Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,871 --> 00:00:05,039
(female narrator)
Previously on"ER.."
2
00:00:05,106 --> 00:00:06,140
How about your husband?
3
00:00:06,207 --> 00:00:07,375
I'm not married.
4
00:00:07,441 --> 00:00:08,642
Boyfriend?
5
00:00:08,709 --> 00:00:09,710
I don't have one.
6
00:00:09,777 --> 00:00:12,113
Anything changes
with Jody, call me.
7
00:00:13,314 --> 00:00:16,250
- Or just call me.
- I will.
8
00:00:16,317 --> 00:00:18,686
It's not over with Sam.
Not for me, anyway.
9
00:00:18,752 --> 00:00:22,890
Did you realize that before
or after you had sex with Daria?
10
00:00:22,956 --> 00:00:23,924
It was a mistake.
11
00:00:23,991 --> 00:00:25,693
Oh, you still love him?
12
00:00:25,759 --> 00:00:27,228
And at some level,
the faculty will
13
00:00:27,295 --> 00:00:29,297
always see you
as little Neela.
14
00:00:29,363 --> 00:00:31,632
You go somewhere new,
you'll be taken seriously
15
00:00:31,699 --> 00:00:33,501
in a way that will not
happen if you stay.
16
00:00:43,511 --> 00:00:46,380
Food's here!
17
00:00:46,447 --> 00:00:50,184
I have never had so much
takeout in my life.
18
00:00:50,251 --> 00:00:51,685
Well, I thought
you liked Vietnamese.
19
00:00:51,752 --> 00:00:54,755
Yeah, I like it,
but there are places in Chicago
20
00:00:54,822 --> 00:00:57,825
with chairs and tables
and, uh, food on plates.
21
00:00:57,891 --> 00:01:00,027
Ah, but no bed.
22
00:01:00,094 --> 00:01:02,696
- Now that's an excellent point.
- Yes.
23
00:01:02,763 --> 00:01:04,298
Now we're not on
for another two hours
24
00:01:04,365 --> 00:01:06,500
so we should ride in together.
25
00:01:06,567 --> 00:01:08,669
Unless someone might see you.
26
00:01:08,736 --> 00:01:13,407
Hmm. Being covert
is more exciting, isn't it?
27
00:01:13,474 --> 00:01:14,475
Yeah.
28
00:01:15,809 --> 00:01:18,479
[telephone ringing]
29
00:01:18,546 --> 00:01:20,681
- Oh, wait.
- No, no, no, no.
30
00:01:20,748 --> 00:01:23,517
Leave it, leave it. Ah!
31
00:01:23,584 --> 00:01:25,386
'Hello?'
32
00:01:25,453 --> 00:01:27,221
'Yeah.'
33
00:01:27,288 --> 00:01:29,490
'Really?'
34
00:01:29,557 --> 00:01:33,794
Yeah, that's great.
Can I, uh, can I take a number?
35
00:01:33,861 --> 00:01:35,229
'Yep, thank you.'
36
00:01:37,165 --> 00:01:40,468
That was Duke. The department
chair wants to meet me.
37
00:01:40,534 --> 00:01:42,936
What, uh, about
the attending position?
38
00:01:43,003 --> 00:01:44,338
Yeah, I can't believe it.
39
00:01:44,405 --> 00:01:46,640
I thought I'd sunk myself
in the interview.
40
00:01:46,707 --> 00:01:49,877
Well, Dr. Corday must have been
very impressed. When is it?
41
00:01:49,943 --> 00:01:50,911
This weekend.
42
00:01:50,978 --> 00:01:52,580
This, uh..
43
00:01:52,646 --> 00:01:55,349
[chuckles]
Wow, that-that's soon.
That's-that's great.
44
00:01:55,416 --> 00:01:59,153
'Can you actually imagine me
being in North Carolina?'
45
00:01:59,220 --> 00:02:00,321
I mean, I only took
the interview
46
00:02:00,388 --> 00:02:01,655
to get the banker off my back.
47
00:02:01,722 --> 00:02:03,757
I didn't actually consider
moving there.
48
00:02:03,824 --> 00:02:04,825
Well, that is the risk
49
00:02:04,892 --> 00:02:07,161
of being
a brilliant surgeon, Neela.
50
00:02:07,228 --> 00:02:09,297
Everyone's gonna be interested.
51
00:02:09,363 --> 00:02:10,364
Are you leaving?
52
00:02:10,431 --> 00:02:12,233
Yeah, I should, um..
53
00:02:12,300 --> 00:02:13,534
I should get back
to my apartment
54
00:02:13,601 --> 00:02:15,603
and grab some clothes
before my shift.
55
00:02:15,669 --> 00:02:18,272
Yeah, but I thought
we were gonna..
56
00:02:18,339 --> 00:02:20,474
You save me a spring roll, yeah?
57
00:02:25,679 --> 00:02:27,848
(Archie)
'No fractures of
the alveolar ridge.'
58
00:02:27,915 --> 00:02:30,384
I knew better than to play
that shady-ass club last night.
59
00:02:30,451 --> 00:02:31,919
Belly's soft, no obstruction.
60
00:02:31,985 --> 00:02:34,688
Lost my health insurance.
401k's in the gutter. Now look.
61
00:02:34,755 --> 00:02:35,956
(Archie)
'Tell me about it.'
62
00:02:36,023 --> 00:02:37,291
Two teeth in
the small intestine.
63
00:02:37,358 --> 00:02:39,159
Thank God.
Can you get 'em out?
64
00:02:39,227 --> 00:02:41,495
They should pass
on their own in a day or two.
65
00:02:41,562 --> 00:02:43,397
Um, here.
66
00:02:43,464 --> 00:02:45,733
Flush discriminately.
67
00:02:45,799 --> 00:02:47,335
- Poor guy.
- That's disgusting.
68
00:02:47,401 --> 00:02:48,502
I gotta call my accountant.
69
00:02:48,569 --> 00:02:50,371
Okay, tooth guy's goin' home.
70
00:02:50,438 --> 00:02:52,172
Botox lady's up in psych..
71
00:02:52,240 --> 00:02:54,242
...and Mr. Lam's
sleeping it off in two.
72
00:02:54,308 --> 00:02:56,076
You talking to me?
73
00:02:56,143 --> 00:02:58,379
- No. Where's Brenner?
- Break room, suiting up.
74
00:02:58,446 --> 00:02:59,780
Come on, come on! I gotta go!
75
00:02:59,847 --> 00:03:02,316
So what did you decide on?
Gibson's or Divina Cucina?
76
00:03:02,383 --> 00:03:03,717
None of the above.
Claudia made the plans.
77
00:03:03,784 --> 00:03:05,219
- What?
- Ooh, I like the sound of that.
78
00:03:05,286 --> 00:03:06,387
Yeah, I'm meeting her
at some address
79
00:03:06,454 --> 00:03:07,688
in Elmhurst. I'm going in blind.
80
00:03:07,755 --> 00:03:09,357
I'll bet
it's something romantic.
81
00:03:09,423 --> 00:03:11,725
- A river walk under the stars.
- Or wine tasting?
82
00:03:11,792 --> 00:03:13,894
I bet it's hot cop
fantasy role-play stuff.
83
00:03:13,961 --> 00:03:14,928
Handcuffs and whatnot.
84
00:03:14,995 --> 00:03:17,431
No. Grady!
I'll let you know.
85
00:03:17,498 --> 00:03:19,400
What kind of operation
you run around here, doc?
86
00:03:19,467 --> 00:03:20,634
- My back's killing me.
- Sorry, Mr. Jensen.
87
00:03:20,701 --> 00:03:21,902
I'm so sorry,
we're still waiting
88
00:03:21,969 --> 00:03:23,404
on HMO approval for your MRI.
89
00:03:23,471 --> 00:03:25,239
- Someone should be down soon.
- Well, hurry it up.
90
00:03:25,306 --> 00:03:28,309
If I'm gonna rot,
I'd rather do it in my La-Z-Boy.
91
00:03:28,376 --> 00:03:29,343
That's the last
of the Marcaine.
92
00:03:29,410 --> 00:03:31,545
Alright, thanks, Cecilia.
93
00:03:31,612 --> 00:03:33,113
Dilantin level on your
seizure guy came back low.
94
00:03:33,180 --> 00:03:37,418
Alright. Push 500 milligrams,
and I'll get him ready to go.
95
00:03:37,485 --> 00:03:38,952
- That's it?
- For now.
96
00:03:39,019 --> 00:03:41,455
Alright, you know what,
this-this is still weird for me.
97
00:03:41,522 --> 00:03:43,190
- What are you talking about?
- Us. We've broken up.
98
00:03:43,257 --> 00:03:44,525
We're working together,
it's weird.
99
00:03:44,592 --> 00:03:46,294
We said we weren't gonna
screw up our schedules.
100
00:03:46,360 --> 00:03:47,861
Some-some, awkwardness..
101
00:03:47,928 --> 00:03:49,897
...while we're finding
our bearings is, uh..
102
00:03:49,963 --> 00:03:51,532
- Weird.
- It's expected.
103
00:03:51,599 --> 00:03:54,034
- That's what you say.
- Okay, guys, listen up.
104
00:03:54,101 --> 00:03:56,437
Banfield is out sick,
but she left instructions
105
00:03:56,504 --> 00:03:58,105
to get patient
satisfaction scores up.
106
00:03:58,171 --> 00:03:59,273
Tony, congratulations.
107
00:03:59,340 --> 00:04:00,908
Yours are the worst
in the department.
108
00:04:00,974 --> 00:04:03,143
What can I do? She's had me
on geriatrics study for weeks.
109
00:04:03,210 --> 00:04:04,578
They're not the most
enthusiastic bunch.
110
00:04:04,645 --> 00:04:05,946
No excuses. Just rub their feet
111
00:04:06,013 --> 00:04:07,981
work a jigsaw puzzle,
whatever it takes.
112
00:04:08,048 --> 00:04:09,517
78-year-old male passed out..
113
00:04:09,583 --> 00:04:11,619
...home, combative in the rig.
Ten minutes out.
114
00:04:11,685 --> 00:04:13,487
- Bingo.
- Oh, come on.
115
00:04:13,554 --> 00:04:16,256
Banfield's not here. Give me
someone a little less salty.
116
00:04:16,324 --> 00:04:18,091
I got a kid mixing X
and valerian root.
117
00:04:18,158 --> 00:04:20,961
Okay, fine, Dawn, you get
Dr. Gates' numbers up this shift
118
00:04:21,028 --> 00:04:22,996
it's dinner at Gibsons.
I'll foot the bill.
119
00:04:23,063 --> 00:04:24,164
Don't blow this for me.
120
00:04:24,231 --> 00:04:26,800
Sam, you're with me.
121
00:04:26,867 --> 00:04:28,469
Hey, you know
department policy
122
00:04:28,536 --> 00:04:30,404
about switching weekend
shifts at short notice?
123
00:04:30,471 --> 00:04:31,705
Depends on Banfield's mood.
124
00:04:32,406 --> 00:04:33,707
You going out of town?
125
00:04:33,774 --> 00:04:36,944
No. Well, maybe. Uh,
North Carolina maybe.
126
00:04:37,010 --> 00:04:38,712
Hey, Dr. Brenner,
my delivery was short.
127
00:04:38,779 --> 00:04:40,348
You mind if I steal some
Kerlix from your supply room?
128
00:04:40,414 --> 00:04:42,350
- Yeah, sure, you go ahead.
- I'll grab it for you. Here.
129
00:04:42,416 --> 00:04:43,951
- What's in North Carolina?
- Uh..
130
00:04:44,017 --> 00:04:47,855
N-not.. Not sure really.
Nothing, no-nothing definite..
131
00:04:47,921 --> 00:04:49,256
[laughing]
132
00:04:49,323 --> 00:04:51,559
- What?
- Nothing.
133
00:04:51,625 --> 00:04:52,826
[chuckles]
Alright.
134
00:04:52,893 --> 00:04:54,795
- I get it. Secret getaway.
- Yeah.
135
00:04:54,862 --> 00:04:59,199
Well, whoever it is, my advice,
keep it casual, keep it fun.
136
00:04:59,266 --> 00:05:00,668
- You think?
- Believe me.
137
00:05:00,734 --> 00:05:03,136
- It's a long way down.
- Is that the rig?
138
00:05:03,203 --> 00:05:04,472
(Samantha)
'They said it was
ten minutes out.'
139
00:05:04,538 --> 00:05:06,540
Stop, stop!
140
00:05:06,607 --> 00:05:08,409
[tires screeching]
141
00:05:10,911 --> 00:05:12,846
[alarm blaring]
142
00:05:19,019 --> 00:05:20,954
[theme music]
143
00:05:28,095 --> 00:05:29,497
- 'Mom!'
- 'Hmm..'
144
00:05:29,563 --> 00:05:32,366
- What happened?
- Check on Zadro!
145
00:05:32,433 --> 00:05:33,634
- I'm Dr. Brenner.
- Joanie.
146
00:05:33,701 --> 00:05:35,903
Okay, Joanie,
any trouble breathing?
147
00:05:35,969 --> 00:05:37,371
Um, Lucy, are you okay?
148
00:05:37,438 --> 00:05:38,806
- I-I think so.
- Honey.. Ow, ow, ow!
149
00:05:38,872 --> 00:05:40,574
- Oh, mom, mom.
- What is it?
150
00:05:40,641 --> 00:05:42,510
- My hip, my hip, my hip.
- Don't move, Joanie.
151
00:05:42,576 --> 00:05:43,944
That goes for you too.
Okay, Lucy?
152
00:05:44,011 --> 00:05:46,213
I want you to take
a big, deep breath.
153
00:05:46,279 --> 00:05:48,148
- Pulse rate 120.
- I'm okay.
154
00:05:48,215 --> 00:05:51,118
- I-I can get out.
- Lucy, Lucy, you stay there.
155
00:05:51,184 --> 00:05:53,053
Let us check you first, okay?
156
00:05:53,120 --> 00:05:55,288
I need a collar!
157
00:05:55,355 --> 00:05:56,624
Ugh, hit my head.
158
00:05:56,690 --> 00:05:57,925
We got to get you
on a backboard.
159
00:05:57,991 --> 00:05:59,493
- Are you serious?
- Look at this rig.
160
00:05:59,560 --> 00:06:00,761
You're lucky to be alive, man.
161
00:06:00,828 --> 00:06:02,463
'C-spine, chest, and pelvis.'
162
00:06:02,530 --> 00:06:05,399
Clear bilaterally,
sternal contusion.
163
00:06:05,466 --> 00:06:07,801
- The seatbelt hurt your chest.
- Okay. Ouch.
164
00:06:07,868 --> 00:06:09,570
Right hip tender
with internal rotation.
165
00:06:09,637 --> 00:06:11,004
- Mom!
- Your daughter's here.
166
00:06:11,071 --> 00:06:12,606
- Are you okay?
- We cleared her neck outside.
167
00:06:12,673 --> 00:06:14,141
Listen to what
the doctors say, sweetie.
168
00:06:14,207 --> 00:06:16,043
She just has a minor forearm
burn from the car's airbag.
169
00:06:16,109 --> 00:06:17,978
Put her in sutures.
I think mom has a broken hip.
170
00:06:18,045 --> 00:06:19,747
Could have an
intra-abdominal bleed.
171
00:06:19,813 --> 00:06:21,715
They were separated outside.
Just give 'em a minute, okay?
172
00:06:21,782 --> 00:06:24,418
Okay, fine, we need a HemoCue.
Check curtain two.
173
00:06:24,485 --> 00:06:26,086
- Alright, you got this.
- I want to go home.
174
00:06:26,153 --> 00:06:27,220
Frank has my sign-outs.
175
00:06:27,287 --> 00:06:28,889
Make sure the back pain
gets an MRI.
176
00:06:28,956 --> 00:06:30,758
- 'His HMO won't approve it.'
- 'What do you want me to do?'
177
00:06:30,824 --> 00:06:32,993
- Talk them into it.
- No, Archie, no, not today.
178
00:06:33,060 --> 00:06:35,195
Look, you stay if you feel
that strongly about it.
179
00:06:35,262 --> 00:06:36,329
- But I can't.
- I'm sorry.
180
00:06:36,396 --> 00:06:38,866
Pulse ox 97 on two liters.
181
00:06:38,932 --> 00:06:40,868
Set up for a FAST.
182
00:06:42,670 --> 00:06:44,204
Alright, your neck is fine.
183
00:06:44,271 --> 00:06:47,374
I just need
to sew up your forehead.
184
00:06:47,441 --> 00:06:48,742
What about Steri-Strips?
185
00:06:48,809 --> 00:06:51,479
Ah, it's well into the subcue.
186
00:06:51,545 --> 00:06:53,246
Well, how about that super glue?
187
00:06:53,313 --> 00:06:54,682
You'll have much better
results with sutures.
188
00:06:54,748 --> 00:06:56,049
You should listen
to your doctor.
189
00:06:57,417 --> 00:07:00,087
Hey, Sam, drunk driver?
190
00:07:00,153 --> 00:07:03,423
Mom and daughter. Not sure why.
191
00:07:03,491 --> 00:07:05,092
Huh. Well, I hope they're okay.
192
00:07:06,760 --> 00:07:09,730
Dr. Gates, that old guy
with syncope is here.
193
00:07:09,797 --> 00:07:11,331
Go. Someone else
can stitch me up.
194
00:07:11,398 --> 00:07:14,802
Okay, I'll come back
to check you out.
195
00:07:14,868 --> 00:07:16,704
I need a signature for Dr. Gates
196
00:07:16,770 --> 00:07:19,507
on this patient satisfaction
form before you go.
197
00:07:19,573 --> 00:07:22,009
- It's already filled out.
- Just sign it.
198
00:07:23,911 --> 00:07:25,679
This is Leo Malcolm,
found down at home
199
00:07:25,746 --> 00:07:27,881
unconscious on the scene, woke
up in the rig after a liter.
200
00:07:27,948 --> 00:07:30,751
Mr. Malcolm, I'm Dr. Gates.
Do you know where you are?
201
00:07:30,818 --> 00:07:32,452
Some fleabag hospital,
looks like.
202
00:07:32,520 --> 00:07:34,988
Tachy at 118,
BP 98/40, sats 97.
203
00:07:35,055 --> 00:07:36,423
(Dawn)
'Heart's beating pretty fast.'
204
00:07:36,490 --> 00:07:38,492
- Does anything hurt?
- I'm fine.
205
00:07:38,559 --> 00:07:39,727
Man can't take a nap without
206
00:07:39,793 --> 00:07:41,394
Big Brother
knocking at the door.
207
00:07:41,461 --> 00:07:43,196
'Family installed some kind of
motion detector in the house.'
208
00:07:43,263 --> 00:07:44,832
No movement for an hour,
paramedics get a call
209
00:07:44,898 --> 00:07:45,899
from the monitoring company.
210
00:07:45,966 --> 00:07:47,601
Alright, let's go, Mr. Malcolm.
211
00:07:47,668 --> 00:07:50,303
- May as well get it over with.
- I feel the same way.
212
00:07:50,370 --> 00:07:51,371
Dr. Gates.
213
00:07:51,438 --> 00:07:53,106
I mean, welcome to County, sir.
214
00:07:53,173 --> 00:07:55,108
We're so glad you're here.
215
00:07:59,947 --> 00:08:01,982
- Acetabular fracture.
- That's bad?
216
00:08:02,049 --> 00:08:04,084
You broke the socket
of your hip joint.
217
00:08:04,151 --> 00:08:05,853
We can reconstruct
it surgically
218
00:08:05,919 --> 00:08:07,788
but you'll need to stay at
the hospital while it mends.
219
00:08:07,855 --> 00:08:09,289
How long will that take?
220
00:08:09,356 --> 00:08:11,625
A week, another month of rehab.
221
00:08:11,692 --> 00:08:13,060
No, I can't. I have Lucy.
222
00:08:13,126 --> 00:08:14,695
If the pelvis
doesn't heal properly
223
00:08:14,762 --> 00:08:16,630
you'll develop arthritis,
chronic pain.
224
00:08:16,697 --> 00:08:18,065
You could need a total
hip replacement.
225
00:08:18,131 --> 00:08:20,668
All set.
226
00:08:20,734 --> 00:08:22,836
I got a tetanus shot, mom.
227
00:08:22,903 --> 00:08:24,204
Your daughter is very brave.
228
00:08:24,271 --> 00:08:26,206
[chuckles]
She's my angel.
229
00:08:28,676 --> 00:08:29,943
I don't know what happened.
230
00:08:30,010 --> 00:08:31,712
I mean, one minute
we were driving along
231
00:08:31,779 --> 00:08:34,615
singing with the radio,
and the next, my car won't stop.
232
00:08:34,682 --> 00:08:36,817
(Samantha)
'You're lucky it happened
in front of the hospital.'
233
00:08:36,884 --> 00:08:39,019
Yeah. God's plan, right?
234
00:08:40,420 --> 00:08:42,522
Right, right, mom.
235
00:08:42,590 --> 00:08:44,725
Excuse me.
Dr. Fazzio is on the phone.
236
00:08:44,792 --> 00:08:46,293
Is he approving the MRI?
237
00:08:46,359 --> 00:08:47,561
Fork over the four grand
238
00:08:47,628 --> 00:08:49,362
he says you can do
anything you want.
239
00:08:49,429 --> 00:08:50,864
Unbelievable.
240
00:08:50,931 --> 00:08:52,299
- I'm ordering it.
- Be careful, Archie.
241
00:08:52,365 --> 00:08:54,234
Let's not stick a patient
with a huge bill
242
00:08:54,301 --> 00:08:57,204
for an unauthorized procedure.
243
00:08:57,270 --> 00:09:01,174
Hey, Lucy. Have you ever
seen a newborn baby close up?
244
00:09:01,241 --> 00:09:03,744
Come on. I'll take you
to where they're sleeping.
245
00:09:03,811 --> 00:09:05,245
- It's okay.
- 'Okay.'
246
00:09:05,312 --> 00:09:07,247
'I'll be right back.'
247
00:09:11,184 --> 00:09:13,921
I've been looking after her
alone for so long.
248
00:09:13,987 --> 00:09:15,789
You never expect something
like this to happen.
249
00:09:15,856 --> 00:09:17,991
Well, we can hold off on surgery
250
00:09:18,058 --> 00:09:20,393
while you find someone
to take her home.
251
00:09:20,460 --> 00:09:21,695
Do you have any family nearby?
252
00:09:21,762 --> 00:09:23,864
Uh, my mom died
when I was in college.
253
00:09:23,931 --> 00:09:26,634
Do you have any friends
that can take her, uh, siblings?
254
00:09:26,700 --> 00:09:30,103
I have a brother, Stuart, but
we haven't talked in a while.
255
00:09:30,170 --> 00:09:32,539
Last I heard,
he works a bar on Cicero.
256
00:09:32,606 --> 00:09:34,742
I can call him if you want.
257
00:09:37,077 --> 00:09:39,212
If he's reachable,
we need to try.
258
00:09:41,281 --> 00:09:44,417
Look, Lucy was three
the last time we saw him.
259
00:09:44,484 --> 00:09:47,154
He shows up late one night,
and he says he's in trouble
260
00:09:47,220 --> 00:09:50,791
he needs a place to stay,
regroup, whatever.
261
00:09:50,858 --> 00:09:53,093
When we woke up,
he was long gone.
262
00:09:53,160 --> 00:09:55,663
He'd stolen a bunch of cash
from my wallet
263
00:09:55,729 --> 00:09:58,031
and my mom's wedding ring.
264
00:09:58,098 --> 00:10:00,233
My family's gotten
pretty small since then.
265
00:10:05,105 --> 00:10:07,407
I have a neighbor
that looks after her sometimes.
266
00:10:07,474 --> 00:10:10,277
We-we can just ask her.
267
00:10:10,343 --> 00:10:11,578
Okay.
268
00:10:11,645 --> 00:10:12,946
What labs do you want?
269
00:10:13,013 --> 00:10:17,217
CBC, BMP, and a blood culture.
270
00:10:17,284 --> 00:10:18,151
Oh!
271
00:10:18,218 --> 00:10:20,888
Alright, midepigastric
tenderness.
272
00:10:20,954 --> 00:10:22,656
Ah, yeah, your stomach
would hurt like this too
273
00:10:22,723 --> 00:10:24,792
if I pushed you like that.
274
00:10:24,858 --> 00:10:27,494
- There's nothing wrong with me.
- Systolic only 88.
275
00:10:27,560 --> 00:10:31,264
- Alright, so this doesn't hurt?
- Uh, don't be so disappointed.
276
00:10:31,331 --> 00:10:33,901
- Little stick here.
- Oh, uh, uh.
277
00:10:33,967 --> 00:10:35,235
That's it.
That's it. I'm outta here.
278
00:10:35,302 --> 00:10:36,970
- Where are you going?
- I'm going home.
279
00:10:37,037 --> 00:10:38,672
- Oh, no, no. Come on, come on.
- Get out of my way, kid.
280
00:10:38,739 --> 00:10:39,773
No, you're not going anywhere.
281
00:10:39,840 --> 00:10:40,974
Do you want me
to call Dr. Brenner?
282
00:10:41,041 --> 00:10:42,242
- I got this.
- Yeah, that's it.
283
00:10:42,309 --> 00:10:43,777
- Leo, put this back.
- Goodbye.
284
00:10:43,844 --> 00:10:45,045
The paramedics would not
have brought you in here
285
00:10:45,112 --> 00:10:46,914
if they thought
nothing was wrong with you.
286
00:10:46,980 --> 00:10:48,581
Your heart's beating
way too fast
287
00:10:48,648 --> 00:10:51,118
your blood pressure is very low.
288
00:10:51,184 --> 00:10:53,120
Let me help you.
289
00:10:54,955 --> 00:10:57,590
I'm fine, you know. I'm fine.
290
00:10:57,657 --> 00:10:59,793
Finger?
291
00:11:03,030 --> 00:11:06,967
Now, doctor,
every man wants to help me.
292
00:11:07,034 --> 00:11:08,301
Draw some blood, will you?
293
00:11:08,368 --> 00:11:09,803
What? Wait, hold it.
Wait a minute, man.
294
00:11:09,870 --> 00:11:11,739
- My-my daughter, you know?
- Mm-hmm.
295
00:11:11,805 --> 00:11:13,406
She had these computers
all over my house.
296
00:11:13,473 --> 00:11:15,542
Couldn't even go to the can
without this little..
297
00:11:15,608 --> 00:11:17,044
...light blinking at me.
298
00:11:17,110 --> 00:11:18,278
She's probably just
worried about you.
299
00:11:18,345 --> 00:11:19,646
Yeah, well, she should
have let me
300
00:11:19,713 --> 00:11:21,815
go to the assisted-living place.
301
00:11:21,882 --> 00:11:24,117
At least there I wouldn't
be bothering nobody.
302
00:11:24,184 --> 00:11:26,286
Alright, let's order
an abdominal series.
303
00:11:26,353 --> 00:11:29,689
- What's that?
- Take X-rays of your belly.
304
00:11:29,757 --> 00:11:31,224
- I'm fine.
- No, now, come on.
305
00:11:31,291 --> 00:11:34,394
Look, if it's clear,
I'll call you a cab. Deal?
306
00:11:36,063 --> 00:11:38,698
Ah! Um..
307
00:11:39,566 --> 00:11:41,168
Deal.
308
00:11:42,035 --> 00:11:44,171
No fever, no neuro deficit.
309
00:11:44,237 --> 00:11:46,073
An epidural abscess
is a long throw.
310
00:11:46,139 --> 00:11:48,475
Worsening pain for weeks,
not relieved with Vicodin.
311
00:11:48,541 --> 00:11:50,077
Don't you think we should
image him before he's paralyzed?
312
00:11:50,143 --> 00:11:51,879
Of course I do,
but it's not our call.
313
00:11:51,945 --> 00:11:54,647
Dr. Brenner, somebody called
this guy about his sister.
314
00:11:54,714 --> 00:11:56,249
You're Stuart Moore?
315
00:11:56,316 --> 00:11:57,684
You're the one said
Joanie was asking about me?
316
00:11:57,751 --> 00:11:59,186
Yeah, I called you, yeah.
317
00:11:59,252 --> 00:12:01,554
Must be bad, man.
I'm the last person she'd call.
318
00:12:01,621 --> 00:12:02,589
Okay, she's back here.
319
00:12:02,655 --> 00:12:04,024
Uh, Dr. Brenner?
320
00:12:04,091 --> 00:12:06,193
Frank, his sister,
his sister's in Trauma one.
321
00:12:06,259 --> 00:12:07,828
- Would you mind?
- I'll be with you in a minute.
322
00:12:07,895 --> 00:12:09,562
Look. Look, Dr. Fazzio promised
323
00:12:09,629 --> 00:12:11,131
he'd be down
in the next hour, okay?
324
00:12:11,198 --> 00:12:12,900
I-if he doesn't
approve it, call my cell.
325
00:12:12,966 --> 00:12:14,902
- I'll deal with it.
- Fine.
326
00:12:14,968 --> 00:12:16,469
Really? I can go?
327
00:12:16,536 --> 00:12:17,670
Hallelujah! Thank you.
328
00:12:17,737 --> 00:12:18,939
- Ha!
- 'Hey, Sam!'
329
00:12:19,006 --> 00:12:21,274
I, uh, talked to Dubenko
about the Roux-en-Y
330
00:12:21,341 --> 00:12:23,643
with the robotic surgery
system next week.
331
00:12:23,710 --> 00:12:24,677
- Oh, yeah?
- Mm-hmm.
332
00:12:24,744 --> 00:12:25,946
Cool. Thanks.
333
00:12:26,013 --> 00:12:27,815
We've seen you upstairs
quite a bit lately.
334
00:12:27,881 --> 00:12:30,117
Yeah, I'm taking
as many OR shifts as I can.
335
00:12:30,183 --> 00:12:33,286
I'm not really having
a great time down here.
336
00:12:33,353 --> 00:12:34,955
Tony, breakup.
337
00:12:35,022 --> 00:12:36,957
Oh. You seem to be managing.
338
00:12:37,024 --> 00:12:38,391
For the most part.
339
00:12:38,458 --> 00:12:39,692
You know him.
340
00:12:39,759 --> 00:12:41,728
- Yeah.
- We had coffee.
341
00:12:41,795 --> 00:12:43,463
He apologized. I yelled.
342
00:12:43,530 --> 00:12:45,999
Then we both decided we didn't
want it to affect our jobs.
343
00:12:46,066 --> 00:12:49,636
- So that's that.
- I'm sorry.
344
00:12:49,702 --> 00:12:51,671
It's okay, for now,
I'm keeping
345
00:12:51,738 --> 00:12:54,074
my work life out
of my life life.
346
00:12:54,141 --> 00:12:56,276
Well, sounds like a plan.
347
00:13:00,080 --> 00:13:01,648
I figured you were done
loaning me money.
348
00:13:01,714 --> 00:13:05,018
- So you rob me?
- Wh.. My car was in the shop.
349
00:13:05,085 --> 00:13:07,087
- How was I to get to work?
- Calm down.
350
00:13:07,154 --> 00:13:09,022
I'm talking about
what you did to me.
351
00:13:09,089 --> 00:13:11,058
What do you want? You want
your half of mom's ring?
352
00:13:11,124 --> 00:13:12,993
- That ring was a joke anyway.
- What is he doing here?
353
00:13:13,060 --> 00:13:14,962
I told you that
I did not want him called!
354
00:13:15,028 --> 00:13:17,364
Alright, I'm sorry, but we
called your neighbors.
355
00:13:17,430 --> 00:13:19,499
They're out of town. Stuart's
the only family Lucy has.
356
00:13:19,566 --> 00:13:20,633
It's him or foster care.
357
00:13:20,700 --> 00:13:22,469
She'd be better off
with strangers.
358
00:13:22,535 --> 00:13:24,671
We're fine.
359
00:13:24,737 --> 00:13:28,141
CT can take her.
Everything okay?
360
00:13:28,208 --> 00:13:29,877
My brother here needs to leave!
361
00:13:29,943 --> 00:13:31,578
Okay, call CT. We're gonna
take her upstairs.
362
00:13:31,644 --> 00:13:33,513
Wait, wait, if something's
happening with Lucy
363
00:13:33,580 --> 00:13:34,547
I should know.
364
00:13:34,614 --> 00:13:35,815
Why?
365
00:13:35,883 --> 00:13:37,750
Why should you know?
366
00:13:37,817 --> 00:13:40,253
You don't deserve anything!
367
00:13:42,422 --> 00:13:44,724
Okay. You know what?
368
00:13:44,791 --> 00:13:46,159
Your problem.
369
00:13:46,226 --> 00:13:49,196
- Have a nice life.
- Get out!
370
00:13:49,262 --> 00:13:51,831
Stuart, look, I'm sorry about
all this. I didn't realize--
371
00:13:51,899 --> 00:13:53,033
Yeah, look.
It was my mistake to come.
372
00:13:53,100 --> 00:13:55,268
Okay, look.
Your sister's sick.
373
00:13:55,335 --> 00:13:57,137
Now someone needs to take
care of Lucy for a while.
374
00:13:57,204 --> 00:13:58,771
- That ain't me.
- Hey.
375
00:13:58,838 --> 00:14:01,008
- Sam, he's not interested.
- I'm leaving, alright?
376
00:14:01,074 --> 00:14:02,709
- Just leave me the hell alone.
- Just gonna walk away?
377
00:14:02,775 --> 00:14:04,077
Believe me, it's what she wants.
378
00:14:04,144 --> 00:14:05,112
It's not what your niece wants.
379
00:14:05,178 --> 00:14:06,379
What do you know about it?
380
00:14:06,446 --> 00:14:07,680
She needs someone.
381
00:14:07,747 --> 00:14:09,516
Stuart?
382
00:14:09,582 --> 00:14:11,919
[indistinct chatter]
383
00:14:13,954 --> 00:14:16,856
Lucy's not my niece.
384
00:14:16,924 --> 00:14:19,059
She's my daughter.
385
00:14:32,205 --> 00:14:34,774
So Joanie's not her mother?
386
00:14:34,841 --> 00:14:37,444
I don't know where her mom is.
387
00:14:37,510 --> 00:14:40,647
She took off when,
uh, Lucy was three.
388
00:14:40,713 --> 00:14:43,283
And Lucy has no idea?
389
00:14:45,018 --> 00:14:48,888
I haven't exactly been around.
390
00:14:48,956 --> 00:14:50,390
Yeah, I know.
391
00:14:50,457 --> 00:14:53,226
Look, I didn't know
what I was doing.
392
00:14:53,293 --> 00:14:56,129
I wasn't supposed to have a kid.
393
00:14:56,196 --> 00:14:57,664
I figured leaving
her with Joanie
394
00:14:57,730 --> 00:14:59,699
was the best I could do.
395
00:14:59,766 --> 00:15:01,434
No.
396
00:15:01,501 --> 00:15:03,736
Asking your sister
to raise your child
397
00:15:03,803 --> 00:15:06,739
that's a pretty big favor.
398
00:15:06,806 --> 00:15:08,942
Guess that's why I didn't ask.
399
00:15:12,745 --> 00:15:14,681
Joanie's in trouble.
400
00:15:16,649 --> 00:15:18,518
She needs your help now.
401
00:15:18,585 --> 00:15:20,520
[sniffles]
402
00:15:22,689 --> 00:15:25,758
I got a tiny apartment.
403
00:15:25,825 --> 00:15:27,961
I-I play guitar at a bar.
404
00:15:30,463 --> 00:15:33,033
I can't take care
of a nine-year-old kid.
405
00:15:33,100 --> 00:15:35,935
Hey, maybe you'll..
Maybe you'll surprise yourself.
406
00:15:40,407 --> 00:15:42,942
[scoffs]
Doubt it.
407
00:15:46,379 --> 00:15:47,147
[sniffles]
408
00:15:47,214 --> 00:15:48,781
Yeah, look, I got to go.
409
00:15:48,848 --> 00:15:50,517
So, uh..
410
00:15:50,583 --> 00:15:52,019
Tell Joanie
I had to go to work.
411
00:15:52,085 --> 00:15:54,954
Uh, maybe I'll come visit later.
412
00:15:55,022 --> 00:15:56,223
Sure.
413
00:15:59,526 --> 00:16:00,994
So?
414
00:16:03,096 --> 00:16:05,232
He's not gonna do it.
415
00:16:07,467 --> 00:16:09,602
Call foster care
when you're done with the CT.
416
00:16:13,773 --> 00:16:16,376
It's been over an hour. You said
you were going to call me a cab.
417
00:16:16,443 --> 00:16:18,678
- The results are on their way.
- Huh.
418
00:16:20,380 --> 00:16:23,316
Hey, look, I got
light-headed, and I fainted.
419
00:16:23,383 --> 00:16:26,053
It's no big deal. Well, why
can't you understand that?
420
00:16:26,119 --> 00:16:28,188
Whatever you have, Leo,
let us try to fix it.
421
00:16:28,255 --> 00:16:30,457
Ah. I'm sure you will.
422
00:16:30,523 --> 00:16:33,326
Hi, I'm Dr. Rasgotra.
I'm sorry to keep you waiting.
423
00:16:33,393 --> 00:16:37,030
Got tied up.
I've got the OR standing by.
424
00:16:37,097 --> 00:16:38,498
[sighs]
Free air under the diaphragm.
425
00:16:38,565 --> 00:16:40,533
Yeah, it's most likely
a perfed ulcer.
426
00:16:40,600 --> 00:16:44,104
He's been taking large doses
of Ibuprofen for his arthritis.
427
00:16:44,171 --> 00:16:45,672
Do you have any belly pain?
428
00:16:45,738 --> 00:16:47,107
No.
429
00:16:47,174 --> 00:16:49,142
Well, the NSAIDs could
be masking the symptoms.
430
00:16:49,209 --> 00:16:52,412
Um, Mr. Malcolm, air
in the abdomen is not normal.
431
00:16:52,479 --> 00:16:55,215
We need to go in, find
the perforation, and repair it.
432
00:16:55,282 --> 00:16:56,883
- Go in?
- Mm-hmm.
433
00:16:56,949 --> 00:16:58,451
Lady, I'm 78-years-old.
434
00:16:58,518 --> 00:17:00,620
Well, it's true there's some
increased risk associated
435
00:17:00,687 --> 00:17:03,390
with surgery at your age, but
there's every reason to believe
436
00:17:03,456 --> 00:17:05,792
there'll be a good outcome.
437
00:17:05,858 --> 00:17:07,660
If you don't do
this operation..
438
00:17:07,727 --> 00:17:09,596
...you could die.
439
00:17:09,662 --> 00:17:10,963
What are we waiting for?
440
00:17:11,030 --> 00:17:12,699
Cancer?
441
00:17:12,765 --> 00:17:15,668
I've seen that.
442
00:17:15,735 --> 00:17:17,737
No, thank you.
443
00:17:17,804 --> 00:17:18,905
You sure this is your decision?
444
00:17:18,971 --> 00:17:20,207
Yes.
445
00:17:20,273 --> 00:17:22,409
No, thank you.
446
00:17:23,810 --> 00:17:25,278
His daughter's here.
447
00:17:25,345 --> 00:17:27,147
(Tony)
'Alright, have 'em
hold on a second.'
448
00:17:27,214 --> 00:17:30,016
Look, Leo, this is one
relatively routine operation.
449
00:17:30,083 --> 00:17:31,351
You could be home in a few days.
450
00:17:31,418 --> 00:17:33,286
Oh, yeah, that's what
they told my wife.
451
00:17:33,353 --> 00:17:35,122
Two years later
she was still in the hospital
452
00:17:35,188 --> 00:17:37,824
tied to-to the hoses
and machines.
453
00:17:40,327 --> 00:17:42,462
I can't do that, ma'am.
454
00:17:44,531 --> 00:17:46,499
You get to stay here
and watch all the action.
455
00:17:46,566 --> 00:17:48,335
We're going to see
inside my mom?
456
00:17:48,401 --> 00:17:50,537
Yeah, it's pretty cool.
457
00:17:50,603 --> 00:17:54,574
I can do a 3D reconstruction.
458
00:17:54,641 --> 00:17:56,343
Wow!
459
00:17:56,409 --> 00:17:57,644
(Samantha)
How are you doing?
460
00:17:57,710 --> 00:17:58,945
A little dizzy.
461
00:17:59,011 --> 00:18:01,148
It's probably the morphine.
462
00:18:03,950 --> 00:18:06,919
Will I be able to meet the
foster family before she goes?
463
00:18:06,986 --> 00:18:08,488
Of course.
464
00:18:08,555 --> 00:18:10,790
And she can visit me here?
465
00:18:10,857 --> 00:18:13,059
Yeah. Every day.
466
00:18:13,126 --> 00:18:15,262
Two weeks are gonna fly by.
You'll see.
467
00:18:17,530 --> 00:18:21,234
She deserves better than Stuart.
468
00:18:21,301 --> 00:18:23,703
Does she remember him at all?
469
00:18:23,770 --> 00:18:27,073
She knows that she has an uncle,
she knows that she met him once
470
00:18:27,140 --> 00:18:29,276
that he lives in the city.
471
00:18:32,078 --> 00:18:34,214
My brother..
472
00:18:35,582 --> 00:18:37,717
He wasn't always like this.
473
00:18:39,252 --> 00:18:41,321
But I'm worried
that if I'm stuck here
474
00:18:41,388 --> 00:18:43,523
he'll use it against me.
475
00:18:43,590 --> 00:18:47,260
He could use custody
to blackmail me for money.
476
00:18:47,327 --> 00:18:48,861
It's what he does.
477
00:18:48,928 --> 00:18:50,863
But you're her mom now.
478
00:18:52,799 --> 00:18:54,734
Not legally.
479
00:18:56,102 --> 00:18:58,405
I always thought adoption
was just a formality.
480
00:18:58,471 --> 00:19:04,010
I never thought
that I could ever really..
481
00:19:04,076 --> 00:19:05,645
...lose her.
482
00:19:07,580 --> 00:19:09,516
You won't.
483
00:19:10,617 --> 00:19:12,752
Joanie, he's not coming back.
484
00:19:15,922 --> 00:19:17,457
So what happens now?
485
00:19:17,524 --> 00:19:20,993
Well, he's refusing treatment.
There's nothing we can do.
486
00:19:21,060 --> 00:19:22,495
Nothing?
487
00:19:22,562 --> 00:19:24,964
This is a hospital.
You can't just let someone die.
488
00:19:25,031 --> 00:19:26,666
It's his choice.
489
00:19:26,733 --> 00:19:29,035
It's been one battle
after another
490
00:19:29,101 --> 00:19:31,137
since my mom died.
491
00:19:31,204 --> 00:19:33,340
Trying to move him
out of his house.
492
00:19:33,406 --> 00:19:36,175
Give up his car.
493
00:19:36,243 --> 00:19:38,978
Feels like I should know
how to do this.
494
00:19:39,045 --> 00:19:40,713
Well, you know,
sometimes people make this
495
00:19:40,780 --> 00:19:42,949
kind of decision
when they're depressed.
496
00:19:43,015 --> 00:19:46,453
Maybe we can have him
talk to somebody.
497
00:19:46,519 --> 00:19:47,854
- Like a psychiatrist?
- Yeah.
498
00:19:47,920 --> 00:19:50,257
They can offer
counseling, medication.
499
00:19:51,591 --> 00:19:53,726
I know he's not ready
to say goodbye.
500
00:20:05,037 --> 00:20:06,273
Hi, Archie.
501
00:20:06,339 --> 00:20:07,874
- I'm late. I'm sorry.
- Don't worry about it.
502
00:20:07,940 --> 00:20:10,577
- Come on in.
- Oh.
503
00:20:11,344 --> 00:20:12,479
Nice place.
504
00:20:12,545 --> 00:20:13,813
- Here, these are for you.
- Aww.
505
00:20:13,880 --> 00:20:15,515
- I have a surprise for you.
- Oh, yeah?
506
00:20:15,582 --> 00:20:16,783
What kind of surprise?
507
00:20:16,849 --> 00:20:18,685
- Hey, are those cupcakes?
- Yes.
508
00:20:18,751 --> 00:20:20,520
And balloons.
I like balloons I guess.
509
00:20:20,587 --> 00:20:22,355
Archie, this is my mom, Olga.
510
00:20:22,422 --> 00:20:23,790
'My sister, Lorraine,
my cousins'
511
00:20:23,856 --> 00:20:25,758
'Bianca, Javier,
Gabriella, Jose.'
512
00:20:25,825 --> 00:20:28,661
'And these are my grandmothers,
Carmen and Alicia.'
513
00:20:30,963 --> 00:20:31,931
Hi.
514
00:20:33,800 --> 00:20:36,669
- Hey, I'm having psych see Leo.
- What? Why?
515
00:20:36,736 --> 00:20:38,338
Well, if we can have him
declared incompetent
516
00:20:38,405 --> 00:20:39,672
then we can have power of
attorney transferred
517
00:20:39,739 --> 00:20:41,173
to his daughter
and have the operation.
518
00:20:41,240 --> 00:20:43,510
But he's not incompetent. He
simply doesn't want treatment.
519
00:20:43,576 --> 00:20:45,878
Well, if not incompetent,
then depressed.
520
00:20:45,945 --> 00:20:47,947
It's natural at his age. Part
of the process of letting go.
521
00:20:48,014 --> 00:20:50,883
You know what, if a 25-year-old
kid came in and refused surgery
522
00:20:50,950 --> 00:20:52,385
you'd get psych involved
just like that.
523
00:20:52,452 --> 00:20:54,454
He's not 25, and it's
his right to decide
524
00:20:54,521 --> 00:20:55,588
whether he wants
his last years spent
525
00:20:55,655 --> 00:20:57,056
in and out of hospital beds.
526
00:20:57,123 --> 00:20:59,125
- Neela..
- You've to respect his wishes.
527
00:20:59,191 --> 00:21:00,327
Here you go, Frank.
528
00:21:00,393 --> 00:21:01,694
Frank, isn't it a bit
ridiculous to file
529
00:21:01,761 --> 00:21:03,996
four different copies
of the base station report?
530
00:21:04,063 --> 00:21:06,499
Gee, that thought has
never occurred to me.
531
00:21:06,566 --> 00:21:08,535
Neela, um, look, just put the
rest of them in the break room.
532
00:21:08,601 --> 00:21:10,102
I'll deal with them sometime.
533
00:21:10,169 --> 00:21:13,072
Also, your father-of-the-year
is out there in waiting.
534
00:21:13,139 --> 00:21:14,641
Stuart Moore? He came back?
535
00:21:14,707 --> 00:21:18,778
Yeah, I'm watching my wallet.
Suggest you do the same.
536
00:21:18,845 --> 00:21:21,681
Car crash in the ambulance bay.
Dysfunctional family drama.
537
00:21:21,748 --> 00:21:23,149
- A little bit of everything.
- Yeah.
538
00:21:23,215 --> 00:21:25,117
Well, listen, I was,
uh.. About Duke..
539
00:21:25,184 --> 00:21:26,453
Yeah, I'm sorry about that.
540
00:21:26,519 --> 00:21:28,355
I don't know why I was going on.
541
00:21:28,421 --> 00:21:29,489
I guess I got caught off guard.
542
00:21:29,556 --> 00:21:30,790
Well, it's a big move.
543
00:21:30,857 --> 00:21:33,125
You're probably right
to be a little hesitant.
544
00:21:33,192 --> 00:21:34,327
Listen, I was thinking
maybe we could--
545
00:21:34,394 --> 00:21:36,629
- I booked my flight.
- You did?
546
00:21:36,696 --> 00:21:38,064
Yeah, Lucien
switched my schedule.
547
00:21:38,130 --> 00:21:39,332
He said if I couldn't come up
548
00:21:39,399 --> 00:21:40,467
with a better reason
than nerves--
549
00:21:40,533 --> 00:21:42,101
Well, of course.
That-that's good.
550
00:21:42,168 --> 00:21:43,436
Well, it's just
an interview, right?
551
00:21:43,503 --> 00:21:44,771
No need to make any
big life decisions.
552
00:21:44,837 --> 00:21:46,272
- Absolutely.
- Alright.
553
00:21:46,339 --> 00:21:48,007
- I'll see you later.
- Alright. Bye.
554
00:21:49,676 --> 00:21:51,010
Need some help here!
555
00:21:51,077 --> 00:21:52,278
Mom!
556
00:21:52,345 --> 00:21:54,113
- I need some help!
- Mom, wake up!
557
00:21:54,180 --> 00:21:55,382
I need a doc. Dr. Brenner!
558
00:21:55,448 --> 00:21:57,417
- Mom? Mom!
- She needs to rest now, honey.
559
00:21:57,484 --> 00:21:58,785
Dropped her pressure in CT,
dropped her sats.
560
00:21:58,851 --> 00:22:00,119
- What are you guys doing?
- Lungs are wet.
561
00:22:00,186 --> 00:22:01,821
Pink, frothy sputum,
pulmonary edema.
562
00:22:01,888 --> 00:22:03,490
- What is that?
- Congestive heart failure?
563
00:22:03,556 --> 00:22:04,924
Okay, we're helping
her breathe, Lucy.
564
00:22:04,991 --> 00:22:06,626
She might have bruised
her heart in the crash.
565
00:22:06,693 --> 00:22:09,762
- Mommy, are you okay? Mom!
- BiPAP, 40 of Lasix.
566
00:22:09,829 --> 00:22:12,665
- I got the airway!
- Mom, tell me you're okay!
567
00:22:12,732 --> 00:22:14,434
- You need to calm down, okay?
- But what are you guys doing?
568
00:22:14,501 --> 00:22:16,503
- Please help her!
- 30 on 15, Tony.
569
00:22:16,569 --> 00:22:18,471
Let's see if we
can avoid intubation.
570
00:22:18,538 --> 00:22:20,740
- Multifocal PVCs.
- 100 of Lidocaine.
571
00:22:20,807 --> 00:22:23,009
Mommy, please talk to me! Mommy!
572
00:22:23,075 --> 00:22:25,645
She's sleeping, Lucy,
because her oxygen level's low.
573
00:22:25,712 --> 00:22:26,713
Sometimes, when the heart
isn't pumping
574
00:22:26,779 --> 00:22:28,214
well the lungs fill with fluid.
575
00:22:28,280 --> 00:22:30,550
- Alright, BiPAP's on.
- Damn. Diffuse hypokinesis.
576
00:22:30,617 --> 00:22:32,419
Ejection fraction 20 percent.
577
00:22:32,485 --> 00:22:34,587
Looks like a dilated
cardiomyopathy.
578
00:22:34,654 --> 00:22:35,622
That can't be from the crash.
579
00:22:35,688 --> 00:22:36,789
What's happening?
580
00:22:36,856 --> 00:22:38,691
Your mom's heart
isn't doing its job.
581
00:22:38,758 --> 00:22:41,761
- We're trying to find out why.
- Run of six on the monitor.
582
00:22:41,828 --> 00:22:44,096
- Did she present in failure?
- No, she was compensating.
583
00:22:44,163 --> 00:22:46,298
She couldn't handle the two
liters of saline we gave her.
584
00:22:46,365 --> 00:22:48,468
- Mommy! Mommy!
- V-tach.
585
00:22:48,535 --> 00:22:50,102
Charge to 300.
586
00:22:50,169 --> 00:22:51,137
- Stop!
- We're charged.
587
00:22:51,203 --> 00:22:53,005
Alright, clear!
588
00:22:53,072 --> 00:22:54,407
Can someone get her
out of here, please!
589
00:22:54,474 --> 00:22:56,609
- Alright, clear.
- 'Stop!'
590
00:22:57,610 --> 00:23:01,848
- No change.
- No, no! Mommy! Mommy!
591
00:23:01,914 --> 00:23:03,315
I want to stay!
592
00:23:03,382 --> 00:23:05,117
[screaming]
I want to stay!
593
00:23:05,184 --> 00:23:06,385
[Lucy screaming]
594
00:23:08,888 --> 00:23:11,123
She was down for two minutes.
Came back after the third shock.
595
00:23:11,190 --> 00:23:14,961
Yeah, okay, that sounds good.
You call me when you're ready.
596
00:23:15,027 --> 00:23:18,030
- Was that cardiology?
- Fulminant myocarditis.
597
00:23:18,097 --> 00:23:21,333
A heart biopsy is gonna tell us
if it's treatable with steroids.
598
00:23:21,400 --> 00:23:22,802
What about the hip surgery?
599
00:23:22,869 --> 00:23:24,704
We'll keep her in traction
for a couple of days
600
00:23:24,771 --> 00:23:26,105
give her lungs
a chance to dry out
601
00:23:26,172 --> 00:23:27,774
before we subject her
to general anesthesia.
602
00:23:27,840 --> 00:23:29,476
Hey, uh, I put the little girl
in the break room.
603
00:23:29,542 --> 00:23:31,578
Social Service
is on their way down.
604
00:23:31,644 --> 00:23:33,312
Jeez, poor kid.
605
00:23:33,379 --> 00:23:34,914
Two weeks is scary enough,
but a month?
606
00:23:34,981 --> 00:23:36,783
And then if the biopsy
shows scarring..
607
00:23:36,849 --> 00:23:38,284
Well, the brother's
out in waiting.
608
00:23:38,350 --> 00:23:39,952
I'm going to speak to him.
Maybe he'll reconsider.
609
00:23:40,019 --> 00:23:42,722
Whoa, we're not sending her
home with that guy.
610
00:23:42,789 --> 00:23:44,256
Sam, he's the father,
he deserves to know
611
00:23:44,323 --> 00:23:46,392
if his child's going to be sent
off to live with strangers.
612
00:23:46,459 --> 00:23:48,427
He didn't mind abandoning her
in the middle of the night.
613
00:23:48,495 --> 00:23:51,030
That was six years ago.
Sam, this is different.
614
00:23:51,097 --> 00:23:53,432
You think?
615
00:23:53,500 --> 00:23:55,635
[buzzing]
616
00:23:57,136 --> 00:23:59,371
Hey, it was a slow night.
617
00:23:59,438 --> 00:24:00,673
How'd the surgery go?
618
00:24:00,740 --> 00:24:02,875
She hasn't had it yet.
619
00:24:06,679 --> 00:24:09,516
We discovered Joanie
was in heart failure.
620
00:24:11,283 --> 00:24:12,819
I-I don't.. From the car crash?
621
00:24:12,885 --> 00:24:14,453
No, it's something else,
I think.
622
00:24:14,521 --> 00:24:18,157
We're running a test now
to assess the damage.
623
00:24:18,224 --> 00:24:22,995
Stuart, your daughter was with
Joanie when she needed CPR.
624
00:24:24,531 --> 00:24:26,666
And she's scared
625
00:24:26,733 --> 00:24:29,836
and she needs
a place to stay tonight.
626
00:24:32,404 --> 00:24:34,541
Yeah.
627
00:24:34,607 --> 00:24:37,243
Well, alright.
628
00:24:49,188 --> 00:24:50,890
I-is my mom okay?
629
00:24:50,957 --> 00:24:53,092
Uh, she might be upstairs
for a little while.
630
00:24:54,594 --> 00:24:56,563
Lucy, there's someone
here to see you.
631
00:24:56,629 --> 00:24:58,965
This.. This is, uh, Stuart.
632
00:25:00,733 --> 00:25:04,971
Your, uh, mom's told you
about me, I think.
633
00:25:05,037 --> 00:25:06,639
A little.
634
00:25:06,706 --> 00:25:08,841
You're my uncle?
635
00:25:10,843 --> 00:25:15,247
You probably don't remember,
but we met when you were little.
636
00:25:15,314 --> 00:25:17,249
Yeah, it was a long time ago.
637
00:25:20,019 --> 00:25:23,155
Uh, I've been busy.
Yeah, I, uh..
638
00:25:23,222 --> 00:25:26,392
Stuart here is a musician.
639
00:25:26,458 --> 00:25:28,327
Really?
640
00:25:28,394 --> 00:25:30,396
That's cool.
641
00:25:30,462 --> 00:25:33,566
What kind of music?
642
00:25:33,633 --> 00:25:37,036
Um, rock mostly.
You like music?
643
00:25:37,103 --> 00:25:39,038
I like The Police.
644
00:25:39,105 --> 00:25:42,975
What? Come on.
The Police? Really?
645
00:25:43,042 --> 00:25:46,012
My mom and I like the song
about dinosaurs.
646
00:25:46,078 --> 00:25:50,316
You ever, uh, you ever
listen to The Clash?
647
00:25:50,382 --> 00:25:53,319
They're alright.
648
00:25:53,385 --> 00:25:54,621
Liz Dade's here.
649
00:25:54,687 --> 00:25:57,023
Okay, um, Lucy,
do you mind if I, um
650
00:25:57,089 --> 00:25:59,191
leave you guys alone
for a minute?
651
00:25:59,258 --> 00:26:01,894
- No, it's okay.
- Okay.
652
00:26:07,667 --> 00:26:08,801
You know, your mom
and I used to listen
653
00:26:08,868 --> 00:26:11,503
to The Police
when we were kids.
654
00:26:11,570 --> 00:26:14,240
We had it on a cassette tape.
You know what that is?
655
00:26:17,076 --> 00:26:20,212
We used blast it so loud,
it drove your grandma crazy.
656
00:26:20,279 --> 00:26:21,180
[laughing]
657
00:26:21,247 --> 00:26:22,849
- That's Stuart Moore?
- Yeah.
658
00:26:22,915 --> 00:26:24,717
- He's the father.
- Technically.
659
00:26:24,784 --> 00:26:26,919
Well, that's what the
birth certificate says.
660
00:26:26,986 --> 00:26:28,354
He has no criminal record,
no history
661
00:26:28,420 --> 00:26:29,756
of violence, no record of abuse.
662
00:26:29,822 --> 00:26:32,091
So given the gravity
of Joanie's condition
663
00:26:32,158 --> 00:26:33,860
he's a candidate
for temporary custody.
664
00:26:33,926 --> 00:26:35,662
- If he wants it.
- I think he will.
665
00:26:35,728 --> 00:26:37,529
What? You can't just
show up after six years
666
00:26:37,596 --> 00:26:38,731
and act like nothing's happened.
667
00:26:38,798 --> 00:26:40,032
I'll interview him first.
668
00:26:40,099 --> 00:26:41,433
Try to get a sense
if he can handle it.
669
00:26:41,500 --> 00:26:43,002
But yeah, he's the father.
670
00:26:43,069 --> 00:26:45,571
- What about Joanie?
- She knows Lucy best.
671
00:26:45,638 --> 00:26:47,239
She'll need to sign off.
672
00:26:47,306 --> 00:26:50,777
And, Sam, we are not gonna add
to the stress of her illness.
673
00:26:50,843 --> 00:26:52,979
I think it's a mistake.
674
00:26:54,847 --> 00:26:57,049
* Won't you send it southbound *
675
00:26:57,116 --> 00:27:00,252
* Give it a cool
bluesman name like Lucy *
676
00:27:00,319 --> 00:27:03,155
[chuckles]
Check this out.
677
00:27:03,222 --> 00:27:04,891
[guitar music]
678
00:27:04,957 --> 00:27:08,227
Here it comes.
Alright, you ready?
679
00:27:08,294 --> 00:27:11,063
* But on the south side
of heaven *
680
00:27:11,130 --> 00:27:13,833
* Won't you take me home *
681
00:27:15,267 --> 00:27:17,970
* 'Cause I been broke
down for so long *
682
00:27:18,037 --> 00:27:20,773
* Lord it's getting cold *
683
00:27:20,840 --> 00:27:22,108
(Stuart)
'Sing that part with me.'
684
00:27:22,174 --> 00:27:24,576
* But on the south side
of heaven *
685
00:27:24,643 --> 00:27:26,478
* Won't you take me home *
* Won't you take me home *
686
00:27:26,545 --> 00:27:28,748
(Stuart)
'That's it!'
687
00:27:28,815 --> 00:27:31,617
* 'Cause I been broke
down for so long *
688
00:27:31,684 --> 00:27:33,853
* Lord it's getting cold **
689
00:27:33,920 --> 00:27:36,555
[instrumental music]
690
00:27:36,622 --> 00:27:38,758
[indistinct chatter]
691
00:27:40,326 --> 00:27:44,096
So, uh, her nephew's
seventh birthday party.
692
00:27:44,163 --> 00:27:46,098
Seven years.
693
00:27:47,834 --> 00:27:50,236
Boy, what a..
What a fun age, huh?
694
00:27:50,302 --> 00:27:53,706
Just running around
with other seven-year-olds.
695
00:27:55,041 --> 00:27:56,308
Disculpeme, abuelitas,
le voy a ensenar
696
00:27:56,375 --> 00:27:58,410
la casa a Archie
antes de irnos.
697
00:27:58,477 --> 00:28:01,247
Come on. Come on!
698
00:28:01,313 --> 00:28:03,315
They don't speak English.
Kinda wish I knew that.
699
00:28:03,382 --> 00:28:04,650
Yeah, why? You speak Spanish?
700
00:28:04,717 --> 00:28:06,919
No, not really.
701
00:28:06,986 --> 00:28:09,288
- 'Ay, Rogelio.'
- I'm fine! I'm fine!
702
00:28:11,090 --> 00:28:13,192
That's my cousin, Rogelio.
He always does this.
703
00:28:13,259 --> 00:28:14,761
Lorraine, don't worry.
It'll be fine.
704
00:28:14,827 --> 00:28:16,195
- We'll just serve the cake.
- No.
705
00:28:16,262 --> 00:28:19,365
Superhero Gary is like
Philip's favorite TV character.
706
00:28:19,431 --> 00:28:21,333
If he sees this, he'll freak.
707
00:28:21,400 --> 00:28:24,236
- What can we do?
- I don't know.
708
00:28:29,208 --> 00:28:32,745
(together)
Superhero Gary! Superhero Gary!
709
00:28:32,812 --> 00:28:35,314
- Greetings, small children!
- You're not..
710
00:28:35,381 --> 00:28:36,448
Gary?
711
00:28:36,515 --> 00:28:38,184
- 'Nice tights.'
- 'Mom?'
712
00:28:38,250 --> 00:28:40,686
It's, uh, a beautiful day
in the neighborhood.
713
00:28:40,753 --> 00:28:44,556
A beautiful day
for...a birthday!
714
00:28:44,623 --> 00:28:46,959
- Somebody's birthday, right?
- 'It's Philip's birthday.'
715
00:28:47,026 --> 00:28:49,295
It's somebody's birthday!
Philip! Yes!
716
00:28:49,361 --> 00:28:50,662
What a rip-off.
717
00:28:50,729 --> 00:28:53,465
Ah! How old are you, Philip?
718
00:28:53,532 --> 00:28:55,534
You're not Superhero Gary.
719
00:28:55,601 --> 00:28:58,204
Of course I am.
Yeah, I'm-I'm Superhero Gary.
720
00:28:58,270 --> 00:29:00,139
I'm the strongest
man in Chicago.
721
00:29:00,206 --> 00:29:02,541
With, uh, behold
my biceps of superness!
722
00:29:02,608 --> 00:29:05,344
- 'Ooh, those are fake.'
- Your hair looks different.
723
00:29:05,411 --> 00:29:10,216
- And his legs.
- Superhero Gary has man legs.
724
00:29:10,282 --> 00:29:11,884
(Archie)
'These are my bionic legs!'
725
00:29:11,951 --> 00:29:15,621
Yes, for-for leaping buildings
in a single bound.
726
00:29:15,687 --> 00:29:18,057
- What's a bound?
- 'It's..'
727
00:29:18,124 --> 00:29:20,159
- 'Oh, nice shot!'
- Don't throw that.
728
00:29:20,226 --> 00:29:21,794
- 'Hit him! Get him!'
- Okay, Phillip, seriously.
729
00:29:21,861 --> 00:29:24,296
- 'Hit him in the eye!'
- You guys, come on.
730
00:29:24,363 --> 00:29:26,198
[screaming]
731
00:29:26,265 --> 00:29:27,834
Stop! Stop!
732
00:29:27,900 --> 00:29:30,269
- 'Get him!'
- 'Yeah, yeah!'
733
00:29:32,604 --> 00:29:34,974
- How are you feeling, Joanie?
- Better.
734
00:29:35,041 --> 00:29:38,477
Satting well on BiPAP. Switching
her to ten liters by mask.
735
00:29:38,544 --> 00:29:39,879
I felt like I was drowning.
736
00:29:39,946 --> 00:29:42,081
Over a liter of urine
output with the Lasix.
737
00:29:42,148 --> 00:29:45,051
You get the results?
738
00:29:45,117 --> 00:29:48,955
Joanie...most
of your heart muscle
739
00:29:49,021 --> 00:29:51,557
has been replaced
by scar tissue.
740
00:29:53,159 --> 00:29:55,294
I don't understand.
741
00:29:57,897 --> 00:29:59,565
A virus attacked your heart.
742
00:29:59,631 --> 00:30:01,300
A virus? What kind of virus?
743
00:30:01,367 --> 00:30:04,370
Well, it could have
been a cold or flu.
744
00:30:04,436 --> 00:30:06,572
Something in the last
12 months, perhaps.
745
00:30:08,240 --> 00:30:10,076
How does something
like this happen?
746
00:30:10,142 --> 00:30:13,145
I-it's extremely rare.
747
00:30:13,212 --> 00:30:16,748
Now, unfortunately,
the damage is irreversible.
748
00:30:16,815 --> 00:30:18,617
'Now, we'll wait to see
if your heart'
749
00:30:18,684 --> 00:30:20,419
responds to IV medication.
750
00:30:20,486 --> 00:30:23,155
But if it doesn't,
we may have to
751
00:30:23,222 --> 00:30:25,357
put you on the transplant list.
752
00:30:26,525 --> 00:30:28,260
[heavy breathing]
753
00:30:28,327 --> 00:30:30,262
Mom.
754
00:30:36,468 --> 00:30:38,404
What about Lucy?
755
00:30:42,541 --> 00:30:44,610
I'm gonna take her, Joan.
756
00:30:44,676 --> 00:30:46,045
No.
757
00:30:46,112 --> 00:30:48,580
Just for a couple of weeks
till you're better.
758
00:30:51,217 --> 00:30:53,052
That's a lot of responsibility.
759
00:30:53,119 --> 00:30:55,021
- Every day.
- He knows that.
760
00:30:55,087 --> 00:30:58,991
It's more than
just watching her.
761
00:30:59,058 --> 00:31:00,459
There's an old woman
who lives in my building.
762
00:31:00,526 --> 00:31:03,762
She baby-sits,
she can help out if I need it.
763
00:31:03,829 --> 00:31:05,731
Is that cool, kiddo?
764
00:31:05,797 --> 00:31:07,733
(Lucy)
'It's cool.'
765
00:31:07,799 --> 00:31:09,601
We'll catch up for lost time.
766
00:31:09,668 --> 00:31:10,669
Stuart..
767
00:31:10,736 --> 00:31:12,204
Hey..
768
00:31:14,040 --> 00:31:16,175
I can do this.
769
00:31:17,709 --> 00:31:19,645
Let me prove it to you.
770
00:31:34,160 --> 00:31:37,629
You don't have to
if you don't want to.
771
00:31:37,696 --> 00:31:39,631
I want to.
772
00:31:57,149 --> 00:31:59,285
Here we go again.
773
00:32:00,686 --> 00:32:02,054
What did the psychiatrist say?
774
00:32:02,121 --> 00:32:03,355
He says you're not suicidal
775
00:32:03,422 --> 00:32:05,057
you're not
clinically depressed
776
00:32:05,124 --> 00:32:07,093
and you have the right
to refuse treatment.
777
00:32:07,159 --> 00:32:10,562
Finally, a doctor
around here who listens.
778
00:32:10,629 --> 00:32:12,264
But, you know, refusing
treatment is just
779
00:32:12,331 --> 00:32:14,166
the first step, we need to
walk you through the rest.
780
00:32:14,233 --> 00:32:16,602
- The rest of what?
- He means the hospice.
781
00:32:16,668 --> 00:32:18,104
If that's the path
you're choosing.
782
00:32:18,170 --> 00:32:20,172
Yeah, it is.
783
00:32:20,239 --> 00:32:23,075
You know, contents of your bowel
could spill into your abdomen
784
00:32:23,142 --> 00:32:25,311
and, uh, cause
a massive infection.
785
00:32:25,377 --> 00:32:28,347
Get through your bloodstream,
infect your lungs.
786
00:32:28,414 --> 00:32:31,450
Which we'll treat
with antibiotics.
787
00:32:31,517 --> 00:32:32,284
Fine.
788
00:32:32,351 --> 00:32:34,086
Blood pressure could drop so low
789
00:32:34,153 --> 00:32:35,587
that fluid could
get in your lungs.
790
00:32:35,654 --> 00:32:37,990
We'll give you medication
to keep you comfortable.
791
00:32:38,057 --> 00:32:39,691
- If you have to.
- Morphine.
792
00:32:39,758 --> 00:32:41,260
Which will, you know,
make you out of it.
793
00:32:41,327 --> 00:32:43,362
You won't be able to see.
You can't talk.
794
00:32:43,429 --> 00:32:44,963
Daughter will be there
watching you lose
795
00:32:45,031 --> 00:32:46,598
the ability to breathe,
you want that?
796
00:32:46,665 --> 00:32:48,667
You wanna put your daughter
and granddaughters through that?
797
00:32:48,734 --> 00:32:50,936
Tony.
798
00:32:51,003 --> 00:32:53,139
Can you step outside, please?
799
00:33:01,080 --> 00:33:02,681
- The hell was that?
- He's making a mistake.
800
00:33:02,748 --> 00:33:04,650
So you think scaring him
into it is the best solution?
801
00:33:04,716 --> 00:33:07,353
- What other choice do I have?
- Let it go.
802
00:33:10,789 --> 00:33:12,091
Ah..
803
00:33:17,363 --> 00:33:18,930
Hey.
804
00:33:18,997 --> 00:33:19,965
What is it?
805
00:33:20,032 --> 00:33:22,168
I want to apologize for earlier.
806
00:33:26,538 --> 00:33:29,175
I watched my wife..
807
00:33:29,241 --> 00:33:31,677
...turn into a corpse
before my very eyes.
808
00:33:31,743 --> 00:33:33,612
[scoffs]
809
00:33:33,679 --> 00:33:35,214
What makes you think
that I can't handle
810
00:33:35,281 --> 00:33:38,084
a little, uh,
shortness of breath?
811
00:33:40,219 --> 00:33:41,987
Hey, you, uh..
812
00:33:42,054 --> 00:33:44,490
...you religious or something?
813
00:33:44,556 --> 00:33:47,559
Uh, you afraid that
God's gonna get mad at me?
814
00:33:49,095 --> 00:33:50,162
- It's not about that.
- Huh.
815
00:33:50,229 --> 00:33:52,931
Well, why-why can't I, uh..
816
00:33:52,998 --> 00:33:55,167
...show my family
that I'm still strong?
817
00:33:55,234 --> 00:33:58,237
That, uh, I can, uh..
818
00:33:58,304 --> 00:34:01,307
...leave this world
with some kind of dignity?
819
00:34:02,808 --> 00:34:05,111
You want to protect
your family. I get it.
820
00:34:05,177 --> 00:34:07,045
You know, I sat..
821
00:34:07,113 --> 00:34:09,481
...with my wife..
822
00:34:09,548 --> 00:34:11,750
...for two years.
823
00:34:11,817 --> 00:34:15,487
Waiting, watching her..
824
00:34:15,554 --> 00:34:17,055
..disappear.
825
00:34:18,357 --> 00:34:21,660
I did that so that
my family didn't have to.
826
00:34:21,727 --> 00:34:23,662
Two years.
827
00:34:25,231 --> 00:34:27,299
And then when it was over..
828
00:34:27,366 --> 00:34:29,801
...she didn't even
remember who I was.
829
00:34:32,204 --> 00:34:34,340
Now, what kind of
cruel joke is that?
830
00:34:35,974 --> 00:34:39,278
Leo, you don't have cancer.
We could fix this, man.
831
00:34:39,345 --> 00:34:40,779
Ah, you did what you need to do.
832
00:34:40,846 --> 00:34:44,150
Now you just...let me do mine.
833
00:34:48,554 --> 00:34:50,522
I was talking to
your granddaughter Alyssa.
834
00:34:50,589 --> 00:34:51,557
Yep.
835
00:34:51,623 --> 00:34:53,192
She's going to, uh..
836
00:34:53,259 --> 00:34:55,394
...Wisconsin in the fall, huh?
837
00:34:56,362 --> 00:34:58,964
Civil engineering.
838
00:34:59,030 --> 00:34:59,998
Building cities.
839
00:35:00,065 --> 00:35:01,233
Mm-hmm.
840
00:35:01,300 --> 00:35:03,902
Must be, uh, tough field
to get into, huh?
841
00:35:03,969 --> 00:35:05,036
Yeah.
842
00:35:05,103 --> 00:35:06,104
She said she
talked about it
843
00:35:06,172 --> 00:35:07,539
uh, when she was
a kid with you
844
00:35:07,606 --> 00:35:09,040
that you wanted to
do the same thing.
845
00:35:09,107 --> 00:35:10,809
Yeah, well, they never
had anything like that
846
00:35:10,876 --> 00:35:12,811
when I was in the navy.
847
00:35:15,181 --> 00:35:17,416
She's got more
opportunities than I ever had.
848
00:35:19,651 --> 00:35:22,488
- You must be proud.
- Oh.
849
00:35:22,554 --> 00:35:25,724
I'm proud of all
my grandchildren.
850
00:35:25,791 --> 00:35:28,260
They always remember
what they come from.
851
00:35:30,629 --> 00:35:32,164
You know, I have a daughter.
852
00:35:32,231 --> 00:35:35,100
- Oh, yeah?
- Hmm.
853
00:35:35,167 --> 00:35:39,238
Haven't always done the right
thing, that's for sure.
854
00:35:39,305 --> 00:35:42,140
Seeing you with
your family, meeting them
855
00:35:42,208 --> 00:35:45,544
and the way they look up to you
856
00:35:45,611 --> 00:35:48,747
all that you've
accomplished, it's..
857
00:35:51,817 --> 00:35:54,453
You figure it out as you go.
858
00:35:54,520 --> 00:35:56,688
Yeah.
859
00:35:56,755 --> 00:35:58,857
The college,
the classes, the career.
860
00:35:58,924 --> 00:36:01,627
You-you've talked to her
about that your whole life.
861
00:36:01,693 --> 00:36:02,661
That's cool.
862
00:36:02,728 --> 00:36:04,330
- And she's doing it.
- 'Mm-hmm.'
863
00:36:04,396 --> 00:36:05,564
She's doing it,
and she's doing it
864
00:36:05,631 --> 00:36:08,434
not just for herself,
but for you.
865
00:36:08,500 --> 00:36:11,237
She's gonna graduate
and she's gonna look out there..
866
00:36:12,838 --> 00:36:15,173
...and you're
not gonna be there.
867
00:36:20,111 --> 00:36:22,248
That how you want it to be?
868
00:36:27,018 --> 00:36:28,320
[buzzing]
869
00:36:30,222 --> 00:36:32,324
You're buying me dinner.
870
00:36:32,391 --> 00:36:34,993
- Holy Moses!
- Morris?
871
00:36:35,060 --> 00:36:36,495
Dislocation of the left elbow.
872
00:36:36,562 --> 00:36:39,631
Needs post-reduction films
and an ortho consult.
873
00:36:39,698 --> 00:36:40,966
Come on, kids.
874
00:36:41,032 --> 00:36:43,769
I'll show you where they
reattached Evil Staxx's arm
875
00:36:43,835 --> 00:36:46,004
after I threw him
off the Sears Tower.
876
00:36:46,071 --> 00:36:49,408
These are from the county, state
and DCFS saying that you agree
877
00:36:49,475 --> 00:36:52,177
to the terms of the four
week custody arrangement.
878
00:36:52,244 --> 00:36:53,479
There's a lot of forms.
879
00:36:53,545 --> 00:36:55,514
Here's a map and directions
to Lucy's school.
880
00:36:55,581 --> 00:36:58,550
You're responsible for getting
her to and from every day
881
00:36:58,617 --> 00:37:00,486
and her pediatrician's office.
882
00:37:00,552 --> 00:37:03,255
'She's got an annual physical
scheduled in two weeks.'
883
00:37:03,322 --> 00:37:05,891
Wait, uh, can't some of this
wait until Joanie's better?
884
00:37:05,957 --> 00:37:08,093
No, it's important
to keep her routine stable
885
00:37:08,159 --> 00:37:09,361
'during the transition.'
886
00:37:09,428 --> 00:37:11,363
'Now, you need to bring
her here every day.'
887
00:37:11,430 --> 00:37:12,631
Contact with Joanie is vital.
888
00:37:12,698 --> 00:37:14,933
How am I supposed to work?
889
00:37:15,000 --> 00:37:16,335
You'll figure it out.
890
00:37:16,402 --> 00:37:18,537
Call me if you
have any questions.
891
00:37:21,340 --> 00:37:22,308
You okay?
892
00:37:22,374 --> 00:37:23,475
Yeah.
893
00:37:23,542 --> 00:37:25,143
Now, this is nothing
you can't handle.
894
00:37:25,210 --> 00:37:27,178
[chuckles]
895
00:37:27,245 --> 00:37:28,580
Listen, uh..
896
00:37:28,647 --> 00:37:30,582
Lucy's with your sister
until we take her upstairs.
897
00:37:30,649 --> 00:37:32,918
Why don't you go down the, uh,
street and pick up some food?
898
00:37:32,984 --> 00:37:34,886
Ike Ryan's is a block down,
shouldn't take you too long.
899
00:37:34,953 --> 00:37:37,122
Grab yourselves some, uh,
dinner, maybe a couple of sodas.
900
00:37:37,188 --> 00:37:38,290
- Alright.
- Alright?
901
00:37:38,357 --> 00:37:40,191
- Okay.
- You need some money?
902
00:37:40,258 --> 00:37:41,259
No, man, I got money.
903
00:37:41,327 --> 00:37:42,294
[chuckles]
904
00:37:42,361 --> 00:37:44,129
I'll see you in half an hour.
905
00:37:44,195 --> 00:37:46,398
(Archie)
'And, um, this is'
906
00:37:46,465 --> 00:37:49,635
a-a bench, yeah,
where-where people wait
907
00:37:49,701 --> 00:37:51,870
to hear matters
of life and death.
908
00:37:53,372 --> 00:37:56,508
Oh,oh,and this,
this is one of Superhero Gary's
909
00:37:56,575 --> 00:37:58,043
favorite nurses, Sam Taggart.
910
00:37:58,109 --> 00:38:00,846
Sam, this is Claudia
and her whole family.
911
00:38:00,912 --> 00:38:03,214
Hi.
912
00:38:03,281 --> 00:38:05,417
- Superhero Gary?
- Kid's birthday party.
913
00:38:05,484 --> 00:38:07,152
Morris, Gates has got
Neurosurgery
914
00:38:07,218 --> 00:38:08,654
coming down on your patient.
915
00:38:08,720 --> 00:38:10,322
- What patient? I'm not on.
- Your back pain guy.
916
00:38:10,389 --> 00:38:12,223
His BP dropped
and he can't move his legs.
917
00:38:12,290 --> 00:38:14,693
He's still here?
Excuse me.
918
00:38:14,760 --> 00:38:16,294
Two liters of saline wide open.
919
00:38:16,362 --> 00:38:17,929
- Temp spiked to 103.
- BP 85/50.
920
00:38:17,996 --> 00:38:19,865
(Tony)
'Oh, good, here he comes.'
921
00:38:19,931 --> 00:38:20,899
[beeping]
922
00:38:20,966 --> 00:38:22,834
What the hell?
923
00:38:22,901 --> 00:38:23,969
Can you feel this?
924
00:38:24,035 --> 00:38:26,338
No. I can't move my legs.
925
00:38:26,405 --> 00:38:27,639
- Spinal shock.
- Probably septic too.
926
00:38:27,706 --> 00:38:28,974
I'll throw in a central line.
927
00:38:29,040 --> 00:38:30,108
Why can't I move my legs?
928
00:38:30,175 --> 00:38:31,142
You have an infection that's
929
00:38:31,209 --> 00:38:32,511
pressing on your spinal cord.
930
00:38:32,578 --> 00:38:34,713
- Costume party?
- Seventh birthday.
931
00:38:34,780 --> 00:38:36,247
(Dawn)
'Sats are down 87 percent.'
932
00:38:36,314 --> 00:38:38,183
100% non-rebreather.
933
00:38:38,249 --> 00:38:40,852
'Mix Levophed,
four migs in 500 cc's.'
934
00:38:40,919 --> 00:38:42,621
(Dawn)
'Vanco and
Ceftriaxone are hanging.'
935
00:38:42,688 --> 00:38:43,922
(Archie)
'Introducer and guidewire.'
936
00:38:43,989 --> 00:38:45,624
(Samantha)
'Neurosurge will
meet us in MRI.'
937
00:38:45,691 --> 00:38:46,992
(Tony)
'Holding an OR.'
938
00:38:47,058 --> 00:38:48,394
We need to take you
up to surgery
939
00:38:48,460 --> 00:38:49,928
to prevent permanent paralysis.
940
00:38:49,995 --> 00:38:52,831
Oh, God,
I'm going to be paralyzed?
941
00:38:52,898 --> 00:38:53,999
No, we hope not.
942
00:38:54,065 --> 00:38:56,334
Don't worry. I've got you.
943
00:38:56,402 --> 00:38:59,004
'Okay, let's roll.
The clock is ticking.'
944
00:38:59,070 --> 00:39:02,841
- You're our hero.
- Coming through!
945
00:39:02,908 --> 00:39:06,678
- Lucy, Luce..
- Yeah? Yeah, Mom?
946
00:39:06,745 --> 00:39:08,814
Listen, do you have your
backpack and your sweatshirt?
947
00:39:08,880 --> 00:39:10,916
- Yeah. Don't worry, mom.
- Okay.
948
00:39:10,982 --> 00:39:12,551
Hey, listen.
949
00:39:12,618 --> 00:39:15,053
You be a good girl, okay?
950
00:39:15,120 --> 00:39:16,254
Alright?
951
00:39:16,321 --> 00:39:18,424
I'll see you tomorrow.
952
00:39:18,490 --> 00:39:19,758
[chuckles]
953
00:39:19,825 --> 00:39:20,892
Okay.
954
00:39:22,628 --> 00:39:23,862
I-I love you.
955
00:39:23,929 --> 00:39:25,497
I love you more.
956
00:39:26,465 --> 00:39:28,600
Come on.
957
00:39:32,070 --> 00:39:34,172
- Goodnight, guys.
- Bye, Dr. Morris.
958
00:39:34,239 --> 00:39:36,374
Happy birthday, Philip.
959
00:39:42,013 --> 00:39:45,083
You know impersonating
a superhero's a misdemeanor?
960
00:39:45,150 --> 00:39:46,585
- It is?
- Mm-hmm.
961
00:39:46,652 --> 00:39:49,555
And resisting arrest
will only make it worse.
962
00:39:49,621 --> 00:39:52,858
- I guess I'm in big trouble.
- I guess you are.
963
00:39:52,924 --> 00:39:54,526
* When I die Lord
oh won't you *
964
00:39:54,593 --> 00:39:57,429
* Put my soul
up on a train *
965
00:39:58,997 --> 00:40:01,366
* Won't you send it southbound *
966
00:40:01,433 --> 00:40:04,069
* Give it a cool
bluesman name *
967
00:40:05,737 --> 00:40:07,806
* 'Cause I've been lost
on 'em back roads *
968
00:40:07,873 --> 00:40:11,009
* So many times
I've gone blind *
969
00:40:13,278 --> 00:40:14,680
* Losing faith in my family *
970
00:40:14,746 --> 00:40:17,749
* Had put me
out of my damn mind *
971
00:40:19,384 --> 00:40:23,722
* On the south side of heaven
won't you take me home *
972
00:40:25,924 --> 00:40:28,594
* 'Cause I've been broke
down for so long *
973
00:40:28,660 --> 00:40:31,663
* Lord it's getting cold *
974
00:40:34,566 --> 00:40:36,702
[guitar music]
975
00:40:39,270 --> 00:40:42,574
* I've been a desperado
in West Texas for so long *
976
00:40:42,641 --> 00:40:44,910
* Lord I need a change *
977
00:40:46,978 --> 00:40:49,615
* Ten long years
this old place ain't *
978
00:40:49,681 --> 00:40:51,950
* Seen a drop of rain *
979
00:40:53,785 --> 00:40:55,787
* Now the wind blows
every day Lord *
980
00:40:55,854 --> 00:40:58,857
* Oh like a desert snow *
981
00:41:00,526 --> 00:41:01,927
* Like a lost bound train *
982
00:41:01,993 --> 00:41:05,597
* Running on cocaine
and out of control *
983
00:41:07,032 --> 00:41:09,768
* But on the south side
of heaven *
984
00:41:09,835 --> 00:41:11,970
* Won't you take me home *
985
00:41:13,939 --> 00:41:16,341
* 'Cause I've been broke
for so long *
986
00:41:16,407 --> 00:41:18,910
* Lord it's getting cold.. *
987
00:41:18,977 --> 00:41:21,647
He probably went to get
his place ready for you.
988
00:41:26,484 --> 00:41:29,521
We can wait out here
for a few minutes, if you like.
989
00:41:34,526 --> 00:41:36,662
He's not coming.
990
00:41:39,765 --> 00:41:41,900
How do you know that?
991
00:41:43,001 --> 00:41:44,936
I could tell.
992
00:41:46,404 --> 00:41:48,540
It's kinda cold out here.
993
00:41:50,642 --> 00:41:52,778
I'm okay.
994
00:42:02,320 --> 00:42:04,956
How long is she
gonna be here?
995
00:42:07,593 --> 00:42:09,728
It's hard to say.
996
00:42:12,530 --> 00:42:14,666
I hope it's not too long.
997
00:42:16,702 --> 00:42:18,837
Me too.
998
00:42:28,246 --> 00:42:32,584
* On the south side of heaven
won't you take me home *
999
00:42:34,820 --> 00:42:37,889
* 'Cause I been broke
for so long *
1000
00:42:37,956 --> 00:42:39,625
* Lord it's getting cold **
1001
00:42:45,330 --> 00:42:46,765
[theme music]
73623
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.