All language subtitles for FBI.Most.Wanted.2x08.Scomparso.nel.nulla.DLMux-1080p-x264-AC3.ITA-ENG-Sub.ENG-by.quintrix

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,610 --> 00:00:05,482 - The clouds are so cold that tiny ice crystals form. 2 00:00:05,527 --> 00:00:07,310 - But how come it rains? 3 00:00:07,355 --> 00:00:10,749 - Well, when the air is warmer like in the spring, 4 00:00:10,792 --> 00:00:13,490 it is rain instead of snow. 5 00:00:16,277 --> 00:00:18,800 - So HailStorm can't fight in the spring? 6 00:00:18,844 --> 00:00:20,585 - Is he the one made of ice? 7 00:00:20,629 --> 00:00:21,542 - No, that's Glacier. 8 00:00:21,585 --> 00:00:23,849 HailStorm shoots icicles. 9 00:00:23,893 --> 00:00:27,548 I'll put it by the fence. 10 00:00:27,591 --> 00:00:29,507 Whose car is that? 11 00:00:29,550 --> 00:00:31,553 - I don't know. 12 00:00:36,384 --> 00:00:38,646 Wait. That's Samuel. 13 00:00:40,909 --> 00:00:42,476 You got a new car? 14 00:00:42,520 --> 00:00:44,392 - Yup. Traded my old one. 15 00:00:44,435 --> 00:00:46,524 Guy gave me an unbelievable deal. 16 00:00:46,567 --> 00:00:47,829 Hey, kiddo. 17 00:00:47,872 --> 00:00:49,265 - I made a rain gauge. - Cool. 18 00:00:49,310 --> 00:00:50,808 Figured we'd celebrate with a big breakfast. 19 00:00:50,832 --> 00:00:53,444 French toast and eggs? - Sounds great. 20 00:00:53,487 --> 00:00:54,576 - Can I go outside? 21 00:00:54,618 --> 00:00:56,098 I want to test my rain gauge out. 22 00:00:56,143 --> 00:00:58,100 - Yes. Put on your jacket 23 00:00:58,145 --> 00:01:00,625 and don't leave the yard, Caleb. 24 00:01:00,668 --> 00:01:03,063 Okay. 25 00:01:15,640 --> 00:01:17,728 And Jamie says if we want to use reclaimed wood, 26 00:01:17,772 --> 00:01:20,341 he has some in his barn we can use. 27 00:01:20,384 --> 00:01:22,256 How does that sound? 28 00:01:23,778 --> 00:01:25,388 Samuel? 29 00:01:27,739 --> 00:01:30,219 - Where'd you go? - Bathroom. 30 00:01:30,263 --> 00:01:31,394 And tell Jamie yes. 31 00:01:31,438 --> 00:01:32,718 I'll come by and get it tomorrow. 32 00:01:33,745 --> 00:01:37,227 Still can't believe you got a new car. 33 00:01:37,271 --> 00:01:39,141 Very impulsive. 34 00:01:39,186 --> 00:01:41,753 - Kinda like it. 35 00:01:41,796 --> 00:01:43,426 - I've been thinking about it forever and I figured... 36 00:01:43,450 --> 00:01:47,759 You know, why not? 37 00:01:47,802 --> 00:01:50,152 Life's too short. 38 00:02:19,400 --> 00:02:21,532 - I forgot eggs! Wanna hit the store? 39 00:02:21,575 --> 00:02:22,837 - Nah. 40 00:02:22,881 --> 00:02:24,274 - You can ride in my new Jeep! 41 00:02:24,318 --> 00:02:25,536 Your mom said it was okay. 42 00:02:25,579 --> 00:02:27,756 - Can I get a treat? 43 00:02:27,799 --> 00:02:29,278 - Definitely. 44 00:02:32,586 --> 00:02:33,848 Come on. 45 00:02:54,478 --> 00:02:56,479 Grandma. 46 00:03:28,947 --> 00:03:30,340 - Thanks for doing this. 47 00:03:30,384 --> 00:03:31,602 Not a problem. 48 00:03:31,646 --> 00:03:35,301 I love Tali and it's a part of my job, so... 49 00:03:35,344 --> 00:03:36,694 Here we go. 50 00:03:36,737 --> 00:03:38,956 This is Riley. 51 00:03:42,396 --> 00:03:44,353 - So what am I dealing with here? 52 00:03:44,397 --> 00:03:46,312 Well, he's not grade. 53 00:03:46,355 --> 00:03:48,879 But he's not purebred, either. Sort of in the middle. 54 00:03:48,924 --> 00:03:51,448 On the younger side with great potential. 55 00:03:51,491 --> 00:03:54,625 He's perfect for Tali. 56 00:03:54,668 --> 00:03:56,278 - How much? 57 00:03:56,323 --> 00:03:58,082 - I think I have a rate sheet around here somewhere 58 00:03:58,106 --> 00:04:00,762 if you want to see it. 59 00:04:16,430 --> 00:04:18,605 Sarah, I want to apologize for the other day. 60 00:04:18,649 --> 00:04:19,997 No, no, no. 61 00:04:20,042 --> 00:04:22,913 - No, I overstepped and I got it wrong, but, 62 00:04:22,957 --> 00:04:24,283 you know, Tali's gonna be here a lot 63 00:04:24,307 --> 00:04:27,483 and I just don't want it to be awkward between us. 64 00:04:27,528 --> 00:04:29,093 - You didn't get it wrong. 65 00:04:30,704 --> 00:04:32,576 - I didn't? 66 00:04:32,620 --> 00:04:35,404 - No, you just... 67 00:04:35,449 --> 00:04:39,843 you caught me off-guard and I reacted in the moment. 68 00:04:41,802 --> 00:04:44,632 - I understand. 69 00:04:44,675 --> 00:04:46,329 I don't understand. 70 00:04:46,372 --> 00:04:48,069 Right. 71 00:04:48,112 --> 00:04:49,418 Here's the deal. 72 00:04:49,463 --> 00:04:52,334 I'm just coming off of a breakup 73 00:04:52,379 --> 00:04:54,423 from a very bad relationship. 74 00:04:54,468 --> 00:04:56,382 It's part of the reason I moved here, and... 75 00:04:56,425 --> 00:04:59,081 - I'm sorry. - Don't be. 76 00:04:59,124 --> 00:05:03,867 It was the right thing to do. I'm glad I did it. 77 00:05:03,911 --> 00:05:06,043 But then I started to find my footing again 78 00:05:06,088 --> 00:05:09,047 and the last thing I was expecting was... 79 00:05:09,091 --> 00:05:11,875 You. 80 00:05:16,053 --> 00:05:19,622 I'm not saying no, Jess. 81 00:05:19,667 --> 00:05:21,581 Ask me again. 82 00:05:28,718 --> 00:05:32,810 - Would you consider having dinner with me? 83 00:05:32,853 --> 00:05:34,637 - Yes. 84 00:05:39,120 --> 00:05:41,731 - Got the call last night. Packed my bags, hit the Acela. 85 00:05:41,776 --> 00:05:43,386 Here I am. 86 00:05:43,430 --> 00:05:45,997 - Where you coming from? - Counter-terrorism in DC. 87 00:05:46,040 --> 00:05:47,584 - How many wiretaps did you have to sit on? 88 00:05:47,608 --> 00:05:48,913 - Too many. Trust me. 89 00:05:48,956 --> 00:05:51,915 Started out in LAPD gang unit for six years. 90 00:05:51,959 --> 00:05:53,613 Soon as a temporary call of duty came out 91 00:05:53,656 --> 00:05:55,745 for Fugitive Task Force, I jumped at it. 92 00:05:55,790 --> 00:05:58,487 I always wanted to work with the best of the best. 93 00:05:58,531 --> 00:06:00,708 My supervisor put in a good word for me with Jesse. 94 00:06:03,014 --> 00:06:04,754 What? 95 00:06:04,798 --> 00:06:06,148 - It's Jess or Boss. 96 00:06:06,190 --> 00:06:08,629 I'd go with Boss. 97 00:06:08,672 --> 00:06:10,151 - 'Scuse me. - I'm sorry. 98 00:06:12,937 --> 00:06:15,678 Hey, Barnes. Check this out. 99 00:06:15,723 --> 00:06:18,072 Hana must really miss us. 100 00:06:20,901 --> 00:06:22,120 Good, you're here. 101 00:06:22,163 --> 00:06:23,860 You meet everybody? - Yes, sir. 102 00:06:23,904 --> 00:06:25,601 - Clinton's assignment got extended. 103 00:06:25,646 --> 00:06:26,951 Agent Ortiz is gonna join us. 104 00:06:26,995 --> 00:06:28,778 He comes very highly recommended, 105 00:06:28,822 --> 00:06:30,432 so let's make him feel welcome. 106 00:06:30,476 --> 00:06:31,521 - I just wanna say that... 107 00:06:31,564 --> 00:06:32,783 - Barnes, what have we got? 108 00:06:32,826 --> 00:06:34,742 I just read the Amber Alert. 109 00:06:34,784 --> 00:06:35,699 - Two female victims, 110 00:06:35,742 --> 00:06:37,004 Caroline Vaughter 111 00:06:37,048 --> 00:06:38,701 and her 89-year-old grandmother, Amanda. 112 00:06:38,745 --> 00:06:41,617 Stabbed to death in their home in rural Maine. 113 00:06:41,661 --> 00:06:43,663 EMS responded to a Life Alert call. 114 00:06:43,706 --> 00:06:45,187 Notified local PD. 115 00:06:45,230 --> 00:06:47,144 Caroline has an eight-year-old son, Caleb. 116 00:06:47,189 --> 00:06:48,886 He's missing. 117 00:06:48,930 --> 00:06:50,689 Child Abduction Rapid Deployment called the Director 118 00:06:50,713 --> 00:06:52,106 and asked for all hands. 119 00:06:52,149 --> 00:06:53,761 - Stranger kidnappings are rare. 120 00:06:53,803 --> 00:06:55,259 What about the father? Is he in the picture? 121 00:06:55,283 --> 00:06:56,894 - Died two years ago. 122 00:06:56,937 --> 00:06:59,132 - Sheriffs found a black Jeep abandoned in a parking lot 123 00:06:59,156 --> 00:07:00,637 ten miles from the house. 124 00:07:00,680 --> 00:07:02,769 Registered to a Dean Judd in Portland. 125 00:07:02,812 --> 00:07:04,946 He wasn't home. Not answering his cell. 126 00:07:04,988 --> 00:07:06,642 - Criminal record? - No. 127 00:07:06,687 --> 00:07:08,079 That's why they think it's stolen. 128 00:07:08,122 --> 00:07:10,908 Prints are all over it and at the Vaughter's house 129 00:07:10,951 --> 00:07:12,779 belonging to this guy. 130 00:07:12,822 --> 00:07:14,911 - Samuel Smith. 131 00:07:14,956 --> 00:07:18,567 BOLOs already out on him and his 2008 Pontiac. 132 00:07:18,612 --> 00:07:20,483 In the system for a juvie arrest 133 00:07:20,526 --> 00:07:22,093 for involuntary manslaughter. 134 00:07:22,137 --> 00:07:23,834 Denny Straight, eight years old, 135 00:07:23,877 --> 00:07:26,096 was found drowned in a lake near Augusta. 136 00:07:26,141 --> 00:07:28,577 Samuel was arrested, never charged. 137 00:07:28,622 --> 00:07:30,502 - Any connections between Samuel and the victims 138 00:07:30,536 --> 00:07:31,581 or the boy? 139 00:07:31,625 --> 00:07:32,668 - Not that I can find. 140 00:07:32,713 --> 00:07:34,627 No ransom note, either. 141 00:07:34,670 --> 00:07:36,673 This isn't about money. 142 00:07:36,716 --> 00:07:38,675 - How old was Samuel when he was arrested? 143 00:07:38,718 --> 00:07:43,593 - Looks like 14. - 14. 144 00:07:43,637 --> 00:07:45,942 Teenage years are when some pedophiles realize 145 00:07:45,987 --> 00:07:47,771 they're attracted to children. 146 00:07:50,033 --> 00:07:52,297 - Denny was eight. Same age as Caleb. 147 00:07:52,341 --> 00:07:57,781 - So are we thinking we're dealing with a sexual predator? 148 00:08:00,130 --> 00:08:03,221 - Every parent's worst nightmare. 149 00:08:03,264 --> 00:08:05,005 Let's get to Maine. 150 00:08:05,048 --> 00:08:06,790 You and Ortiz get to the crime scene. 151 00:08:06,834 --> 00:08:09,184 Barnes and I'll hit Samuel's last known. 152 00:08:09,226 --> 00:08:12,535 And call Isobel. Tell her we need the G5. 153 00:08:12,579 --> 00:08:15,059 - You guys have a plane? Nice. 154 00:08:15,103 --> 00:08:16,670 - Pro tip for the ride to the airport? 155 00:08:16,713 --> 00:08:18,540 New guy gets in the back seat. 156 00:08:18,584 --> 00:08:21,196 Bag. You're gonna need it. 157 00:08:28,899 --> 00:08:30,310 - I thought we were going to the store. 158 00:08:30,334 --> 00:08:31,771 - We will. 159 00:08:31,814 --> 00:08:35,165 Just let me do a few things here first. 160 00:08:35,210 --> 00:08:37,125 - You said I could get a treat. 161 00:08:37,168 --> 00:08:38,952 - You'll get your treat, Caleb. 162 00:08:38,995 --> 00:08:40,911 You just have to be patient. 163 00:08:54,359 --> 00:08:57,361 - You okay, LA? - Yeah. Why? 164 00:08:57,405 --> 00:08:59,321 - Well, you still got that puffy parka on. 165 00:08:59,364 --> 00:09:02,759 I'm freezing my ass, man. 166 00:09:02,802 --> 00:09:04,673 It snows in DC, but this is next-level. 167 00:09:06,720 --> 00:09:09,113 - What do we got? 168 00:09:09,157 --> 00:09:12,202 - ERT sent us photos of tire tracks by the abandoned Jeep. 169 00:09:12,246 --> 00:09:15,816 - Yeah? Let me see. 170 00:09:15,859 --> 00:09:17,338 Well, that's a bust. 171 00:09:17,381 --> 00:09:18,707 They'll never be able to print those. 172 00:09:18,731 --> 00:09:19,950 - Sure we will. 173 00:09:19,994 --> 00:09:21,405 We got sharp edges with debris in them. 174 00:09:21,429 --> 00:09:22,909 These are fresh. 175 00:09:22,952 --> 00:09:24,693 - What you know about tracks? 176 00:09:24,738 --> 00:09:27,217 Isn't LA one big, concrete freeway? 177 00:09:27,261 --> 00:09:30,047 - I used to hunt with my uncles in North Texas. 178 00:09:30,091 --> 00:09:33,746 Dirt, mud, snow. Not much different. 179 00:09:33,789 --> 00:09:35,139 - What'd you hunt? 180 00:09:35,182 --> 00:09:38,054 Feral pigs. 181 00:09:38,099 --> 00:09:39,883 Really? - Yeah. 182 00:09:39,927 --> 00:09:41,338 I wasn't real interested in hunting something 183 00:09:41,363 --> 00:09:43,059 that couldn't fight back. 184 00:09:43,104 --> 00:09:44,671 - Well, you make a mistake hunting pigs, 185 00:09:44,713 --> 00:09:46,716 you miss out on some bacon. 186 00:09:46,759 --> 00:09:50,067 You make a mistake over here, people die. 187 00:09:50,110 --> 00:09:52,982 - Yeah. Thanks for clearing that up. 188 00:09:57,422 --> 00:10:01,077 - Samuel's place reminds me of my Grandma Lottie's. 189 00:10:01,121 --> 00:10:03,254 Only thing missing is a jar of ribbon candy 190 00:10:03,298 --> 00:10:06,344 stuck together since the '70s. 191 00:10:06,388 --> 00:10:08,129 Church was a big deal. 192 00:10:08,172 --> 00:10:10,740 If you didn't show up, you better be dying. 193 00:10:10,783 --> 00:10:13,917 - My father had the same philosophy about the racetrack. 194 00:10:13,961 --> 00:10:17,094 Lots of commentary about the Bible here. 195 00:10:17,138 --> 00:10:22,143 Leviticus, Judges, Ezra. All Old Testament. 196 00:10:22,186 --> 00:10:24,274 - "No one can enter the Kingdom of God 197 00:10:24,318 --> 00:10:27,191 unless they are born of water and the Spirit." 198 00:10:27,235 --> 00:10:28,932 John 3:5. 199 00:10:28,975 --> 00:10:31,847 - His parents had Samuel late in life. 200 00:10:31,892 --> 00:10:33,370 - Could've been an oopsie baby. 201 00:10:33,414 --> 00:10:36,113 - When did they die? - 13 years ago. 202 00:10:36,157 --> 00:10:37,985 No other addresses for him on record, 203 00:10:38,028 --> 00:10:40,900 so guess he's been living here his whole life. 204 00:10:40,943 --> 00:10:43,293 - Well, either he likes their style 205 00:10:43,337 --> 00:10:45,731 or he was so dominated by their memory 206 00:10:45,774 --> 00:10:48,385 that he can't change anything. 207 00:10:48,429 --> 00:10:50,039 - That's strange. 208 00:11:07,187 --> 00:11:09,407 - Samuel was an only child, right? 209 00:11:09,451 --> 00:11:12,019 - Yeah, this had to have been him. 210 00:11:12,062 --> 00:11:14,325 Kid spent a lot of time in here. 211 00:11:14,369 --> 00:11:16,413 - Under a watchful eye. 212 00:11:20,767 --> 00:11:23,291 Looks like it was a deadbolt. 213 00:11:23,333 --> 00:11:25,182 - You think they punished him by locking him in here? 214 00:11:25,206 --> 00:11:26,903 - Maybe. 215 00:11:26,947 --> 00:11:28,793 I mean, their books are all about the first Testament, 216 00:11:28,817 --> 00:11:31,515 which is about atonement, consequences for your sins. 217 00:11:35,085 --> 00:11:37,913 - What's going on down there? 218 00:11:40,481 --> 00:11:43,092 - The VIN's been scratched off. 219 00:11:43,136 --> 00:11:44,834 Let's see if the lab can work on it. 220 00:11:44,878 --> 00:11:46,837 - There's no boat or trailer registered to Samuel, 221 00:11:46,879 --> 00:11:47,923 so whose is this? 222 00:11:50,447 --> 00:11:52,188 - Kenny, what's happening? - Hey, Boss. 223 00:11:52,232 --> 00:11:54,061 So I pulled Augusta PD's records. 224 00:11:54,104 --> 00:11:56,062 Turns out Samuel was in there twice. 225 00:11:56,105 --> 00:11:58,025 - Well, why did we only get one hit this morning? 226 00:11:58,065 --> 00:11:59,172 - Well, that's because this one, 227 00:11:59,196 --> 00:12:01,416 Samuel wasn't a suspect, he was a victim. 228 00:12:01,458 --> 00:12:03,852 He was hit by a car when he was seven years old. 229 00:12:03,897 --> 00:12:06,202 Driver was a Jonathan Van Courtland. 230 00:12:06,246 --> 00:12:07,813 Samuel's dad filed a police report 231 00:12:07,856 --> 00:12:09,250 but he never followed up. 232 00:12:09,293 --> 00:12:10,966 - Maybe they settled privately or with insurance. 233 00:12:10,990 --> 00:12:12,427 - Another thing. 234 00:12:12,470 --> 00:12:15,385 Augusta PD's system logs every time a file is accessed. 235 00:12:15,429 --> 00:12:17,779 Samuel's juvie file was pulled 11 years ago 236 00:12:17,823 --> 00:12:19,086 by a cop in Waterville. 237 00:12:19,129 --> 00:12:20,870 He's retired now, but he's still around. 238 00:12:20,913 --> 00:12:22,393 - Right. Send me the address. 239 00:12:22,437 --> 00:12:24,438 We'll head there as soon as we're done here. 240 00:12:26,571 --> 00:12:28,399 What is that? Paint? 241 00:12:28,442 --> 00:12:30,532 - I don't know. Whatever it is, it's recent. 242 00:12:30,575 --> 00:12:32,403 - Get ERT to take a sample. 243 00:12:32,447 --> 00:12:35,798 - That's not all. 244 00:12:35,841 --> 00:12:37,451 - Bench seats? 245 00:12:37,495 --> 00:12:39,322 You think they belong to the boat out there? 246 00:12:39,366 --> 00:12:41,412 - Why would Samuel take them out? 247 00:12:41,456 --> 00:12:44,240 Denny, the eight-year-old who drowned? 248 00:12:44,284 --> 00:12:45,610 They found him in a lake, didn't they? 249 00:12:45,634 --> 00:12:48,245 - You think he's taking Caleb out in the water? 250 00:12:48,288 --> 00:12:49,855 - I think that once you kill somebody 251 00:12:49,899 --> 00:12:52,119 and you get away with it... 252 00:12:52,162 --> 00:12:53,903 - You do it again. 253 00:12:56,863 --> 00:12:58,821 Samuel took another kid? 254 00:12:58,865 --> 00:13:00,256 - What do you mean, another? 255 00:13:00,301 --> 00:13:03,086 - I'm pretty sure he did the same thing 11 years ago. 256 00:13:03,129 --> 00:13:05,261 Daniel Cain. Nine years old. 257 00:13:05,306 --> 00:13:07,177 Samuel was his tutor. 258 00:13:07,221 --> 00:13:08,961 Story was that Daniel got lost in the woods 259 00:13:09,004 --> 00:13:11,051 and died of exposure, but 260 00:13:11,094 --> 00:13:14,096 mother always thought that Samuel took him. 261 00:13:14,140 --> 00:13:15,446 - And why is that? 262 00:13:15,490 --> 00:13:17,621 - Something about him rubbed her the wrong way. 263 00:13:17,666 --> 00:13:18,971 You know, so she fired him. 264 00:13:19,014 --> 00:13:22,452 And a week later, a Tuesday in September, 265 00:13:22,496 --> 00:13:24,933 Daniel walks into the woods and doesn't walk out. 266 00:13:24,977 --> 00:13:27,850 - Did you question Samuel? - Yeah. 267 00:13:27,894 --> 00:13:30,548 I don't have any evidence. 268 00:13:30,591 --> 00:13:33,421 - But you were interested enough to pull his juvie file. 269 00:13:33,463 --> 00:13:34,422 - I talked to him, you know? 270 00:13:34,465 --> 00:13:35,902 Something about that guy 271 00:13:35,945 --> 00:13:37,947 made the hair on the back of my neck stand up. 272 00:13:37,990 --> 00:13:39,644 - Evil? - Yeah. 273 00:13:39,687 --> 00:13:42,125 So I start thinking he's had to have done this to other kids. 274 00:13:42,168 --> 00:13:46,476 You just don't do something like that at 14 and then stop. 275 00:13:46,520 --> 00:13:49,480 I didn't have any proof, though. 276 00:13:49,524 --> 00:13:52,395 - Can you tell us about the search for Daniel? 277 00:13:52,440 --> 00:13:54,485 - The whole town came out. 278 00:13:54,528 --> 00:13:56,530 You know, there was a bad storm out that night. 279 00:13:56,573 --> 00:13:57,966 And the parents, though, 280 00:13:58,010 --> 00:13:59,663 they didn't want to quit, you know? 281 00:13:59,707 --> 00:14:02,318 Traipsing outside, screaming for their kid. 282 00:14:02,363 --> 00:14:04,538 Three days later, a cadaver dog alerts 283 00:14:04,581 --> 00:14:07,585 about ten miles from the Cain place. 284 00:14:07,629 --> 00:14:09,586 We didn't find a body, you know? 285 00:14:09,630 --> 00:14:10,937 Those woods are wild 286 00:14:10,980 --> 00:14:12,392 with animals that would've tore it up. 287 00:14:12,416 --> 00:14:14,201 My guess? 288 00:14:14,244 --> 00:14:16,681 If you don't find your missing kid in three days, 289 00:14:16,725 --> 00:14:19,162 you'll be looking for a body. 290 00:14:26,429 --> 00:14:29,302 - Here. Drink up. 291 00:14:29,346 --> 00:14:30,956 - I already had one. 292 00:14:31,000 --> 00:14:33,001 I know, but two glasses will make you extra-strong. 293 00:14:33,046 --> 00:14:35,091 Whole thing. Come on. 294 00:14:42,184 --> 00:14:44,187 Good boy. 295 00:14:44,230 --> 00:14:46,450 I knew you could do it. 296 00:14:51,063 --> 00:14:53,370 - Where's my mom? 297 00:14:55,546 --> 00:14:57,070 - I didn't want to have to do this. 298 00:15:01,422 --> 00:15:05,207 Caleb... 299 00:15:05,251 --> 00:15:07,731 your mom doesn't love you anymore. 300 00:15:07,775 --> 00:15:09,125 - Yes, she does. 301 00:15:09,168 --> 00:15:11,388 - Well, all the times you misbehaved, 302 00:15:11,432 --> 00:15:13,149 telling her you brushed your teeth when you didn't, 303 00:15:13,173 --> 00:15:15,523 talking back. 304 00:15:15,566 --> 00:15:17,350 - I'll be better. I promise. 305 00:15:17,394 --> 00:15:19,308 - It's too late. 306 00:15:19,352 --> 00:15:21,268 She was tired and overwhelmed. 307 00:15:24,183 --> 00:15:26,707 She said she was gonna put you up for adoption. 308 00:15:32,235 --> 00:15:34,280 - Really? - But I saved you. 309 00:15:34,323 --> 00:15:35,456 You should be grateful. 310 00:15:35,499 --> 00:15:37,544 And if you behave 311 00:15:37,587 --> 00:15:40,155 and promise me you'll do everything I tell you to, 312 00:15:40,200 --> 00:15:44,029 we can have a really good time. 313 00:15:44,072 --> 00:15:45,552 - Kinda feel funny. 314 00:15:45,596 --> 00:15:46,659 - You're probably just tired. 315 00:15:46,683 --> 00:15:49,383 Here. Come here. - I wanna go home. 316 00:15:52,081 --> 00:15:53,255 - You are home. 317 00:15:53,299 --> 00:15:55,998 Come on. 318 00:15:56,042 --> 00:15:57,739 All right. Yeah. 319 00:16:03,135 --> 00:16:04,243 When your mom and I were dating, 320 00:16:04,267 --> 00:16:07,269 remember all the fun we had? 321 00:16:07,313 --> 00:16:11,013 Fishing, hiking Foster Falls? 322 00:16:13,188 --> 00:16:15,669 It's just you and me now. 323 00:16:15,712 --> 00:16:18,673 It'll be okay. 324 00:16:18,716 --> 00:16:21,719 Just go to sleep. 325 00:16:26,811 --> 00:16:28,267 - So we got a dozen lakes in a 100-mile radius. 326 00:16:28,291 --> 00:16:30,423 State police are covering all marinas and boat ramps. 327 00:16:30,466 --> 00:16:32,774 - They have the manpower for that? 328 00:16:32,817 --> 00:16:34,471 - Missing kid? 329 00:16:34,514 --> 00:16:36,100 They got guys from Vermont and New Hampshire coming in 330 00:16:36,125 --> 00:16:37,299 on their days off. 331 00:16:37,344 --> 00:16:40,259 - Denny in a lake, Daniel in the woods. 332 00:16:40,302 --> 00:16:42,566 Now Caleb. - There might be others. 333 00:16:42,610 --> 00:16:44,066 - We're pulling missing children files 334 00:16:44,090 --> 00:16:45,568 for the last 11 years. 335 00:16:45,613 --> 00:16:49,225 The same age, gender, Maine and neighboring states. 336 00:16:49,269 --> 00:16:51,793 - When Samuel took Daniel, he didn't harm the parents. 337 00:16:51,836 --> 00:16:54,796 When he took Caleb, he killed the mom and the grandmother. 338 00:16:54,838 --> 00:16:56,667 So why the change in MO? 339 00:16:56,711 --> 00:16:58,581 - Maybe Caroline tried to stop him. 340 00:16:58,625 --> 00:17:00,409 Mama bear mode fighting for her child. 341 00:17:00,453 --> 00:17:02,586 - Or maybe Samuel did know them. 342 00:17:02,629 --> 00:17:04,109 Single mom and a disabled grandmother 343 00:17:04,153 --> 00:17:05,372 in the middle of nowhere? 344 00:17:05,414 --> 00:17:07,503 Makes for an easy target. 345 00:17:07,548 --> 00:17:09,723 - Those tracks ERT pulled by the stolen Jeep? 346 00:17:09,767 --> 00:17:13,423 They fit models Pontiacs and Chevrolets. 347 00:17:16,122 --> 00:17:17,837 - Well, Samuel could be driving his own car. 348 00:17:17,862 --> 00:17:19,536 - Yeah, and you see the pattern impression? 349 00:17:19,559 --> 00:17:20,884 The outer edges are soft 350 00:17:20,909 --> 00:17:22,866 because the car's out of alignment. 351 00:17:22,911 --> 00:17:24,627 - Okay, add that to the alert. - I already did. 352 00:17:24,652 --> 00:17:26,174 - Anything on the owner of that Jeep? 353 00:17:26,219 --> 00:17:27,698 - Still haven't heard back. 354 00:17:27,741 --> 00:17:29,090 - Okay. We got anything else? 355 00:17:29,134 --> 00:17:30,614 Samuel's employer. 356 00:17:30,657 --> 00:17:32,747 A sporting goods store in Augusta. 357 00:17:32,789 --> 00:17:34,704 - Okay. You and Ortiz run that down. 358 00:17:34,749 --> 00:17:36,837 Kenny and I'll go see the Cain parents. 359 00:17:36,881 --> 00:17:39,840 We got the retired cop's take on the Daniel's disappearance. 360 00:17:39,884 --> 00:17:42,322 Now I wanna hear theirs. 361 00:17:44,150 --> 00:17:47,153 - This is Daniel when he was nine. 362 00:17:47,195 --> 00:17:49,372 He got that scar birdwatching. 363 00:17:49,415 --> 00:17:50,807 Fell out of a tree. 364 00:17:52,941 --> 00:17:55,464 - Here you go. 365 00:17:55,509 --> 00:17:58,685 - So Samuel Smith was Daniel's tutor? 366 00:17:58,729 --> 00:18:00,165 - Yeah. 367 00:18:00,209 --> 00:18:01,471 Yeah, we met him 368 00:18:01,515 --> 00:18:03,231 after the posted a flyer in the coffee shop. 369 00:18:03,256 --> 00:18:05,474 - Who expects the devil to be wearing a jacket, 370 00:18:05,519 --> 00:18:08,391 carrying a math workbook? 371 00:18:08,434 --> 00:18:11,612 - Daniel wanted to be an ornithologist. 372 00:18:11,654 --> 00:18:16,703 He kept track of every bird he saw. 373 00:18:16,747 --> 00:18:20,621 I, I do it for him now. 374 00:18:23,231 --> 00:18:24,842 - That's nice. 375 00:18:24,885 --> 00:18:26,234 May I ask you a question? 376 00:18:26,278 --> 00:18:28,585 What made you so suspicious of Samuel? 377 00:18:28,628 --> 00:18:30,934 - One night, I walked into Daniel's room. 378 00:18:30,979 --> 00:18:32,936 Daniel was on the floor doing his homework. 379 00:18:32,980 --> 00:18:35,853 Samuel was spooning him. 380 00:18:35,896 --> 00:18:38,726 It was just so inappropriate. 381 00:18:38,769 --> 00:18:40,162 I kicked him out. 382 00:18:40,205 --> 00:18:42,598 A week later, Daniel disappeared. 383 00:18:42,643 --> 00:18:46,211 - Samuel threatened to sue the cops for harassment, 384 00:18:46,255 --> 00:18:48,736 so they backed off. 385 00:18:48,778 --> 00:18:49,973 We didn't care about getting sued, 386 00:18:49,998 --> 00:18:51,217 so we followed him for months. 387 00:18:51,259 --> 00:18:53,653 We were... obsessed. 388 00:18:53,697 --> 00:18:56,265 - Where'd he go? - Work and home. 389 00:18:56,308 --> 00:18:57,701 That was it. 390 00:18:57,744 --> 00:18:59,398 - I still don't understand. 391 00:18:59,442 --> 00:19:01,356 How does someone do that to a child? 392 00:19:01,401 --> 00:19:05,491 - Truth is that there is no answer. 393 00:19:05,535 --> 00:19:08,756 - After it happened... 394 00:19:08,798 --> 00:19:10,626 in the mornings when I went into the kitchen 395 00:19:10,671 --> 00:19:13,630 to make the coffee, 396 00:19:13,673 --> 00:19:15,632 there was this moment. 397 00:19:15,675 --> 00:19:17,286 I knew when I turned the corner, 398 00:19:17,329 --> 00:19:18,828 Daniel would be sitting there at the table 399 00:19:18,853 --> 00:19:20,462 eating cereal, swinging his legs. 400 00:19:20,507 --> 00:19:22,203 Ready with some weird bird fact. 401 00:19:25,642 --> 00:19:28,210 - Then one morning, there was no magical thinking. 402 00:19:31,257 --> 00:19:33,476 That chair was empty. 403 00:19:33,519 --> 00:19:34,781 It was gonna stay empty. 404 00:19:59,936 --> 00:20:03,375 - Caleb Isaac Vaughter, 405 00:20:03,419 --> 00:20:07,423 when your eyes first met mine, we were tethered. 406 00:20:07,467 --> 00:20:11,339 Your skin, your ribs, your eyelashes... 407 00:20:13,429 --> 00:20:16,737 Your shoulder blades and feet. 408 00:20:21,523 --> 00:20:24,396 You shall be cleansed. 409 00:20:31,317 --> 00:20:34,015 No one can enter the kingdom 410 00:20:34,057 --> 00:20:38,366 unless they are born of water 411 00:20:38,411 --> 00:20:40,326 and the Spirit. 412 00:20:57,080 --> 00:20:59,561 Ashes to ashes, 413 00:20:59,605 --> 00:21:02,086 dust to dust. 414 00:21:02,130 --> 00:21:04,349 A stranger to my son. 415 00:21:11,095 --> 00:21:13,663 - So did Samuel talk about what he does on weekends? 416 00:21:13,707 --> 00:21:15,751 - He's not much for small talk, 417 00:21:15,796 --> 00:21:17,405 which suits me fine. 418 00:21:17,450 --> 00:21:19,407 Mostly, we talk about the store. 419 00:21:19,451 --> 00:21:20,931 - And how long have you known him? 420 00:21:20,974 --> 00:21:22,324 - Long time. 421 00:21:22,367 --> 00:21:24,107 He used to come in with his dad. 422 00:21:24,152 --> 00:21:27,763 Slowed down a mite after he got hit by that car. 423 00:21:27,807 --> 00:21:30,114 But he's a good kid. - Good kid? 424 00:21:30,157 --> 00:21:33,335 You know this isn't the first boy he's kidnapped? 425 00:21:33,378 --> 00:21:35,336 - Young man, 426 00:21:35,381 --> 00:21:38,775 our system says innocent until proven guilty. 427 00:21:38,818 --> 00:21:40,777 He was never charged with anything. 428 00:21:40,820 --> 00:21:42,952 I trust him with this store. 429 00:21:42,997 --> 00:21:44,780 He's a reliable employee. 430 00:21:44,825 --> 00:21:47,958 - Then how come he hasn't shown up to work for two days? 431 00:21:48,001 --> 00:21:51,134 - I don't know. 432 00:21:51,179 --> 00:21:52,397 - Any idea where he is? 433 00:21:52,441 --> 00:21:54,095 - No. I haven't talked to him. 434 00:21:54,137 --> 00:21:56,357 - What do you mean you trust him with your store? 435 00:21:56,402 --> 00:21:59,273 - Well, I almost never come in. 436 00:21:59,317 --> 00:22:01,624 But lest you think I'm an idiot, 437 00:22:01,667 --> 00:22:03,757 my trust isn't without limits. 438 00:22:03,799 --> 00:22:06,759 Everything's on camera or online. 439 00:22:06,803 --> 00:22:10,198 I can log in and see Ike O'Clair bought snowshoes. 440 00:22:10,240 --> 00:22:12,113 - We're gonna need access to your system. 441 00:22:12,155 --> 00:22:14,507 Inventory, footage, everything you got. 442 00:22:14,549 --> 00:22:17,640 - That might take a while. 443 00:22:17,683 --> 00:22:19,381 - You know what, Jerry? 444 00:22:19,424 --> 00:22:20,861 We don't have a while. 445 00:22:20,903 --> 00:22:22,229 There's an eight-year-old kid missing 446 00:22:22,252 --> 00:22:23,864 and we're trying to save his life. 447 00:22:23,906 --> 00:22:25,884 So you either go back to that office and get us what we need 448 00:22:25,909 --> 00:22:28,346 or I'll do it myself. 449 00:22:28,390 --> 00:22:30,173 We are not playing. 450 00:22:34,569 --> 00:22:35,615 You believe this guy? 451 00:22:35,657 --> 00:22:37,224 Has a pedophile working for him 452 00:22:37,268 --> 00:22:39,147 and he acts like we're the ones putting him out? 453 00:22:42,272 --> 00:22:45,755 - So is that story about you true? 454 00:22:45,798 --> 00:22:47,757 - What'd you hear? 455 00:22:47,800 --> 00:22:50,193 - You and Hot-Foot-Steve busted someone out in Jersey, 456 00:22:50,238 --> 00:22:52,153 but you didn't tighten the cuffs. 457 00:22:52,195 --> 00:22:53,633 Suspect got into the neighborhood 458 00:22:53,675 --> 00:22:56,330 and the Bureau had to call in local PD to lock it down. 459 00:22:56,375 --> 00:22:57,723 Cost 20 grand in overtime 460 00:22:57,767 --> 00:23:00,422 and the defense tried to use it at trial. 461 00:23:00,465 --> 00:23:03,250 - It wasn't my finest hour. 462 00:23:03,294 --> 00:23:05,601 - What happened? 463 00:23:05,644 --> 00:23:07,273 - Like you said, I didn't tighten the cuffs. 464 00:23:07,298 --> 00:23:09,257 Got a month's suspension. 465 00:23:09,299 --> 00:23:10,432 But it was a good reminder 466 00:23:10,476 --> 00:23:12,739 to pay attention to the little things. 467 00:23:12,781 --> 00:23:14,261 - Here you go. 468 00:23:14,305 --> 00:23:16,438 Login and password for a guest account. 469 00:23:16,481 --> 00:23:18,570 You should be able to see everything. 470 00:23:18,614 --> 00:23:20,486 - Thank you. 471 00:23:20,528 --> 00:23:21,487 - Hey, guys. 472 00:23:21,529 --> 00:23:23,270 Just got the lab report. 473 00:23:23,314 --> 00:23:25,969 They ID'd the drops from Samuel's garage. 474 00:23:26,012 --> 00:23:27,101 It's aluminum. 475 00:23:27,144 --> 00:23:29,930 Almost looks like spatter from a weld. 476 00:23:29,972 --> 00:23:32,279 - Was he trying to restrain Caleb? 477 00:23:32,323 --> 00:23:34,455 Keep from jumping overboard? 478 00:23:34,500 --> 00:23:36,284 - Except the spatter's on the outside. 479 00:23:36,326 --> 00:23:38,131 - Wouldn't welding something to the outside of a boat 480 00:23:38,154 --> 00:23:39,505 affect the weight and balance? 481 00:23:39,548 --> 00:23:41,028 - Probably. 482 00:23:41,070 --> 00:23:42,614 Unless he wanted to sink it for some reason. 483 00:23:42,637 --> 00:23:44,465 - I got something from the store records. 484 00:23:44,509 --> 00:23:46,032 Samuel logged every sale 485 00:23:46,076 --> 00:23:47,314 and matched it to customer receipts, 486 00:23:47,337 --> 00:23:49,471 except for three transactions last month. 487 00:23:49,515 --> 00:23:51,472 Looks like he faked some sales, took some stuff, 488 00:23:51,517 --> 00:23:53,519 and fudged the inventory to cover his tracks. 489 00:23:53,561 --> 00:23:54,998 - What'd he take? 490 00:23:55,041 --> 00:23:57,305 - Shovels, something called a mattock, 491 00:23:57,347 --> 00:23:58,480 and a bunch of scuba tanks. 492 00:23:58,523 --> 00:24:00,176 - Well, a mattock's used for deep digging. 493 00:24:00,221 --> 00:24:02,179 It'll break through stone, roots, you name it. 494 00:24:04,398 --> 00:24:06,488 - He's digging deep and he needs tanks of air. 495 00:24:08,316 --> 00:24:11,013 What if the boat's not going in the water? 496 00:24:11,057 --> 00:24:13,277 What if he's welding something to it to seal it? 497 00:24:13,320 --> 00:24:15,627 - A tomb. - Could be. 498 00:24:15,671 --> 00:24:17,978 - He could be burying Caleb. 499 00:24:18,020 --> 00:24:20,240 - Well, if he's burying him, why would he need the air? 500 00:24:20,284 --> 00:24:22,503 - Well, maybe he learned a lesson from Denny and Daniel. 501 00:24:22,548 --> 00:24:26,376 Killing them means he can't satisfy his urges. 502 00:24:26,421 --> 00:24:29,118 It's better to keep him alive. 503 00:24:29,163 --> 00:24:31,034 Okay, Samuel took 20 tanks. 504 00:24:31,077 --> 00:24:33,427 Each has 90 minutes of oxygen. That's what? 505 00:24:33,471 --> 00:24:34,690 - 30 hours. - 30 hours. 506 00:24:34,733 --> 00:24:37,519 - 30 hours. Okay. 507 00:24:37,563 --> 00:24:39,913 - Guys, PD finally found Dean Judd, 508 00:24:39,955 --> 00:24:41,064 the owner of the stolen Jeep. 509 00:24:41,087 --> 00:24:41,914 He was out of the country on business, 510 00:24:41,958 --> 00:24:43,351 flew home last night, 511 00:24:43,394 --> 00:24:44,675 and his car was missing from long-term parking. 512 00:24:44,700 --> 00:24:46,222 - So Samuel stole it from the airport? 513 00:24:46,267 --> 00:24:47,461 - They sent surveillance footage 514 00:24:47,486 --> 00:24:49,530 from a car rental agency across the street. 515 00:24:49,575 --> 00:24:53,056 There's a hit on our BOLO around 7:00 a.m. two days ago. 516 00:24:53,099 --> 00:24:56,058 - The Pontiac. That's our guy. 517 00:25:00,280 --> 00:25:03,545 - Who's that with him? 518 00:25:11,596 --> 00:25:14,121 - Samuel has a partner. 519 00:25:19,386 --> 00:25:20,582 - Depending on when Caleb was buried, 520 00:25:20,605 --> 00:25:22,346 he might only have a few hours of air left. 521 00:25:22,390 --> 00:25:24,044 Where are we on the partner? 522 00:25:24,086 --> 00:25:26,567 - Traffic cams only have him for a minute. 523 00:25:26,612 --> 00:25:28,701 - All right, well, Samuel lived a narrow life. 524 00:25:28,743 --> 00:25:30,354 How did he meet this guy? 525 00:25:30,397 --> 00:25:31,486 - Could've been at work. 526 00:25:31,529 --> 00:25:32,636 I'm scanning the store tapes now. 527 00:25:32,661 --> 00:25:35,534 - Forensics reconstructed the VIN 528 00:25:35,576 --> 00:25:37,361 from the boat trailer at Samuel's. 529 00:25:37,404 --> 00:25:38,840 Belongs to a Drew Abner. 530 00:25:38,884 --> 00:25:40,843 He owns a car repair shop in Augusta. 531 00:25:40,886 --> 00:25:42,584 - Well, he would definitely have the tools 532 00:25:42,627 --> 00:25:44,542 to grind down a VIN number. 533 00:25:44,586 --> 00:25:46,848 - And he lives three miles from Samuel. 534 00:25:51,419 --> 00:25:53,551 Drew Abner? 535 00:25:53,595 --> 00:25:56,380 We're the FBI. 536 00:25:56,423 --> 00:25:57,990 We need to talk. 537 00:26:00,079 --> 00:26:01,471 - Stop right there! 538 00:26:04,824 --> 00:26:06,565 Hey! 539 00:26:14,660 --> 00:26:16,313 - What the hell? 540 00:26:19,751 --> 00:26:21,623 - I'm sorry! It's a sickness. 541 00:26:21,666 --> 00:26:23,756 - Where's Caleb? - Get up! 542 00:26:23,798 --> 00:26:26,061 - Who? - The boy Samuel kidnapped. 543 00:26:26,105 --> 00:26:28,586 - I don't know. - What are you sorry about? 544 00:26:28,630 --> 00:26:30,762 - Samuel and I, we like to trade things, all right? 545 00:26:30,806 --> 00:26:32,415 I gave him my boat a few weeks ago. 546 00:26:32,460 --> 00:26:33,721 - In exchange for what? 547 00:26:33,766 --> 00:26:35,855 - Pictures of kids. - What? 548 00:26:35,897 --> 00:26:37,596 Turn around. 549 00:26:40,642 --> 00:26:43,384 - Did you steal a car with Samuel yesterday? 550 00:26:43,426 --> 00:26:45,298 - What? No, no, no, no, no, no. 551 00:26:45,342 --> 00:26:47,300 No, I was at the doctor's all morning. 552 00:26:47,344 --> 00:26:48,625 And you can check it out. I swear. 553 00:26:48,650 --> 00:26:49,800 - It's not him. - We'll do that. 554 00:26:49,825 --> 00:26:50,976 Right now, I'm more interested in Samuel. 555 00:26:51,000 --> 00:26:52,653 Where is he? - I don't know. 556 00:26:54,438 --> 00:26:56,483 - Can you call him? - I don't have his number. 557 00:26:56,527 --> 00:26:58,355 - Then how'd you keep in touch? 558 00:26:58,398 --> 00:27:00,575 - I send him a message through an anonymous chat app. 559 00:27:00,618 --> 00:27:04,057 He calls me back from a number. It's always different. 560 00:27:04,099 --> 00:27:06,929 - Start redeeming yourself. Send him a message. 561 00:27:06,972 --> 00:27:10,063 - What do you want me to say? - Tell him you want to meet. 562 00:27:10,105 --> 00:27:11,387 - And what if he won't? - Doesn't matter. 563 00:27:11,412 --> 00:27:12,760 Just keep him talking. 564 00:27:28,733 --> 00:27:29,691 - Hey. 565 00:27:29,734 --> 00:27:31,605 - What's up? 566 00:27:31,650 --> 00:27:32,999 - I got something for you. 567 00:27:33,041 --> 00:27:34,434 - I've probably seen it before. 568 00:27:34,478 --> 00:27:36,132 - Not this. 569 00:27:36,175 --> 00:27:38,874 - Another time. 570 00:27:38,917 --> 00:27:42,877 - It's video. - He's young. 571 00:27:42,922 --> 00:27:44,750 Your type. 572 00:27:44,792 --> 00:27:47,490 Look, I gotta go. You want this or not? 573 00:27:47,535 --> 00:27:50,451 - 30 minutes. The place from before. 574 00:28:00,026 --> 00:28:01,417 - He's late. 575 00:28:01,461 --> 00:28:02,810 Could've gotten spooked. 576 00:28:02,855 --> 00:28:04,726 - We have a plan B if this doesn't work? 577 00:28:04,769 --> 00:28:05,988 - If he's 30 minutes away, 578 00:28:06,031 --> 00:28:07,729 we're talking hundreds of square miles. 579 00:28:07,772 --> 00:28:11,906 Caleb'll be out of oxygen before we search 5% of it. 580 00:28:11,951 --> 00:28:14,474 - Well, let's hope plan A works, then. 581 00:28:17,086 --> 00:28:19,522 - I got the car. 582 00:28:19,567 --> 00:28:20,699 One occupant. 583 00:28:24,441 --> 00:28:27,530 Can't tell if it's Samuel or his partner. 584 00:28:44,113 --> 00:28:45,548 - Go, go, go. 585 00:28:47,595 --> 00:28:49,030 Get on the ground! 586 00:28:49,075 --> 00:28:51,032 - Stop right there! 587 00:28:51,076 --> 00:28:52,096 Get down! 588 00:28:59,214 --> 00:29:00,955 All right, listen. Settle down, Samuel. 589 00:29:03,959 --> 00:29:07,006 - I know what they do to guys like me in prison. 590 00:29:07,048 --> 00:29:09,573 - Okay. Let's make a deal. 591 00:29:11,618 --> 00:29:14,056 - You sound like Denny. 592 00:29:14,099 --> 00:29:16,884 "P-p-please." 593 00:29:16,929 --> 00:29:20,497 You all finding his body taught me a lot. 594 00:29:20,540 --> 00:29:22,586 - Where's Caleb, Samuel? 595 00:29:29,636 --> 00:29:31,813 - You'll never find him. 596 00:29:32,988 --> 00:29:33,988 - Wait! 597 00:29:48,829 --> 00:29:50,109 - He killed Caleb with that jump. 598 00:29:50,135 --> 00:29:51,701 Now we have no leads. 599 00:29:51,746 --> 00:29:54,009 - Kid's probably already dead. - Not necessarily. 600 00:29:54,052 --> 00:29:56,837 Samuel said that the cops found Denny's body. 601 00:29:56,882 --> 00:30:00,842 With Caleb, he said, "You'll never find him." 602 00:30:00,885 --> 00:30:04,105 - Not find his body. So Caleb could still be alive? 603 00:30:04,150 --> 00:30:06,239 - So if he started a tank when he came to meet Drew, 604 00:30:06,281 --> 00:30:09,111 that means Caleb has about 50 minutes of air left. 605 00:30:09,154 --> 00:30:11,896 How are we coming, Kenny? - Got two pings. 606 00:30:11,940 --> 00:30:13,986 One to a tower in Appleton. 607 00:30:14,028 --> 00:30:16,596 The other's to a remote location by a river 608 00:30:16,640 --> 00:30:18,946 and the road between them's under repair. 609 00:30:18,990 --> 00:30:20,795 - Car was out of alignment. That could've done it. 610 00:30:20,818 --> 00:30:21,838 - All right, 16 River Road... 611 00:30:21,863 --> 00:30:23,778 It's the only one there. 612 00:30:23,821 --> 00:30:26,867 The owner is Jonathan Van Courtland Family Trust. 613 00:30:26,912 --> 00:30:28,304 - Van Courtlands. 614 00:30:28,347 --> 00:30:31,089 That's the family that hit Samuel with their car. 615 00:30:31,133 --> 00:30:32,265 - This is it. 616 00:30:32,307 --> 00:30:34,048 This is where we could find Caleb. 617 00:30:38,270 --> 00:30:40,838 - It's okay. 618 00:30:40,882 --> 00:30:44,711 It's a test. He's testing me. 619 00:30:45,799 --> 00:30:47,758 - FBI! Stay where you are! 620 00:30:47,801 --> 00:30:49,020 Damn it. 621 00:30:49,064 --> 00:30:50,760 - Watch that door, far right! 622 00:30:53,112 --> 00:30:55,854 - Hey! Get back here! 623 00:30:55,896 --> 00:30:58,073 - We need him alive, Kenny! - Got it! 624 00:30:58,116 --> 00:31:00,292 Hey, hey! 625 00:31:00,336 --> 00:31:03,209 Turn around! Hands above your head. 626 00:31:05,340 --> 00:31:07,865 - Where is he? Where is he? 627 00:31:07,909 --> 00:31:09,040 Where's Caleb? 628 00:31:15,047 --> 00:31:17,135 Daniel? 629 00:31:17,179 --> 00:31:18,963 - What? 630 00:31:21,053 --> 00:31:23,097 - You're Daniel Cain? 631 00:31:32,106 --> 00:31:34,108 - I'm not Daniel. I'm Laz. 632 00:31:34,153 --> 00:31:36,067 - Where did Samuel bury Caleb? 633 00:31:36,111 --> 00:31:38,200 - You're trying to trick me. 634 00:31:38,243 --> 00:31:41,334 My father warned me about men with badges. 635 00:31:47,296 --> 00:31:50,211 - Your mom and dad are Michelle and John. 636 00:31:52,911 --> 00:31:53,954 They miss you. 637 00:31:53,999 --> 00:31:56,392 - My family is my father, Samuel. 638 00:32:02,007 --> 00:32:04,226 - What were you drawing? 639 00:32:04,269 --> 00:32:08,273 - I-I just do that when I'm scared. 640 00:32:37,085 --> 00:32:39,434 - Bar locks on the door. 641 00:32:39,479 --> 00:32:41,698 Handcuffs on the bed. 642 00:32:41,741 --> 00:32:44,005 - For 11 years, he took pieces of Daniel. 643 00:32:45,875 --> 00:32:48,009 I'm sure there's anything left. 644 00:33:09,464 --> 00:33:11,380 - He had to forget to survive. 645 00:33:15,863 --> 00:33:19,258 - Maybe we can help him remember. 646 00:33:30,311 --> 00:33:33,315 Samuel took another little boy. 647 00:33:33,358 --> 00:33:36,275 Just like when he took you. 648 00:33:36,317 --> 00:33:39,843 He buried this little boy in a boat 649 00:33:39,886 --> 00:33:41,148 and he's running out of time. 650 00:33:45,066 --> 00:33:49,114 - One time, Father left the door unlocked. 651 00:33:49,156 --> 00:33:54,815 I waited seven hours and 36 minutes, 652 00:33:54,857 --> 00:33:57,164 then went outside. 653 00:33:57,209 --> 00:34:00,733 He'd been waiting. 654 00:34:00,777 --> 00:34:03,040 I don't want to get hurt again. 655 00:34:03,084 --> 00:34:06,260 - Samuel isn't with us anymore, okay? 656 00:34:06,305 --> 00:34:09,873 He's never gonna hurt you again, I promise you. 657 00:34:09,916 --> 00:34:11,179 Daniel, look at me. 658 00:34:11,222 --> 00:34:14,313 It's over, okay? You're safe. 659 00:34:14,356 --> 00:34:18,056 All of this... it's over. 660 00:34:24,105 --> 00:34:26,106 You know, your mom... 661 00:34:26,150 --> 00:34:29,414 She kept your bird log. 662 00:34:29,458 --> 00:34:32,373 Every time she sees a snow goose 663 00:34:32,418 --> 00:34:36,117 or a blue-winged teal or a mourning dove, 664 00:34:36,161 --> 00:34:38,380 she marks it. 665 00:34:44,168 --> 00:34:48,215 F-F-F-Father told me my parents hate me. 666 00:34:48,260 --> 00:34:50,349 - No, no, no, no, no. They love you. 667 00:34:50,391 --> 00:34:53,003 They love you. They can't wait to see you. 668 00:34:53,047 --> 00:34:56,268 But Daniel, please. 669 00:34:56,311 --> 00:34:58,269 Please just tell me where Caleb is. 670 00:35:02,447 --> 00:35:04,492 - I... 671 00:35:04,536 --> 00:35:08,235 I only went to the hole once to help Father carry the boat. 672 00:35:08,280 --> 00:35:10,847 - Do you remember where that was? 673 00:35:10,891 --> 00:35:13,197 - There was a juvenile cardinal in a tree. 674 00:35:13,240 --> 00:35:15,896 I looked for its nest. 675 00:35:15,938 --> 00:35:18,463 I remember there was piles of rocks. 676 00:35:18,507 --> 00:35:23,164 - Okay. That's good. What else? Where was that? 677 00:35:23,208 --> 00:35:25,992 - I don't know. - Well, try to think. 678 00:35:26,036 --> 00:35:27,820 - I can't. - Yes, you can. I know you can. 679 00:35:27,864 --> 00:35:29,387 - Where was the sun? 680 00:35:29,431 --> 00:35:31,911 Was it in front of you, to the left of you, behind you? 681 00:35:31,954 --> 00:35:33,565 It was, through the windshield. 682 00:35:33,608 --> 00:35:35,175 - Through the windshield. 683 00:35:35,219 --> 00:35:36,371 So you were driving a car, you're driving a car. 684 00:35:36,394 --> 00:35:38,179 - Yes. - Okay, great. 685 00:35:38,222 --> 00:35:40,311 Was the road... Was it dirt or was it paved? 686 00:35:40,355 --> 00:35:42,443 - It was paved. 687 00:35:42,487 --> 00:35:46,273 I remember a pile of rocks after a hairpin turn. 688 00:35:46,318 --> 00:35:49,972 And then the road ended. 689 00:35:50,016 --> 00:35:52,324 There was a lot of snow. 690 00:35:52,367 --> 00:35:54,413 - So you left tracks? 691 00:36:11,038 --> 00:36:13,213 - Up here! I got tracks! 692 00:36:29,577 --> 00:36:31,014 - I think it's up here. 693 00:36:32,407 --> 00:36:35,193 - There! - I see it. 694 00:36:35,235 --> 00:36:36,324 It's a tank! 695 00:36:43,025 --> 00:36:44,550 Tank's empty. 696 00:36:44,592 --> 00:36:46,028 All right. - There it is. 697 00:36:48,380 --> 00:36:52,210 Okay. 698 00:36:52,253 --> 00:36:54,036 Here it is! Let's dig. 699 00:37:03,264 --> 00:37:06,179 Keep digging. 700 00:37:08,748 --> 00:37:11,315 - I hit something! 701 00:37:14,623 --> 00:37:16,625 - There's a window! Caleb! 702 00:37:16,668 --> 00:37:17,713 Caleb! 703 00:37:17,757 --> 00:37:20,280 Do you see anything? - No. 704 00:37:20,324 --> 00:37:21,630 Caleb! - Caleb! 705 00:37:21,673 --> 00:37:23,327 - Can you hear us? - There's a latch! 706 00:37:23,371 --> 00:37:25,677 - Caleb! - All right, it's open. 707 00:37:25,721 --> 00:37:27,375 - Okay. Get your shovels under. 708 00:37:27,418 --> 00:37:28,376 Ready? - Ready! 709 00:37:28,420 --> 00:37:30,465 - Got it? One, two, three. 710 00:37:37,603 --> 00:37:39,213 - Hurry up. Come on, come on. 711 00:37:39,257 --> 00:37:40,518 - I got him. - You got him? 712 00:37:40,561 --> 00:37:41,432 - Yeah, I got him, I got him. 713 00:37:41,476 --> 00:37:43,130 - Over here. 714 00:37:43,172 --> 00:37:44,523 - Lay him down. 715 00:37:44,565 --> 00:37:46,742 Come on, buddy. It's all right. 716 00:37:46,786 --> 00:37:50,137 It's all right. We got him. 717 00:37:50,179 --> 00:37:51,746 It's all right. 718 00:37:51,791 --> 00:37:53,748 - Caleb, Caleb. Can you hear me? 719 00:37:53,793 --> 00:37:54,793 Caleb? 720 00:37:59,538 --> 00:38:01,409 Come on, Caleb. 721 00:38:06,501 --> 00:38:08,329 - He's breathing! He's breathing. 722 00:38:08,373 --> 00:38:09,809 He's breathing. 723 00:38:09,851 --> 00:38:12,855 - There we go, there we go. Good boy. 724 00:38:12,898 --> 00:38:14,161 Okay. Caleb, can you hear me? 725 00:38:14,204 --> 00:38:15,554 Can you hear me? 726 00:38:15,597 --> 00:38:17,469 Attaboy. Come on. 727 00:38:17,512 --> 00:38:19,340 Put the blanket on him. There we go. 728 00:38:19,384 --> 00:38:21,733 Caleb, can you hear me? 729 00:38:21,777 --> 00:38:22,735 Get EMT here. Quick as they can. 730 00:38:22,777 --> 00:38:24,257 - On it. 731 00:38:24,302 --> 00:38:25,409 Let's get a medic down at my location. 732 00:38:25,432 --> 00:38:28,480 We found him. 733 00:38:28,523 --> 00:38:30,568 - Well done. 734 00:38:30,612 --> 00:38:32,440 Well done. 735 00:38:32,483 --> 00:38:35,400 Good boy. Good boy. 736 00:38:36,835 --> 00:38:38,664 - Crosby talked to the Van Courtlands. 737 00:38:38,706 --> 00:38:39,945 When they hit Samuel with their car, 738 00:38:39,969 --> 00:38:41,666 they paid his family off 739 00:38:41,710 --> 00:38:45,409 and gave them an unofficial, 50-year lease on the house. 740 00:38:45,452 --> 00:38:47,498 - So he could kill Daniel and raise him as Lazarus 741 00:38:47,541 --> 00:38:48,500 without anyone around. 742 00:38:48,543 --> 00:38:50,152 - Wouldn't have mattered. 743 00:38:50,197 --> 00:38:53,155 11 years and Daniel only went alone outside once. 744 00:38:53,199 --> 00:38:55,333 And he was raped for it. 745 00:38:57,639 --> 00:39:00,554 You know I worked with Hot-Foot-Steve a couple times? 746 00:39:00,599 --> 00:39:02,208 - Yeah? 747 00:39:02,251 --> 00:39:04,690 - We hooked this Russian mobster out in Long Island. 748 00:39:04,733 --> 00:39:07,344 Thing is, Hot-Foot didn't tighten the cuffs. 749 00:39:07,387 --> 00:39:11,784 Guy almost got away. 750 00:39:11,827 --> 00:39:14,699 - Wasn't you who screwed up in Jersey, was it? 751 00:39:14,742 --> 00:39:16,831 You took the fall for him. 752 00:39:16,876 --> 00:39:18,965 - He was retiring. 753 00:39:19,007 --> 00:39:21,228 Suspension would've messed that up. 754 00:39:27,233 --> 00:39:28,800 All this kid has been through 755 00:39:28,844 --> 00:39:31,456 and he's gonna end up with strangers in foster care. 756 00:39:31,498 --> 00:39:34,762 - Actually, Jess tracked down an aunt and uncle in Michigan. 757 00:39:34,806 --> 00:39:37,461 They have a son the same age. 758 00:39:37,505 --> 00:39:39,376 They're flying in this afternoon. 759 00:39:47,862 --> 00:39:49,298 - It's okay. It's okay, Caleb. 760 00:39:49,342 --> 00:39:50,300 You're safe. - It's all right, buddy. 761 00:39:50,344 --> 00:39:51,300 It's okay. 762 00:39:51,344 --> 00:39:52,476 - Where am I? 763 00:39:52,519 --> 00:39:54,347 - In a hospital in Portland. 764 00:39:54,391 --> 00:39:56,436 - Who are you? - I'm Sheryll. This is Ivan. 765 00:39:56,481 --> 00:39:59,309 We're with the FBI. - Nice to meet you. 766 00:40:01,833 --> 00:40:03,661 - Where's my mom? 767 00:40:10,885 --> 00:40:12,235 - Where is he? 768 00:40:12,278 --> 00:40:14,847 - He's in our office. 769 00:40:14,889 --> 00:40:16,936 I need you to be prepared. 770 00:40:16,978 --> 00:40:19,764 Daniel's experienced a lot of emotional trauma, 771 00:40:19,807 --> 00:40:22,463 and psychologically, he's unpredictable. 772 00:40:22,507 --> 00:40:24,813 I would suggest that you don't move towards him 773 00:40:24,856 --> 00:40:26,771 or try to touch him. 774 00:40:26,815 --> 00:40:29,818 Just let him make the first move. 775 00:40:43,440 --> 00:40:44,920 - Daniel? 776 00:40:49,708 --> 00:40:51,536 Honey, it's me. 777 00:40:56,454 --> 00:40:59,847 Mom? 778 00:41:27,659 --> 00:41:29,530 My baby. 779 00:41:36,623 --> 00:41:39,757 My baby. 780 00:41:41,628 --> 00:41:42,804 Hey. 55387

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.