Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,758 --> 00:00:06,706
(Doctor Lawyer)
2
00:00:06,730 --> 00:00:08,940
(A Good Friend to Meet)
3
00:00:09,787 --> 00:00:13,635
THE NAMES OF PEOPLE, INCIDENTS, AND
BACKGROUNDS OF THIS DRAMA ARE FICTIONAL
4
00:00:13,881 --> 00:00:16,917
Put me on the witness list for the hearing
of the Minister of Health and Welfare.
5
00:00:17,099 --> 00:00:18,548
If you don't handle him now,
6
00:00:18,573 --> 00:00:20,620
you will never be able to escape
from Gu Jingi.
7
00:00:20,829 --> 00:00:22,214
SO JI-SUB
8
00:00:22,292 --> 00:00:25,174
Unless a definite criminal activity
gets proven,
9
00:00:25,199 --> 00:00:27,668
I will pass the hearing.
10
00:00:27,693 --> 00:00:29,630
Something like opening the chest
of a 19-year-old boy
11
00:00:29,838 --> 00:00:31,865
and taking out the heart?
12
00:00:32,032 --> 00:00:33,907
I just told you, didn't I?
13
00:00:33,970 --> 00:00:35,587
You will need to prove it.
14
00:00:35,611 --> 00:00:36,895
Do you think I won't be able to?
15
00:00:36,920 --> 00:00:38,481
Do it if you can.
16
00:00:38,505 --> 00:00:39,856
SHIN SUNG-ROK
17
00:00:39,880 --> 00:00:44,111
You don't think Lim Taemoon is the VIP
who received Seokju's heart?
18
00:00:44,181 --> 00:00:46,146
Could it be someone else who isn't here?
19
00:00:46,265 --> 00:00:47,641
IM SOO-HYANG
20
00:00:47,665 --> 00:00:49,316
Record my conversation with Chairman Gu?
21
00:00:49,340 --> 00:00:53,120
Make Chairman Gu admit that he opened Geum Seokju's chest and took out his heart.
22
00:00:54,399 --> 00:00:55,522
Film it with this.
23
00:00:56,171 --> 00:00:57,242
I'll give you ten billion won.
24
00:00:57,674 --> 00:00:58,391
Ten billion won?
25
00:00:58,416 --> 00:00:59,799
LEE KYUNG-YOUNG
26
00:00:59,941 --> 00:01:00,772
Sir.
27
00:01:00,982 --> 00:01:01,862
What is it?
28
00:01:01,886 --> 00:01:03,886
If you do one thing for me,
29
00:01:04,139 --> 00:01:07,339
I can destroy Gu Jingi for good.
30
00:01:07,543 --> 00:01:08,301
What happened?
31
00:01:08,418 --> 00:01:12,793
I got it. I'll check the video,
and post it on the streaming site.
32
00:01:12,847 --> 00:01:14,230
LEE JOO-BIN
33
00:01:14,561 --> 00:01:16,092
I will arrest
34
00:01:16,506 --> 00:01:19,642
Candidate Yoon Miseon
without a warrant right now.
35
00:01:19,667 --> 00:01:21,151
You're under arrest.
36
00:01:21,214 --> 00:01:24,545
I'm Yoon Miseon,
Daehan Party's presidential candidate!
37
00:01:24,569 --> 00:01:25,912
LEE DONG-HA
38
00:01:25,937 --> 00:01:27,156
You…
39
00:01:27,618 --> 00:01:29,023
again?
40
00:01:31,805 --> 00:01:33,635
GU JINGI, CANDIDATE
FOR MINISTER OF HEALTH AND WELFARE
41
00:01:33,725 --> 00:01:35,395
My knight…
42
00:01:36,685 --> 00:01:38,395
finally got the king.
43
00:01:38,475 --> 00:01:40,775
Don't you know what I did for you?
44
00:01:40,855 --> 00:01:43,395
How dare you do this to me?
45
00:01:43,485 --> 00:01:44,775
Sir!
46
00:01:53,035 --> 00:01:54,905
Candidate, what is this video?
47
00:01:55,495 --> 00:01:57,915
Who are you stabbing?
48
00:01:57,995 --> 00:01:59,125
NO TAEHYUN, CHOI SEUNGJUN, JEON DONGSEOK
49
00:01:59,205 --> 00:02:00,165
CHAIRMAN OF THE HEARING
50
00:02:02,375 --> 00:02:05,255
It's Lee Dohyung, the assistant director
of Banseok University Medical Center.
51
00:02:08,045 --> 00:02:12,015
The man who got stabbed in the neck
by Gu Jingi
52
00:02:12,595 --> 00:02:14,555
was a witness to this hearing.
53
00:02:15,475 --> 00:02:19,605
He is Lee Dohyung, the assistant director
of Banseok University Medical Center.
54
00:02:32,615 --> 00:02:35,035
HEARING FOR GU JINGI,
MINISTER OF HEALTH AND WELFARE CANDIDATE
55
00:02:41,665 --> 00:02:44,125
ONE DAY BEFORE
GU JINGI'S CONFIRMATION HEARING
56
00:02:44,205 --> 00:02:45,125
NEW-HOPE LAW OFFICE
NEW-HOPE MEDICINE CLINIC
57
00:02:45,875 --> 00:02:47,675
Was it Gu Jingi's order?
58
00:02:48,715 --> 00:02:50,925
Did he make you find out
about Kwon Yoonseok's condition?
59
00:02:54,515 --> 00:02:56,225
You don't have to answer me.
60
00:02:56,345 --> 00:02:57,805
I can ask Gu Jingi myself.
61
00:02:57,885 --> 00:03:00,765
Don't do that. Fine.
62
00:03:02,105 --> 00:03:03,265
You're right.
63
00:03:04,145 --> 00:03:05,275
Chairman Gu told me
64
00:03:06,235 --> 00:03:08,355
to find out if Kwon Yoonseok
can recover in any way.
65
00:03:13,735 --> 00:03:15,155
Go tell Gu Jingi
66
00:03:15,245 --> 00:03:17,245
that Kwon Yoonseok is brain dead.
67
00:03:18,455 --> 00:03:20,035
Don't tell him that you were caught.
68
00:03:20,375 --> 00:03:21,535
Tell him he's brain dead?
69
00:03:21,625 --> 00:03:23,795
That way, he'll trust you even more.
70
00:03:24,125 --> 00:03:27,545
And meet him tomorrow
before he attends his hearing
71
00:03:28,465 --> 00:03:30,965
to ask about that night five years ago.
72
00:03:38,015 --> 00:03:39,345
And? Then what?
73
00:03:39,435 --> 00:03:41,225
Just ask him. That's all.
74
00:03:41,805 --> 00:03:43,765
Let me know where you two will meet.
75
00:03:51,865 --> 00:03:54,825
As you already know, Gu Jingi is a man
76
00:03:55,405 --> 00:03:58,365
who always betrays before he's betrayed.
77
00:04:00,825 --> 00:04:01,875
Dr. Lee Dohyung.
78
00:04:03,325 --> 00:04:05,455
Don't get framed
for other people's crimes.
79
00:04:06,165 --> 00:04:08,505
Just be punished for what you did.
80
00:04:10,085 --> 00:04:12,465
It's a piece of advice
as an attorney and your junior.
81
00:04:19,725 --> 00:04:21,095
NEW-HOPE LAW OFFICE
NEW-HOPE MEDICINE CLINIC
82
00:04:24,435 --> 00:04:25,975
What he said isn't wrong.
83
00:04:29,235 --> 00:04:30,695
Assistant Director Lee Dohyung.
84
00:04:31,275 --> 00:04:32,445
Hello.
85
00:04:33,485 --> 00:04:36,615
Have you thought about my offer?
86
00:04:37,615 --> 00:04:39,405
I didn't get a minute of sleep last night.
87
00:04:39,695 --> 00:04:40,905
I mean, ten billion won?
88
00:04:40,995 --> 00:04:44,495
My offer still stands.
89
00:04:45,705 --> 00:04:47,875
Aren't you with Dr. Han Yihan?
90
00:04:47,955 --> 00:04:49,295
Why did you tell me to ignore you?
91
00:04:49,375 --> 00:04:51,465
At times, I have to fool my own team
92
00:04:52,175 --> 00:04:54,835
to carry out a perfect plan.
93
00:04:56,965 --> 00:04:58,425
It's simple.
94
00:04:58,805 --> 00:05:01,635
We will ruin Gu Jingi to get our freedom,
95
00:05:01,725 --> 00:05:03,805
and you will get ten billion won as well.
96
00:05:10,645 --> 00:05:13,065
EPISODE 14
97
00:05:24,955 --> 00:05:26,415
I will get my freedom
98
00:05:27,495 --> 00:05:28,915
and ten billion won too.
99
00:05:33,875 --> 00:05:35,635
CHAIRMAN GU JINGI
100
00:05:35,715 --> 00:05:37,045
My gosh, he surprised me.
101
00:05:37,135 --> 00:05:38,465
CHAIRMAN GU JINGI
102
00:05:38,545 --> 00:05:40,005
It's such odd timing.
103
00:05:42,135 --> 00:05:43,975
Yes, sir. This is Lee Dohyung.
104
00:05:44,055 --> 00:05:46,145
Are you ready to appear as a witness?
105
00:05:46,225 --> 00:05:48,105
Yes, I'm ready.
106
00:05:48,685 --> 00:05:49,515
But--
107
00:05:49,605 --> 00:05:50,975
Before you go there,
108
00:05:51,435 --> 00:05:53,355
I need you to help me one more time.
109
00:05:53,945 --> 00:05:55,815
Tell Ms. Cho and Ms. Jung to come
110
00:05:55,905 --> 00:05:58,115
to the assistant director's office now.
111
00:05:58,195 --> 00:06:01,035
Tell them you need to discuss something
as my witness.
112
00:06:01,615 --> 00:06:03,035
Yes, and then what?
113
00:06:03,115 --> 00:06:04,905
Contact the head of the Security Team
114
00:06:05,075 --> 00:06:07,075
and come to my spot
in the underground parking lot.
115
00:06:07,165 --> 00:06:09,125
I'll be waiting there.
116
00:06:11,375 --> 00:06:12,915
Why? Is that too hard to do?
117
00:06:14,835 --> 00:06:15,875
No.
118
00:06:19,385 --> 00:06:20,555
I'll do as you say.
119
00:06:21,135 --> 00:06:22,265
I'll see you soon.
120
00:06:28,555 --> 00:06:31,565
Well. Things worked out by themselves.
121
00:06:35,895 --> 00:06:37,565
I'm to meet Chairman Gu Jingi.
122
00:06:37,655 --> 00:06:39,945
I'll see him
at his parking spot in Banseokwon.
123
00:06:40,025 --> 00:06:41,155
I'll bring it up then.
124
00:06:41,235 --> 00:06:44,195
Don't overdo it.
You might get yourself in trouble.
125
00:06:46,115 --> 00:06:47,245
It feels uncanny
126
00:06:47,825 --> 00:06:49,915
to have you worried about me.
127
00:06:50,285 --> 00:06:51,535
I'll call you later.
128
00:06:56,215 --> 00:06:59,505
THREE HOURS BEFORE
GU JINGI'S CONFIRMATION HEARING
129
00:07:03,555 --> 00:07:04,595
Hi.
130
00:07:05,425 --> 00:07:08,385
I kept them in the room as you instructed,
Chairman Gu. I mean, Minister Gu.
131
00:07:09,145 --> 00:07:11,305
-Good work.
-It was my pleasure.
132
00:07:11,395 --> 00:07:13,475
You promised to make me the director
of Banseok University Medical Center.
133
00:07:13,565 --> 00:07:15,605
Mr. Cheon, get in the car.
134
00:07:15,685 --> 00:07:16,735
Yes, sir.
135
00:07:19,815 --> 00:07:20,905
Yes.
136
00:07:21,405 --> 00:07:23,785
Yes. You will be the director of Banseok
University Medical Center from now on.
137
00:07:24,035 --> 00:07:26,575
I will protect
your medical license as well.
138
00:07:27,155 --> 00:07:29,415
Thank you. Thank you so much, Minister Gu.
139
00:07:30,915 --> 00:07:31,995
Thank you.
140
00:07:32,995 --> 00:07:33,955
Sir.
141
00:07:35,125 --> 00:07:36,045
What is it?
142
00:07:37,125 --> 00:07:38,255
I mean,
143
00:07:39,175 --> 00:07:42,755
I thought I should know this
before I attend the hearing as a witness.
144
00:07:44,805 --> 00:07:45,715
What is it?
145
00:07:45,805 --> 00:07:47,225
Well…
146
00:07:48,975 --> 00:07:51,055
That incident in Banseokwon
five years ago.
147
00:07:51,725 --> 00:07:54,145
-Sure.
-Who was the VIP
148
00:07:54,225 --> 00:07:55,775
that received
the heart transplant surgery?
149
00:07:58,185 --> 00:07:59,025
I mean,
150
00:08:00,105 --> 00:08:03,565
I couldn't dare to ask until now,
but I've always had a question.
151
00:08:03,905 --> 00:08:06,735
I mean, who could it have been
152
00:08:06,825 --> 00:08:10,575
for you to take such a drastic measure
to find the person a heart?
153
00:08:11,915 --> 00:08:13,705
You suddenly wanted to know that?
154
00:08:15,335 --> 00:08:19,215
Come to think about it,
we've known each other for a long time.
155
00:08:20,125 --> 00:08:22,835
We've worked together
156
00:08:23,425 --> 00:08:25,095
ever since you became an anesthesiologist.
157
00:08:25,675 --> 00:08:26,845
About 20 years now.
158
00:08:27,425 --> 00:08:28,465
I see, 20 years.
159
00:08:29,015 --> 00:08:29,885
What a long time.
160
00:08:37,105 --> 00:08:39,775
I left you by my side
for such a long time,
161
00:08:41,275 --> 00:08:43,355
but you can never tell
what's on someone's mind.
162
00:08:44,275 --> 00:08:45,405
Sorry?
163
00:08:48,615 --> 00:08:50,325
No, wait.
164
00:08:54,955 --> 00:08:57,125
It looks like
you got an irresistible offer.
165
00:08:57,915 --> 00:08:59,545
-I didn't think--
-This is nothing.
166
00:08:59,625 --> 00:09:01,295
-Let go!
-Chairman Gu, it's not--
167
00:09:14,055 --> 00:09:16,935
Please spare me.
168
00:09:18,645 --> 00:09:22,395
Don't you know what I did for you?
169
00:09:22,985 --> 00:09:25,695
-How dare you do this to me?
-Sir!
170
00:09:27,825 --> 00:09:28,865
Why…
171
00:09:39,665 --> 00:09:42,505
Keep it safe
until the confirmation hearing is over.
172
00:09:45,375 --> 00:09:46,505
What should I do?
173
00:09:46,585 --> 00:09:49,005
We're at the hospital,
so he'll survive once we move him up.
174
00:09:49,095 --> 00:09:52,345
Do you know what I regret the most?
175
00:09:52,925 --> 00:09:54,765
Five years ago in the detention center,
176
00:09:56,395 --> 00:09:58,185
letting Han Yihan go alive.
177
00:09:58,265 --> 00:10:01,185
If I took care of him as you suggested,
178
00:10:01,315 --> 00:10:03,185
I wouldn't have been annoyed like this.
179
00:10:04,525 --> 00:10:05,735
Deal with him.
180
00:10:06,565 --> 00:10:08,945
-And keep this place off-limits.
-Yes, sir.
181
00:10:10,075 --> 00:10:11,285
I am…
182
00:10:13,325 --> 00:10:14,785
sick and tired of this.
183
00:10:15,405 --> 00:10:16,745
Why does everyone…
184
00:10:19,875 --> 00:10:22,045
annoy me like this?
185
00:10:28,335 --> 00:10:30,095
CANDIDATE FOR OFFICE
186
00:10:36,135 --> 00:10:37,765
CHAIRMAN OF THE HEARING
187
00:10:37,845 --> 00:10:39,805
WITNESS, CANDIDATE FOR OFFICE
188
00:10:49,695 --> 00:10:50,735
Ms. Cho.
189
00:10:51,905 --> 00:10:53,075
What's going on?
190
00:10:53,155 --> 00:10:56,285
Did he really kill him?
191
00:10:57,495 --> 00:10:59,075
Why won't he pick up?
192
00:11:05,795 --> 00:11:06,625
Move aside.
193
00:11:06,715 --> 00:11:08,295
No, I'm told to keep you two safe--
194
00:11:08,375 --> 00:11:10,545
Do you still not get it?
195
00:11:11,095 --> 00:11:13,715
Chairman Gu Jingi is finished.
196
00:11:13,805 --> 00:11:15,805
If you don't want to end with him,
197
00:11:15,885 --> 00:11:19,185
give me my phone back and move aside.
198
00:11:30,405 --> 00:11:33,485
If I short sold that at the maximum price
just as you said,
199
00:11:33,575 --> 00:11:36,245
I would have made over 50%
in today's trade.
200
00:11:36,615 --> 00:11:38,075
It's not just 50%.
201
00:11:38,155 --> 00:11:40,205
It'll plummet for the next few days.
202
00:11:40,285 --> 00:11:44,545
We would have made
over 80% of the shorted price.
203
00:11:44,795 --> 00:11:47,295
Thanks a lot.
Thanks to your useless meddling,
204
00:11:47,375 --> 00:11:50,175
we lost our chance to make
tens of millions of dollars.
205
00:11:50,675 --> 00:11:53,755
I'll make an official request
to have you disciplined over this matter.
206
00:11:54,175 --> 00:11:55,175
All of our conversations
207
00:11:55,925 --> 00:11:57,305
are already recorded.
208
00:11:57,385 --> 00:11:58,675
You!
209
00:12:09,735 --> 00:12:10,985
Why did you kill him?
210
00:12:11,065 --> 00:12:12,275
CANDIDATE FOR OFFICE
211
00:12:12,485 --> 00:12:14,865
All he did was ask you about Seokju.
212
00:12:25,625 --> 00:12:26,665
Gu Jingi.
213
00:12:27,415 --> 00:12:30,505
You're under arrest
for the murder of Lee Dohyung.
214
00:12:30,585 --> 00:12:32,965
You may choose to remain silent,
215
00:12:33,385 --> 00:12:35,175
and you have the right to an attorney.
216
00:12:37,305 --> 00:12:38,635
Although it'll be useless.
217
00:12:51,315 --> 00:12:53,735
We must take the suspect away.
Please move aside.
218
00:12:54,115 --> 00:12:56,075
-Move aside!
-Please move.
219
00:13:06,785 --> 00:13:09,915
CANDIDATE FOR OFFICE
220
00:13:10,005 --> 00:13:12,005
-He's coming!
-Say something!
221
00:13:12,085 --> 00:13:14,755
-Did Mr. Lee Dohyung die?
-Do you admit?
222
00:13:14,835 --> 00:13:17,045
-Any words on the video?
-Please say something!
223
00:13:17,135 --> 00:13:19,305
-A word, please.
-What happened in the video?
224
00:13:19,385 --> 00:13:21,765
-Did Mr. Lee die?
-Say something!
225
00:13:21,845 --> 00:13:22,975
Can you explain how you got a heart
226
00:13:23,055 --> 00:13:25,435
for a VIP patient
at Banseokwon five years ago?
227
00:13:25,515 --> 00:13:27,855
-Say something!
-Do you admit?
228
00:13:27,935 --> 00:13:30,735
-Do you admit to your charges?
-Did he die?
229
00:13:30,815 --> 00:13:32,145
Say something!
230
00:13:34,315 --> 00:13:36,695
We're both on our own from now on.
231
00:13:38,865 --> 00:13:41,405
-Did he die?
-Anything to say?
232
00:13:41,495 --> 00:13:44,035
-Do you admit to your charge?
-What happened?
233
00:13:45,785 --> 00:13:46,915
How…
234
00:13:47,785 --> 00:13:50,955
How can he kill a man?
235
00:13:51,545 --> 00:13:52,505
It makes no sense.
236
00:13:53,255 --> 00:13:55,335
Ms. Pyo, you know, don't you?
237
00:13:55,925 --> 00:13:58,755
Why did my husband hurt
Assistant Director Lee Dohyung?
238
00:13:59,425 --> 00:14:01,675
And what's this
about taking out a patient's heart?
239
00:14:02,845 --> 00:14:04,305
I don't know.
240
00:14:04,385 --> 00:14:06,725
You can't just say you don't know
in this situation.
241
00:14:07,515 --> 00:14:09,855
I need to know what's going on
before I can take a measure!
242
00:14:10,935 --> 00:14:13,025
I heard about his plan
to stop other witnesses
243
00:14:13,105 --> 00:14:17,195
from attending his confirmation hearing
by using Assistant Director Lee Dohyung.
244
00:14:17,275 --> 00:14:18,945
But he didn't tell me anything else.
245
00:14:19,655 --> 00:14:23,785
I think he gave a separate order
to Mr. Cheon Hyungu.
246
00:14:23,865 --> 00:14:25,115
Mr. Cheon?
247
00:14:25,615 --> 00:14:27,825
Where is he? Bring him in right now.
248
00:14:27,915 --> 00:14:31,955
Well, I haven't been able to reach him
after Chairman Gu was arrested.
249
00:14:32,545 --> 00:14:34,585
The police are looking for him too.
250
00:14:36,295 --> 00:14:38,795
Hyunseong, is there anything you know?
251
00:14:38,885 --> 00:14:41,135
He didn't say anything to me either.
252
00:14:41,215 --> 00:14:44,725
What on earth have you all done
while I was gone?
253
00:14:50,645 --> 00:14:53,605
I'm sorry, Boss. Forgive me.
254
00:14:54,815 --> 00:14:55,895
"Boss?"
255
00:14:55,985 --> 00:14:57,525
Do you still call me that
256
00:14:57,605 --> 00:14:59,775
after deciding not to follow my order?
257
00:15:00,365 --> 00:15:04,155
I was going to, but at that moment,
Susie Yoon called.
258
00:15:04,285 --> 00:15:05,695
Yes, I'm sure you were torn.
259
00:15:06,285 --> 00:15:07,785
That's why I gave you another chance.
260
00:15:07,865 --> 00:15:11,625
Yet you chose to betray me to the end.
261
00:15:14,755 --> 00:15:16,625
You're right. Everything was my mistake.
262
00:15:16,715 --> 00:15:20,465
I'll own up to everything,
so please give me just one more chance.
263
00:15:20,545 --> 00:15:23,845
You know that I've done
everything you told me until this day.
264
00:15:27,095 --> 00:15:29,095
I'll give you one last chance.
265
00:15:32,225 --> 00:15:33,395
Bring me 50 billion won.
266
00:15:36,185 --> 00:15:37,985
-What?
-You lost me a chance
267
00:15:38,065 --> 00:15:39,985
to make at least tens of billions.
268
00:15:40,815 --> 00:15:43,445
Do you think your apology was
worth that much?
269
00:15:45,035 --> 00:15:47,075
I forgive you for your betrayal.
270
00:15:47,155 --> 00:15:48,365
But you must make up
271
00:15:49,535 --> 00:15:51,245
for my loss with money.
272
00:15:51,825 --> 00:15:53,625
Bring me 50 billion in three days.
273
00:15:53,705 --> 00:15:55,915
If you can't,
don't ever let me see you again.
274
00:16:10,305 --> 00:16:11,805
GU JINGI ARRESTED FOR SUSPICION OF MURDER
275
00:16:17,185 --> 00:16:18,315
Thanks.
276
00:16:20,815 --> 00:16:22,865
Congratulations.
You're the presidential candidate.
277
00:16:22,945 --> 00:16:24,655
You won't have to worry
about the primaries.
278
00:16:25,485 --> 00:16:27,405
Do end your relationship with Chairman Gu.
279
00:16:27,695 --> 00:16:29,995
All of us at Honours Hand will provide you
280
00:16:30,705 --> 00:16:32,535
with even more active support.
281
00:16:35,915 --> 00:16:36,955
Okay.
282
00:16:37,495 --> 00:16:39,415
Let's talk again later.
283
00:16:51,015 --> 00:16:54,095
I thought I should know this
before I attend the hearing as a witness.
284
00:16:54,515 --> 00:16:56,855
That incident in Banseokwon
five years ago.
285
00:16:56,935 --> 00:16:59,895
Who was the VIP that received
the heart transplant surgery?
286
00:17:00,485 --> 00:17:01,485
What a long time.
287
00:17:02,855 --> 00:17:04,235
Come to think about it--
288
00:17:31,975 --> 00:17:33,635
I think I found it. Come here.
289
00:17:40,855 --> 00:17:42,815
Look at Gu Jingi's eyes.
290
00:17:43,105 --> 00:17:45,695
He's looking at Lee Do-hyung's chest
instead of his face.
291
00:17:45,775 --> 00:17:46,905
His chest?
292
00:17:46,985 --> 00:17:48,695
Is he looking at his fountain pen?
293
00:17:48,775 --> 00:17:49,945
I think so.
294
00:17:51,745 --> 00:17:54,705
He continues to look at the fountain pen,
295
00:17:57,165 --> 00:17:58,495
-then he takes it.
-Yes.
296
00:18:00,745 --> 00:18:01,665
After that,
297
00:18:02,545 --> 00:18:05,875
when Lee Dohyung tries to take it back,
he stabs him in the neck.
298
00:18:06,835 --> 00:18:08,095
The fountain pen.
299
00:18:10,755 --> 00:18:13,555
Wait, maybe it's that thing.
A fountain pen camera.
300
00:18:14,135 --> 00:18:16,345
Some reporters use it in secret
while covering a case,
301
00:18:16,805 --> 00:18:18,355
although they shouldn't.
302
00:18:19,765 --> 00:18:21,895
He found the fountain pen camera
303
00:18:22,775 --> 00:18:24,105
and stabbed him abruptly.
304
00:18:24,695 --> 00:18:26,945
He must've been stressed out
right before his hearing.
305
00:18:27,605 --> 00:18:29,445
But still, how can he kill a man?
306
00:18:29,525 --> 00:18:31,825
He was once a respected doctor,
307
00:18:32,235 --> 00:18:33,945
but he has hit the rock bottom.
308
00:18:41,625 --> 00:18:43,915
Chairman Gu, from now on,
309
00:18:44,005 --> 00:18:47,125
you must share everything with me
without hiding anything.
310
00:18:47,335 --> 00:18:49,925
That's the only way I can keep you safe.
311
00:18:50,715 --> 00:18:53,135
Did Nam Hyukchul kill Park Kitae
312
00:18:53,215 --> 00:18:55,515
because of your order?
313
00:18:56,435 --> 00:18:59,515
You're right. It was my order.
314
00:19:00,305 --> 00:19:01,355
What's the reason?
315
00:19:01,435 --> 00:19:03,855
I told him to bear false witness
in Geum Seokju's case
316
00:19:05,025 --> 00:19:06,815
five years ago,
317
00:19:07,695 --> 00:19:09,865
and he tried to share that in court.
318
00:19:10,565 --> 00:19:13,235
That's the only reason why you killed him?
319
00:19:14,655 --> 00:19:17,915
By any chance, does this have
anything to do with taking out
320
00:19:18,115 --> 00:19:21,785
someone's heart five years ago,
just as Assistant Director Lee said?
321
00:19:21,875 --> 00:19:22,955
That's nonsense.
322
00:19:23,585 --> 00:19:27,085
I wouldn't do something that ridiculous.
323
00:19:31,675 --> 00:19:33,885
I'll spend the rest of my life in prison
324
00:19:34,345 --> 00:19:37,055
because of my charges of murder
and murder instigation.
325
00:19:37,635 --> 00:19:40,095
So you don't need to know anything else.
326
00:19:40,895 --> 00:19:42,855
You didn't prepare a weapon beforehand.
327
00:19:43,565 --> 00:19:44,975
You can find a way
328
00:19:45,145 --> 00:19:47,685
to reduce your sentence
to involuntary manslaughter.
329
00:19:48,275 --> 00:19:50,735
If Mr. Cheon cooperates
with the murder instigation,
330
00:19:50,815 --> 00:19:52,315
you'll find a way out of that too.
331
00:19:52,405 --> 00:19:53,735
No.
332
00:19:54,115 --> 00:19:56,905
Your job isn't to protect me.
333
00:19:58,075 --> 00:19:59,995
It's to save Banseok.
334
00:20:00,075 --> 00:20:01,665
-But--
-Ms. Pyo.
335
00:20:02,745 --> 00:20:04,335
I'll take all flaws of Banseok
336
00:20:05,495 --> 00:20:06,795
with me and go down.
337
00:20:07,835 --> 00:20:10,755
So you must not focus on protecting me.
338
00:20:11,635 --> 00:20:13,425
Focus on protecting my family and Banseok.
339
00:20:15,255 --> 00:20:17,765
Protect them from Jayden and Honours Hand.
340
00:20:24,565 --> 00:20:25,475
Give me an answer.
341
00:20:26,645 --> 00:20:28,185
This is my final request.
342
00:20:30,895 --> 00:20:32,235
Yes, sir.
343
00:20:47,335 --> 00:20:51,005
How could he hide the body
in the morgue of his hospital?
344
00:20:51,085 --> 00:20:53,135
He probably hid him here to buy time
345
00:20:53,635 --> 00:20:56,465
before he actually
takes care of him later.
346
00:20:57,505 --> 00:20:59,725
Did you find the fountain pen
he used as a weapon?
347
00:20:59,805 --> 00:21:02,685
No, I think Cheon Hyungu took it.
348
00:21:03,095 --> 00:21:05,555
The police are looking for him,
so he'll be caught soon.
349
00:21:06,855 --> 00:21:09,065
Where's his guardian? Nobody is here yet?
350
00:21:09,145 --> 00:21:10,605
I don't think anyone will come.
351
00:21:10,685 --> 00:21:12,105
He's separated from his wife,
352
00:21:12,195 --> 00:21:14,905
and their children are still teenagers,
so she can't show him to them.
353
00:21:14,985 --> 00:21:17,445
Let's move him to the NFS for an autopsy.
354
00:21:22,785 --> 00:21:23,615
What?
355
00:21:23,705 --> 00:21:26,745
There was a hidden camera
on the fountain pen he used as a weapon?
356
00:21:26,835 --> 00:21:28,085
Yes.
357
00:21:28,835 --> 00:21:32,255
I think Lee Dohyung got caught
trying to record their conversation.
358
00:21:33,045 --> 00:21:34,375
That's why Gu Jingi…
359
00:21:34,965 --> 00:21:36,545
Why did Lee Dohyung do that?
360
00:21:37,385 --> 00:21:40,385
Why did he take such a big risk
361
00:21:41,385 --> 00:21:42,635
to film their conversation?
362
00:21:44,095 --> 00:21:45,435
What if someone put him up for it?
363
00:21:46,305 --> 00:21:48,515
Someone might have told him
to film their conversation
364
00:21:49,105 --> 00:21:51,605
for something irresistible
so that Lee Dohyung will risk himself.
365
00:21:56,405 --> 00:21:57,485
I'll get going.
366
00:21:58,235 --> 00:22:02,245
I only have less than a day
to hold Yoon Miseon under custody.
367
00:22:03,955 --> 00:22:07,575
Right. If she got a heart transplant,
368
00:22:07,665 --> 00:22:10,455
she'll need a daily dose
of immunodepressants and antibiotics.
369
00:22:10,545 --> 00:22:14,505
So find out the drugs she took
between yesterday and today.
370
00:22:14,585 --> 00:22:16,335
Okay, I'll check.
371
00:22:36,485 --> 00:22:37,905
What if someone put him up for it?
372
00:22:38,405 --> 00:22:40,735
Someone might have told him
to film their conversation
373
00:22:41,285 --> 00:22:43,745
for something irresistible
so that Lee Dohyung will risk himself.
374
00:22:43,825 --> 00:22:45,075
YOON MISEON
375
00:22:58,123 --> 00:22:59,163
It's my resignation letter.
376
00:22:59,253 --> 00:23:00,963
Please process it anytime.
377
00:23:01,043 --> 00:23:02,503
Sure.
378
00:23:03,673 --> 00:23:07,713
A prosecutor confessed to using
coercive measures before the public.
379
00:23:07,803 --> 00:23:09,423
Of course, you should resign.
380
00:23:09,513 --> 00:23:11,093
I am sorry.
381
00:23:11,183 --> 00:23:13,303
You punk, why did you do that?
382
00:23:13,393 --> 00:23:15,433
I have known you for years.
383
00:23:15,513 --> 00:23:16,973
I know you aren't like that.
384
00:23:17,063 --> 00:23:19,483
You don't receive bribes
or special treatments.
385
00:23:19,563 --> 00:23:20,683
What was the reason?
386
00:23:21,773 --> 00:23:22,693
I don't know.
387
00:23:23,063 --> 00:23:24,943
I must have been insane back then.
388
00:23:25,023 --> 00:23:27,903
For goodness' sake. Give me a break.
389
00:23:29,073 --> 00:23:31,903
I will wrap things up
as a proper prosecutor.
390
00:23:36,413 --> 00:23:37,873
It took a long time.
391
00:23:38,453 --> 00:23:41,463
We should have met like this
five years ago.
392
00:23:41,543 --> 00:23:43,003
Unbelievable.
393
00:23:43,083 --> 00:23:45,003
How dare you arrest me,
394
00:23:45,083 --> 00:23:48,093
a presidential primary candidate
over a fabricated ledger?
395
00:23:48,753 --> 00:23:49,963
Listen carefully.
396
00:23:50,053 --> 00:23:51,553
Once I get out of here,
397
00:23:51,633 --> 00:23:54,433
I will cut off your pretty neck first.
398
00:23:56,263 --> 00:23:59,263
Go right ahead
if you manage to get out of here.
399
00:24:10,363 --> 00:24:14,153
I warned you to lay low for a while.
400
00:24:16,413 --> 00:24:19,913
I couldn't do that.
It wasn't a meager amount.
401
00:24:19,993 --> 00:24:22,083
Hundreds of billions were at stake.
402
00:24:22,663 --> 00:24:25,083
What's the use of money?
If you're jailed for attempted murder,
403
00:24:25,173 --> 00:24:26,423
you'll be there until you're 60.
404
00:24:28,253 --> 00:24:30,213
That's why
405
00:24:30,303 --> 00:24:32,803
you should help me, prosecutor.
406
00:24:33,383 --> 00:24:35,843
Did you forget about
the Oath of the Peach Garden?
407
00:24:36,433 --> 00:24:38,763
The Oath of the Peach Garden? It's over.
408
00:24:39,563 --> 00:24:40,813
I just turned in my resignation letter.
409
00:24:41,393 --> 00:24:43,563
Resignation letter? Why so suddenly?
410
00:24:43,643 --> 00:24:45,023
You don't need to know.
411
00:24:46,193 --> 00:24:49,113
And the person you trust as much as me,
Assemblywoman Yoon Miseon,
412
00:24:49,193 --> 00:24:50,773
got arrested and detained yesterday
413
00:24:51,693 --> 00:24:53,113
for abetting murder.
414
00:24:56,163 --> 00:24:58,373
If you don't trust me,
call your lawyer and check.
415
00:24:58,873 --> 00:25:00,493
But I am not sure if she will pick up.
416
00:25:07,623 --> 00:25:08,923
What's the password?
417
00:25:09,003 --> 00:25:10,753
Daejun Construction, 500 million won.
418
00:25:10,843 --> 00:25:12,303
Samhong Distribution, 400 million.
419
00:25:12,383 --> 00:25:14,803
Jinhang Transportation, 600 million, and…
420
00:25:16,473 --> 00:25:18,473
Banseok Foundation, 700 million.
421
00:25:19,053 --> 00:25:22,723
300 million, 200 million,
1.3 billion, 21 billion.
422
00:25:25,483 --> 00:25:26,603
The total is 4.6 billion won.
423
00:25:27,853 --> 00:25:30,153
My aide had no fear, didn't he?
424
00:25:30,523 --> 00:25:32,903
He collected slush funds for himself
425
00:25:32,983 --> 00:25:34,743
by using my name.
426
00:25:34,823 --> 00:25:37,033
Sure. Let's leave it at that.
427
00:25:41,873 --> 00:25:44,833
You got this drug administered
twice a week without fail.
428
00:25:46,083 --> 00:25:47,463
Don't you remember what it is?
429
00:25:48,043 --> 00:25:48,963
What's that?
430
00:25:49,543 --> 00:25:50,793
I have no idea.
431
00:25:50,883 --> 00:25:52,923
I knew you would react that way,
432
00:25:53,003 --> 00:25:55,343
so I prepared evidence.
433
00:25:56,593 --> 00:25:58,553
I am a bit tired these days.
434
00:25:58,633 --> 00:26:01,053
I shouldn't appear exhausted on TV.
435
00:26:01,143 --> 00:26:04,563
Don't worry, Assemblywoman Yoon.
I will make your skin glow.
436
00:26:04,643 --> 00:26:06,233
I am in your care.
437
00:26:06,313 --> 00:26:08,733
Let me get some sleep
during the treatment.
438
00:26:09,273 --> 00:26:10,653
Yes, ma'am.
439
00:26:14,023 --> 00:26:15,403
Who recorded this?
440
00:26:15,483 --> 00:26:18,243
A third party's recording
can't be used as evidence.
441
00:26:18,323 --> 00:26:19,363
It wasn't a third party.
442
00:26:19,453 --> 00:26:22,533
It was a Banseokwon employee
who was there with her.
443
00:26:22,993 --> 00:26:25,873
If needed, she will testify in court too.
444
00:26:26,453 --> 00:26:28,043
Give me a break.
445
00:26:28,123 --> 00:26:31,003
Do you think something so small like this
will bring me down?
446
00:26:32,213 --> 00:26:34,463
Every politician
who has worked as long as I did
447
00:26:34,553 --> 00:26:38,593
has such faults, okay?
448
00:26:38,673 --> 00:26:42,013
You are right.
That's the thing with wrongdoings.
449
00:26:42,093 --> 00:26:44,183
They begin as tiny specks of dirt.
450
00:26:45,103 --> 00:26:47,393
I am the one who collects them.
451
00:26:47,893 --> 00:26:50,943
But when I began collecting them,
I realized that your wrongdoings are
452
00:26:51,523 --> 00:26:54,063
as big as a mountain.
453
00:27:05,283 --> 00:27:08,503
Assemblywoman Yoon?
What are you doing here?
454
00:27:08,583 --> 00:27:09,583
Do you believe me now?
455
00:27:10,083 --> 00:27:11,673
No one has your back.
456
00:27:13,833 --> 00:27:16,133
Assemblywoman Yoon,
tell me that he is wrong.
457
00:27:16,213 --> 00:27:19,263
You are a presidential primary candidate,
so you can handle this.
458
00:27:19,343 --> 00:27:21,433
Stop talking nonsense.
459
00:27:21,553 --> 00:27:23,593
I don't even know who you are.
460
00:27:24,183 --> 00:27:26,313
Are you kidding me?
461
00:27:26,393 --> 00:27:27,473
I came this far
462
00:27:27,563 --> 00:27:29,063
because I trusted you!
463
00:27:29,143 --> 00:27:31,853
Investigate him thoroughly and find out
464
00:27:31,983 --> 00:27:34,943
what Kwon Yoonseok did with my name.
465
00:27:35,523 --> 00:27:38,443
I can't believe this woman.
466
00:27:38,533 --> 00:27:40,443
You have a knack
for making people go insane.
467
00:27:41,363 --> 00:27:42,533
"Woman?"
468
00:27:43,113 --> 00:27:45,163
How dare a thug like you call me that?
469
00:27:45,243 --> 00:27:48,293
That's right. I am a thug,
so I will be comfortable in prison.
470
00:27:48,373 --> 00:27:50,953
But would you be okay with that,
Assemblywoman Yoon?
471
00:27:51,043 --> 00:27:54,333
The harsh wind in prison
won't be good for your skin.
472
00:27:54,423 --> 00:27:56,713
Your skin will shrivel up
like dried radish.
473
00:27:57,423 --> 00:27:59,423
Calm down.
474
00:28:00,053 --> 00:28:02,303
I will find out
475
00:28:02,803 --> 00:28:04,973
which one of you is telling the truth
476
00:28:06,433 --> 00:28:08,763
so that no one feels victimized.
477
00:28:17,363 --> 00:28:19,363
You helped me in the end.
478
00:28:20,193 --> 00:28:21,653
Why were you like that before the hearing?
479
00:28:22,693 --> 00:28:24,363
Did you want me to hate you?
480
00:28:24,953 --> 00:28:28,953
Five years ago, I truly believed
that Han Yihan killed Seokju.
481
00:28:29,533 --> 00:28:32,203
But when you began to investigate
Park Kitae and Nam Hyukchul
482
00:28:32,293 --> 00:28:34,753
and Gu Jingi asked
for my cooperation again,
483
00:28:34,833 --> 00:28:36,083
I realized it then.
484
00:28:36,423 --> 00:28:39,093
I had helped Gu Jingi entrap Han Yihan.
485
00:28:39,173 --> 00:28:40,593
If you knew, why--
486
00:28:40,673 --> 00:28:41,513
I just…
487
00:28:42,093 --> 00:28:43,303
couldn't admit it.
488
00:28:43,923 --> 00:28:47,683
What I had done for you five years ago
made you struggle more.
489
00:28:49,433 --> 00:28:50,933
Han Yihan told me
490
00:28:51,523 --> 00:28:53,433
that you trusted me until the end
491
00:28:54,313 --> 00:28:57,943
and that the hearing was my last chance
to live up to your trust.
492
00:28:59,273 --> 00:29:00,863
That was why I testified.
493
00:29:02,733 --> 00:29:05,823
Thanks to Han Yihan, I got to wrap up
494
00:29:06,203 --> 00:29:08,533
as a proper prosecutor.
495
00:29:16,163 --> 00:29:19,213
An arrest warrant for Assemblywoman Yoon
has been issued.
496
00:29:19,883 --> 00:29:22,753
I checked if she is taking any medication,
497
00:29:22,843 --> 00:29:23,673
YOON MISEON
498
00:29:24,343 --> 00:29:26,263
but there was nothing
other than supplements.
499
00:29:27,013 --> 00:29:29,853
Immunodepressants weren't
among the items she requested either.
500
00:29:29,933 --> 00:29:31,933
So it wasn't Yoon Miseon.
501
00:29:32,013 --> 00:29:33,643
If you received an organ transplant,
502
00:29:34,273 --> 00:29:37,393
failing to take immunodepressants
can put you in danger.
503
00:29:37,483 --> 00:29:38,443
YOON MISEON
504
00:29:38,523 --> 00:29:40,693
Then we are back to the beginning.
505
00:29:41,323 --> 00:29:42,653
I will investigate Gu Jingi now.
506
00:29:43,693 --> 00:29:44,943
No matter what it takes,
507
00:29:46,533 --> 00:29:47,653
I will find out
508
00:29:48,663 --> 00:29:50,493
who took Seokju's heart.
509
00:29:50,573 --> 00:29:52,123
I will also meet
510
00:29:52,203 --> 00:29:56,543
the person who has the highest chance
of requesting Lee Dohyung to take
511
00:29:56,623 --> 00:29:58,583
a video of Gu Jingi.
512
00:30:00,923 --> 00:30:02,753
LEE DOHYUNG
DECEASED
513
00:30:03,463 --> 00:30:04,633
Five years ago.
514
00:30:05,213 --> 00:30:08,513
Who was the VIP that received
the heart transplant surgery?
515
00:30:10,143 --> 00:30:11,393
PRESIDENTIAL PRIMARY CANDIDATES OF A PARTY
516
00:30:11,473 --> 00:30:13,933
I mean, I couldn't dare to ask until now,
517
00:30:14,263 --> 00:30:16,063
but I've always had a question.
518
00:30:16,143 --> 00:30:17,483
BANSEOK R AND D CENTER
CURRENT STATE OF STOCK
519
00:30:17,563 --> 00:30:19,353
The price has been falling for two days.
520
00:30:21,363 --> 00:30:22,273
What a surprise.
521
00:30:22,363 --> 00:30:25,033
I didn't know
the price would fall so much.
522
00:30:25,903 --> 00:30:27,863
This is the beginning.
523
00:30:28,153 --> 00:30:31,033
When you release an article
about withdrawing the application
524
00:30:31,113 --> 00:30:33,203
for the new drug for Alzheimer's disease,
525
00:30:33,283 --> 00:30:36,413
Banseok R and D Center's stocks
will be trash.
526
00:30:39,503 --> 00:30:41,003
Where are you, Doctor Lawyer?
527
00:30:41,083 --> 00:30:43,003
We should celebrate our victory.
528
00:30:43,093 --> 00:30:44,923
I don't think
it's a cause for celebration.
529
00:30:45,803 --> 00:30:50,013
Lee Dohyung's body
has been found in Banseok's morgue.
530
00:30:51,053 --> 00:30:52,143
Is that so?
531
00:30:53,183 --> 00:30:54,353
That's unfortunate.
532
00:30:54,433 --> 00:30:56,313
Let's meet tonight at New-Hope Law Office.
533
00:30:56,393 --> 00:30:57,933
I have something to discuss.
534
00:30:58,023 --> 00:31:00,443
Okay. See you later.
535
00:31:10,403 --> 00:31:11,283
Han Yihan?
536
00:31:11,363 --> 00:31:12,453
Yes.
537
00:31:12,913 --> 00:31:14,073
He has something to discuss.
538
00:31:14,663 --> 00:31:15,663
Something to discuss?
539
00:31:16,413 --> 00:31:18,163
You still need him?
540
00:31:18,623 --> 00:31:19,453
What do you mean?
541
00:31:19,833 --> 00:31:21,753
Gu Jingi got destroyed
542
00:31:21,833 --> 00:31:23,963
and Bankseok R and D Center
fell into our hands.
543
00:31:24,043 --> 00:31:27,463
That means you no longer need him, right?
544
00:31:31,513 --> 00:31:35,013
CLOSED TEMPORARILY
DUE TO A PERSONAL MATTER
545
00:31:37,813 --> 00:31:39,313
What a surprise.
546
00:31:39,473 --> 00:31:43,153
I didn't know such a place was hidden
inside the law office.
547
00:31:44,653 --> 00:31:47,193
What is it that you want
to discuss with me?
548
00:31:54,363 --> 00:31:56,703
Is that the video from the hearing?
549
00:31:59,373 --> 00:32:00,703
What about it?
550
00:32:00,793 --> 00:32:03,293
The fountain pen
Gu Jingi used to stab Lee Dohyung
551
00:32:04,673 --> 00:32:06,213
had a hidden camera.
552
00:32:08,753 --> 00:32:10,013
Did you give him
553
00:32:11,053 --> 00:32:12,633
that fountain pen?
554
00:32:20,813 --> 00:32:23,813
I can't believe she is investigating
the man who killed her brother.
555
00:32:23,893 --> 00:32:26,023
Even watching it
from the sidelines is hard.
556
00:32:26,613 --> 00:32:27,563
Seriously.
557
00:32:27,653 --> 00:32:29,983
But she needs to put an end to it herself
558
00:32:30,073 --> 00:32:32,403
to make up for the past.
559
00:32:32,493 --> 00:32:35,113
It angers me. It does.
560
00:32:44,873 --> 00:32:47,543
That's right. I gave it to him.
561
00:32:49,173 --> 00:32:50,963
I offered him ten billion won for a video
562
00:32:52,133 --> 00:32:53,803
of his conversation with Gu Jingi.
563
00:32:54,673 --> 00:32:55,803
Ten billion.
564
00:32:56,723 --> 00:32:58,013
Why did you do that?
565
00:32:58,603 --> 00:33:00,683
You knew I would secure
a video separately.
566
00:33:00,763 --> 00:33:02,723
If I hadn't offered him money,
567
00:33:03,813 --> 00:33:06,193
I highly doubt
he would have moved as we wanted.
568
00:33:07,313 --> 00:33:08,563
I am a bit offended.
569
00:33:09,273 --> 00:33:12,533
I thought you would be thankful.
570
00:33:13,743 --> 00:33:16,573
Thanks to my work on Lee Dohyung,
you took down someone as big as Gu Jingi
571
00:33:17,203 --> 00:33:18,953
in one go.
572
00:33:19,533 --> 00:33:21,163
I would have taken him down without it.
573
00:33:22,833 --> 00:33:25,123
Then Lee Dohyung wouldn't have died.
574
00:33:26,833 --> 00:33:28,463
I am sure you knew
575
00:33:29,463 --> 00:33:31,503
that Gu Jingi would hurt Lee Dohyung
576
00:33:32,423 --> 00:33:34,423
if he caught something like that.
577
00:33:40,723 --> 00:33:42,603
At Banseok University Medical Center's
morgue,
578
00:33:42,893 --> 00:33:45,233
Assistant Director Lee Dohyung's body
was found.
579
00:33:46,733 --> 00:33:47,853
You aren't surprised.
580
00:33:47,943 --> 00:33:49,153
It happened that way.
581
00:33:50,233 --> 00:33:52,023
I gave an order.
582
00:33:52,823 --> 00:33:55,073
Mr. Cheon Hyungu simply followed my order.
583
00:33:55,403 --> 00:33:58,113
Through the medical director
of the detention center,
584
00:33:58,203 --> 00:34:00,533
I ordered Nam Hyukchul to kill Park Kitae.
585
00:34:00,953 --> 00:34:03,083
I also ordered perjury
586
00:34:03,163 --> 00:34:06,163
at your brother's trial five years ago.
587
00:34:07,083 --> 00:34:09,253
And Assemblywoman Yoon's political funds--
588
00:34:09,333 --> 00:34:10,883
What are you playing at?
589
00:34:11,633 --> 00:34:14,713
Will you take the fall for everything
now that you are caught?
590
00:34:14,803 --> 00:34:17,923
What's the matter?
I am admitting all allegations.
591
00:34:18,683 --> 00:34:20,513
Those aren't all.
592
00:34:22,853 --> 00:34:24,763
Geum Seokju.
593
00:34:27,273 --> 00:34:28,813
You killed my brother.
594
00:34:30,193 --> 00:34:31,653
I drove him
595
00:34:32,273 --> 00:34:33,863
to his death.
596
00:34:35,573 --> 00:34:37,153
Is that what you want to say?
597
00:34:40,113 --> 00:34:41,743
I don't understand.
598
00:34:43,203 --> 00:34:45,373
Why are you so hung up
on Lee Dohyung's death?
599
00:34:46,833 --> 00:34:49,543
Could it be trauma?
600
00:34:50,423 --> 00:34:53,173
For revenge, you drove the man
who used to be your friend,
601
00:34:54,093 --> 00:34:55,883
Park Kitae, to his death.
602
00:35:02,223 --> 00:35:03,763
Lee Dohyung was a bad man
603
00:35:05,313 --> 00:35:07,103
who needed to be punished anyway.
604
00:35:07,773 --> 00:35:08,933
He helped Gu Jingi
605
00:35:09,023 --> 00:35:11,313
open Geum Seokju's chest
and take out his heart.
606
00:35:12,313 --> 00:35:15,403
Don't tell me you believed his clumsy lie
607
00:35:15,943 --> 00:35:18,113
about how Gu Jingi did everything.
608
00:35:18,193 --> 00:35:21,573
Even if it was a lie,
the truth needs to be revealed in court.
609
00:35:21,663 --> 00:35:24,203
No. Had we taken it to court,
610
00:35:24,283 --> 00:35:26,283
he would have received
a slap on the wrist.
611
00:35:28,503 --> 00:35:30,663
Did you want to end your revenge
in such a lackluster way
612
00:35:32,923 --> 00:35:35,093
after five years of preparation?
613
00:35:42,763 --> 00:35:44,143
Whom did you give it to?
614
00:35:45,933 --> 00:35:47,353
Answer me.
615
00:35:47,433 --> 00:35:48,933
Who received
616
00:35:49,723 --> 00:35:51,313
Seokju's heart?
617
00:35:52,523 --> 00:35:53,603
Prosecutor Geum.
618
00:35:54,403 --> 00:35:57,023
Mr. Geum Seokju died
due to medical malpractice.
619
00:35:57,613 --> 00:36:01,073
The talk about taking out the heart
and giving it to someone else
620
00:36:01,653 --> 00:36:03,323
is Han Yihan's delusion.
621
00:36:07,123 --> 00:36:09,993
Why? You admitted all other allegations.
622
00:36:10,163 --> 00:36:12,663
Why are you keeping quiet
about my brother's heart?
623
00:36:13,253 --> 00:36:14,963
I have nothing else to say.
624
00:36:15,043 --> 00:36:17,343
I will plead the Fifth from now on.
625
00:36:17,423 --> 00:36:19,463
Please call Ms. Pyo Eunsil, my lawyer.
626
00:36:21,383 --> 00:36:24,383
Fine. Do what you want to do.
627
00:36:25,263 --> 00:36:28,723
So that the world knows about
what you and Banseok did to my brother,
628
00:36:29,143 --> 00:36:31,853
I will unveil the truth until the end and…
629
00:36:38,363 --> 00:36:39,273
Prosecutor Geum.
630
00:36:39,823 --> 00:36:41,113
-What?
-Hey.
631
00:36:42,823 --> 00:36:44,783
-Prosecutor Geum. Are you okay?
-Ma'am.
632
00:36:45,913 --> 00:36:47,243
I am okay.
633
00:36:48,073 --> 00:36:49,123
Stay outside.
634
00:36:55,003 --> 00:36:56,213
How pitiful.
635
00:36:57,583 --> 00:36:59,253
You have the same hereditary disease
636
00:37:01,133 --> 00:37:02,093
as your brother.
637
00:37:04,053 --> 00:37:06,183
Your condition will worsen
if you overexert yourself.
638
00:37:06,303 --> 00:37:07,723
Get hospitalized for treatments.
639
00:37:08,303 --> 00:37:10,053
It's a doctor's advice.
640
00:37:18,523 --> 00:37:19,733
I don't know.
641
00:37:21,483 --> 00:37:22,613
It seems
642
00:37:23,323 --> 00:37:27,033
like you want revenge more than me.
643
00:37:29,453 --> 00:37:30,623
What's the reason?
644
00:37:31,953 --> 00:37:33,913
It can't be about money.
645
00:37:34,663 --> 00:37:37,173
Why are you obsessed
with Banseok and Gu Jingi?
646
00:37:43,463 --> 00:37:45,633
If you are curious, you should find out.
647
00:37:47,723 --> 00:37:48,933
I intend to do so.
648
00:37:49,843 --> 00:37:52,433
About what happened
between you and Gu Jingi,
649
00:37:53,523 --> 00:37:55,313
I'm dying to know.
650
00:37:57,193 --> 00:37:59,273
I guess this is
where we stop working together.
651
00:38:01,863 --> 00:38:03,483
I had a lot of fun thanks to you,
652
00:38:04,483 --> 00:38:05,653
Doctor Lawyer.
653
00:38:06,443 --> 00:38:09,953
You are a brilliant man
with good judgment,
654
00:38:10,743 --> 00:38:12,703
but there is one thing you lack.
655
00:38:14,913 --> 00:38:16,793
You are overly clean.
656
00:38:17,583 --> 00:38:20,043
Even when you are seeking revenge
on someone stronger,
657
00:38:20,123 --> 00:38:22,543
you hold fast to your beliefs and values.
658
00:38:23,593 --> 00:38:25,843
It's a type of arrogance, you know.
659
00:38:27,133 --> 00:38:28,513
That's not how revenge works.
660
00:38:29,183 --> 00:38:31,973
With resolution to push your opponent down
to the deepest gutter,
661
00:38:33,473 --> 00:38:34,973
you need to tear him apart.
662
00:38:36,433 --> 00:38:37,983
My revenge is different from yours.
663
00:38:38,983 --> 00:38:40,563
I don't aim to destroy people,
664
00:38:41,523 --> 00:38:44,073
but make them pay for their crimes.
665
00:38:45,363 --> 00:38:46,653
I became a lawyer to do that.
666
00:38:46,733 --> 00:38:50,153
Watch how I slaughter Banseok and Gu Jingi
667
00:38:51,073 --> 00:38:52,163
and enjoy.
668
00:38:52,953 --> 00:38:54,783
It's my last gift for you.
669
00:39:12,803 --> 00:39:16,063
I heard that you almost collapsed again.
670
00:39:16,853 --> 00:39:18,143
That's not true.
671
00:39:18,733 --> 00:39:21,273
I simply ran out of breath for a second.
672
00:39:22,693 --> 00:39:24,813
I heard everything,
so don't think about covering it up.
673
00:39:25,153 --> 00:39:27,733
Apply for a leave tomorrow
so that you can receive treatments.
674
00:39:28,323 --> 00:39:30,613
I'll take responsibility
and see the investigation through.
675
00:39:32,453 --> 00:39:33,283
No.
676
00:39:34,453 --> 00:39:35,743
Not yet.
677
00:39:35,833 --> 00:39:36,873
Hey, Geum Seokyeong.
678
00:39:36,953 --> 00:39:39,413
I finally have Gu Jingi behind the bars.
679
00:39:39,663 --> 00:39:41,043
I will investigate him myself
680
00:39:41,123 --> 00:39:44,793
and identify the VIP
who received Seokju's heart.
681
00:39:46,633 --> 00:39:47,503
No.
682
00:39:48,383 --> 00:39:50,723
If you don't take a leave,
I will notify the chief prosecutor
683
00:39:50,803 --> 00:39:52,053
so he will get you off the case.
684
00:39:52,133 --> 00:39:53,383
Give me a week.
685
00:39:54,843 --> 00:39:57,563
Just one week.
I will finish it in that time period.
686
00:39:59,813 --> 00:40:01,853
Even if someone else attends the trials,
687
00:40:02,023 --> 00:40:05,023
I want to finish the investigation
with my own hands.
688
00:40:06,733 --> 00:40:07,613
Just one week.
689
00:40:08,323 --> 00:40:11,573
As soon as it ends,
I will drag you to the hospital.
690
00:40:12,073 --> 00:40:13,493
I promise.
691
00:40:16,163 --> 00:40:17,123
And…
692
00:40:20,083 --> 00:40:22,253
don't tell Han Yihan.
693
00:40:23,923 --> 00:40:27,043
I will tell him myself
when everything gets wrapped up.
694
00:40:32,173 --> 00:40:33,553
The leaders of Daehan Party
695
00:40:33,633 --> 00:40:36,593
released an official statement
about discharging Candidate Yoon.
696
00:40:37,303 --> 00:40:40,603
Okay. I will need to hasten the surgery.
697
00:40:41,103 --> 00:40:43,983
Now, the period after the primaries
will be more important.
698
00:40:44,193 --> 00:40:47,653
Yes, but do you still intend
to make Director Gu Hyunseong
699
00:40:47,733 --> 00:40:50,193
the official operating surgeon?
700
00:40:59,993 --> 00:41:01,243
Ms. Pyo?
701
00:41:01,373 --> 00:41:02,453
It's me, Gu Jingi.
702
00:41:03,163 --> 00:41:04,373
I apologize
703
00:41:04,583 --> 00:41:07,083
for causing trouble.
704
00:41:07,173 --> 00:41:09,503
What do you plan to do from now on?
705
00:41:09,793 --> 00:41:11,463
Don't worry.
706
00:41:11,753 --> 00:41:14,263
I won't make an unreasonable demand,
707
00:41:15,093 --> 00:41:16,303
such as helping me walk free.
708
00:41:17,093 --> 00:41:20,683
But if you are going to be
the president of Korea,
709
00:41:21,183 --> 00:41:23,393
you should protect a Korean company
710
00:41:23,473 --> 00:41:25,643
from a foreigner who hunts for companies.
711
00:41:26,233 --> 00:41:29,273
I admitted all allegations today
to Prosecutor Geum Seokyeong.
712
00:41:29,363 --> 00:41:32,443
So please protect Banseok
713
00:41:33,323 --> 00:41:34,193
in my stead,
714
00:41:35,823 --> 00:41:37,323
as the next president.
715
00:41:39,493 --> 00:41:40,533
Okay.
716
00:41:41,533 --> 00:41:43,243
I will think of a way.
717
00:41:43,623 --> 00:41:44,753
Thank you.
718
00:41:56,343 --> 00:41:58,093
Do you plan to help Banseok?
719
00:41:59,553 --> 00:42:01,893
Father, you need to cut ties
720
00:42:02,723 --> 00:42:04,183
with Banseok and Gu Jingi.
721
00:42:26,083 --> 00:42:27,253
Han Yihan.
722
00:42:29,083 --> 00:42:30,333
I wanted to spend
723
00:42:31,503 --> 00:42:32,883
more time with him.
724
00:42:49,893 --> 00:42:51,943
YOON MISEON
725
00:42:52,983 --> 00:42:54,193
Jayden.
726
00:42:54,273 --> 00:42:55,733
JAYDEN LEE
727
00:42:55,823 --> 00:42:57,153
What are you hiding?
728
00:42:59,903 --> 00:43:06,583
YOON MISEON, JADEN LEE, LIM TAEMOON
GU HYUNSEONG, GU JINGI, PYO EUNSIL
729
00:43:08,793 --> 00:43:10,373
BANSEOK FOUNDATION'S GENERAL MEETING
OF STOCKHOLDERS
730
00:43:10,463 --> 00:43:11,463
You can't enter.
731
00:43:12,753 --> 00:43:14,043
What are you talking about?
732
00:43:14,593 --> 00:43:16,883
Why can't I enter Banseok Foundation's
General Meeting of Stockholders?
733
00:43:16,963 --> 00:43:20,133
I am sorry. Mr. Jayden Lee ordered us
to keep you from entering.
734
00:43:20,223 --> 00:43:21,433
He did?
735
00:43:23,343 --> 00:43:26,683
Listen. It was just an altercation.
736
00:43:26,763 --> 00:43:28,063
Even so. This isn't right!
737
00:43:32,523 --> 00:43:34,363
I'm overseeing the Strategy Team for Asia.
738
00:43:34,443 --> 00:43:35,443
Do you think it makes any sense
739
00:43:35,523 --> 00:43:37,693
that I can't attend
an important meeting like this?
740
00:43:38,403 --> 00:43:39,993
-Move.
-I'm sorry.
741
00:43:40,113 --> 00:43:41,323
We're just following orders.
742
00:43:51,213 --> 00:43:53,963
Thank you all for coming.
743
00:43:54,043 --> 00:43:58,503
The stock price of Banseok R and D Center
plummeted three days in a row.
744
00:43:58,593 --> 00:44:01,133
If the price hits the floor one more time,
745
00:44:01,223 --> 00:44:03,303
it won't be possible
to return the investment,
746
00:44:03,383 --> 00:44:06,143
even with all of your stocks combined.
747
00:44:08,063 --> 00:44:09,973
To make up for the insufficient fund,
748
00:44:10,063 --> 00:44:13,353
I would like to take Banseokwon
and Banseok University Medical Center.
749
00:44:15,023 --> 00:44:17,363
What nonsense?
Who said you could take the hospital?
750
00:44:18,023 --> 00:44:20,743
Are you all just going to
listen to his ridiculous demands?
751
00:44:21,323 --> 00:44:23,033
Ms. Jang Jungok,
you should sit this one out.
752
00:44:23,113 --> 00:44:27,123
In a couple of days, you won't be
the largest stockholder of Banseok.
753
00:44:27,703 --> 00:44:29,373
Honours Hand will be.
754
00:44:29,953 --> 00:44:32,413
But according to the law in Korea,
a foreigner cannot own
755
00:44:32,503 --> 00:44:34,293
a university medical center.
756
00:44:34,373 --> 00:44:35,833
You don't have to worry about that.
757
00:44:35,923 --> 00:44:38,383
Once Honours Hand takes over
Banseok University Medical Center,
758
00:44:38,463 --> 00:44:42,633
we plan to get the permit renewed
as a for-profit hospital.
759
00:44:42,723 --> 00:44:44,383
What nonsense is he talking about?
760
00:44:44,473 --> 00:44:45,843
-Seriously?
-Director Lim.
761
00:44:45,933 --> 00:44:47,893
-That's not right.
-Of course not.
762
00:44:49,433 --> 00:44:50,563
Take a look here.
763
00:44:50,643 --> 00:44:53,893
We will combine Banseokwon
and Banseok University Medical Center
764
00:44:53,983 --> 00:44:55,273
into a for-profit hospital.
765
00:44:55,853 --> 00:44:57,563
As Emergency Medicine suffers
from the largest deficit,
766
00:44:57,653 --> 00:44:59,273
we'll minimize its operation.
767
00:44:59,363 --> 00:45:01,443
As for OB-GYN, just like Banseokwon,
768
00:45:01,533 --> 00:45:04,453
we'll provide tailored services
to a small number of expecting mothers.
769
00:45:04,533 --> 00:45:05,953
Restructuring will be done there.
770
00:45:06,033 --> 00:45:07,533
As for Cardiothoracic Surgery,
771
00:45:08,323 --> 00:45:09,583
it will no longer be operated.
772
00:45:10,163 --> 00:45:12,163
-He'll get rid of it?
-That's nonsense.
773
00:45:12,753 --> 00:45:14,793
Cardiothoracic Surgery
is the symbol of Banseok.
774
00:45:14,873 --> 00:45:16,083
How could you get rid of it?
775
00:45:16,173 --> 00:45:18,423
It may have been a good symbol
in the past.
776
00:45:18,503 --> 00:45:22,263
But now, it suffers from
the worst social stigma due to scandals.
777
00:45:22,843 --> 00:45:24,223
That's not an essential department.
778
00:45:24,303 --> 00:45:27,393
I wonder if operating the department
is worth all the risks.
779
00:45:27,473 --> 00:45:29,763
You, the Head of Cardiothoracic Surgery,
780
00:45:29,853 --> 00:45:32,643
could lose your medical license
at any minute.
781
00:45:32,723 --> 00:45:34,273
I don't think there's any other option.
782
00:45:42,783 --> 00:45:45,323
Once Banseok University Medical Center
becomes a for-profit hospital,
783
00:45:45,403 --> 00:45:48,573
the board members here
will receive a part of the profits
784
00:45:49,623 --> 00:45:51,703
as dividends.
785
00:45:56,333 --> 00:45:57,543
You can decide.
786
00:45:57,623 --> 00:45:59,923
Will you hold onto the stocks
that don't hold any value in the market?
787
00:46:00,003 --> 00:46:03,213
Or will you receive
billions of won every year
788
00:46:04,803 --> 00:46:06,593
as your dividends?
789
00:46:11,513 --> 00:46:12,683
Is he serious?
790
00:46:19,901 --> 00:46:22,491
Gu Jingi admitted to all the charges.
791
00:46:23,071 --> 00:46:25,371
But he won't even talk
about the heart transplant
792
00:46:25,821 --> 00:46:27,201
from five years ago.
793
00:46:27,781 --> 00:46:29,371
I'm sure there's a reason for it.
794
00:46:29,451 --> 00:46:32,411
A reason why
he must keep it a secret to the end.
795
00:46:33,001 --> 00:46:34,791
How did it go with Jayden?
796
00:46:37,211 --> 00:46:40,051
I asked him why he gave
Lee Dohyung the fountain pen.
797
00:46:40,131 --> 00:46:42,971
But he kept mentioning revenge.
798
00:46:43,051 --> 00:46:44,091
Revenge?
799
00:46:44,181 --> 00:46:46,641
He told me I was doing it the wrong way.
800
00:46:47,011 --> 00:46:51,601
He told me to watch
how he would destroy Banseok
801
00:46:51,681 --> 00:46:52,641
and Gu Jingi.
802
00:46:53,691 --> 00:46:54,981
That doesn't add up.
803
00:46:55,561 --> 00:46:57,311
Why would Jayden want revenge on Gu Jingi?
804
00:46:57,401 --> 00:46:58,861
It makes sense if it were vice versa.
805
00:46:58,941 --> 00:47:00,781
I don't get that either.
806
00:47:01,361 --> 00:47:04,781
That's why I need to meet up with Michael.
807
00:47:05,111 --> 00:47:06,111
Michael?
808
00:47:06,201 --> 00:47:08,281
He knows about Jayden the best
809
00:47:08,871 --> 00:47:10,951
at least in Korea.
810
00:47:11,041 --> 00:47:12,371
JAYDEN LEE
HEAD OF HONOURS HAND'S ASIAN BRANCH
811
00:47:15,671 --> 00:47:17,131
Michael.
812
00:47:17,211 --> 00:47:18,961
But do you think he will cooperate?
813
00:47:19,541 --> 00:47:21,001
He's Jayden's right-hand man.
814
00:47:22,421 --> 00:47:23,801
I should at least try.
815
00:47:28,141 --> 00:47:30,811
JAYDEN LEE
HEAD OF HONOURS HAND'S ASIAN BRANCH
816
00:47:37,941 --> 00:47:39,821
He made me do all sorts of menial tasks.
817
00:47:39,901 --> 00:47:41,321
You're abandoning me like this?
818
00:47:45,361 --> 00:47:46,531
I'll kill you.
819
00:47:46,611 --> 00:47:47,821
I'll kill you!
820
00:47:48,871 --> 00:47:50,031
One more bottle.
821
00:47:53,791 --> 00:47:56,251
Are you sure? You already drank a lot.
822
00:48:01,461 --> 00:48:02,671
MR. HAN
823
00:48:02,751 --> 00:48:03,961
Han Yihan?
824
00:48:05,381 --> 00:48:07,381
Why is he calling me at this hour?
825
00:48:07,471 --> 00:48:10,011
Do you think I work for you?
826
00:48:16,181 --> 00:48:18,981
The person you reached is not available.
You'll be directed to voicemail.
827
00:48:19,061 --> 00:48:20,611
After the beep--
828
00:48:21,481 --> 00:48:22,861
He's not answering?
829
00:48:23,281 --> 00:48:24,111
No.
830
00:48:25,571 --> 00:48:27,861
He must've found out
we're not working with Jayden anymore.
831
00:48:29,991 --> 00:48:33,621
The phone has been turned off.
You'll be directed to voicemail.
832
00:48:37,911 --> 00:48:39,881
It has been plummeting
for four days in a row.
833
00:48:41,421 --> 00:48:43,921
I don't know
if I should be happy or sad about this.
834
00:48:44,091 --> 00:48:45,211
Don't worry.
835
00:48:45,301 --> 00:48:47,671
Once Honours Hand becomes
a new owner of Banseok,
836
00:48:48,431 --> 00:48:50,181
the stock price will recover.
837
00:48:50,261 --> 00:48:51,341
Anyway, congratulations.
838
00:48:52,051 --> 00:48:54,351
With this, you have taken control
of Banseok for sure now.
839
00:48:54,431 --> 00:48:56,101
We should congratulate your father.
840
00:48:56,181 --> 00:48:57,851
He's registering as a candidate today.
841
00:48:58,441 --> 00:49:00,151
Shouldn't you be there with him?
842
00:49:00,601 --> 00:49:01,861
No.
843
00:49:02,401 --> 00:49:04,231
Watching it from here will be enough.
844
00:49:04,321 --> 00:49:06,151
The candidate is coming in.
845
00:49:07,401 --> 00:49:09,991
LIM TAEMOON OF DAEHAN PARTY,
SPECIAL PRESS CONFERENCE
846
00:49:13,871 --> 00:49:15,541
My fellow citizens.
847
00:49:16,121 --> 00:49:19,461
Before I register myself
as the presidential candidate today,
848
00:49:19,791 --> 00:49:22,331
I'm standing here
849
00:49:22,421 --> 00:49:25,751
to share the direction
our country ought to take
850
00:49:25,841 --> 00:49:27,171
in the future.
851
00:49:27,261 --> 00:49:31,131
But how come your father
still can't give up on Banseok?
852
00:49:32,221 --> 00:49:33,721
Gu Jingi is done for,
853
00:49:33,801 --> 00:49:36,521
and he no longer needs
Gu Hyunseong to operate on him.
854
00:49:37,931 --> 00:49:39,101
Is there another reason…
855
00:49:40,601 --> 00:49:41,771
I'm not aware of?
856
00:49:43,021 --> 00:49:44,111
Another reason?
857
00:49:44,691 --> 00:49:46,151
The low birth rate and aging society…
858
00:49:46,231 --> 00:49:47,361
Yes, there is.
859
00:49:47,441 --> 00:49:50,281
…will certainly become
more serious problems.
860
00:49:50,991 --> 00:49:51,821
I…
861
00:49:51,911 --> 00:49:54,121
Even if Gu Jingi is completely ruined,
862
00:49:54,951 --> 00:49:56,991
he can't betray Gu Jingi for this reason.
863
00:50:02,251 --> 00:50:04,921
LIM TAEMOON OF DAEHAN PARTY,
SPECIAL PRESS CONFERENCE
864
00:50:15,511 --> 00:50:17,181
Candidate Lim, are you all right?
865
00:50:17,431 --> 00:50:18,391
Candidate?
866
00:50:18,471 --> 00:50:20,641
I'm the ambassador to the US, Lim Taemoon.
867
00:50:20,731 --> 00:50:22,021
Who are you?
868
00:50:23,561 --> 00:50:25,021
What are you doing?
869
00:50:25,231 --> 00:50:26,821
Stop taking photos of me!
870
00:50:27,401 --> 00:50:29,821
Please calm down.
We're in the middle of a press conference.
871
00:50:30,071 --> 00:50:31,441
A press conference?
872
00:50:31,901 --> 00:50:34,201
Why am I holding a press conference?
873
00:50:35,121 --> 00:50:37,161
Stop taking photos of me.
874
00:50:37,491 --> 00:50:40,291
-Stop taking photos.
-Move out of the way!
875
00:50:41,621 --> 00:50:45,211
I think it's time
to tell you the truth now.
876
00:50:48,751 --> 00:50:52,591
What if my father
should never be the president?
877
00:50:55,181 --> 00:50:56,391
What will you do?
878
00:50:58,761 --> 00:51:01,931
-Stop taking photos of him.
-Move out of the way!
879
00:51:02,021 --> 00:51:05,401
-Stop taking photos! Don't!
-Move! Move over!
880
00:51:05,481 --> 00:51:06,311
Move!
881
00:51:06,401 --> 00:51:07,361
Don't tell me
882
00:51:08,061 --> 00:51:09,191
he has Alzheimer's.
883
00:51:10,571 --> 00:51:11,691
That's right.
884
00:51:11,941 --> 00:51:14,911
He's been taking the new drug
the R and D Center developed
885
00:51:14,991 --> 00:51:17,241
for a very long time.
886
00:51:17,741 --> 00:51:20,371
So his illness recurred
even after he had a heart transplant.
887
00:51:21,121 --> 00:51:25,671
My father is actually the victim
of the new drug.
888
00:51:25,751 --> 00:51:27,211
But the new drug
889
00:51:28,501 --> 00:51:30,751
is significantly effective
in treating Alzheimer's.
890
00:51:31,501 --> 00:51:33,261
He's been taking it for a long time.
891
00:51:33,341 --> 00:51:34,671
Why is he suddenly showing symptoms?
892
00:51:39,801 --> 00:51:41,181
Because I swapped it.
893
00:51:42,221 --> 00:51:45,391
He's been taking health supplements,
not the new drug for over a month.
894
00:51:45,481 --> 00:51:47,941
I thought
the symptoms would show up sooner,
895
00:51:48,941 --> 00:51:50,361
but it took longer than I thought.
896
00:51:53,241 --> 00:51:56,531
-Why would you do something like that?
-Like you said, only then
897
00:51:57,031 --> 00:52:00,451
will I be able to stay as Lim Yuna,
not the daughter of a president
898
00:52:01,031 --> 00:52:02,871
or Gu Hyunseong's wife.
899
00:52:04,451 --> 00:52:06,121
I told you my secret.
900
00:52:08,461 --> 00:52:10,421
So there's something
I need to check with you.
901
00:52:11,711 --> 00:52:14,671
I need to see
if you are my true partner I can spend
902
00:52:14,761 --> 00:52:16,631
the rest of my life with.
903
00:52:24,221 --> 00:52:28,771
Ambassador Lim
decided not to run for president.
904
00:52:29,231 --> 00:52:33,151
He suddenly showed symptoms of
Alzheimer's during the press conference.
905
00:52:34,611 --> 00:52:37,701
And Prosecutor Geum Seokyeong
requested your arrest warrant,
906
00:52:37,781 --> 00:52:39,701
and the warrant was issued.
907
00:52:39,781 --> 00:52:41,701
You'll be transferred
to a detention center tomorrow.
908
00:52:43,201 --> 00:52:44,661
I must meet with Jayden.
909
00:52:45,621 --> 00:52:47,251
-Jayden?
-Yes.
910
00:52:47,751 --> 00:52:51,421
Once I get transferred, call Jayden.
911
00:52:51,961 --> 00:52:53,421
And tell him to come see me.
912
00:52:54,001 --> 00:52:55,091
Yes, sir.
913
00:53:03,101 --> 00:53:06,061
The very first moment I met you,
I was reminded of someone.
914
00:53:06,141 --> 00:53:07,391
Salome.
915
00:53:08,391 --> 00:53:12,191
She danced before the King of Judea,
Herod, on his birthday.
916
00:53:13,061 --> 00:53:14,981
And as a reward,
she asked the king to behead
917
00:53:15,821 --> 00:53:17,111
the great prophet, John.
918
00:53:18,861 --> 00:53:19,951
Salome.
919
00:53:21,321 --> 00:53:22,321
Are you saying I'm evil?
920
00:53:22,411 --> 00:53:24,871
It means you're loyal to your desires
more than anyone.
921
00:53:25,661 --> 00:53:27,911
If chasing desires is evil,
922
00:53:29,211 --> 00:53:30,961
I will gladly become a villain.
923
00:53:45,891 --> 00:53:47,101
Are you stalking me?
924
00:53:47,891 --> 00:53:50,561
Do you know how many times
you called me yesterday?
925
00:53:51,191 --> 00:53:52,191
I'm sorry.
926
00:53:52,271 --> 00:53:55,071
There was something
I had to ask you in person.
927
00:53:55,651 --> 00:53:57,691
Ask me? Why?
928
00:53:58,231 --> 00:53:59,781
You should talk to the almighty Jayden.
929
00:54:00,361 --> 00:54:02,781
I thought you guys were best friends.
930
00:54:04,201 --> 00:54:06,331
Jayden didn't talk to you?
931
00:54:10,581 --> 00:54:11,621
Are you mocking me?
932
00:54:12,251 --> 00:54:14,421
Don't you know he fired me?
933
00:54:16,541 --> 00:54:17,551
I didn't know.
934
00:54:18,131 --> 00:54:20,631
And there's something
you didn't know as well.
935
00:54:21,381 --> 00:54:23,721
That Jayden and I
aren't working together anymore.
936
00:54:25,851 --> 00:54:28,391
What? You're not?
937
00:54:28,471 --> 00:54:29,681
Take a seat.
938
00:54:30,391 --> 00:54:32,941
I get the feeling
we might see eye to eye on things.
939
00:54:42,571 --> 00:54:45,781
This footage was recorded by the camera
in the elevator to the penthouse.
940
00:54:47,121 --> 00:54:49,581
And the security guards saw
941
00:54:49,661 --> 00:54:52,871
Director Lim Yuna enter through
the penthouse entrance this morning.
942
00:54:54,621 --> 00:54:56,081
Bring me the master key.
943
00:54:56,171 --> 00:54:57,341
Pardon? But--
944
00:54:57,421 --> 00:54:58,631
Are you deaf?
945
00:54:58,711 --> 00:55:00,341
Bring the master key now!
946
00:55:00,421 --> 00:55:01,591
Yes, sir.
947
00:55:13,231 --> 00:55:14,981
The fountain pen
Lee Dohyung was stabbed with.
948
00:55:16,941 --> 00:55:19,231
No. Jayden gave him the fountain pen?
949
00:55:19,611 --> 00:55:22,361
You really had no idea?
950
00:55:23,111 --> 00:55:24,281
No.
951
00:55:24,651 --> 00:55:26,741
I didn't even know it had a camera.
952
00:55:26,821 --> 00:55:29,121
He must have kept everything
under wraps even from you.
953
00:55:29,451 --> 00:55:31,411
You were his right-hand man.
954
00:55:32,331 --> 00:55:33,711
Right-hand man, my foot.
955
00:55:33,791 --> 00:55:36,621
He fired me over one mistake.
956
00:55:40,381 --> 00:55:44,631
We want to know
why Jayden cornered Lee Dohyung to death
957
00:55:44,721 --> 00:55:47,931
and why he is so hostile against Gu Jingi.
958
00:55:49,101 --> 00:55:50,471
Do you know anything?
959
00:55:52,681 --> 00:55:56,811
Actually,
Susie Yoon and I found that odd too.
960
00:55:56,901 --> 00:55:59,941
Jayden seemed
to get unnecessarily worked up
961
00:56:00,231 --> 00:56:02,821
when it had to do with Banseok Foundation.
962
00:56:02,901 --> 00:56:05,031
Susie Yoon? Who's that?
963
00:56:05,111 --> 00:56:06,991
She's an executive
at Honours Hand headquarters.
964
00:56:07,071 --> 00:56:10,121
She was up for the position of the head
of the Asian branch against Jayden.
965
00:56:12,621 --> 00:56:14,041
It can be anything.
966
00:56:14,121 --> 00:56:15,581
Anything that can tell me
about the relationship
967
00:56:15,661 --> 00:56:17,791
between Jayden and Gu Jingi.
968
00:56:37,941 --> 00:56:40,401
I'm not sure if this will count
as a reason to hate Gu Jingi.
969
00:56:40,941 --> 00:56:44,571
Five years ago, he came to Korea
to invest in Banseok Foundation.
970
00:56:45,441 --> 00:56:48,111
And Jayden was in a car accident.
971
00:56:50,111 --> 00:56:51,241
A car accident?
972
00:56:51,321 --> 00:56:54,291
It happened late at night,
so I wasn't at the scene.
973
00:56:54,581 --> 00:56:57,911
He was transferred to Banseokwon
and had emergency surgery.
974
00:56:58,331 --> 00:57:01,501
Afterward, he was in a coma
for two to three weeks.
975
00:57:02,341 --> 00:57:04,301
Who is that person?
976
00:57:04,801 --> 00:57:06,421
You don't need to know.
977
00:57:06,511 --> 00:57:08,511
He came in three hours ago
from a car accident.
978
00:57:08,801 --> 00:57:11,551
He won't last long.
He needs a transplant right now.
979
00:57:14,971 --> 00:57:17,931
There really was a car accident.
980
00:57:18,601 --> 00:57:21,151
What is it? Did you remember something?
981
00:57:34,831 --> 00:57:36,911
If you're curious, you should find out.
982
00:57:40,331 --> 00:57:42,881
Yes. I finally get it.
983
00:57:56,011 --> 00:57:58,351
Salome. I quite like it.
984
00:57:59,481 --> 00:58:02,151
She sounds like a woman
who will get anything she wants.
985
00:58:10,701 --> 00:58:12,411
-This is…
-Yes.
986
00:58:12,991 --> 00:58:14,451
This is the freedom you gave me.
987
00:58:15,531 --> 00:58:17,411
If I didn't take this that day,
988
00:58:17,541 --> 00:58:20,001
I would still be the daughter
of the presidential candidate,
989
00:58:20,081 --> 00:58:21,001
not Lim Yuna.
990
00:58:22,331 --> 00:58:23,671
So I got this for us
991
00:58:24,581 --> 00:58:26,881
because today is the day
when we both got freedom.
992
00:59:08,501 --> 00:59:12,011
What? You can't take it
because it's not yours?
993
00:59:15,051 --> 00:59:16,551
I kept wondering
994
00:59:19,601 --> 00:59:22,981
if I passed out from the pill
because you made an honest mistake
995
00:59:24,061 --> 00:59:26,231
or because it was a part of your plan.
996
00:59:34,741 --> 00:59:35,951
You can't come in here.
997
00:59:36,031 --> 00:59:38,491
I'm Prosecutor Geum Seokyeong
of the Medical Crime Department.
998
00:59:53,721 --> 00:59:54,971
Who is it?
999
00:59:58,301 --> 00:59:59,851
Hyunseong. Why…
1000
01:00:06,101 --> 01:00:07,191
"Why?"
1001
01:00:08,771 --> 01:00:11,821
I should be asking you. Why are you here?
1002
01:00:13,031 --> 01:00:14,281
Why?
1003
01:00:16,901 --> 01:00:18,781
I should have done this that night.
1004
01:00:19,621 --> 01:00:21,581
I was stupid to hesitate.
1005
01:00:22,701 --> 01:00:24,161
Look who's here.
1006
01:00:27,171 --> 01:00:29,131
Did you get your daddy's permission?
1007
01:00:29,831 --> 01:00:31,041
Right.
1008
01:00:31,131 --> 01:00:33,961
You couldn't have gotten his permission.
1009
01:00:39,341 --> 01:00:40,801
You scumbag.
1010
01:00:47,271 --> 01:00:48,191
You…
1011
01:00:48,771 --> 01:00:50,811
-Open up.
-But I was told to guard--
1012
01:00:53,441 --> 01:00:55,151
Die!
1013
01:00:55,651 --> 01:00:56,941
Die, you punk!
1014
01:00:58,281 --> 01:01:01,951
Honey, it's dangerous.
You should go upstairs.
1015
01:01:02,451 --> 01:01:03,451
Okay. Be careful.
1016
01:01:06,751 --> 01:01:07,661
Yuna.
1017
01:01:11,541 --> 01:01:14,591
I didn't know a papa's boy
like you could be this bold.
1018
01:01:14,881 --> 01:01:16,091
What a surprise.
1019
01:01:16,171 --> 01:01:17,421
You lunatic.
1020
01:01:18,971 --> 01:01:19,931
I'll kill you!
1021
01:01:20,131 --> 01:01:21,181
Open the door now!
1022
01:01:24,681 --> 01:01:25,721
Gu Hyunseong!
1023
01:01:31,481 --> 01:01:33,611
-Han Yihan.
-Come to your senses, and put that down.
1024
01:01:34,611 --> 01:01:36,651
Unless you want to join your father.
1025
01:01:46,201 --> 01:01:47,701
You should have let him do it.
1026
01:01:48,411 --> 01:01:50,961
It was your only chance
to get revenge on me.
1027
01:01:52,251 --> 01:01:53,631
No.
1028
01:01:54,591 --> 01:01:56,251
That won't be enough.
1029
01:02:26,121 --> 01:02:30,251
You were the VIP patient at Banseokwon.
1030
01:02:33,881 --> 01:02:35,331
You have Seokju's heart,
1031
01:02:38,251 --> 01:02:39,711
don't you?
1032
01:03:34,101 --> 01:03:35,441
You have a wild imagination.
1033
01:03:35,521 --> 01:03:38,021
But do you have evidence to back that up?
1034
01:03:38,441 --> 01:03:40,981
It's a chance for us
to turn the table around in one go.
1035
01:03:41,071 --> 01:03:42,941
Chairman Gu, Mr. Cheon brought this.
1036
01:03:43,031 --> 01:03:45,361
I guess he still has
some tricks left up his sleeve.
1037
01:03:45,861 --> 01:03:47,531
What about Cheon Hyungu? Any progress?
1038
01:03:47,621 --> 01:03:50,081
This rat is determined not to get caught.
1039
01:03:50,161 --> 01:03:52,621
We must find him before Gu Jingi's trial.
1040
01:03:52,701 --> 01:03:54,541
I'm sure he has evidence with him.
1041
01:03:54,621 --> 01:03:55,751
I'm here to save you
1042
01:03:56,081 --> 01:03:57,921
from Jayden and Honours Hand.
1043
01:03:58,001 --> 01:04:01,131
Don't make me use
the last card I have left.
1044
01:04:01,211 --> 01:04:02,961
You are despicable to the end.
1045
01:04:03,051 --> 01:04:07,221
Do you really think I don't know
what you did to me that night?
1046
01:04:08,570 --> 01:04:12,395
[Translated by Eunsook Youn]
77475
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.