:05:07,910
adiós y a la madre de nuestro señor a
109
00:05:06,050 --> 00:05:09,919
quien siempre pedía su auxilio y
110
00:05:07,910 --> 00:05:11,490
dirección a través del rezo del santo
111
00:05:09,919 --> 00:05:13,229
rosario
112
00:05:11,490 --> 00:05:15,180
fue ella quien al final de mi vida
113
00:05:13,229 --> 00:05:18,660
terrena me defendió de las asechanzas
114
00:05:15,180 --> 00:05:21,100
del maligno que me acechaba y salvó mi
115
00:05:18,660 --> 00:05:23,050
alma de la condenación
116
00:05:21,100 --> 00:05:24,650
pero santidad porque habla de
117
00:05:23,050 --> 00:05:28,900
condenación
118
00:05:24,650 --> 00:05:31,400
si su pontificado fue bueno
119
00:05:28,900 --> 00:05:33,680
me dijo
120
00:05:31,400 --> 00:05:35,660
nadie conoce las balanzas en la
121
00:05:33,680 --> 00:05:38,300
eternidad sino aquellos que ya hemos
122
00:05:35,660 --> 00:05:41,720
llegado a acá y aquellos a quienes
123
00:05:38,300 --> 00:05:43,699
nuestro señor se lo quiere revelar en la
124
00:05:41,720 --> 00:05:45,919
tierra se cuenta con la misericordia de
125
00:05:43,699 --> 00:05:48,770
dios que es infinita pero en la
126
00:05:45,919 --> 00:05:53,689
eternidad todos debemos pasar por la
127
00:05:48,770 --> 00:05:55,879
justicia de dios y ella es implacable
128
00:05:53,689 --> 00:05:59,409
santo padre que está sucediendo en la
129
00:05:55,879 --> 00:06:02,320
iglesia porque tanta confusión
130
00:05:59,409 --> 00:06:04,300
me respondió
131
00:06:02,320 --> 00:06:06,460
la iglesia está viviendo la pasión de
132
00:06:04,300 --> 00:06:10,420
cristo' y como esposa debe imitar al
133
00:06:06,460 --> 00:06:12,580
esposo hasta la plena consumación debe
134
00:06:10,420 --> 00:06:14,970
pasar por el fuego y ser acrisolada
135
00:06:12,580 --> 00:06:18,520
hasta ser santa y libre de herrumbre
136
00:06:14,970 --> 00:06:21,849
todo está dentro de los planes de dios y
137
00:06:18,520 --> 00:06:23,979
así está escrito que debía suceder
138
00:06:21,849 --> 00:06:26,110
la humanidad no ha querido escuchar la
139
00:06:23,979 --> 00:06:28,599
voz de su señor y ahora ha llegado el
140
00:06:26,110 --> 00:06:32,319
tiempo de la vendimia la cosecha está
141
00:06:28,599 --> 00:06:33,560
madura y los segadores se disponen a su
142
00:06:32,319 --> 00:06:36,950
trabajo
143
00:06:33,560 --> 00:06:40,430
la iglesia militante debe ser una con la
144
00:06:36,950 --> 00:06:43,610
iglesia triunfante pero antes debe pasar
145
00:06:40,430 --> 00:06:46,010
por la purificación porque se ha
146
00:06:43,610 --> 00:06:49,190
desviado del verdadero camino que es
147
00:06:46,010 --> 00:06:51,500
cristo y sigue un espíritu que no
148
00:06:49,190 --> 00:06:54,190
proviene de dios
149
00:06:51,500 --> 00:06:56,889
santo padre benedicto 16
150
00:06:54,190 --> 00:07:00,180
sigue siendo el papá
151
00:06:56,889 --> 00:07:03,139
me dijo sí
152
00:07:00,180 --> 00:07:06,740
santo padre quién es el papá francisco
153
00:07:03,139 --> 00:07:06,740
me respondió
154
00:07:07,689 --> 00:07:13,419
la humanidad libremente ha escogido su
155
00:07:10,479 --> 00:07:16,089
propio azote de purificación y dios ha
156
00:07:13,419 --> 00:07:20,579
permitido que así sea con ello están
157
00:07:16,089 --> 00:07:20,579
dando fiel cumplimiento a las escrituras
158
00:07:20,880 --> 00:07:24,680
santo padre le puedo hacer una última
159
00:07:23,820 --> 00:07:28,200
pregunta
160
00:07:24,680 --> 00:07:31,330
me respondió sí
161
00:07:28,200 --> 00:07:33,090
santo padre que debemos hacer
162
00:07:31,330 --> 00:07:35,670
me dijo
163
00:07:33,090 --> 00:07:39,010
continúen rezando el santo rosario
164
00:07:35,670 --> 00:07:41,870
escuchen la voz de dios y cumplan sus
165
00:07:39,010 --> 00:07:45,190
mandatos y la ley que les dejó
166
00:07:41,870 --> 00:07:47,700
la victoria está dada
167
00:07:45,190 --> 00:07:50,610
pero es necesaria esta purificación
168
00:07:47,700 --> 00:07:53,000
no pierdan la fe
169
00:07:50,610 --> 00:07:56,300
me bendijo así
170
00:07:53,000 --> 00:07:57,620
te bendigo hija y bendigo a toda la
171
00:07:56,300 --> 00:08:01,669
iglesia
172
00:07:57,620 --> 00:08:04,389
trazo una cruz larga y muy despacio y
173
00:08:01,669 --> 00:08:04,389
desapareció
174
00:08:06,330 --> 00:08:11,330
bueno pues este es el mensaje que nos
175
00:08:08,669 --> 00:08:14,699
comparte desde su monasterio
176
00:08:11,330 --> 00:08:17,080
la hermana benedicta de la cruz que cada
177
00:08:14,699 --> 00:08:18,970
cual pues
178
00:08:17,080 --> 00:08:21,939
saque las conclusiones que quiera sacar
179
00:08:18,970 --> 00:08:25,349
que considere oportunas lo analice más
180
00:08:21,939 --> 00:08:25,349
despacio si quiere
181
00:08:25,950 --> 00:08:28,760
pero en fin
182
00:08:29,070 --> 00:08:33,870
yo no voy a añadir nada que cada cual
183
00:08:31,230 --> 00:08:38,390
saque sus propias conclusiones
184
00:08:33,870 --> 00:08:38,390
verdaderamente pues llamativo
185
00:08:39,150 --> 00:08:43,980
vamos a pedir a la santísima virgen en
186
00:08:41,250 --> 00:08:47,310
este día de nuestra señora santo rosario
187
00:08:43,980 --> 00:08:51,150
que nos alcance la gracia de no dejar ni
188
00:08:47,310 --> 00:08:53,410
un solo día de rezar de rezar el santo
189
00:08:51,150 --> 00:08:55,980
rosario
190
00:08:53,410 --> 00:08:59,459
y vamos
191
00:08:55,980 --> 00:09:01,800
a ver cuáles son las promesas
192
00:08:59,459 --> 00:09:04,709
las promesas
193
00:09:01,800 --> 00:09:06,180
así de una forma muy muy resumida os voy
194
00:09:04,709 --> 00:09:08,050
a decir cuáles son las promesas del
195
00:09:06,180 --> 00:09:10,570
santo rosario
196
00:09:08,050 --> 00:09:13,470
porque lo tenemos publicado hoy lo hemos
197
00:09:10,570 --> 00:09:15,570
publicado en
198
00:09:13,470 --> 00:09:17,340
en este canal de oración formación y
199
00:09:15,570 --> 00:09:19,870
acción católica en la pestaña de
200
00:09:17,340 --> 00:09:22,560
comunidad pues mira
201
00:09:19,870 --> 00:09:24,810
básicamente es
202
00:09:22,560 --> 00:09:26,880
quien rece el rosario devotamente y
203
00:09:24,810 --> 00:09:30,529
lleve los misterios como testimonio de
204
00:09:26,880 --> 00:09:34,160
vida no conocerá la desdicha
205
00:09:30,529 --> 00:09:36,920
dios no lo castigará en su justicia no
206
00:09:34,160 --> 00:09:38,780
tendrá una muerte violenta esto se ve
207
00:09:36,920 --> 00:09:41,480
que papá
208
00:09:38,780 --> 00:09:43,040
juan pablo era muy devoto del santo
209
00:09:41,480 --> 00:09:45,200
rosario por eso dice dios no lo
210
00:09:43,040 --> 00:09:47,690
castigará en su justicia no tendrá una
211
00:09:45,200 --> 00:09:49,760
muerte violenta y si es justo
212
00:09:47,690 --> 00:09:51,890
permanecerá en la gracia de dios' y
213
00:09:49,760 --> 00:09:56,370
tendrá la recompensa de la vida eterna
214
00:09:51,890 --> 00:09:59,070
estas son algunas de las promesas
215
00:09:56,370 --> 00:10:01,230
pues nos acogemos a la intercesión de la
216
00:09:59,070 --> 00:10:04,170
santísima virgen maría o maría sin
217
00:10:01,230 --> 00:10:07,580
pecado concebida rogar por nosotros que
218
00:10:04,170 --> 00:10:07,580
recurrimos a vos amén
14606
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.