All language subtitles for Hidden.Edge.2022.EP03.KoreFa.ir

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,280 --> 00:00:10,080 بابا 2 00:00:12,160 --> 00:00:14,800 مشتاق دیدار شیائوچیانگ 3 00:00:15,800 --> 00:00:16,960 ژو شیائویو 4 00:00:16,960 --> 00:00:18,640 نودلت خیلی خوشمزه بود 5 00:00:18,880 --> 00:00:20,320 از مال مامانم هم بهتره 6 00:00:24,160 --> 00:00:25,800 چرا کفش پات نیست؟ 7 00:00:26,880 --> 00:00:28,000 زخم شدن 8 00:00:28,000 --> 00:00:29,120 اشکالی نداره 9 00:00:30,600 --> 00:00:31,560 تو حالت خوبه؟ 10 00:00:31,960 --> 00:00:32,840 خوبم 11 00:00:34,360 --> 00:00:36,280 حالا پدر دختر انقدر احساساتی نشید 12 00:00:36,880 --> 00:00:38,000 زودباش پول رو بده بیاد 13 00:00:38,000 --> 00:00:39,240 اینجوری که نمیشه 14 00:00:39,280 --> 00:00:41,640 شیائوپانگ، ما تو یه جامعه ی قانونمدار زندگی میکنیم 15 00:00:42,080 --> 00:00:43,960 درستش اینه که اونا باید بدهیشون رو بدن 16 00:00:44,480 --> 00:00:45,280 اونا قطعا 17 00:00:46,120 --> 00:00:47,120 همچین چیزی رو درک میکنن 18 00:00:58,520 --> 00:00:59,760 زن سابقم لیانگ یین 19 00:01:00,440 --> 00:01:02,400 خیلی وقته که ترکمون کرده 20 00:01:03,200 --> 00:01:03,600 و خیلی وقته که ما 21 00:01:03,600 --> 00:01:05,239 خبری ازش نداریم 22 00:01:05,239 --> 00:01:06,120 میخوام بدونم 23 00:01:06,840 --> 00:01:08,080 چقدر پول بدهکارم 24 00:01:09,280 --> 00:01:10,760 و به کی بدهکارم 25 00:01:13,880 --> 00:01:14,840 ژو شیائوچیانگ 26 00:01:15,080 --> 00:01:16,480 تو امروز چت شده؟ 27 00:01:16,920 --> 00:01:19,000 مغزت درست کار میکنه؟ 28 00:01:25,080 --> 00:01:26,280 چیکار داری میکنی؟ 29 00:01:26,960 --> 00:01:28,440 پشت سر دخترت قایم نشو 30 00:01:28,680 --> 00:01:30,520 اصلا به تو هم میگن پدر؟ 31 00:01:30,720 --> 00:01:31,920 بدهیت رو هم که نمیدی 32 00:01:32,080 --> 00:01:32,880 !چطور جرئت میکنی 33 00:01:33,039 --> 00:01:34,800 یه قدم دیگه بیای زنگ میزنم پلیس 34 00:01:36,479 --> 00:01:37,280 زنگ بزن 35 00:01:37,479 --> 00:01:38,160 شیائوپانگ 36 00:01:41,120 --> 00:01:41,920 دخترجون 37 00:01:42,640 --> 00:01:43,680 میخوای به پلیس زنگ بزنی؟ 38 00:01:44,200 --> 00:01:45,280 گوشیم رو میدم بهت 39 00:01:45,680 --> 00:01:47,120 اصلا خودم زنگ میزنم 110 40 00:01:47,240 --> 00:01:49,160 به پلیس میگم بیاد اینجا 41 00:01:49,520 --> 00:01:51,160 اونوقت میفهمیم کی اینجا قربانیه 42 00:01:54,039 --> 00:01:55,160 برو کنار 43 00:01:56,759 --> 00:01:58,400 این کار منه که بدهی مردم رو ازشون بگیرم 44 00:01:58,640 --> 00:02:00,440 و این وظیفه ی توئه که بدهیت رو بدی 45 00:02:01,000 --> 00:02:02,640 چندبار باید بهت بگم؟ 46 00:02:03,160 --> 00:02:04,320 چندبار؟ 47 00:02:05,160 --> 00:02:06,680 حتما باید یه کاری باهات بکنم 48 00:02:06,680 --> 00:02:07,640 که یادت بیاد؟ 49 00:02:07,640 --> 00:02:08,720 عمو پانگ 50 00:02:10,280 --> 00:02:11,080 عمو پانگ 51 00:02:11,080 --> 00:02:12,800 تقصیر منه 52 00:02:13,280 --> 00:02:15,360 این گوشت خوکیه که برای بابام گذاشته بودم 53 00:02:15,640 --> 00:02:16,560 بگیرش 54 00:02:16,560 --> 00:02:18,880 لطفا به بابام کاری نداشته باش 55 00:02:24,000 --> 00:02:25,079 یه بشقاب گوشت خوک؟ 56 00:02:25,680 --> 00:02:26,400 فکر کردم 57 00:02:27,000 --> 00:02:27,800 پول ندارین بدین 58 00:02:28,000 --> 00:02:28,840 اگه پول دارین خب بدین دیگه 59 00:02:28,840 --> 00:02:30,320 چطور پول دارین گوشت خوک بخرین؟ 60 00:02:30,400 --> 00:02:31,400 اونوقت ندارین به من بدین؟ 61 00:02:36,800 --> 00:02:37,600 نکن 62 00:02:43,640 --> 00:02:44,240 !نه 63 00:02:49,640 --> 00:02:51,640 داداش، ببخشید ببخشید 64 00:02:57,586 --> 00:04:30,770 تیم ترجمه ی کـره فـا تقدیم می کند KoreFa.ir **Narcissus :مترجم 65 00:04:46,880 --> 00:04:47,760 فرار نکن دیگه 66 00:04:48,320 --> 00:04:49,200 نه 67 00:04:50,720 --> 00:04:51,960 خیلی دور شدیم دیگه 68 00:04:52,800 --> 00:04:54,480 چرا انقدر سریع داشتی میدویدی؟ 69 00:04:59,159 --> 00:05:00,560 گه گه 70 00:05:00,560 --> 00:05:02,680 چشمام رو ببین 71 00:05:02,960 --> 00:05:03,800 ببین چطوره 72 00:05:04,200 --> 00:05:05,400 نمیتونم درست ببینم 73 00:05:05,560 --> 00:05:07,200 میشه یه نگاه بهم بندازی؟ 74 00:05:07,400 --> 00:05:08,440 بشین اونجا 75 00:05:09,680 --> 00:05:10,840 ازم دور شو 76 00:05:10,840 --> 00:05:12,200 کثیف شدی 77 00:05:18,120 --> 00:05:20,080 ایول بهت بابا 78 00:05:20,400 --> 00:05:21,760 من تا الان فقط شنیده بودم 79 00:05:22,440 --> 00:05:24,000 که یه نفر از ترس خودش رو خیس کنه 80 00:05:24,520 --> 00:05:26,280 خداروشکر امروز خودم به چشم خودم دیدمش 81 00:05:26,520 --> 00:05:27,160 گه 82 00:05:27,680 --> 00:05:29,720 خیلی ترسناک بود خب 83 00:05:29,720 --> 00:05:31,560 خب طبیعی بود که خودم رو خیس کنم 84 00:05:32,120 --> 00:05:32,760 طرف برداشته بود خودکار رو 85 00:05:32,760 --> 00:05:33,960 گرفته بود سمت چشمم 86 00:05:33,960 --> 00:05:34,800 دیدی؟ 87 00:05:34,800 --> 00:05:35,960 میدونی چقدر ترسناک بود؟ 88 00:05:35,960 --> 00:05:37,480 اگه تو جام بودی خیلی بیشتر میترسیدی 89 00:05:37,480 --> 00:05:38,560 اصلا درک میکنی؟ 90 00:05:38,720 --> 00:05:39,760 دیگه باهام حرف نزن 91 00:05:39,760 --> 00:05:41,520 گه، التماست میکنم 92 00:05:41,520 --> 00:05:42,760 پانگ گه، دیگه گریه نکن 93 00:05:42,760 --> 00:05:44,520 داری ناراحتم میکنی 94 00:05:51,720 --> 00:05:52,360 بابا 95 00:05:53,760 --> 00:05:55,560 اونا دیگه برنمیگردن نه؟ 96 00:05:57,200 --> 00:05:58,320 فکر نکنم 97 00:05:59,440 --> 00:06:01,240 اگه خوابت میاد برو بخواب 98 00:06:01,240 --> 00:06:02,880 من اینجا میمونم. نترس 99 00:06:03,400 --> 00:06:04,440 خوابم نمیاد 100 00:06:05,080 --> 00:06:06,720 میخوام پیشت باشم 101 00:06:09,480 --> 00:06:11,960 امروز خیلی خفن شده بودی 102 00:06:14,320 --> 00:06:15,320 اره 103 00:06:17,120 --> 00:06:18,880 امروز چرا انقدر خفن شده بودم؟ 104 00:06:20,320 --> 00:06:22,480 چون تو یه قهرمانی؟ 105 00:06:25,320 --> 00:06:26,280 تو یه قهرمانی 106 00:06:26,480 --> 00:06:27,840 حرف نداری 107 00:06:28,480 --> 00:06:29,560 خودت یادت رفته 108 00:06:30,000 --> 00:06:30,920 ولی من میدونم 109 00:06:32,560 --> 00:06:33,560 از کجا میدونی؟ 110 00:06:34,120 --> 00:06:35,200 میدونم دیگه 111 00:06:35,920 --> 00:06:37,360 ولی به مامان بزرگم قول دادم 112 00:06:37,520 --> 00:06:38,600 نباید بهت بگم 113 00:06:41,800 --> 00:06:42,640 به نظرت 114 00:06:42,640 --> 00:06:43,960 اون دیگه برنمیگرده؟ 115 00:06:44,880 --> 00:06:45,800 کی؟ 116 00:06:46,200 --> 00:06:46,960 لیانگ یین 117 00:06:48,360 --> 00:06:48,920 چرا هیچ عکسی 118 00:06:48,920 --> 00:06:50,400 ازش تو خونه نداریم؟ 119 00:06:52,920 --> 00:06:53,840 حتی اگه برگرده هم 120 00:06:53,840 --> 00:06:55,280 نمیرم دیدنش 121 00:06:56,800 --> 00:06:59,080 ...ولی مامان بزرگ گفت 122 00:07:00,560 --> 00:07:01,520 چی گفت؟ 123 00:07:02,600 --> 00:07:03,920 مامان بزرگ همیشه میگه 124 00:07:04,440 --> 00:07:05,960 هیچوقت باور نمیکنه که 125 00:07:06,280 --> 00:07:08,640 لیانگ یین آدمی باشه که قمار کنه 126 00:07:14,280 --> 00:07:15,760 امروز کارت خیلی خوب بود 127 00:07:15,760 --> 00:07:17,000 بهت یه شانس میدم 128 00:07:18,680 --> 00:07:19,920 چه شانسی؟ 129 00:07:20,520 --> 00:07:21,960 که ازم بپرسی تو امتحان ماهانه 130 00:07:21,960 --> 00:07:23,880 کی نفر اول شده؟ 131 00:07:26,240 --> 00:07:27,880 تو کلاستون کلی دانش‌اموز هست 132 00:07:27,880 --> 00:07:30,320 از کجا میتونم حدس بزنم کی اول شده؟ 133 00:07:30,560 --> 00:07:32,080 خب حدس بزن دیگه 134 00:07:36,440 --> 00:07:37,600 ...نکنه 135 00:07:38,280 --> 00:07:39,159 نفر اول اول شده؟ 136 00:07:39,920 --> 00:07:42,320 بیخیال. اصلا حال نمیده باهات شوخی کنم 137 00:08:30,480 --> 00:08:32,720 بابا، چی میخوای بخوری؟ 138 00:08:32,960 --> 00:08:33,960 برات درست میکنم 139 00:08:35,520 --> 00:08:37,000 هرچی تو درست کنی رو دوست دارم 140 00:08:38,240 --> 00:08:39,480 پس 141 00:08:39,919 --> 00:08:40,840 کوفته درست میکنم 142 00:09:00,840 --> 00:09:02,240 تو من رو 143 00:09:02,240 --> 00:09:03,560 یادت نمیاد 144 00:09:05,080 --> 00:09:07,200 من پدرت، شن دونگ لیانگ هستم 145 00:09:08,280 --> 00:09:10,120 وقتی این ویدئو رو برسه به دستت 146 00:09:10,520 --> 00:09:13,200 من باید دیگه کنارت باشم 147 00:09:13,800 --> 00:09:14,640 ...ولی 148 00:09:16,200 --> 00:09:18,320 ولی دیگه این شکلی نیستم 149 00:09:21,560 --> 00:09:22,480 امروز 150 00:09:23,240 --> 00:09:25,800 آخرین روزیه که این صورت رو دارم 151 00:09:27,080 --> 00:09:28,000 واسه همین 152 00:09:28,720 --> 00:09:30,120 میخواستم با این قیافه 153 00:09:30,560 --> 00:09:31,680 این ویدئو رو 154 00:09:32,200 --> 00:09:33,760 برات بفرستم 155 00:09:35,160 --> 00:09:36,240 شاید 156 00:09:36,800 --> 00:09:38,720 دیگه هیچوقت همدیگه رو نبینیم 157 00:09:40,480 --> 00:09:41,240 میخوام که تو 158 00:09:41,240 --> 00:09:44,000 مراقب خودت باشی 159 00:09:44,960 --> 00:09:46,720 و مراقب مادربزرگت هم باشی 160 00:09:52,120 --> 00:09:53,040 هیچ کار احمقانه ای نکن 161 00:09:53,160 --> 00:09:54,160 مگه بهت نگفتم این اتاق 162 00:09:54,160 --> 00:09:55,360 پر از مواد منفجره ست 163 00:09:55,360 --> 00:09:56,680 کلیدش رو فشار دادم 164 00:09:56,680 --> 00:09:58,440 شمارش معکوس شروع شده 165 00:09:58,720 --> 00:09:59,640 دیگه نه من میتونم برم 166 00:09:59,640 --> 00:10:00,400 نه تو 167 00:10:00,400 --> 00:10:01,600 هممون اینجا میمیریم 168 00:10:01,600 --> 00:10:03,080 تنها راه فرار 169 00:10:03,080 --> 00:10:04,040 زیرپای منه 170 00:10:04,920 --> 00:10:05,720 بازش کن 171 00:10:20,680 --> 00:10:22,480 اون ون جینگ 172 00:10:22,480 --> 00:10:23,800 میره باشگاه بوکس ژنگ ده 173 00:10:23,920 --> 00:10:24,800 ولی هیچ اطلاعات 174 00:10:24,800 --> 00:10:26,200 مشکوکی ازش پیدا نکردیم 175 00:10:26,760 --> 00:10:28,480 اون همچنین 176 00:10:28,760 --> 00:10:30,560 یه بوکسور حرفه ایه 177 00:10:31,320 --> 00:10:33,000 خیلی آدم معروفیه. مراقب باش 178 00:10:35,120 --> 00:10:36,840 از بیمارستان مامانت بهم زنگ زدن 179 00:10:37,560 --> 00:10:39,920 و ازم خواستن هزینه ی بیمارستان رو بدم 180 00:10:40,600 --> 00:10:41,600 خیلی بهت بدهکارم 181 00:10:42,800 --> 00:10:44,320 بیشتر از یک سال گذشته 182 00:10:48,360 --> 00:10:49,280 یه راهی پیدا میکنم 183 00:10:50,480 --> 00:10:51,920 منظورم این نبود 184 00:10:52,720 --> 00:10:54,200 نگفتم که یه راهی پیدا کنی 185 00:10:55,920 --> 00:10:57,440 نمیخوام حریفم بفهمه 186 00:10:57,440 --> 00:10:58,680 که چقدر به خاطر هزینه های مادرم 187 00:10:58,680 --> 00:11:00,120 تحت فشارم 188 00:11:00,520 --> 00:11:01,640 لطفا بهم اعتماد کن 189 00:11:02,560 --> 00:11:04,560 میتونم از مادرم و شیائویو مراقبت کنم 190 00:11:06,400 --> 00:11:07,040 باشه 191 00:11:08,040 --> 00:11:09,760 به تصمیمت احترام میذارم 192 00:11:16,000 --> 00:11:16,960 مراقب خودت باش 193 00:11:34,880 --> 00:11:36,640 بپیچ به چپ 194 00:11:36,720 --> 00:11:38,280 خیلی سریعه - یواش تر برو - 195 00:11:38,880 --> 00:11:39,560 با این میره جلو 196 00:11:39,560 --> 00:11:40,440 اینجوری فشارش بده 197 00:11:40,440 --> 00:11:40,840 آروم 198 00:11:41,280 --> 00:11:41,920 آروم 199 00:11:41,920 --> 00:11:42,840 مامان 200 00:11:52,400 --> 00:11:53,720 الان دیگه 201 00:11:54,200 --> 00:11:54,960 فقط میتونم از بقیه 202 00:11:54,960 --> 00:11:56,600 ازت خبر بگیرم 203 00:12:04,120 --> 00:12:05,200 ببین 204 00:12:05,680 --> 00:12:07,160 چرا بهم نگفته بودی که 205 00:12:07,160 --> 00:12:08,320 همچین اتفاق بزرگی برات افتاده؟ 206 00:12:08,760 --> 00:12:10,840 نمیخواستم نگران بشی 207 00:12:10,840 --> 00:12:12,000 اشتباه کردم 208 00:12:12,760 --> 00:12:14,520 نمیخوام همچین حرفی بهم بزنی 209 00:12:15,440 --> 00:12:16,360 پسرم 210 00:12:16,680 --> 00:12:18,240 تو دنیا لنگه نداره 211 00:12:18,720 --> 00:12:19,480 جز من 212 00:12:19,800 --> 00:12:21,520 هیچکس نمیتونه سرزنشت کنه 213 00:12:22,040 --> 00:12:23,200 حتی خودت 214 00:12:25,280 --> 00:12:26,800 اگه کار دیگه ای نداری، برگرد 215 00:12:28,200 --> 00:12:30,480 ...خانم لی، ایشون 216 00:12:30,760 --> 00:12:33,240 این پسرمه 217 00:12:35,440 --> 00:12:37,520 سلام. ژو شیائوچیانگ هستم - سلام - 218 00:12:39,200 --> 00:12:40,480 مامان 219 00:12:40,480 --> 00:12:41,760 فقط میخوام 220 00:12:42,000 --> 00:12:43,080 ازت بپرسم 221 00:12:44,240 --> 00:12:46,200 چرا در مورد گذشته 222 00:12:46,440 --> 00:12:47,840 چیزی بهم نگفتی؟ 223 00:12:48,280 --> 00:12:48,880 در مورد من و خودت 224 00:12:48,880 --> 00:12:49,640 و حتی شیائویی 225 00:12:49,640 --> 00:12:50,680 هیچی بهم نگفتی 226 00:12:50,680 --> 00:12:51,760 چرا؟ 227 00:12:51,760 --> 00:12:53,440 مگه بهت نگفتم 228 00:12:54,080 --> 00:12:55,360 اون خاطرات رو فراموش کنی؟ 229 00:12:55,360 --> 00:12:56,560 این چیز بدی نیست 230 00:12:56,880 --> 00:12:57,880 این خاطرات 231 00:12:58,280 --> 00:13:00,000 برای تو و من 232 00:13:00,600 --> 00:13:02,000 خوب نیستن. فهمیدی؟ 233 00:13:03,000 --> 00:13:04,160 آقای هویی ون 234 00:13:04,320 --> 00:13:05,160 به نظرم این صندلی 235 00:13:05,160 --> 00:13:06,320 برام مناسب نیست 236 00:13:06,320 --> 00:13:07,360 چرا نیست؟ 237 00:13:07,360 --> 00:13:07,920 نگاش کن 238 00:13:07,920 --> 00:13:08,960 بیا باهم عوضش کنیم 239 00:13:08,960 --> 00:13:09,840 یکم دیگه تمرین کن 240 00:13:09,840 --> 00:13:10,960 بریم 241 00:13:10,960 --> 00:13:12,560 بیا عوضش کنیم 242 00:13:14,280 --> 00:13:15,640 باشه - بیا عوضش کنیم - 243 00:13:15,640 --> 00:13:17,000 خیلی خب خدافظ 244 00:13:17,000 --> 00:13:17,800 ببین 245 00:13:17,800 --> 00:13:18,720 نمیتونم کنترلش کنم - آروم برو - 246 00:13:18,720 --> 00:13:19,960 بپیچ چپ. اره 247 00:13:21,400 --> 00:13:22,400 شیائوچیانگ 248 00:13:30,440 --> 00:13:31,360 دکتر لیائو 249 00:13:32,960 --> 00:13:34,400 چرا بهم نگفتی آسیب دیدی؟ 250 00:13:35,520 --> 00:13:36,440 چیکار کردی؟ 251 00:13:36,440 --> 00:13:37,760 چرا آزمایش هات رو بهم نشون ندادی؟ 252 00:13:40,200 --> 00:13:41,480 نمیخواستم بهت زحمت بدم 253 00:13:41,920 --> 00:13:44,040 اصلا الان بحث زحمت دادن مطرح نیست شیائوچیانگ 254 00:13:44,680 --> 00:13:45,840 تو هنوز کامل خوب نشدی 255 00:13:46,120 --> 00:13:47,680 بازم به مغزت آسیب زدی؟ 256 00:13:47,680 --> 00:13:49,160 سروقت داروهات رو میخوری؟ 257 00:13:49,160 --> 00:13:51,040 بازم سردرد داری؟ 258 00:13:51,360 --> 00:13:52,680 نشونه ای از بازگشت حافظه ت داری؟ 259 00:13:57,120 --> 00:13:58,480 ببخشید. عجله دارم 260 00:13:58,800 --> 00:14:00,680 اگه بگمش ممکنه متوجه نشین 261 00:14:00,680 --> 00:14:02,240 نه تو 262 00:14:02,240 --> 00:14:03,480 و نه مادرت 263 00:14:03,480 --> 00:14:04,600 باید با یکی دیگه از 264 00:14:04,600 --> 00:14:06,080 اعضای خانواده ت حرف بزنم 265 00:14:09,120 --> 00:14:10,280 من میفهمم 266 00:14:11,720 --> 00:14:12,880 پس متوجه میشی؟ 267 00:14:12,880 --> 00:14:14,480 چه اتفاقی برای مادرم افتاد؟ 268 00:14:14,680 --> 00:14:15,840 میتونی بهم بگی 269 00:14:20,680 --> 00:14:21,800 امروز صبح 270 00:14:22,400 --> 00:14:23,840 گزارش مالی رسید 271 00:14:24,040 --> 00:14:25,200 یه سری از بیمارها 272 00:14:25,520 --> 00:14:27,480 به خاطر هزینه های درمان زیادشون 273 00:14:27,680 --> 00:14:29,520 و اینکه بیماریشون جدی یا اورژانسی نیست 274 00:14:30,400 --> 00:14:31,360 پیشنهاد دادم که 275 00:14:31,720 --> 00:14:33,400 درمانشون متوقف بشه 276 00:14:33,400 --> 00:14:34,560 و مادرت هم 277 00:14:34,760 --> 00:14:35,920 بینشون هست 278 00:14:37,360 --> 00:14:38,240 هزینه ش چقدره؟ 279 00:14:39,960 --> 00:14:40,920 حدود صدهزار یوان 280 00:14:41,720 --> 00:14:43,520 الان بیشتر از یک سال گذشته 281 00:14:43,840 --> 00:14:44,960 هرچی بیشتر زمان بگذره 282 00:14:44,960 --> 00:14:46,240 مبلغش بیشتر هم میشه 283 00:14:46,480 --> 00:14:48,080 من خانواده ت رو میشناسم 284 00:14:48,080 --> 00:14:49,120 درکت میکنم 285 00:14:49,120 --> 00:14:50,280 ولی 286 00:14:51,840 --> 00:14:53,400 بیمارستان هم قانون و مقررات داره 287 00:14:56,200 --> 00:14:57,360 متوجه شدم دکتر لیائو 288 00:14:58,360 --> 00:14:59,520 هرچه زودتر یه راهی پیدا میکنم 289 00:15:00,000 --> 00:15:00,960 ممنونم 290 00:15:01,680 --> 00:15:02,480 خواهش میکنم 291 00:15:13,960 --> 00:15:14,680 جینگ 292 00:15:15,000 --> 00:15:16,440 میدونی که خیلی دوستت دارم 293 00:15:16,800 --> 00:15:19,320 من سی ساله که با زنم ازدواج کردم 294 00:15:19,680 --> 00:15:20,920 دیگه رابطمون سرد شده 295 00:15:21,120 --> 00:15:23,760 من یه شریک جدید واسه زندگیم میخوام 296 00:15:25,040 --> 00:15:26,520 ما علایقمون باهم یکیه 297 00:15:26,520 --> 00:15:28,040 من قطعا میتونم خوشبختت کنم 298 00:15:28,360 --> 00:15:29,400 پس چرا تنهایی 299 00:15:29,600 --> 00:15:31,040 این زندگی سخت رو در پیش گرفتی؟ 300 00:15:45,480 --> 00:15:46,200 جینگ 301 00:15:46,680 --> 00:15:48,360 ما خیلی ساله که باهمیم 302 00:15:48,360 --> 00:15:49,840 مگه من رو نمیشناسی؟ 303 00:15:50,160 --> 00:15:52,120 من سر حرفم میمونم و گولت نمیزنم 304 00:15:58,440 --> 00:15:59,280 استاد 305 00:16:00,280 --> 00:16:01,640 بهت که گفته بودم 306 00:16:01,640 --> 00:16:03,440 نمیتونم به صداقتت اعتماد کنم 307 00:16:04,000 --> 00:16:05,920 اگه واقعا من رو میخوای 308 00:16:07,400 --> 00:16:08,400 اول باید طلاق بگیری 309 00:16:36,800 --> 00:16:37,720 اون برنامه خیلی خوب بود 310 00:16:37,880 --> 00:16:39,120 ...ولی 311 00:16:39,760 --> 00:16:40,600 بریم 312 00:16:55,800 --> 00:16:56,560 اومدی دیدن من؟ 313 00:16:56,560 --> 00:16:57,200 اره 314 00:16:57,200 --> 00:16:57,880 چیه؟ 315 00:16:57,880 --> 00:16:58,600 تو گفتی دیدی که 316 00:16:58,600 --> 00:16:59,640 من پدرت رو کشتم 317 00:17:00,000 --> 00:17:01,080 من همچین حرفی زدم؟ 318 00:17:01,880 --> 00:17:02,400 کجا دیدیش؟ 319 00:17:02,400 --> 00:17:03,280 من پدرت رو کشتم 320 00:17:03,560 --> 00:17:05,000 کجا کشتمش؟ 321 00:17:05,000 --> 00:17:06,319 تو کی هستی که میگی من یه نفر رو کشتم؟ 322 00:17:06,760 --> 00:17:07,440 اون بابام بود 323 00:17:07,440 --> 00:17:08,599 فکر میکنی اشتباه میکنم؟ 324 00:17:08,599 --> 00:17:09,359 پس کجا دیدیش؟ 325 00:17:09,359 --> 00:17:10,400 من پدرت رو کشتم 326 00:17:11,400 --> 00:17:12,839 باید از خودت بپرسی 327 00:17:14,480 --> 00:17:14,960 میشه بهم بگی 328 00:17:14,960 --> 00:17:15,839 پدرت کیه؟ 329 00:17:15,839 --> 00:17:17,079 چون میخوام بدونم من کیم 330 00:17:17,079 --> 00:17:18,240 و چه اتفاقی افتاده 331 00:17:18,359 --> 00:17:19,680 از مامانت بپرس کی هستی 332 00:17:19,680 --> 00:17:20,680 چرا از من میپرسی؟ 333 00:17:21,040 --> 00:17:22,599 فکر کردی خیلی آدم مهمی هستی؟ 334 00:17:37,640 --> 00:17:38,400 بزنینش 335 00:17:39,480 --> 00:17:40,320 تو کی هستی؟ 336 00:17:40,320 --> 00:17:41,960 چرا مزاحم هم باشگاهیم شدی؟ 337 00:17:41,960 --> 00:17:43,040 چرا اومدی باشگاه بوکس؟ 338 00:17:43,040 --> 00:17:43,960 احمقی چیزی هستی؟ 339 00:17:44,840 --> 00:17:46,360 این همون راننده نیست 340 00:17:46,360 --> 00:17:47,760 که تصادف کرده بود؟ 341 00:17:47,760 --> 00:17:48,600 خودش انگار دنبال مرگه 342 00:17:48,600 --> 00:17:50,160 تمومش کنین 343 00:17:50,160 --> 00:17:50,840 !بزنیدش 344 00:17:51,840 --> 00:17:52,560 !بزنین 345 00:18:12,440 --> 00:18:13,360 !بسه 346 00:18:19,520 --> 00:18:20,760 رزمی کارها 347 00:18:21,240 --> 00:18:22,480 باید به بقیه احترام بذارن 348 00:18:23,080 --> 00:18:24,320 پس چرا شما دارین 349 00:18:24,720 --> 00:18:25,960 یه آدم ضعیف رو اذیت میکنین؟ 350 00:18:26,240 --> 00:18:27,480 فکر کردین کی هستین؟ 351 00:18:28,440 --> 00:18:30,320 من این رو بهتون یاد دادم؟ 352 00:18:33,040 --> 00:18:34,440 ژنگ ده. ژنگ ده 353 00:18:35,040 --> 00:18:36,400 به اخلاقیات پایبنده 354 00:18:41,480 --> 00:18:42,320 ون جینگ 355 00:18:43,440 --> 00:18:44,320 ون جینگ 356 00:18:59,040 --> 00:19:01,080 نمیدونستم تو از منم بی حیاتری 357 00:19:01,960 --> 00:19:03,040 درکت میکنم 358 00:19:04,360 --> 00:19:05,440 کامل درک میکنم 359 00:19:05,440 --> 00:19:06,680 که چه حسی داری 360 00:19:06,680 --> 00:19:08,160 اگه کسی بخواد به خانواده م آسیب بزنه 361 00:19:08,160 --> 00:19:09,760 منم هرطور شده انتقام میگیرم 362 00:19:10,040 --> 00:19:12,120 برای همین هم تو این کار رو باهام کردی 363 00:19:12,360 --> 00:19:13,880 سرزنشت نمیکنم 364 00:19:15,200 --> 00:19:16,520 میخوام بدونم 365 00:19:16,520 --> 00:19:17,960 تو چجور آدمی هستی 366 00:19:20,600 --> 00:19:21,640 میخوام بدونم 367 00:19:22,120 --> 00:19:24,360 تو کجا دیدی که 368 00:19:24,600 --> 00:19:26,000 من پدرت رو کشتم؟ 369 00:19:27,320 --> 00:19:28,920 خب پس بگو چی از این کار بهم میرسه؟ 370 00:19:29,400 --> 00:19:30,600 من هیچی ندارم 371 00:19:31,360 --> 00:19:32,360 یه ماشین دارم 372 00:19:32,360 --> 00:19:33,880 اگه ماشین خواستی 373 00:19:33,880 --> 00:19:35,000 میتونی بهم زنگ بزنی 374 00:19:36,480 --> 00:19:37,080 باشه 375 00:19:37,520 --> 00:19:38,600 بهت قول میدم 376 00:19:39,480 --> 00:19:40,320 مرسی 377 00:19:40,600 --> 00:19:41,960 اشتباه گرفته بودمت 378 00:19:51,320 --> 00:19:52,320 ما یه گزارش دریافت کردیم 379 00:19:52,600 --> 00:19:54,000 که تو باشگاه بوکس ژنگ ده دعوا شده 380 00:19:54,240 --> 00:19:55,240 شما ون جینگ هستین؟ 381 00:19:55,840 --> 00:19:56,480 بله 382 00:19:56,840 --> 00:19:57,960 یه نفر گزارش داده 383 00:19:58,720 --> 00:19:59,760 که من دعوا میکردم؟ 384 00:20:00,400 --> 00:20:01,040 بله 385 00:20:06,880 --> 00:20:07,880 شما ژو شیائوچیانگ هستین؟ 386 00:20:09,240 --> 00:20:09,960 خودمم 387 00:20:13,200 --> 00:20:14,400 دوربین های اینجا رو بررسی کنین 388 00:20:14,400 --> 00:20:15,280 بله 389 00:20:16,240 --> 00:20:17,560 شما دوتا هم باهام بیاین 390 00:20:22,520 --> 00:20:23,760 بازم باهات دعوا کرد؟ 391 00:20:25,400 --> 00:20:26,440 فکر نکنم 392 00:20:28,200 --> 00:20:30,240 اون شبیه کسایی نیست که بخوان دردسر درست کنن 393 00:20:30,520 --> 00:20:31,560 چطور میتونی همچین حرفی بزنی؟ 394 00:20:31,560 --> 00:20:32,400 غریزه م بهم میگه 395 00:20:36,880 --> 00:20:38,440 بهتره ازش دور بمونی 396 00:20:39,800 --> 00:20:41,000 اون همیشه کتکت میزنه 397 00:20:43,600 --> 00:20:44,480 برات خوب نیست 398 00:20:48,040 --> 00:20:48,960 ولی به نظرم 399 00:20:50,920 --> 00:20:53,480 تو خوشت میاد کتک خوردن من رو ببینی 400 00:20:55,240 --> 00:20:56,240 چرا همچین حرفی میزنی؟ 401 00:20:56,240 --> 00:20:57,040 غریزه م میگه 402 00:21:04,560 --> 00:21:05,520 بعضی وقت ها فکر میکنم 403 00:21:05,520 --> 00:21:06,840 حافظه ت رو از دست ندادی 404 00:21:09,520 --> 00:21:10,680 داری تظاهر میکنی؟ 405 00:21:11,760 --> 00:21:12,800 واقعا حافظه ت رو از دست دادی؟ 406 00:21:22,640 --> 00:21:23,520 گوش کن 407 00:21:23,800 --> 00:21:24,960 دفعه ی پیش که کتک خوردی 408 00:21:24,960 --> 00:21:25,720 باید گزارش میدادی 409 00:21:25,760 --> 00:21:26,600 و ازش خسارت میگرفتی 410 00:21:27,200 --> 00:21:27,920 اونوقت الان 411 00:21:29,280 --> 00:21:30,440 نمیتونست قسر در بره 412 00:21:31,000 --> 00:21:31,720 فهمیدی؟ 413 00:21:36,200 --> 00:21:37,320 الان باید 414 00:21:38,200 --> 00:21:39,760 خسارت بگیرم؟ 415 00:21:44,560 --> 00:21:45,320 دوست من 416 00:21:47,240 --> 00:21:48,440 طرف زده ناکارت کرده 417 00:21:51,200 --> 00:21:52,280 بعد میگی بگیرم یا نه؟ 418 00:21:53,160 --> 00:21:53,880 خیلی خب 419 00:21:55,080 --> 00:21:55,880 اسم 420 00:21:59,640 --> 00:22:01,240 اشتباه نکردین؟ 421 00:22:03,120 --> 00:22:04,320 چرا من رو دستگیر کردین؟ 422 00:22:05,760 --> 00:22:07,200 فیلم دوربین ها رو دیدین؟ 423 00:22:09,440 --> 00:22:10,760 من یه قربانی ام 424 00:22:12,120 --> 00:22:13,000 بعدشم 425 00:22:15,600 --> 00:22:17,000 من کاری نکردم 426 00:22:17,000 --> 00:22:18,160 وقتی دستگیرت کردیم 427 00:22:18,640 --> 00:22:19,960 یعنی براش دلیل داریم 428 00:22:20,800 --> 00:22:21,840 بذار بهت یادآوری کنم 429 00:22:22,520 --> 00:22:23,880 اینجا ایستگاه پلیسه 430 00:22:25,360 --> 00:22:26,880 لطفا باهامون همکاری کن 431 00:22:27,200 --> 00:22:28,040 اسم 432 00:22:29,920 --> 00:22:30,680 ون جینگ 433 00:22:31,240 --> 00:22:32,160 سن 434 00:22:35,360 --> 00:22:36,400 28 435 00:22:36,720 --> 00:22:37,560 شغل 436 00:22:39,560 --> 00:22:40,520 ورزشکار 437 00:22:41,640 --> 00:22:43,360 ما مدرک داریم 438 00:22:43,360 --> 00:22:45,520 ژو شیائوچیانگ، به خاطر درگیری آسیب دیده 439 00:22:46,440 --> 00:22:47,280 و تو هم پشت این اتفاق بودی 440 00:22:49,400 --> 00:22:50,400 من مقصرم؟ 441 00:22:51,680 --> 00:22:53,080 اون اومد سراغم 442 00:22:54,160 --> 00:22:55,720 پس چرا دیروز بستری شده بود؟ 443 00:22:56,400 --> 00:22:57,640 فکر نکن چون اون به پلیس زنگ نزده 444 00:22:57,640 --> 00:22:59,400 میتونی هرکاری بخوای بکنی 445 00:22:59,920 --> 00:23:01,880 ما خیلی سریع میتونیم کسانی که درگیر بودن رو پیدا کنیم 446 00:23:02,160 --> 00:23:03,520 و در مورد میزان خسارت هم 447 00:23:03,880 --> 00:23:04,920 خودتون حلش کنین 448 00:23:07,440 --> 00:23:08,440 خسارت؟ 449 00:23:10,480 --> 00:23:11,720 حواست به رفتارت باشه 450 00:23:12,200 --> 00:23:14,040 اگه مشکلی داشتین به من زنگ بزن 451 00:23:20,880 --> 00:23:22,720 صبر کن، کارآگاه 452 00:23:22,760 --> 00:23:23,800 ساکت باش 453 00:23:31,040 --> 00:23:32,280 برگشته میگه من قربانی ام 454 00:23:32,440 --> 00:23:33,600 اصلا همکاری نمیکنه 455 00:23:33,800 --> 00:23:35,200 دو روز باید بره بازداشتگاه 456 00:23:45,360 --> 00:23:46,840 فکر کردی اداره ی پلیس مال خودته؟ 457 00:23:48,120 --> 00:23:49,080 که هرکی رو بخوای دستگیر کنی؟ 458 00:23:49,960 --> 00:23:50,800 جرمش چیه؟ 459 00:23:51,480 --> 00:23:52,440 مدرکش کجاست؟ 460 00:23:55,160 --> 00:23:56,200 بذار بره 461 00:24:08,120 --> 00:24:08,840 رئیس 462 00:24:09,720 --> 00:24:11,280 من پروسه ی پرونده رو میدونم 463 00:24:12,200 --> 00:24:14,440 اداره ی کل از تحقیقاتتون حمایت میکنه 464 00:24:15,200 --> 00:24:16,320 ولی باید بهت یادآوری کنم 465 00:24:17,040 --> 00:24:18,480 که هرچه زودتر، به یه نتیجه ای برسید 466 00:24:33,080 --> 00:24:33,640 میشه بهم بگی 467 00:24:33,640 --> 00:24:34,680 که پدرت کیه؟ 468 00:24:34,680 --> 00:24:35,760 چون میخوام بدونم من کیم 469 00:24:35,760 --> 00:24:36,760 و چه اتفاقی افتاده 470 00:24:37,080 --> 00:24:38,480 از مامانت بپرس کی هستی 471 00:24:38,480 --> 00:24:39,440 چرا از من میپرسی؟ 472 00:24:39,760 --> 00:24:41,160 فکر کردی خیلی آدم مهمی هستی؟ 473 00:24:41,400 --> 00:24:42,280 بزنیدش 474 00:24:42,400 --> 00:24:44,040 چرا مزاحم هم باشگاهیم شدی؟ 475 00:24:44,040 --> 00:24:45,040 چرا اومدی باشگاه بوکس؟ 476 00:24:45,040 --> 00:24:46,080 احمقی چیزی هستی؟ 477 00:24:47,040 --> 00:24:47,840 !بزنیدش 478 00:25:43,360 --> 00:25:44,800 !همتون دروغگویین 479 00:26:34,120 --> 00:26:34,880 !پولم رو پس بدین 480 00:26:38,760 --> 00:26:39,640 چرا؟ 481 00:26:39,840 --> 00:26:41,560 ویدئوی تصادف تو جاده ی شانان 482 00:26:41,800 --> 00:26:43,360 همه جای اینترنت پخش شده 483 00:26:43,800 --> 00:26:45,760 اطلاعاتی که به من دادین تو اینترنت هست 484 00:26:46,280 --> 00:26:47,120 بعدشم 485 00:26:47,520 --> 00:26:49,160 اون کسی نیست که دنبالشم 486 00:26:49,560 --> 00:26:50,720 اون دیوونه ست 487 00:26:51,080 --> 00:26:52,720 به نظرم اونی که دیوونه ست تویی 488 00:26:53,200 --> 00:26:54,480 در مورد چی حرف میزنی؟ 489 00:26:55,360 --> 00:26:56,160 اگه همه چیز تو اینترنت هست 490 00:26:56,160 --> 00:26:57,520 پس تو اینجا چیکار میکنی؟ 491 00:26:58,800 --> 00:27:00,360 آدرس خونه ی ژو شیائوچیانگ 492 00:27:00,720 --> 00:27:02,080 اطلاعات خانوادگیش 493 00:27:02,480 --> 00:27:04,160 همه ی اینا تو اینترنت هست؟ 494 00:27:04,600 --> 00:27:06,040 مرسی 495 00:27:09,480 --> 00:27:11,600 تو کی هستی که میگی اون کسی نیست که دنبالشی؟ 496 00:27:12,040 --> 00:27:13,760 اصلا میدونی دنبال کی میگردی؟ 497 00:27:14,040 --> 00:27:17,040 اسم، سن، شغل 498 00:27:18,720 --> 00:27:19,520 خیلی خب 499 00:27:20,640 --> 00:27:22,720 من میخوام همه چیز رو درموردش بدونم 500 00:27:25,560 --> 00:27:27,240 ما قرارداد امضا کردیم 501 00:27:27,520 --> 00:27:29,320 خیلی واضح تو قرارداد نوشته شده 502 00:27:29,520 --> 00:27:31,840 ما فقط اون شخص رو برات پیدا کردیم در موردش تحقیق نکردیم 503 00:27:32,880 --> 00:27:34,160 اگه میخوای در مورد گذشته ی 504 00:27:34,160 --> 00:27:35,360 یه شهروند عادی تحقیق کنی 505 00:27:35,680 --> 00:27:37,480 پیشنهاد میکنم بری ایستگاه پلیس 506 00:27:39,920 --> 00:27:42,080 تو قبلا ده هزار یوان بهمون دادی 507 00:27:43,160 --> 00:27:44,720 چه طرف پیدا بشه چه نشه 508 00:27:45,080 --> 00:27:46,440 ما پول رو برنمیگردونیم 509 00:27:47,080 --> 00:27:48,400 ولی الان پیداش کردیم 510 00:27:48,760 --> 00:27:50,760 باید ده هزار یوان دیگه برای تحقیقات بیشتر بدی 511 00:27:52,800 --> 00:27:53,840 هچی پولی با خودم نیاوردم 512 00:28:08,720 --> 00:28:09,840 سلام. رسیدیم 513 00:28:12,120 --> 00:28:13,720 ممنونم آقا. خدانگهدار 514 00:28:16,080 --> 00:28:17,400 وسایلتون یادتون نره 515 00:28:22,520 --> 00:28:23,640 سلام. کجا میخواین برین؟ 516 00:28:24,440 --> 00:28:26,160 بانک جیانگ نان تو خیابون گوان شان 517 00:28:30,320 --> 00:28:31,440 میخوای لغو سفر کنی؟ 518 00:29:05,280 --> 00:29:06,760 چه مدته راننده تاکسی هستی؟ 519 00:29:12,520 --> 00:29:13,680 با تو ام ها 520 00:29:16,440 --> 00:29:17,640 بیشتر از شش ماه 521 00:29:19,520 --> 00:29:21,160 قبل از اون چیکار میکردی؟ 522 00:29:23,760 --> 00:29:24,520 رسیدیم 523 00:29:40,200 --> 00:29:41,240 نرو 524 00:29:41,240 --> 00:29:42,760 بعدا هم باید یه چیزی ازت بپرسم 525 00:30:46,040 --> 00:30:47,240 اینجا چه خبره؟ 526 00:30:47,400 --> 00:30:48,600 اینجا چه خبره؟ 527 00:30:49,200 --> 00:30:50,280 !تمومش کنین 528 00:30:59,760 --> 00:31:00,600 جوون 529 00:31:01,560 --> 00:31:03,320 حالت خوبه؟ - خوبم - 530 00:31:05,040 --> 00:31:05,840 ...خب 531 00:31:06,240 --> 00:31:07,440 این کیف مال توئه 532 00:31:08,320 --> 00:31:09,200 ...این کیف 533 00:31:09,400 --> 00:31:10,600 این کیف مال من نیست 534 00:31:10,920 --> 00:31:11,880 یه دختره هست 535 00:31:11,880 --> 00:31:12,800 که از بانک پول گرفت 536 00:31:12,800 --> 00:31:13,520 مال اونه 537 00:31:13,800 --> 00:31:14,880 پس بدش بهش 538 00:31:15,080 --> 00:31:15,920 مرسی 539 00:31:15,920 --> 00:31:17,160 خواهش میکنم 540 00:31:24,720 --> 00:31:26,640 لطفا کارت خود را بردارید 541 00:31:43,040 --> 00:31:44,160 کیفت 542 00:31:44,480 --> 00:31:45,880 چطور جرئت کردی کیفم رو بدزدی؟ 543 00:31:45,960 --> 00:31:47,240 ...نه الان داشتم 544 00:31:52,080 --> 00:31:53,080 انتظار نداشتم 545 00:31:53,080 --> 00:31:54,760 که دزد هم باشی 546 00:32:11,960 --> 00:32:12,960 !بیا بیرون 547 00:32:14,200 --> 00:32:16,280 پول تاکسیت شد نوزده یوان. هنوز ندادیش 548 00:32:28,640 --> 00:32:29,480 خانم 549 00:32:30,600 --> 00:32:32,040 این کیف مال شماست؟ 550 00:32:32,440 --> 00:32:34,080 اره خب که چی؟ 551 00:32:35,240 --> 00:32:36,120 نگاه کن 552 00:32:36,120 --> 00:32:37,600 ببین چیزی ازش کم شده؟ 553 00:32:41,000 --> 00:32:41,720 خانم 554 00:32:41,720 --> 00:32:42,960 ...اون مردی که الان اینجا بود 555 00:32:42,960 --> 00:32:44,400 چرا باهاش دعوا کردی؟ 556 00:32:45,440 --> 00:32:46,880 اون دزده 557 00:32:46,880 --> 00:32:47,920 واسه همین باهاش دعوا کردم 558 00:32:48,840 --> 00:32:49,880 اشتباه برداشت کردی 559 00:32:50,080 --> 00:32:52,000 یه نفر دیگه کیفت رو دزدید 560 00:32:52,000 --> 00:32:53,920 اون کمکت کرد پسش بگیری 561 00:32:55,320 --> 00:32:56,560 چی؟ 562 00:32:56,560 --> 00:32:57,520 دیدم که 563 00:32:57,520 --> 00:32:59,120 با پا زدی به درش 564 00:32:59,120 --> 00:33:00,240 کنده میشد میخواستی چیکار کنی؟ 565 00:33:34,160 --> 00:33:34,800 گه 566 00:33:35,760 --> 00:33:37,480 این رو ببین 567 00:33:40,400 --> 00:33:41,840 چی رو ببینم؟ 568 00:33:42,400 --> 00:33:43,160 گه 569 00:33:43,880 --> 00:33:45,240 الان یه مقاله خوندم 570 00:33:45,240 --> 00:33:47,040 ZSK یه دانشگاه پزشکی به اسم که تو کل دنیا معروفه 571 00:33:47,040 --> 00:33:48,080 یه سری تحقیقات انجام داده 572 00:33:48,680 --> 00:33:49,080 با اینکه 573 00:33:49,080 --> 00:33:51,480 سلول های داخل رگ های مغز مرده بودن 574 00:33:51,480 --> 00:33:53,080 ولی بازم موش آزمایشگاهیشون حافظه ش رو به دست آورده 575 00:33:53,680 --> 00:33:54,880 به زبون آدمیزاد حرف بزن 576 00:33:55,320 --> 00:33:56,360 فکر کنم 577 00:33:56,600 --> 00:33:58,280 وقتی موشه داشته 578 00:33:58,760 --> 00:33:59,720 جونش رو از دست میداده 579 00:33:59,960 --> 00:34:01,520 حافظه ش رو به دست آورده؟ 580 00:34:06,600 --> 00:34:08,600 بهتر نیست روی ژو شیائوچیانگ امتحانش کنیم؟ 581 00:34:08,840 --> 00:34:09,639 باشه 582 00:34:10,120 --> 00:34:12,000 با اینکه سان‌شان شهر خیلی بزرگی نیست 583 00:34:12,000 --> 00:34:13,360 ولی پلیس هاش خیلی ماهرن 584 00:34:13,639 --> 00:34:14,840 چطور میخوای همچین کاری کنی؟ 585 00:34:15,679 --> 00:34:16,520 گه 586 00:34:16,520 --> 00:34:18,440 مسخره م نکن انقدر 587 00:34:20,800 --> 00:34:21,199 خب 588 00:34:21,199 --> 00:34:22,400 انجامش میدیم یا نه؟ 589 00:34:23,560 --> 00:34:24,800 گروه لوئو سو بهمون 590 00:34:24,800 --> 00:34:26,199 مهلت کمی داده 591 00:34:26,880 --> 00:34:29,199 اگه ژو شیائوچیانگ حافظه ش رو به دست نیاره 592 00:34:29,199 --> 00:34:30,520 هممون میمیریم 593 00:34:30,639 --> 00:34:31,760 تا کی وقت داریم؟ 594 00:34:32,360 --> 00:34:33,199 یک ماه 595 00:34:39,000 --> 00:34:39,600 گه 596 00:34:41,080 --> 00:34:44,000 شنیدم بعد از اینکه ژو شیائوچیانگ ژنرال رو کشته 597 00:34:44,000 --> 00:34:45,320 تونسته فرار کنه 598 00:34:47,320 --> 00:34:48,480 یعنی انقدر کارش خوبه؟ 599 00:34:50,440 --> 00:34:51,920 خودت میتونی بفهمی 600 00:35:47,080 --> 00:35:48,280 صبحونه روی میزه 601 00:35:48,400 --> 00:35:49,720 قبل از اینکه بری بخورش 602 00:35:50,160 --> 00:35:51,840 اگه سردرد نداری دارو نخور 603 00:35:52,160 --> 00:35:54,080 اگه سیگار هم خواستی، آبنبات بخور 604 00:36:13,480 --> 00:36:14,040 سلام. کجا میخواین برین؟ 605 00:36:14,440 --> 00:36:15,120 اقا 606 00:36:15,920 --> 00:36:16,680 من رو ببین 607 00:36:16,680 --> 00:36:17,360 به نظرت آشنا نیستم؟ 608 00:36:21,440 --> 00:36:22,040 ...من 609 00:36:23,880 --> 00:36:24,640 تیه ژو 610 00:36:28,160 --> 00:36:29,120 یه سریال هست 611 00:36:29,120 --> 00:36:29,880 که تو اینترنت پخش میشه 612 00:36:30,080 --> 00:36:31,360 یه پسر خوشتیپ هم هست که نوشیدنی میخره 613 00:36:31,360 --> 00:36:32,400 تو قسمت اول هستم دیگه 614 00:36:34,040 --> 00:36:35,280 نقش تیه ژو رو بازی میکنم 615 00:36:37,920 --> 00:36:38,560 نگو که 616 00:36:38,560 --> 00:36:39,720 سریال رو ندیدی؟ 617 00:36:41,600 --> 00:36:42,480 نه 618 00:36:48,000 --> 00:36:49,080 راستش رو بخوای 619 00:36:50,920 --> 00:36:51,840 من یه بازیگرم 620 00:36:53,880 --> 00:36:55,280 خیلی جاها بازی کردم 621 00:36:56,040 --> 00:36:57,640 تعدادش از دستم در رفته 622 00:37:00,240 --> 00:37:01,080 ولی به نظرم عادیه 623 00:37:01,080 --> 00:37:02,240 که کسی من رو نشناسه 624 00:37:02,880 --> 00:37:04,280 چون تو همه ی نقش هام 625 00:37:04,760 --> 00:37:05,760 کلاه بردار بودم 626 00:37:07,440 --> 00:37:08,480 تو یه زیرزمین زندگی میکنم 627 00:37:09,080 --> 00:37:10,280 و نودل آماده میخورم 628 00:37:11,000 --> 00:37:12,440 و هرروز هم میرم سر صحنه ی فیلم برداری 629 00:37:15,160 --> 00:37:16,120 برام مهم نیست که بهم بخندی 630 00:37:16,800 --> 00:37:17,960 ولی ترجیح میدم پیک موتوری بشم 631 00:37:17,960 --> 00:37:19,320 تا اینکه این کار رو بکنم 632 00:37:20,560 --> 00:37:21,680 ولی چه کاری از دستم برمیاد؟ 633 00:37:22,080 --> 00:37:23,360 من عاشق بازیگریم 634 00:37:23,440 --> 00:37:25,040 دوست دارم بازیگر باشم 635 00:37:29,520 --> 00:37:30,440 کجا میرین؟ 636 00:37:34,120 --> 00:37:34,880 رودخونه ی چینگ شویی 637 00:37:38,440 --> 00:37:39,080 چینگ گه 638 00:37:39,560 --> 00:37:41,160 چرا لباس پلیس تنت نیست؟ 639 00:37:41,320 --> 00:37:42,720 با لباس پلیس خیلی خوشتیپ میشی 640 00:37:43,560 --> 00:37:44,440 چی شده؟ 641 00:37:44,600 --> 00:37:45,800 اون روز 642 00:37:47,000 --> 00:37:49,640 دنبالت اومدم و دیدم که رفتی دیدن بابام 643 00:37:51,400 --> 00:37:52,600 تعقیبم کردی؟ 644 00:37:55,560 --> 00:37:56,960 به تیم تحقیقات ویژه ملحق شدی؟ 645 00:38:00,000 --> 00:38:01,280 هنوز رسمی نشده 646 00:38:01,480 --> 00:38:02,400 فعلا ماموراطلاعاتم 647 00:38:03,320 --> 00:38:05,000 این که بد نیست 648 00:38:07,120 --> 00:38:08,120 مطمئنم که بابام 649 00:38:08,680 --> 00:38:10,080 خیلی برات ارزش قائله 650 00:38:10,800 --> 00:38:11,920 کاش میشد منم 651 00:38:11,920 --> 00:38:13,320 به تیم تحقیقات ویژه ملحق شم 652 00:38:14,120 --> 00:38:15,560 انقدرها هم ساده نیست 653 00:38:15,880 --> 00:38:17,000 بهتره ملحق نشی 654 00:38:23,120 --> 00:38:24,280 تو هم شدی بابام؟ 655 00:38:25,080 --> 00:38:26,560 نمیخوای برم آکادمی پلیس 656 00:38:27,000 --> 00:38:28,400 و حتی نمیخوای لباس پلیس تنم کنم 657 00:38:30,120 --> 00:38:31,960 حالا واقعا انقدر مهمه که لباس پلیس تنت کنی؟ 658 00:38:33,680 --> 00:38:35,800 این واقعا برای من مهمه 659 00:38:36,440 --> 00:38:39,600 حالا صبر کن. منم یه روزی بالاخره میتونم بهشون ملحق شم 660 00:38:45,480 --> 00:38:48,720 بابات خیلی دوستت داره ولی هیچوقت بهت نگفته 661 00:38:51,640 --> 00:38:53,720 میدونم 662 00:39:30,000 --> 00:39:31,520 بودن یا نبودن 663 00:39:31,520 --> 00:39:32,760 مسئله این است 664 00:39:36,960 --> 00:39:38,040 اونجا نگه دار 665 00:39:49,200 --> 00:39:50,160 رودخونه ی چینگ شویی اونجاست 666 00:40:00,600 --> 00:40:01,600 انقدر نگاه نکن آقا 667 00:40:03,480 --> 00:40:05,320 مرسی که همراهیم کردی 668 00:40:07,280 --> 00:40:08,000 خداحافظ 669 00:40:14,800 --> 00:40:15,720 خداحافظ 670 00:40:19,626 --> 00:43:53,560 ارائه ای از تیم ترجمه کـره فـا KoreFa.ir **Narcissus :مترجم 48850

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.