All language subtitles for ER.S15E15.The.Family.Man

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,871 --> 00:00:05,039 (female narrator) Previously on"ER.." 2 00:00:05,106 --> 00:00:06,140 How about your husband? 3 00:00:06,207 --> 00:00:07,375 I'm not married. 4 00:00:07,441 --> 00:00:08,642 Boyfriend? 5 00:00:08,709 --> 00:00:09,710 I don't have one. 6 00:00:09,777 --> 00:00:12,113 Anything changes with Jody, call me. 7 00:00:13,314 --> 00:00:16,250 - Or just call me. - I will. 8 00:00:16,317 --> 00:00:18,686 It's not over with Sam. Not for me, anyway. 9 00:00:18,752 --> 00:00:22,890 Did you realize that before or after you had sex with Daria? 10 00:00:22,956 --> 00:00:23,924 It was a mistake. 11 00:00:23,991 --> 00:00:25,693 Oh, you still love him? 12 00:00:25,759 --> 00:00:27,228 And at some level, the faculty will 13 00:00:27,295 --> 00:00:29,297 always see you as little Neela. 14 00:00:29,363 --> 00:00:31,632 You go somewhere new, you'll be taken seriously 15 00:00:31,699 --> 00:00:33,501 in a way that will not happen if you stay. 16 00:00:43,511 --> 00:00:46,380 Food's here! 17 00:00:46,447 --> 00:00:50,184 I have never had so much takeout in my life. 18 00:00:50,251 --> 00:00:51,685 Well, I thought you liked Vietnamese. 19 00:00:51,752 --> 00:00:54,755 Yeah, I like it, but there are places in Chicago 20 00:00:54,822 --> 00:00:57,825 with chairs and tables and, uh, food on plates. 21 00:00:57,891 --> 00:01:00,027 Ah, but no bed. 22 00:01:00,094 --> 00:01:02,696 - Now that's an excellent point. - Yes. 23 00:01:02,763 --> 00:01:04,298 Now we're not on for another two hours 24 00:01:04,365 --> 00:01:06,500 so we should ride in together. 25 00:01:06,567 --> 00:01:08,669 Unless someone might see you. 26 00:01:08,736 --> 00:01:13,407 Hmm. Being covert is more exciting, isn't it? 27 00:01:13,474 --> 00:01:14,475 Yeah. 28 00:01:15,809 --> 00:01:18,479 [telephone ringing] 29 00:01:18,546 --> 00:01:20,681 - Oh, wait. - No, no, no, no. 30 00:01:20,748 --> 00:01:23,517 Leave it, leave it. Ah! 31 00:01:23,584 --> 00:01:25,386 'Hello?' 32 00:01:25,453 --> 00:01:27,221 'Yeah.' 33 00:01:27,288 --> 00:01:29,490 'Really?' 34 00:01:29,557 --> 00:01:33,794 Yeah, that's great. Can I, uh, can I take a number? 35 00:01:33,861 --> 00:01:35,229 'Yep, thank you.' 36 00:01:37,165 --> 00:01:40,468 That was Duke. The department chair wants to meet me. 37 00:01:40,534 --> 00:01:42,936 What, uh, about the attending position? 38 00:01:43,003 --> 00:01:44,338 Yeah, I can't believe it. 39 00:01:44,405 --> 00:01:46,640 I thought I'd sunk myself in the interview. 40 00:01:46,707 --> 00:01:49,877 Well, Dr. Corday must have been very impressed. When is it? 41 00:01:49,943 --> 00:01:50,911 This weekend. 42 00:01:50,978 --> 00:01:52,580 This, uh.. 43 00:01:52,646 --> 00:01:55,349 [chuckles] Wow, that-that's soon. That's-that's great. 44 00:01:55,416 --> 00:01:59,153 'Can you actually imagine me being in North Carolina?' 45 00:01:59,220 --> 00:02:00,321 I mean, I only took the interview 46 00:02:00,388 --> 00:02:01,655 to get the banker off my back. 47 00:02:01,722 --> 00:02:03,757 I didn't actually consider moving there. 48 00:02:03,824 --> 00:02:04,825 Well, that is the risk 49 00:02:04,892 --> 00:02:07,161 of being a brilliant surgeon, Neela. 50 00:02:07,228 --> 00:02:09,297 Everyone's gonna be interested. 51 00:02:09,363 --> 00:02:10,364 Are you leaving? 52 00:02:10,431 --> 00:02:12,233 Yeah, I should, um.. 53 00:02:12,300 --> 00:02:13,534 I should get back to my apartment 54 00:02:13,601 --> 00:02:15,603 and grab some clothes before my shift. 55 00:02:15,669 --> 00:02:18,272 Yeah, but I thought we were gonna.. 56 00:02:18,339 --> 00:02:20,474 You save me a spring roll, yeah? 57 00:02:25,679 --> 00:02:27,848 (Archie) 'No fractures of the alveolar ridge.' 58 00:02:27,915 --> 00:02:30,384 I knew better than to play that shady-ass club last night. 59 00:02:30,451 --> 00:02:31,919 Belly's soft, no obstruction. 60 00:02:31,985 --> 00:02:34,688 Lost my health insurance. 401k's in the gutter. Now look. 61 00:02:34,755 --> 00:02:35,956 (Archie) 'Tell me about it.' 62 00:02:36,023 --> 00:02:37,291 Two teeth in the small intestine. 63 00:02:37,358 --> 00:02:39,159 Thank God. Can you get 'em out? 64 00:02:39,227 --> 00:02:41,495 They should pass on their own in a day or two. 65 00:02:41,562 --> 00:02:43,397 Um, here. 66 00:02:43,464 --> 00:02:45,733 Flush discriminately. 67 00:02:45,799 --> 00:02:47,335 - Poor guy. - That's disgusting. 68 00:02:47,401 --> 00:02:48,502 I gotta call my accountant. 69 00:02:48,569 --> 00:02:50,371 Okay, tooth guy's goin' home. 70 00:02:50,438 --> 00:02:52,172 Botox lady's up in psych.. 71 00:02:52,240 --> 00:02:54,242 ...and Mr. Lam's sleeping it off in two. 72 00:02:54,308 --> 00:02:56,076 You talking to me? 73 00:02:56,143 --> 00:02:58,379 - No. Where's Brenner? - Break room, suiting up. 74 00:02:58,446 --> 00:02:59,780 Come on, come on! I gotta go! 75 00:02:59,847 --> 00:03:02,316 So what did you decide on? Gibson's or Divina Cucina? 76 00:03:02,383 --> 00:03:03,717 None of the above. Claudia made the plans. 77 00:03:03,784 --> 00:03:05,219 - What? - Ooh, I like the sound of that. 78 00:03:05,286 --> 00:03:06,387 Yeah, I'm meeting her at some address 79 00:03:06,454 --> 00:03:07,688 in Elmhurst. I'm going in blind. 80 00:03:07,755 --> 00:03:09,357 I'll bet it's something romantic. 81 00:03:09,423 --> 00:03:11,725 - A river walk under the stars. - Or wine tasting? 82 00:03:11,792 --> 00:03:13,894 I bet it's hot cop fantasy role-play stuff. 83 00:03:13,961 --> 00:03:14,928 Handcuffs and whatnot. 84 00:03:14,995 --> 00:03:17,431 No. Grady! I'll let you know. 85 00:03:17,498 --> 00:03:19,400 What kind of operation you run around here, doc? 86 00:03:19,467 --> 00:03:20,634 - My back's killing me. - Sorry, Mr. Jensen. 87 00:03:20,701 --> 00:03:21,902 I'm so sorry, we're still waiting 88 00:03:21,969 --> 00:03:23,404 on HMO approval for your MRI. 89 00:03:23,471 --> 00:03:25,239 - Someone should be down soon. - Well, hurry it up. 90 00:03:25,306 --> 00:03:28,309 If I'm gonna rot, I'd rather do it in my La-Z-Boy. 91 00:03:28,376 --> 00:03:29,343 That's the last of the Marcaine. 92 00:03:29,410 --> 00:03:31,545 Alright, thanks, Cecilia. 93 00:03:31,612 --> 00:03:33,113 Dilantin level on your seizure guy came back low. 94 00:03:33,180 --> 00:03:37,418 Alright. Push 500 milligrams, and I'll get him ready to go. 95 00:03:37,485 --> 00:03:38,952 - That's it? - For now. 96 00:03:39,019 --> 00:03:41,455 Alright, you know what, this-this is still weird for me. 97 00:03:41,522 --> 00:03:43,190 - What are you talking about? - Us. We've broken up. 98 00:03:43,257 --> 00:03:44,525 We're working together, it's weird. 99 00:03:44,592 --> 00:03:46,294 We said we weren't gonna screw up our schedules. 100 00:03:46,360 --> 00:03:47,861 Some-some, awkwardness.. 101 00:03:47,928 --> 00:03:49,897 ...while we're finding our bearings is, uh.. 102 00:03:49,963 --> 00:03:51,532 - Weird. - It's expected. 103 00:03:51,599 --> 00:03:54,034 - That's what you say. - Okay, guys, listen up. 104 00:03:54,101 --> 00:03:56,437 Banfield is out sick, but she left instructions 105 00:03:56,504 --> 00:03:58,105 to get patient satisfaction scores up. 106 00:03:58,171 --> 00:03:59,273 Tony, congratulations. 107 00:03:59,340 --> 00:04:00,908 Yours are the worst in the department. 108 00:04:00,974 --> 00:04:03,143 What can I do? She's had me on geriatrics study for weeks. 109 00:04:03,210 --> 00:04:04,578 They're not the most enthusiastic bunch. 110 00:04:04,645 --> 00:04:05,946 No excuses. Just rub their feet 111 00:04:06,013 --> 00:04:07,981 work a jigsaw puzzle, whatever it takes. 112 00:04:08,048 --> 00:04:09,517 78-year-old male passed out.. 113 00:04:09,583 --> 00:04:11,619 ...home, combative in the rig. Ten minutes out. 114 00:04:11,685 --> 00:04:13,487 - Bingo. - Oh, come on. 115 00:04:13,554 --> 00:04:16,256 Banfield's not here. Give me someone a little less salty. 116 00:04:16,324 --> 00:04:18,091 I got a kid mixing X and valerian root. 117 00:04:18,158 --> 00:04:20,961 Okay, fine, Dawn, you get Dr. Gates' numbers up this shift 118 00:04:21,028 --> 00:04:22,996 it's dinner at Gibsons. I'll foot the bill. 119 00:04:23,063 --> 00:04:24,164 Don't blow this for me. 120 00:04:24,231 --> 00:04:26,800 Sam, you're with me. 121 00:04:26,867 --> 00:04:28,469 Hey, you know department policy 122 00:04:28,536 --> 00:04:30,404 about switching weekend shifts at short notice? 123 00:04:30,471 --> 00:04:31,705 Depends on Banfield's mood. 124 00:04:32,406 --> 00:04:33,707 You going out of town? 125 00:04:33,774 --> 00:04:36,944 No. Well, maybe. Uh, North Carolina maybe. 126 00:04:37,010 --> 00:04:38,712 Hey, Dr. Brenner, my delivery was short. 127 00:04:38,779 --> 00:04:40,348 You mind if I steal some Kerlix from your supply room? 128 00:04:40,414 --> 00:04:42,350 - Yeah, sure, you go ahead. - I'll grab it for you. Here. 129 00:04:42,416 --> 00:04:43,951 - What's in North Carolina? - Uh.. 130 00:04:44,017 --> 00:04:47,855 N-not.. Not sure really. Nothing, no-nothing definite.. 131 00:04:47,921 --> 00:04:49,256 [laughing] 132 00:04:49,323 --> 00:04:51,559 - What? - Nothing. 133 00:04:51,625 --> 00:04:52,826 [chuckles] Alright. 134 00:04:52,893 --> 00:04:54,795 - I get it. Secret getaway. - Yeah. 135 00:04:54,862 --> 00:04:59,199 Well, whoever it is, my advice, keep it casual, keep it fun. 136 00:04:59,266 --> 00:05:00,668 - You think? - Believe me. 137 00:05:00,734 --> 00:05:03,136 - It's a long way down. - Is that the rig? 138 00:05:03,203 --> 00:05:04,472 (Samantha) 'They said it was ten minutes out.' 139 00:05:04,538 --> 00:05:06,540 Stop, stop! 140 00:05:06,607 --> 00:05:08,409 [tires screeching] 141 00:05:10,911 --> 00:05:12,846 [alarm blaring] 142 00:05:19,019 --> 00:05:20,954 [theme music] 143 00:05:28,095 --> 00:05:29,497 - 'Mom!' - 'Hmm..' 144 00:05:29,563 --> 00:05:32,366 - What happened? - Check on Zadro! 145 00:05:32,433 --> 00:05:33,634 - I'm Dr. Brenner. - Joanie. 146 00:05:33,701 --> 00:05:35,903 Okay, Joanie, any trouble breathing? 147 00:05:35,969 --> 00:05:37,371 Um, Lucy, are you okay? 148 00:05:37,438 --> 00:05:38,806 - I-I think so. - Honey.. Ow, ow, ow! 149 00:05:38,872 --> 00:05:40,574 - Oh, mom, mom. - What is it? 150 00:05:40,641 --> 00:05:42,510 - My hip, my hip, my hip. - Don't move, Joanie. 151 00:05:42,576 --> 00:05:43,944 That goes for you too. Okay, Lucy? 152 00:05:44,011 --> 00:05:46,213 I want you to take a big, deep breath. 153 00:05:46,279 --> 00:05:48,148 - Pulse rate 120. - I'm okay. 154 00:05:48,215 --> 00:05:51,118 - I-I can get out. - Lucy, Lucy, you stay there. 155 00:05:51,184 --> 00:05:53,053 Let us check you first, okay? 156 00:05:53,120 --> 00:05:55,288 I need a collar! 157 00:05:55,355 --> 00:05:56,624 Ugh, hit my head. 158 00:05:56,690 --> 00:05:57,925 We got to get you on a backboard. 159 00:05:57,991 --> 00:05:59,493 - Are you serious? - Look at this rig. 160 00:05:59,560 --> 00:06:00,761 You're lucky to be alive, man. 161 00:06:00,828 --> 00:06:02,463 'C-spine, chest, and pelvis.' 162 00:06:02,530 --> 00:06:05,399 Clear bilaterally, sternal contusion. 163 00:06:05,466 --> 00:06:07,801 - The seatbelt hurt your chest. - Okay. Ouch. 164 00:06:07,868 --> 00:06:09,570 Right hip tender with internal rotation. 165 00:06:09,637 --> 00:06:11,004 - Mom! - Your daughter's here. 166 00:06:11,071 --> 00:06:12,606 - Are you okay? - We cleared her neck outside. 167 00:06:12,673 --> 00:06:14,141 Listen to what the doctors say, sweetie. 168 00:06:14,207 --> 00:06:16,043 She just has a minor forearm burn from the car's airbag. 169 00:06:16,109 --> 00:06:17,978 Put her in sutures. I think mom has a broken hip. 170 00:06:18,045 --> 00:06:19,747 Could have an intra-abdominal bleed. 171 00:06:19,813 --> 00:06:21,715 They were separated outside. Just give 'em a minute, okay? 172 00:06:21,782 --> 00:06:24,418 Okay, fine, we need a HemoCue. Check curtain two. 173 00:06:24,485 --> 00:06:26,086 - Alright, you got this. - I want to go home. 174 00:06:26,153 --> 00:06:27,220 Frank has my sign-outs. 175 00:06:27,287 --> 00:06:28,889 Make sure the back pain gets an MRI. 176 00:06:28,956 --> 00:06:30,758 - 'His HMO won't approve it.' - 'What do you want me to do?' 177 00:06:30,824 --> 00:06:32,993 - Talk them into it. - No, Archie, no, not today. 178 00:06:33,060 --> 00:06:35,195 Look, you stay if you feel that strongly about it. 179 00:06:35,262 --> 00:06:36,329 - But I can't. - I'm sorry. 180 00:06:36,396 --> 00:06:38,866 Pulse ox 97 on two liters. 181 00:06:38,932 --> 00:06:40,868 Set up for a FAST. 182 00:06:42,670 --> 00:06:44,204 Alright, your neck is fine. 183 00:06:44,271 --> 00:06:47,374 I just need to sew up your forehead. 184 00:06:47,441 --> 00:06:48,742 What about Steri-Strips? 185 00:06:48,809 --> 00:06:51,479 Ah, it's well into the subcue. 186 00:06:51,545 --> 00:06:53,246 Well, how about that super glue? 187 00:06:53,313 --> 00:06:54,682 You'll have much better results with sutures. 188 00:06:54,748 --> 00:06:56,049 You should listen to your doctor. 189 00:06:57,417 --> 00:07:00,087 Hey, Sam, drunk driver? 190 00:07:00,153 --> 00:07:03,423 Mom and daughter. Not sure why. 191 00:07:03,491 --> 00:07:05,092 Huh. Well, I hope they're okay. 192 00:07:06,760 --> 00:07:09,730 Dr. Gates, that old guy with syncope is here. 193 00:07:09,797 --> 00:07:11,331 Go. Someone else can stitch me up. 194 00:07:11,398 --> 00:07:14,802 Okay, I'll come back to check you out. 195 00:07:14,868 --> 00:07:16,704 I need a signature for Dr. Gates 196 00:07:16,770 --> 00:07:19,507 on this patient satisfaction form before you go. 197 00:07:19,573 --> 00:07:22,009 - It's already filled out. - Just sign it. 198 00:07:23,911 --> 00:07:25,679 This is Leo Malcolm, found down at home 199 00:07:25,746 --> 00:07:27,881 unconscious on the scene, woke up in the rig after a liter. 200 00:07:27,948 --> 00:07:30,751 Mr. Malcolm, I'm Dr. Gates. Do you know where you are? 201 00:07:30,818 --> 00:07:32,452 Some fleabag hospital, looks like. 202 00:07:32,520 --> 00:07:34,988 Tachy at 118, BP 98/40, sats 97. 203 00:07:35,055 --> 00:07:36,423 (Dawn) 'Heart's beating pretty fast.' 204 00:07:36,490 --> 00:07:38,492 - Does anything hurt? - I'm fine. 205 00:07:38,559 --> 00:07:39,727 Man can't take a nap without 206 00:07:39,793 --> 00:07:41,394 Big Brother knocking at the door. 207 00:07:41,461 --> 00:07:43,196 'Family installed some kind of motion detector in the house.' 208 00:07:43,263 --> 00:07:44,832 No movement for an hour, paramedics get a call 209 00:07:44,898 --> 00:07:45,899 from the monitoring company. 210 00:07:45,966 --> 00:07:47,601 Alright, let's go, Mr. Malcolm. 211 00:07:47,668 --> 00:07:50,303 - May as well get it over with. - I feel the same way. 212 00:07:50,370 --> 00:07:51,371 Dr. Gates. 213 00:07:51,438 --> 00:07:53,106 I mean, welcome to County, sir. 214 00:07:53,173 --> 00:07:55,108 We're so glad you're here. 215 00:07:59,947 --> 00:08:01,982 - Acetabular fracture. - That's bad? 216 00:08:02,049 --> 00:08:04,084 You broke the socket of your hip joint. 217 00:08:04,151 --> 00:08:05,853 We can reconstruct it surgically 218 00:08:05,919 --> 00:08:07,788 but you'll need to stay at the hospital while it mends. 219 00:08:07,855 --> 00:08:09,289 How long will that take? 220 00:08:09,356 --> 00:08:11,625 A week, another month of rehab. 221 00:08:11,692 --> 00:08:13,060 No, I can't. I have Lucy. 222 00:08:13,126 --> 00:08:14,695 If the pelvis doesn't heal properly 223 00:08:14,762 --> 00:08:16,630 you'll develop arthritis, chronic pain. 224 00:08:16,697 --> 00:08:18,065 You could need a total hip replacement. 225 00:08:18,131 --> 00:08:20,668 All set. 226 00:08:20,734 --> 00:08:22,836 I got a tetanus shot, mom. 227 00:08:22,903 --> 00:08:24,204 Your daughter is very brave. 228 00:08:24,271 --> 00:08:26,206 [chuckles] She's my angel. 229 00:08:28,676 --> 00:08:29,943 I don't know what happened. 230 00:08:30,010 --> 00:08:31,712 I mean, one minute we were driving along 231 00:08:31,779 --> 00:08:34,615 singing with the radio, and the next, my car won't stop. 232 00:08:34,682 --> 00:08:36,817 (Samantha) 'You're lucky it happened in front of the hospital.' 233 00:08:36,884 --> 00:08:39,019 Yeah. God's plan, right? 234 00:08:40,420 --> 00:08:42,522 Right, right, mom. 235 00:08:42,590 --> 00:08:44,725 Excuse me. Dr. Fazzio is on the phone. 236 00:08:44,792 --> 00:08:46,293 Is he approving the MRI? 237 00:08:46,359 --> 00:08:47,561 Fork over the four grand 238 00:08:47,628 --> 00:08:49,362 he says you can do anything you want. 239 00:08:49,429 --> 00:08:50,864 Unbelievable. 240 00:08:50,931 --> 00:08:52,299 - I'm ordering it. - Be careful, Archie. 241 00:08:52,365 --> 00:08:54,234 Let's not stick a patient with a huge bill 242 00:08:54,301 --> 00:08:57,204 for an unauthorized procedure. 243 00:08:57,270 --> 00:09:01,174 Hey, Lucy. Have you ever seen a newborn baby close up? 244 00:09:01,241 --> 00:09:03,744 Come on. I'll take you to where they're sleeping. 245 00:09:03,811 --> 00:09:05,245 - It's okay. - 'Okay.' 246 00:09:05,312 --> 00:09:07,247 'I'll be right back.' 247 00:09:11,184 --> 00:09:13,921 I've been looking after her alone for so long. 248 00:09:13,987 --> 00:09:15,789 You never expect something like this to happen. 249 00:09:15,856 --> 00:09:17,991 Well, we can hold off on surgery 250 00:09:18,058 --> 00:09:20,393 while you find someone to take her home. 251 00:09:20,460 --> 00:09:21,695 Do you have any family nearby? 252 00:09:21,762 --> 00:09:23,864 Uh, my mom died when I was in college. 253 00:09:23,931 --> 00:09:26,634 Do you have any friends that can take her, uh, siblings? 254 00:09:26,700 --> 00:09:30,103 I have a brother, Stuart, but we haven't talked in a while. 255 00:09:30,170 --> 00:09:32,539 Last I heard, he works a bar on Cicero. 256 00:09:32,606 --> 00:09:34,742 I can call him if you want. 257 00:09:37,077 --> 00:09:39,212 If he's reachable, we need to try. 258 00:09:41,281 --> 00:09:44,417 Look, Lucy was three the last time we saw him. 259 00:09:44,484 --> 00:09:47,154 He shows up late one night, and he says he's in trouble 260 00:09:47,220 --> 00:09:50,791 he needs a place to stay, regroup, whatever. 261 00:09:50,858 --> 00:09:53,093 When we woke up, he was long gone. 262 00:09:53,160 --> 00:09:55,663 He'd stolen a bunch of cash from my wallet 263 00:09:55,729 --> 00:09:58,031 and my mom's wedding ring. 264 00:09:58,098 --> 00:10:00,233 My family's gotten pretty small since then. 265 00:10:05,105 --> 00:10:07,407 I have a neighbor that looks after her sometimes. 266 00:10:07,474 --> 00:10:10,277 We-we can just ask her. 267 00:10:10,343 --> 00:10:11,578 Okay. 268 00:10:11,645 --> 00:10:12,946 What labs do you want? 269 00:10:13,013 --> 00:10:17,217 CBC, BMP, and a blood culture. 270 00:10:17,284 --> 00:10:18,151 Oh! 271 00:10:18,218 --> 00:10:20,888 Alright, midepigastric tenderness. 272 00:10:20,954 --> 00:10:22,656 Ah, yeah, your stomach would hurt like this too 273 00:10:22,723 --> 00:10:24,792 if I pushed you like that. 274 00:10:24,858 --> 00:10:27,494 - There's nothing wrong with me. - Systolic only 88. 275 00:10:27,560 --> 00:10:31,264 - Alright, so this doesn't hurt? - Uh, don't be so disappointed. 276 00:10:31,331 --> 00:10:33,901 - Little stick here. - Oh, uh, uh. 277 00:10:33,967 --> 00:10:35,235 That's it. That's it. I'm outta here. 278 00:10:35,302 --> 00:10:36,970 - Where are you going? - I'm going home. 279 00:10:37,037 --> 00:10:38,672 - Oh, no, no. Come on, come on. - Get out of my way, kid. 280 00:10:38,739 --> 00:10:39,773 No, you're not going anywhere. 281 00:10:39,840 --> 00:10:40,974 Do you want me to call Dr. Brenner? 282 00:10:41,041 --> 00:10:42,242 - I got this. - Yeah, that's it. 283 00:10:42,309 --> 00:10:43,777 - Leo, put this back. - Goodbye. 284 00:10:43,844 --> 00:10:45,045 The paramedics would not have brought you in here 285 00:10:45,112 --> 00:10:46,914 if they thought nothing was wrong with you. 286 00:10:46,980 --> 00:10:48,581 Your heart's beating way too fast 287 00:10:48,648 --> 00:10:51,118 your blood pressure is very low. 288 00:10:51,184 --> 00:10:53,120 Let me help you. 289 00:10:54,955 --> 00:10:57,590 I'm fine, you know. I'm fine. 290 00:10:57,657 --> 00:10:59,793 Finger? 291 00:11:03,030 --> 00:11:06,967 Now, doctor, every man wants to help me. 292 00:11:07,034 --> 00:11:08,301 Draw some blood, will you? 293 00:11:08,368 --> 00:11:09,803 What? Wait, hold it. Wait a minute, man. 294 00:11:09,870 --> 00:11:11,739 - My-my daughter, you know? - Mm-hmm. 295 00:11:11,805 --> 00:11:13,406 She had these computers all over my house. 296 00:11:13,473 --> 00:11:15,542 Couldn't even go to the can without this little.. 297 00:11:15,608 --> 00:11:17,044 ...light blinking at me. 298 00:11:17,110 --> 00:11:18,278 She's probably just worried about you. 299 00:11:18,345 --> 00:11:19,646 Yeah, well, she should have let me 300 00:11:19,713 --> 00:11:21,815 go to the assisted-living place. 301 00:11:21,882 --> 00:11:24,117 At least there I wouldn't be bothering nobody. 302 00:11:24,184 --> 00:11:26,286 Alright, let's order an abdominal series. 303 00:11:26,353 --> 00:11:29,689 - What's that? - Take X-rays of your belly. 304 00:11:29,757 --> 00:11:31,224 - I'm fine. - No, now, come on. 305 00:11:31,291 --> 00:11:34,394 Look, if it's clear, I'll call you a cab. Deal? 306 00:11:36,063 --> 00:11:38,698 Ah! Um.. 307 00:11:39,566 --> 00:11:41,168 Deal. 308 00:11:42,035 --> 00:11:44,171 No fever, no neuro deficit. 309 00:11:44,237 --> 00:11:46,073 An epidural abscess is a long throw. 310 00:11:46,139 --> 00:11:48,475 Worsening pain for weeks, not relieved with Vicodin. 311 00:11:48,541 --> 00:11:50,077 Don't you think we should image him before he's paralyzed? 312 00:11:50,143 --> 00:11:51,879 Of course I do, but it's not our call. 313 00:11:51,945 --> 00:11:54,647 Dr. Brenner, somebody called this guy about his sister. 314 00:11:54,714 --> 00:11:56,249 You're Stuart Moore? 315 00:11:56,316 --> 00:11:57,684 You're the one said Joanie was asking about me? 316 00:11:57,751 --> 00:11:59,186 Yeah, I called you, yeah. 317 00:11:59,252 --> 00:12:01,554 Must be bad, man. I'm the last person she'd call. 318 00:12:01,621 --> 00:12:02,589 Okay, she's back here. 319 00:12:02,655 --> 00:12:04,024 Uh, Dr. Brenner? 320 00:12:04,091 --> 00:12:06,193 Frank, his sister, his sister's in Trauma one. 321 00:12:06,259 --> 00:12:07,828 - Would you mind? - I'll be with you in a minute. 322 00:12:07,895 --> 00:12:09,562 Look. Look, Dr. Fazzio promised 323 00:12:09,629 --> 00:12:11,131 he'd be down in the next hour, okay? 324 00:12:11,198 --> 00:12:12,900 I-if he doesn't approve it, call my cell. 325 00:12:12,966 --> 00:12:14,902 - I'll deal with it. - Fine. 326 00:12:14,968 --> 00:12:16,469 Really? I can go? 327 00:12:16,536 --> 00:12:17,670 Hallelujah! Thank you. 328 00:12:17,737 --> 00:12:18,939 - Ha! - 'Hey, Sam!' 329 00:12:19,006 --> 00:12:21,274 I, uh, talked to Dubenko about the Roux-en-Y 330 00:12:21,341 --> 00:12:23,643 with the robotic surgery system next week. 331 00:12:23,710 --> 00:12:24,677 - Oh, yeah? - Mm-hmm. 332 00:12:24,744 --> 00:12:25,946 Cool. Thanks. 333 00:12:26,013 --> 00:12:27,815 We've seen you upstairs quite a bit lately. 334 00:12:27,881 --> 00:12:30,117 Yeah, I'm taking as many OR shifts as I can. 335 00:12:30,183 --> 00:12:33,286 I'm not really having a great time down here. 336 00:12:33,353 --> 00:12:34,955 Tony, breakup. 337 00:12:35,022 --> 00:12:36,957 Oh. You seem to be managing. 338 00:12:37,024 --> 00:12:38,391 For the most part. 339 00:12:38,458 --> 00:12:39,692 You know him. 340 00:12:39,759 --> 00:12:41,728 - Yeah. - We had coffee. 341 00:12:41,795 --> 00:12:43,463 He apologized. I yelled. 342 00:12:43,530 --> 00:12:45,999 Then we both decided we didn't want it to affect our jobs. 343 00:12:46,066 --> 00:12:49,636 - So that's that. - I'm sorry. 344 00:12:49,702 --> 00:12:51,671 It's okay, for now, I'm keeping 345 00:12:51,738 --> 00:12:54,074 my work life out of my life life. 346 00:12:54,141 --> 00:12:56,276 Well, sounds like a plan. 347 00:13:00,080 --> 00:13:01,648 I figured you were done loaning me money. 348 00:13:01,714 --> 00:13:05,018 - So you rob me? - Wh.. My car was in the shop. 349 00:13:05,085 --> 00:13:07,087 - How was I to get to work? - Calm down. 350 00:13:07,154 --> 00:13:09,022 I'm talking about what you did to me. 351 00:13:09,089 --> 00:13:11,058 What do you want? You want your half of mom's ring? 352 00:13:11,124 --> 00:13:12,993 - That ring was a joke anyway. - What is he doing here? 353 00:13:13,060 --> 00:13:14,962 I told you that I did not want him called! 354 00:13:15,028 --> 00:13:17,364 Alright, I'm sorry, but we called your neighbors. 355 00:13:17,430 --> 00:13:19,499 They're out of town. Stuart's the only family Lucy has. 356 00:13:19,566 --> 00:13:20,633 It's him or foster care. 357 00:13:20,700 --> 00:13:22,469 She'd be better off with strangers. 358 00:13:22,535 --> 00:13:24,671 We're fine. 359 00:13:24,737 --> 00:13:28,141 CT can take her. Everything okay? 360 00:13:28,208 --> 00:13:29,877 My brother here needs to leave! 361 00:13:29,943 --> 00:13:31,578 Okay, call CT. We're gonna take her upstairs. 362 00:13:31,644 --> 00:13:33,513 Wait, wait, if something's happening with Lucy 363 00:13:33,580 --> 00:13:34,547 I should know. 364 00:13:34,614 --> 00:13:35,815 Why? 365 00:13:35,883 --> 00:13:37,750 Why should you know? 366 00:13:37,817 --> 00:13:40,253 You don't deserve anything! 367 00:13:42,422 --> 00:13:44,724 Okay. You know what? 368 00:13:44,791 --> 00:13:46,159 Your problem. 369 00:13:46,226 --> 00:13:49,196 - Have a nice life. - Get out! 370 00:13:49,262 --> 00:13:51,831 Stuart, look, I'm sorry about all this. I didn't realize-- 371 00:13:51,899 --> 00:13:53,033 Yeah, look. It was my mistake to come. 372 00:13:53,100 --> 00:13:55,268 Okay, look. Your sister's sick. 373 00:13:55,335 --> 00:13:57,137 Now someone needs to take care of Lucy for a while. 374 00:13:57,204 --> 00:13:58,771 - That ain't me. - Hey. 375 00:13:58,838 --> 00:14:01,008 - Sam, he's not interested. - I'm leaving, alright? 376 00:14:01,074 --> 00:14:02,709 - Just leave me the hell alone. - Just gonna walk away? 377 00:14:02,775 --> 00:14:04,077 Believe me, it's what she wants. 378 00:14:04,144 --> 00:14:05,112 It's not what your niece wants. 379 00:14:05,178 --> 00:14:06,379 What do you know about it? 380 00:14:06,446 --> 00:14:07,680 She needs someone. 381 00:14:07,747 --> 00:14:09,516 Stuart? 382 00:14:09,582 --> 00:14:11,919 [indistinct chatter] 383 00:14:13,954 --> 00:14:16,856 Lucy's not my niece. 384 00:14:16,924 --> 00:14:19,059 She's my daughter. 385 00:14:32,205 --> 00:14:34,774 So Joanie's not her mother? 386 00:14:34,841 --> 00:14:37,444 I don't know where her mom is. 387 00:14:37,510 --> 00:14:40,647 She took off when, uh, Lucy was three. 388 00:14:40,713 --> 00:14:43,283 And Lucy has no idea? 389 00:14:45,018 --> 00:14:48,888 I haven't exactly been around. 390 00:14:48,956 --> 00:14:50,390 Yeah, I know. 391 00:14:50,457 --> 00:14:53,226 Look, I didn't know what I was doing. 392 00:14:53,293 --> 00:14:56,129 I wasn't supposed to have a kid. 393 00:14:56,196 --> 00:14:57,664 I figured leaving her with Joanie 394 00:14:57,730 --> 00:14:59,699 was the best I could do. 395 00:14:59,766 --> 00:15:01,434 No. 396 00:15:01,501 --> 00:15:03,736 Asking your sister to raise your child 397 00:15:03,803 --> 00:15:06,739 that's a pretty big favor. 398 00:15:06,806 --> 00:15:08,942 Guess that's why I didn't ask. 399 00:15:12,745 --> 00:15:14,681 Joanie's in trouble. 400 00:15:16,649 --> 00:15:18,518 She needs your help now. 401 00:15:18,585 --> 00:15:20,520 [sniffles] 402 00:15:22,689 --> 00:15:25,758 I got a tiny apartment. 403 00:15:25,825 --> 00:15:27,961 I-I play guitar at a bar. 404 00:15:30,463 --> 00:15:33,033 I can't take care of a nine-year-old kid. 405 00:15:33,100 --> 00:15:35,935 Hey, maybe you'll.. Maybe you'll surprise yourself. 406 00:15:40,407 --> 00:15:42,942 [scoffs] Doubt it. 407 00:15:46,379 --> 00:15:47,147 [sniffles] 408 00:15:47,214 --> 00:15:48,781 Yeah, look, I got to go. 409 00:15:48,848 --> 00:15:50,517 So, uh.. 410 00:15:50,583 --> 00:15:52,019 Tell Joanie I had to go to work. 411 00:15:52,085 --> 00:15:54,954 Uh, maybe I'll come visit later. 412 00:15:55,022 --> 00:15:56,223 Sure. 413 00:15:59,526 --> 00:16:00,994 So? 414 00:16:03,096 --> 00:16:05,232 He's not gonna do it. 415 00:16:07,467 --> 00:16:09,602 Call foster care when you're done with the CT. 416 00:16:13,773 --> 00:16:16,376 It's been over an hour. You said you were going to call me a cab. 417 00:16:16,443 --> 00:16:18,678 - The results are on their way. - Huh. 418 00:16:20,380 --> 00:16:23,316 Hey, look, I got light-headed, and I fainted. 419 00:16:23,383 --> 00:16:26,053 It's no big deal. Well, why can't you understand that? 420 00:16:26,119 --> 00:16:28,188 Whatever you have, Leo, let us try to fix it. 421 00:16:28,255 --> 00:16:30,457 Ah. I'm sure you will. 422 00:16:30,523 --> 00:16:33,326 Hi, I'm Dr. Rasgotra. I'm sorry to keep you waiting. 423 00:16:33,393 --> 00:16:37,030 Got tied up. I've got the OR standing by. 424 00:16:37,097 --> 00:16:38,498 [sighs] Free air under the diaphragm. 425 00:16:38,565 --> 00:16:40,533 Yeah, it's most likely a perfed ulcer. 426 00:16:40,600 --> 00:16:44,104 He's been taking large doses of Ibuprofen for his arthritis. 427 00:16:44,171 --> 00:16:45,672 Do you have any belly pain? 428 00:16:45,738 --> 00:16:47,107 No. 429 00:16:47,174 --> 00:16:49,142 Well, the NSAIDs could be masking the symptoms. 430 00:16:49,209 --> 00:16:52,412 Um, Mr. Malcolm, air in the abdomen is not normal. 431 00:16:52,479 --> 00:16:55,215 We need to go in, find the perforation, and repair it. 432 00:16:55,282 --> 00:16:56,883 - Go in? - Mm-hmm. 433 00:16:56,949 --> 00:16:58,451 Lady, I'm 78-years-old. 434 00:16:58,518 --> 00:17:00,620 Well, it's true there's some increased risk associated 435 00:17:00,687 --> 00:17:03,390 with surgery at your age, but there's every reason to believe 436 00:17:03,456 --> 00:17:05,792 there'll be a good outcome. 437 00:17:05,858 --> 00:17:07,660 If you don't do this operation.. 438 00:17:07,727 --> 00:17:09,596 ...you could die. 439 00:17:09,662 --> 00:17:10,963 What are we waiting for? 440 00:17:11,030 --> 00:17:12,699 Cancer? 441 00:17:12,765 --> 00:17:15,668 I've seen that. 442 00:17:15,735 --> 00:17:17,737 No, thank you. 443 00:17:17,804 --> 00:17:18,905 You sure this is your decision? 444 00:17:18,971 --> 00:17:20,207 Yes. 445 00:17:20,273 --> 00:17:22,409 No, thank you. 446 00:17:23,810 --> 00:17:25,278 His daughter's here. 447 00:17:25,345 --> 00:17:27,147 (Tony) 'Alright, have 'em hold on a second.' 448 00:17:27,214 --> 00:17:30,016 Look, Leo, this is one relatively routine operation. 449 00:17:30,083 --> 00:17:31,351 You could be home in a few days. 450 00:17:31,418 --> 00:17:33,286 Oh, yeah, that's what they told my wife. 451 00:17:33,353 --> 00:17:35,122 Two years later she was still in the hospital 452 00:17:35,188 --> 00:17:37,824 tied to-to the hoses and machines. 453 00:17:40,327 --> 00:17:42,462 I can't do that, ma'am. 454 00:17:44,531 --> 00:17:46,499 You get to stay here and watch all the action. 455 00:17:46,566 --> 00:17:48,335 We're going to see inside my mom? 456 00:17:48,401 --> 00:17:50,537 Yeah, it's pretty cool. 457 00:17:50,603 --> 00:17:54,574 I can do a 3D reconstruction. 458 00:17:54,641 --> 00:17:56,343 Wow! 459 00:17:56,409 --> 00:17:57,644 (Samantha) How are you doing? 460 00:17:57,710 --> 00:17:58,945 A little dizzy. 461 00:17:59,011 --> 00:18:01,148 It's probably the morphine. 462 00:18:03,950 --> 00:18:06,919 Will I be able to meet the foster family before she goes? 463 00:18:06,986 --> 00:18:08,488 Of course. 464 00:18:08,555 --> 00:18:10,790 And she can visit me here? 465 00:18:10,857 --> 00:18:13,059 Yeah. Every day. 466 00:18:13,126 --> 00:18:15,262 Two weeks are gonna fly by. You'll see. 467 00:18:17,530 --> 00:18:21,234 She deserves better than Stuart. 468 00:18:21,301 --> 00:18:23,703 Does she remember him at all? 469 00:18:23,770 --> 00:18:27,073 She knows that she has an uncle, she knows that she met him once 470 00:18:27,140 --> 00:18:29,276 that he lives in the city. 471 00:18:32,078 --> 00:18:34,214 My brother.. 472 00:18:35,582 --> 00:18:37,717 He wasn't always like this. 473 00:18:39,252 --> 00:18:41,321 But I'm worried that if I'm stuck here 474 00:18:41,388 --> 00:18:43,523 he'll use it against me. 475 00:18:43,590 --> 00:18:47,260 He could use custody to blackmail me for money. 476 00:18:47,327 --> 00:18:48,861 It's what he does. 477 00:18:48,928 --> 00:18:50,863 But you're her mom now. 478 00:18:52,799 --> 00:18:54,734 Not legally. 479 00:18:56,102 --> 00:18:58,405 I always thought adoption was just a formality. 480 00:18:58,471 --> 00:19:04,010 I never thought that I could ever really.. 481 00:19:04,076 --> 00:19:05,645 ...lose her. 482 00:19:07,580 --> 00:19:09,516 You won't. 483 00:19:10,617 --> 00:19:12,752 Joanie, he's not coming back. 484 00:19:15,922 --> 00:19:17,457 So what happens now? 485 00:19:17,524 --> 00:19:20,993 Well, he's refusing treatment. There's nothing we can do. 486 00:19:21,060 --> 00:19:22,495 Nothing? 487 00:19:22,562 --> 00:19:24,964 This is a hospital. You can't just let someone die. 488 00:19:25,031 --> 00:19:26,666 It's his choice. 489 00:19:26,733 --> 00:19:29,035 It's been one battle after another 490 00:19:29,101 --> 00:19:31,137 since my mom died. 491 00:19:31,204 --> 00:19:33,340 Trying to move him out of his house. 492 00:19:33,406 --> 00:19:36,175 Give up his car. 493 00:19:36,243 --> 00:19:38,978 Feels like I should know how to do this. 494 00:19:39,045 --> 00:19:40,713 Well, you know, sometimes people make this 495 00:19:40,780 --> 00:19:42,949 kind of decision when they're depressed. 496 00:19:43,015 --> 00:19:46,453 Maybe we can have him talk to somebody. 497 00:19:46,519 --> 00:19:47,854 - Like a psychiatrist? - Yeah. 498 00:19:47,920 --> 00:19:50,257 They can offer counseling, medication. 499 00:19:51,591 --> 00:19:53,726 I know he's not ready to say goodbye. 500 00:20:05,037 --> 00:20:06,273 Hi, Archie. 501 00:20:06,339 --> 00:20:07,874 - I'm late. I'm sorry. - Don't worry about it. 502 00:20:07,940 --> 00:20:10,577 - Come on in. - Oh. 503 00:20:11,344 --> 00:20:12,479 Nice place. 504 00:20:12,545 --> 00:20:13,813 - Here, these are for you. - Aww. 505 00:20:13,880 --> 00:20:15,515 - I have a surprise for you. - Oh, yeah? 506 00:20:15,582 --> 00:20:16,783 What kind of surprise? 507 00:20:16,849 --> 00:20:18,685 - Hey, are those cupcakes? - Yes. 508 00:20:18,751 --> 00:20:20,520 And balloons. I like balloons I guess. 509 00:20:20,587 --> 00:20:22,355 Archie, this is my mom, Olga. 510 00:20:22,422 --> 00:20:23,790 'My sister, Lorraine, my cousins' 511 00:20:23,856 --> 00:20:25,758 'Bianca, Javier, Gabriella, Jose.' 512 00:20:25,825 --> 00:20:28,661 'And these are my grandmothers, Carmen and Alicia.' 513 00:20:30,963 --> 00:20:31,931 Hi. 514 00:20:33,800 --> 00:20:36,669 - Hey, I'm having psych see Leo. - What? Why? 515 00:20:36,736 --> 00:20:38,338 Well, if we can have him declared incompetent 516 00:20:38,405 --> 00:20:39,672 then we can have power of attorney transferred 517 00:20:39,739 --> 00:20:41,173 to his daughter and have the operation. 518 00:20:41,240 --> 00:20:43,510 But he's not incompetent. He simply doesn't want treatment. 519 00:20:43,576 --> 00:20:45,878 Well, if not incompetent, then depressed. 520 00:20:45,945 --> 00:20:47,947 It's natural at his age. Part of the process of letting go. 521 00:20:48,014 --> 00:20:50,883 You know what, if a 25-year-old kid came in and refused surgery 522 00:20:50,950 --> 00:20:52,385 you'd get psych involved just like that. 523 00:20:52,452 --> 00:20:54,454 He's not 25, and it's his right to decide 524 00:20:54,521 --> 00:20:55,588 whether he wants his last years spent 525 00:20:55,655 --> 00:20:57,056 in and out of hospital beds. 526 00:20:57,123 --> 00:20:59,125 - Neela.. - You've to respect his wishes. 527 00:20:59,191 --> 00:21:00,327 Here you go, Frank. 528 00:21:00,393 --> 00:21:01,694 Frank, isn't it a bit ridiculous to file 529 00:21:01,761 --> 00:21:03,996 four different copies of the base station report? 530 00:21:04,063 --> 00:21:06,499 Gee, that thought has never occurred to me. 531 00:21:06,566 --> 00:21:08,535 Neela, um, look, just put the rest of them in the break room. 532 00:21:08,601 --> 00:21:10,102 I'll deal with them sometime. 533 00:21:10,169 --> 00:21:13,072 Also, your father-of-the-year is out there in waiting. 534 00:21:13,139 --> 00:21:14,641 Stuart Moore? He came back? 535 00:21:14,707 --> 00:21:18,778 Yeah, I'm watching my wallet. Suggest you do the same. 536 00:21:18,845 --> 00:21:21,681 Car crash in the ambulance bay. Dysfunctional family drama. 537 00:21:21,748 --> 00:21:23,149 - A little bit of everything. - Yeah. 538 00:21:23,215 --> 00:21:25,117 Well, listen, I was, uh.. About Duke.. 539 00:21:25,184 --> 00:21:26,453 Yeah, I'm sorry about that. 540 00:21:26,519 --> 00:21:28,355 I don't know why I was going on. 541 00:21:28,421 --> 00:21:29,489 I guess I got caught off guard. 542 00:21:29,556 --> 00:21:30,790 Well, it's a big move. 543 00:21:30,857 --> 00:21:33,125 You're probably right to be a little hesitant. 544 00:21:33,192 --> 00:21:34,327 Listen, I was thinking maybe we could-- 545 00:21:34,394 --> 00:21:36,629 - I booked my flight. - You did? 546 00:21:36,696 --> 00:21:38,064 Yeah, Lucien switched my schedule. 547 00:21:38,130 --> 00:21:39,332 He said if I couldn't come up 548 00:21:39,399 --> 00:21:40,467 with a better reason than nerves-- 549 00:21:40,533 --> 00:21:42,101 Well, of course. That-that's good. 550 00:21:42,168 --> 00:21:43,436 Well, it's just an interview, right? 551 00:21:43,503 --> 00:21:44,771 No need to make any big life decisions. 552 00:21:44,837 --> 00:21:46,272 - Absolutely. - Alright. 553 00:21:46,339 --> 00:21:48,007 - I'll see you later. - Alright. Bye. 554 00:21:49,676 --> 00:21:51,010 Need some help here! 555 00:21:51,077 --> 00:21:52,278 Mom! 556 00:21:52,345 --> 00:21:54,113 - I need some help! - Mom, wake up! 557 00:21:54,180 --> 00:21:55,382 I need a doc. Dr. Brenner! 558 00:21:55,448 --> 00:21:57,417 - Mom? Mom! - She needs to rest now, honey. 559 00:21:57,484 --> 00:21:58,785 Dropped her pressure in CT, dropped her sats. 560 00:21:58,851 --> 00:22:00,119 - What are you guys doing? - Lungs are wet. 561 00:22:00,186 --> 00:22:01,821 Pink, frothy sputum, pulmonary edema. 562 00:22:01,888 --> 00:22:03,490 - What is that? - Congestive heart failure? 563 00:22:03,556 --> 00:22:04,924 Okay, we're helping her breathe, Lucy. 564 00:22:04,991 --> 00:22:06,626 She might have bruised her heart in the crash. 565 00:22:06,693 --> 00:22:09,762 - Mommy, are you okay? Mom! - BiPAP, 40 of Lasix. 566 00:22:09,829 --> 00:22:12,665 - I got the airway! - Mom, tell me you're okay! 567 00:22:12,732 --> 00:22:14,434 - You need to calm down, okay? - But what are you guys doing? 568 00:22:14,501 --> 00:22:16,503 - Please help her! - 30 on 15, Tony. 569 00:22:16,569 --> 00:22:18,471 Let's see if we can avoid intubation. 570 00:22:18,538 --> 00:22:20,740 - Multifocal PVCs. - 100 of Lidocaine. 571 00:22:20,807 --> 00:22:23,009 Mommy, please talk to me! Mommy! 572 00:22:23,075 --> 00:22:25,645 She's sleeping, Lucy, because her oxygen level's low. 573 00:22:25,712 --> 00:22:26,713 Sometimes, when the heart isn't pumping 574 00:22:26,779 --> 00:22:28,214 well the lungs fill with fluid. 575 00:22:28,280 --> 00:22:30,550 - Alright, BiPAP's on. - Damn. Diffuse hypokinesis. 576 00:22:30,617 --> 00:22:32,419 Ejection fraction 20 percent. 577 00:22:32,485 --> 00:22:34,587 Looks like a dilated cardiomyopathy. 578 00:22:34,654 --> 00:22:35,622 That can't be from the crash. 579 00:22:35,688 --> 00:22:36,789 What's happening? 580 00:22:36,856 --> 00:22:38,691 Your mom's heart isn't doing its job. 581 00:22:38,758 --> 00:22:41,761 - We're trying to find out why. - Run of six on the monitor. 582 00:22:41,828 --> 00:22:44,096 - Did she present in failure? - No, she was compensating. 583 00:22:44,163 --> 00:22:46,298 She couldn't handle the two liters of saline we gave her. 584 00:22:46,365 --> 00:22:48,468 - Mommy! Mommy! - V-tach. 585 00:22:48,535 --> 00:22:50,102 Charge to 300. 586 00:22:50,169 --> 00:22:51,137 - Stop! - We're charged. 587 00:22:51,203 --> 00:22:53,005 Alright, clear! 588 00:22:53,072 --> 00:22:54,407 Can someone get her out of here, please! 589 00:22:54,474 --> 00:22:56,609 - Alright, clear. - 'Stop!' 590 00:22:57,610 --> 00:23:01,848 - No change. - No, no! Mommy! Mommy! 591 00:23:01,914 --> 00:23:03,315 I want to stay! 592 00:23:03,382 --> 00:23:05,117 [screaming] I want to stay! 593 00:23:05,184 --> 00:23:06,385 [Lucy screaming] 594 00:23:08,888 --> 00:23:11,123 She was down for two minutes. Came back after the third shock. 595 00:23:11,190 --> 00:23:14,961 Yeah, okay, that sounds good. You call me when you're ready. 596 00:23:15,027 --> 00:23:18,030 - Was that cardiology? - Fulminant myocarditis. 597 00:23:18,097 --> 00:23:21,333 A heart biopsy is gonna tell us if it's treatable with steroids. 598 00:23:21,400 --> 00:23:22,802 What about the hip surgery? 599 00:23:22,869 --> 00:23:24,704 We'll keep her in traction for a couple of days 600 00:23:24,771 --> 00:23:26,105 give her lungs a chance to dry out 601 00:23:26,172 --> 00:23:27,774 before we subject her to general anesthesia. 602 00:23:27,840 --> 00:23:29,476 Hey, uh, I put the little girl in the break room. 603 00:23:29,542 --> 00:23:31,578 Social Service is on their way down. 604 00:23:31,644 --> 00:23:33,312 Jeez, poor kid. 605 00:23:33,379 --> 00:23:34,914 Two weeks is scary enough, but a month? 606 00:23:34,981 --> 00:23:36,783 And then if the biopsy shows scarring.. 607 00:23:36,849 --> 00:23:38,284 Well, the brother's out in waiting. 608 00:23:38,350 --> 00:23:39,952 I'm going to speak to him. Maybe he'll reconsider. 609 00:23:40,019 --> 00:23:42,722 Whoa, we're not sending her home with that guy. 610 00:23:42,789 --> 00:23:44,256 Sam, he's the father, he deserves to know 611 00:23:44,323 --> 00:23:46,392 if his child's going to be sent off to live with strangers. 612 00:23:46,459 --> 00:23:48,427 He didn't mind abandoning her in the middle of the night. 613 00:23:48,495 --> 00:23:51,030 That was six years ago. Sam, this is different. 614 00:23:51,097 --> 00:23:53,432 You think? 615 00:23:53,500 --> 00:23:55,635 [buzzing] 616 00:23:57,136 --> 00:23:59,371 Hey, it was a slow night. 617 00:23:59,438 --> 00:24:00,673 How'd the surgery go? 618 00:24:00,740 --> 00:24:02,875 She hasn't had it yet. 619 00:24:06,679 --> 00:24:09,516 We discovered Joanie was in heart failure. 620 00:24:11,283 --> 00:24:12,819 I-I don't.. From the car crash? 621 00:24:12,885 --> 00:24:14,453 No, it's something else, I think. 622 00:24:14,521 --> 00:24:18,157 We're running a test now to assess the damage. 623 00:24:18,224 --> 00:24:22,995 Stuart, your daughter was with Joanie when she needed CPR. 624 00:24:24,531 --> 00:24:26,666 And she's scared 625 00:24:26,733 --> 00:24:29,836 and she needs a place to stay tonight. 626 00:24:32,404 --> 00:24:34,541 Yeah. 627 00:24:34,607 --> 00:24:37,243 Well, alright. 628 00:24:49,188 --> 00:24:50,890 I-is my mom okay? 629 00:24:50,957 --> 00:24:53,092 Uh, she might be upstairs for a little while. 630 00:24:54,594 --> 00:24:56,563 Lucy, there's someone here to see you. 631 00:24:56,629 --> 00:24:58,965 This.. This is, uh, Stuart. 632 00:25:00,733 --> 00:25:04,971 Your, uh, mom's told you about me, I think. 633 00:25:05,037 --> 00:25:06,639 A little. 634 00:25:06,706 --> 00:25:08,841 You're my uncle? 635 00:25:10,843 --> 00:25:15,247 You probably don't remember, but we met when you were little. 636 00:25:15,314 --> 00:25:17,249 Yeah, it was a long time ago. 637 00:25:20,019 --> 00:25:23,155 Uh, I've been busy. Yeah, I, uh.. 638 00:25:23,222 --> 00:25:26,392 Stuart here is a musician. 639 00:25:26,458 --> 00:25:28,327 Really? 640 00:25:28,394 --> 00:25:30,396 That's cool. 641 00:25:30,462 --> 00:25:33,566 What kind of music? 642 00:25:33,633 --> 00:25:37,036 Um, rock mostly. You like music? 643 00:25:37,103 --> 00:25:39,038 I like The Police. 644 00:25:39,105 --> 00:25:42,975 What? Come on. The Police? Really? 645 00:25:43,042 --> 00:25:46,012 My mom and I like the song about dinosaurs. 646 00:25:46,078 --> 00:25:50,316 You ever, uh, you ever listen to The Clash? 647 00:25:50,382 --> 00:25:53,319 They're alright. 648 00:25:53,385 --> 00:25:54,621 Liz Dade's here. 649 00:25:54,687 --> 00:25:57,023 Okay, um, Lucy, do you mind if I, um 650 00:25:57,089 --> 00:25:59,191 leave you guys alone for a minute? 651 00:25:59,258 --> 00:26:01,894 - No, it's okay. - Okay. 652 00:26:07,667 --> 00:26:08,801 You know, your mom and I used to listen 653 00:26:08,868 --> 00:26:11,503 to The Police when we were kids. 654 00:26:11,570 --> 00:26:14,240 We had it on a cassette tape. You know what that is? 655 00:26:17,076 --> 00:26:20,212 We used blast it so loud, it drove your grandma crazy. 656 00:26:20,279 --> 00:26:21,180 [laughing] 657 00:26:21,247 --> 00:26:22,849 - That's Stuart Moore? - Yeah. 658 00:26:22,915 --> 00:26:24,717 - He's the father. - Technically. 659 00:26:24,784 --> 00:26:26,919 Well, that's what the birth certificate says. 660 00:26:26,986 --> 00:26:28,354 He has no criminal record, no history 661 00:26:28,420 --> 00:26:29,756 of violence, no record of abuse. 662 00:26:29,822 --> 00:26:32,091 So given the gravity of Joanie's condition 663 00:26:32,158 --> 00:26:33,860 he's a candidate for temporary custody. 664 00:26:33,926 --> 00:26:35,662 - If he wants it. - I think he will. 665 00:26:35,728 --> 00:26:37,529 What? You can't just show up after six years 666 00:26:37,596 --> 00:26:38,731 and act like nothing's happened. 667 00:26:38,798 --> 00:26:40,032 I'll interview him first. 668 00:26:40,099 --> 00:26:41,433 Try to get a sense if he can handle it. 669 00:26:41,500 --> 00:26:43,002 But yeah, he's the father. 670 00:26:43,069 --> 00:26:45,571 - What about Joanie? - She knows Lucy best. 671 00:26:45,638 --> 00:26:47,239 She'll need to sign off. 672 00:26:47,306 --> 00:26:50,777 And, Sam, we are not gonna add to the stress of her illness. 673 00:26:50,843 --> 00:26:52,979 I think it's a mistake. 674 00:26:54,847 --> 00:26:57,049 * Won't you send it southbound * 675 00:26:57,116 --> 00:27:00,252 * Give it a cool bluesman name like Lucy * 676 00:27:00,319 --> 00:27:03,155 [chuckles] Check this out. 677 00:27:03,222 --> 00:27:04,891 [guitar music] 678 00:27:04,957 --> 00:27:08,227 Here it comes. Alright, you ready? 679 00:27:08,294 --> 00:27:11,063 * But on the south side of heaven * 680 00:27:11,130 --> 00:27:13,833 * Won't you take me home * 681 00:27:15,267 --> 00:27:17,970 * 'Cause I been broke down for so long * 682 00:27:18,037 --> 00:27:20,773 * Lord it's getting cold * 683 00:27:20,840 --> 00:27:22,108 (Stuart) 'Sing that part with me.' 684 00:27:22,174 --> 00:27:24,576 * But on the south side of heaven * 685 00:27:24,643 --> 00:27:26,478 * Won't you take me home * * Won't you take me home * 686 00:27:26,545 --> 00:27:28,748 (Stuart) 'That's it!' 687 00:27:28,815 --> 00:27:31,617 * 'Cause I been broke down for so long * 688 00:27:31,684 --> 00:27:33,853 * Lord it's getting cold ** 689 00:27:33,920 --> 00:27:36,555 [instrumental music] 690 00:27:36,622 --> 00:27:38,758 [indistinct chatter] 691 00:27:40,326 --> 00:27:44,096 So, uh, her nephew's seventh birthday party. 692 00:27:44,163 --> 00:27:46,098 Seven years. 693 00:27:47,834 --> 00:27:50,236 Boy, what a.. What a fun age, huh? 694 00:27:50,302 --> 00:27:53,706 Just running around with other seven-year-olds. 695 00:27:55,041 --> 00:27:56,308 Disculpeme, abuelitas, le voy a ensenar 696 00:27:56,375 --> 00:27:58,410 la casa a Archie antes de irnos. 697 00:27:58,477 --> 00:28:01,247 Come on. Come on! 698 00:28:01,313 --> 00:28:03,315 They don't speak English. Kinda wish I knew that. 699 00:28:03,382 --> 00:28:04,650 Yeah, why? You speak Spanish? 700 00:28:04,717 --> 00:28:06,919 No, not really. 701 00:28:06,986 --> 00:28:09,288 - 'Ay, Rogelio.' - I'm fine! I'm fine! 702 00:28:11,090 --> 00:28:13,192 That's my cousin, Rogelio. He always does this. 703 00:28:13,259 --> 00:28:14,761 Lorraine, don't worry. It'll be fine. 704 00:28:14,827 --> 00:28:16,195 - We'll just serve the cake. - No. 705 00:28:16,262 --> 00:28:19,365 Superhero Gary is like Philip's favorite TV character. 706 00:28:19,431 --> 00:28:21,333 If he sees this, he'll freak. 707 00:28:21,400 --> 00:28:24,236 - What can we do? - I don't know. 708 00:28:29,208 --> 00:28:32,745 (together) Superhero Gary! Superhero Gary! 709 00:28:32,812 --> 00:28:35,314 - Greetings, small children! - You're not.. 710 00:28:35,381 --> 00:28:36,448 Gary? 711 00:28:36,515 --> 00:28:38,184 - 'Nice tights.' - 'Mom?' 712 00:28:38,250 --> 00:28:40,686 It's, uh, a beautiful day in the neighborhood. 713 00:28:40,753 --> 00:28:44,556 A beautiful day for...a birthday! 714 00:28:44,623 --> 00:28:46,959 - Somebody's birthday, right? - 'It's Philip's birthday.' 715 00:28:47,026 --> 00:28:49,295 It's somebody's birthday! Philip! Yes! 716 00:28:49,361 --> 00:28:50,662 What a rip-off. 717 00:28:50,729 --> 00:28:53,465 Ah! How old are you, Philip? 718 00:28:53,532 --> 00:28:55,534 You're not Superhero Gary. 719 00:28:55,601 --> 00:28:58,204 Of course I am. Yeah, I'm-I'm Superhero Gary. 720 00:28:58,270 --> 00:29:00,139 I'm the strongest man in Chicago. 721 00:29:00,206 --> 00:29:02,541 With, uh, behold my biceps of superness! 722 00:29:02,608 --> 00:29:05,344 - 'Ooh, those are fake.' - Your hair looks different. 723 00:29:05,411 --> 00:29:10,216 - And his legs. - Superhero Gary has man legs. 724 00:29:10,282 --> 00:29:11,884 (Archie) 'These are my bionic legs!' 725 00:29:11,951 --> 00:29:15,621 Yes, for-for leaping buildings in a single bound. 726 00:29:15,687 --> 00:29:18,057 - What's a bound? - 'It's..' 727 00:29:18,124 --> 00:29:20,159 - 'Oh, nice shot!' - Don't throw that. 728 00:29:20,226 --> 00:29:21,794 - 'Hit him! Get him!' - Okay, Phillip, seriously. 729 00:29:21,861 --> 00:29:24,296 - 'Hit him in the eye!' - You guys, come on. 730 00:29:24,363 --> 00:29:26,198 [screaming] 731 00:29:26,265 --> 00:29:27,834 Stop! Stop! 732 00:29:27,900 --> 00:29:30,269 - 'Get him!' - 'Yeah, yeah!' 733 00:29:32,604 --> 00:29:34,974 - How are you feeling, Joanie? - Better. 734 00:29:35,041 --> 00:29:38,477 Satting well on BiPAP. Switching her to ten liters by mask. 735 00:29:38,544 --> 00:29:39,879 I felt like I was drowning. 736 00:29:39,946 --> 00:29:42,081 Over a liter of urine output with the Lasix. 737 00:29:42,148 --> 00:29:45,051 You get the results? 738 00:29:45,117 --> 00:29:48,955 Joanie...most of your heart muscle 739 00:29:49,021 --> 00:29:51,557 has been replaced by scar tissue. 740 00:29:53,159 --> 00:29:55,294 I don't understand. 741 00:29:57,897 --> 00:29:59,565 A virus attacked your heart. 742 00:29:59,631 --> 00:30:01,300 A virus? What kind of virus? 743 00:30:01,367 --> 00:30:04,370 Well, it could have been a cold or flu. 744 00:30:04,436 --> 00:30:06,572 Something in the last 12 months, perhaps. 745 00:30:08,240 --> 00:30:10,076 How does something like this happen? 746 00:30:10,142 --> 00:30:13,145 I-it's extremely rare. 747 00:30:13,212 --> 00:30:16,748 Now, unfortunately, the damage is irreversible. 748 00:30:16,815 --> 00:30:18,617 'Now, we'll wait to see if your heart' 749 00:30:18,684 --> 00:30:20,419 responds to IV medication. 750 00:30:20,486 --> 00:30:23,155 But if it doesn't, we may have to 751 00:30:23,222 --> 00:30:25,357 put you on the transplant list. 752 00:30:26,525 --> 00:30:28,260 [heavy breathing] 753 00:30:28,327 --> 00:30:30,262 Mom. 754 00:30:36,468 --> 00:30:38,404 What about Lucy? 755 00:30:42,541 --> 00:30:44,610 I'm gonna take her, Joan. 756 00:30:44,676 --> 00:30:46,045 No. 757 00:30:46,112 --> 00:30:48,580 Just for a couple of weeks till you're better. 758 00:30:51,217 --> 00:30:53,052 That's a lot of responsibility. 759 00:30:53,119 --> 00:30:55,021 - Every day. - He knows that. 760 00:30:55,087 --> 00:30:58,991 It's more than just watching her. 761 00:30:59,058 --> 00:31:00,459 There's an old woman who lives in my building. 762 00:31:00,526 --> 00:31:03,762 She baby-sits, she can help out if I need it. 763 00:31:03,829 --> 00:31:05,731 Is that cool, kiddo? 764 00:31:05,797 --> 00:31:07,733 (Lucy) 'It's cool.' 765 00:31:07,799 --> 00:31:09,601 We'll catch up for lost time. 766 00:31:09,668 --> 00:31:10,669 Stuart.. 767 00:31:10,736 --> 00:31:12,204 Hey.. 768 00:31:14,040 --> 00:31:16,175 I can do this. 769 00:31:17,709 --> 00:31:19,645 Let me prove it to you. 770 00:31:34,160 --> 00:31:37,629 You don't have to if you don't want to. 771 00:31:37,696 --> 00:31:39,631 I want to. 772 00:31:57,149 --> 00:31:59,285 Here we go again. 773 00:32:00,686 --> 00:32:02,054 What did the psychiatrist say? 774 00:32:02,121 --> 00:32:03,355 He says you're not suicidal 775 00:32:03,422 --> 00:32:05,057 you're not clinically depressed 776 00:32:05,124 --> 00:32:07,093 and you have the right to refuse treatment. 777 00:32:07,159 --> 00:32:10,562 Finally, a doctor around here who listens. 778 00:32:10,629 --> 00:32:12,264 But, you know, refusing treatment is just 779 00:32:12,331 --> 00:32:14,166 the first step, we need to walk you through the rest. 780 00:32:14,233 --> 00:32:16,602 - The rest of what? - He means the hospice. 781 00:32:16,668 --> 00:32:18,104 If that's the path you're choosing. 782 00:32:18,170 --> 00:32:20,172 Yeah, it is. 783 00:32:20,239 --> 00:32:23,075 You know, contents of your bowel could spill into your abdomen 784 00:32:23,142 --> 00:32:25,311 and, uh, cause a massive infection. 785 00:32:25,377 --> 00:32:28,347 Get through your bloodstream, infect your lungs. 786 00:32:28,414 --> 00:32:31,450 Which we'll treat with antibiotics. 787 00:32:31,517 --> 00:32:32,284 Fine. 788 00:32:32,351 --> 00:32:34,086 Blood pressure could drop so low 789 00:32:34,153 --> 00:32:35,587 that fluid could get in your lungs. 790 00:32:35,654 --> 00:32:37,990 We'll give you medication to keep you comfortable. 791 00:32:38,057 --> 00:32:39,691 - If you have to. - Morphine. 792 00:32:39,758 --> 00:32:41,260 Which will, you know, make you out of it. 793 00:32:41,327 --> 00:32:43,362 You won't be able to see. You can't talk. 794 00:32:43,429 --> 00:32:44,963 Daughter will be there watching you lose 795 00:32:45,031 --> 00:32:46,598 the ability to breathe, you want that? 796 00:32:46,665 --> 00:32:48,667 You wanna put your daughter and granddaughters through that? 797 00:32:48,734 --> 00:32:50,936 Tony. 798 00:32:51,003 --> 00:32:53,139 Can you step outside, please? 799 00:33:01,080 --> 00:33:02,681 - The hell was that? - He's making a mistake. 800 00:33:02,748 --> 00:33:04,650 So you think scaring him into it is the best solution? 801 00:33:04,716 --> 00:33:07,353 - What other choice do I have? - Let it go. 802 00:33:10,789 --> 00:33:12,091 Ah.. 803 00:33:17,363 --> 00:33:18,930 Hey. 804 00:33:18,997 --> 00:33:19,965 What is it? 805 00:33:20,032 --> 00:33:22,168 I want to apologize for earlier. 806 00:33:26,538 --> 00:33:29,175 I watched my wife.. 807 00:33:29,241 --> 00:33:31,677 ...turn into a corpse before my very eyes. 808 00:33:31,743 --> 00:33:33,612 [scoffs] 809 00:33:33,679 --> 00:33:35,214 What makes you think that I can't handle 810 00:33:35,281 --> 00:33:38,084 a little, uh, shortness of breath? 811 00:33:40,219 --> 00:33:41,987 Hey, you, uh.. 812 00:33:42,054 --> 00:33:44,490 ...you religious or something? 813 00:33:44,556 --> 00:33:47,559 Uh, you afraid that God's gonna get mad at me? 814 00:33:49,095 --> 00:33:50,162 - It's not about that. - Huh. 815 00:33:50,229 --> 00:33:52,931 Well, why-why can't I, uh.. 816 00:33:52,998 --> 00:33:55,167 ...show my family that I'm still strong? 817 00:33:55,234 --> 00:33:58,237 That, uh, I can, uh.. 818 00:33:58,304 --> 00:34:01,307 ...leave this world with some kind of dignity? 819 00:34:02,808 --> 00:34:05,111 You want to protect your family. I get it. 820 00:34:05,177 --> 00:34:07,045 You know, I sat.. 821 00:34:07,113 --> 00:34:09,481 ...with my wife.. 822 00:34:09,548 --> 00:34:11,750 ...for two years. 823 00:34:11,817 --> 00:34:15,487 Waiting, watching her.. 824 00:34:15,554 --> 00:34:17,055 ..disappear. 825 00:34:18,357 --> 00:34:21,660 I did that so that my family didn't have to. 826 00:34:21,727 --> 00:34:23,662 Two years. 827 00:34:25,231 --> 00:34:27,299 And then when it was over.. 828 00:34:27,366 --> 00:34:29,801 ...she didn't even remember who I was. 829 00:34:32,204 --> 00:34:34,340 Now, what kind of cruel joke is that? 830 00:34:35,974 --> 00:34:39,278 Leo, you don't have cancer. We could fix this, man. 831 00:34:39,345 --> 00:34:40,779 Ah, you did what you need to do. 832 00:34:40,846 --> 00:34:44,150 Now you just...let me do mine. 833 00:34:48,554 --> 00:34:50,522 I was talking to your granddaughter Alyssa. 834 00:34:50,589 --> 00:34:51,557 Yep. 835 00:34:51,623 --> 00:34:53,192 She's going to, uh.. 836 00:34:53,259 --> 00:34:55,394 ...Wisconsin in the fall, huh? 837 00:34:56,362 --> 00:34:58,964 Civil engineering. 838 00:34:59,030 --> 00:34:59,998 Building cities. 839 00:35:00,065 --> 00:35:01,233 Mm-hmm. 840 00:35:01,300 --> 00:35:03,902 Must be, uh, tough field to get into, huh? 841 00:35:03,969 --> 00:35:05,036 Yeah. 842 00:35:05,103 --> 00:35:06,104 She said she talked about it 843 00:35:06,172 --> 00:35:07,539 uh, when she was a kid with you 844 00:35:07,606 --> 00:35:09,040 that you wanted to do the same thing. 845 00:35:09,107 --> 00:35:10,809 Yeah, well, they never had anything like that 846 00:35:10,876 --> 00:35:12,811 when I was in the navy. 847 00:35:15,181 --> 00:35:17,416 She's got more opportunities than I ever had. 848 00:35:19,651 --> 00:35:22,488 - You must be proud. - Oh. 849 00:35:22,554 --> 00:35:25,724 I'm proud of all my grandchildren. 850 00:35:25,791 --> 00:35:28,260 They always remember what they come from. 851 00:35:30,629 --> 00:35:32,164 You know, I have a daughter. 852 00:35:32,231 --> 00:35:35,100 - Oh, yeah? - Hmm. 853 00:35:35,167 --> 00:35:39,238 Haven't always done the right thing, that's for sure. 854 00:35:39,305 --> 00:35:42,140 Seeing you with your family, meeting them 855 00:35:42,208 --> 00:35:45,544 and the way they look up to you 856 00:35:45,611 --> 00:35:48,747 all that you've accomplished, it's.. 857 00:35:51,817 --> 00:35:54,453 You figure it out as you go. 858 00:35:54,520 --> 00:35:56,688 Yeah. 859 00:35:56,755 --> 00:35:58,857 The college, the classes, the career. 860 00:35:58,924 --> 00:36:01,627 You-you've talked to her about that your whole life. 861 00:36:01,693 --> 00:36:02,661 That's cool. 862 00:36:02,728 --> 00:36:04,330 - And she's doing it. - 'Mm-hmm.' 863 00:36:04,396 --> 00:36:05,564 She's doing it, and she's doing it 864 00:36:05,631 --> 00:36:08,434 not just for herself, but for you. 865 00:36:08,500 --> 00:36:11,237 She's gonna graduate and she's gonna look out there.. 866 00:36:12,838 --> 00:36:15,173 ...and you're not gonna be there. 867 00:36:20,111 --> 00:36:22,248 That how you want it to be? 868 00:36:27,018 --> 00:36:28,320 [buzzing] 869 00:36:30,222 --> 00:36:32,324 You're buying me dinner. 870 00:36:32,391 --> 00:36:34,993 - Holy Moses! - Morris? 871 00:36:35,060 --> 00:36:36,495 Dislocation of the left elbow. 872 00:36:36,562 --> 00:36:39,631 Needs post-reduction films and an ortho consult. 873 00:36:39,698 --> 00:36:40,966 Come on, kids. 874 00:36:41,032 --> 00:36:43,769 I'll show you where they reattached Evil Staxx's arm 875 00:36:43,835 --> 00:36:46,004 after I threw him off the Sears Tower. 876 00:36:46,071 --> 00:36:49,408 These are from the county, state and DCFS saying that you agree 877 00:36:49,475 --> 00:36:52,177 to the terms of the four week custody arrangement. 878 00:36:52,244 --> 00:36:53,479 There's a lot of forms. 879 00:36:53,545 --> 00:36:55,514 Here's a map and directions to Lucy's school. 880 00:36:55,581 --> 00:36:58,550 You're responsible for getting her to and from every day 881 00:36:58,617 --> 00:37:00,486 and her pediatrician's office. 882 00:37:00,552 --> 00:37:03,255 'She's got an annual physical scheduled in two weeks.' 883 00:37:03,322 --> 00:37:05,891 Wait, uh, can't some of this wait until Joanie's better? 884 00:37:05,957 --> 00:37:08,093 No, it's important to keep her routine stable 885 00:37:08,159 --> 00:37:09,361 'during the transition.' 886 00:37:09,428 --> 00:37:11,363 'Now, you need to bring her here every day.' 887 00:37:11,430 --> 00:37:12,631 Contact with Joanie is vital. 888 00:37:12,698 --> 00:37:14,933 How am I supposed to work? 889 00:37:15,000 --> 00:37:16,335 You'll figure it out. 890 00:37:16,402 --> 00:37:18,537 Call me if you have any questions. 891 00:37:21,340 --> 00:37:22,308 You okay? 892 00:37:22,374 --> 00:37:23,475 Yeah. 893 00:37:23,542 --> 00:37:25,143 Now, this is nothing you can't handle. 894 00:37:25,210 --> 00:37:27,178 [chuckles] 895 00:37:27,245 --> 00:37:28,580 Listen, uh.. 896 00:37:28,647 --> 00:37:30,582 Lucy's with your sister until we take her upstairs. 897 00:37:30,649 --> 00:37:32,918 Why don't you go down the, uh, street and pick up some food? 898 00:37:32,984 --> 00:37:34,886 Ike Ryan's is a block down, shouldn't take you too long. 899 00:37:34,953 --> 00:37:37,122 Grab yourselves some, uh, dinner, maybe a couple of sodas. 900 00:37:37,188 --> 00:37:38,290 - Alright. - Alright? 901 00:37:38,357 --> 00:37:40,191 - Okay. - You need some money? 902 00:37:40,258 --> 00:37:41,259 No, man, I got money. 903 00:37:41,327 --> 00:37:42,294 [chuckles] 904 00:37:42,361 --> 00:37:44,129 I'll see you in half an hour. 905 00:37:44,195 --> 00:37:46,398 (Archie) 'And, um, this is' 906 00:37:46,465 --> 00:37:49,635 a-a bench, yeah, where-where people wait 907 00:37:49,701 --> 00:37:51,870 to hear matters of life and death. 908 00:37:53,372 --> 00:37:56,508 Oh,oh,and this, this is one of Superhero Gary's 909 00:37:56,575 --> 00:37:58,043 favorite nurses, Sam Taggart. 910 00:37:58,109 --> 00:38:00,846 Sam, this is Claudia and her whole family. 911 00:38:00,912 --> 00:38:03,214 Hi. 912 00:38:03,281 --> 00:38:05,417 - Superhero Gary? - Kid's birthday party. 913 00:38:05,484 --> 00:38:07,152 Morris, Gates has got Neurosurgery 914 00:38:07,218 --> 00:38:08,654 coming down on your patient. 915 00:38:08,720 --> 00:38:10,322 - What patient? I'm not on. - Your back pain guy. 916 00:38:10,389 --> 00:38:12,223 His BP dropped and he can't move his legs. 917 00:38:12,290 --> 00:38:14,693 He's still here? Excuse me. 918 00:38:14,760 --> 00:38:16,294 Two liters of saline wide open. 919 00:38:16,362 --> 00:38:17,929 - Temp spiked to 103. - BP 85/50. 920 00:38:17,996 --> 00:38:19,865 (Tony) 'Oh, good, here he comes.' 921 00:38:19,931 --> 00:38:20,899 [beeping] 922 00:38:20,966 --> 00:38:22,834 What the hell? 923 00:38:22,901 --> 00:38:23,969 Can you feel this? 924 00:38:24,035 --> 00:38:26,338 No. I can't move my legs. 925 00:38:26,405 --> 00:38:27,639 - Spinal shock. - Probably septic too. 926 00:38:27,706 --> 00:38:28,974 I'll throw in a central line. 927 00:38:29,040 --> 00:38:30,108 Why can't I move my legs? 928 00:38:30,175 --> 00:38:31,142 You have an infection that's 929 00:38:31,209 --> 00:38:32,511 pressing on your spinal cord. 930 00:38:32,578 --> 00:38:34,713 - Costume party? - Seventh birthday. 931 00:38:34,780 --> 00:38:36,247 (Dawn) 'Sats are down 87 percent.' 932 00:38:36,314 --> 00:38:38,183 100% non-rebreather. 933 00:38:38,249 --> 00:38:40,852 'Mix Levophed, four migs in 500 cc's.' 934 00:38:40,919 --> 00:38:42,621 (Dawn) 'Vanco and Ceftriaxone are hanging.' 935 00:38:42,688 --> 00:38:43,922 (Archie) 'Introducer and guidewire.' 936 00:38:43,989 --> 00:38:45,624 (Samantha) 'Neurosurge will meet us in MRI.' 937 00:38:45,691 --> 00:38:46,992 (Tony) 'Holding an OR.' 938 00:38:47,058 --> 00:38:48,394 We need to take you up to surgery 939 00:38:48,460 --> 00:38:49,928 to prevent permanent paralysis. 940 00:38:49,995 --> 00:38:52,831 Oh, God, I'm going to be paralyzed? 941 00:38:52,898 --> 00:38:53,999 No, we hope not. 942 00:38:54,065 --> 00:38:56,334 Don't worry. I've got you. 943 00:38:56,402 --> 00:38:59,004 'Okay, let's roll. The clock is ticking.' 944 00:38:59,070 --> 00:39:02,841 - You're our hero. - Coming through! 945 00:39:02,908 --> 00:39:06,678 - Lucy, Luce.. - Yeah? Yeah, Mom? 946 00:39:06,745 --> 00:39:08,814 Listen, do you have your backpack and your sweatshirt? 947 00:39:08,880 --> 00:39:10,916 - Yeah. Don't worry, mom. - Okay. 948 00:39:10,982 --> 00:39:12,551 Hey, listen. 949 00:39:12,618 --> 00:39:15,053 You be a good girl, okay? 950 00:39:15,120 --> 00:39:16,254 Alright? 951 00:39:16,321 --> 00:39:18,424 I'll see you tomorrow. 952 00:39:18,490 --> 00:39:19,758 [chuckles] 953 00:39:19,825 --> 00:39:20,892 Okay. 954 00:39:22,628 --> 00:39:23,862 I-I love you. 955 00:39:23,929 --> 00:39:25,497 I love you more. 956 00:39:26,465 --> 00:39:28,600 Come on. 957 00:39:32,070 --> 00:39:34,172 - Goodnight, guys. - Bye, Dr. Morris. 958 00:39:34,239 --> 00:39:36,374 Happy birthday, Philip. 959 00:39:42,013 --> 00:39:45,083 You know impersonating a superhero's a misdemeanor? 960 00:39:45,150 --> 00:39:46,585 - It is? - Mm-hmm. 961 00:39:46,652 --> 00:39:49,555 And resisting arrest will only make it worse. 962 00:39:49,621 --> 00:39:52,858 - I guess I'm in big trouble. - I guess you are. 963 00:39:52,924 --> 00:39:54,526 * When I die Lord oh won't you * 964 00:39:54,593 --> 00:39:57,429 * Put my soul up on a train * 965 00:39:58,997 --> 00:40:01,366 * Won't you send it southbound * 966 00:40:01,433 --> 00:40:04,069 * Give it a cool bluesman name * 967 00:40:05,737 --> 00:40:07,806 * 'Cause I've been lost on 'em back roads * 968 00:40:07,873 --> 00:40:11,009 * So many times I've gone blind * 969 00:40:13,278 --> 00:40:14,680 * Losing faith in my family * 970 00:40:14,746 --> 00:40:17,749 * Had put me out of my damn mind * 971 00:40:19,384 --> 00:40:23,722 * On the south side of heaven won't you take me home * 972 00:40:25,924 --> 00:40:28,594 * 'Cause I've been broke down for so long * 973 00:40:28,660 --> 00:40:31,663 * Lord it's getting cold * 974 00:40:34,566 --> 00:40:36,702 [guitar music] 975 00:40:39,270 --> 00:40:42,574 * I've been a desperado in West Texas for so long * 976 00:40:42,641 --> 00:40:44,910 * Lord I need a change * 977 00:40:46,978 --> 00:40:49,615 * Ten long years this old place ain't * 978 00:40:49,681 --> 00:40:51,950 * Seen a drop of rain * 979 00:40:53,785 --> 00:40:55,787 * Now the wind blows every day Lord * 980 00:40:55,854 --> 00:40:58,857 * Oh like a desert snow * 981 00:41:00,526 --> 00:41:01,927 * Like a lost bound train * 982 00:41:01,993 --> 00:41:05,597 * Running on cocaine and out of control * 983 00:41:07,032 --> 00:41:09,768 * But on the south side of heaven * 984 00:41:09,835 --> 00:41:11,970 * Won't you take me home * 985 00:41:13,939 --> 00:41:16,341 * 'Cause I've been broke for so long * 986 00:41:16,407 --> 00:41:18,910 * Lord it's getting cold.. * 987 00:41:18,977 --> 00:41:21,647 He probably went to get his place ready for you. 988 00:41:26,484 --> 00:41:29,521 We can wait out here for a few minutes, if you like. 989 00:41:34,526 --> 00:41:36,662 He's not coming. 990 00:41:39,765 --> 00:41:41,900 How do you know that? 991 00:41:43,001 --> 00:41:44,936 I could tell. 992 00:41:46,404 --> 00:41:48,540 It's kinda cold out here. 993 00:41:50,642 --> 00:41:52,778 I'm okay. 994 00:42:02,320 --> 00:42:04,956 How long is she gonna be here? 995 00:42:07,593 --> 00:42:09,728 It's hard to say. 996 00:42:12,530 --> 00:42:14,666 I hope it's not too long. 997 00:42:16,702 --> 00:42:18,837 Me too. 998 00:42:28,246 --> 00:42:32,584 * On the south side of heaven won't you take me home * 999 00:42:34,820 --> 00:42:37,889 * 'Cause I been broke for so long * 1000 00:42:37,956 --> 00:42:39,625 * Lord it's getting cold ** 1001 00:42:45,330 --> 00:42:46,765 [theme music] 73623

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.