Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,146 --> 00:00:14,625
Fuck you!
2
00:00:15,102 --> 00:00:17,754
Candice?
Candice, can you hear me?
3
00:00:17,839 --> 00:00:19,841
I will kill you, bitch.
4
00:00:20,710 --> 00:00:22,460
I want to help you, Candice.
5
00:00:22,544 --> 00:00:24,704
But you do need to answer
a few questions.
6
00:00:24,789 --> 00:00:27,554
Fuck you!
I don't need an exorcism.
7
00:00:27,640 --> 00:00:28,875
Well, that's good
8
00:00:28,960 --> 00:00:31,077
because I'm not an exorcist.
9
00:00:31,285 --> 00:00:33,218
I'm a psychologist.
10
00:00:33,302 --> 00:00:35,368
And I'm here to see
if you might...
11
00:00:38,253 --> 00:00:41,304
I'm here to see if you have
any symptoms of mental illness.
12
00:00:41,389 --> 00:00:42,945
I don't understand.
13
00:00:43,030 --> 00:00:45,375
Why can't you just do it?
Look at her.
14
00:00:45,460 --> 00:00:46,954
It's a process, Ms. Berganza.
15
00:00:47,039 --> 00:00:48,743
We have to determine
if there's something else
16
00:00:48,828 --> 00:00:49,625
that could have caused this.
17
00:00:49,710 --> 00:00:51,295
Caused this?
What else could cause this?
18
00:00:51,378 --> 00:00:53,335
Candice, have you experimented
with any drugs?
19
00:00:53,420 --> 00:00:54,719
Fuck you!
20
00:00:56,167 --> 00:00:59,109
I saw in your chart
that you were diagnosed
21
00:00:59,195 --> 00:01:01,460
with ADHD when you were younger.
22
00:01:02,444 --> 00:01:04,813
Did you ever take
any medication for that?
23
00:01:06,724 --> 00:01:09,265
Candice,
I'm gonna help you, okay?
24
00:01:12,504 --> 00:01:14,509
This is going to be over soon.
25
00:01:14,819 --> 00:01:17,433
But I need you to answer
a few questions.
26
00:01:17,518 --> 00:01:18,564
When you were younger,
27
00:01:18,649 --> 00:01:20,742
did you ever take
any medications?
28
00:01:22,828 --> 00:01:25,046
I'm going to help you...
29
00:01:51,640 --> 00:01:53,795
What is that? VidTap?
30
00:01:53,944 --> 00:01:57,164
Well, you know how TikTok
replaced Instagram?
31
00:01:58,296 --> 00:01:59,954
Okay, so VidTap replaced TikTok.
32
00:02:00,037 --> 00:02:01,521
God, I feel old.
33
00:02:01,605 --> 00:02:03,349
So, this is
Candice's VidTap stream.
34
00:02:04,733 --> 00:02:06,477
She shot her own possession?
35
00:02:06,561 --> 00:02:07,996
Yes.
36
00:02:09,438 --> 00:02:10,659
Oh, my God.
37
00:02:10,743 --> 00:02:12,227
It gets worse.
38
00:02:13,355 --> 00:02:15,187
Is that real?
39
00:02:15,271 --> 00:02:16,138
We think so.
40
00:02:16,223 --> 00:02:19,653
She had stitches in
her mouth from the cuts, so...
41
00:02:19,739 --> 00:02:21,295
H-How long ago was that?
42
00:02:21,379 --> 00:02:22,367
Two weeks.
43
00:02:22,451 --> 00:02:24,014
And is she like that now?
44
00:02:24,098 --> 00:02:25,632
A version of that.
45
00:02:25,965 --> 00:02:27,399
Oh, okay.
46
00:02:27,926 --> 00:02:31,115
I-I'll contact Father Amara.
W-We need to get going on this.
47
00:02:31,199 --> 00:02:32,938
I'm not sure about that.
48
00:02:33,462 --> 00:02:36,163
- What do you mean?
- Why is she recording all these?
49
00:02:36,247 --> 00:02:37,252
Wh-Why does it matter?
50
00:02:37,336 --> 00:02:39,457
Well, I just think it's weird.
51
00:02:39,567 --> 00:02:41,176
Right? I mean,
she's chewing glass,
52
00:02:41,262 --> 00:02:42,603
she's out of control, but...
53
00:02:42,688 --> 00:02:44,216
she makes sure
that the camera can see
54
00:02:44,301 --> 00:02:45,304
the blood in her mouth.
55
00:02:45,388 --> 00:02:47,122
While you figure out
what that means,
56
00:02:47,207 --> 00:02:49,355
I-I'll brief Amara on this.
57
00:02:49,569 --> 00:02:52,308
Speaking Latin in deep voice...
58
00:02:54,222 --> 00:02:55,617
You think it was faked?
59
00:02:55,701 --> 00:02:58,200
No, I think the,
uh, blood is real.
60
00:02:58,286 --> 00:03:00,639
I think the stitches are real.
I just don't understand.
61
00:03:00,723 --> 00:03:02,926
She's got eight other videos
of her possession,
62
00:03:03,012 --> 00:03:06,403
and each of them are perfectly
timed to the length of the app.
63
00:03:06,489 --> 00:03:08,675
Hmm. You think her mom's
recording them?
64
00:03:09,364 --> 00:03:11,381
Maybe, but that's pretty sick.
65
00:03:11,466 --> 00:03:14,528
Uh, oh, Kristen,
there was one more thing.
66
00:03:14,614 --> 00:03:19,504
The archdiocese did
an investigation of Mr. Townsend
67
00:03:19,598 --> 00:03:20,873
visiting your daughter
at school.
68
00:03:20,957 --> 00:03:22,114
- Luxanne.
- Lexis.
69
00:03:22,199 --> 00:03:23,582
You'll be pleased to know
70
00:03:23,731 --> 00:03:26,278
that we found
no impropriety there.
71
00:03:26,364 --> 00:03:29,709
Leland was purely at the school
at the request of a teacher.
72
00:03:29,794 --> 00:03:31,176
That's how he saw your daughter.
73
00:03:31,260 --> 00:03:33,520
It was by accident, that's all.
74
00:03:34,263 --> 00:03:36,825
- On four separate occasions?
- He was there at the request
75
00:03:36,911 --> 00:03:38,989
of a teacher,
Ms. Christine Rutherford.
76
00:03:39,074 --> 00:03:40,296
And four times
he asked my daughter
77
00:03:40,381 --> 00:03:41,676
to lie about seeing him.
78
00:03:41,762 --> 00:03:42,984
Well, actually,
79
00:03:43,185 --> 00:03:44,701
the archdiocese found
no evidence of that lie.
80
00:03:44,786 --> 00:03:46,104
Except from my daughter?
81
00:03:46,188 --> 00:03:48,759
We've talked to all
the teachers at the school.
82
00:03:48,843 --> 00:03:51,810
They swear that Leland
has been perfectly professional
83
00:03:51,895 --> 00:03:53,170
in his approach to children.
84
00:03:53,254 --> 00:03:54,591
But in an abundance of caution,
85
00:03:54,675 --> 00:03:58,199
we've asked Leland to
no longer visit the school.
86
00:03:58,497 --> 00:03:59,896
I'm sorry...
87
00:04:01,562 --> 00:04:03,824
- It likes it here.
- Okay, serious time.
88
00:04:04,425 --> 00:04:05,778
We need to talk about Leland.
89
00:04:05,864 --> 00:04:07,604
- Why?
- The archdiocese says
90
00:04:07,688 --> 00:04:10,217
he's innocent and he can do
whatever he wants,
91
00:04:10,301 --> 00:04:13,044
so we're gonna have to rely
on each other now, okay?
92
00:04:13,129 --> 00:04:13,872
What's that mean?
93
00:04:13,956 --> 00:04:15,556
We're going to talk
about emergency plans.
94
00:04:15,639 --> 00:04:17,100
These are cards that I made up.
95
00:04:17,185 --> 00:04:18,459
They have all of our numbers,
96
00:04:18,543 --> 00:04:20,170
police numbers,
and emergency plans
97
00:04:20,254 --> 00:04:21,574
for what to do
when he approaches you
98
00:04:21,658 --> 00:04:23,106
at home or at school.
99
00:04:23,192 --> 00:04:24,740
I'm gonna put these
in your backpacks
100
00:04:24,824 --> 00:04:26,567
- with your school ID.
- Wow, Mom.
101
00:04:26,653 --> 00:04:29,161
We are taking this
seriously, okay?
102
00:04:29,293 --> 00:04:30,879
All right. Go get ready for bed.
103
00:04:30,990 --> 00:04:33,343
I'm gonna be working in my room.
104
00:04:34,870 --> 00:04:37,723
- Wow, Mom doesn't seem good.
- I know.
105
00:04:37,832 --> 00:04:39,653
We need to do something
about Leland.
106
00:04:39,737 --> 00:04:42,612
Well, we could kill him.
107
00:04:42,697 --> 00:04:43,745
Poison him.
108
00:04:43,829 --> 00:04:45,180
I'm actually on board with that
109
00:04:45,264 --> 00:04:46,574
- at this point.
- That's not even funny.
110
00:04:46,658 --> 00:04:47,574
We could ask Grandma.
111
00:04:49,617 --> 00:04:51,752
- Guys. Guys.
- What?
112
00:04:51,836 --> 00:04:54,581
He's still on Bumblebee Valley.
113
00:04:57,581 --> 00:04:59,369
Hello, Lynda.
114
00:04:59,452 --> 00:05:01,632
It's your old friend
Pollie the Pig.
115
00:05:01,716 --> 00:05:03,052
What are you doing?
116
00:05:06,199 --> 00:05:09,423
Hi, Pollie. I don't know.
I'm kind of sad.
117
00:05:09,507 --> 00:05:12,600
Well, tell Pollie why.
Maybe I can help.
118
00:05:12,684 --> 00:05:13,819
Tell him it's about Mom.
119
00:05:13,903 --> 00:05:15,516
No, no, tell him
you're angry at Mom.
120
00:05:15,600 --> 00:05:16,959
No, you should say you took
his advice, but it didn't work.
121
00:05:17,043 --> 00:05:18,521
Oh, yeah.
122
00:05:19,211 --> 00:05:21,129
I tried that prank on my mom,
123
00:05:21,213 --> 00:05:22,827
but she found the pills
in her dinner.
124
00:05:22,911 --> 00:05:24,130
Now I'm in trouble.
125
00:05:24,216 --> 00:05:25,961
Did you crush the pills first?
126
00:05:26,045 --> 00:05:28,497
It has to be a powder.
Then you can stir it in.
127
00:05:28,581 --> 00:05:30,369
He's toast.
128
00:05:32,149 --> 00:05:34,932
Speaking Latin in deep voice...
129
00:06:23,053 --> 00:06:24,841
You guys seen the one
with the bloody tears?
130
00:06:24,925 --> 00:06:26,540
- Just now.
- Yeah, it's official.
131
00:06:26,625 --> 00:06:28,196
Everyone on the Internet
is possessed.
132
00:06:28,281 --> 00:06:30,242
- How many are there?
- Thousands.
133
00:06:30,326 --> 00:06:32,331
- I barely scratched the surface.
- Mm.
134
00:06:32,444 --> 00:06:33,985
It's addictive.
135
00:06:34,071 --> 00:06:36,115
It's like eating potato chips.
136
00:06:40,516 --> 00:06:42,696
Satan is my name!
137
00:06:44,233 --> 00:06:45,846
- These aren't real, right?
- I think the reality
138
00:06:45,930 --> 00:06:47,935
is that there's
a mental health epidemic.
139
00:06:48,024 --> 00:06:49,420
Not a possession epidemic.
140
00:06:49,505 --> 00:06:52,507
But Candice was eating glass.
She had stitches.
141
00:06:58,689 --> 00:07:01,473
Speaking Latin in deep voice...
142
00:07:03,752 --> 00:07:05,149
What?
143
00:07:05,233 --> 00:07:07,889
I've heard that before
in other possession videos.
144
00:07:07,973 --> 00:07:09,021
What?
145
00:07:09,105 --> 00:07:11,023
That growl with the Latin.
146
00:07:11,569 --> 00:07:13,634
Okay, this is
a source function key.
147
00:07:13,718 --> 00:07:17,372
It will find every video
that uses that sound.
148
00:07:17,983 --> 00:07:20,119
Okay, so she copied it.
149
00:07:20,202 --> 00:07:22,120
Oh, a lot of people copied it.
150
00:07:22,204 --> 00:07:24,913
But let's see where
they all copied it from.
151
00:07:28,427 --> 00:07:31,473
There's the root of the tree.
152
00:07:43,139 --> 00:07:44,230
So?
153
00:07:44,314 --> 00:07:45,492
That's where I got
the Latin phrase
154
00:07:45,576 --> 00:07:47,233
- to summon the devil.
- No.
155
00:07:47,317 --> 00:07:50,845
That's where you got
the sound file to lip-synch to.
156
00:07:50,928 --> 00:07:52,064
Mom.
157
00:07:52,148 --> 00:07:53,369
Get them out of here.
158
00:07:53,452 --> 00:07:55,283
I-I don't understand, Father.
159
00:07:55,367 --> 00:07:57,242
- Are you saying none of this is real?
- No.
160
00:07:57,326 --> 00:07:58,766
Candice really ate glass.
161
00:07:58,850 --> 00:08:00,680
But she's doing that
because she's influenced
162
00:08:00,764 --> 00:08:01,812
by this magician,
163
00:08:01,896 --> 00:08:03,375
The Great Heller.
164
00:08:04,452 --> 00:08:05,764
He's a magician?
165
00:08:05,850 --> 00:08:06,853
He was a magician.
166
00:08:06,939 --> 00:08:08,336
Now he's using the same tricks
167
00:08:08,420 --> 00:08:10,343
to become a social media
influencer.
168
00:08:10,427 --> 00:08:13,576
I'm gonna leave
some of these for you.
169
00:08:14,387 --> 00:08:18,002
This is what
The Great Heller uses.
170
00:08:18,086 --> 00:08:20,043
Sugar glass.
171
00:08:21,218 --> 00:08:24,442
He's a liar who's getting other
people on VidTap to copy him.
172
00:08:24,528 --> 00:08:26,514
Ms. Berganza, your daughter
is not possessed.
173
00:08:26,600 --> 00:08:29,279
However, she is in need
of some professional help.
174
00:08:41,240 --> 00:08:44,889
Okay, so this is
my first VidTap video
175
00:08:45,006 --> 00:08:47,423
and... hopefully my last.
176
00:08:47,506 --> 00:08:51,471
But I think that too many kids
are copying this guy:
177
00:08:51,554 --> 00:08:53,341
The Great Heller.
178
00:08:53,426 --> 00:08:56,736
Okay, he's a magician
and he's using his magic tricks
179
00:08:56,821 --> 00:09:00,044
to make you guys think
that he's possessed.
180
00:09:00,129 --> 00:09:02,047
But he's not, okay?
181
00:09:02,130 --> 00:09:04,392
This is him levitating.
182
00:09:07,397 --> 00:09:10,789
And this is how he does it
in his magic show.
183
00:09:12,879 --> 00:09:14,450
Oh, look at me.
184
00:09:14,533 --> 00:09:17,105
I'm possessed. Look.
It only took me five minutes.
185
00:09:17,188 --> 00:09:19,802
And this is how he eats glass.
186
00:09:21,889 --> 00:09:23,067
Sugar glass.
187
00:09:23,152 --> 00:09:26,071
These are fake blood capsules.
188
00:09:26,154 --> 00:09:27,898
You just bite down on them...
189
00:09:30,278 --> 00:09:32,293
...and there you go.
190
00:09:32,378 --> 00:09:33,643
It's all fake.
191
00:09:33,726 --> 00:09:36,864
Don't be an idiot. Okay?
192
00:09:36,947 --> 00:09:38,518
Just don't hurt yourself.
193
00:09:38,601 --> 00:09:41,956
Don't copy assholes
like this magician
194
00:09:42,039 --> 00:09:45,915
who are just using magic to
make you think they're possessed
195
00:09:46,000 --> 00:09:47,875
so they can rack up likes.
196
00:10:19,903 --> 00:10:22,735
Oh, God.
197
00:10:30,306 --> 00:10:32,615
Hey, moms.
Want to know the perfect way
198
00:10:32,698 --> 00:10:34,052
to pack your kid's lunch?
199
00:10:34,135 --> 00:10:35,338
- No.
- The key is...
200
00:10:35,423 --> 00:10:38,168
Here's another mom hack
that changed my life.
201
00:10:38,254 --> 00:10:40,736
Today, the perfect margarita.
202
00:10:41,015 --> 00:10:43,022
Let's face it, for moms like us,
203
00:10:43,144 --> 00:10:45,105
the best margarita
is a fast margarita.
204
00:10:45,190 --> 00:10:46,846
- Yeah.
- So...
205
00:10:46,931 --> 00:10:48,240
I use a canned one.
206
00:10:48,323 --> 00:10:51,764
Then, an airplane-sized tequila.
207
00:10:51,849 --> 00:10:54,506
Then, Cointreau.
208
00:10:54,591 --> 00:10:58,423
And I pour Pop Rocks on a plate.
209
00:10:58,508 --> 00:11:02,030
Moisten the rim of your glass...
210
00:11:03,251 --> 00:11:07,649
Where there is hatred,
let me sow love.
211
00:11:07,734 --> 00:11:10,082
Where there is injury...
212
00:11:19,224 --> 00:11:22,664
It's hard to be a priest.
You're alone most of the time.
213
00:11:22,749 --> 00:11:26,451
But if you're a Black priest
it's doubly hard.
214
00:11:26,536 --> 00:11:28,453
"And the Lord God said,
215
00:11:28,538 --> 00:11:31,586
"'It is not good that man
should be alone;
216
00:11:31,671 --> 00:11:33,628
I will make him a helper.'"
217
00:11:43,073 --> 00:11:46,863
@BenS, who made you
the expert on possessions?
218
00:11:46,947 --> 00:11:48,735
What gives you
the right to determine
219
00:11:48,818 --> 00:11:50,911
if someone is really suffering
from a demonic posse...?
220
00:11:50,995 --> 00:11:52,826
Fuck you, BenS...
221
00:11:52,909 --> 00:11:56,046
Hey, BenS,
why don't you get a life
222
00:11:56,129 --> 00:11:57,831
and stop coming after
teenage girls
223
00:11:57,914 --> 00:11:58,961
on the Internet?
224
00:11:59,046 --> 00:12:00,572
My son is possessed.
225
00:12:00,657 --> 00:12:01,660
You don't believe me?
You come over here
226
00:12:01,745 --> 00:12:03,402
and clean up the fucking vomit.
227
00:12:03,485 --> 00:12:06,666
I don't know if all these
other videos are fake, BenS,
228
00:12:06,750 --> 00:12:11,018
but I have two kids,
and they are terrified
229
00:12:11,101 --> 00:12:14,063
of something coming
into their room at night.
230
00:12:14,148 --> 00:12:16,676
I thought they were
just making it up.
231
00:12:16,759 --> 00:12:18,977
So I put a camera in their room.
232
00:12:40,479 --> 00:12:43,871
Oh, my gosh. Oh, no.
233
00:13:01,283 --> 00:13:02,504
Oh, my gosh.
234
00:13:02,587 --> 00:13:03,940
I don't know what to do.
235
00:13:04,024 --> 00:13:06,639
But this is real.
236
00:13:06,722 --> 00:13:09,115
And-and I need help.
237
00:14:33,722 --> 00:14:35,466
Hi, everyone.
238
00:14:35,551 --> 00:14:38,644
I love Bumblebee Valley.
It's my favorite game.
239
00:14:38,727 --> 00:14:40,863
But there is one big problem.
240
00:14:40,947 --> 00:14:43,388
Pollie the Pig is a pedophile.
241
00:14:45,211 --> 00:14:46,173
Done.
242
00:14:46,256 --> 00:14:47,167
It's true.
243
00:14:47,251 --> 00:14:49,000
He won't stop
bothering me either.
244
00:14:49,086 --> 00:14:50,655
We looked into it
245
00:14:50,740 --> 00:14:54,312
and found out Piggy567
isn't a 13-year-old girl.
246
00:14:54,395 --> 00:14:56,356
He's a 60-year-old man.
247
00:14:56,441 --> 00:14:57,788
Yuck.
248
00:14:57,874 --> 00:14:59,003
When we found this out,
249
00:14:59,259 --> 00:15:01,710
we started recording
every time he was inappropriate.
250
00:15:01,793 --> 00:15:03,581
Is this your house, Lynda?
251
00:15:03,666 --> 00:15:04,669
Can I see inside?
252
00:15:04,754 --> 00:15:06,932
I'm lonely, Lynda. Aren't you?
253
00:15:07,017 --> 00:15:10,370
I'd rather be alone with you
than with all your friends.
254
00:15:10,455 --> 00:15:13,982
Remember, this is
a 60-year-old man.
255
00:15:14,067 --> 00:15:15,115
Creepy. Creepy.
256
00:15:15,198 --> 00:15:17,465
- What the fuck?
- I agree.
257
00:15:17,548 --> 00:15:18,988
We don't want
pedophiles on here.
258
00:15:19,072 --> 00:15:20,120
We want real kids.
259
00:15:20,203 --> 00:15:22,991
So listen up, Pollie the Pig.
Go away.
260
00:15:23,076 --> 00:15:25,128
Does anyone
know where his house is?
261
00:15:25,212 --> 00:15:26,565
I think we should burn it down.
262
00:15:26,649 --> 00:15:29,258
I think it's over here.
Grab some firewood.
263
00:15:29,342 --> 00:15:32,911
Oh, Lexis, Lexis.
264
00:15:34,398 --> 00:15:35,750
I went on VidTap to see
265
00:15:35,835 --> 00:15:37,665
if anyone was going
through the same thing.
266
00:15:37,750 --> 00:15:40,534
And that's when I found
your video on possessions.
267
00:15:42,374 --> 00:15:43,769
Public service.
268
00:15:44,009 --> 00:15:46,924
Anyway, I-I thought you could...
269
00:15:47,510 --> 00:15:49,602
...figure out
what's going on in my house.
270
00:15:50,015 --> 00:15:52,152
Did Ben tell you
what we do, ma'am?
271
00:15:52,235 --> 00:15:53,631
You're with the Catholic Church.
272
00:15:53,716 --> 00:15:55,415
- You look into hauntings.
- Well,
273
00:15:55,500 --> 00:15:56,895
demonic infestations.
274
00:15:56,980 --> 00:15:58,549
We might not be able
to help you,
275
00:15:58,634 --> 00:16:00,899
but we probably could point you
276
00:16:00,984 --> 00:16:03,119
in the direction
of someone who could.
277
00:16:03,202 --> 00:16:04,682
That's all I want.
278
00:16:05,379 --> 00:16:07,427
I just want someone
to take me seriously.
279
00:16:07,511 --> 00:16:09,735
How are your kids doing, Marie?
280
00:16:09,818 --> 00:16:11,083
You saw the video?
281
00:16:11,168 --> 00:16:13,259
They can't sleep.
And I move them
282
00:16:13,344 --> 00:16:16,088
from room to room,
but then it happens there too.
283
00:16:16,173 --> 00:16:18,346
So we moved out here.
284
00:16:19,530 --> 00:16:20,970
But it's gotten worse.
285
00:16:21,234 --> 00:16:22,885
What do you mean, worse?
286
00:16:25,215 --> 00:16:28,033
I think it's inside them.
287
00:16:29,423 --> 00:16:31,075
This was last night.
288
00:16:34,477 --> 00:16:37,087
Okay, what are we
looking at here?
289
00:16:54,994 --> 00:16:56,596
I heard Mikey screaming,
290
00:16:56,682 --> 00:16:59,080
so I got up and stopped it
291
00:16:59,172 --> 00:17:00,828
before Bran could start
the dryer.
292
00:17:00,913 --> 00:17:02,918
- Sleepwalking?
- Maybe.
293
00:17:03,001 --> 00:17:05,176
This is from two nights ago.
294
00:17:24,022 --> 00:17:27,067
Is it possible that your kids
are playing a prank on you?
295
00:17:27,501 --> 00:17:30,508
They wouldn't.
A-And I don't see how.
296
00:17:30,726 --> 00:17:34,380
Marie, do you mind
if we speak to your kids?
297
00:17:39,604 --> 00:17:42,387
Why did you put your brother
in the dryer, Brandon?
298
00:17:43,302 --> 00:17:45,782
Um, I was hiding him.
299
00:17:46,567 --> 00:17:49,351
Hiding him from what?
300
00:17:50,135 --> 00:17:53,790
The-the thing that comes
into our room at night.
301
00:17:55,707 --> 00:17:57,490
Okay.
302
00:17:58,927 --> 00:18:02,451
And you're sure you're not
doing it to scare your mom?
303
00:18:03,627 --> 00:18:05,285
You don't believe us.
304
00:18:05,368 --> 00:18:08,980
No, we... we're just trying to
find out why this is happening.
305
00:18:16,467 --> 00:18:18,336
Oh, buddy.
306
00:18:24,866 --> 00:18:28,438
So, the house has
a concrete slab foundation.
307
00:18:28,521 --> 00:18:31,006
And the way that concrete
is finished and cures
308
00:18:31,089 --> 00:18:35,009
makes a completely level
slab impossible.
309
00:18:35,094 --> 00:18:36,882
So, you think
the floor's slanted...
310
00:18:36,965 --> 00:18:39,009
That's why the bed moved?
311
00:18:39,818 --> 00:18:41,689
Scientific method.
312
00:18:46,627 --> 00:18:47,848
Well, you solved
one thing, anyway.
313
00:18:47,932 --> 00:18:50,199
- No.
- Why not?
314
00:18:50,282 --> 00:18:52,458
The bed rolled that way.
315
00:18:53,155 --> 00:18:54,595
Look, Marie,
316
00:18:54,679 --> 00:18:57,163
I... I can't tell you anything
317
00:18:57,247 --> 00:18:59,295
without a fuller examination,
but your kids
318
00:18:59,378 --> 00:19:02,990
are terrified of this house,
that's clear.
319
00:19:03,688 --> 00:19:05,650
Do you have anywhere
you could go?
320
00:19:05,733 --> 00:19:07,173
I'm a single mom.
321
00:19:07,257 --> 00:19:09,261
I inherited this house
from my parents. I have nowhere.
322
00:19:09,346 --> 00:19:11,307
Well, I can check
with the Church and see
323
00:19:11,391 --> 00:19:12,787
if there are any options.
324
00:19:12,871 --> 00:19:14,267
The time codes
on all these videos...
325
00:19:14,351 --> 00:19:15,834
It reads around 2:00 a.m.
326
00:19:15,917 --> 00:19:17,443
Is that when
all these things happen?
327
00:19:17,528 --> 00:19:19,097
I think so. Why?
328
00:19:19,182 --> 00:19:20,925
Um, do you have any enemies?
329
00:19:21,009 --> 00:19:22,666
I don't think so.
What do you mean?
330
00:19:22,750 --> 00:19:24,364
Well, there's a chance
that these things
331
00:19:24,448 --> 00:19:26,974
are pranks being pulled by
someone who wants to hurt you.
332
00:19:27,058 --> 00:19:29,455
I mean, do you have any tenants?
333
00:19:29,539 --> 00:19:30,979
No.
334
00:19:31,063 --> 00:19:32,980
A school teacher a few
months ago, but she moved out.
335
00:19:33,065 --> 00:19:34,287
Because she was scared?
336
00:19:34,371 --> 00:19:36,375
Oh, I don't know.
We didn't talk much.
337
00:19:36,460 --> 00:19:37,769
Okay.
338
00:19:37,853 --> 00:19:39,552
Well, we would like to
come back later tonight,
339
00:19:39,636 --> 00:19:40,771
if that's all right.
340
00:19:40,855 --> 00:19:42,643
About 1:00 a.m.?
341
00:19:42,727 --> 00:19:44,078
Okay.
342
00:19:44,163 --> 00:19:47,299
That's how we investigate
infestations.
343
00:19:47,384 --> 00:19:48,474
If that's all right.
344
00:19:48,558 --> 00:19:49,954
Yes, yeah.
345
00:19:50,038 --> 00:19:51,782
I think Brandon and Mikey
will feel safer
346
00:19:51,866 --> 00:19:53,911
with other people here.
347
00:19:54,607 --> 00:19:55,961
So, what are we thinking?
348
00:19:56,045 --> 00:19:58,611
I have no frigging idea.
349
00:19:59,961 --> 00:20:01,314
Who is this guy Ben
350
00:20:01,397 --> 00:20:04,534
to tell us what
is true and what isn't?
351
00:20:04,617 --> 00:20:06,140
He doesn't control facts.
352
00:20:09,711 --> 00:20:11,189
Watch, Ben.
353
00:20:15,891 --> 00:20:17,368
Cotton candy.
354
00:20:17,893 --> 00:20:19,545
Oh, my God.
355
00:20:20,242 --> 00:20:22,634
Are you fucking kidding me?
356
00:20:23,246 --> 00:20:24,990
Okay, I don't control truth,
357
00:20:25,074 --> 00:20:27,252
but if your dryer
is hot enough to melt sugar,
358
00:20:27,336 --> 00:20:28,993
you'd be basically lighting
your clothes on fire
359
00:20:29,077 --> 00:20:30,647
every time you dried them, okay?
360
00:20:30,731 --> 00:20:32,644
Come on, people, just use...
361
00:20:33,385 --> 00:20:35,386
Use your brains.
362
00:20:35,953 --> 00:20:37,436
Yep,
363
00:20:37,520 --> 00:20:39,259
I'm drinking again.
364
00:20:40,045 --> 00:20:42,480
I thought my daughter
was a good girl.
365
00:20:43,832 --> 00:20:47,751
And then I cleaned her room,
and what do you think I found?
366
00:20:47,836 --> 00:20:49,401
That's right.
367
00:20:50,272 --> 00:20:51,756
My daughter is sleeping around.
368
00:20:51,839 --> 00:20:55,019
So I read the best thing
you can do for your kids
369
00:20:55,104 --> 00:20:56,412
is to give them rules.
370
00:20:56,496 --> 00:20:59,237
So I put my house rules
on a chalkboard.
371
00:21:00,108 --> 00:21:02,156
Then I go to clean their rooms,
372
00:21:02,240 --> 00:21:04,981
and guess what I found
on the back.
373
00:21:05,548 --> 00:21:09,987
They replaced my rules
with their rules.
374
00:21:43,152 --> 00:21:44,460
I have dark thoughts.
375
00:21:44,544 --> 00:21:47,898
I have thoughts
of going on Tinder.
376
00:21:47,982 --> 00:21:50,728
I watch online porn,
377
00:21:50,811 --> 00:21:52,990
and all I think about
is being with someone.
378
00:21:53,075 --> 00:21:55,819
All I want to do
is talk to someone.
379
00:21:55,903 --> 00:21:57,772
Talk to me.
380
00:22:03,693 --> 00:22:05,176
No.
381
00:22:05,260 --> 00:22:07,521
I told you it's over.
382
00:22:08,002 --> 00:22:10,269
The sex was over.
383
00:22:10,353 --> 00:22:12,048
Not the talking.
384
00:22:12,702 --> 00:22:14,486
What's wrong with talking?
385
00:22:20,666 --> 00:22:22,933
God, you're so transparent.
386
00:22:23,018 --> 00:22:24,500
What do you mean?
387
00:22:24,584 --> 00:22:27,112
I mean you're using
my weakness against me.
388
00:22:27,195 --> 00:22:29,635
There are things you'd love
to talk to Kristen about,
389
00:22:29,720 --> 00:22:31,589
but you can't, right?
390
00:22:33,157 --> 00:22:34,854
So talk to me.
391
00:22:35,943 --> 00:22:37,296
- I won't bite.
- If there's something
392
00:22:37,380 --> 00:22:39,777
I want to talk to Kristen about,
393
00:22:39,861 --> 00:22:41,425
I'll talk to Kristen.
394
00:22:43,211 --> 00:22:45,604
Well, then talk to her
about the Entity.
395
00:22:47,738 --> 00:22:48,741
See?
396
00:22:48,826 --> 00:22:51,092
You can't.
397
00:22:51,175 --> 00:22:53,828
You promised not to tell anyone.
398
00:22:55,049 --> 00:22:57,223
But here I am.
399
00:22:59,228 --> 00:23:03,147
You're worried the Entity
is using you, right?
400
00:23:03,231 --> 00:23:05,019
I'm not worried.
401
00:23:05,103 --> 00:23:07,368
I know they're using me.
That's the whole point.
402
00:23:07,452 --> 00:23:08,718
Right, but...
403
00:23:08,801 --> 00:23:10,280
what do you owe God?
404
00:23:10,760 --> 00:23:12,634
And what do you owe
these stupid little spies?
405
00:23:12,719 --> 00:23:15,073
- If it saves Grace Ling, then it's worth it.
- Oh, yeah.
406
00:23:15,156 --> 00:23:17,548
The prophet.
407
00:23:18,855 --> 00:23:19,990
But he hasn't mentioned
408
00:23:20,075 --> 00:23:21,383
Grace Ling
in a long time, right?
409
00:23:21,467 --> 00:23:23,597
How long has it been... a month?
410
00:23:24,339 --> 00:23:26,126
You say that you think
411
00:23:26,211 --> 00:23:28,651
I'm using your weakness
against you.
412
00:23:28,734 --> 00:23:30,914
I think Victor
413
00:23:30,999 --> 00:23:32,916
knew your weakness about Grace.
414
00:23:33,000 --> 00:23:35,174
That you missed her.
415
00:23:35,828 --> 00:23:37,008
And he's using that.
416
00:23:37,092 --> 00:23:38,874
Using that for what?
417
00:23:39,442 --> 00:23:42,926
Think something about
that Chinese man that died.
418
00:23:43,010 --> 00:23:45,968
All those people in that room.
419
00:23:46,362 --> 00:23:49,493
Why did they want you
to leave the door open?
420
00:23:51,584 --> 00:23:53,633
- I don't care.
- But you do.
421
00:23:53,717 --> 00:23:54,894
That's why you googled it.
422
00:23:54,979 --> 00:23:56,413
Right?
423
00:23:57,112 --> 00:23:58,898
But you couldn't find anything
about a man dying
424
00:23:58,982 --> 00:24:01,205
- at the Hotel Percival, right?
- That means nothing.
425
00:24:01,289 --> 00:24:03,337
It means you can't
trust the Entity.
426
00:24:03,422 --> 00:24:05,901
And I should trust you?
427
00:24:06,859 --> 00:24:07,994
A demon.
428
00:24:08,078 --> 00:24:09,688
David...
429
00:24:10,255 --> 00:24:12,385
I'm not just a demon.
430
00:24:13,084 --> 00:24:14,648
I'm you.
431
00:24:16,218 --> 00:24:17,869
I'm in here.
432
00:24:26,705 --> 00:24:28,184
No.
433
00:24:29,665 --> 00:24:31,536
You know what this is?
434
00:24:33,844 --> 00:24:35,066
I never wanted you back
435
00:24:35,150 --> 00:24:38,194
until I started watching
those VidTap videos.
436
00:24:39,022 --> 00:24:41,762
They're leading me
to temptation.
437
00:24:43,635 --> 00:24:45,636
That's what this is.
438
00:25:03,916 --> 00:25:05,439
David?
439
00:25:07,529 --> 00:25:08,837
David?
440
00:25:30,465 --> 00:25:33,423
David!
441
00:25:49,223 --> 00:25:51,229
Sister, what are you doing?
442
00:25:51,313 --> 00:25:52,621
What are you doing?
443
00:25:52,704 --> 00:25:54,927
Letting that thing
attach itself to you.
444
00:25:55,011 --> 00:25:56,320
What are you talking about?
445
00:25:56,404 --> 00:25:59,105
- That demon.
- Sister, I was just sleeping.
446
00:25:59,190 --> 00:26:00,803
David, there was something
attached to you.
447
00:26:00,886 --> 00:26:02,240
What are you doing?
448
00:26:02,324 --> 00:26:04,502
I'm going out to assess,
that's what I'm doing.
449
00:26:04,586 --> 00:26:06,983
No, you let something
into your life.
450
00:26:07,067 --> 00:26:08,507
Sister, I have to go.
451
00:26:08,590 --> 00:26:12,549
Please, don't come in my room
unless I ask you.
452
00:26:24,127 --> 00:26:26,873
I don't know how anyone thought
I was a 60-year-old man.
453
00:26:26,957 --> 00:26:28,305
As if.
454
00:26:29,612 --> 00:26:32,182
I think I've been too nice here,
trying to make friends.
455
00:26:32,267 --> 00:26:34,402
And some people want to hurt me.
456
00:26:34,486 --> 00:26:37,096
This is my home. Look!
457
00:26:37,881 --> 00:26:39,451
I am 14 years old.
458
00:26:39,535 --> 00:26:41,539
I live in Sun Valley.
459
00:26:41,624 --> 00:26:45,021
My mom is dead.
And now I have nowhere to live.
460
00:26:45,105 --> 00:26:46,109
People should stop
461
00:26:46,193 --> 00:26:47,327
being mean to me.
462
00:26:47,412 --> 00:26:49,068
All I want to do
is make friends.
463
00:26:49,153 --> 00:26:51,462
- Oh, we need to shut this guy down.
- What are we doing?
464
00:26:51,547 --> 00:26:52,594
- Just watch.
- We're pissing him off.
465
00:26:52,677 --> 00:26:54,117
He's pissing us off.
466
00:26:54,201 --> 00:26:55,989
Can we please...
467
00:26:56,073 --> 00:26:57,730
Just watch this.
468
00:26:57,814 --> 00:26:58,904
Hey, friends.
469
00:26:58,989 --> 00:27:00,950
We traced the IP address
of Pollie the Pig
470
00:27:01,034 --> 00:27:02,038
to a place called...
471
00:27:02,123 --> 00:27:03,736
St. Joseph's Parish.
472
00:27:03,819 --> 00:27:05,215
- We think it's a church.
- And Pollie the Pig
473
00:27:05,299 --> 00:27:07,695
is not a 14-year-old
from Sun Valley.
474
00:27:07,779 --> 00:27:10,263
He's a 60-year-old
named Leland Townsend.
475
00:27:11,567 --> 00:27:13,045
Damn it.
476
00:27:29,801 --> 00:27:31,672
What time is it?
477
00:27:34,894 --> 00:27:37,248
Uh, a few more minutes.
478
00:27:40,856 --> 00:27:42,817
Are you getting a lot
of VidTap notifications?
479
00:27:42,902 --> 00:27:44,429
All the time.
480
00:27:44,512 --> 00:27:45,951
It's addictive, isn't it?
481
00:27:46,036 --> 00:27:47,171
I sat down to watch one video.
482
00:27:47,255 --> 00:27:48,432
I was there for an hour.
483
00:27:48,517 --> 00:27:49,868
Oh, it's the algorithm.
484
00:27:49,952 --> 00:27:51,087
The only way they make money
485
00:27:51,172 --> 00:27:52,432
is if you stay on it.
486
00:27:53,739 --> 00:27:56,832
Is it kind of weird how
it tries to predict who you are?
487
00:27:56,915 --> 00:27:59,743
Yeah, like, it thinks
I'm a mom who drinks a lot.
488
00:28:00,310 --> 00:28:02,229
Maybe you are a mom
who drinks a lot.
489
00:28:02,313 --> 00:28:03,835
Thanks.
490
00:28:04,520 --> 00:28:06,451
And now it thinks I'm mean.
It keeps sending me
491
00:28:06,535 --> 00:28:08,192
these moms who
scream at their daughters.
492
00:28:08,276 --> 00:28:09,976
How does it even know
I have daughters?
493
00:28:10,059 --> 00:28:12,152
It guesses.
494
00:28:12,236 --> 00:28:14,633
It looks at your social media
use, sees what you pause over,
495
00:28:14,717 --> 00:28:16,590
and makes educated guesses.
496
00:28:16,674 --> 00:28:17,853
I think it's more than that.
497
00:28:17,936 --> 00:28:21,417
I started with
thoughtful priests.
498
00:28:22,028 --> 00:28:24,817
Now I'm with suicidal priests.
499
00:28:24,901 --> 00:28:26,252
It's like the more I look at it,
the more
500
00:28:26,336 --> 00:28:28,994
it thinks
I'm into violence and anger.
501
00:28:29,078 --> 00:28:31,258
I'm getting moms who
want to kill their kids now.
502
00:28:31,342 --> 00:28:33,298
Well, it's the American way.
503
00:28:33,823 --> 00:28:37,041
When in doubt,
go with violence and sex.
504
00:28:39,088 --> 00:28:40,572
Our master calls.
505
00:28:40,655 --> 00:28:42,574
It's from Marie.
506
00:28:42,657 --> 00:28:44,489
Oh, I got it too. It's live.
507
00:28:44,573 --> 00:28:45,837
- Is he okay?
- Let me see!
508
00:28:45,922 --> 00:28:47,709
- Let me see!
- Brandon! Brandon!
509
00:28:47,792 --> 00:28:49,667
- Oh, God!
- Brandon!
510
00:28:49,751 --> 00:28:52,105
Oh, my God!
511
00:28:52,189 --> 00:28:53,366
Oh, my God.
512
00:29:00,196 --> 00:29:02,501
Marie!
513
00:29:03,113 --> 00:29:04,808
Marie!
514
00:29:05,942 --> 00:29:08,251
It's back! It's back!
515
00:29:08,336 --> 00:29:11,516
I can't take it anymore.
Please, I can't...
516
00:29:11,599 --> 00:29:13,212
It scratched him!
517
00:29:13,297 --> 00:29:14,213
What scratched you?
518
00:29:14,298 --> 00:29:15,693
The monster!
519
00:29:15,778 --> 00:29:16,994
Right there.
520
00:29:19,564 --> 00:29:20,741
Why did you
521
00:29:20,826 --> 00:29:22,353
live stream
the surveillance footage?
522
00:29:22,436 --> 00:29:23,528
I didn't.
523
00:29:23,612 --> 00:29:25,873
I don't even know
how to do that.
524
00:29:27,006 --> 00:29:28,054
It's evil.
525
00:29:28,137 --> 00:29:29,272
What is?
526
00:29:29,356 --> 00:29:30,709
VidTap.
527
00:29:30,792 --> 00:29:33,015
Everything was fine
until I started using it.
528
00:29:33,098 --> 00:29:35,409
Now it's taken control
of my account.
529
00:29:35,492 --> 00:29:36,453
What do you mean?
530
00:29:36,538 --> 00:29:38,368
It sent that live stream out.
531
00:29:38,452 --> 00:29:39,805
I didn't.
532
00:29:39,888 --> 00:29:42,894
Maybe your kids
started the live stream?
533
00:29:42,979 --> 00:29:44,288
Oh, my God.
534
00:29:44,372 --> 00:29:46,023
Marie.
535
00:29:48,027 --> 00:29:49,423
Oh, my God!
536
00:29:49,507 --> 00:29:51,119
Holy crap.
537
00:29:51,203 --> 00:29:53,339
Oh, my God.
538
00:29:55,470 --> 00:29:58,084
VidTap can't just start itself.
539
00:29:58,167 --> 00:29:59,085
Are you sure?
540
00:29:59,169 --> 00:30:00,391
In my science group,
541
00:30:00,474 --> 00:30:01,957
there's someone
who works at VidTap.
542
00:30:02,040 --> 00:30:03,262
We can talk to her.
543
00:30:03,346 --> 00:30:04,742
All right,
I'll talk to the Monsignor
544
00:30:04,826 --> 00:30:07,785
and get the ball rolling
towards an infestation exorcism.
545
00:30:09,179 --> 00:30:10,356
Whoa.
546
00:30:10,441 --> 00:30:13,142
Yeah. Are they better?
547
00:30:13,226 --> 00:30:15,536
They're gonna go to sleep
in the living room again.
548
00:30:15,619 --> 00:30:17,407
I told her
to take the kids' phones
549
00:30:17,491 --> 00:30:19,452
and turn off VidTap.
550
00:30:19,537 --> 00:30:22,190
Good advice for us, too.
551
00:30:38,643 --> 00:30:41,866
You know, Ben, fuck you.
You're such an elitist.
552
00:30:41,951 --> 00:30:43,520
This is the way to kill COVID.
553
00:30:45,563 --> 00:30:47,912
Oh, my God.
554
00:30:48,697 --> 00:30:51,136
He was on a business trip
and every night,
555
00:30:51,221 --> 00:30:53,226
the phone calls with him
got weirder and weirder.
556
00:30:53,309 --> 00:30:55,615
That's when you know
he's cheating on you.
557
00:30:56,574 --> 00:30:59,450
Is your husband away
from home too much?
558
00:31:23,384 --> 00:31:26,127
Andy? Andy, are you there?
559
00:31:26,211 --> 00:31:27,868
The reception...
Can you hear me okay?
560
00:31:27,952 --> 00:31:29,213
Fuck.
561
00:31:30,478 --> 00:31:33,958
Yeah, I-I... Some. Barely.
Where are you, on the Col?
562
00:31:34,525 --> 00:31:35,702
No, we're at base camp.
563
00:31:35,787 --> 00:31:37,961
Okay, good.
I-I can hear you now.
564
00:31:38,573 --> 00:31:40,098
How's the rich client?
565
00:31:40,182 --> 00:31:42,013
He's not putting you
in danger, is he?
566
00:31:42,097 --> 00:31:44,364
No, we're fine.
I miss you all so much.
567
00:31:44,448 --> 00:31:45,365
I got to go.
568
00:31:45,449 --> 00:31:48,145
No, wait! Jesus!
569
00:31:51,019 --> 00:31:53,367
I wanted to say
happy anniversary.
570
00:31:56,286 --> 00:31:58,068
Did you hear what I said?
571
00:31:58,722 --> 00:32:01,250
I said happy anniversary.
572
00:32:01,334 --> 00:32:03,377
Do you remember the first one?
573
00:32:04,511 --> 00:32:06,381
Uh, I got to go.
574
00:32:07,471 --> 00:32:09,519
What? Are you okay?
575
00:32:09,604 --> 00:32:12,823
Yeah. I love you. Bye.
576
00:32:16,132 --> 00:32:18,175
Damn it.
577
00:32:24,662 --> 00:32:27,015
Why didn't you tell me
it's their anniversary?
578
00:32:27,098 --> 00:32:29,104
- What?
- She says "Happy Anniversary"
579
00:32:29,188 --> 00:32:31,063
and I'm stuck there
like an idiot.
580
00:32:31,146 --> 00:32:33,281
It's not their anniversary.
That's in November.
581
00:32:34,541 --> 00:32:36,502
- Is she onto us?
- No.
582
00:32:36,586 --> 00:32:38,069
She said happy anniversary.
583
00:32:38,153 --> 00:32:40,159
Why would she say that
if she's not trying to trick us?
584
00:32:40,242 --> 00:32:42,029
It's probably, like,
the first time they met
585
00:32:42,114 --> 00:32:44,771
or when they went climbing.
You're overreacting.
586
00:32:44,855 --> 00:32:47,552
I don't like surprises.
587
00:32:48,163 --> 00:32:50,430
Leland, no...
Don't do it. Leland.
588
00:32:50,513 --> 00:32:52,563
Leland.
589
00:32:52,646 --> 00:32:54,298
Don't wake him.
590
00:33:01,307 --> 00:33:04,875
Andy, I need an answer from you.
591
00:33:07,182 --> 00:33:09,967
You know you're gonna spend
the rest of your life here.
592
00:33:10,664 --> 00:33:12,320
But I can make your time here
593
00:33:12,404 --> 00:33:15,406
pleasant or hard.
594
00:33:16,192 --> 00:33:18,022
I know you can't talk,
595
00:33:18,106 --> 00:33:19,807
but you can nod.
596
00:33:19,891 --> 00:33:21,592
So my question is...
597
00:33:21,675 --> 00:33:24,415
is this your anniversary?
598
00:33:27,376 --> 00:33:29,115
Mm.
599
00:33:30,118 --> 00:33:34,034
- Oh, come on.
- It's just water.
600
00:33:37,038 --> 00:33:38,478
Imagine...
601
00:33:41,782 --> 00:33:45,741
I could leave this dripping here
for 40 years.
602
00:33:46,614 --> 00:33:48,488
The first year
you might be fine.
603
00:33:48,572 --> 00:33:50,316
But the third year,
604
00:33:50,400 --> 00:33:52,230
you'd wish you could scream.
605
00:33:52,315 --> 00:33:55,925
Now, is this your
wedding anniversary?
606
00:34:00,714 --> 00:34:02,932
Was it your first date?
607
00:34:06,198 --> 00:34:07,811
Good.
608
00:34:07,895 --> 00:34:11,114
You sit tight.
We'll talk again soon.
609
00:34:19,733 --> 00:34:20,911
Benny the boy genius!
610
00:34:20,996 --> 00:34:24,219
- Hey. Oh.
- Hello.
611
00:34:24,302 --> 00:34:25,699
Welcome to my work crib.
612
00:34:25,782 --> 00:34:27,788
Yeah, yeah, thanks, Katie.
Thanks for seeing us.
613
00:34:27,871 --> 00:34:30,181
Oh, this is my friends,
uh, David and Kristen.
614
00:34:30,266 --> 00:34:31,661
The ones I was
telling you about.
615
00:34:31,746 --> 00:34:33,664
Right.
The priest and the shrink.
616
00:34:33,748 --> 00:34:36,139
Come on back.
617
00:34:37,751 --> 00:34:40,318
- Benny the boy genius?
- No one calls me that.
618
00:34:40,929 --> 00:34:43,195
I think I already know
the answer to this, Katie,
619
00:34:43,278 --> 00:34:45,762
but, uh, can the app
upload a video
620
00:34:45,847 --> 00:34:47,329
from your phone
without your consent?
621
00:34:47,413 --> 00:34:48,635
Can't happen. Won't happen.
622
00:34:48,719 --> 00:34:50,681
The user has to go
into the application
623
00:34:50,764 --> 00:34:52,552
and choose what content
they want to share.
624
00:34:52,635 --> 00:34:54,335
Mkay.
Uh, next question:
625
00:34:54,420 --> 00:34:57,164
Can you view live video
from a person's phone
626
00:34:57,248 --> 00:34:58,688
if they're not recording
into the app?
627
00:34:58,773 --> 00:35:02,949
No. Also impossible.
Also won't happen.
628
00:35:03,603 --> 00:35:04,695
Oh. Well, um...
629
00:35:04,778 --> 00:35:06,518
your turn.
630
00:35:07,911 --> 00:35:10,090
Um, is the app evil?
631
00:35:10,175 --> 00:35:13,137
Whoa. You're the priest, right?
632
00:35:13,222 --> 00:35:14,617
I am.
633
00:35:14,702 --> 00:35:16,923
I like religious people.
They make my job interesting.
634
00:35:17,007 --> 00:35:18,447
My mom is Jehovah Witness.
635
00:35:18,530 --> 00:35:20,101
She still thinks I'm doing
the devil's work here.
636
00:35:20,184 --> 00:35:23,539
Was the app designed
with nefarious intentions?
637
00:35:23,623 --> 00:35:26,498
Do you call bringing
the world together nefarious?
638
00:35:26,583 --> 00:35:27,673
That depends.
639
00:35:27,757 --> 00:35:29,588
Bringing it together for what?
640
00:35:29,672 --> 00:35:31,722
That's up to the world,
isn't it?
641
00:35:31,806 --> 00:35:32,896
Someone gets murdered
at a picnic spot,
642
00:35:32,981 --> 00:35:34,594
you don't blame the picnic spot.
643
00:35:34,677 --> 00:35:36,900
Well, so, the more videos
644
00:35:36,985 --> 00:35:38,380
I watch on the app,
645
00:35:38,463 --> 00:35:39,817
the darker they become.
646
00:35:39,900 --> 00:35:41,382
They become more about
647
00:35:41,467 --> 00:35:43,951
jealousy, anger, hatred.
648
00:35:44,034 --> 00:35:45,822
Well, that's just
what you're choosing.
649
00:35:45,907 --> 00:35:48,434
- Oh, no, but I'm not.
- Look, you may not think you are
650
00:35:48,518 --> 00:35:49,521
but if you hesitate over a video
651
00:35:49,606 --> 00:35:51,742
for just a split second longer,
652
00:35:51,826 --> 00:35:53,481
the algorithm picks up on that.
653
00:35:53,565 --> 00:35:55,659
Then it sends you
another video just like it.
654
00:35:55,742 --> 00:35:58,704
Let's say...
a video about jealousy.
655
00:35:58,789 --> 00:36:01,228
If you do the same thing again...
656
00:36:01,313 --> 00:36:03,405
Hesitate just for a second...
Even if you eventually
657
00:36:03,489 --> 00:36:04,668
click thumbs down,
658
00:36:04,751 --> 00:36:07,061
it knows that's
what you secretly want.
659
00:36:07,144 --> 00:36:09,019
But what'll grab your attention
isn't always what you want.
660
00:36:09,103 --> 00:36:10,543
Maybe, but our algorithm
661
00:36:10,626 --> 00:36:12,110
has one goal in mind:
662
00:36:12,193 --> 00:36:15,112
Keeping you engaged,
not making you a better person.
663
00:36:15,197 --> 00:36:16,635
That's your job, not mine.
664
00:36:16,719 --> 00:36:19,634
And we seem to be doing
a hell of a lot better.
665
00:36:25,119 --> 00:36:26,646
Hope that was helpful.
666
00:36:26,730 --> 00:36:28,909
Um, no, not really.
667
00:36:28,992 --> 00:36:30,644
Well, maybe this will be.
668
00:36:31,603 --> 00:36:32,782
We're not the problem.
669
00:36:32,867 --> 00:36:35,693
Your subject is. Marie Taylor?
670
00:36:36,434 --> 00:36:38,831
How'd you know her name?
I never told you her name.
671
00:36:38,916 --> 00:36:41,356
Ben, VidTap knows
everything about our users.
672
00:36:41,440 --> 00:36:43,141
Stop wasting your time
arguing with
673
00:36:43,224 --> 00:36:45,791
idiotic conspiracy theorists,
by the way.
674
00:36:46,402 --> 00:36:51,014
Marie edited her possession
videos in the application.
675
00:36:51,623 --> 00:36:53,063
- So...
- So, we have access
676
00:36:53,148 --> 00:36:55,327
to the heads and tails
of the footage she shot
677
00:36:55,411 --> 00:36:57,498
before she edited it.
678
00:36:58,762 --> 00:36:59,679
Seriously?
679
00:36:59,762 --> 00:37:02,373
And I can send it to you.
680
00:37:11,643 --> 00:37:12,735
She didn't say what it was?
681
00:37:12,820 --> 00:37:14,911
No.
She's doing us a favor.
682
00:37:14,996 --> 00:37:17,474
She could get in big trouble
for sending this.
683
00:37:18,956 --> 00:37:20,956
Is she your girlfriend?
684
00:37:22,655 --> 00:37:24,307
No.
685
00:38:23,498 --> 00:38:25,804
Oh, no.
686
00:38:33,378 --> 00:38:34,860
- Oh, my God.
- Brandon.
687
00:38:34,945 --> 00:38:36,210
God, are you okay?
What happened?
688
00:38:36,293 --> 00:38:39,300
It burns. My back burns!
689
00:38:39,384 --> 00:38:41,519
- What? Turn over.
- Oh, my God. Brandon!
690
00:38:41,603 --> 00:38:43,260
Brandon, are you okay?
691
00:38:43,344 --> 00:38:45,001
- Let me see.
- What happened?
692
00:38:45,085 --> 00:38:46,438
- What happened?
- Let me see!
693
00:38:46,521 --> 00:38:49,005
- Why would she do this?
- Why do you think?
694
00:38:49,090 --> 00:38:50,615
Clout chasing?
695
00:38:50,699 --> 00:38:52,487
Seriously?
696
00:38:52,570 --> 00:38:54,793
- What happened? What happened?
- Let me see!
697
00:38:54,878 --> 00:38:56,403
Let me see.
698
00:38:56,487 --> 00:38:59,402
Oh, my God!
699
00:39:07,021 --> 00:39:09,286
That simply isn't true.
I would never.
700
00:39:09,371 --> 00:39:12,856
We have the outtakes
of the videos you uploaded.
701
00:39:12,940 --> 00:39:14,945
Those are my kids!
702
00:39:15,028 --> 00:39:16,250
I-I've done everything
to protect them.
703
00:39:16,333 --> 00:39:19,471
Marie, we can find you help.
Let us.
704
00:39:19,554 --> 00:39:21,554
Possessed.
705
00:39:22,297 --> 00:39:24,166
If what you say is true, then...
706
00:39:25,039 --> 00:39:27,561
...I must have been possessed.
707
00:39:33,003 --> 00:39:34,485
Marie, don't.
708
00:39:34,570 --> 00:39:37,097
You don't have to post
everything you do on VidTap.
709
00:39:37,181 --> 00:39:39,403
What exactly
are you gonna post...
710
00:39:39,487 --> 00:39:41,972
Us calling you out
on attacking your own children?
711
00:39:45,407 --> 00:39:47,280
- Okay, great.
- Oh, my God.
712
00:39:47,364 --> 00:39:49,369
What is this, Possession 101?
713
00:40:08,952 --> 00:40:12,476
- Aah!
- Oh, whoa!
714
00:40:17,221 --> 00:40:19,052
Call 911.
715
00:40:19,135 --> 00:40:22,398
Satan, they're attacking me!
716
00:40:25,315 --> 00:40:27,273
No!
717
00:40:29,146 --> 00:40:31,543
Hi, friends.
We traced the IP address
718
00:40:31,626 --> 00:40:33,719
of Pollie the Pig
to a place called...
719
00:40:33,802 --> 00:40:36,025
St. Joseph's
Parish. We think it's a church.
720
00:40:36,110 --> 00:40:37,418
And Pollie the Pig
721
00:40:37,501 --> 00:40:39,463
is not a 14-year-old
from Sun Valley.
722
00:40:39,547 --> 00:40:42,722
He's a 60-year-old
named Leland Townsend.
723
00:40:43,291 --> 00:40:46,123
Your excellency,
this is disgusting.
724
00:40:46,206 --> 00:40:48,342
Someone's trying to set me up...
725
00:40:48,425 --> 00:40:49,686
Leland.
726
00:40:50,862 --> 00:40:52,956
I need to thank you
for your months of service.
727
00:40:53,039 --> 00:40:54,565
Monsignor, this is a lie.
728
00:40:54,650 --> 00:40:56,346
Doesn't matter.
729
00:40:57,173 --> 00:40:58,483
You know better than anyone.
730
00:40:58,567 --> 00:41:01,702
The Church cannot
risk the liability
731
00:41:01,786 --> 00:41:02,965
in this matter.
732
00:41:03,050 --> 00:41:06,447
We will, as always,
733
00:41:06,530 --> 00:41:08,449
give you
a positive recommendation
734
00:41:08,532 --> 00:41:11,186
no matter your next ventures.
735
00:41:11,840 --> 00:41:15,713
But I need to ask you
to leave right now.
736
00:41:23,157 --> 00:41:24,378
You're gonna be sorry.
737
00:41:24,461 --> 00:41:27,425
It's a rare day
when I'm not sorry.
738
00:41:33,862 --> 00:41:35,780
Whoa.
What's your problem?
739
00:41:35,864 --> 00:41:39,175
My problem is I think it's time
to make four little girls
740
00:41:39,260 --> 00:41:41,217
four little orphans!
741
00:42:48,806 --> 00:42:52,074
Oof. Your cuticles are dry.
742
00:42:52,159 --> 00:42:54,032
Don't worry.
743
00:42:54,117 --> 00:42:56,248
I don't want to hurt Kristen.
744
00:42:56,771 --> 00:42:59,907
In, uh, a month or two,
Edward will call her,
745
00:42:59,992 --> 00:43:01,344
tearful,
746
00:43:01,429 --> 00:43:04,217
and say that you were killed
in an avalanche.
747
00:43:04,300 --> 00:43:06,262
Your body will never
be recovered.
748
00:43:06,347 --> 00:43:09,047
You saved Edward
and three other climbers
749
00:43:09,132 --> 00:43:11,181
before being swept away.
750
00:43:11,264 --> 00:43:13,182
Your daughters will think
you were a great man,
751
00:43:13,266 --> 00:43:16,311
and will aspire to emulate you.
752
00:43:16,965 --> 00:43:19,753
Edward is so appreciative that
753
00:43:19,838 --> 00:43:22,887
not only does he give your
family the original $800,000,
754
00:43:22,972 --> 00:43:27,936
but an additional $250,000
for the kids' education.
755
00:43:28,019 --> 00:43:29,847
So...
756
00:43:30,371 --> 00:43:32,331
...you're of more use
to them gone
757
00:43:32,416 --> 00:43:34,721
than back home.
758
00:43:37,900 --> 00:43:39,251
Okay.
759
00:43:39,335 --> 00:43:41,427
I'll keep you updated
on how they're doing.
760
00:43:41,512 --> 00:43:44,735
Oh, and I'll bring some oil
next time for those cuticles.
761
00:43:44,820 --> 00:43:46,079
Okay.
762
00:44:01,010 --> 00:44:04,621
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
53392
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.