Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:45,125 --> 00:00:50,125
BODY ELECTRIC
4
00:00:55,245 --> 00:00:58,925
I've been dreaming of the sea
a lot these days
5
00:01:00,805 --> 00:01:04,325
Two days ago I had this crazy dream.
6
00:01:05,445 --> 00:01:08,925
I went to this deserted beach,
7
00:01:09,685 --> 00:01:14,046
not a soul. The night was pitch dark.
8
00:01:14,366 --> 00:01:16,246
No noise but the sound of the sea.
9
00:01:16,886 --> 00:01:19,485
I took my clothes off and went swimming.
10
00:01:19,486 --> 00:01:21,286
Swimming...
11
00:01:21,646 --> 00:01:23,806
Then...
12
00:01:25,486 --> 00:01:29,486
a seaweed wave came.
13
00:01:29,886 --> 00:01:32,005
It got all over my body
14
00:01:32,006 --> 00:01:34,046
until I was wrapped in it.
15
00:01:34,646 --> 00:01:37,525
I lost track of where I was.
16
00:01:37,526 --> 00:01:40,766
It was only water and darkness.
17
00:01:45,047 --> 00:01:47,887
But it wasn't bad at all.
18
00:01:54,407 --> 00:01:58,487
- Did you use to live by the sea?
- Yes...
19
00:02:01,127 --> 00:02:07,087
I have a thing with the sea.
20
00:02:07,367 --> 00:02:10,446
I think too much,
21
00:02:10,447 --> 00:02:14,568
so sometimes I need to disconnect.
22
00:02:16,608 --> 00:02:20,568
And the sea was this place I could go to.
23
00:02:45,729 --> 00:02:46,729
Diana!
24
00:02:47,569 --> 00:02:49,809
I brought the shirt for you.
25
00:02:51,649 --> 00:02:53,649
Take a look.
26
00:03:01,689 --> 00:03:04,649
It is a bit loose, Maria.
27
00:03:05,809 --> 00:03:11,130
- What should we do?
- Let's interface the collar.
28
00:03:12,490 --> 00:03:14,410
And the cuffs as well.
29
00:03:14,690 --> 00:03:19,650
- Ok, I can do it.
- Otherwise, the fit is not fine.
30
00:03:20,250 --> 00:03:22,490
I prefer. Ok?
31
00:03:23,050 --> 00:03:26,210
Interface collar and cuff.
32
00:03:26,890 --> 00:03:31,490
- Ok, I'll show you later.
- But do it quickly. We're late.
33
00:03:49,291 --> 00:03:53,171
You can check your lunch time here.
34
00:03:53,931 --> 00:03:55,730
Here is the kitchen.
35
00:03:55,731 --> 00:03:58,291
You can warm up your meal.
36
00:03:58,771 --> 00:04:01,730
Some people use it as a smoking area,
37
00:04:01,731 --> 00:04:04,771
but I prefer that you smoke outside.
38
00:04:05,611 --> 00:04:08,691
This is Elias, my sister's assistant.
39
00:04:08,692 --> 00:04:11,611
Any questions about materials,
40
00:04:11,612 --> 00:04:14,571
he's the guy to talk to.
41
00:04:14,572 --> 00:04:18,732
Fernando is subbing for Tomas
until December.
42
00:04:20,172 --> 00:04:24,612
Let's go downstairs.
I will show your workplace.
43
00:04:35,012 --> 00:04:37,132
Here are your gloves,
44
00:04:37,133 --> 00:04:39,293
your earplugs.
45
00:04:41,933 --> 00:04:44,373
I will show you the machine.
46
00:04:45,493 --> 00:04:49,493
This is the technical info file
on the production.
47
00:04:52,533 --> 00:04:54,613
The management room...
48
00:04:55,653 --> 00:04:57,213
CAD system.
49
00:05:12,414 --> 00:05:14,414
This is your machine.
50
00:05:21,774 --> 00:05:23,413
Gilberto, this is Fernando.
51
00:05:23,414 --> 00:05:25,453
He will show you how to operate it.
52
00:05:25,454 --> 00:05:26,933
What's up? First time?
53
00:05:26,934 --> 00:05:30,934
So, gloves on and make
your fingers survive the day.
54
00:05:31,894 --> 00:05:33,694
Have you ever seen a machine like that?
55
00:05:35,095 --> 00:05:37,255
Cutting machine. Knife.
56
00:05:37,415 --> 00:05:40,934
It cuts five hundred fabric sheets at once.
57
00:05:40,935 --> 00:05:43,014
Turn your machine on.
58
00:05:43,015 --> 00:05:45,055
Press the button on the left.
59
00:05:48,735 --> 00:05:52,134
The glove hand in front
60
00:05:52,135 --> 00:05:55,735
to keep your fingers in place.
61
00:05:56,855 --> 00:05:58,855
It just takes some practice.
62
00:05:59,095 --> 00:06:03,295
Is the paper upwards?
63
00:06:03,296 --> 00:06:04,495
Yes.
64
00:06:04,496 --> 00:06:08,215
- Are you getting it, Fernando?
- I understand Portuguese.
65
00:06:08,216 --> 00:06:12,696
So push the presser on top of the fabric.
66
00:06:14,816 --> 00:06:16,536
Turn the machine on...
67
00:06:18,136 --> 00:06:20,096
and turn off.
68
00:06:22,016 --> 00:06:24,776
I'm going to teach you how to sharpen it.
69
00:06:26,176 --> 00:06:27,376
Turn it on.
70
00:06:29,856 --> 00:06:32,256
Now you can press it on the top.
71
00:06:32,257 --> 00:06:33,257
Push!
72
00:06:34,897 --> 00:06:36,377
Push it like this.
73
00:06:38,257 --> 00:06:40,896
Watch your finger.
74
00:06:40,897 --> 00:06:43,457
Press it hard, like a man.
75
00:06:45,097 --> 00:06:48,416
Fernando, switch it off.
76
00:06:48,417 --> 00:06:51,016
Look at me. Pay attention.
77
00:06:51,017 --> 00:06:54,017
It's just a click.
78
00:07:59,660 --> 00:08:02,300
Do you work nearby?
79
00:08:05,060 --> 00:08:09,700
- Just around the corner.
- I've seen you around in the mall.
80
00:08:11,220 --> 00:08:14,540
I'm always dropping by.
81
00:08:16,580 --> 00:08:20,060
- Your order.
- Thank you.
82
00:08:21,420 --> 00:08:24,659
And what do you do?
83
00:08:24,660 --> 00:08:27,460
I work at a clothing factory.
84
00:08:27,461 --> 00:08:28,941
I see.
85
00:08:38,861 --> 00:08:41,061
Can I have a sandwich?
86
00:08:41,941 --> 00:08:44,380
What's up, QRA?
87
00:08:44,381 --> 00:08:46,740
Can you close the mall today?
88
00:08:46,741 --> 00:08:50,181
Once again? It's everyday now.
89
00:08:51,221 --> 00:08:53,301
I'll have to leave earlier today.
90
00:08:53,581 --> 00:08:55,821
- Once again?
- Yes
91
00:08:56,662 --> 00:08:58,662
I'm solving some problems.
92
00:11:24,827 --> 00:11:27,747
Have you been in touch with him?
93
00:11:28,227 --> 00:11:29,827
Well, yes.
94
00:11:30,427 --> 00:11:32,427
We talk once in a while.
95
00:11:33,067 --> 00:11:36,346
We were good friends in the first place.
96
00:11:36,347 --> 00:11:38,946
I run into Arthur the other day.
97
00:11:38,947 --> 00:11:41,827
Did you? Where?
98
00:11:42,867 --> 00:11:44,867
In my place.
99
00:11:46,507 --> 00:11:49,067
An intimate rendezvous?
100
00:11:52,148 --> 00:11:55,547
It was my roommate's birthday.
101
00:11:55,548 --> 00:11:57,587
Arthur showed up.
102
00:11:57,588 --> 00:11:59,227
We had a quick chat.
103
00:11:59,228 --> 00:12:02,308
I think he is nicer.
104
00:12:03,268 --> 00:12:06,467
But he has always been so.
105
00:12:06,468 --> 00:12:08,628
I didn't find him very nice.
106
00:12:09,268 --> 00:12:12,468
He bothered me. I didn't like him.
107
00:12:13,348 --> 00:12:16,027
But times were different.
108
00:12:16,028 --> 00:12:18,829
I was really into you then.
109
00:12:20,029 --> 00:12:22,509
Aren't you anymore?
110
00:12:24,109 --> 00:12:28,109
No. It's different now. We are friends.
111
00:12:29,349 --> 00:12:32,669
I see. Friends.
112
00:12:37,109 --> 00:12:42,068
Your relationship with him was weird.
He supported you, paid your bills.
113
00:12:42,069 --> 00:12:44,908
- He what?
- He paid your bills.
114
00:12:44,909 --> 00:12:46,909
What are you talking about?
115
00:12:47,430 --> 00:12:49,750
I've always worked really hard.
116
00:12:51,430 --> 00:12:55,510
How do you think I can afford this castle?
117
00:12:56,430 --> 00:13:00,510
We only lived together,
he never paid my bills.
118
00:13:02,830 --> 00:13:05,189
I know, but still.
119
00:13:05,190 --> 00:13:07,269
It was a different lifestyle.
120
00:13:07,270 --> 00:13:10,750
He is rich. That house, those friends.
121
00:13:11,670 --> 00:13:15,310
I don't know how you
could stand it for so long.
122
00:13:16,151 --> 00:13:19,751
Because he is a great guy.
123
00:13:21,191 --> 00:13:24,591
But you have to know him
to know that.
124
00:13:59,472 --> 00:14:01,472
Elias! Please!
125
00:14:01,712 --> 00:14:04,712
This band here looks weird.
126
00:14:05,312 --> 00:14:06,912
I don't think so.
127
00:14:07,112 --> 00:14:08,912
I think the client will return it.
128
00:14:09,112 --> 00:14:11,712
I'll come back after lunch
and we'll talk it over.
129
00:14:14,953 --> 00:14:16,033
Elias!
130
00:14:16,473 --> 00:14:19,233
Are the new pieces coming up today?
131
00:14:19,713 --> 00:14:21,432
Check it out with Anderson.
132
00:14:21,433 --> 00:14:24,392
Well, we won't make it on time. Look.
133
00:14:24,393 --> 00:14:27,873
- But I really don't know.
- So, let's see what I can do.
134
00:14:42,674 --> 00:14:45,314
Where are you from?
135
00:14:46,554 --> 00:14:48,554
Guinea-Bissau.
136
00:14:50,114 --> 00:14:52,114
Do you know it?
137
00:14:54,274 --> 00:14:55,834
I think I've heard about it.
138
00:14:56,194 --> 00:14:58,194
But I don't know where it is.
139
00:15:00,274 --> 00:15:02,834
Africa's western Coast.
140
00:15:07,434 --> 00:15:09,434
What about you?
141
00:15:12,915 --> 00:15:14,675
I'm From Paraíba.
142
00:15:15,075 --> 00:15:16,635
Paraíba.
143
00:15:20,875 --> 00:15:22,875
How is work going?
144
00:15:23,475 --> 00:15:25,115
It's fine.
145
00:15:25,955 --> 00:15:28,595
I can't have a chat with the machines,
146
00:15:29,555 --> 00:15:30,875
but it's fine.
147
00:15:32,115 --> 00:15:34,714
I find machines very difficult.
148
00:15:34,715 --> 00:15:36,315
I prefer people.
149
00:16:20,397 --> 00:16:21,476
This is for you.
150
00:16:21,477 --> 00:16:22,477
Thank you.
151
00:16:59,518 --> 00:17:02,638
I don't know if I can handle it, Anderson!
152
00:17:27,559 --> 00:17:29,959
- Bye
- See you.
153
00:17:35,960 --> 00:17:38,800
See you on Monday.
154
00:17:41,795 --> 00:17:44,234
Look at this fabric!
155
00:17:47,834 --> 00:17:49,673
Is this your hand?
156
00:17:49,674 --> 00:17:52,514
It's Wellington's, a friend of mine.
157
00:17:53,994 --> 00:17:55,914
Check this out.
158
00:17:56,314 --> 00:17:57,514
It's nice.
159
00:18:00,594 --> 00:18:02,834
I like that one.
160
00:18:03,674 --> 00:18:07,594
It's great what you do with lines.
161
00:18:11,514 --> 00:18:14,193
- What is behind this?
- There is nothing to see.
162
00:18:14,194 --> 00:18:16,073
- Let me see!
- No!
163
00:18:16,074 --> 00:18:18,714
Look how amazing this one is!
164
00:18:19,034 --> 00:18:20,314
It's really good.
165
00:18:20,474 --> 00:18:24,714
- Do you really like it?
- It looks like a pineapple skin.
166
00:18:24,834 --> 00:18:26,953
I took it from a tablecloth.
167
00:18:26,954 --> 00:18:28,714
Tablecloth?
168
00:18:34,114 --> 00:18:36,473
Some observation ones...
169
00:18:36,474 --> 00:18:38,474
Hands...
170
00:18:39,994 --> 00:18:42,954
This is Fernando, the guy I told you about.
171
00:18:44,794 --> 00:18:46,873
Good looking!
172
00:18:46,874 --> 00:18:49,194
His face is strong.
173
00:19:52,954 --> 00:19:55,314
Here are your things.
174
00:19:56,914 --> 00:19:59,274
I'm taking this book, ok?
175
00:19:59,474 --> 00:20:01,913
Sure, it's yours.
176
00:20:03,673 --> 00:20:05,273
I love this fabric.
177
00:20:05,913 --> 00:20:07,553
It's nice.
178
00:20:33,033 --> 00:20:35,473
I'm taking these two fanzines.
179
00:20:35,953 --> 00:20:40,033
- They are mine!
- But I'm borrowing them. May I?
180
00:20:40,393 --> 00:20:43,272
As long as you bring them back.
181
00:20:43,273 --> 00:20:44,913
I will.
182
00:21:07,313 --> 00:21:10,953
Are you spending the whole day
correcting tests?
183
00:21:30,033 --> 00:21:34,833
The other day I went to a mall
close to work.
184
00:21:36,033 --> 00:21:39,913
As I got in, I saw a security guard.
185
00:21:41,713 --> 00:21:46,193
A tall, strong, stocky dark man.
186
00:21:47,193 --> 00:21:50,513
I passed by and looked at him.
187
00:21:50,913 --> 00:21:53,512
I saw him looking back.
188
00:21:53,513 --> 00:21:57,353
But I wondered if I had got it right.
189
00:21:59,233 --> 00:22:02,073
Could be just wishful thinking.
190
00:22:02,993 --> 00:22:07,073
I went up the stairs and walked around.
191
00:22:08,353 --> 00:22:13,193
Do you know when you feel
that someone is following you?
192
00:22:15,113 --> 00:22:18,033
I looked behind and there he was.
193
00:22:18,553 --> 00:22:20,632
I kept walking
194
00:22:21,112 --> 00:22:23,952
And he was still following me.
195
00:22:24,872 --> 00:22:27,872
I stopped to grab something to eat.
196
00:22:28,232 --> 00:22:29,871
Three minutes later,
197
00:22:29,872 --> 00:22:32,151
guess who was standing just beside me?
198
00:22:32,152 --> 00:22:33,751
The guy?
199
00:22:33,752 --> 00:22:36,872
He sat down, ordered a sandwich
200
00:22:37,872 --> 00:22:40,152
and struck up a conversation.
201
00:22:40,952 --> 00:22:43,872
He asked if I worked around,
202
00:22:43,952 --> 00:22:48,032
and told me he had seen me
there before.
203
00:22:48,672 --> 00:22:52,752
He kept talking to me
and grabbing his dick.
204
00:22:54,072 --> 00:22:57,752
Looking at me and always
grabbing his dick.
205
00:22:58,272 --> 00:23:00,951
He paid his bill
206
00:23:00,952 --> 00:23:03,712
and on the way out he winked at me.
207
00:23:04,192 --> 00:23:07,312
I rushed to pay and followed him.
208
00:23:07,792 --> 00:23:11,712
He took me to a place upstairs
209
00:23:12,352 --> 00:23:14,671
at the last floor.
210
00:23:14,672 --> 00:23:18,792
It was a room where the guards change,
211
00:23:20,552 --> 00:23:22,752
a kind of locker room.
212
00:23:23,312 --> 00:23:26,871
There was a smell of sweat,
213
00:23:26,872 --> 00:23:30,792
of wet uniforms, of dirty socks.
214
00:23:31,792 --> 00:23:36,152
He threw a mat on the floor.
215
00:23:37,232 --> 00:23:39,232
He told me "Lay down."
216
00:23:39,992 --> 00:23:41,551
I did so.
217
00:23:41,552 --> 00:23:45,192
His dick was already hard.
218
00:23:45,712 --> 00:23:49,832
I could see his pack through the pants.
219
00:23:50,912 --> 00:23:53,191
Then he undressed and said,
220
00:23:53,192 --> 00:23:55,272
"You can do whatever you want."
221
00:23:57,872 --> 00:23:59,311
And you did?
222
00:23:59,312 --> 00:24:01,152
Obviously!
223
00:24:04,952 --> 00:24:08,352
We came a lot.
224
00:24:10,792 --> 00:24:14,632
Then he dressed up in a hurry
and told me
225
00:24:15,232 --> 00:24:19,072
"When you show up again, look for me.
226
00:24:20,672 --> 00:24:24,072
And don't tell anyone, be discreet".
227
00:24:25,032 --> 00:24:27,032
I just said, "Ok."
228
00:24:27,472 --> 00:24:29,111
And did you ever go back?
229
00:24:29,112 --> 00:24:30,792
Not yet.
230
00:24:43,311 --> 00:24:46,951
What did you want to tell me
about the factory?
231
00:24:47,191 --> 00:24:50,471
Let's take a nap. I'll tell you later.
232
00:24:51,471 --> 00:24:54,071
Come on, I'm curious.
233
00:24:54,671 --> 00:24:57,391
It's no big deal.
234
00:24:59,231 --> 00:25:04,071
We started to get closer.
235
00:25:04,871 --> 00:25:06,950
The holidays are coming,
236
00:25:06,951 --> 00:25:08,871
so the production increased.
237
00:25:12,351 --> 00:25:16,991
When we leave, everyone has
a lot in their minds.
238
00:25:18,071 --> 00:25:20,911
So, we just want to drain it out.
239
00:25:24,151 --> 00:25:26,751
Hi folks, how are you?
240
00:25:28,591 --> 00:25:30,910
I just wanted to thank you
241
00:25:30,911 --> 00:25:33,751
for your work these final weeks.
242
00:25:34,591 --> 00:25:40,671
I'm really glad you accepted
to work overtime tonight.
243
00:25:40,991 --> 00:25:43,790
As we are close to meet our goal,
244
00:25:43,791 --> 00:25:47,911
I believe three hours will be enough.
245
00:25:50,191 --> 00:25:53,870
It is a privilege for me to count with you.
246
00:25:53,871 --> 00:25:56,031
Thank you very much!
247
00:25:57,511 --> 00:26:00,311
Walter, do we have to be back
at 8am tomorrow?
248
00:26:00,551 --> 00:26:02,350
Too early, is it?
249
00:26:02,351 --> 00:26:05,350
- It's ok to me.
- Well, for me is early.
250
00:26:05,351 --> 00:26:08,191
Today I'll get home at eleven.
251
00:26:08,311 --> 00:26:11,911
To be here at eight o'clock,
I have to get up at five.
252
00:26:12,591 --> 00:26:14,071
What about half past eight?
253
00:26:14,231 --> 00:26:18,831
- It's pretty much the same.
- Half an hour of rest.
254
00:26:19,791 --> 00:26:22,671
I guess nine is ok.
255
00:26:25,271 --> 00:26:27,751
Is everyone happy with nine?
256
00:26:29,271 --> 00:26:32,551
Alright then, nine o'clock tomorrow.
257
00:26:33,511 --> 00:26:34,831
Thank you, guys!
258
00:26:35,991 --> 00:26:39,270
- Sleep here, man!
- I need the dough.
259
00:26:39,271 --> 00:26:41,950
So ask to be paid as the
plant's security guard!
260
00:26:41,951 --> 00:26:44,270
- You don't have anyone.
- I do have someone!
261
00:26:44,271 --> 00:26:47,710
- Where can I buy this lunch box?
- Go to the night market.
262
00:26:47,711 --> 00:26:50,791
- There's no open market this late!
- Of course there is.
263
00:26:53,831 --> 00:26:54,831
Ok.
264
00:26:56,631 --> 00:26:57,631
Go.
265
00:27:11,390 --> 00:27:13,589
It's unbelievable.
266
00:27:13,590 --> 00:27:16,830
And then, you only have time
to stay with your family.
267
00:27:19,550 --> 00:27:23,790
We can't live like that,
268
00:27:24,630 --> 00:27:27,749
we got to find a way to go out,
269
00:27:27,750 --> 00:27:29,990
get in touch with people.
270
00:27:34,270 --> 00:27:36,190
I have to answer this.
271
00:27:42,670 --> 00:27:47,550
I'm glad we are hanging out tonight.
272
00:27:49,670 --> 00:27:52,910
I can't stand going back home
and crying.
273
00:27:53,150 --> 00:27:55,390
It's good to go out for a drink.
274
00:27:55,510 --> 00:27:58,469
I know, but I got a daughter
waiting at home...
275
00:27:58,470 --> 00:28:00,990
You look like a pothead...
276
00:28:01,390 --> 00:28:03,549
You came after the smell?
277
00:28:03,550 --> 00:28:04,869
- Do you have a joint?
278
00:28:04,870 --> 00:28:06,710
- I wish.
279
00:28:07,350 --> 00:28:09,990
- Nothing?
- No, nothing.
280
00:28:11,390 --> 00:28:13,149
Do you have a joint?
281
00:28:13,150 --> 00:28:15,749
Of course not.
Two beers and I'm already tipsy.
282
00:28:15,750 --> 00:28:17,989
You are so lame!
283
00:28:17,990 --> 00:28:20,470
Take it easy, we're going to the bar.
284
00:28:21,750 --> 00:28:25,029
You'd better give it some thought.
285
00:28:25,030 --> 00:28:28,549
You have no house, no car and want
to get married.
286
00:28:28,550 --> 00:28:30,749
Guys, do you have some booze?
287
00:28:30,750 --> 00:28:33,029
No, dude. We are discussing life.
288
00:28:33,030 --> 00:28:36,590
We'll find something to drink
in a moment.
289
00:28:36,750 --> 00:28:39,269
Have you already bought the babywear?
290
00:28:39,270 --> 00:28:41,069
There he comes making a fuss!
291
00:28:41,070 --> 00:28:43,349
You'd better think things over, man.
292
00:28:43,350 --> 00:28:46,389
Man, you plan things and so.
293
00:28:46,390 --> 00:28:49,070
Then another guy comes
and gets the girl.
294
00:28:49,470 --> 00:28:52,709
- What's up?
- I thought it was just you and I!
295
00:28:52,710 --> 00:28:55,269
I thought it too. But they all came.
296
00:28:55,270 --> 00:28:57,309
Anderson, you are full of bullshit.
297
00:28:57,310 --> 00:29:00,749
- There's no bullshit.
- I thought I was special.
298
00:29:00,750 --> 00:29:03,709
You are special. You know that.
299
00:29:03,710 --> 00:29:06,269
Is there anything more special
than these nails?
300
00:29:06,270 --> 00:29:09,670
You can't imagine what my nails can do.
301
00:29:10,110 --> 00:29:11,950
Oh, fuck! So delicious!
302
00:29:13,190 --> 00:29:15,550
Give him some heads up, man...
303
00:29:15,990 --> 00:29:18,228
Who is he to give me advice?
304
00:29:18,229 --> 00:29:20,869
He's got divorced four times!
305
00:29:21,109 --> 00:29:23,348
Hey, what are you talking about?
306
00:29:23,349 --> 00:29:27,189
I was just saying that I'm single.
307
00:29:27,549 --> 00:29:30,869
- What about you?
- Oh my God!
308
00:29:32,989 --> 00:29:36,108
- As a said I'm single!
- And I'm just fine.
309
00:29:36,109 --> 00:29:38,589
Who is getting married?
310
00:29:40,749 --> 00:29:42,828
Anderson! We never get there!
311
00:29:42,829 --> 00:29:45,188
It's just round the corner!
312
00:29:45,189 --> 00:29:48,949
Anderson is getting us into trouble.
313
00:29:49,669 --> 00:29:52,109
- Do they serve food in this bar?
- Yes, they do!
314
00:29:52,509 --> 00:29:54,908
I bet they have colorful eggs.
315
00:29:54,909 --> 00:29:58,189
What kind of bar are you used to?
Colorful eggs?
316
00:29:58,389 --> 00:30:02,348
- Oh, man, everything is closed!
- It's not! The booze is a sure thing.
317
00:30:02,349 --> 00:30:05,109
- First round is on me!
- Two rounds!
318
00:30:05,589 --> 00:30:08,508
Oh! I won't fall for this one!
319
00:30:08,509 --> 00:30:11,708
- Are you sure?
- I'm hard to get, babe!
320
00:30:11,709 --> 00:30:14,749
- I'm quite easy!
- I can see that!
321
00:30:15,149 --> 00:30:18,629
I think I'm not the only one
to get married.
322
00:30:25,229 --> 00:30:26,949
Will you get married?
323
00:30:27,629 --> 00:30:30,388
Yeah! Romantic proposal,
a wedding ring...
324
00:30:30,389 --> 00:30:32,228
He is sending invitations,
325
00:30:32,229 --> 00:30:34,509
but hasn't spoken to Raíssa yet!
326
00:30:37,829 --> 00:30:40,148
He sold half his vacation
327
00:30:40,149 --> 00:30:43,069
to build a new floor for his home.
328
00:30:43,389 --> 00:30:45,308
A new floor or going to the beach?
329
00:30:45,309 --> 00:30:47,349
He's going to the beach.
330
00:30:48,149 --> 00:30:50,109
Fuck, I'm gonna drink then.
331
00:30:50,629 --> 00:30:53,029
Get a beer pack!
332
00:30:56,389 --> 00:30:59,189
Have you built the three floors?
333
00:30:59,989 --> 00:31:01,629
Three floors?
334
00:31:02,349 --> 00:31:04,349
What is it, a condo?
335
00:31:07,069 --> 00:31:08,709
It's a triplex!
336
00:31:09,109 --> 00:31:11,389
There's Genésio, guys!
337
00:31:12,789 --> 00:31:14,708
Oh, gosh!
338
00:31:14,709 --> 00:31:15,949
Who's Genésio?
339
00:31:16,229 --> 00:31:18,029
She works upstairs in production.
340
00:31:18,149 --> 00:31:19,629
I don't know him.
341
00:31:19,869 --> 00:31:22,829
A languid white queer.
342
00:31:23,509 --> 00:31:24,869
A very shy one.
343
00:31:24,989 --> 00:31:26,629
What's up, peeps?
344
00:31:28,389 --> 00:31:31,269
Guess who I think it might be? Walter!
345
00:31:33,029 --> 00:31:36,107
- I'm sure he is.
- He is mysterious.
346
00:31:36,108 --> 00:31:38,547
Is there another faggot in the factory?
347
00:31:38,548 --> 00:31:40,467
The world is full of faggots.
348
00:31:40,468 --> 00:31:43,068
Do you believe you're the only two
in the factory?
349
00:31:45,828 --> 00:31:48,468
Me... I can tell with just a glance...
350
00:31:48,588 --> 00:31:50,828
Who else? Tell us!
351
00:31:52,068 --> 00:31:54,868
Are you dying to know?
352
00:31:55,868 --> 00:31:58,187
When I first saw you, I got it right away.
353
00:31:58,188 --> 00:31:59,988
You are discreet, but still...
354
00:32:00,468 --> 00:32:03,908
- At her age I was trouble!
- Really?
355
00:32:05,468 --> 00:32:08,147
Gee, was I disrespectful!
356
00:32:08,148 --> 00:32:10,068
It doesn't look like...
357
00:32:11,468 --> 00:32:13,148
What about her father?
358
00:32:15,028 --> 00:32:18,068
We got divorced when she was one.
359
00:32:19,108 --> 00:32:21,868
He went back to his hometown.
360
00:32:22,708 --> 00:32:24,548
They aren't in touch.
361
00:32:26,148 --> 00:32:28,948
Does he help you out?
362
00:32:29,228 --> 00:32:32,188
No! Not even a penny!
363
00:32:44,868 --> 00:32:48,388
Hey, what's up?
You fine?
364
00:32:50,908 --> 00:32:52,948
You cool?
365
00:32:57,508 --> 00:32:59,067
Hey bros!
366
00:32:59,068 --> 00:33:00,668
Let's?
367
00:33:00,708 --> 00:33:02,467
More than five in this car?
368
00:33:02,468 --> 00:33:04,788
There's room for us all!
369
00:33:05,988 --> 00:33:07,988
More than five, I'm saying!
370
00:33:09,668 --> 00:33:11,107
I can sit on the back!
371
00:33:11,108 --> 00:33:12,668
Look there's those two too!
372
00:33:21,868 --> 00:33:23,868
The naughty boy is around!
373
00:33:27,508 --> 00:33:29,308
Where should I put my backpack?
374
00:33:34,308 --> 00:33:37,228
Gee, what an old house!
Look at these walls!
375
00:33:41,868 --> 00:33:44,068
Hey, Anderson!
376
00:33:45,028 --> 00:33:49,108
- Gosh, his parents are around!
- Mommy-in-law!
377
00:33:52,908 --> 00:33:56,186
- Having a chat with my mom?
- Of course, she's wonderful.
378
00:33:56,187 --> 00:33:59,746
- Let her sleep! Go have a beer outside.
- I wanted to stay with her!
379
00:33:59,747 --> 00:34:02,866
I'll go find something to eat. See ya!
380
00:34:02,867 --> 00:34:05,387
Let's go to bed, mom!
381
00:34:08,627 --> 00:34:11,587
Ok, good night!
382
00:34:12,187 --> 00:34:13,827
Bye, guys.
383
00:34:16,187 --> 00:34:18,707
- Where's the bread?
- In the pantry.
384
00:34:24,867 --> 00:34:26,867
- Do you need some help?
385
00:34:30,587 --> 00:34:33,187
- Do you think we can turn the radio on?
- Excuse me!
386
00:34:34,627 --> 00:34:38,707
- The house boss!
- The heiress to be!
387
00:34:39,187 --> 00:34:43,226
- Can we put some music outside?
- Did you bring anything?
388
00:34:43,227 --> 00:34:45,907
My cellphone. Is there a speaker around?
389
00:34:46,307 --> 00:34:48,067
Let's talk to Anderson.
390
00:34:48,747 --> 00:34:50,986
- Anderson!
- Hi!
391
00:34:50,987 --> 00:34:53,466
We want to talk to Anderson!
392
00:34:53,467 --> 00:34:55,626
Are you the owner of the house now?
393
00:34:55,627 --> 00:34:57,107
Look at this big house!
394
00:34:57,667 --> 00:34:59,907
You wanted lime, right?
395
00:35:01,307 --> 00:35:03,146
I want some...
396
00:35:03,147 --> 00:35:06,387
Hey, Carla! I got my eyes on you!
397
00:35:07,347 --> 00:35:10,107
- Do you want some?
- Yes.
398
00:35:11,067 --> 00:35:13,307
Gee, I'm starving.
399
00:35:24,347 --> 00:35:28,066
Isn't it too noisy?
Can they hear it inside?
400
00:35:28,067 --> 00:35:31,146
- They are used to it.
- Do you throw a lot of parties here?
401
00:35:31,147 --> 00:35:32,866
No, but...
402
00:35:32,867 --> 00:35:34,667
Oh, I see.
403
00:35:35,227 --> 00:35:38,627
Hey, Anderson, say a long phrase!
404
00:35:39,387 --> 00:35:41,907
Fucking hell, I'm fucking tired!
405
00:35:42,147 --> 00:35:43,907
Now, you say it!
406
00:35:44,107 --> 00:35:46,747
Fucking hell, I'm fucking tired!
407
00:35:47,587 --> 00:35:50,267
- Sounds different?
- Fucking different!
408
00:36:56,906 --> 00:37:00,146
Do it on the back too.
409
00:37:22,586 --> 00:37:25,145
Where else is sore?
410
00:37:25,146 --> 00:37:27,746
My arms.
411
00:37:28,346 --> 00:37:30,946
So, turn around.
412
00:37:38,826 --> 00:37:41,386
- Here down?
- Yes.
413
00:37:50,906 --> 00:37:53,066
What about the wrist? Is it sore?
414
00:37:53,466 --> 00:37:55,226
A little bit.
415
00:38:08,226 --> 00:38:10,025
Do you stretch?
416
00:38:10,026 --> 00:38:11,826
Sometimes.
417
00:38:13,546 --> 00:38:16,146
It's good to stretch, Wellington.
418
00:38:19,186 --> 00:38:21,826
At least before leaving home.
419
00:38:41,985 --> 00:38:43,865
What the fuck?
420
00:38:44,505 --> 00:38:46,304
Leave it, let's go to the couch!
421
00:38:46,305 --> 00:38:47,945
Take off these socks, queen!
422
00:39:07,825 --> 00:39:10,825
- He'll get mad!
- He won't!
423
00:40:36,985 --> 00:40:41,625
Elias, check with Andressa
if the dress is ready.
424
00:40:46,545 --> 00:40:48,705
Elias?
425
00:40:51,545 --> 00:40:53,704
Elias?
426
00:41:36,795 --> 00:41:39,154
Elias, what are you doing here?
427
00:41:39,634 --> 00:41:42,754
You didn't show up today. I got worried.
428
00:41:43,434 --> 00:41:45,993
- Were they asking for me in the factory?
- Everyone.
429
00:41:45,994 --> 00:41:49,514
How come? I told Carla I wouldn't go.
430
00:41:49,714 --> 00:41:52,114
Well, I didn't know.
431
00:41:53,714 --> 00:41:56,234
How did you find my house?
432
00:41:57,234 --> 00:42:00,074
- I wangled my way here.
- Oh, did you?
433
00:42:01,554 --> 00:42:03,114
I can see that.
434
00:42:05,034 --> 00:42:06,914
But what do you want?
435
00:42:09,794 --> 00:42:11,434
Can I go upstairs?
436
00:42:15,074 --> 00:42:17,913
They are having dinner upstairs.
437
00:42:17,914 --> 00:42:19,434
Better not.
438
00:42:22,194 --> 00:42:24,313
Do you have time for a beer?
439
00:42:24,673 --> 00:42:25,753
More beer?
440
00:42:26,513 --> 00:42:27,513
Why not?
441
00:42:35,193 --> 00:42:37,233
How long are you staying here?
442
00:42:37,433 --> 00:42:39,713
As long as I have to.
443
00:42:41,113 --> 00:42:44,593
I send money to Guinea-Bissau
to help my family.
444
00:42:45,233 --> 00:42:47,913
Oh, you send them money.
445
00:42:48,713 --> 00:42:51,753
Do you help your family too?
446
00:42:53,313 --> 00:42:54,913
Not at all.
447
00:42:55,193 --> 00:42:57,193
I almost never talk to them.
448
00:42:57,713 --> 00:42:59,713
Don't you talk to any of them?
449
00:43:01,993 --> 00:43:05,752
I think the last time we talked
450
00:43:05,753 --> 00:43:08,313
was last Christmas.
451
00:43:09,872 --> 00:43:12,272
It is a very long time!
452
00:43:16,272 --> 00:43:18,392
We're very different.
453
00:43:18,712 --> 00:43:21,712
Family is the most important thing.
454
00:43:27,912 --> 00:43:31,272
My family doesn't talk much.
455
00:43:31,592 --> 00:43:36,512
There wasn't much room chatting.
456
00:43:37,632 --> 00:43:40,592
Oh, but there is always a way.
457
00:43:41,432 --> 00:43:45,232
Who do you talk to when you are sad?
458
00:43:45,592 --> 00:43:49,672
I go out, meet people, drink a beer.
459
00:43:52,592 --> 00:43:55,351
And is it good for you?
460
00:44:00,071 --> 00:44:02,111
We are friends.
461
00:44:05,591 --> 00:44:07,351
You can count on me.
462
00:44:07,671 --> 00:44:09,551
But, don't show up at my place.
463
00:44:09,991 --> 00:44:13,991
I'm in my uncle's, he offered me
a bed as a favor.
464
00:44:15,311 --> 00:44:17,471
But you can text me or something.
465
00:44:17,831 --> 00:44:19,191
Ok.
466
00:44:24,551 --> 00:44:26,551
I need to use the restroom.
467
00:47:30,427 --> 00:47:31,867
Do you want a napkin?
468
00:47:32,107 --> 00:47:35,227
- Gee, I'm so fat. I've eaten 5kg of it.
- You're not.
469
00:47:38,267 --> 00:47:41,187
- Guys, I made carrot cake!
- Maria, you're priceless!
470
00:47:41,707 --> 00:47:44,105
I want it, I won't even eat panettone!
471
00:47:44,106 --> 00:47:46,106
A quick bite so I go back to work.
472
00:47:46,386 --> 00:47:48,266
Who wants cake?
473
00:47:51,066 --> 00:47:53,386
The crew wants Maria's cake!
474
00:48:02,146 --> 00:48:05,106
What a wonderful cake!
475
00:48:06,706 --> 00:48:08,186
I made this one.
476
00:48:08,546 --> 00:48:09,866
It's carrot, right?
477
00:48:10,266 --> 00:48:12,226
Guys, we even have panettone!
478
00:48:13,106 --> 00:48:15,186
Panettone. Christmas, right?
479
00:48:17,346 --> 00:48:19,506
Panettone is very fancy!
480
00:48:20,386 --> 00:48:22,866
Can I slice it? Of course I can.
481
00:48:26,786 --> 00:48:28,186
This cake is really nice.
482
00:48:30,105 --> 00:48:32,105
I should open a cake store.
483
00:48:36,265 --> 00:48:38,065
You'll make a lot of money.
484
00:48:38,505 --> 00:48:42,785
Can you send the pictures
to the press lady?
485
00:48:43,505 --> 00:48:45,865
Yes, I'll do it tomorrow.
486
00:48:46,225 --> 00:48:49,825
Great but work the texts with her.
487
00:48:50,225 --> 00:48:52,905
I want to read them before sending
to the clients.
488
00:48:54,385 --> 00:48:56,705
Will you have internet access there?
489
00:48:57,265 --> 00:49:01,145
Hon, I am going to London, not camping.
490
00:49:01,905 --> 00:49:05,865
I might not answer it immediately,
but I will be online.
491
00:49:06,185 --> 00:49:10,185
Ask Walter to register me
for the Milan Fair.
492
00:49:11,225 --> 00:49:14,744
- I will send him an email.
- No, don't send anything.
493
00:49:14,745 --> 00:49:18,864
Go to his room and talk to him directly.
494
00:49:19,584 --> 00:49:23,024
And remind him to call Osasco's factory.
495
00:49:23,184 --> 00:49:25,984
They are requesting exclusivity
for next year.
496
00:49:27,264 --> 00:49:28,384
Look
497
00:49:29,424 --> 00:49:31,303
if work piles up,
498
00:49:31,304 --> 00:49:33,343
I don't want you to spend the night here.
499
00:49:33,344 --> 00:49:34,823
Take it home.
500
00:49:34,824 --> 00:49:35,824
Fine.
501
00:49:36,864 --> 00:49:39,024
Have you ever been to London?
502
00:49:39,344 --> 00:49:40,344
No.
503
00:49:40,584 --> 00:49:43,104
You should, it so you.
504
00:49:45,384 --> 00:49:47,024
Happy new year!
505
00:49:47,384 --> 00:49:48,664
You too.
506
00:49:48,904 --> 00:49:50,424
Try to rest a little, ok?
507
00:50:13,423 --> 00:50:15,063
What are you doing?
508
00:50:15,263 --> 00:50:16,503
Pasta.
509
00:50:17,743 --> 00:50:19,383
Are you hungry?
510
00:50:19,823 --> 00:50:21,743
Not anymore...
511
00:50:22,103 --> 00:50:24,223
Nasty faggot!
512
00:50:25,983 --> 00:50:28,183
I think you put too much water.
513
00:50:28,383 --> 00:50:30,583
This is the sauce.
514
00:50:31,143 --> 00:50:33,543
But it's a bit watery.
515
00:50:33,783 --> 00:50:36,543
My grandma's is thicker.
516
00:50:36,823 --> 00:50:38,583
So call granny to cook!
517
00:50:55,742 --> 00:50:59,142
Fag, your house is all messed up!
518
00:50:59,902 --> 00:51:03,502
Broken shower, watery pasta!
519
00:51:05,862 --> 00:51:07,982
Stop complaining, fag!
520
00:51:12,782 --> 00:51:14,782
- Is this the mother?
- Yeap.
521
00:51:15,342 --> 00:51:16,382
Fab!
522
00:51:16,582 --> 00:51:17,822
She's in great shape.
523
00:51:20,622 --> 00:51:22,862
There's another one of Raíra
524
00:51:23,502 --> 00:51:25,022
that I made as well.
525
00:51:27,222 --> 00:51:28,742
Who is this?
526
00:51:29,822 --> 00:51:31,382
This is Simplesmente.
527
00:51:31,622 --> 00:51:33,660
Simplesmente?
What a wonderful name!
528
00:51:33,661 --> 00:51:35,100
Simply? What a wonderful name!
529
00:51:35,101 --> 00:51:37,101
Yes! She's wonderful!
530
00:51:40,661 --> 00:51:42,221
Did you make this dress as well?
531
00:51:43,061 --> 00:51:44,981
- All of them.
- Girl!
532
00:51:45,341 --> 00:51:47,101
I don't design, I just make them.
533
00:51:47,181 --> 00:51:49,101
Granny taught you well, uh?!
534
00:51:53,141 --> 00:51:54,541
Do you like it?
535
00:51:54,901 --> 00:51:56,621
I love it.
536
00:51:59,621 --> 00:52:01,540
Wow, how gorgeous.
537
00:52:01,541 --> 00:52:02,741
Who is she?
538
00:52:05,021 --> 00:52:06,621
That one is Gisele.
539
00:52:08,021 --> 00:52:10,780
Why "That is one is Gisele"?
540
00:52:10,781 --> 00:52:11,901
Cause she's a bitch.
541
00:52:14,581 --> 00:52:16,340
An envious gossiper.
542
00:52:16,341 --> 00:52:18,100
She talks too much.
543
00:52:18,700 --> 00:52:21,619
She throws salt at the girls
544
00:52:21,620 --> 00:52:23,540
to look good in mom's eyes
545
00:52:23,780 --> 00:52:25,899
so she gets all the jobs.
546
00:52:25,900 --> 00:52:28,620
She wants to get rid of her friends.
547
00:52:28,980 --> 00:52:30,660
There's no need for that.
548
00:52:31,300 --> 00:52:33,860
Isn't it a family?
549
00:52:33,980 --> 00:52:38,100
It is, but shit like this happens.
550
00:52:40,060 --> 00:52:41,420
How lame!
551
00:52:51,060 --> 00:52:53,060
Not one decent piece.
552
00:52:53,300 --> 00:52:55,180
I'll take this one.
553
00:52:55,340 --> 00:52:58,620
The cutting guys do a shitty job.
554
00:53:01,220 --> 00:53:03,259
But these are all defective pieces.
555
00:53:03,260 --> 00:53:04,979
Oh, let me take this one.
556
00:53:06,379 --> 00:53:08,499
Put this one inside too.
557
00:53:13,099 --> 00:53:15,619
Elias, don't you think it's enough?
558
00:53:15,979 --> 00:53:19,379
- Calm down, Wellington.
- What if they notice?
559
00:53:19,579 --> 00:53:21,499
No one will.
560
00:53:21,739 --> 00:53:24,339
These are nothing but remnant pieces.
561
00:53:25,179 --> 00:53:26,339
Relax.
562
00:53:29,659 --> 00:53:33,298
I'm only a handyman, I'm the first one
to get screwed.
563
00:53:33,299 --> 00:53:36,699
- Queer, take it easy.
- See what's inside that box.
564
00:53:42,139 --> 00:53:43,819
Girl!
565
00:53:45,099 --> 00:53:46,739
Look at these!
566
00:53:47,419 --> 00:53:49,978
Wow, it's amazing!
567
00:53:51,058 --> 00:53:53,138
I want it, put it inside.
568
00:53:55,258 --> 00:53:56,818
Look at this!
569
00:53:57,978 --> 00:54:01,298
- Where have you seen it?
- I don't remember.
570
00:54:03,778 --> 00:54:07,338
On the store dummy, that's where!
571
00:54:07,458 --> 00:54:09,617
I know where she saw this wig.
572
00:54:09,618 --> 00:54:11,618
On my wall, darling!
573
00:54:15,898 --> 00:54:17,898
Look who's back!
574
00:54:24,578 --> 00:54:25,978
Girls, this is Elias.
575
00:54:28,458 --> 00:54:30,458
Hello. I'm Simplesmente.
576
00:54:30,698 --> 00:54:34,897
- Elias, this is Raíra.
- Pleased to meet you.
577
00:54:34,898 --> 00:54:37,216
Look who crawled out of the grave!
578
00:54:37,217 --> 00:54:39,977
This is Marcia, the house owner.
579
00:54:41,057 --> 00:54:43,177
Nice to meet you.
580
00:54:43,777 --> 00:54:46,617
We brought you some gifts!
581
00:54:47,177 --> 00:54:49,536
I hope there's something for me!
582
00:54:49,537 --> 00:54:51,337
Of course there is!
583
00:54:51,697 --> 00:54:54,017
I see a marvelous fabric here!
584
00:54:55,097 --> 00:54:57,297
I actually thought of you.
585
00:54:57,817 --> 00:54:59,817
You can make a terrific turban!
586
00:55:00,337 --> 00:55:02,097
It looks gorgeous on you.
587
00:55:02,337 --> 00:55:04,337
Do you think I like pink?
588
00:55:04,777 --> 00:55:06,417
Oh, come on!
589
00:55:07,377 --> 00:55:09,417
What can I use this fabric for?
590
00:55:10,137 --> 00:55:12,417
Maybe a top?
591
00:55:12,737 --> 00:55:17,137
If I know you're doing gigs for shitty money...
592
00:55:23,416 --> 00:55:27,056
Excuse me, let's chat a bit.
593
00:55:29,296 --> 00:55:31,136
What's up, Elias?
594
00:55:34,336 --> 00:55:36,736
Your photo is a shame.
595
00:55:38,416 --> 00:55:42,456
I don't know about you but it was
real for me.
596
00:55:44,456 --> 00:55:47,295
- Do you remember what I've been through?
597
00:55:47,296 --> 00:55:48,616
Want to suffer the same?
598
00:55:48,736 --> 00:55:50,975
- You know Marcia.
- I do, that's why.
599
00:55:50,976 --> 00:55:54,376
That's why you like gossips!
600
00:55:56,016 --> 00:55:58,656
You better watch out!
601
00:56:01,136 --> 00:56:03,415
- Paparazzi!
- Attorney!
602
00:56:03,416 --> 00:56:06,055
- What comes around goes around.
- That's ok for me.
603
00:56:06,056 --> 00:56:09,295
If you get me in trouble, I'm not finding
you any gig.
604
00:56:10,335 --> 00:56:12,175
You like messing things up.
605
00:56:12,375 --> 00:56:14,375
Look, what a bitch!
606
00:56:15,375 --> 00:56:18,494
Where did you find all this fabric?
607
00:56:18,495 --> 00:56:20,855
It's remnant fabric that they
were giving away.
608
00:56:21,255 --> 00:56:25,134
Oh, it's Christmas and they are giving
fabric away?
609
00:56:25,135 --> 00:56:27,215
- And all this much?
- Yeap.
610
00:56:27,375 --> 00:56:28,455
- "Yeap"?
611
00:56:29,695 --> 00:56:31,334
I've been around for a long time
612
00:56:31,335 --> 00:56:33,975
and I was never given this much fabric.
613
00:56:37,735 --> 00:56:39,535
Just shading...
614
00:56:42,055 --> 00:56:44,255
So, check this one out
615
00:56:45,975 --> 00:56:49,575
So you are a designer and
also knows how to sew?
616
00:56:50,095 --> 00:56:52,734
Yes. I actually design more than I sew.
617
00:56:52,735 --> 00:56:55,533
Can you design something for me?
618
00:56:55,534 --> 00:56:56,454
Yes...
619
00:56:56,455 --> 00:56:59,214
He'll design clothes for the whole family!
620
00:56:59,374 --> 00:57:02,214
Hey, hon, mine first!
621
00:57:03,294 --> 00:57:06,334
- Sis, what do you think?
- Help me out, Elias.
622
00:57:11,294 --> 00:57:15,414
- Look, I'm a mermaid.
- You look so cheap!
623
00:57:16,574 --> 00:57:19,853
- With or without?
- Without for goodness' sake.
624
00:57:19,854 --> 00:57:23,893
Elias! I'll ask the stylist
because he knows better.
625
00:57:23,894 --> 00:57:27,333
- How cheeky!
- Of course! You're just a seamstress.
626
00:57:27,334 --> 00:57:29,774
Now it's all about Elias?
627
00:57:30,774 --> 00:57:33,213
Sure! He's the expert!
628
00:57:33,214 --> 00:57:35,614
We have a fashion designer in house!
629
00:57:36,054 --> 00:57:39,053
Elias, what do you think?
630
00:57:39,693 --> 00:57:40,893
Without.
631
00:57:41,133 --> 00:57:43,333
That's it, take it off.
632
00:57:43,453 --> 00:57:45,813
You love showing my wigs to everyone.
633
00:57:46,333 --> 00:57:48,372
You never let me wear anything.
634
00:57:48,373 --> 00:57:50,173
You look good like that.
635
00:57:51,613 --> 00:57:53,413
I'll rock with this wig!
636
00:57:54,293 --> 00:57:56,093
You'll look marvelous!
637
00:59:45,571 --> 00:59:50,971
- Shanuai?
- Like a diamond!
638
01:00:00,370 --> 01:00:04,410
- Marvelous!
- You are so fierce!
639
01:00:05,010 --> 01:00:08,769
- I'm a singer, can you tell?
- Not really.
640
01:00:08,770 --> 01:00:10,850
But I am!
641
01:00:13,170 --> 01:00:16,170
- Shanuai, right?
- Like a diamond!
642
01:00:17,970 --> 01:00:21,050
The restroom is better than
the dance floor, uh?
643
01:00:22,330 --> 01:00:24,809
- Sis, what about the boy behind us?
- Yeah.
644
01:00:24,810 --> 01:00:28,170
- "Yeah"?
- Yeah.
645
01:00:30,570 --> 01:00:32,289
If you say so...
646
01:00:32,290 --> 01:00:34,810
- It's all ours, queer!
- There's no turning back!
647
01:00:35,210 --> 01:00:37,210
Never.
- Jamais!
648
01:00:40,730 --> 01:00:42,089
It's just like they say...
649
01:00:42,569 --> 01:00:44,369
Don't even ask...
650
01:00:45,209 --> 01:00:47,608
Don't even ask cause I won't suck you
651
01:00:47,609 --> 01:00:49,209
hiding in the bathroom.
652
01:00:49,729 --> 01:00:51,328
You know, I'm too greedy.
653
01:00:51,329 --> 01:00:54,168
I don't want your cock;
I want your whole body.
654
01:00:54,169 --> 01:00:56,329
Don't even start:
655
01:00:56,649 --> 01:00:58,488
"I don't fuck with flamings"
656
01:00:58,489 --> 01:01:00,848
Who told you a pretty girl like me
657
01:01:00,849 --> 01:01:03,128
wants to be fucked by a macho?
658
01:01:03,129 --> 01:01:05,409
A man of your kind,
659
01:01:05,849 --> 01:01:07,768
such a specific race...
660
01:01:07,769 --> 01:01:10,048
who thinks that can do everything
661
01:01:10,049 --> 01:01:12,528
in God's strength
and for the glory of the dick.
662
01:01:12,529 --> 01:01:15,809
It's crystal clear that this race
is going extinct.
663
01:01:16,129 --> 01:01:20,009
It was pointless to play macho
using a wiener.
664
01:01:20,369 --> 01:01:22,448
You are so full of yourself.
665
01:01:22,449 --> 01:01:24,169
But I won't swallow it.
666
01:01:24,489 --> 01:01:26,448
It's not about being fucked in the ass.
667
01:01:26,449 --> 01:01:28,688
Being queer It's about resistance.
668
01:01:28,968 --> 01:01:32,408
I admit, even I can't stand being myself.
669
01:01:32,728 --> 01:01:37,288
It takes a lot of talent really
to be as queer as I am.
670
01:03:38,766 --> 01:03:41,165
How old are you, Elias?
671
01:03:41,166 --> 01:03:42,486
23.
672
01:03:42,966 --> 01:03:47,205
23. You look older.
673
01:03:47,765 --> 01:03:51,405
- Do I?
- Yes, you look older.
674
01:03:54,085 --> 01:03:57,404
- Do you like working here?
- Yes, I do.
675
01:03:57,405 --> 01:04:00,085
- Yeah? Do you mean it?
- Yes.
676
01:04:01,005 --> 01:04:02,964
I learned a lot from Diana.
677
01:04:02,965 --> 01:04:05,245
She taught me everything I know.
678
01:04:05,685 --> 01:04:08,725
It's been a great ride and a very
important one too.
679
01:04:09,365 --> 01:04:11,284
She likes you a lot.
680
01:04:11,285 --> 01:04:14,165
You two seem to be in tune.
681
01:04:18,405 --> 01:04:25,045
How do you see your life in five years
from now?
682
01:04:26,205 --> 01:04:29,445
Five years? No...
683
01:04:29,765 --> 01:04:32,603
- Is it too far ahead?
- Yeah, quite a lot of time.
684
01:04:32,604 --> 01:04:34,644
But would you like...
685
01:04:35,844 --> 01:04:40,204
to have your own factory
and design clothes?
686
01:04:41,364 --> 01:04:43,564
I'm not sure. I don't think so.
687
01:04:50,684 --> 01:04:55,124
Work relations are very delicate.
688
01:04:56,204 --> 01:04:58,484
We've got to know...
689
01:05:00,484 --> 01:05:03,243
who are you dealing with,
690
01:05:03,244 --> 01:05:05,284
what is around us
691
01:05:07,764 --> 01:05:11,644
and also respect the differences
between people.
692
01:05:14,284 --> 01:05:18,563
Your relations with the staff get me worried
693
01:05:22,963 --> 01:05:25,522
Why is it so?
694
01:05:25,523 --> 01:05:28,682
Because we need to draw the line
between things,
695
01:05:28,683 --> 01:05:31,962
the working place and
the personal relations.
696
01:05:31,963 --> 01:05:37,043
These things shouldn't mix.
697
01:05:39,443 --> 01:05:41,883
It's about ethics
698
01:05:42,443 --> 01:05:46,083
and respect for the people you work with.
699
01:05:49,283 --> 01:05:51,083
Do you agree?
700
01:05:51,803 --> 01:05:53,243
I think so.
701
01:05:54,283 --> 01:05:57,803
I think you could separate
things better.
702
01:06:00,283 --> 01:06:03,122
You're very young.
703
01:06:03,642 --> 01:06:07,842
You said 23, I thought you were
even older.
704
01:06:08,802 --> 01:06:12,002
I don't want you to lose yourself
705
01:06:13,162 --> 01:06:15,722
for something foolish.
706
01:06:16,482 --> 01:06:18,762
I'm worried about you.
707
01:06:20,442 --> 01:06:23,522
I feel you're in my team, ok?
708
01:07:40,680 --> 01:07:43,880
Vera, bring her a glass of water, please.
709
01:07:48,400 --> 01:07:51,600
No! Stop it! Calm down.
710
01:08:20,000 --> 01:08:22,119
- Good night!
- Bye bye.
711
01:08:48,835 --> 01:08:52,314
Alexandre looks like a child among the others.
712
01:08:52,315 --> 01:08:54,075
He really can't play!
713
01:08:54,955 --> 01:08:56,675
Not a clue.
714
01:09:01,315 --> 01:09:04,955
Hey, you! Save the balls, uh?!
715
01:09:05,195 --> 01:09:07,514
Don't let them in.
716
01:09:07,515 --> 01:09:08,875
If you do...
717
01:09:16,635 --> 01:09:19,275
Hey, what about you, eight?
718
01:09:19,475 --> 01:09:21,715
This team is quite slow-paced.
719
01:09:21,995 --> 01:09:24,635
Tell me your name, eight!
720
01:09:26,995 --> 01:09:29,675
Let's fucking score!
721
01:09:32,755 --> 01:09:35,795
Whoever scores will have dinner in my place!
722
01:09:37,475 --> 01:09:40,154
Whoever scores can sleep over!
723
01:09:40,155 --> 01:09:42,754
They are gonna meet grandma.
724
01:09:42,755 --> 01:09:44,395
Where's six?
725
01:09:44,635 --> 01:09:46,954
You like Diana, don't you?
726
01:09:46,955 --> 01:09:49,035
Diana's ass kisser.
727
01:09:49,395 --> 01:09:51,594
I have no problem with Diana.
728
01:09:51,595 --> 01:09:53,956
I have no problem with her
as long as we are apart.
729
01:09:54,156 --> 01:09:56,036
She's a very nice person.
730
01:09:56,436 --> 01:09:58,516
I'll mix cachaça and lime. Want some?
731
01:09:58,596 --> 01:10:00,755
No, I was drinking something else.
732
01:10:00,756 --> 01:10:03,236
- What were you drinking?
- Catuaba.
733
01:10:03,476 --> 01:10:07,835
Hey, Maria, dangerous on Catuaba?!
734
01:10:07,836 --> 01:10:09,875
- Are you seeing someone?
- No,
735
01:10:09,876 --> 01:10:12,276
it's been a while nobody visits me.
736
01:10:14,156 --> 01:10:16,956
I can say I have been visited lately!
737
01:10:17,356 --> 01:10:19,435
What did you say?
738
01:10:19,436 --> 01:10:21,076
Nothing, never mind.
739
01:10:22,236 --> 01:10:23,236
Silly!
740
01:10:43,676 --> 01:10:47,235
And then I came to São Paulo.
I have no family here.
741
01:10:47,236 --> 01:10:50,356
I spend my whole day in that grey factory.
742
01:10:52,196 --> 01:10:54,515
And I have to move on.
743
01:10:54,516 --> 01:10:57,436
But I'm not sure I want to marry.
744
01:10:57,437 --> 01:10:59,276
Can I tell you something?
745
01:10:59,277 --> 01:11:01,357
Every woman needs a man.
746
01:11:02,317 --> 01:11:04,157
And every man needs a woman.
747
01:11:05,077 --> 01:11:06,476
What about gays?
748
01:11:06,477 --> 01:11:08,517
A gay needs a man.
749
01:11:09,317 --> 01:11:11,556
They need someone, you mean.
750
01:11:11,557 --> 01:11:14,637
Because gays don't like women, they like men.
751
01:11:14,837 --> 01:11:17,437
So they need a partner, right?
752
01:11:18,477 --> 01:11:21,037
In your case, you want
to work and study...
753
01:11:21,477 --> 01:11:24,597
so you can't date a possessive person.
754
01:11:24,997 --> 01:11:27,276
You need someone who understands
755
01:11:27,277 --> 01:11:29,317
your routine, right?
756
01:11:30,757 --> 01:11:33,516
Come on, my place is very fun.
757
01:11:33,517 --> 01:11:35,796
It's my first Christmas here,
758
01:11:35,797 --> 01:11:37,956
I must spend it with my uncle.
759
01:11:37,957 --> 01:11:40,597
Come on! Bring your uncle!
760
01:11:41,717 --> 01:11:43,237
I can go on the 25th.
761
01:11:43,397 --> 01:11:45,036
- For lunch?
- Yes
762
01:11:45,037 --> 01:11:47,077
So, let's do it.
763
01:11:47,757 --> 01:11:49,196
But you gotta dance samba.
764
01:11:49,197 --> 01:11:51,196
- Can you do it?
- A little
765
01:11:51,197 --> 01:11:52,677
- Dance for me.
- I am shy
766
01:11:52,997 --> 01:11:53,997
Come on!
767
01:14:03,799 --> 01:14:07,079
Babe, it's so good to love you.
768
01:14:07,959 --> 01:14:09,919
I need you!
769
01:14:09,920 --> 01:14:13,279
Take off your jeans!! Put a thong bikini!
770
01:14:13,280 --> 01:14:16,800
Brown girl! You are so sexy!
771
01:14:17,440 --> 01:14:20,639
Take off your jeans!! Put a thong bikini!
772
01:14:20,640 --> 01:14:24,320
Brown girl! You are so sexy!
773
01:14:25,440 --> 01:14:28,840
At the sand beach, our love!
774
01:14:29,520 --> 01:14:32,320
At the radio, our song!
775
01:14:32,840 --> 01:14:36,040
Our love is full of magic!
776
01:14:37,000 --> 01:14:39,359
Full of brown colour!
777
01:14:39,360 --> 01:14:43,160
Sweety brown! Sweety brown!
778
01:14:46,360 --> 01:14:49,039
Can you lend me your shorts?
Just a minute, please!
779
01:14:49,040 --> 01:14:51,800
No, I'll be only in underwear.
780
01:15:42,801 --> 01:15:44,760
Hold on.
781
01:15:44,761 --> 01:15:48,281
Take his bag.
782
01:15:51,841 --> 01:15:54,761
Get up. Lean on me.
783
01:15:57,801 --> 01:15:59,881
I can handle it.
784
01:16:03,201 --> 01:16:06,281
Mind the steps.
785
01:16:07,521 --> 01:16:09,241
One more.
786
01:16:29,282 --> 01:16:30,921
Can you do me a favor?
787
01:16:30,922 --> 01:16:32,962
Get me a towel in this cupboard.
788
01:16:48,882 --> 01:16:50,282
Thank you.
789
01:17:36,683 --> 01:17:38,683
So, I'm leaving.
790
01:17:38,883 --> 01:17:40,802
But I can make some tea before.
791
01:17:40,803 --> 01:17:43,683
No, thanks. You can leave it to me.
792
01:17:46,483 --> 01:17:48,603
I'll call you tomorrow, ok?
793
01:17:49,763 --> 01:17:51,523
Well, good luck.
794
01:17:52,163 --> 01:17:54,323
- I'm sorry. Thank you.
- No worries.
795
01:17:54,643 --> 01:17:56,883
I'll walk you.
796
01:19:48,645 --> 01:19:51,365
Happy new year!
797
01:19:53,005 --> 01:19:55,845
- Is this the mansion?
- Come this way!
798
01:19:57,325 --> 01:19:59,644
Stop! We will get stuck, Marcia!
799
01:19:59,645 --> 01:20:01,445
This way here!
800
01:20:05,365 --> 01:20:07,885
Did you spend New Year's eve here?
801
01:20:08,845 --> 01:20:10,044
Yes.
802
01:20:10,045 --> 01:20:12,044
Some friends of Arthur's came over
803
01:20:12,045 --> 01:20:13,965
and we drank all night long.
804
01:20:15,445 --> 01:20:16,924
What did you do?
805
01:20:16,925 --> 01:20:19,364
We went to Porchat Island.
806
01:20:19,365 --> 01:20:21,205
The girls had a performance there.
807
01:20:21,525 --> 01:20:23,204
It was amazing!
808
01:20:23,205 --> 01:20:24,645
We stayed there
809
01:20:24,965 --> 01:20:27,685
until the day broke in.
810
01:20:30,725 --> 01:20:32,726
Will you go back to work tomorrow?
811
01:20:32,966 --> 01:20:34,366
What can I do?
812
01:20:35,166 --> 01:20:38,166
I got to cover Diana
until she's back.
813
01:20:41,006 --> 01:20:43,166
What about you?
814
01:20:51,606 --> 01:20:52,886
I quit.
815
01:20:53,286 --> 01:20:54,686
Really?
816
01:20:55,846 --> 01:20:58,205
When?
817
01:20:58,206 --> 01:21:01,246
Just before the holiday break.
818
01:21:02,086 --> 01:21:05,885
I was talking to Marcia and she told me
819
01:21:05,886 --> 01:21:08,846
she could get me some shows.
820
01:21:09,526 --> 01:21:11,485
I'm gonna take a risk.
821
01:21:11,486 --> 01:21:13,086
Do drag for a living.
822
01:21:15,406 --> 01:21:18,486
I'll put it all at stake!
823
01:21:19,446 --> 01:21:21,446
What is meant to be is meant to be.
824
01:21:21,806 --> 01:21:23,206
That's awesome.
825
01:21:30,566 --> 01:21:32,046
What about you...
826
01:21:35,166 --> 01:21:36,967
can you handle it?
827
01:21:38,607 --> 01:21:41,767
- I'll try.
- Of course you will make it.
828
01:21:50,407 --> 01:21:54,007
There's a point when
we've got to find our way
829
01:21:54,647 --> 01:21:56,887
Yes. I'm happy for you.
830
01:21:58,407 --> 01:22:00,767
- This is the living room.
- Wow! What a view!
831
01:22:03,447 --> 01:22:06,087
Bedrooms and bathrooms are that way.
832
01:22:06,767 --> 01:22:08,527
It looks like a hotel!
833
01:22:09,927 --> 01:22:11,007
This is Arthur.
834
01:22:11,367 --> 01:22:12,766
The guys work with me at the factory.
835
01:22:12,767 --> 01:22:13,966
Nice to meet you.
836
01:22:13,967 --> 01:22:15,327
Make yourselves comfortable.
837
01:22:16,207 --> 01:22:17,367
Congratulations on the house!
838
01:22:19,847 --> 01:22:21,046
Hey!
839
01:22:21,047 --> 01:22:22,607
Alexandre!
840
01:22:22,927 --> 01:22:24,486
- How are you?
- I'm really great!
841
01:22:24,487 --> 01:22:27,327
- Happy new year!
- Happy new year!
842
01:22:30,487 --> 01:22:31,686
Meet my fiancé, Raíssa.
843
01:22:31,687 --> 01:22:33,686
This is Wellington, from work.
844
01:22:33,687 --> 01:22:35,007
She's so pretty.
845
01:22:35,327 --> 01:22:38,007
Let me introduce you to gang of Sodom.
846
01:22:39,087 --> 01:22:41,487
Wow! Guys! Look,
847
01:22:41,488 --> 01:22:43,208
Alê has just arrived.
848
01:22:47,048 --> 01:22:49,407
There's a crowd outside.
849
01:22:49,408 --> 01:22:51,208
Is there any girl out there?
850
01:22:53,728 --> 01:22:56,287
- I doubt it...
- People are tipsy there.
851
01:22:56,288 --> 01:22:58,727
This party seems very private
852
01:22:58,728 --> 01:23:00,847
and for really close friends.
853
01:23:00,848 --> 01:23:02,448
Do this people work with you?
854
01:23:03,168 --> 01:23:05,527
I agree, they make a beautiful couple.
855
01:23:05,528 --> 01:23:06,528
Thank you.
856
01:23:07,368 --> 01:23:09,408
Have you already set the wedding date?
857
01:23:10,368 --> 01:23:11,848
We want it to be in May.
858
01:23:12,288 --> 01:23:13,928
May? Why so long?
859
01:23:14,288 --> 01:23:16,688
We still have to buy everything.
860
01:23:17,168 --> 01:23:18,487
Throw a bridal shower,
861
01:23:18,488 --> 01:23:20,328
so people will give you everything!
862
01:23:20,848 --> 01:23:23,488
We can also help you.
863
01:23:24,048 --> 01:23:26,168
- How?
- With a cake.
864
01:23:27,368 --> 01:23:29,728
We can 'bake' him a cake!
865
01:23:31,448 --> 01:23:32,408
Just kidding.
866
01:23:32,409 --> 01:23:34,648
We can perform in your bachelor party!
867
01:23:34,808 --> 01:23:37,288
And also a bachelorette party, of course!
868
01:23:37,448 --> 01:23:38,608
Do you perform?
869
01:23:38,928 --> 01:23:40,248
Yes I do.
870
01:23:40,648 --> 01:23:42,328
Are you a singer?
871
01:23:42,808 --> 01:23:44,889
I'm a drag queen.
872
01:23:46,049 --> 01:23:48,968
- And what does Raíssa do?
- I'm a teacher.
873
01:23:48,969 --> 01:23:51,089
We have a teacher among us!
874
01:23:51,569 --> 01:23:52,848
Look!
875
01:23:52,849 --> 01:23:53,928
What?
876
01:23:53,929 --> 01:23:55,368
You were just saying...
877
01:23:55,369 --> 01:23:57,608
- She's a teacher!
- For you!
878
01:23:57,609 --> 01:23:59,888
A teacher? Do you teach adults too?
879
01:23:59,889 --> 01:24:01,849
No... only kids.
880
01:24:02,249 --> 01:24:05,408
- It's easier for you to catch up...
- Shut up!
881
01:24:05,409 --> 01:24:08,329
Aging has made her so shameless.
882
01:24:12,929 --> 01:24:15,008
Hey! What's up, dude?
883
01:24:15,009 --> 01:24:17,089
I'm so glad you are here.
884
01:24:17,529 --> 01:24:18,969
This is the guy I told you about.
885
01:24:19,729 --> 01:24:22,289
He's in charge of the factory.
He's my boss!
886
01:24:23,249 --> 01:24:26,249
Is this engagement thing serious?
887
01:24:26,489 --> 01:24:28,449
Yes, it is! Very serious.
888
01:24:28,569 --> 01:24:30,488
Guys, I mean it. Is it serious?
889
01:24:30,489 --> 01:24:32,888
We want to get married!
890
01:24:32,889 --> 01:24:35,169
And have you already chosen a church?
891
01:24:37,249 --> 01:24:40,489
- Yes, the Baptist church.
- Wow, magnificent!
892
01:25:58,251 --> 01:26:00,851
Shot! Shot!
893
01:26:51,651 --> 01:26:53,931
Girl, you look so down!
894
01:26:54,451 --> 01:26:56,291
And she is drinking even more
895
01:26:56,292 --> 01:26:58,331
I can't imagine how she'll ride the motorcycle.
896
01:26:58,332 --> 01:26:59,932
I wanna see it!
897
01:27:00,172 --> 01:27:01,972
I would love to sleep over.
898
01:27:02,692 --> 01:27:06,332
- And where will you sleep?
- There are plenty of beds here!
899
01:27:08,252 --> 01:27:09,931
She was scared of going into the sea!
900
01:27:09,932 --> 01:27:11,731
I'll help her to overcome this trauma!
901
01:27:11,732 --> 01:27:14,091
I'm not going into the sea!
902
01:27:14,092 --> 01:27:15,611
Dear, I'll help you!
903
01:27:15,612 --> 01:27:18,611
No, guys! Just accept it!
904
01:27:18,612 --> 01:27:21,292
Is it difficult for you?
905
01:27:21,772 --> 01:27:23,532
Oh, queer.
906
01:27:24,652 --> 01:27:26,291
Good bye, guys.
907
01:27:26,292 --> 01:27:27,611
I gotta hit the road.
908
01:27:27,612 --> 01:27:29,771
- Why so soon?
- I've got to go.
909
01:27:29,772 --> 01:27:32,731
The road is going to be awful,
packed with cars.
910
01:27:32,732 --> 01:27:35,572
- Cut it out, Alexandre.
- Thank you for the invitation!
911
01:27:35,732 --> 01:27:38,011
- Sorry for any inconvenience.
- No.
912
01:27:38,012 --> 01:27:40,412
Aren't you gonna work tomorrow?
913
01:27:40,692 --> 01:27:44,412
Stop talking about work.
914
01:27:44,812 --> 01:27:47,212
No. I need to get up early.
915
01:27:49,172 --> 01:27:52,811
- I loved that you came!
- It was lovely meeting you.
916
01:27:52,812 --> 01:27:55,051
Alexandre talked about you so much.
917
01:27:55,052 --> 01:27:57,532
- Girl, you are pretty.
- Thank you.
918
01:27:59,372 --> 01:28:03,973
- Babe, he got the keys!
- You are not leaving!
919
01:28:04,533 --> 01:28:08,213
- Don't be an asshole, man!
- You won't leave!
920
01:28:13,653 --> 01:28:15,373
I hate fighting!
921
01:28:18,453 --> 01:28:19,853
Watch out!
922
01:28:22,053 --> 01:28:24,413
Poor friend of mine. She's on the floor.
923
01:28:26,853 --> 01:28:30,933
Come on, girls! Let's go!
924
01:28:32,253 --> 01:28:34,852
- Hey, there's no way you'll leave!
- I have to go!
925
01:28:34,853 --> 01:28:36,412
You won't leave!
926
01:28:36,413 --> 01:28:38,973
I'll get a ride with her!
927
01:28:39,453 --> 01:28:41,613
You'll go with me!
928
01:28:44,973 --> 01:28:46,412
I'm getting my bag!
929
01:28:46,413 --> 01:28:50,413
Let's go now!
Who are you going with?
930
01:28:50,693 --> 01:28:53,173
And how am I going to leave later?
931
01:28:53,493 --> 01:28:55,413
We'll find a way.
932
01:28:55,773 --> 01:28:57,533
Bye little Arthur!
933
01:28:58,893 --> 01:29:01,373
Stop it! Why are you leaving?
934
01:29:03,293 --> 01:29:05,094
Bye, sweetie!
935
01:29:07,534 --> 01:29:10,574
- Hey! Please, stay!
- No, I gotta go.
936
01:29:11,934 --> 01:29:13,294
Bye. Kisses!
937
01:29:13,974 --> 01:29:16,254
Fuck guys! Don't go!
938
01:29:17,414 --> 01:29:18,734
Bye Elias!
939
01:29:20,494 --> 01:29:21,814
Kisses!
940
01:29:49,454 --> 01:29:51,934
Are we going back tonight?
941
01:29:55,894 --> 01:29:58,053
I don't wanna go.
942
01:29:58,054 --> 01:29:59,494
I wanna stay.
943
01:29:59,894 --> 01:30:02,294
Don't you have to work tomorrow?
944
01:30:07,335 --> 01:30:09,335
I do, but I won't.
60271
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.