Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,500 --> 00:00:28,200
♪The wind gusts towards me♪
2
00:00:29,050 --> 00:00:32,075
♪Crushing the clouds above the sea♪
3
00:00:32,850 --> 00:00:36,150
♪The skateboard speeds by♪
4
00:00:36,725 --> 00:00:40,575
♪Marking the moment we meet♪
5
00:00:40,800 --> 00:00:44,075
♪Descartes's cardioid♪
6
00:00:44,975 --> 00:00:48,300
♪Calculates the love function♪
7
00:00:48,475 --> 00:00:52,475
♪Sigma's summation♪
8
00:00:53,150 --> 00:00:57,100
♪Gets stuck on the moment
we're reunited♪
9
00:00:57,100 --> 00:01:00,575
♪Nervous and expectant♪
10
00:01:00,625 --> 00:01:06,125
♪You and I carefully embrace
the excitement♪
11
00:01:06,650 --> 00:01:10,000
♪We recall the first time we met♪
12
00:01:10,425 --> 00:01:14,300
♪Sour-sweet lemony candy♪
13
00:01:14,700 --> 00:01:16,550
♪We still yearn♪
14
00:01:16,700 --> 00:01:22,075
♪Though we haven't shown our feelings♪
15
00:01:22,425 --> 00:01:26,000
♪What are you scared of Let me read♪
16
00:01:26,375 --> 00:01:31,875
♪The love letter kept in the old days♪
17
00:01:33,725 --> 00:01:38,925
=Binary Love=
18
00:01:39,450 --> 00:01:41,675
=Episode 22=
=A Special Engagement Party=
19
00:01:51,840 --> 00:01:52,959
I'll get back to my room.
20
00:01:52,959 --> 00:01:53,680
Don't.
21
00:01:58,038 --> 00:01:59,359
But our mothers are here.
22
00:01:59,359 --> 00:02:00,350
Isn't it inappropriate?
23
00:02:12,719 --> 00:02:14,759
Before they wake up tomorrow morning,
24
00:02:15,250 --> 00:02:16,120
you can...
25
00:02:16,360 --> 00:02:17,250
You can get back.
26
00:03:08,425 --> 00:03:09,600
Ready to go?
27
00:03:12,575 --> 00:03:13,865
Fang Yuke, you...
28
00:03:14,479 --> 00:03:15,680
Keep quiet.
29
00:03:17,319 --> 00:03:18,450
Fine, fine.
30
00:03:19,960 --> 00:03:21,039
What a son!
31
00:03:27,680 --> 00:03:28,960
Come out. Come.
32
00:03:29,520 --> 00:03:30,280
Hurry.
33
00:03:45,800 --> 00:03:46,975
Stop faking sleep.
34
00:04:07,680 --> 00:04:08,650
Master Zhou,
35
00:04:11,080 --> 00:04:12,075
isn't...?
36
00:04:14,450 --> 00:04:17,210
Isn't your deadline over?
37
00:04:20,675 --> 00:04:22,914
I've sent the design
to the group chat of work.
38
00:04:23,199 --> 00:04:25,150
Shall I cue you again?
39
00:04:32,279 --> 00:04:34,325
Then let's finish
what we didn't finish last time.
40
00:04:38,279 --> 00:04:39,950
Have you got everything?
41
00:04:42,525 --> 00:04:43,450
Let me check.
42
00:04:47,279 --> 00:04:48,625
Where's my ID card?
43
00:04:48,625 --> 00:04:49,450
What did you leave again?
44
00:04:49,450 --> 00:04:51,725
Oh, no. I can't find my ID card.
45
00:04:52,959 --> 00:04:54,250
I might have left it in the room.
46
00:04:55,480 --> 00:04:57,475
What a bad memory you have!
47
00:04:57,800 --> 00:04:58,920
I'll go get it.
48
00:04:58,920 --> 00:04:59,680
Leave it to me.
49
00:04:59,879 --> 00:05:01,160
You walk quite slowly.
50
00:05:01,160 --> 00:05:02,319
I'm faster. You don't bother to go.
51
00:05:02,319 --> 00:05:03,500
What if you disturb them?
52
00:05:04,000 --> 00:05:06,150
Only five minutes. What can they do?
53
00:05:24,279 --> 00:05:24,975
Mom.
54
00:05:25,439 --> 00:05:26,275
What did you call me?
55
00:05:26,680 --> 00:05:27,560
Your mom.
56
00:05:37,439 --> 00:05:38,279
Umm...
57
00:05:38,279 --> 00:05:39,750
ID card... I...
58
00:05:54,240 --> 00:05:55,475
Sorry, sorry.
59
00:06:00,560 --> 00:06:01,475
I... I...
60
00:06:12,319 --> 00:06:13,225
I should go.
61
00:06:13,525 --> 00:06:14,950
Continue. Have fun.
62
00:06:17,079 --> 00:06:18,250
Let me walk you out, Mom.
63
00:06:18,720 --> 00:06:19,675
Don't bother.
64
00:06:33,519 --> 00:06:35,250
(Mom:)
(We're already in a taxi.)
65
00:06:35,920 --> 00:06:36,950
They're in a taxi.
66
00:06:44,680 --> 00:06:46,000
I'm going to work.
67
00:06:53,500 --> 00:06:56,225
(Global high-quality office space)
68
00:07:01,480 --> 00:07:03,199
(Zhou Linlin:)
(Fang Yuke proposed to me.)
69
00:07:08,399 --> 00:07:10,425
Another big diamond ring.
70
00:07:14,000 --> 00:07:15,240
(Ye Ruting:)
(Did you make out with him?)
71
00:07:18,279 --> 00:07:19,519
(Zhou Linlin:)
(I don't get your point.)
72
00:07:19,839 --> 00:07:21,800
(Zhu Li:)
(If you keep sharing sex life,)
73
00:07:21,959 --> 00:07:22,720
(have a private chat.)
74
00:07:22,720 --> 00:07:23,920
(I don't witness PDA
during office hours.)
75
00:07:25,800 --> 00:07:27,000
(Wang Jie, say something.)
76
00:07:28,075 --> 00:07:29,825
(Zhu Li tickled Wang Jie.)
77
00:07:30,560 --> 00:07:32,040
(Wang Jie:)
(I've got nothing to say.)
78
00:07:32,160 --> 00:07:34,279
(My marriage has a terrible delay.)
79
00:07:38,439 --> 00:07:41,720
(Ye Ruting: You must move
in love instead of waiting.)
80
00:07:43,240 --> 00:07:45,920
(Zhu Li: I must have hotpot tonight
to share your good luck.)
81
00:07:49,625 --> 00:07:52,425
(Zhou Linlin: Come to my home tonight
and you'll be full.)
82
00:07:56,279 --> 00:07:59,439
(Zhu Li: You must serve us
with your big diamond ring.)
83
00:08:01,680 --> 00:08:02,319
I should go.
84
00:08:08,160 --> 00:08:12,000
Invitation of hotpot engagement party.
85
00:08:12,000 --> 00:08:13,300
(Invitation of Hotpot Engagement Party
for Fang Yuke & Zhou Linlin)
86
00:08:14,800 --> 00:08:17,160
Zhu Li, the pre-sales meeting
will start.
87
00:08:17,319 --> 00:08:19,300
Are you going to keep
everyone else waiting?
88
00:08:19,759 --> 00:08:20,725
Be right there.
89
00:08:21,399 --> 00:08:22,480
Sent.
90
00:08:22,480 --> 00:08:24,500
(Invitation of Hotpot Engagement Party)
91
00:08:25,125 --> 00:08:29,300
(Invitation of Hotpot Engagement Party)
92
00:08:29,300 --> 00:08:33,500
(Welcome to the hotpot party
at Zhou Linlin's home.)
93
00:08:41,559 --> 00:08:42,650
What happened?
94
00:08:43,875 --> 00:08:46,275
I proposed to Zhou Linlin
95
00:08:47,840 --> 00:08:50,050
and she said yes!
96
00:08:54,440 --> 00:08:55,275
Oh good!
97
00:08:55,440 --> 00:08:56,879
You'll finally get married.
98
00:08:56,879 --> 00:08:57,825
You succeeded, at last.
99
00:08:58,840 --> 00:09:00,279
We should have used butterflies
the first time.
100
00:09:01,480 --> 00:09:02,879
Don't talk in hindsight.
101
00:09:02,960 --> 00:09:04,440
Every time, he thought he could succeed.
102
00:09:04,799 --> 00:09:05,399
You...
103
00:09:05,399 --> 00:09:07,320
Do you have to rub it in?
104
00:09:08,440 --> 00:09:09,559
But Boss,
105
00:09:09,559 --> 00:09:11,080
we have to be honest.
106
00:09:11,159 --> 00:09:11,759
Right.
107
00:09:11,759 --> 00:09:12,440
These days,
108
00:09:12,440 --> 00:09:15,279
we two have been exhausted.
109
00:09:15,600 --> 00:09:17,000
We worked overtime in the office
110
00:09:17,000 --> 00:09:18,840
and sometimes we had to
work overtime for you.
111
00:09:18,840 --> 00:09:20,440
Could we...?
112
00:09:20,559 --> 00:09:21,200
That's right.
113
00:09:21,200 --> 00:09:22,080
Well, Boss,
114
00:09:22,080 --> 00:09:23,879
how would you like to repay us?
115
00:09:24,080 --> 00:09:25,840
I wouldn't have proposed to Linlin
116
00:09:25,840 --> 00:09:27,120
without your help.
117
00:09:27,679 --> 00:09:28,840
You must have been tired out lately.
118
00:09:29,120 --> 00:09:29,960
From this day on...
119
00:09:29,960 --> 00:09:31,375
No, from now on,
120
00:09:31,600 --> 00:09:32,960
you can have days off.
121
00:09:32,960 --> 00:09:33,720
Ten days.
122
00:09:34,240 --> 00:09:35,075
Ten days?
123
00:09:35,100 --> 00:09:35,779
Ten days?
124
00:09:36,159 --> 00:09:37,480
No, no, no.
125
00:09:37,480 --> 00:09:38,320
It's quite a short time.
126
00:09:38,399 --> 00:09:39,000
Come on.
127
00:09:39,000 --> 00:09:39,720
That's enough.
128
00:09:39,840 --> 00:09:40,975
- That's long enough.
- But...
129
00:09:41,240 --> 00:09:41,879
Long enough.
130
00:09:42,679 --> 00:09:44,360
I'm so upset. I'll eat more.
131
00:09:44,480 --> 00:09:45,480
Stop eating.
132
00:09:45,480 --> 00:09:46,240
Let's just go.
133
00:09:46,240 --> 00:09:47,879
We're on a holiday already.
134
00:09:47,879 --> 00:09:48,879
Boss, if you need anything...
135
00:09:48,879 --> 00:09:50,159
Don't tell us, anyway.
136
00:09:51,200 --> 00:09:52,125
Don't you eat any?
137
00:10:08,675 --> 00:10:09,436
Linlin,
138
00:10:09,960 --> 00:10:10,825
I'm sorry.
139
00:10:11,080 --> 00:10:11,775
For what?
140
00:10:12,450 --> 00:10:14,450
I accidentally sent a message
about your engagement
141
00:10:15,250 --> 00:10:16,600
in the group chat of our company.
142
00:10:22,675 --> 00:10:24,525
(Congratulations, Linlin.
A small red packet for you.)
143
00:10:24,525 --> 00:10:26,525
(Congrats on Zhou Linlin's engagement!)
144
00:10:26,525 --> 00:10:28,875
(Congrats. You kept it such a secret.)
145
00:10:28,875 --> 00:10:30,717
(Linlin, congratulations.
You can knock off earlier today.)
146
00:10:30,717 --> 00:10:32,300
(Congratulations.
When are you getting married?)
147
00:10:32,300 --> 00:10:34,000
Come on, you...
148
00:10:35,080 --> 00:10:36,000
I'm... I'm sor...
149
00:10:38,679 --> 00:10:39,480
Linlin.
150
00:10:39,480 --> 00:10:40,150
Mr. Xiao.
151
00:10:40,879 --> 00:10:41,879
Come to my office.
152
00:10:45,799 --> 00:10:46,600
You know what?
153
00:10:47,679 --> 00:10:50,440
For the first time, I want to beat you.
154
00:10:50,440 --> 00:10:51,050
Come on.
155
00:10:51,050 --> 00:10:52,480
Beat me anytime you want.
156
00:10:52,480 --> 00:10:54,000
But go talk to Boss first.
157
00:10:54,240 --> 00:10:54,950
I...
158
00:11:00,240 --> 00:11:01,050
Be seated.
159
00:11:06,300 --> 00:11:07,135
You...
160
00:11:08,080 --> 00:11:08,950
You're engaged?
161
00:11:10,050 --> 00:11:10,750
Yes.
162
00:11:11,039 --> 00:11:12,950
I didn't have time to tell you yet.
163
00:11:14,799 --> 00:11:15,900
You just graduated.
164
00:11:16,480 --> 00:11:17,750
To get married at such a young age,
165
00:11:18,600 --> 00:11:19,759
there's something
166
00:11:20,240 --> 00:11:21,450
you should think of.
167
00:11:23,639 --> 00:11:25,000
I'm sure I want to marry him.
168
00:11:29,440 --> 00:11:31,200
By the way, I want to invite you
169
00:11:31,750 --> 00:11:33,960
to the hotpot party at my home.
170
00:11:33,960 --> 00:11:35,360
If you and Hanna have time,
171
00:11:35,360 --> 00:11:36,400
come and join us.
172
00:11:36,879 --> 00:11:37,750
I have time.
173
00:11:40,625 --> 00:11:42,625
I'll get back to work, then.
174
00:11:58,500 --> 00:11:59,450
(Invitation of Hotpot Engagement Party
for Fang Yuke & Zhou Linlin)
175
00:12:06,559 --> 00:12:07,879
Zhou Linlin is engaged?
176
00:12:08,919 --> 00:12:09,639
But...
177
00:12:09,960 --> 00:12:11,825
(Invitation of Hotpot Engagement Party)
I really don't understand this. Look.
178
00:12:14,559 --> 00:12:15,440
What are you watching?
You're so excited.
179
00:12:19,279 --> 00:12:20,320
No... Nothing.
180
00:12:20,320 --> 00:12:21,399
Just a poor tennis game.
181
00:12:21,399 --> 00:12:22,100
Let me see it.
182
00:12:24,080 --> 00:12:25,050
There's nothing to see.
183
00:12:26,039 --> 00:12:26,850
Send it to me.
184
00:12:27,375 --> 00:12:29,015
You'd better not see it.
185
00:12:29,240 --> 00:12:30,225
Send it to me.
186
00:12:35,480 --> 00:12:36,225
Sent.
187
00:12:38,719 --> 00:12:42,511
(Invitation of Hotpot Engagement Party)
188
00:12:43,450 --> 00:12:44,350
(Invitation of Hotpot Engagement Party
for Fang Yuke & Zhou Linlin)
189
00:12:56,919 --> 00:12:58,639
I'm tired. I'll go get changed.
190
00:13:05,000 --> 00:13:06,825
He never said he was tired
during the training.
191
00:13:10,440 --> 00:13:11,600
Shall I go check on him?
192
00:13:13,400 --> 00:13:14,265
Don't.
193
00:13:14,720 --> 00:13:15,879
Maybe Zhou Linlin is never
194
00:13:15,879 --> 00:13:17,450
the leading lady for Wen Tao.
195
00:13:19,279 --> 00:13:20,750
He should start a new chapter.
196
00:13:25,550 --> 00:13:29,675
(Invitation of Hotpot Engagement Party
for Fang Yuke & Zhou Linlin)
197
00:13:59,440 --> 00:14:00,125
Hello.
198
00:14:00,360 --> 00:14:01,919
(Hello, Fang Yuke.)
199
00:14:02,375 --> 00:14:03,775
(Tonight, we'll do something great.)
200
00:14:06,919 --> 00:14:07,725
You're right.
201
00:14:08,399 --> 00:14:10,519
After all, we will...
202
00:14:13,039 --> 00:14:14,360
Then I won't work overtime tonight.
203
00:14:14,360 --> 00:14:15,400
I'll be waiting for you by the road.
204
00:14:15,800 --> 00:14:16,475
Mm.
205
00:14:16,959 --> 00:14:18,480
We'll go to the supermarket together.
206
00:14:18,480 --> 00:14:20,200
We have to buy a lot of things.
207
00:14:21,900 --> 00:14:23,600
I don't think so.
208
00:14:24,679 --> 00:14:26,399
We just need that thing.
209
00:14:26,900 --> 00:14:28,700
If we buy a lot, you'll be tired.
210
00:14:28,879 --> 00:14:30,200
(What's that thing?)
211
00:14:30,559 --> 00:14:32,150
(I know I'll be tired.)
212
00:14:32,150 --> 00:14:34,150
(Or I wouldn't ask you
to help me carry the things.)
213
00:14:35,519 --> 00:14:36,519
Only a few things.
214
00:14:36,519 --> 00:14:38,325
I can carry them with one hand.
215
00:14:39,120 --> 00:14:40,279
How's that possible?
216
00:14:40,279 --> 00:14:41,480
We've invited a lot of guests.
217
00:14:44,879 --> 00:14:45,825
Guests?
218
00:14:47,239 --> 00:14:49,399
Zhu Li said she wanted
to share our good luck.
219
00:14:49,399 --> 00:14:50,350
Zhu Li?
220
00:14:51,225 --> 00:14:52,800
Even if she doesn't have a boyfriend...
221
00:14:53,850 --> 00:14:55,216
Keep your voice down.
222
00:14:55,919 --> 00:14:57,159
Even if she doesn't have a boyfriend,
223
00:14:57,159 --> 00:14:58,879
she shouldn't come between us.
224
00:14:59,455 --> 00:15:01,575
I know the last hotpot party
was embarrassing.
225
00:15:01,575 --> 00:15:03,256
I don't want to repeat it, either.
226
00:15:03,400 --> 00:15:04,080
Wait a minute.
227
00:15:06,150 --> 00:15:07,709
Hotpot party?
228
00:15:09,325 --> 00:15:10,805
That's something great
229
00:15:11,925 --> 00:15:12,845
you just mentioned?
230
00:15:14,475 --> 00:15:15,950
What else did you expect?
231
00:15:18,120 --> 00:15:19,879
Tonight is very special
232
00:15:19,879 --> 00:15:20,960
for you and me.
233
00:15:21,080 --> 00:15:23,440
Aren't we supposed to stay alone?
234
00:15:23,440 --> 00:15:24,450
(Zhou Linlin,)
235
00:15:24,799 --> 00:15:25,639
come with me.
236
00:15:25,720 --> 00:15:26,320
Okay.
237
00:15:26,320 --> 00:15:27,480
Hanna called me. I have to go.
238
00:15:27,480 --> 00:15:28,240
Get prepared.
239
00:15:28,840 --> 00:15:29,480
Hello?
240
00:15:29,799 --> 00:15:31,250
Linlin? Hello?
241
00:15:38,375 --> 00:15:39,176
Be right there.
242
00:15:41,320 --> 00:15:42,080
Hello.
243
00:15:42,159 --> 00:15:43,039
Here we are.
244
00:15:43,039 --> 00:15:44,600
- Hello.
- Hi, Linlin.
245
00:15:44,679 --> 00:15:45,440
- Hello, hello.
- Hello.
246
00:15:45,440 --> 00:15:47,120
Wish you a happy engagement!
247
00:15:47,279 --> 00:15:48,675
Congratulations.
248
00:15:48,960 --> 00:15:49,679
Before Fang Yuke graduated,
249
00:15:49,679 --> 00:15:51,320
he stood in the rain at the school gate.
250
00:15:51,320 --> 00:15:52,500
That's still vivid to me.
251
00:15:53,400 --> 00:15:54,760
Now, you'll finally get married.
252
00:15:55,399 --> 00:15:56,840
Don't skimp on your gossip.
253
00:15:56,840 --> 00:15:58,240
Tell us about it.
254
00:15:58,840 --> 00:16:01,225
Ruting, ask Xie Duanxi not to gossip.
255
00:16:03,050 --> 00:16:04,210
But I want to know the gossip.
256
00:16:06,025 --> 00:16:07,106
I'd better not see it.
257
00:16:08,200 --> 00:16:10,080
Linlin, a small present for you.
258
00:16:10,080 --> 00:16:10,720
Thank you.
259
00:16:14,919 --> 00:16:15,559
How do you like it?
260
00:16:16,900 --> 00:16:17,639
Zhu Li,
261
00:16:17,850 --> 00:16:19,291
put more heart, could you?
262
00:16:19,840 --> 00:16:22,360
Linlin, you get everything in your life.
263
00:16:22,360 --> 00:16:23,825
I really don't know what to buy for you.
264
00:16:24,799 --> 00:16:25,759
By the way,
265
00:16:26,325 --> 00:16:28,044
don't be too greedy.
266
00:16:29,159 --> 00:16:30,879
You should have at least
removed the price tag.
267
00:16:30,919 --> 00:16:32,175
29.9 yuan.
268
00:16:33,625 --> 00:16:35,465
I... I just...
269
00:16:38,399 --> 00:16:39,279
Come on.
270
00:16:39,279 --> 00:16:40,679
How can you
271
00:16:40,679 --> 00:16:42,600
measure our friendship monetarily?
272
00:16:42,600 --> 00:16:43,720
You make sense.
273
00:16:46,650 --> 00:16:47,825
Here. My present for you.
274
00:16:48,600 --> 00:16:49,625
What?
275
00:16:53,320 --> 00:16:54,225
What are they?
276
00:16:54,759 --> 00:16:55,799
Shopping cards.
277
00:16:55,799 --> 00:16:57,519
Buy anything you want with them.
278
00:16:57,519 --> 00:16:59,279
Nothing can be
more practical than money.
279
00:16:59,399 --> 00:17:00,039
Thank you.
280
00:17:00,519 --> 00:17:01,500
Ruting,
281
00:17:02,650 --> 00:17:04,610
may I have one?
282
00:17:05,200 --> 00:17:06,960
I can use it when I'm engaged.
283
00:17:08,275 --> 00:17:10,799
The cards are only valid for ten years.
284
00:17:10,925 --> 00:17:11,846
When you're engaged,
285
00:17:12,079 --> 00:17:13,425
they'll be invalid, I guess.
286
00:17:19,125 --> 00:17:19,960
I'm upset.
287
00:17:26,050 --> 00:17:26,800
Excuse me.
288
00:17:27,275 --> 00:17:28,200
Wait, please.
289
00:17:44,200 --> 00:17:46,200
Are you also here
for Linlin's hotpot party?
290
00:17:47,375 --> 00:17:49,296
I'm Xiao Yi, Linlin's colleague.
291
00:17:49,700 --> 00:17:51,621
This is Hanna, Linlin's colleague too.
292
00:17:54,375 --> 00:17:55,575
You're Xiao Yi?
293
00:17:57,100 --> 00:17:58,939
You know me?
294
00:18:03,039 --> 00:18:04,440
What kind of wicked man
295
00:18:04,440 --> 00:18:05,650
has called Zhou Linlin away?
296
00:18:05,920 --> 00:18:07,400
A man who wrecks others' happiness
297
00:18:07,400 --> 00:18:08,599
will not have true love, either.
298
00:18:11,100 --> 00:18:12,325
You're cursing my boss, I think.
299
00:18:13,359 --> 00:18:14,925
Yes, I am.
300
00:18:17,279 --> 00:18:18,450
I don't know you.
301
00:18:20,160 --> 00:18:21,240
I'm Wang Jie,
302
00:18:21,240 --> 00:18:22,500
Linlin's roommate in college.
303
00:18:27,359 --> 00:18:28,519
- Why didn't you tell me earlier?
- What?
304
00:18:28,519 --> 00:18:30,225
- I asked you, but you didn't tell me.
- Who knew?
305
00:18:31,119 --> 00:18:32,039
Go open the door. Go.
306
00:18:32,039 --> 00:18:32,759
Be right there.
307
00:18:32,759 --> 00:18:33,640
Run. Run.
308
00:18:34,119 --> 00:18:35,125
You don't need to run.
309
00:18:35,400 --> 00:18:36,279
You're the last.
310
00:18:37,000 --> 00:18:38,400
When you play together,
311
00:18:38,400 --> 00:18:39,291
you're slower.
312
00:18:40,839 --> 00:18:42,200
Mr. Xiao, Hanna.
313
00:18:42,200 --> 00:18:43,225
Come in, please.
314
00:18:45,360 --> 00:18:46,440
Why did you come with them?
315
00:18:46,440 --> 00:18:47,700
I met them in the elevator.
316
00:18:48,799 --> 00:18:49,900
My boss.
317
00:18:50,150 --> 00:18:51,551
Did he come to make trouble?
318
00:18:52,200 --> 00:18:52,959
Would he dare!
319
00:18:55,200 --> 00:18:55,960
Calm down.
320
00:18:56,700 --> 00:18:57,740
Let's see what he'll do.
321
00:18:58,960 --> 00:19:00,759
Linlin, this is for you.
322
00:19:05,550 --> 00:19:07,790
This is too precious.
I'd better not take it.
323
00:19:08,400 --> 00:19:09,325
Mr. Xiao, there you are.
324
00:19:10,640 --> 00:19:12,240
Welcome. And this is?
325
00:19:12,240 --> 00:19:12,920
This is Hanna.
326
00:19:12,960 --> 00:19:13,839
Hello, I'm Hanna.
327
00:19:13,839 --> 00:19:14,680
I've heard about you.
328
00:19:14,680 --> 00:19:16,325
Linlin talks about you all the time.
329
00:19:17,650 --> 00:19:19,251
It's a present from Mr. Xiao.
330
00:19:20,400 --> 00:19:22,321
Linlin, you should accept it.
331
00:19:26,325 --> 00:19:28,404
Band No. 000001.
332
00:19:29,300 --> 00:19:30,099
It's for you.
333
00:19:30,279 --> 00:19:31,359
This is your first design.
334
00:19:32,680 --> 00:19:33,559
Thank you, Mr. Xiao.
335
00:19:35,200 --> 00:19:36,300
Thank you, Mr. Xiao.
336
00:19:36,400 --> 00:19:38,375
Mr. Xiao, it's also your recognition
337
00:19:38,375 --> 00:19:39,934
for Linlin's working ability.
338
00:19:43,279 --> 00:19:44,559
All right. Don't just stand here.
339
00:19:44,559 --> 00:19:46,675
- Wang Jie, take them to seats.
- Oh.
340
00:19:46,675 --> 00:19:48,825
Linlin and I will prepare food for you.
341
00:19:48,825 --> 00:19:49,875
Dinner will be ready soon.
342
00:19:56,500 --> 00:19:57,341
What happened?
343
00:20:02,525 --> 00:20:04,884
It doesn't seem like a perfect occasion
344
00:20:05,200 --> 00:20:06,725
for a single man.
345
00:20:13,079 --> 00:20:14,319
I'm single, too.
346
00:20:14,319 --> 00:20:15,275
Let's sit together.
347
00:20:16,680 --> 00:20:17,525
Here we go.
348
00:20:24,200 --> 00:20:26,550
- Ruting, eat more. Have more mutton.
- Have some mutton.
349
00:20:26,920 --> 00:20:28,225
Are you stopping me?
350
00:20:30,250 --> 00:20:31,250
- Everybody.
- Try this.
351
00:20:32,960 --> 00:20:34,359
Thank you for coming
352
00:20:34,359 --> 00:20:36,850
to the engagement party
of Linlin and me.
353
00:20:37,680 --> 00:20:39,039
Linlin and I have been through a lot.
354
00:20:39,119 --> 00:20:40,640
Thank you for being our witnesses.
355
00:20:41,200 --> 00:20:41,920
Thank you, guys.
356
00:20:42,400 --> 00:20:43,119
Thank you!
357
00:20:43,240 --> 00:20:44,559
- Congratulations.
- Congratulations.
358
00:20:44,680 --> 00:20:46,100
- Thank you, everybody!
- Cheers.
359
00:20:51,319 --> 00:20:52,075
Linlin,
360
00:20:53,720 --> 00:20:54,800
a present for you.
361
00:20:55,640 --> 00:20:56,550
What's this?
362
00:20:57,160 --> 00:20:59,680
You'll reach a new chapter of your life.
363
00:20:59,680 --> 00:21:02,725
This is the schedule I made for you.
364
00:21:03,000 --> 00:21:04,599
I've even considered
365
00:21:04,599 --> 00:21:05,440
when you'll have a baby.
366
00:21:05,440 --> 00:21:06,039
Wang Jie.
367
00:21:06,039 --> 00:21:07,119
Fang Yuke,
368
00:21:07,119 --> 00:21:08,160
I think you'd better
369
00:21:08,160 --> 00:21:09,559
have a baby of Virgo.
370
00:21:09,559 --> 00:21:11,775
Stop. Thank you for your concern.
371
00:21:13,839 --> 00:21:14,880
Enjoy the food. Eat more.
372
00:21:14,880 --> 00:21:15,640
- What's the problem with Aries?
- Eat more.
373
00:21:18,480 --> 00:21:19,600
I didn't know
374
00:21:20,300 --> 00:21:21,820
you were so good at planning.
375
00:21:25,118 --> 00:21:26,719
Detailed time planning
376
00:21:26,719 --> 00:21:28,759
can increase the unit value of time.
377
00:21:28,759 --> 00:21:29,675
Right?
378
00:21:30,200 --> 00:21:32,640
I'm also interested in time planning.
379
00:21:33,559 --> 00:21:34,240
Hanna,
380
00:21:35,200 --> 00:21:38,119
have Miss Wang
give some training on this
381
00:21:38,119 --> 00:21:39,799
to our senior management.
382
00:21:41,279 --> 00:21:41,975
Cheers.
383
00:21:42,880 --> 00:21:43,680
Cheers.
384
00:21:51,400 --> 00:21:52,000
Who's that?
385
00:21:52,240 --> 00:21:53,250
I'll go open the door. You stay.
386
00:21:57,440 --> 00:21:58,325
Be right there.
387
00:22:01,975 --> 00:22:02,735
Wen Tao?
388
00:22:03,525 --> 00:22:04,445
What brings you here?
389
00:22:05,425 --> 00:22:06,440
Hi, Linlin.
390
00:22:11,375 --> 00:22:13,454
What? Am I not welcome?
391
00:22:13,454 --> 00:22:14,774
You're welcome, of course.
392
00:22:14,815 --> 00:22:15,734
Come on in.
393
00:22:20,160 --> 00:22:21,525
Did you tell Wen Tao?
394
00:22:21,880 --> 00:22:23,575
I didn't, I swear.
395
00:22:25,440 --> 00:22:26,450
I'll go get a chair for you.
396
00:22:28,700 --> 00:22:29,460
Linlin,
397
00:22:29,880 --> 00:22:31,175
I heard you would be engaged.
398
00:22:32,160 --> 00:22:34,225
I have a present for you.
399
00:22:36,550 --> 00:22:37,349
It's for you two.
400
00:22:39,675 --> 00:22:40,395
Thanks.
401
00:22:40,795 --> 00:22:41,555
Unpack it and have a look.
402
00:22:41,555 --> 00:22:42,375
Thank you.
403
00:22:42,880 --> 00:22:43,725
Let me see.
404
00:22:48,800 --> 00:22:50,521
My final assignment of the Master Class?
405
00:22:50,759 --> 00:22:52,400
(Don't let anything limit your talent.)
It even has Starck's signature.
406
00:22:52,400 --> 00:22:53,200
(Starck)
Mm.
407
00:22:56,025 --> 00:22:56,745
Do you like it?
408
00:22:57,650 --> 00:22:58,370
Yes.
409
00:22:58,950 --> 00:23:00,791
But how did you get my final assignment?
410
00:23:02,600 --> 00:23:03,999
You came back to China
ahead of schedule, right?
411
00:23:03,999 --> 00:23:05,199
Your classmate asked me
to take it back to you.
412
00:23:05,675 --> 00:23:07,875
See? I didn't have time until today.
413
00:23:08,400 --> 00:23:09,400
Don't be too grateful.
414
00:23:09,759 --> 00:23:10,519
Thanks.
415
00:23:11,925 --> 00:23:13,400
Be seated and enjoy the hotpot.
416
00:23:14,250 --> 00:23:14,920
Have some food.
417
00:23:18,575 --> 00:23:21,214
Come on. Let's wish a happy engagement
418
00:23:21,825 --> 00:23:22,565
to Linlin and Fang Yuke.
419
00:23:23,160 --> 00:23:24,175
Thank you, guys.
420
00:23:24,175 --> 00:23:26,175
- Wish you a happy engagement!
- Wish you a happy engagement!
421
00:23:35,759 --> 00:23:37,240
Start to eat, guys.
422
00:23:37,240 --> 00:23:37,960
Enjoy the food.
423
00:23:37,960 --> 00:23:38,720
Come on.
424
00:23:38,720 --> 00:23:40,150
Here we go.
425
00:23:41,875 --> 00:23:42,675
Have some meat.
426
00:23:44,279 --> 00:23:44,960
Hanna.
427
00:23:45,000 --> 00:23:45,720
Be careful. Be careful.
428
00:23:45,720 --> 00:23:46,425
Don't help me.
429
00:23:47,075 --> 00:23:49,050
- Nobody helps me.
- Watch your steps.
430
00:23:58,480 --> 00:23:59,519
What's wrong with Wen Tao?
431
00:23:59,519 --> 00:24:01,475
Who cares? Let's just hug.
432
00:24:23,599 --> 00:24:24,475
Fang Yuke,
433
00:24:25,200 --> 00:24:26,079
you must cherish
434
00:24:26,079 --> 00:24:27,279
the present I gave you.
435
00:24:28,075 --> 00:24:30,515
Otherwise, I would take it back
at any time.
436
00:24:34,600 --> 00:24:35,320
Don't worry.
437
00:24:37,079 --> 00:24:38,050
I will.
438
00:24:53,480 --> 00:24:55,025
Congratulations, Linlin.
439
00:24:55,825 --> 00:24:56,825
Wish you a happy engagement!
440
00:24:57,800 --> 00:24:59,199
Thank you for coming, Wen Tao.
441
00:25:03,279 --> 00:25:04,825
All right. Let's go.
442
00:25:05,119 --> 00:25:06,160
Off we go. Come on.
443
00:25:06,160 --> 00:25:07,559
Wait. Oh my goodness.
444
00:25:08,200 --> 00:25:09,400
- We should go. Bye-bye.
- Mm.
445
00:25:09,625 --> 00:25:10,464
Be careful on the way.
446
00:25:10,464 --> 00:25:11,125
Mm.
447
00:25:13,250 --> 00:25:14,400
Take care of Zhu Li.
448
00:25:14,400 --> 00:25:15,300
Don't worry.
449
00:25:15,300 --> 00:25:16,675
Walk carefully. Be safe.
450
00:25:16,675 --> 00:25:17,635
Bye-bye!
451
00:25:25,359 --> 00:25:26,250
Mrs. Fang,
452
00:25:28,475 --> 00:25:29,750
they're all gone.
453
00:25:30,880 --> 00:25:32,175
Thank you for the dinner.
454
00:25:32,725 --> 00:25:33,532
Mm.
455
00:25:35,839 --> 00:25:37,725
You have the smell of hotpot.
Go take a bath.
456
00:25:39,680 --> 00:25:40,500
What about you?
457
00:25:41,400 --> 00:25:43,425
I'll put things away.
Tell me when you finish.
458
00:25:47,880 --> 00:25:48,900
I'm going for a bath.
459
00:28:12,119 --> 00:28:14,839
♪In the thirteenth month♪
460
00:28:16,039 --> 00:28:18,875
♪Thin air♪
461
00:28:20,000 --> 00:28:20,640
♪The space flight♪
462
00:28:20,640 --> 00:28:21,640
Someone is drunk.
463
00:28:23,575 --> 00:28:24,400
♪Leaves a secret♪
464
00:28:24,400 --> 00:28:26,160
Why does his voice sound so familiar?
465
00:28:27,000 --> 00:28:29,175
♪At the edge of the planet♪
466
00:28:29,175 --> 00:28:30,319
Ignore him.
467
00:28:30,960 --> 00:28:34,480
♪I can't help missing you♪
468
00:28:35,240 --> 00:28:36,960
♪You don't love me♪
469
00:28:37,960 --> 00:28:39,279
♪If you're happy♪
470
00:28:40,279 --> 00:28:42,799
♪I'm okay with it♪
471
00:28:43,799 --> 00:28:46,599
♪In the thirteenth month♪
472
00:28:47,250 --> 00:28:50,334
♪Thin air♪
473
00:28:51,920 --> 00:28:54,975
♪The space flight♪
474
00:28:56,039 --> 00:28:59,240
♪Leaves a secret♪
475
00:28:59,519 --> 00:29:00,119
Wen Tao?
476
00:29:00,119 --> 00:29:03,000
♪At the edge of the planet♪
477
00:29:03,325 --> 00:29:07,085
♪I can't help missing you♪
478
00:29:07,960 --> 00:29:10,000
♪You don't love me♪
479
00:29:10,839 --> 00:29:12,079
♪If you're happy♪
480
00:29:13,119 --> 00:29:13,839
♪I'm♪
481
00:29:18,200 --> 00:29:21,500
♪In the thirteenth month♪
482
00:29:22,575 --> 00:29:25,896
♪Thin air♪
483
00:29:26,799 --> 00:29:29,640
♪The space flight♪
484
00:29:30,675 --> 00:29:33,675
♪Leaves a secret♪
485
00:29:34,125 --> 00:29:37,966
♪At the edge of the planet♪
486
00:29:38,279 --> 00:29:41,279
♪I can't help missing you♪
487
00:29:41,279 --> 00:29:44,400
♪At the edge of the planet♪
488
00:29:44,680 --> 00:29:48,200
♪I can't help missing you♪
489
00:29:48,599 --> 00:29:51,599
♪I'd like to hear you say♪
490
00:29:51,599 --> 00:29:55,393
♪That you understand my diary♪
491
00:29:59,000 --> 00:29:59,920
(Zhou Linlin,)
492
00:30:00,160 --> 00:30:01,519
(I fell in love with you
at second sight.)
493
00:30:02,250 --> 00:30:03,400
(From this moment forward,)
494
00:30:03,925 --> 00:30:05,326
I'll start to pursue you.
495
00:30:07,625 --> 00:30:08,266
Report, ma'am.
496
00:30:09,000 --> 00:30:10,400
I am Happy Ball No. 3.
497
00:30:10,960 --> 00:30:12,720
I'm your biggest source of happiness.
498
00:30:14,359 --> 00:30:16,500
Shall we continue?
499
00:30:16,759 --> 00:30:18,025
Is he your boyfriend?
500
00:30:18,200 --> 00:30:18,839
Yes.
501
00:30:20,599 --> 00:30:21,400
No, no.
502
00:30:22,200 --> 00:30:24,525
(Philippe Starck Office)
503
00:30:28,960 --> 00:30:31,925
Hello. Will he come today?
504
00:30:31,925 --> 00:30:34,126
After the Master Class,
sir never showed up.
505
00:30:34,375 --> 00:30:36,976
You could be waiting for a month
or just forget it.
506
00:30:37,440 --> 00:30:39,575
No. I must wait for him.
507
00:30:39,720 --> 00:30:40,625
Why?
508
00:30:41,400 --> 00:30:44,100
Because it's important for Linlin.
509
00:30:45,200 --> 00:30:46,799
I really can't accept your love.
510
00:30:47,759 --> 00:30:48,799
If you don't think we can
511
00:30:48,799 --> 00:30:49,759
still be friends,
512
00:30:50,640 --> 00:30:51,775
I understand that.
513
00:30:53,375 --> 00:30:54,774
(I know how you'll reply.)
514
00:30:56,160 --> 00:30:56,920
(However...)
515
00:30:58,279 --> 00:30:59,759
(It doesn't matter.)
516
00:31:02,000 --> 00:31:02,680
Because
517
00:31:04,375 --> 00:31:06,776
just like
you can't fall in love with me,
518
00:31:08,025 --> 00:31:09,825
I also can't stop
519
00:31:10,875 --> 00:31:12,700
loving you.
520
00:31:17,150 --> 00:31:18,991
♪You don't love me♪
521
00:31:20,350 --> 00:31:22,549
♪I'm okay with it♪
522
00:31:33,599 --> 00:31:34,319
Wen Tao.
523
00:31:35,440 --> 00:31:36,825
Mr. Starck?
524
00:31:38,650 --> 00:31:40,890
At last, I've seen you.
525
00:31:42,450 --> 00:31:45,975
Do you know how long
I've been waiting for you?
526
00:31:46,875 --> 00:31:47,750
(Lin Ze)
527
00:31:47,750 --> 00:31:48,591
(Lin Ze)
One month?
528
00:31:49,175 --> 00:31:51,496
No, two months.
529
00:31:52,200 --> 00:31:53,125
It doesn't matter.
530
00:31:55,100 --> 00:31:56,759
But Starck,
531
00:31:56,759 --> 00:31:59,800
could you sign this for me?
532
00:32:00,750 --> 00:32:02,670
I have a friend.
533
00:32:03,079 --> 00:32:05,880
She adores you very much.
534
00:32:06,700 --> 00:32:10,700
Since little, she has had a dream.
535
00:32:11,225 --> 00:32:15,026
If she can learn from you,
she'll be happy.
536
00:32:15,750 --> 00:32:18,670
If you sign this for her,
537
00:32:19,900 --> 00:32:21,460
she'll be happy, too.
538
00:32:21,750 --> 00:32:23,871
When she's happy, I'm happy.
539
00:32:24,350 --> 00:32:26,310
It's also very important for me.
540
00:32:26,839 --> 00:32:27,480
By the way,
541
00:32:29,300 --> 00:32:32,260
she's Zhou Linlin,
542
00:32:32,559 --> 00:32:33,950
a student of yours.
543
00:32:34,275 --> 00:32:36,114
I've brought her final assignment.
544
00:32:36,559 --> 00:32:37,450
Let me show you.
545
00:32:37,599 --> 00:32:38,279
Wen Tao.
546
00:32:40,000 --> 00:32:40,720
Wen Tao!
547
00:32:42,075 --> 00:32:42,950
I didn't find it.
548
00:32:45,480 --> 00:32:46,160
Oh.
549
00:32:47,079 --> 00:32:49,400
You don't understand Chinese, right?
550
00:32:50,000 --> 00:32:51,425
I can speak French.
551
00:32:51,839 --> 00:32:54,759
Could you please sign this for me?
552
00:32:56,240 --> 00:32:58,000
Could you please sign this for me?
553
00:32:59,825 --> 00:33:02,625
Could you please sign this for me?
554
00:33:04,025 --> 00:33:05,745
Could you please sign this for me?
555
00:33:06,160 --> 00:33:07,875
I beg you. Please sign this for me.
556
00:33:09,875 --> 00:33:11,625
Wen Tao, Wen Tao.
557
00:33:12,875 --> 00:33:14,900
- Wen Tao.
- Could you please sign this for me?
558
00:33:15,425 --> 00:33:16,825
Get up and go home.
559
00:33:22,960 --> 00:33:23,925
Linlin?
560
00:33:28,279 --> 00:33:30,300
Aren't you supposed to be in China?
561
00:33:36,200 --> 00:33:38,950
Why are you here, Linlin?
562
00:33:40,160 --> 00:33:40,880
Wen Tao.
563
00:33:41,775 --> 00:33:42,854
Linlin.
564
00:33:43,325 --> 00:33:44,039
Wen Tao.
565
00:33:45,079 --> 00:33:46,079
Linlin.
566
00:33:46,200 --> 00:33:47,079
Let's get him back first.
567
00:33:47,359 --> 00:33:48,125
Go, go, go.
568
00:33:49,359 --> 00:33:50,200
Get up.
569
00:33:54,559 --> 00:33:56,050
Come on. Let's go home.
570
00:33:56,960 --> 00:33:57,799
Be careful. Be careful.
571
00:33:58,359 --> 00:33:59,125
I...
572
00:33:59,160 --> 00:34:00,160
Go, go, go.
573
00:34:00,450 --> 00:34:01,359
Don't ask for wine.
574
00:34:01,359 --> 00:34:02,839
Be careful. Watch your steps.
575
00:35:12,800 --> 00:35:13,650
Here's the water.
576
00:35:14,550 --> 00:35:15,950
Get him up.
577
00:35:17,350 --> 00:35:18,390
Have some water.
578
00:35:19,119 --> 00:35:19,825
Get up.
579
00:35:22,275 --> 00:35:23,075
Come on.
580
00:35:25,250 --> 00:35:26,650
Here. Have some water.
581
00:35:27,360 --> 00:35:28,000
Wine?
582
00:35:28,480 --> 00:35:29,375
I'll drink it up.
583
00:35:30,250 --> 00:35:31,531
It's too hot. Be careful.
584
00:35:40,825 --> 00:35:41,975
I won't throw up.
585
00:35:43,400 --> 00:35:44,850
Why is he so drunk?
586
00:35:47,100 --> 00:35:48,420
It happens when people drink.
587
00:35:49,599 --> 00:35:50,400
I'll stay and take care of him.
588
00:35:50,400 --> 00:35:51,239
You go to sleep.
589
00:35:51,925 --> 00:35:53,100
But you're also tired after the day.
590
00:35:53,550 --> 00:35:54,575
I'm all right.
591
00:35:55,280 --> 00:35:56,559
We have extra quilts.
592
00:35:56,559 --> 00:35:57,875
Get one to me
and I'll sleep on the ground.
593
00:36:00,760 --> 00:36:02,325
There isn't enough space on the ground.
594
00:36:02,360 --> 00:36:02,920
Umm...
595
00:36:03,199 --> 00:36:04,519
Why not share the bed with him?
596
00:36:04,519 --> 00:36:06,200
You two shared one bed, anyway.
597
00:36:07,625 --> 00:36:09,466
I'll go sleep in that room.
You get to bed early.
598
00:36:09,719 --> 00:36:10,575
I'll leave the water here.
599
00:36:10,880 --> 00:36:12,760
Don't go! Don't go!
600
00:36:12,760 --> 00:36:13,599
I won't go. I won't.
601
00:36:13,679 --> 00:36:14,900
Don't leave me alone.
602
00:36:15,719 --> 00:36:16,599
Don't go.
603
00:36:19,679 --> 00:36:20,625
Don't go.
604
00:36:21,639 --> 00:36:22,960
Sign this for me.
605
00:36:22,960 --> 00:36:23,920
I won't go. I won't.
606
00:36:24,559 --> 00:36:25,320
I just won't.
607
00:36:29,025 --> 00:36:30,375
Sign this for me.
608
00:36:31,159 --> 00:36:34,150
Sign this for me, please.
609
00:36:34,150 --> 00:36:37,125
(Don't let anything limit your talent.)
610
00:36:37,125 --> 00:36:39,525
(Starck)
611
00:36:46,175 --> 00:36:48,231
Thank you, Wen Tao.
612
00:38:41,000 --> 00:38:45,519
(Linlin, I can no longer accompany you.)
613
00:38:46,119 --> 00:38:47,275
(Remember to think of me.)
614
00:38:53,000 --> 00:38:54,650
Why did you wake up so early?
615
00:38:58,559 --> 00:39:00,950
You'll take good care of Linlin, right?
616
00:39:28,925 --> 00:39:30,000
This is almost done.
617
00:39:30,675 --> 00:39:31,314
Hello.
618
00:39:31,625 --> 00:39:32,450
I came to see Fang Yuke.
619
00:39:32,450 --> 00:39:33,890
He's in the office.
620
00:39:34,320 --> 00:39:35,400
You both wear the bands?
621
00:39:35,600 --> 00:39:37,000
Not only us.
622
00:39:37,000 --> 00:39:37,839
Everyone is wearing it.
623
00:39:37,839 --> 00:39:39,759
Come on. Raise your arms and show her.
624
00:39:42,025 --> 00:39:43,145
Thanks for your support, guys.
625
00:39:43,600 --> 00:39:44,320
I'll get in there.
626
00:39:44,320 --> 00:39:44,880
Okay.
627
00:39:52,750 --> 00:39:54,050
I came for a client review, Mr. Fang.
628
00:39:56,800 --> 00:39:58,401
What did you bring me? So mysterious.
629
00:39:59,025 --> 00:40:00,505
I carved them personally.
630
00:40:03,239 --> 00:40:04,375
Check them out.
631
00:40:08,800 --> 00:40:09,550
Do you like them?
632
00:40:21,719 --> 00:40:22,480
What do you think?
633
00:40:25,800 --> 00:40:26,500
I love them.
634
00:40:31,350 --> 00:40:32,830
Your colleagues are watching.
635
00:40:33,325 --> 00:40:34,526
You're Mrs. Fang.
636
00:40:35,000 --> 00:40:37,675
Everyone in my company knows it.
637
00:40:38,440 --> 00:40:39,500
Thanks to Zhu Li,
638
00:40:39,750 --> 00:40:41,031
everyone in my company knows that, too.
639
00:40:45,119 --> 00:40:46,039
I won't watch it.
640
00:40:46,039 --> 00:40:47,475
I just won't watch it.
641
00:40:47,650 --> 00:40:48,371
So shy.
642
00:40:51,525 --> 00:40:52,685
Why did you close it?
643
00:40:53,600 --> 00:40:54,479
At this very moment,
644
00:40:55,975 --> 00:40:57,200
I don't want to be disturbed.
645
00:41:04,475 --> 00:41:05,175
Hey.
646
00:41:09,800 --> 00:41:11,160
You can knock off early today, right?
647
00:41:11,250 --> 00:41:12,025
Mm.
648
00:41:12,100 --> 00:41:12,940
I'll be waiting for you at home.
649
00:41:13,639 --> 00:41:14,719
I should go back to my company.
650
00:41:14,850 --> 00:41:15,571
Bye.
651
00:41:18,675 --> 00:41:19,950
I'll be waiting at home.
652
00:41:22,525 --> 00:41:23,350
For a "meeting".
653
00:41:25,875 --> 00:41:26,636
I should go.
654
00:41:26,920 --> 00:41:27,800
Bye-bye.
655
00:41:27,800 --> 00:41:28,575
Leaving already?
656
00:41:29,025 --> 00:41:30,185
Linlin, shall I walk you out?
657
00:41:40,100 --> 00:41:41,399
Hanna just told me
658
00:41:41,400 --> 00:41:43,025
that the sales record was broken.
659
00:41:43,975 --> 00:41:44,774
Are you not surprised?
660
00:41:45,800 --> 00:41:47,760
I can see the background data.
661
00:41:48,525 --> 00:41:50,764
You owe great thanks to Wen Tao.
662
00:41:51,825 --> 00:41:53,746
His advertisement is...
663
00:41:55,119 --> 00:41:56,675
Wipe your saliva.
664
00:41:58,719 --> 00:42:00,119
The bands are selling very well.
665
00:42:00,119 --> 00:42:01,480
So, tonight, there will be
666
00:42:01,480 --> 00:42:02,559
a live interview in Xilin.
667
00:42:02,559 --> 00:42:04,039
It helps with the advertising of bands.
668
00:42:04,300 --> 00:42:06,141
Set out to the airport immediately.
669
00:42:06,520 --> 00:42:07,400
Go get packed.
670
00:42:07,400 --> 00:42:08,275
I'll be quick.
671
00:42:08,760 --> 00:42:10,000
Hurry. Off you go.
672
00:42:11,239 --> 00:42:12,350
My lipstick was wiped, too.
673
00:42:12,519 --> 00:42:13,239
Come on.
674
00:42:13,480 --> 00:42:14,199
Come on.
675
00:42:17,480 --> 00:42:18,650
Oh, his muscle.
676
00:42:19,900 --> 00:42:21,475
All girls want that.
677
00:42:31,025 --> 00:42:31,750
Hello.
678
00:42:31,850 --> 00:42:32,750
(Where are you?)
679
00:42:33,280 --> 00:42:34,679
I forgot to tell you about it.
680
00:42:34,679 --> 00:42:35,760
There's a temporary news conference.
681
00:42:35,760 --> 00:42:37,450
I'm on a business trip to Xilin.
682
00:42:37,450 --> 00:42:38,650
(I'm at the airport now.)
683
00:42:38,650 --> 00:42:39,610
(I'll be boarding soon.)
684
00:42:40,350 --> 00:42:41,830
When are you coming back then?
685
00:42:42,241 --> 00:42:43,440
I'm not sure.
686
00:42:43,440 --> 00:42:45,550
I'll come back as soon as it's over, OK?
687
00:42:45,960 --> 00:42:46,639
(OK.)
688
00:42:47,150 --> 00:42:48,225
(Be safe.)
689
00:42:48,975 --> 00:42:49,694
Bye-bye.
690
00:43:02,500 --> 00:43:04,250
The news conference was held perfectly.
691
00:43:04,800 --> 00:43:06,119
Thank you for coming here
692
00:43:06,119 --> 00:43:07,425
and attending it.
693
00:43:07,425 --> 00:43:08,875
Thank you for your hard work, too.
694
00:43:09,395 --> 00:43:11,275
You're welcome. It's what we should do.
695
00:43:11,275 --> 00:43:14,199
If you don't mind, I'll...
696
00:43:14,199 --> 00:43:15,599
All right. Go to bed early.
697
00:43:15,599 --> 00:43:17,000
The room is ready for you.
698
00:43:17,000 --> 00:43:17,840
Here. The room card.
699
00:43:17,840 --> 00:43:18,800
- Thank you.
- Mm.
700
00:43:18,800 --> 00:43:19,625
All right. Bye-bye.
701
00:43:19,625 --> 00:43:20,425
- Thanks for everything.
- Mm.
702
00:43:27,641 --> 00:43:29,920
My work is finally over
and I can text you now.
703
00:43:30,150 --> 00:43:31,110
What are you doing?
704
00:43:36,079 --> 00:43:37,250
It's already half past twelve.
705
00:43:37,950 --> 00:43:38,990
He must be asleep.
706
00:43:40,039 --> 00:43:41,250
I'll contact him tomorrow.
707
00:44:00,119 --> 00:44:02,280
This hotel looks a little bit weird.
708
00:44:03,250 --> 00:44:04,750
Am I in the wrong room?
709
00:44:11,750 --> 00:44:17,475
(Fang Yuke)
710
00:44:41,155 --> 00:44:45,331
(Grade 1 at High School, 2015)
711
00:44:45,331 --> 00:44:48,214
(Little Theater of Unrequited Love)
712
00:44:48,239 --> 00:44:49,960
Genius Fang, lemonade for you.
713
00:44:49,960 --> 00:44:50,920
Thank you, but I'm not thirsty.
714
00:44:50,975 --> 00:44:51,599
What about candy?
715
00:44:51,599 --> 00:44:52,750
Thank you, but I don't eat candy.
716
00:44:59,400 --> 00:45:00,675
Genius Fang has come.
717
00:45:02,719 --> 00:45:03,679
(Since I was born,)
718
00:45:04,519 --> 00:45:06,719
(you've been the only exception
in my life.)
719
00:45:08,119 --> 00:45:09,760
(I can make exceptions for you
a hundred times.)
720
00:45:10,559 --> 00:45:11,800
(Because in my eyes,)
721
00:45:13,480 --> 00:45:14,675
(there's no one but you.)
722
00:45:40,740 --> 00:45:44,420
♪When will a meteorite
streak across the sky♪
723
00:45:44,820 --> 00:45:49,100
♪When I say the three words
Listen quietly♪
724
00:45:49,460 --> 00:45:51,700
♪I speak as softly as if I whisper♪
725
00:45:51,700 --> 00:45:53,500
♪But they're heard clearly♪
726
00:45:53,620 --> 00:45:57,740
♪I've spent my life on them anyway♪
727
00:45:58,420 --> 00:46:02,220
♪If moonlight can really
cause the tides♪
728
00:46:02,340 --> 00:46:06,740
♪Can I respond to your love♪
729
00:46:07,020 --> 00:46:09,340
♪How shall I tell you♪
730
00:46:09,340 --> 00:46:11,220
♪That I miss you♪
731
00:46:11,220 --> 00:46:14,900
♪Maybe I should stay right where I am♪
732
00:46:15,100 --> 00:46:17,180
♪I'm waiting until the wind kisses you♪
733
00:46:17,420 --> 00:46:19,020
♪Until you say yes♪
734
00:46:19,020 --> 00:46:22,540
♪Until the next four reasons♪
735
00:46:22,820 --> 00:46:26,580
♪Either the South Pole
or the North Pole♪
736
00:46:26,620 --> 00:46:30,540
♪I will travel
all the way there for you♪
737
00:46:30,540 --> 00:46:32,900
♪I'm waiting until the wind kisses you♪
738
00:46:33,060 --> 00:46:34,580
♪Until you say yes♪
739
00:46:34,620 --> 00:46:38,220
♪Until we meet again♪
740
00:46:38,500 --> 00:46:41,900
♪The story never ends♪
741
00:46:42,020 --> 00:46:48,580
♪And my story is all about you♪
742
00:47:01,340 --> 00:47:04,940
♪If moonlight can really
cause the tides♪
743
00:47:05,500 --> 00:47:09,780
♪Can I respond to your love♪
744
00:47:09,940 --> 00:47:12,220
♪How shall I tell you♪
745
00:47:12,220 --> 00:47:14,100
♪That I miss you♪
746
00:47:14,100 --> 00:47:17,780
♪Maybe I should stay right where I am♪
747
00:47:17,900 --> 00:47:20,140
♪I'm waiting until the wind kisses you♪
748
00:47:20,180 --> 00:47:21,700
♪Until you say yes♪
749
00:47:21,700 --> 00:47:25,700
♪Until the next four reasons♪
750
00:47:25,700 --> 00:47:29,620
♪Either the South Pole
or the North Pole♪
751
00:47:29,620 --> 00:47:33,220
♪I will travel
all the way there for you♪
752
00:47:33,380 --> 00:47:35,700
♪I'm waiting until the wind kisses you♪
753
00:47:35,820 --> 00:47:37,460
♪Until you say yes♪
754
00:47:37,500 --> 00:47:41,420
♪Until we meet again♪
755
00:47:41,420 --> 00:47:44,780
♪The story never ends♪
756
00:47:44,940 --> 00:47:53,740
♪And my story is all about you♪
48382
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.