All language subtitles for Blood.and.Treasure.S02E02.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,049 --> 00:00:07,529 My name is Danny McNamara. 2 00:00:07,572 --> 00:00:09,009 I used to work for the FBI. 3 00:00:09,052 --> 00:00:10,836 And I'm Lexi Vaziri. 4 00:00:10,880 --> 00:00:12,403 I used to be a thief. 5 00:00:12,447 --> 00:00:14,492 DANNY: Excuse me-- a master thief. 6 00:00:14,536 --> 00:00:16,799 We're back on the hunt after the Vatican 7 00:00:16,842 --> 00:00:18,670 was attacked by a mysterious group 8 00:00:18,714 --> 00:00:20,977 looking for an ancient Mongolian Spirit Banner 9 00:00:21,021 --> 00:00:23,980 called the Soul of Genghis Khan. 10 00:00:24,024 --> 00:00:26,243 And they're leaving a path of destruction 11 00:00:26,287 --> 00:00:28,289 in their wake to get their hands on it. 12 00:00:29,681 --> 00:00:31,640 LEXI: So it looks like it's up to us to stop them, 13 00:00:31,683 --> 00:00:33,076 by finding the Banner... 14 00:00:33,120 --> 00:00:34,599 DANNY: ...before they do. 15 00:00:34,643 --> 00:00:35,948 [grunts] 16 00:00:37,907 --> 00:00:40,301 Previously onBlood & Treasure... 17 00:00:40,344 --> 00:00:42,085 [grunting] 18 00:00:42,129 --> 00:00:43,304 Somebody call the gendarmes! 19 00:00:46,742 --> 00:00:48,178 LAWYER: My client knows 20 00:00:48,222 --> 00:00:49,397 who attacked the Vatican. 21 00:00:49,440 --> 00:00:50,485 He was looking for something 22 00:00:50,528 --> 00:00:53,009 called the Soul of Genghis Khan. 23 00:00:53,053 --> 00:00:55,011 DANNY: It was also called the Spirit Banner. 24 00:00:55,055 --> 00:00:57,666 The greatest relic from the Mongolian Empire. 25 00:00:57,709 --> 00:00:59,668 So whoever this is is just getting started. 26 00:00:59,711 --> 00:01:01,017 I'm Father Alonso. 27 00:01:01,061 --> 00:01:02,714 You're Vatican intelligence. 28 00:01:02,758 --> 00:01:04,020 You mentioned you saw the weapon 29 00:01:04,064 --> 00:01:05,456 of one of the attackers. 30 00:01:05,500 --> 00:01:07,458 Exactly that.That's called a Skorpion. 31 00:01:07,502 --> 00:01:09,417 Czech-made automatic pistol. 32 00:01:09,460 --> 00:01:11,506 I mean, you and I, we've-we've been through so much 33 00:01:11,549 --> 00:01:13,116 this last year. I... 34 00:01:13,160 --> 00:01:14,857 I don't want the adventure to end. 35 00:01:14,900 --> 00:01:16,163 [laughing] 36 00:01:18,295 --> 00:01:19,383 FATHER CHUCK: Is this the first time you guys have seen each other 37 00:01:19,427 --> 00:01:20,558 since the engagement?The what now? 38 00:01:20,602 --> 00:01:21,733 [engine revving] 39 00:01:21,777 --> 00:01:22,734 [tires screech] 40 00:01:22,778 --> 00:01:24,606 [shrieks][grunting] 41 00:01:24,649 --> 00:01:26,608 [engine revs] 42 00:01:26,651 --> 00:01:28,392 Kate! 43 00:01:28,436 --> 00:01:30,133 SCAR: If you want to see Kate Reece alive again, 44 00:01:30,177 --> 00:01:32,092 you'll find the Soul of Genghis Khan. 45 00:01:32,135 --> 00:01:33,832 Let's see if he leads us to it. 46 00:01:35,965 --> 00:01:38,446 Don't worry. Danny will find it. 47 00:01:39,447 --> 00:01:41,492 โ™ช 48 00:01:49,761 --> 00:01:51,937 Taxi! Taxi!Danny. 49 00:01:51,981 --> 00:01:54,418 Danny, I want to help Kate, too, but we need a plan. 50 00:01:54,462 --> 00:01:56,246 Since when do you care about plans, Lex? 51 00:01:56,290 --> 00:01:57,769 Since you're not thinking straight 52 00:01:57,813 --> 00:01:59,162 because your ex is in danger. 53 00:01:59,206 --> 00:02:01,512 Look, she is in danger because of me. 54 00:02:01,556 --> 00:02:03,123 They'll kill her if we don't find the Banner. 55 00:02:03,166 --> 00:02:04,515 Danny, I'm still not hearing a plan. 56 00:02:04,559 --> 00:02:06,735 The Spirit Banner has been missing for... 57 00:02:06,778 --> 00:02:08,606 83 years.Exactly. 58 00:02:08,650 --> 00:02:11,957 So finding it in 72 hours is a tad unrealistic. 59 00:02:12,001 --> 00:02:13,176 We'll have a better chance 60 00:02:13,220 --> 00:02:14,786 of finding the people who took Kate. 61 00:02:14,830 --> 00:02:16,484 We don't know anything about them.Not true. 62 00:02:16,527 --> 00:02:18,138 We know from Reece that whoever attacked the Vatican 63 00:02:18,181 --> 00:02:19,835 was after the Spirit Banner. 64 00:02:19,878 --> 00:02:22,446 Maybe the Vatican has learned something about them. 65 00:02:22,490 --> 00:02:24,883 Oh, here's a thought: 66 00:02:24,927 --> 00:02:28,583 do we know anyone who happens to work for the Vatican? 67 00:02:28,626 --> 00:02:30,150 We should call Chuck. 68 00:02:30,193 --> 00:02:31,194 Good idea.Thanks. 69 00:02:31,238 --> 00:02:32,456 You're welcome. 70 00:02:32,500 --> 00:02:33,849 No more of this business with me being 71 00:02:33,892 --> 00:02:35,503 the responsible one. It's gross. 72 00:02:35,546 --> 00:02:37,331 [line ringing] 73 00:02:37,374 --> 00:02:39,071 Hey. You guys back from Hong Kong? 74 00:02:39,115 --> 00:02:40,203 DANNY: Not yet. Chuck, 75 00:02:40,247 --> 00:02:41,378 Kate's been kidnapped. 76 00:02:41,422 --> 00:02:43,206 They said they'd kill her 77 00:02:43,250 --> 00:02:45,774 in 72 hours if we don't deliver them the Spirit Banner. 78 00:02:45,817 --> 00:02:47,863 Uh, how can I help? 79 00:02:47,906 --> 00:02:50,561 We think the group that hit the Vatican is responsible. 80 00:02:50,605 --> 00:02:52,302 Any more intel on who they were? 81 00:02:52,346 --> 00:02:54,739 Nothing official, but the word here is 82 00:02:54,783 --> 00:02:56,088 that two of the guys behind the attack 83 00:02:56,132 --> 00:02:57,612 are Vietnamese nationals. 84 00:02:57,655 --> 00:02:59,222 Country of origin is good. 85 00:02:59,266 --> 00:03:01,355 Name, residential address better. 86 00:03:01,398 --> 00:03:03,139 Okay, well, how about this? 87 00:03:03,183 --> 00:03:04,749 A priest here, who is definitely not 88 00:03:04,793 --> 00:03:06,577 Vatican intelligence-- because the Vatican 89 00:03:06,621 --> 00:03:09,406 definitely does not operate a covert agency-- 90 00:03:09,450 --> 00:03:12,104 helped me ID the gun of the head bad guy. 91 00:03:12,148 --> 00:03:14,019 It's something called a Skorpion machine pistol. 92 00:03:14,063 --> 00:03:16,239 It's been out of circulation since the '70s. 93 00:03:16,283 --> 00:03:19,024 That's great, Chuck. Super helpful. 94 00:03:19,068 --> 00:03:20,852 Here's a thought... [exhales] 95 00:03:20,896 --> 00:03:22,854 ...do we know any former gunrunners 96 00:03:22,898 --> 00:03:24,421 who recently moved to Vietnam? 97 00:03:24,465 --> 00:03:26,336 Of course. 98 00:03:26,380 --> 00:03:29,078 Taxi! 99 00:03:29,121 --> 00:03:31,167 โ™ช 100 00:03:39,654 --> 00:03:41,612 [indistinct chatter] 101 00:03:41,656 --> 00:03:43,179 [horns honking] 102 00:03:45,921 --> 00:03:47,705 DANNY: Hey, Shaw! 103 00:03:47,749 --> 00:03:49,054 Hey. 104 00:03:49,098 --> 00:03:51,492 [chuckles] 105 00:03:51,535 --> 00:03:54,538 Lexi Vaziri and Danny McNamara. 106 00:03:55,844 --> 00:03:59,151 Welcome to the Golden Tiger. 107 00:04:02,198 --> 00:04:04,244 โ™ช 108 00:04:22,131 --> 00:04:24,916 Ah. Get in here. 109 00:04:24,960 --> 00:04:26,483 [chuckles] 110 00:04:26,527 --> 00:04:28,572 Shaw. My brother.[grunts] 111 00:04:28,616 --> 00:04:30,661 Oh, look at you two. 112 00:04:30,705 --> 00:04:32,315 Still together. 113 00:04:33,751 --> 00:04:37,102 I mean, I-I never expected otherwise. 114 00:04:37,146 --> 00:04:38,713 I'm really proud of you. 115 00:04:38,756 --> 00:04:40,236 Huh. Thanks? 116 00:04:40,280 --> 00:04:42,194 Well, I'm proud of you. 117 00:04:42,238 --> 00:04:44,545 Speaking of unexpected, I was sure you'd have blown through 118 00:04:44,588 --> 00:04:45,937 the Cleopatra money by now. 119 00:04:45,981 --> 00:04:47,548 But here you are, 120 00:04:47,591 --> 00:04:49,985 a respectable business owner. 121 00:04:50,028 --> 00:04:51,987 Totally legit. 122 00:04:52,030 --> 00:04:53,858 Got tired of getting shot at. 123 00:04:53,902 --> 00:04:56,121 And Miss Cleo would be proud 124 00:04:56,165 --> 00:04:58,689 of the little empire I'm building for myself. 125 00:04:58,733 --> 00:05:02,519 Shaw, how many bars did you buy with your Cleopatra money? 126 00:05:02,563 --> 00:05:04,304 Just the Golden Tiger. 127 00:05:04,347 --> 00:05:06,784 But-but it's only phase one, so... 128 00:05:06,828 --> 00:05:09,309 Ask him what happened to the Golden Dragon. 129 00:05:09,352 --> 00:05:11,702 Oh. Hahn, mind your business. 130 00:05:13,225 --> 00:05:15,967 Uh, this is my associate Hahn. 131 00:05:16,011 --> 00:05:17,969 Hahn, these are my friends Danny and Lexi. 132 00:05:18,013 --> 00:05:21,190 They helped me in my search for Cleopatra last year. 133 00:05:21,233 --> 00:05:22,539 LEXI: Helped you? 134 00:05:22,583 --> 00:05:24,411 Isn't he a little young to be working here? 135 00:05:24,454 --> 00:05:26,848 Mister, I know you want to help, 136 00:05:26,891 --> 00:05:29,503 but please stop trying to screw me out of a job. 137 00:05:29,546 --> 00:05:31,679 He just showed up one day. 138 00:05:31,722 --> 00:05:33,855 I-I literally can't get rid of him. 139 00:05:33,898 --> 00:05:36,248 How 'bout a nice bottle of wine for your guests? 140 00:05:36,292 --> 00:05:38,816 Wine? Come on, Hahn. 141 00:05:38,860 --> 00:05:41,732 Go get a whole case of the Mekhong from the back. 142 00:05:44,431 --> 00:05:47,303 We got to celebrate the entire gang getting back together. 143 00:05:47,347 --> 00:05:49,305 Yeah, except for Chuck. 144 00:05:49,349 --> 00:05:50,785 Well, yeah, Chuck. Mm. 145 00:05:50,828 --> 00:05:53,440 It's a very heavy case, Mr. Shaw. 146 00:05:53,483 --> 00:05:56,268 Maybe Miss Lexi can help me carry it? 147 00:05:57,269 --> 00:05:59,446 How could I resist? 148 00:05:59,489 --> 00:06:01,273 After you, young man. 149 00:06:01,317 --> 00:06:03,275 Yeah, he think he slick. 150 00:06:03,319 --> 00:06:04,451 [chuckles] 151 00:06:04,494 --> 00:06:06,670 [chatter in distance] 152 00:06:06,714 --> 00:06:09,499 Why, of all the places in the world, 153 00:06:09,543 --> 00:06:11,762 did Shaw pick Hanoi to settle down in? 154 00:06:11,806 --> 00:06:14,591 First, you call him "Mr. Shaw." 155 00:06:14,635 --> 00:06:16,593 Second, Vietnam is 156 00:06:16,637 --> 00:06:18,769 up-and-coming travel destination. 157 00:06:18,813 --> 00:06:21,946 Mr. Shaw has big plans for tourism empire. 158 00:06:21,990 --> 00:06:23,557 Does he? 159 00:06:23,600 --> 00:06:25,820 Figured with all that money, he'd settle back in America. 160 00:06:25,863 --> 00:06:29,998 All his blabber about building a nest egg, having children. 161 00:06:30,041 --> 00:06:32,000 Mr. Shaw says this is home now. 162 00:06:32,043 --> 00:06:35,830 And, honestly, he's not that great with children. 163 00:06:37,048 --> 00:06:39,355 Hello. 164 00:06:39,399 --> 00:06:41,096 Hey, kid. 165 00:06:41,139 --> 00:06:42,663 Let me show you something. 166 00:06:42,706 --> 00:06:45,927 This is Japanese whisky. 167 00:06:45,970 --> 00:06:48,930 Much, much nicer than almost anything else. 168 00:06:48,973 --> 00:06:50,584 And here's a free life lesson: 169 00:06:50,627 --> 00:06:53,108 it's not nice to hold out on your friends. 170 00:06:53,151 --> 00:06:55,893 So they said they'd kill Reece's daughter 171 00:06:55,937 --> 00:06:57,634 unless you brought them the Banner. 172 00:06:57,678 --> 00:06:59,244 But-but why her? 173 00:06:59,288 --> 00:07:01,203 Must have learned she was my ex-fiancรฉe. 174 00:07:01,246 --> 00:07:03,074 This is 175 00:07:03,118 --> 00:07:04,467 a really nice place you have, Shaw. 176 00:07:04,511 --> 00:07:06,643 Wait, wait, hold it. Back up. 177 00:07:06,687 --> 00:07:08,645 You were engaged? 178 00:07:08,689 --> 00:07:10,212 Yeah. 179 00:07:10,255 --> 00:07:11,518 To-to Reece's daughter? 180 00:07:11,561 --> 00:07:13,781 H-How did Lexi take it? 181 00:07:13,824 --> 00:07:15,913 Well, she knows I had a life before her. 182 00:07:15,957 --> 00:07:17,349 She's a grown-up. 183 00:07:17,393 --> 00:07:19,177 She's a passionate woman, 184 00:07:19,221 --> 00:07:21,658 which also means she's a jealous woman. 185 00:07:21,702 --> 00:07:24,095 You need to tell her that other girl meant nothing to you. 186 00:07:24,139 --> 00:07:26,924 Shaw, I appreciate your concern, but we're fine. 187 00:07:26,968 --> 00:07:29,405 I just feel the need to make sure you don't screw this up. 188 00:07:29,449 --> 00:07:30,972 I'm your huckleberry. 189 00:07:31,015 --> 00:07:32,713 [chuckles] And if I'm ever at a shoot-out 190 00:07:32,756 --> 00:07:33,757 at the O.K. Corral, 191 00:07:33,801 --> 00:07:35,237 I-- Look, look, look. 192 00:07:35,280 --> 00:07:36,499 Lexi and I are totally on the same page. 193 00:07:36,543 --> 00:07:38,632 She wants the exact same thing I do. 194 00:07:38,675 --> 00:07:40,372 What do I want? 195 00:07:40,416 --> 00:07:42,374 To rescue Kate. 196 00:07:42,418 --> 00:07:43,811 [stammers] I was just telling Shaw 197 00:07:43,854 --> 00:07:46,204 about the weapon used in the Vatican attack. 198 00:07:46,248 --> 00:07:48,076 [clears throat]So, 199 00:07:48,119 --> 00:07:50,731 what do you think, Shaw? Can you track it down for us? 200 00:07:50,774 --> 00:07:53,081 Here I am, trying to be an upstanding citizen 201 00:07:53,124 --> 00:07:55,300 of the world, and you want me back 202 00:07:55,344 --> 00:07:57,433 consorting with criminals and arms dealers. 203 00:07:57,477 --> 00:07:59,261 My phone finally just stopped ringing. 204 00:07:59,304 --> 00:08:01,002 Well, you could always change your number 205 00:08:01,045 --> 00:08:03,221 and, well, your fake name, Dwayne. 206 00:08:03,265 --> 00:08:04,788 Baby steps. 207 00:08:04,832 --> 00:08:06,181 Change is difficult. 208 00:08:07,182 --> 00:08:09,750 But I know someone that might be able to help you. 209 00:08:09,793 --> 00:08:11,229 Is he ten years old? 210 00:08:11,273 --> 00:08:13,710 [sighs] In the meantime, 211 00:08:13,754 --> 00:08:15,495 guest room's up there. You guys get settled 212 00:08:15,538 --> 00:08:17,105 and meet me downstairs for a drink. 213 00:08:17,148 --> 00:08:18,280 Thanks, Shaw. 214 00:08:19,977 --> 00:08:22,458 Just a few ground rules... 215 00:08:23,807 --> 00:08:25,592 No shoes in the house. 216 00:08:25,635 --> 00:08:28,116 No feet on my furniture.Ow. 217 00:08:28,159 --> 00:08:30,466 And, most importantly, 218 00:08:30,510 --> 00:08:32,599 do not move my flowers. 219 00:08:32,642 --> 00:08:34,818 Orchids are very delicate. 220 00:08:34,862 --> 00:08:37,691 It's taken me months to find this exact spot 221 00:08:37,734 --> 00:08:39,693 where the sun hits it just right. 222 00:08:39,736 --> 00:08:43,392 [chuckles] I never thought I'd say this. 223 00:08:43,435 --> 00:08:44,959 I miss staying at the Vatican. 224 00:08:45,002 --> 00:08:48,179 I saw what you locusts did to Chuck's place. 225 00:08:48,223 --> 00:08:51,356 Shaw's place has ground rules. 226 00:08:51,400 --> 00:08:53,794 I'll meet you downstairs. 227 00:08:55,883 --> 00:08:57,493 So, 228 00:08:57,537 --> 00:09:01,366 what manly-man things were you really discussing 229 00:09:01,410 --> 00:09:03,325 before I interrupted? 230 00:09:03,368 --> 00:09:04,718 He wanted to know about Kate. 231 00:09:05,719 --> 00:09:07,547 Interesting. 232 00:09:07,590 --> 00:09:09,505 I have a few questions on that front myself. 233 00:09:09,549 --> 00:09:12,813 Well... [exhales] I'm an open book. 234 00:09:12,856 --> 00:09:15,598 Was she too... blonde? 235 00:09:15,642 --> 00:09:18,340 Too pale? Too annoyingly well-educated? 236 00:09:18,383 --> 00:09:21,952 No. Just... one of those things. 237 00:09:21,996 --> 00:09:23,867 I was in the middle of law school 238 00:09:23,911 --> 00:09:27,175 when Kate got into this program she really wanted at Stanford. 239 00:09:27,218 --> 00:09:29,003 She went west, I stayed east. 240 00:09:29,046 --> 00:09:31,571 So it was a mutual thing then? 241 00:09:31,614 --> 00:09:35,226 Or did she want you to stop her from leaving 242 00:09:35,270 --> 00:09:37,315 and you didn't? 243 00:09:37,359 --> 00:09:39,491 Kate was the first girl I ever really loved. 244 00:09:41,406 --> 00:09:42,538 Do you still? 245 00:09:42,582 --> 00:09:45,933 I care about her. Yeah. 246 00:09:45,976 --> 00:09:48,109 But not like that. 247 00:09:48,152 --> 00:09:50,111 We were kids, Lex. I-I proposed 248 00:09:50,154 --> 00:09:52,679 'cause it seemed like the right thing to do. 249 00:09:52,722 --> 00:09:54,202 Mm-hmm?Mm. 250 00:09:54,245 --> 00:09:55,638 I wanted everybody to be happy. 251 00:09:55,682 --> 00:09:57,248 You just held on long enough 252 00:09:57,292 --> 00:09:58,728 for the problem to solve itself. 253 00:09:58,772 --> 00:10:00,512 I like to think it all worked out 254 00:10:00,556 --> 00:10:02,427 just like it was supposed to.Mm. 255 00:10:02,471 --> 00:10:04,516 Which is what's great about us. 256 00:10:04,560 --> 00:10:06,693 Oh.Yeah. There's no... 257 00:10:06,736 --> 00:10:09,043 expectations. We're just... 258 00:10:09,086 --> 00:10:11,306 taking life as it comes, you know? 259 00:10:11,349 --> 00:10:13,482 Living for today. 260 00:10:15,353 --> 00:10:17,486 Yeah. [inhales] 261 00:10:17,529 --> 00:10:20,402 I think I'm ready for that drink. 262 00:10:20,445 --> 00:10:25,407 โ™ช I don't need no light to feel wonderful... โ™ช 263 00:10:25,450 --> 00:10:28,236 Hey, guys. Meet my friend Vince Tran. 264 00:10:28,279 --> 00:10:30,978 Former liaison officer for the Hong Kong Police Force. 265 00:10:31,021 --> 00:10:32,893 Covered all of Southeast Asia. 266 00:10:32,936 --> 00:10:35,417 Now he's the best private eye in Hanoi. 267 00:10:35,460 --> 00:10:38,028 He flatters me because keeping an ex-cop around 268 00:10:38,072 --> 00:10:40,030 makes criminals steer clear of his bar. 269 00:10:40,074 --> 00:10:42,380 And he gets free drinks. 270 00:10:42,424 --> 00:10:44,774 He gets a discount. 271 00:10:44,818 --> 00:10:45,949 Barely. 272 00:10:45,993 --> 00:10:47,864 The point is, it works. 273 00:10:47,908 --> 00:10:50,388 Could use your help with an investigation. 274 00:10:50,432 --> 00:10:52,608 You're looking into the attack at the Vatican. 275 00:10:52,652 --> 00:10:54,479 Terrorists with a brand burnt into their hands? 276 00:10:54,523 --> 00:10:56,656 Mm-hmm.Skorpion machine pistol? 277 00:10:56,699 --> 00:10:58,353 Shaw told me. 278 00:10:58,396 --> 00:10:59,702 Glad to help more. 279 00:10:59,746 --> 00:11:01,704 My rate is $200 a day American. 280 00:11:01,748 --> 00:11:02,879 Plus expenses. 281 00:11:02,923 --> 00:11:06,622 How about... Shokaku Akizuki? 282 00:11:06,666 --> 00:11:09,538 21-year-old whiskey, limited edition. 283 00:11:09,581 --> 00:11:11,932 Shaw was hiding that behind the sketchy Thai whiskey. 284 00:11:11,975 --> 00:11:13,934 That is for VIPs only. 285 00:11:13,977 --> 00:11:16,110 Like your friends-- Lexi and Danny. 286 00:11:16,153 --> 00:11:18,808 You weren't gonna serve us the cheap stuff, were you? 287 00:11:18,852 --> 00:11:20,854 Of course I was.[Vince chuckles] 288 00:11:23,465 --> 00:11:25,510 Ah. 289 00:11:26,816 --> 00:11:29,253 Out past Ha Long Bay, 290 00:11:29,297 --> 00:11:30,864 there's a place called "The Jade Viper." 291 00:11:30,907 --> 00:11:32,822 If your terrorist is in Vietnam, 292 00:11:32,866 --> 00:11:34,128 that's where I'd start. 293 00:11:34,171 --> 00:11:35,738 We think our terrorist 294 00:11:35,782 --> 00:11:38,175 may be more in the vein of antiquities hunters. 295 00:11:38,219 --> 00:11:39,873 They're looking for a Spirit Banner. 296 00:11:39,916 --> 00:11:41,483 "The Soul of Genghis Khan." 297 00:11:41,526 --> 00:11:43,790 Yeah.A new kingpin 298 00:11:43,833 --> 00:11:45,139 is expected to make 299 00:11:45,182 --> 00:11:46,401 an appearance at the Viper today. 300 00:11:46,444 --> 00:11:48,272 He calls himself "The Great Khan." 301 00:11:48,316 --> 00:11:51,275 Sounds like he's got a thing for Genghis-- maybe his relics. 302 00:11:51,319 --> 00:11:53,408 SHAW:Sounds like I need to call my tailor for you two. 303 00:11:53,451 --> 00:11:55,149 The Viper has a strict dress code. 304 00:11:55,192 --> 00:11:56,150 DANNY: Okay. 305 00:11:56,193 --> 00:11:59,240 We find this "Great Khan," 306 00:11:59,283 --> 00:12:01,416 maybe we find whoever took Kate. 307 00:12:01,459 --> 00:12:03,287 Well, that took less than one minute. 308 00:12:03,331 --> 00:12:05,376 I want 95% of my bottle back. 309 00:12:05,420 --> 00:12:06,813 One more thing. 310 00:12:06,856 --> 00:12:08,902 Don't go. 311 00:12:08,945 --> 00:12:10,468 Sorry? 312 00:12:10,512 --> 00:12:11,905 The clientele 313 00:12:11,948 --> 00:12:13,733 at the Jade Viper are no ordinary criminals. 314 00:12:13,776 --> 00:12:15,473 They're the worst of the worst, 315 00:12:15,517 --> 00:12:17,432 and they don't like outsiders. 316 00:12:17,475 --> 00:12:19,782 One time I was there, I made the mistake 317 00:12:19,826 --> 00:12:21,958 of lighting the wrong lady's cigarette. 318 00:12:22,002 --> 00:12:24,787 I got shivved in the chest. 319 00:12:26,528 --> 00:12:27,747 You walk into the Jade Viper, 320 00:12:27,790 --> 00:12:29,923 you might not live to see tomorrow. 321 00:12:29,966 --> 00:12:32,490 Well, it's a good thing we're living for today. 322 00:12:33,665 --> 00:12:35,580 Right, little man? Solid. 323 00:12:35,624 --> 00:12:37,757 Don't corrupt him. 324 00:12:39,193 --> 00:12:40,411 That better be apple juice. 325 00:12:48,245 --> 00:12:50,726 โ™ช 326 00:12:58,778 --> 00:13:01,302 Check one, check two. Shaw... 327 00:13:01,345 --> 00:13:02,869 Check one, check two. [sighs] 328 00:13:02,912 --> 00:13:05,088 Shaw, I feel ridiculous. 329 00:13:05,132 --> 00:13:07,874 You look great. Gold is the new black. 330 00:13:07,917 --> 00:13:09,571 I almost don't recognize him. 331 00:13:09,614 --> 00:13:11,486 You know Lexi and I are wearing the exact same jacket? 332 00:13:11,529 --> 00:13:13,444 My tailor is an artiste. 333 00:13:13,488 --> 00:13:15,403 You got to trust the vision, man. 334 00:13:17,231 --> 00:13:19,363 You know, I'd feel a lot better about this situation 335 00:13:19,407 --> 00:13:21,278 if we were coming into it armed. 336 00:13:21,322 --> 00:13:22,802 You heard Vince.Yeah, yeah. 337 00:13:22,845 --> 00:13:24,934 Guns, knives, brass knuckles, 338 00:13:24,978 --> 00:13:27,502 anything coming into the Jade Viper gets deposited 339 00:13:27,545 --> 00:13:29,896 at the weapons check. That's... 340 00:13:29,939 --> 00:13:31,332 [clicks tongue] ...where Shaw comes in. 341 00:13:31,375 --> 00:13:33,029 Pretty, pretty baby girl. Ooh.Shaw! 342 00:13:33,073 --> 00:13:35,031 Check one, check two, check...We can hear you. 343 00:13:35,075 --> 00:13:36,772 Hey, the weapons check. 344 00:13:36,816 --> 00:13:38,513 Oh, I got it. 345 00:13:38,556 --> 00:13:39,949 Take over the weapons counter, 346 00:13:39,993 --> 00:13:41,603 keep an eye out for our Skorpion, 347 00:13:41,646 --> 00:13:43,692 report back the minute I spot it. Easy peasy. 348 00:13:43,735 --> 00:13:45,172 We find the man with the silver gun, 349 00:13:45,215 --> 00:13:46,956 we trail him to this "Great Khan," 350 00:13:47,000 --> 00:13:47,957 we find Kate. 351 00:13:48,001 --> 00:13:49,959 Oh, and, uh, Shaw? 352 00:13:50,003 --> 00:13:52,483 Romeo, don't light any lady's cigarette. 353 00:13:52,527 --> 00:13:54,137 No matter how pretty she is. 354 00:13:54,181 --> 00:13:57,880 I am here strictly in a heroic capacity. 355 00:13:57,924 --> 00:13:59,969 Damn. 356 00:14:00,927 --> 00:14:02,972 [crowd shouting] 357 00:14:07,107 --> 00:14:09,065 Hold it. 358 00:14:10,588 --> 00:14:13,156 The ringmaster will call your number 359 00:14:13,200 --> 00:14:15,071 when it's your turn to fight. 360 00:14:16,116 --> 00:14:18,248 There's... fighting? 361 00:14:18,292 --> 00:14:21,382 The Khan needs to know if you can handle yourself. 362 00:14:21,425 --> 00:14:24,646 Yes. Yes, which is the whole reason we are here. 363 00:14:24,689 --> 00:14:27,823 [sighs]Okay, yeah, I'll do it. 364 00:14:27,867 --> 00:14:31,131 Men's bracket's full. Women only. 365 00:14:32,306 --> 00:14:34,438 Let's get to it, then. 366 00:14:38,312 --> 00:14:40,749 [shouting] 367 00:14:56,373 --> 00:14:59,028 Well, are you sure about this? 368 00:14:59,072 --> 00:15:00,812 The Khan is recruiting. 369 00:15:00,856 --> 00:15:02,597 I beat down some skank, 370 00:15:02,640 --> 00:15:04,947 I get an audience with him. What's there to think about? 371 00:15:04,991 --> 00:15:06,949 I have a weapons check to take over. 372 00:15:06,993 --> 00:15:08,733 Good luck with the skank beating. 373 00:15:08,777 --> 00:15:10,561 Thanks.Yeah, okay. 374 00:15:10,605 --> 00:15:12,302 You got this.Yeah. 375 00:15:12,346 --> 00:15:15,479 You know what, in fact, I'm putting all our money 376 00:15:15,523 --> 00:15:16,916 on Fighter 17. 377 00:15:16,959 --> 00:15:19,831 Watch this. 378 00:15:19,875 --> 00:15:22,834 EMCEE: Coming up, it's the ladies! 379 00:15:22,878 --> 00:15:26,708 [cheering] 380 00:15:26,751 --> 00:15:28,971 EMCEE: And now, our main attraction, 381 00:15:29,015 --> 00:15:31,060 Number Four! 382 00:15:31,104 --> 00:15:33,149 Oh, no. 383 00:15:35,151 --> 00:15:36,979 We've got to go. Now! 384 00:15:37,023 --> 00:15:39,329 Hey, hey. What's wrong? 385 00:15:39,373 --> 00:15:42,071 [sighs] The woman in the gold silk kimono. No. 386 00:15:42,115 --> 00:15:43,551 No, don't look. Be cool. 387 00:15:43,594 --> 00:15:45,770 Be cool.What? You-you know her? 388 00:15:45,814 --> 00:15:48,251 Yes, she's my ex. 389 00:15:48,295 --> 00:15:50,166 Partner. In crime. 390 00:15:50,210 --> 00:15:51,646 The last time I saw her, 391 00:15:51,689 --> 00:15:53,517 she was being dragged away by police after a job 392 00:15:53,561 --> 00:15:55,998 we were running went to hell. I got away, she went to prison. 393 00:15:56,042 --> 00:15:57,826 Don't... look. 394 00:15:57,869 --> 00:15:59,523 She's gonna take my head off. 395 00:15:59,567 --> 00:16:01,656 Okay, we're out of here. 396 00:16:01,699 --> 00:16:03,658 EMCEE: And here's her challenger, 397 00:16:03,701 --> 00:16:06,661 Number 17! 398 00:16:06,704 --> 00:16:09,969 [cheering]There she is, in the gold jacket! 399 00:16:10,012 --> 00:16:11,274 Bloody hell. 400 00:16:11,318 --> 00:16:13,189 EMCEE: And here comes Number Four! 401 00:16:13,233 --> 00:16:14,582 [cheering] 402 00:16:14,625 --> 00:16:17,280 Oh, hey, hey, um, 403 00:16:17,324 --> 00:16:18,499 don't bet all our money! 404 00:16:21,981 --> 00:16:23,852 Weapons. 405 00:16:23,895 --> 00:16:26,289 Do I need to check these? 406 00:16:29,118 --> 00:16:31,120 Oh, my God. I am sorry. 407 00:16:31,164 --> 00:16:33,122 We need to get some club soda on that immediately. 408 00:16:33,166 --> 00:16:35,472 No, no, no, no.Come on, man. Let me help you get cleaned up. 409 00:16:35,516 --> 00:16:38,345 Or-or, you know, toothpaste. Toothpaste always gets it out. 410 00:16:38,388 --> 00:16:40,651 Um, let's see, um... 411 00:16:40,695 --> 00:16:41,870 Oh, if you're... if you're gonna wash it, 412 00:16:41,913 --> 00:16:43,872 you want to do a cold wash 413 00:16:43,915 --> 00:16:45,439 with bleach. Lots of bleach, 414 00:16:45,482 --> 00:16:47,702 lots of bleach and, um... 415 00:16:47,745 --> 00:16:49,791 He's got another jacket. 416 00:16:50,879 --> 00:16:54,230 I think you-- you still have a sprig of mint in your... 417 00:16:54,274 --> 00:16:56,319 [both grunt] 418 00:17:02,630 --> 00:17:03,848 Weapons? 419 00:17:03,892 --> 00:17:05,372 EMCEE: The rules are the same. 420 00:17:05,415 --> 00:17:08,070 First to knock out their opponent wins. 421 00:17:08,114 --> 00:17:10,638 Challenger chooses weapons! 422 00:17:10,681 --> 00:17:12,509 [cheering] 423 00:17:12,553 --> 00:17:14,163 Hi, Lulu. 424 00:17:14,207 --> 00:17:16,905 Long time no see. 425 00:17:16,948 --> 00:17:19,821 Hey, Violet. 426 00:17:19,864 --> 00:17:21,040 Long time. 427 00:17:21,083 --> 00:17:23,172 Please don't call me Lulu. 428 00:17:24,173 --> 00:17:26,958 [cheering] 429 00:17:30,919 --> 00:17:32,007 Vi... 430 00:17:33,313 --> 00:17:36,620 EMCEE: Number Four has chosen her weapons! 431 00:17:38,709 --> 00:17:40,059 Yeah! 432 00:17:41,277 --> 00:17:43,497 Hey, you, uh... you know how to swordfight, right? 433 00:17:43,540 --> 00:17:45,020 Yeah, it's like... 434 00:17:45,064 --> 00:17:46,848 it's like riding a very sharp bike. 435 00:17:46,891 --> 00:17:49,242 [emcee speaking Vietnamese] 436 00:17:51,070 --> 00:17:52,506 Guys, I'm in position. 437 00:17:52,549 --> 00:17:54,769 No sign of Skorpion yet. 438 00:17:54,812 --> 00:17:56,205 How are things with you? 439 00:17:56,249 --> 00:17:57,641 Yeah, we're good. 440 00:17:57,685 --> 00:17:59,556 You got this, Lex. 441 00:17:59,600 --> 00:18:02,124 Damn straight. Yeah. 442 00:18:02,168 --> 00:18:04,866 She's only taught me everything I know. 443 00:18:04,909 --> 00:18:08,348 I'm sure she's lost her step in the last ten years. 444 00:18:09,566 --> 00:18:12,221 You're gonna pay for what you did to me. Aah! 445 00:18:13,657 --> 00:18:16,007 [cheering] 446 00:18:18,619 --> 00:18:20,403 [yells] 447 00:18:22,188 --> 00:18:24,799 [yells] 448 00:18:27,932 --> 00:18:29,151 Hey, you all right? 449 00:18:29,195 --> 00:18:31,066 All right. 450 00:18:41,729 --> 00:18:45,211 I got eyes on a possible terrorist. 451 00:18:45,254 --> 00:18:48,039 Guy with a brand like the symbol from the Vatican attack. 452 00:18:48,083 --> 00:18:49,606 I'm following him. 453 00:18:50,694 --> 00:18:52,740 Weapons? 454 00:18:57,048 --> 00:18:59,486 This is a gorgeous piece. 455 00:18:59,529 --> 00:19:02,184 Czechoslovakian, isn't it? 456 00:19:02,228 --> 00:19:04,273 Custom-made, one of a kind. 457 00:19:04,317 --> 00:19:06,362 Hmm. 458 00:19:08,538 --> 00:19:10,584 [distant chanting] 459 00:19:17,068 --> 00:19:19,114 [cheering] 460 00:19:19,158 --> 00:19:22,596 [grunting] 461 00:19:24,815 --> 00:19:27,296 All right. All right. 462 00:19:28,341 --> 00:19:31,213 I spent ten years in prison because of you. 463 00:19:31,257 --> 00:19:32,606 I'm sorry. 464 00:19:32,649 --> 00:19:34,608 I shouldn't have run. 465 00:19:34,651 --> 00:19:36,479 But we would have both been caught if I hadn't, 466 00:19:36,523 --> 00:19:38,002 and you know you would have done the same thing. 467 00:19:40,266 --> 00:19:41,876 [shouts] 468 00:19:41,919 --> 00:19:43,834 [panting] 469 00:19:45,967 --> 00:19:47,229 At least we would have been together, 470 00:19:47,273 --> 00:19:49,057 like we always said we would. 471 00:19:49,100 --> 00:19:52,234 I would have broken you out if I knew where they took you. 472 00:19:59,676 --> 00:20:01,069 [cheering, whistling] 473 00:20:01,112 --> 00:20:02,679 No. 474 00:20:02,723 --> 00:20:04,246 My earpiece.[earpiece shrieks] 475 00:20:10,861 --> 00:20:13,734 [shouts] 476 00:20:14,909 --> 00:20:16,998 [cheering] 477 00:20:22,046 --> 00:20:23,918 [shouts] 478 00:20:32,840 --> 00:20:35,582 He just walked into a private room. 479 00:20:35,625 --> 00:20:36,757 There's bodyguards everywhere. 480 00:20:36,800 --> 00:20:39,107 I need to get in on that game, 481 00:20:39,150 --> 00:20:41,152 but I don't have enough for an ante. 482 00:20:41,196 --> 00:20:42,850 Shaw, you copy? 483 00:20:42,893 --> 00:20:44,852 [crowd chanting] 484 00:20:44,895 --> 00:20:47,855 I copy.[gasps] What are you doing here? 485 00:20:47,898 --> 00:20:49,813 Chill.[sighs] 486 00:20:49,857 --> 00:20:51,989 Keeping tabs on the Skorpion, man. 487 00:20:52,033 --> 00:20:54,035 Wait, that's the guy who put Chuck in the hospital? 488 00:20:54,078 --> 00:20:56,777 Yes.God, I'd love five minutes in the ring with him. 489 00:20:56,820 --> 00:20:59,258 If he was at the Vatican attack, 490 00:20:59,301 --> 00:21:01,390 he's got to be one of the Khan's top lieutenants. 491 00:21:01,434 --> 00:21:04,567 Well, he's gonna lead us right to Kate.Mm. 492 00:21:04,611 --> 00:21:06,395 Hey, how much money do you have on you? 493 00:21:06,439 --> 00:21:08,919 About $500.$500. 494 00:21:08,963 --> 00:21:11,139 Oh, your watch here. Give me your watch. 495 00:21:11,182 --> 00:21:14,229 Hell to the no. It's worth $30,000. 496 00:21:14,273 --> 00:21:15,970 You spent $30,000 on a watch? 497 00:21:16,013 --> 00:21:17,972 Do I look like I pay retail? 498 00:21:18,015 --> 00:21:19,190 Give it to me.No. 499 00:21:19,234 --> 00:21:20,670 Shaw.Danny. 500 00:21:20,714 --> 00:21:23,064 Give it to me now.I am not giving you my w... 501 00:21:23,107 --> 00:21:24,152 [sighs] 502 00:21:24,195 --> 00:21:26,110 Hold on. Hold on, hold on. 503 00:21:27,982 --> 00:21:30,071 You see what I'm seeing, right? 504 00:21:31,290 --> 00:21:33,204 Yeah.You got Japanese,Chinese, 505 00:21:33,248 --> 00:21:35,468 Russian, and the skinny guy looks Hispanic. 506 00:21:35,511 --> 00:21:37,905 Yeah, I'm guessing Yakuza, Triad, Bratva, 507 00:21:37,948 --> 00:21:39,428 maybe Zetas. 508 00:21:39,472 --> 00:21:41,038 [sighs] 509 00:21:41,082 --> 00:21:42,997 It's like the United Nations of bad guys in there. 510 00:21:43,040 --> 00:21:45,216 Exactly. 511 00:21:45,260 --> 00:21:47,393 So don't lose my watch. 512 00:21:47,436 --> 00:21:49,003 [clicks tongue] 513 00:21:50,004 --> 00:21:51,745 That'll work. 514 00:21:54,400 --> 00:21:57,359 [grunting] 515 00:21:57,403 --> 00:22:00,057 [crowd shouting] 516 00:22:00,101 --> 00:22:02,146 Do you know what I went through in that place? 517 00:22:02,190 --> 00:22:04,018 While you were out... 518 00:22:04,061 --> 00:22:05,541 drinking... 519 00:22:05,585 --> 00:22:08,152 partying... 520 00:22:08,196 --> 00:22:09,502 and having fun? 521 00:22:09,545 --> 00:22:11,373 [whispers]: I know. 522 00:22:11,417 --> 00:22:12,722 And it haunted me. 523 00:22:15,725 --> 00:22:17,423 I made a mistake! 524 00:22:20,426 --> 00:22:22,166 Sure did, Lulu. 525 00:22:25,735 --> 00:22:27,868 Don't call me Lulu. 526 00:22:29,260 --> 00:22:30,871 [grunts] 527 00:22:34,309 --> 00:22:36,485 Ah. Howdy, y'all. 528 00:22:36,529 --> 00:22:38,661 [whoops] Tell you what, 529 00:22:38,705 --> 00:22:40,620 that is some serious fighting out there. 530 00:22:40,663 --> 00:22:42,230 You know what I mean, hoss? 531 00:22:42,273 --> 00:22:43,623 [chuckles] 532 00:22:43,666 --> 00:22:46,321 Jiminy Christmas. 533 00:22:46,365 --> 00:22:48,671 So... what's the game? 534 00:22:48,715 --> 00:22:50,151 Tien gow. 535 00:22:51,457 --> 00:22:52,806 You know how to play? 536 00:22:52,849 --> 00:22:55,504 Please tell me you know how to play. 537 00:22:55,548 --> 00:22:58,464 We playing Heavens Nines or are we Turning? 538 00:22:58,507 --> 00:23:01,075 Playing Heavens Nines. 539 00:23:01,118 --> 00:23:02,859 SHAW [over radio]: Danny McNamara, 540 00:23:02,903 --> 00:23:04,905 you have unsuspected depths. 541 00:23:04,948 --> 00:23:07,298 I'm gonna check on the skank beating. 542 00:23:07,342 --> 00:23:10,214 You're here to prove your worth to the Great Khan? 543 00:23:10,258 --> 00:23:13,609 Oh, I can't wait to show him what I'm capable of. 544 00:23:17,047 --> 00:23:19,006 Okay. 545 00:23:19,049 --> 00:23:20,007 All right. 546 00:23:20,050 --> 00:23:21,312 I see you guys 547 00:23:21,356 --> 00:23:22,879 are all in the gang already. 548 00:23:22,923 --> 00:23:24,141 [chuckles] 549 00:23:24,185 --> 00:23:25,360 Okay. 550 00:23:25,404 --> 00:23:27,231 Isn't that swell? 551 00:23:27,275 --> 00:23:29,625 SHAW: Danny, they're all a part of the Khan's group. 552 00:23:29,669 --> 00:23:31,932 These boys do not play in the same sandbox. 553 00:23:33,716 --> 00:23:36,632 Let's get down to business, then. 554 00:23:36,676 --> 00:23:40,070 I represent the Fraternity of Freedom out of Houston. 555 00:23:40,114 --> 00:23:42,812 We heard about your Khan after that... 556 00:23:42,856 --> 00:23:47,208 amazing display of supremacy at the Vatican. 557 00:23:47,251 --> 00:23:49,428 We were impressed. 558 00:23:49,471 --> 00:23:51,342 We want in. 559 00:23:51,386 --> 00:23:53,475 I'm listening. 560 00:23:54,520 --> 00:23:57,479 Our business is guns, naturally. 561 00:23:57,523 --> 00:24:01,309 Tell you what, you would be amazed 562 00:24:01,352 --> 00:24:04,138 at how much American military ordnance, artillery 563 00:24:04,181 --> 00:24:07,576 and armored transpo just goes... [whistles] missing 564 00:24:07,620 --> 00:24:09,622 in Afghanistan. 565 00:24:09,665 --> 00:24:11,319 We netted $1.1... 566 00:24:11,362 --> 00:24:13,234 billion last year. 567 00:24:13,277 --> 00:24:16,106 So, hey... 568 00:24:16,150 --> 00:24:17,586 if a game of dominos 569 00:24:17,630 --> 00:24:19,283 will convince you I'm worthy of doing business 570 00:24:19,327 --> 00:24:22,896 with your Khan... 571 00:24:22,939 --> 00:24:25,638 gentlemen, let's play some dominos. 572 00:24:26,639 --> 00:24:30,207 The Fraternity of Freedom is welcome. 573 00:24:30,251 --> 00:24:32,993 Let's see what America brings to the table. 574 00:24:33,036 --> 00:24:34,603 All right, 575 00:24:34,647 --> 00:24:36,431 all right, all right. 576 00:24:36,475 --> 00:24:38,085 [shouts] 577 00:24:38,128 --> 00:24:40,522 [crowd shouting] 578 00:25:00,586 --> 00:25:02,501 [panting]: Uh... 579 00:25:02,544 --> 00:25:05,329 listen, I can't pull my punches any longer. 580 00:25:05,373 --> 00:25:07,375 Let's just call this a draw. 581 00:25:07,418 --> 00:25:09,769 Uh. Okay. 582 00:25:22,085 --> 00:25:23,347 [grunts, pants] 583 00:25:23,391 --> 00:25:25,959 Oh, don't be so dramatic. 584 00:25:26,002 --> 00:25:28,570 I saw an opportunity for a well-earned ass-kicking, 585 00:25:28,614 --> 00:25:30,137 and I took it. 586 00:25:30,180 --> 00:25:32,879 I'd hardly call that an ass-kicking. [groans] 587 00:25:32,922 --> 00:25:35,272 I was angry, for a long time. 588 00:25:36,447 --> 00:25:39,581 At you and at the world. 589 00:25:39,625 --> 00:25:41,278 But I did a lot of soul-searching 590 00:25:41,322 --> 00:25:43,498 while I was in prison, and you're right, 591 00:25:43,542 --> 00:25:45,631 I would have left you behind, too. 592 00:25:46,632 --> 00:25:48,808 Yes, you would have. 593 00:25:48,851 --> 00:25:50,984 Yeah. I tried to write you to tell you all was forgiven, 594 00:25:51,027 --> 00:25:52,942 but it's kind of hard to write someone 595 00:25:52,986 --> 00:25:54,422 that doesn't have an address. 596 00:25:54,465 --> 00:25:56,206 [snickers] 597 00:25:56,250 --> 00:25:58,426 What are you doing here, anyway? 598 00:25:59,427 --> 00:26:02,648 Have you ever heard of the Soul of Genghis Khan? 599 00:26:02,691 --> 00:26:04,519 Priceless 13th-century relic 600 00:26:04,563 --> 00:26:06,695 that supposedly carries his spirit. 601 00:26:06,739 --> 00:26:09,002 No, never heard of it. 602 00:26:09,045 --> 00:26:10,786 The Great Khan put a million-dollar bounty on it. 603 00:26:10,830 --> 00:26:13,049 Is that why you guys are here, trying to snake my payday? 604 00:26:13,093 --> 00:26:14,964 [scoffs]You and that glass 605 00:26:15,008 --> 00:26:16,792 of skim milk that I saw you with? 606 00:26:16,836 --> 00:26:18,185 His name is Danny. 607 00:26:19,360 --> 00:26:21,492 Let's get you stitched up. 608 00:26:21,536 --> 00:26:23,973 [crowd shouts continue in distance] 609 00:26:26,367 --> 00:26:28,543 Well, do you have any lidocaine? 610 00:26:28,587 --> 00:26:30,589 You've gone soft, Lulu. 611 00:26:30,632 --> 00:26:32,547 I've become refined. 612 00:26:32,591 --> 00:26:34,070 Uh-huh. 613 00:26:34,114 --> 00:26:35,898 Because of your new beau, huh? 614 00:26:35,942 --> 00:26:37,552 [grunts]How long has that been going on? 615 00:26:37,596 --> 00:26:38,684 [exhales] 616 00:26:38,727 --> 00:26:40,511 Four months, officially. 617 00:26:40,555 --> 00:26:42,383 And you haven't cut and run? 618 00:26:42,426 --> 00:26:45,212 Isn't that your signature move? 619 00:26:45,255 --> 00:26:47,388 [groans]Sorry. Cheap shot. 620 00:26:47,431 --> 00:26:50,521 I'm just saying, four days is usually too long for you. 621 00:26:50,565 --> 00:26:52,741 Yeah, well, Danny's different. 622 00:26:52,785 --> 00:26:55,178 Oh, please.Look, 623 00:26:55,222 --> 00:26:58,573 I have spent my whole life wandering the world, 624 00:26:58,617 --> 00:27:02,185 refusing to set down roots for whatever reason. 625 00:27:02,229 --> 00:27:04,100 Maybe it's time to see how the other half lives. 626 00:27:04,144 --> 00:27:05,536 And that's what he wants? 627 00:27:06,581 --> 00:27:08,801 We...are trying to take it slow. 628 00:27:08,844 --> 00:27:11,499 Look, men don't take it slow. 629 00:27:11,542 --> 00:27:13,327 They just... they just stall 630 00:27:13,370 --> 00:27:15,111 until they can leave, 631 00:27:15,155 --> 00:27:16,852 or until you leave them. 632 00:27:19,376 --> 00:27:21,509 Things are good. 633 00:27:21,552 --> 00:27:23,250 Okay? 634 00:27:23,293 --> 00:27:24,730 Things are very good. 635 00:27:24,773 --> 00:27:26,732 Ai ya. 636 00:27:26,775 --> 00:27:28,516 What? 637 00:27:28,559 --> 00:27:30,953 I've never seen this in you. 638 00:27:30,997 --> 00:27:33,042 Yes, I'm... 639 00:27:33,086 --> 00:27:35,741 I'm head over heels. I'm, you know... 640 00:27:35,784 --> 00:27:38,004 I don't particularly care for the L-word. 641 00:27:38,047 --> 00:27:40,397 No, no, no, it's not that. You're scared. 642 00:27:40,441 --> 00:27:42,704 You finally have something to lose, and... 643 00:27:42,748 --> 00:27:45,881 you're afraid your boyfriend might pull the plug. 644 00:27:47,491 --> 00:27:50,103 Danny is not going anywhere. 645 00:27:52,409 --> 00:27:55,325 Yeah. Yeah, yeah, I'm sure you're right. 646 00:28:13,953 --> 00:28:15,519 Father Alonso. 647 00:28:15,563 --> 00:28:16,869 What a surprise. 648 00:28:16,912 --> 00:28:18,609 Father Donnelly. 649 00:28:18,653 --> 00:28:21,134 You're looking better every day. 650 00:28:21,177 --> 00:28:23,702 How can I help you, Father? 651 00:28:23,745 --> 00:28:25,268 The Swiss Guard has concluded 652 00:28:25,312 --> 00:28:27,314 its investigation... 653 00:28:27,357 --> 00:28:30,491 and discovered a traitor in their midst. 654 00:28:30,534 --> 00:28:32,972 The terrorists had an inside man 655 00:28:33,015 --> 00:28:35,148 in the Swiss Guard? 656 00:28:35,191 --> 00:28:37,324 Yeah, the turncoat has been handed over, 657 00:28:37,367 --> 00:28:39,108 and the matter is... 658 00:28:39,152 --> 00:28:41,328 now closed. 659 00:28:41,371 --> 00:28:43,504 What about the terrorists? 660 00:28:43,547 --> 00:28:46,028 My friends are in Vietnam right now trying to find them. 661 00:28:46,072 --> 00:28:48,901 That is no longer your concern. 662 00:28:49,945 --> 00:28:53,209 And yet my concern persists. 663 00:28:54,907 --> 00:28:58,998 You have been through a lot, Father Donnelly. 664 00:29:01,174 --> 00:29:03,480 You should take some time 665 00:29:03,524 --> 00:29:05,395 and rest. 666 00:29:10,313 --> 00:29:12,359 I think you're right. 667 00:29:13,795 --> 00:29:15,797 I'm due for a vacation. 668 00:29:19,192 --> 00:29:21,237 Peace be with you. 669 00:29:26,373 --> 00:29:28,679 And with you, Chuck. 670 00:29:37,210 --> 00:29:39,865 Whoo-hoo-hoo-hoo-hoo! 671 00:29:39,908 --> 00:29:41,823 That is trick 672 00:29:41,867 --> 00:29:43,042 and... 673 00:29:43,085 --> 00:29:44,304 match. 674 00:29:44,347 --> 00:29:45,871 [laughs] 675 00:29:47,611 --> 00:29:49,222 Beginner's luck. 676 00:29:49,265 --> 00:29:51,050 Yep, maybe. 677 00:29:51,093 --> 00:29:52,486 [sighs] But... 678 00:29:52,529 --> 00:29:54,444 I'd say I've more than proven my worth. 679 00:29:54,488 --> 00:29:56,446 So... do I get to meet the Khan? 680 00:29:56,490 --> 00:29:57,970 The Great Khan. 681 00:29:58,013 --> 00:30:00,755 The Great Khan. Of course. 682 00:30:00,799 --> 00:30:03,410 How about another trick? Double or nothing. 683 00:30:03,453 --> 00:30:05,847 Just the two of us.You know, no offense, amigo, 684 00:30:05,891 --> 00:30:08,371 but you're, uh, a little low on funds there. 685 00:30:08,415 --> 00:30:11,244 And like a great man once said, 686 00:30:11,287 --> 00:30:13,289 the quickest way to double your money-- 687 00:30:13,333 --> 00:30:15,465 fold it in half, put it back in your pocket. 688 00:30:15,509 --> 00:30:16,510 [clicks tongue] 689 00:30:16,553 --> 00:30:17,903 Roy Rogers. 690 00:30:17,946 --> 00:30:20,383 [sighs]: My boat-- 691 00:30:20,427 --> 00:30:23,560 a Fountain 42 Lightning 692 00:30:23,604 --> 00:30:25,824 against all your winnings. 693 00:30:25,867 --> 00:30:27,869 Or should I tell the Great Khan 694 00:30:27,913 --> 00:30:29,958 that the Fraternity of Freedom 695 00:30:30,002 --> 00:30:33,701 loses its nerve when the stakes get too high? 696 00:30:35,529 --> 00:30:37,400 Let's do it. 697 00:30:46,583 --> 00:30:49,151 Danny, do you copy? Hello? 698 00:30:49,195 --> 00:30:51,937 Is anyone reading me? I-I'm gonna go find Lexi. 699 00:31:00,728 --> 00:31:02,208 [Danny laughs] 700 00:31:02,251 --> 00:31:03,818 That is trick 701 00:31:03,862 --> 00:31:05,864 to me. 702 00:31:08,867 --> 00:31:10,781 Well played. 703 00:31:10,825 --> 00:31:12,479 Look... 704 00:31:12,522 --> 00:31:14,350 I don't want your boat. 705 00:31:14,394 --> 00:31:16,004 All right? 706 00:31:16,048 --> 00:31:18,311 I came here to talk to the Great Khan. 707 00:31:18,354 --> 00:31:20,835 That's all I'm interested in. 708 00:31:21,836 --> 00:31:23,577 Well, 709 00:31:23,620 --> 00:31:26,232 I make good on my bets. 710 00:31:27,624 --> 00:31:30,540 [keys jangle]The boat is yours. 711 00:31:32,542 --> 00:31:35,894 My men will take you to the slip. 712 00:31:35,937 --> 00:31:38,287 And about my meeting? Uh... 713 00:31:41,508 --> 00:31:42,770 [indistinct chatter, cheering] 714 00:31:42,813 --> 00:31:44,554 [woman screams, groans] 715 00:31:44,598 --> 00:31:46,078 Lexi? 716 00:31:47,209 --> 00:31:48,341 Oh, Shaw. 717 00:31:48,384 --> 00:31:50,125 Get away from my friend. 718 00:31:50,169 --> 00:31:52,345 Hey. Hey, I-I'm fine. 719 00:31:52,388 --> 00:31:54,216 I'm fine. I am. 720 00:31:56,175 --> 00:31:58,742 Well, this friend is more like it. 721 00:31:58,786 --> 00:32:01,528 Enchantรฉ. 722 00:32:03,182 --> 00:32:04,400 I'm Shaw. 723 00:32:04,444 --> 00:32:06,141 LEXI: Okay. Okay. 724 00:32:06,185 --> 00:32:07,969 Where's Danny? 725 00:32:08,013 --> 00:32:09,710 Listen, fellas... 726 00:32:09,753 --> 00:32:11,538 Look... 727 00:32:11,581 --> 00:32:14,628 I don't want your boat, okay? 728 00:32:14,671 --> 00:32:16,978 But someone blew up the Vatican, 729 00:32:17,022 --> 00:32:18,806 put my best friend in the hospital 730 00:32:18,849 --> 00:32:20,373 and kidnapped my ex, 731 00:32:20,416 --> 00:32:22,592 all just to find the Spirit Banner. 732 00:32:22,636 --> 00:32:23,854 [grunting] 733 00:32:34,039 --> 00:32:35,127 Uh, long story. 734 00:32:35,170 --> 00:32:36,389 Thanks, Shaw. 735 00:32:37,303 --> 00:32:39,000 You're welcome. 736 00:32:39,044 --> 00:32:40,436 DANNY: We can't let Zhang get away. 737 00:32:40,480 --> 00:32:42,264 He's our best chance to get to the Khan. 738 00:32:42,308 --> 00:32:44,049 SHAW: I'm your huckleberry. 739 00:32:44,092 --> 00:32:46,138 Let's go! 740 00:32:57,192 --> 00:32:58,498 [grunts] 741 00:33:00,108 --> 00:33:02,284 Whoa. Your boyfriend's got moves. 742 00:33:06,071 --> 00:33:08,334 [grunting] 743 00:33:12,860 --> 00:33:14,775 [boat engine revving] 744 00:33:14,818 --> 00:33:16,777 โ™ช 745 00:33:19,171 --> 00:33:21,303 [excited chatter] 746 00:33:23,740 --> 00:33:25,612 [grunts] 747 00:33:30,008 --> 00:33:32,053 We got him cornered. 748 00:33:33,054 --> 00:33:34,403 [screaming] 749 00:33:35,926 --> 00:33:37,537 SHAW: Damn. 750 00:33:40,583 --> 00:33:42,629 [grunting] 751 00:33:44,892 --> 00:33:47,547 Hey, hey, stop! 752 00:33:47,590 --> 00:33:50,376 We just want to talk. 753 00:33:50,419 --> 00:33:52,465 You talked enough! 754 00:33:57,296 --> 00:33:59,428 Then let's fight. 755 00:33:59,472 --> 00:34:00,951 That's Violet. 756 00:34:00,995 --> 00:34:03,302 Violet, Danny. Danny, Violet. 757 00:34:06,131 --> 00:34:08,263 All of you, back off! 758 00:34:08,307 --> 00:34:09,525 We're back. 759 00:34:09,569 --> 00:34:11,527 Hands up. Violet... 760 00:34:11,571 --> 00:34:12,833 Shaw... 761 00:34:18,534 --> 00:34:20,145 [panting] 762 00:34:21,363 --> 00:34:22,538 DANNY: Okay. 763 00:34:25,150 --> 00:34:27,065 [yells] 764 00:34:28,631 --> 00:34:30,111 [shouts] 765 00:34:33,593 --> 00:34:36,552 Hey.Hi. 766 00:34:37,553 --> 00:34:38,902 You okay? 767 00:34:38,946 --> 00:34:41,035 I'm fine, yeah.SHAW: Uh... 768 00:34:41,079 --> 00:34:42,732 guys? 769 00:34:42,776 --> 00:34:44,647 Yeah, he's gone. 770 00:34:57,051 --> 00:34:58,531 [indistinct chatter] 771 00:34:58,574 --> 00:35:00,185 DANNY:Violet. 772 00:35:01,316 --> 00:35:03,623 Thank you for saving 773 00:35:03,666 --> 00:35:05,103 Lexi's life. 774 00:35:05,146 --> 00:35:07,757 My pleasure, believe me. 775 00:35:07,801 --> 00:35:09,150 Vi? 776 00:35:09,194 --> 00:35:11,152 The watch. 777 00:35:11,196 --> 00:35:13,023 [sighs] You can't blame a girl. 778 00:35:13,067 --> 00:35:14,242 What?I mean, 779 00:35:14,286 --> 00:35:15,852 I just did screw myself 780 00:35:15,896 --> 00:35:18,290 out of the Khan's million-dollar bounty. 781 00:35:18,333 --> 00:35:19,900 SHAW: The cops can't find Zhang, 782 00:35:19,943 --> 00:35:22,511 but guess who just hit pay dirt.LEXI: Oh, 783 00:35:22,555 --> 00:35:23,860 that is never gonna fit you. 784 00:35:23,904 --> 00:35:26,646 Like I'd be caught dead in this. 785 00:35:26,689 --> 00:35:28,517 Zhang's cell phone. 786 00:35:28,561 --> 00:35:30,171 Nice work. 787 00:35:30,215 --> 00:35:32,434 My gadget will unlock this in a jiff. 788 00:35:32,478 --> 00:35:34,567 Do you think your friend Vince can track 789 00:35:34,610 --> 00:35:35,829 these numbers in his contact list? 790 00:35:35,872 --> 00:35:36,960 Lead us to Kate? 791 00:35:37,004 --> 00:35:39,137 Sure. But you're paying him. 792 00:35:40,181 --> 00:35:42,009 Told you I'd get it back. 793 00:35:43,010 --> 00:35:44,664 Aร€ tout ร  l'heure. 794 00:35:47,884 --> 00:35:49,408 [camera clicking] 795 00:35:54,717 --> 00:35:56,980 [Lexi sighs]Yeah. 796 00:35:58,286 --> 00:36:00,984 Hey, uh, I think I better disappear for a little bit. 797 00:36:01,028 --> 00:36:03,030 Yeah.And you should, too. 798 00:36:03,073 --> 00:36:05,119 Thanks. 799 00:36:07,469 --> 00:36:09,515 Am I gonna see you again?I hope so. 800 00:36:09,558 --> 00:36:11,560 Me, too. 801 00:36:11,604 --> 00:36:13,214 Hey, stay out of trouble. 802 00:36:13,258 --> 00:36:14,911 Good luck. 803 00:36:16,870 --> 00:36:19,046 LEXI: Oh, she's gonna get herself killed. 804 00:36:19,089 --> 00:36:23,529 Well, you think she'll still go after the Banner? 805 00:36:23,572 --> 00:36:26,227 It's good money. 806 00:36:26,271 --> 00:36:28,447 Maybe we can use her. 807 00:36:28,490 --> 00:36:30,188 She's smart. She's connected. 808 00:36:30,231 --> 00:36:32,799 She's a thief.So was I. 809 00:36:32,842 --> 00:36:35,018 People can change. 810 00:36:35,062 --> 00:36:36,846 Besides, I owe her big-time. 811 00:36:36,890 --> 00:36:38,239 She was my best friend. 812 00:36:38,283 --> 00:36:40,154 She was practically my sister. 813 00:36:40,198 --> 00:36:42,591 She spent the best years of her life in prison because of me. 814 00:36:42,635 --> 00:36:45,246 Lex, I know that you feel terrible about what happened, 815 00:36:45,290 --> 00:36:48,075 but you said it yourself. She doesn't blame you. 816 00:36:48,118 --> 00:36:50,033 I do. 817 00:36:50,077 --> 00:36:51,687 And to be honest, 818 00:36:51,731 --> 00:36:53,950 she's gotten in my head, actually. 819 00:36:53,994 --> 00:36:55,822 About you. 820 00:36:55,865 --> 00:36:57,432 Hmm? 821 00:36:57,476 --> 00:36:59,173 What about me? 822 00:36:59,217 --> 00:37:02,394 I'm happy with where things are. I am. But... 823 00:37:02,437 --> 00:37:05,614 I can't help but wonder if maybe... 824 00:37:05,658 --> 00:37:08,269 if maybe you're just looking for a parachute. 825 00:37:08,313 --> 00:37:11,490 You think taking things as they come 826 00:37:11,533 --> 00:37:13,927 is my way of letting you down gently? 827 00:37:13,970 --> 00:37:16,059 After hearing about how things ended with Kate, 828 00:37:16,103 --> 00:37:18,279 the thought's crossed my mind. 829 00:37:18,323 --> 00:37:22,022 And it's so hard for me to wrap my head around, 830 00:37:22,065 --> 00:37:24,285 because if I wanted out, I'd just drop you like a hot potato, 831 00:37:24,329 --> 00:37:26,418 wouldn't I?Well, that's not what's happening. 832 00:37:27,419 --> 00:37:31,466 As crazy as this last year has been... 833 00:37:33,425 --> 00:37:37,037 ...one beautiful, perfect thing 834 00:37:37,080 --> 00:37:38,299 came out of it. 835 00:37:38,343 --> 00:37:39,735 You. 836 00:37:39,779 --> 00:37:42,347 And I'm-I'm sorry if I don't say it enough, 837 00:37:42,390 --> 00:37:44,653 but I'm not going anywhere, Lulu. 838 00:37:44,697 --> 00:37:47,308 Call me that again, 839 00:37:47,352 --> 00:37:49,876 and you're going out the window. 840 00:37:49,919 --> 00:37:51,704 Mm-hmm?Oh, yeah. 841 00:37:51,747 --> 00:37:54,620 SHAW: Lexi Vaziri, Danny McNamara, get in here. 842 00:37:54,663 --> 00:37:57,971 Now, what did I tell you about moving my flowers?Shaw, 843 00:37:58,014 --> 00:37:59,886 we didn't move your stupid flowers. 844 00:37:59,929 --> 00:38:03,324 My orchid is six inches from its designated space. 845 00:38:03,368 --> 00:38:05,195 And why is Lily 846 00:38:05,239 --> 00:38:06,632 six inches to the right? 847 00:38:06,675 --> 00:38:09,852 Maybe... Maybe Lily's trying to get away 848 00:38:09,896 --> 00:38:11,985 from you.Do I look like I'm laughing? 849 00:38:12,028 --> 00:38:14,335 This is a matter of life and death for my babies. 850 00:38:14,379 --> 00:38:16,250 LEXI: Come on, Shaw. 851 00:38:16,294 --> 00:38:18,644 We were with you all night. How could we have moved your plants? 852 00:38:18,687 --> 00:38:20,210 SHAW: I don't know. 853 00:38:20,254 --> 00:38:22,778 Well, maybe... maybe you moved them 854 00:38:22,822 --> 00:38:24,606 in your sleep.SHAW: I haven't even been to sleep yet. 855 00:38:24,650 --> 00:38:26,695 So there goes that theory. 856 00:38:33,136 --> 00:38:35,138 It's a CIA bug. 857 00:38:35,182 --> 00:38:36,792 It's proprietary tech. 858 00:38:36,836 --> 00:38:40,579 I deactivated it and swept the bar for any others, 859 00:38:40,622 --> 00:38:42,276 but someone planted this in Shaw's apartment 860 00:38:42,320 --> 00:38:43,625 while we were out. 861 00:38:43,669 --> 00:38:44,931 I've been here all day. 862 00:38:44,974 --> 00:38:46,367 I haven't seen anyone come or go. 863 00:38:46,411 --> 00:38:47,934 Does the CIA 864 00:38:47,977 --> 00:38:49,892 have a base of operations here in Hanoi? 865 00:38:49,936 --> 00:38:51,329 No, not that I know of. 866 00:38:51,372 --> 00:38:54,288 But maybe Mr. Zhang's contact list 867 00:38:54,332 --> 00:38:56,072 will include a local operative. 868 00:38:56,116 --> 00:38:57,683 Could be a Vietnamese asset 869 00:38:57,726 --> 00:38:58,901 who planted your bug. 870 00:39:00,903 --> 00:39:02,644 Hahn? 871 00:39:04,080 --> 00:39:05,560 Sorry, Mr. Shaw. 872 00:39:05,604 --> 00:39:07,736 I should get going.Oh, uh-uh. 873 00:39:07,780 --> 00:39:09,259 Hahn. 874 00:39:09,303 --> 00:39:11,653 Mm-mm. What'd you see? 875 00:39:11,697 --> 00:39:15,309 Nothing. I was inside doing my schoolwork 876 00:39:15,353 --> 00:39:17,267 all night. 877 00:39:17,311 --> 00:39:20,923 Hey, this is really important. 878 00:39:20,967 --> 00:39:22,795 Remember what I said about friends 879 00:39:22,838 --> 00:39:24,405 not holding out on friends? 880 00:39:24,449 --> 00:39:26,712 We're friends, aren't we? 881 00:39:29,932 --> 00:39:32,370 [sighs] I-I left 882 00:39:32,413 --> 00:39:33,762 school a little early. 883 00:39:33,806 --> 00:39:35,634 I saw a lady in the courtyard. 884 00:39:35,677 --> 00:39:38,506 She went into Mr. Shaw's apartment. 885 00:39:38,550 --> 00:39:41,944 A lady. What did this lady look like?She had 886 00:39:41,988 --> 00:39:43,468 yellow hair like mister 887 00:39:43,511 --> 00:39:45,774 and pretty face like miss, but pale. 888 00:39:45,818 --> 00:39:47,863 She had a freckle like Madonna. 889 00:39:47,907 --> 00:39:49,517 LEXI: A freckle? 890 00:39:49,561 --> 00:39:51,650 Like a beauty mark? 891 00:39:51,693 --> 00:39:53,826 DANNY:Hahn, 892 00:39:53,869 --> 00:39:55,610 is this her? 893 00:39:56,568 --> 00:39:58,396 Yeah, that's her. 894 00:39:58,439 --> 00:40:00,049 [Lexi sighs] 895 00:40:00,093 --> 00:40:02,878 Great. How many times 896 00:40:02,922 --> 00:40:04,314 do I have to say 897 00:40:04,358 --> 00:40:06,491 never a Reece?DANNY: Kate planted that bug. 898 00:40:06,534 --> 00:40:08,841 Yeah.She's CIA. 899 00:40:08,884 --> 00:40:10,538 Just like her grandfather. 900 00:40:10,582 --> 00:40:12,671 And she faked her own kidnapping 901 00:40:12,714 --> 00:40:14,673 so we could help her find the Banner. 902 00:40:14,716 --> 00:40:16,805 They must think it'll lead them to the Khan. 903 00:40:16,849 --> 00:40:20,200 But what does the CIA want with some Asian criminal kingpin? 904 00:40:20,243 --> 00:40:22,289 He's running Genghis Khan's playbook. 905 00:40:22,332 --> 00:40:24,117 Step one: unite the tribes, 906 00:40:24,160 --> 00:40:25,510 which he's done. 907 00:40:25,553 --> 00:40:27,425 Step two: 908 00:40:27,468 --> 00:40:29,122 go to war against the entire world. 909 00:40:29,165 --> 00:40:30,602 The CIA must think they're planning 910 00:40:30,645 --> 00:40:32,255 an attack on America next. 911 00:40:32,299 --> 00:40:34,867 And since he's already built a global syndicate, 912 00:40:34,910 --> 00:40:37,913 the Khan could literally be anywhere. 913 00:40:37,957 --> 00:40:40,742 [low growling] 914 00:40:40,786 --> 00:40:42,962 [Zhang groaning] 915 00:40:44,267 --> 00:40:47,314 BATU:Zhang, you had trouble at the Jade Viper. 916 00:40:47,357 --> 00:40:49,577 You have failed me. 917 00:40:49,621 --> 00:40:51,797 I didn't tell them anything. 918 00:40:51,840 --> 00:40:53,363 [splashing, low growling] 919 00:40:54,800 --> 00:40:57,585 [grunting, whimpering] 920 00:40:59,718 --> 00:41:02,111 [panting]Well? 921 00:41:03,678 --> 00:41:07,116 American man and two women. 922 00:41:07,160 --> 00:41:10,424 One English, the other Chinese. 923 00:41:10,468 --> 00:41:13,427 They wanted to know about our operation. 924 00:41:13,471 --> 00:41:16,082 Them? 925 00:41:17,083 --> 00:41:19,041 Yes. 926 00:41:19,085 --> 00:41:22,218 That's all I know. Please. 927 00:41:22,262 --> 00:41:24,873 So failure has taught you only to beg. 928 00:41:26,571 --> 00:41:28,398 No! [screaming] 929 00:41:28,442 --> 00:41:30,052 No! 930 00:41:30,096 --> 00:41:32,054 [water splashing][crocodiles thrashing] 931 00:41:32,098 --> 00:41:33,491 Alert the Horde 932 00:41:33,534 --> 00:41:35,144 that new players are on the field. 933 00:41:35,188 --> 00:41:38,757 Find them and figure out what they know. 934 00:41:38,800 --> 00:41:41,324 The rest of you know your orders. 935 00:41:42,325 --> 00:41:44,937 Bring me the Soul of Genghis Khan. 936 00:41:51,509 --> 00:41:53,467 Captioning sponsored by CBS 937 00:41:53,511 --> 00:41:55,513 And FORD. We go further, so you can. 938 00:41:55,556 --> 00:41:59,556 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 59926

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.