Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,500 --> 00:00:28,200
♪The wind gusts towards me♪
2
00:00:29,050 --> 00:00:32,075
♪Crushing the clouds above the sea♪
3
00:00:32,850 --> 00:00:36,150
♪The skateboard speeds by♪
4
00:00:36,725 --> 00:00:40,575
♪Marking the moment we meet♪
5
00:00:40,800 --> 00:00:44,075
♪Descartes's cardioid♪
6
00:00:44,975 --> 00:00:48,300
♪Calculates the love function♪
7
00:00:48,475 --> 00:00:52,475
♪Sigma's summation♪
8
00:00:53,150 --> 00:00:57,100
♪Gets stuck on the moment
we're reunited♪
9
00:00:57,100 --> 00:01:00,575
♪Nervous and expectant♪
10
00:01:00,625 --> 00:01:06,125
♪You and I carefully embrace
the excitement♪
11
00:01:06,650 --> 00:01:10,000
♪We recall the first time we met♪
12
00:01:10,425 --> 00:01:14,300
♪Sour-sweet lemony candy♪
13
00:01:14,700 --> 00:01:16,550
♪We still yearn♪
14
00:01:16,700 --> 00:01:22,075
♪Though we haven't shown our feelings♪
15
00:01:22,425 --> 00:01:26,000
♪What are you scared of Let me read♪
16
00:01:26,375 --> 00:01:31,875
♪The love letter kept in the old days♪
17
00:01:33,725 --> 00:01:38,925
=Binary Love=
18
00:01:39,450 --> 00:01:42,050
=Episode 17=
=Going Overseas for You=
19
00:01:43,717 --> 00:01:45,875
(Anaesthesia Room
Operation Room)
20
00:01:59,200 --> 00:01:59,879
Linlin,
21
00:02:00,225 --> 00:02:01,159
why didn't you answer the phone?
22
00:02:01,159 --> 00:02:02,319
I've been calling you for quite a while.
23
00:02:03,439 --> 00:02:05,120
Fang Yuke...
24
00:02:05,625 --> 00:02:07,008
(Fang Yuke,)
25
00:02:07,680 --> 00:02:10,199
(something happened to Wen Tao.)
26
00:02:11,199 --> 00:02:12,280
Calm down and tell me about it.
27
00:02:12,520 --> 00:02:14,919
I was encircled by some gangsters.
28
00:02:17,520 --> 00:02:19,240
Wen Tao came to save me.
29
00:02:19,425 --> 00:02:21,520
Then he was stabbed.
30
00:02:22,520 --> 00:02:24,879
(He has been in the operation room,)
31
00:02:25,120 --> 00:02:27,680
(for quite a few hours.)
32
00:02:28,240 --> 00:02:29,400
(What do I do now?)
33
00:02:29,400 --> 00:02:30,625
Is he all right? Are you all right?
34
00:02:31,680 --> 00:02:32,800
(I'm all right.)
35
00:02:34,599 --> 00:02:35,919
Fang Yuke,
36
00:02:36,759 --> 00:02:39,575
will Wen Tao die?
37
00:02:41,599 --> 00:02:44,175
(There was a lot of blood.)
38
00:02:44,719 --> 00:02:47,225
The bleeding just can't be stopped.
39
00:02:55,599 --> 00:02:56,240
Linlin,
40
00:02:57,840 --> 00:02:58,879
listen to me.
41
00:03:00,080 --> 00:03:00,800
Calm down.
42
00:03:01,375 --> 00:03:02,680
Wait until Wen Tao comes out,
43
00:03:03,400 --> 00:03:04,080
okay?
44
00:03:04,625 --> 00:03:05,300
Mm.
45
00:03:07,000 --> 00:03:07,975
The doctor is coming out.
46
00:03:08,159 --> 00:03:08,960
I'll hang up.
47
00:03:12,159 --> 00:03:13,879
Doctor, how is he?
48
00:03:14,680 --> 00:03:16,400
Luckily, he was sent here in time.
49
00:03:17,360 --> 00:03:18,800
He was stabbed near his belly button
50
00:03:18,800 --> 00:03:20,840
that was protected by the omentum.
51
00:03:21,159 --> 00:03:22,759
The wound is deep,
52
00:03:23,400 --> 00:03:25,280
but his internal organs weren't hurt.
53
00:03:25,400 --> 00:03:27,879
His wound has been stitched already.
54
00:03:28,520 --> 00:03:30,080
The flab of his left calf was injured.
55
00:03:30,080 --> 00:03:31,159
Judging from the CT report,
56
00:03:31,479 --> 00:03:32,479
the injury is minor.
57
00:03:32,479 --> 00:03:34,039
He just needs more rest.
58
00:03:35,199 --> 00:03:36,560
He's an athlete.
59
00:03:36,925 --> 00:03:39,840
Will his career be affected?
60
00:03:40,360 --> 00:03:41,879
It depends on his recovery.
61
00:03:42,400 --> 00:03:43,319
Thank you.
62
00:03:43,319 --> 00:03:44,100
You're welcome.
63
00:04:37,400 --> 00:04:40,150
(Necker Children's Hospital)
64
00:05:42,079 --> 00:05:43,240
- Tao.
- Tao.
65
00:05:44,360 --> 00:05:45,319
Let's talk outside.
66
00:06:00,700 --> 00:06:02,040
He just had the operation
67
00:06:02,199 --> 00:06:03,319
and isn't awake yet.
68
00:06:03,900 --> 00:06:05,600
But he's out of danger.
69
00:06:05,720 --> 00:06:06,920
Don't worry too much.
70
00:06:10,199 --> 00:06:11,800
Tao has hard luck.
71
00:06:11,959 --> 00:06:12,839
After all the trouble,
72
00:06:12,839 --> 00:06:14,519
he finally spared one day.
73
00:06:14,560 --> 00:06:15,720
But such an accident happened.
74
00:06:15,879 --> 00:06:17,639
I think the match will be delayed.
75
00:06:18,199 --> 00:06:19,399
When is the match?
76
00:06:20,120 --> 00:06:21,240
In three days, as scheduled.
77
00:06:21,475 --> 00:06:22,439
But he can't take part now.
78
00:06:22,959 --> 00:06:24,439
Coach is negotiating
with other team leaders.
79
00:06:24,879 --> 00:06:26,120
So he sent us here.
80
00:06:29,759 --> 00:06:31,360
All right. Luckily,
he isn't badly wounded.
81
00:06:31,759 --> 00:06:32,480
You should go.
82
00:06:32,480 --> 00:06:33,480
We'll stay here tonight.
83
00:06:33,560 --> 00:06:34,199
- Right.
- Wait.
84
00:06:35,240 --> 00:06:37,279
Only one person can stay
to look after him at night.
85
00:06:38,319 --> 00:06:39,879
He was hurt to protect me.
86
00:06:40,319 --> 00:06:41,800
I want to stay and take care of him.
87
00:06:42,600 --> 00:06:43,480
Don't worry.
88
00:06:43,839 --> 00:06:45,160
I'll take good care of him.
89
00:06:45,560 --> 00:06:46,480
Can you do that alone?
90
00:06:47,800 --> 00:06:48,480
Yeah.
91
00:06:49,279 --> 00:06:50,959
If we stay, we can help.
92
00:06:51,360 --> 00:06:52,839
I can do it. Don't worry.
93
00:06:55,680 --> 00:06:56,639
We're leaving, then.
94
00:06:56,675 --> 00:06:57,920
Do take good care of Tao.
95
00:06:59,480 --> 00:07:01,000
Fine. We'll take our leave.
96
00:07:01,160 --> 00:07:01,839
When he wakes up,
97
00:07:01,839 --> 00:07:02,800
remember to tell us.
98
00:07:03,075 --> 00:07:03,700
Mm.
99
00:07:04,025 --> 00:07:05,000
- Go.
- Bye.
100
00:07:41,050 --> 00:07:41,959
You're awake?
101
00:07:42,225 --> 00:07:43,120
Linlin.
102
00:07:44,319 --> 00:07:45,360
How do you feel?
103
00:07:45,519 --> 00:07:46,560
Shall I call the doctor?
104
00:07:47,120 --> 00:07:48,319
I don't need anything.
105
00:07:49,079 --> 00:07:51,639
I just want you to stay by my side.
106
00:08:00,639 --> 00:08:01,575
Stop crying.
107
00:08:02,400 --> 00:08:04,560
Wen Tao, thank you.
108
00:08:06,319 --> 00:08:07,519
I promised you
109
00:08:08,240 --> 00:08:09,800
that I would protect you forever.
110
00:08:13,759 --> 00:08:17,075
Actually, you don't have to do
so much for me.
111
00:08:17,680 --> 00:08:18,879
Don't say that.
112
00:08:21,000 --> 00:08:22,240
My love for you
113
00:08:22,480 --> 00:08:23,959
has never changed.
114
00:08:25,400 --> 00:08:26,839
I know how you'll reply.
115
00:08:28,319 --> 00:08:29,079
However...
116
00:08:30,400 --> 00:08:31,879
It doesn't matter.
117
00:08:34,039 --> 00:08:34,840
Because
118
00:08:36,399 --> 00:08:38,799
just like you can't
fall in love with me,
119
00:08:40,159 --> 00:08:41,879
I also can't stop
120
00:08:42,960 --> 00:08:44,639
loving you.
121
00:08:46,159 --> 00:08:47,440
Don't be so sad.
122
00:08:49,440 --> 00:08:50,960
Don't be too touched, either.
123
00:08:52,360 --> 00:08:54,159
You also have something to do.
124
00:08:56,375 --> 00:08:57,360
What is it?
125
00:08:57,679 --> 00:08:58,759
I'll do it right away.
126
00:09:00,559 --> 00:09:01,639
Come and visit me often.
127
00:10:47,800 --> 00:10:50,121
(How I wish you were by my side now!)
128
00:11:48,625 --> 00:11:54,475
(Necker Children's Hospital)
129
00:12:05,700 --> 00:12:06,875
The noodles stick together.
130
00:12:07,639 --> 00:12:09,159
I should have put more soup.
131
00:12:13,039 --> 00:12:14,879
Don't eat them.
I'll buy something else for you.
132
00:12:17,720 --> 00:12:18,399
Linlin,
133
00:12:18,480 --> 00:12:20,440
they're the most delicious noodles
I've ever tasted.
134
00:12:22,050 --> 00:12:22,879
Thank you.
135
00:12:28,850 --> 00:12:29,720
Have some water.
136
00:13:07,960 --> 00:13:09,960
(I'm home. So tired.)
137
00:13:41,550 --> 00:13:42,679
Fang Yuke?
138
00:13:44,350 --> 00:13:45,240
Here I am.
139
00:13:54,279 --> 00:13:56,120
What took you so long?
140
00:13:56,600 --> 00:13:59,725
♪Can I respond to your love♪
141
00:13:59,799 --> 00:14:03,279
I don't know what to do.
142
00:14:03,825 --> 00:14:05,050
♪That I miss you♪
143
00:14:05,080 --> 00:14:06,799
I was so scared.
144
00:14:07,120 --> 00:14:09,639
I freaked out.
145
00:14:09,639 --> 00:14:11,200
♪I'm waiting until the wind kisses you♪
146
00:14:11,240 --> 00:14:11,960
I'm here.
147
00:14:12,000 --> 00:14:13,480
♪Until you say yes♪
148
00:14:13,480 --> 00:14:14,225
It's all right.
149
00:14:14,225 --> 00:14:15,519
♪Until the next four reasons♪
150
00:14:15,519 --> 00:14:16,840
Don't be scared. Don't worry.
151
00:14:17,879 --> 00:14:18,679
I'm here for you.
152
00:14:18,679 --> 00:14:21,150
♪Either the South Pole
or the North Pole♪
153
00:14:21,225 --> 00:14:24,850
♪I will travel
all the way there for you♪
154
00:14:25,050 --> 00:14:27,475
♪I'm waiting until the wind kisses you♪
155
00:14:27,650 --> 00:14:29,175
♪Until you say yes♪
156
00:14:29,175 --> 00:14:32,775
♪Until we meet again♪
157
00:14:40,000 --> 00:14:40,840
Time for lunch.
158
00:14:40,840 --> 00:14:41,600
Linlin,
159
00:14:42,399 --> 00:14:44,440
I thought you wouldn't come today.
160
00:14:44,759 --> 00:14:46,360
I was delayed by emailing my tutor
161
00:14:46,360 --> 00:14:47,240
so that I missed the bus.
162
00:14:47,240 --> 00:14:48,050
I'm sorry.
163
00:14:48,500 --> 00:14:49,240
It's okay.
164
00:14:49,919 --> 00:14:50,840
After I recover,
165
00:14:50,840 --> 00:14:52,559
I can drive you to and from there.
166
00:14:52,720 --> 00:14:54,360
Then you don't need to take the bus.
167
00:14:54,399 --> 00:14:55,559
Where can you get a car first?
168
00:14:56,679 --> 00:14:59,159
I... I can rent one.
169
00:14:59,639 --> 00:15:01,080
What car would you like?
170
00:15:01,480 --> 00:15:02,279
Or,
171
00:15:02,575 --> 00:15:04,279
shall I rent a bus for you?
172
00:15:04,480 --> 00:15:05,440
You'll be the only passenger.
173
00:15:06,480 --> 00:15:07,360
Just enjoy the noodles.
174
00:15:08,000 --> 00:15:08,759
Have a taste.
175
00:15:15,225 --> 00:15:16,000
Mm.
176
00:15:16,200 --> 00:15:16,960
How do they taste?
177
00:15:18,039 --> 00:15:19,000
Better
178
00:15:19,159 --> 00:15:20,200
than what you cooked last time.
179
00:15:22,775 --> 00:15:24,320
A lot better?
180
00:15:24,950 --> 00:15:25,625
Mm.
181
00:15:25,960 --> 00:15:27,440
Linlin, you can cook
182
00:15:27,875 --> 00:15:29,279
much better food now.
183
00:15:33,559 --> 00:15:34,919
Fang Yuke cooked the noodles.
184
00:15:39,039 --> 00:15:40,320
He came?
185
00:15:40,425 --> 00:15:41,125
Mm.
186
00:15:47,450 --> 00:15:48,120
Wen Tao,
187
00:15:49,240 --> 00:15:50,000
long time no see.
188
00:15:51,799 --> 00:15:52,519
Yeah.
189
00:15:52,919 --> 00:15:53,919
It's been so long.
190
00:15:55,900 --> 00:15:57,000
You have classes this afternoon, right?
191
00:15:57,399 --> 00:15:58,250
Go to the classes.
192
00:15:58,279 --> 00:15:59,120
Leave him to me.
193
00:16:00,519 --> 00:16:01,559
I'll come after school, then.
194
00:16:06,960 --> 00:16:07,925
Does your wound still hurt?
195
00:16:09,759 --> 00:16:10,600
Not very much.
196
00:16:21,840 --> 00:16:22,960
Thank you
197
00:16:25,279 --> 00:16:26,080
for saving Linlin.
198
00:16:27,559 --> 00:16:28,399
You don't have to thank me.
199
00:16:28,559 --> 00:16:29,600
I saved Linlin
200
00:16:30,000 --> 00:16:30,879
because I wanted to.
201
00:16:31,300 --> 00:16:32,279
As long as she's safe,
202
00:16:32,879 --> 00:16:33,799
I'm okay with everything.
203
00:16:34,480 --> 00:16:35,279
I know.
204
00:16:35,679 --> 00:16:36,799
But I still want to thank you.
205
00:16:38,440 --> 00:16:39,840
So, I'll take good care of you
206
00:16:40,279 --> 00:16:41,320
on behalf of Linlin.
207
00:16:42,039 --> 00:16:43,559
You don't like the noodles?
208
00:16:44,360 --> 00:16:45,679
I can buy something else for you.
209
00:16:46,000 --> 00:16:47,159
You... You...
210
00:16:47,360 --> 00:16:48,759
What are you up to?
211
00:16:52,600 --> 00:16:53,480
Wait here for me.
212
00:16:53,720 --> 00:16:54,559
I'll be right back.
213
00:17:05,600 --> 00:17:06,720
The soup of this restaurant is
very famous.
214
00:17:06,799 --> 00:17:08,640
I walked a long way
to buy some for you.
215
00:17:08,900 --> 00:17:10,039
It has exactly the same taste
216
00:17:10,440 --> 00:17:11,319
as that of our homeland.
217
00:17:11,799 --> 00:17:12,440
Try it.
218
00:17:19,720 --> 00:17:20,480
I don't want it.
219
00:17:26,925 --> 00:17:27,720
Here's a mandarin.
220
00:17:28,000 --> 00:17:28,880
Let me peel it for you.
221
00:17:29,799 --> 00:17:31,079
Don't... Don't do this.
222
00:17:31,079 --> 00:17:32,039
You make me scared.
223
00:17:33,000 --> 00:17:34,279
Why are you being so nice to me?
224
00:17:37,799 --> 00:17:38,599
Did you...?
225
00:17:38,680 --> 00:17:40,559
Did you poison the mandarin?
226
00:17:40,975 --> 00:17:41,600
What?
227
00:17:47,550 --> 00:17:48,440
So sweet.
228
00:17:48,440 --> 00:17:49,400
You have to taste some.
229
00:17:50,759 --> 00:17:52,240
A mandarin has many segments.
230
00:17:52,519 --> 00:17:54,359
Who knows which one you poisoned?
231
00:17:54,400 --> 00:17:55,079
I won't eat it.
232
00:18:04,240 --> 00:18:04,960
What are you doing?
233
00:18:06,500 --> 00:18:08,750
Putting away the dinnerware.
234
00:18:10,519 --> 00:18:12,000
I thought you were going to kill me.
235
00:18:37,000 --> 00:18:39,240
Linlin, thank God you're here.
236
00:18:39,880 --> 00:18:41,240
Why are your lips so dry?
237
00:18:41,279 --> 00:18:42,240
Did you not have any water?
238
00:18:47,000 --> 00:18:49,079
Fang Yuke said you didn't have
the dinner he bought you.
239
00:18:49,519 --> 00:18:50,359
What happened?
240
00:18:52,279 --> 00:18:52,920
Linlin,
241
00:18:53,275 --> 00:18:55,160
could you stay and take care of me?
242
00:18:56,200 --> 00:18:56,880
Why?
243
00:18:57,160 --> 00:18:58,000
Did Fang Yuke do a poor job?
244
00:18:59,240 --> 00:19:00,799
I think he wants to torture me.
245
00:19:01,480 --> 00:19:02,279
Torture you?
246
00:19:02,599 --> 00:19:03,559
How?
247
00:19:04,680 --> 00:19:05,480
Think about it.
248
00:19:05,960 --> 00:19:06,880
He's a very smart guy
249
00:19:07,359 --> 00:19:08,480
so he can do smart crimes.
250
00:19:08,599 --> 00:19:10,480
If he puts laxatives in my meals,
251
00:19:10,599 --> 00:19:11,440
I will not know.
252
00:19:14,275 --> 00:19:15,960
There are no laxatives in the water.
253
00:19:15,960 --> 00:19:17,119
Have some water first.
254
00:19:20,799 --> 00:19:22,000
Don't overthink it.
255
00:19:22,480 --> 00:19:23,920
When Fang Yuke broke his arm,
256
00:19:23,920 --> 00:19:25,000
you took care of him, too.
257
00:19:25,160 --> 00:19:26,480
You meant good, right?
258
00:19:30,519 --> 00:19:32,079
It... It makes me more scared.
259
00:19:32,525 --> 00:19:33,225
Ah?
260
00:19:44,599 --> 00:19:45,279
What are you doing?
261
00:19:52,650 --> 00:19:54,160
I'm... I'm not thirsty.
262
00:19:55,519 --> 00:19:56,525
Have dinner now.
263
00:19:57,050 --> 00:19:58,000
Come out with me.
264
00:20:25,400 --> 00:20:26,960
Tonight, I'll stay to keep him company.
265
00:20:27,000 --> 00:20:27,920
You should go back home early.
266
00:20:30,700 --> 00:20:32,079
I have something to ask you.
267
00:20:34,880 --> 00:20:35,525
Ask, then.
268
00:20:37,079 --> 00:20:38,920
Why are you suddenly
being so nice to Wen Tao?
269
00:20:39,440 --> 00:20:41,079
If he hadn't protected you,
270
00:20:42,200 --> 00:20:43,200
you would have been hurt.
271
00:20:44,200 --> 00:20:45,359
So, I'm really grateful to him
272
00:20:46,440 --> 00:20:48,759
for stepping out and saving you
when you were in danger.
273
00:20:49,920 --> 00:20:51,200
To express my gratitude,
274
00:20:51,759 --> 00:20:53,119
before he recovers,
275
00:20:53,750 --> 00:20:55,279
I will look after him very well.
276
00:20:57,440 --> 00:20:58,240
Fang Yuke,
277
00:20:59,559 --> 00:21:00,359
thank you.
278
00:21:02,799 --> 00:21:03,680
Little fool,
279
00:21:04,160 --> 00:21:05,559
don't say thank you to your boyfriend.
280
00:21:09,440 --> 00:21:11,279
But the biggest problem is
281
00:21:14,480 --> 00:21:15,759
that no matter what I do,
282
00:21:16,039 --> 00:21:17,519
he thinks I want to hurt him.
283
00:21:22,680 --> 00:21:23,799
You've taken care of him the whole day.
284
00:21:23,960 --> 00:21:25,160
You're still suffering from the jet leg.
285
00:21:25,559 --> 00:21:26,759
Leave him to me tonight.
286
00:21:27,160 --> 00:21:28,039
Don't worry.
287
00:21:28,400 --> 00:21:30,079
I'll tell him how grateful you are.
288
00:21:32,599 --> 00:21:34,079
Take good care of yourself, too.
289
00:21:34,750 --> 00:21:35,400
Mm.
290
00:21:48,675 --> 00:21:50,275
(Half a month later)
291
00:21:50,275 --> 00:21:51,900
(Necker Children's Hospital)
292
00:21:55,975 --> 00:21:56,615
Ouch.
293
00:21:59,960 --> 00:22:01,039
Feeling any better yet?
294
00:22:02,480 --> 00:22:03,599
Why is it you again?
295
00:22:04,175 --> 00:22:04,960
Where's Linlin?
296
00:22:05,720 --> 00:22:06,880
She has classes.
297
00:22:08,240 --> 00:22:09,680
From today on,
298
00:22:10,039 --> 00:22:11,920
I'll take care of you
299
00:22:12,039 --> 00:22:13,000
every day
300
00:22:13,200 --> 00:22:14,559
until you recover
and leave the hospital.
301
00:22:14,920 --> 00:22:15,640
Rest assured.
302
00:22:15,839 --> 00:22:16,839
I'll take good care of you
303
00:22:16,839 --> 00:22:17,880
on behalf of Linlin.
304
00:22:20,359 --> 00:22:21,200
Have a good rest
305
00:22:21,440 --> 00:22:22,359
and grow fresh.
306
00:22:22,559 --> 00:22:23,680
When you're energetic,
307
00:22:23,880 --> 00:22:25,119
you'll recover sooner.
308
00:22:27,960 --> 00:22:30,240
When are you going back to China?
309
00:22:30,319 --> 00:22:31,200
Not in a hurry.
310
00:22:32,240 --> 00:22:34,200
I told our school about what happened.
311
00:22:34,480 --> 00:22:36,559
They showed great understanding.
312
00:22:36,925 --> 00:22:37,839
So, I can go back to China
313
00:22:37,839 --> 00:22:39,200
after you have a full recovery.
314
00:22:39,759 --> 00:22:40,519
Never mind.
315
00:22:40,839 --> 00:22:42,319
If you don't want me
to take care of you,
316
00:22:42,680 --> 00:22:44,039
I can have someone else do it.
317
00:22:45,039 --> 00:22:45,720
Are you sure?
318
00:22:46,400 --> 00:22:47,039
Wait.
319
00:23:00,119 --> 00:23:00,839
Hello.
320
00:23:01,119 --> 00:23:02,119
- Hello.
- Hello.
321
00:23:03,425 --> 00:23:05,880
So, he's someone else?
322
00:23:05,950 --> 00:23:06,750
Mm.
323
00:23:07,680 --> 00:23:09,279
He's a caregiver at this hospital.
324
00:23:09,960 --> 00:23:11,960
He's very professional and experienced.
325
00:23:12,050 --> 00:23:13,000
Most importantly,
326
00:23:13,480 --> 00:23:15,039
he looked after athletes before.
327
00:23:19,119 --> 00:23:20,160
Don't trouble him.
328
00:23:21,279 --> 00:23:21,960
No, thanks.
329
00:23:21,960 --> 00:23:22,599
But...
330
00:23:24,400 --> 00:23:25,039
Are you sure?
331
00:23:25,279 --> 00:23:25,920
Sorry.
332
00:23:25,920 --> 00:23:26,839
I don't need him.
333
00:23:27,799 --> 00:23:28,640
Sorry.
334
00:23:29,839 --> 00:23:30,599
Sorry.
335
00:23:33,050 --> 00:23:33,960
Goodbye.
336
00:23:37,119 --> 00:23:38,039
Why did you make a fool of me?
337
00:23:39,440 --> 00:23:40,839
Have lunch first. Let me get it for you.
338
00:23:40,839 --> 00:23:41,759
All right, all right.
339
00:23:42,200 --> 00:23:42,920
Don't bother.
340
00:23:43,680 --> 00:23:45,160
Would you like some water?
341
00:23:45,559 --> 00:23:46,480
Do you want to go to the toilet?
342
00:23:46,799 --> 00:23:48,039
Wen Tao,
343
00:23:48,440 --> 00:23:50,200
let me know if you need anything.
344
00:23:50,680 --> 00:23:52,319
I'll do my best to help you.
345
00:23:52,599 --> 00:23:55,079
I just want to rest, okay?
346
00:23:55,079 --> 00:23:55,759
No problem.
347
00:23:56,279 --> 00:23:57,039
Let me make the bed for you.
348
00:23:57,039 --> 00:23:58,119
I can do it myself.
349
00:23:58,160 --> 00:23:58,960
Let me do it myself.
350
00:23:58,960 --> 00:23:59,599
- Let me help.
- Please.
351
00:23:59,599 --> 00:24:00,400
I'll do it myself.
352
00:24:00,559 --> 00:24:01,440
- Here I am.
- Don't bother.
353
00:24:01,440 --> 00:24:02,325
I can do it myself.
354
00:24:06,000 --> 00:24:08,559
You're getting close so quickly.
355
00:24:08,759 --> 00:24:09,519
Linlin,
356
00:24:10,480 --> 00:24:11,225
don't get us wrong.
357
00:24:11,575 --> 00:24:12,400
Fang Yuke...
358
00:24:12,400 --> 00:24:13,799
What? Is he not nice to you?
359
00:24:14,400 --> 00:24:15,559
He's being so nice to me
360
00:24:15,559 --> 00:24:17,400
that I can't bear it.
361
00:24:18,200 --> 00:24:20,200
Then let him take care of you
a bit longer.
362
00:24:20,675 --> 00:24:21,960
I just feel
363
00:24:21,960 --> 00:24:23,359
I've fully recovered.
364
00:24:24,079 --> 00:24:24,880
I can be discharged.
365
00:24:24,880 --> 00:24:25,599
Let me show you.
366
00:24:25,599 --> 00:24:26,160
Don't move.
367
00:24:27,480 --> 00:24:28,279
Lie down.
368
00:24:29,720 --> 00:24:32,000
As the saying goes, you need 100 days
to recover from a bone injury.
369
00:24:32,400 --> 00:24:33,375
It's been only half a month.
370
00:24:33,880 --> 00:24:35,279
You're an athlete.
371
00:24:35,559 --> 00:24:36,920
You must be very careful,
372
00:24:37,119 --> 00:24:38,519
or your career will be affected.
373
00:24:39,039 --> 00:24:40,400
But I really don't want...
374
00:25:03,079 --> 00:25:04,359
Isn't it too early for Wen Tao
375
00:25:04,359 --> 00:25:05,319
to leave hospital now?
376
00:25:06,925 --> 00:25:08,160
He's all right, I'm sure.
377
00:25:08,440 --> 00:25:09,640
We just had him
378
00:25:09,640 --> 00:25:11,039
take a full body check, right?
379
00:25:11,039 --> 00:25:12,519
His physical condition
380
00:25:12,799 --> 00:25:13,960
is even better than mine.
381
00:25:18,480 --> 00:25:20,640
Thank you, Fang Yuke.
382
00:25:21,200 --> 00:25:22,240
Without you,
383
00:25:22,279 --> 00:25:23,720
I wouldn't know what to do.
384
00:25:30,440 --> 00:25:31,640
I have to leave soon.
385
00:25:34,450 --> 00:25:35,225
Mm.
386
00:25:35,839 --> 00:25:37,400
You've stayed here for days.
387
00:25:37,839 --> 00:25:39,119
Prof. Chen must have rushed you.
388
00:25:46,100 --> 00:25:46,960
Sorry.
389
00:25:48,675 --> 00:25:50,240
We have to be separated again.
390
00:26:02,700 --> 00:26:05,039
Get up and make dinner.
391
00:26:06,800 --> 00:26:07,799
Hurry.
392
00:26:09,275 --> 00:26:10,279
I'm on it.
393
00:26:32,799 --> 00:26:33,640
Are you a supervisor?
394
00:26:35,125 --> 00:26:36,599
I'm not.
395
00:26:36,825 --> 00:26:38,839
Can't you see how hungry I am?
396
00:26:41,599 --> 00:26:42,799
Go make a call to Wen Tao
397
00:26:43,279 --> 00:26:44,319
and see if he's back in his dorm.
398
00:26:44,720 --> 00:26:45,480
Our dinner
399
00:26:46,025 --> 00:26:46,880
will be ready soon.
400
00:26:46,925 --> 00:26:47,625
Mm.
401
00:27:01,650 --> 00:27:02,920
Hello, Linlin.
402
00:27:02,920 --> 00:27:03,759
Hello, Wen Tao.
403
00:27:03,759 --> 00:27:04,640
Are you back in your dorm?
404
00:27:04,640 --> 00:27:06,079
I'm on the training ground.
405
00:27:06,759 --> 00:27:07,599
Training?
406
00:27:07,920 --> 00:27:09,279
Aren't you supposed to rest?
407
00:27:09,640 --> 00:27:10,559
I just can't.
408
00:27:11,240 --> 00:27:13,279
Because I'm a genius tennis player
409
00:27:14,000 --> 00:27:16,039
and my team counts on me.
410
00:27:16,400 --> 00:27:18,160
With great power comes
great responsibility.
411
00:27:19,680 --> 00:27:21,480
Looks like you've really recovered.
412
00:27:23,125 --> 00:27:24,960
Linlin, I'm asked to do the training.
413
00:27:25,079 --> 00:27:26,079
I can't talk anymore.
414
00:27:26,480 --> 00:27:27,200
I'll hang up.
415
00:27:27,359 --> 00:27:28,480
Okay. Bye-bye.
416
00:27:52,800 --> 00:27:53,680
Mm.
417
00:27:53,680 --> 00:27:54,425
It tastes great.
418
00:28:00,000 --> 00:28:01,240
Why only one plate?
419
00:28:01,575 --> 00:28:02,799
When we share one plate,
420
00:28:02,799 --> 00:28:03,960
we only need to wash one.
421
00:28:07,075 --> 00:28:08,599
You really know how to do less work.
422
00:28:08,839 --> 00:28:09,440
Here.
423
00:28:10,450 --> 00:28:11,200
I will
424
00:28:11,519 --> 00:28:13,359
definitely buy a dishwasher in our home.
425
00:28:14,079 --> 00:28:14,839
We've got one.
426
00:28:15,720 --> 00:28:16,559
You're the dishwasher.
427
00:28:19,319 --> 00:28:20,079
Tao.
428
00:28:21,119 --> 00:28:21,799
Be careful.
429
00:28:23,559 --> 00:28:24,240
Tao,
430
00:28:24,680 --> 00:28:26,359
you just recovered.
431
00:28:26,359 --> 00:28:27,640
And you're doing
such intensive training.
432
00:28:27,640 --> 00:28:28,279
Is it okay?
433
00:28:28,680 --> 00:28:29,680
Cut the crap, will you?
434
00:28:30,160 --> 00:28:31,519
I've recovered.
435
00:28:32,400 --> 00:28:33,400
Have you had enough rest?
436
00:28:33,799 --> 00:28:35,000
If you do, start the training.
437
00:28:35,720 --> 00:28:37,799
Tao, don't be sad.
438
00:28:38,200 --> 00:28:39,839
Fang Yuke came, so what?
439
00:28:40,279 --> 00:28:41,599
Let's think of another way.
440
00:28:41,920 --> 00:28:43,680
Yeah. A leading actor like you
will turn the tide.
441
00:28:47,640 --> 00:28:48,559
You know what?
442
00:28:49,225 --> 00:28:51,200
I thought I had done enough for her.
443
00:28:52,599 --> 00:28:54,079
Every day I kept Linlin company
444
00:28:54,900 --> 00:28:55,920
and picked her up from school.
445
00:28:57,400 --> 00:28:59,799
I wanted to give her everything.
446
00:29:02,000 --> 00:29:03,599
But since Fang Yuke came,
447
00:29:05,359 --> 00:29:06,519
Linlin has been the happiest
448
00:29:06,825 --> 00:29:08,519
that I've ever seen all this time.
449
00:29:09,680 --> 00:29:11,325
I finally understand now.
450
00:29:11,725 --> 00:29:13,000
Maybe Linlin
451
00:29:13,559 --> 00:29:15,559
has never meant to rely on me.
452
00:29:16,799 --> 00:29:17,559
Tao...
453
00:29:17,559 --> 00:29:18,319
It's okay.
454
00:29:18,960 --> 00:29:21,559
Anyway, as long as Linlin is happy,
455
00:29:21,880 --> 00:29:22,799
I'm happy, too.
456
00:29:23,525 --> 00:29:24,319
Let's get started.
457
00:29:26,119 --> 00:29:26,725
Tao,
458
00:29:27,025 --> 00:29:28,400
- we'll be with you.
- We'll be with you.
459
00:29:28,960 --> 00:29:29,640
Come on.
460
00:29:29,640 --> 00:29:30,359
Go.
461
00:29:48,079 --> 00:29:49,240
I don't want you to leave.
462
00:29:54,900 --> 00:29:56,200
Then shall I put you in my trunk
463
00:29:56,750 --> 00:29:57,759
and take you back to China?
464
00:30:03,350 --> 00:30:05,559
I'll see you soon, anyway.
465
00:30:06,275 --> 00:30:07,680
When we meet again,
466
00:30:08,200 --> 00:30:09,559
we will never part.
467
00:30:19,079 --> 00:30:19,960
I promise you.
468
00:30:21,440 --> 00:30:22,839
We will meet soon again.
469
00:30:30,160 --> 00:30:30,920
All right.
470
00:30:31,359 --> 00:30:32,440
Off you go.
471
00:30:32,599 --> 00:30:33,599
I'll sleep for a while.
472
00:30:33,680 --> 00:30:35,119
Tell me when you arrive at the airport.
473
00:31:01,880 --> 00:31:02,720
I'm leaving, then.
474
00:31:02,725 --> 00:31:03,475
Mm.
475
00:31:05,125 --> 00:31:06,050
You...
476
00:31:08,799 --> 00:31:09,680
Take good care of yourself.
477
00:31:51,800 --> 00:31:52,575
Hey.
478
00:31:54,559 --> 00:31:55,359
Are you okay?
479
00:31:56,675 --> 00:31:57,839
I'm okay. Thank you.
480
00:32:02,550 --> 00:32:03,350
Well,
481
00:32:03,640 --> 00:32:07,600
today, we should do a small exercise
482
00:32:07,600 --> 00:32:11,525
- (Have you reached the airport?)
- to understand the structure of the human body.
483
00:32:12,075 --> 00:32:14,960
So, I brought a model
484
00:32:15,319 --> 00:32:16,319
for you today.
485
00:32:49,400 --> 00:32:52,799
Lin, he says that he is
your boyfriend, right?
486
00:32:52,799 --> 00:32:55,079
And he volunteered
to be our model today.
487
00:32:55,079 --> 00:32:56,039
Do you agree?
488
00:33:00,559 --> 00:33:01,839
Yes, my pleasure.
489
00:33:02,800 --> 00:33:03,600
Good.
490
00:33:04,000 --> 00:33:05,039
What should I do?
491
00:33:05,200 --> 00:33:06,160
You just stand here.
492
00:33:06,519 --> 00:33:07,079
All right.
493
00:33:07,079 --> 00:33:08,319
You can start drawing.
494
00:33:11,850 --> 00:33:12,640
Thank you.
495
00:33:19,240 --> 00:33:20,559
(How is your class?)
496
00:33:22,000 --> 00:33:23,720
(Here's a handsome male model.)
497
00:33:27,759 --> 00:33:29,519
(Take the class seriously, then.)
498
00:34:15,800 --> 00:34:17,760
I didn't know
you were a part-time model here.
499
00:34:19,199 --> 00:34:20,239
Do you like my part-time job?
500
00:34:20,600 --> 00:34:21,250
Mm.
501
00:34:21,719 --> 00:34:22,760
Can you come every day?
502
00:34:24,825 --> 00:34:25,825
Yes, if you want it.
503
00:34:28,159 --> 00:34:29,440
If you return to China late,
504
00:34:29,440 --> 00:34:30,239
what about your project?
505
00:34:31,525 --> 00:34:32,719
I applied to Prof. Chen
506
00:34:33,480 --> 00:34:34,760
for staying with you for a bit longer.
507
00:34:35,199 --> 00:34:37,079
I can do my work online,
508
00:34:38,000 --> 00:34:39,800
as long as I'm not behind schedule.
509
00:34:40,400 --> 00:34:41,400
During this period,
510
00:34:41,400 --> 00:34:42,960
you must be
my exclusive model every day.
511
00:34:43,760 --> 00:34:44,599
No problem.
512
00:34:45,039 --> 00:34:46,000
But...
513
00:34:52,760 --> 00:34:53,639
How will you reward me?
514
00:34:55,360 --> 00:34:56,639
We're in the classroom.
515
00:35:10,519 --> 00:35:12,880
I'm back!
516
00:35:14,625 --> 00:35:17,039
(Welcome Zhou Linlin back in triumph)
Welcome back!
517
00:35:17,039 --> 00:35:18,000
Long time no see.
518
00:35:18,119 --> 00:35:19,039
We missed you so much.
519
00:35:23,199 --> 00:35:24,199
What are you waiting for?
520
00:35:24,700 --> 00:35:25,480
Fine, then.
521
00:35:30,519 --> 00:35:31,850
I missed you!
522
00:35:33,840 --> 00:35:35,000
I missed you!
523
00:35:36,650 --> 00:35:38,360
Don't you expect your return present?
524
00:35:38,440 --> 00:35:39,400
A present for me?
525
00:35:39,400 --> 00:35:40,159
Exactly.
526
00:35:42,925 --> 00:35:44,960
I bought the ribbon flower.
527
00:35:44,960 --> 00:35:46,320
I bought the wrapping paper.
528
00:35:46,559 --> 00:35:47,800
The digital plate
529
00:35:48,000 --> 00:35:49,239
was bought by Ruting.
530
00:35:51,360 --> 00:35:52,400
Let me check it out.
531
00:35:55,360 --> 00:35:56,599
I love this type.
532
00:35:56,599 --> 00:35:58,039
It's quite responsive to pressure.
533
00:35:58,039 --> 00:35:59,480
Yes, it is. Would you like to try it?
534
00:35:59,639 --> 00:36:00,480
Go, go, go.
535
00:36:00,480 --> 00:36:01,325
- Let me have a look.
- Go.
536
00:36:06,599 --> 00:36:09,400
- Welcome. Warmly welcome.
- Welcome. Warmly welcome.
537
00:36:09,519 --> 00:36:12,440
(Boss, welcome back.)
Welcome. Warmly welcome.
538
00:36:19,850 --> 00:36:21,280
What a low program!
539
00:36:21,480 --> 00:36:22,480
Don't show it to me anymore.
540
00:36:23,280 --> 00:36:24,679
As the saying goes,
541
00:36:24,679 --> 00:36:27,159
- it's the thought...
- That counts.
542
00:36:27,320 --> 00:36:29,519
Under the pressure
543
00:36:29,519 --> 00:36:30,800
of the projects and classes,
544
00:36:30,800 --> 00:36:31,920
we found some time
545
00:36:31,920 --> 00:36:33,225
to prepare this surprise for you.
546
00:36:33,225 --> 00:36:33,850
Mm.
547
00:36:36,280 --> 00:36:37,400
Thanks, but don't do it again.
548
00:36:38,599 --> 00:36:39,440
What happened to Boss?
549
00:36:39,599 --> 00:36:41,559
Did he have a love problem in Paris?
550
00:36:41,840 --> 00:36:42,800
I have no idea.
551
00:36:43,000 --> 00:36:43,800
I guess...
552
00:36:45,000 --> 00:36:46,000
Presents for you.
553
00:36:46,199 --> 00:36:47,119
What is this?
554
00:36:50,200 --> 00:36:51,079
Oh my goodness.
555
00:36:53,000 --> 00:36:55,199
The latest game. But...
556
00:36:55,599 --> 00:36:57,000
I don't think I deserve this.
557
00:36:57,000 --> 00:36:58,960
I'm not involved in your project.
558
00:36:59,360 --> 00:37:00,320
I...
559
00:37:01,679 --> 00:37:03,199
Boss, I don't deserve this, too.
560
00:37:03,760 --> 00:37:04,599
I can't
561
00:37:04,599 --> 00:37:05,559
do your part.
562
00:37:05,679 --> 00:37:07,039
I'm just waiting for your return.
563
00:37:07,840 --> 00:37:08,559
Give it back to me, then.
564
00:37:08,800 --> 00:37:09,519
No way.
565
00:37:10,625 --> 00:37:11,320
Give it back to me.
566
00:37:11,320 --> 00:37:12,000
No, no.
567
00:37:12,000 --> 00:37:13,079
You gave them to us.
568
00:37:13,079 --> 00:37:14,320
You can in no way take them back.
569
00:37:14,519 --> 00:37:15,360
I won't give it back to you.
570
00:37:19,880 --> 00:37:21,559
So, for Fang Yuke,
571
00:37:21,559 --> 00:37:23,239
you quit Starck Master Class
ahead of time?
572
00:37:23,725 --> 00:37:25,400
Is it time to care about Starck now?
573
00:37:25,519 --> 00:37:26,199
But...
574
00:37:28,039 --> 00:37:28,760
Boss,
575
00:37:29,079 --> 00:37:31,199
did you and your girl
576
00:37:31,360 --> 00:37:32,360
have any special experiences?
577
00:37:36,440 --> 00:37:37,280
I took care of Wen Tao.
578
00:37:37,920 --> 00:37:38,599
Does that count?
579
00:37:38,800 --> 00:37:41,320
Didn't you ever have sex?
580
00:37:41,320 --> 00:37:41,960
No.
581
00:37:42,679 --> 00:37:43,599
I'm still a virgin.
582
00:37:44,960 --> 00:37:46,159
You stayed together for so many nights
583
00:37:46,239 --> 00:37:47,400
and nothing happened?
584
00:37:49,400 --> 00:37:50,639
Boss, is it that you were exhausted
585
00:37:50,639 --> 00:37:52,519
after a long flight
and busy work with the project?
586
00:37:54,400 --> 00:37:55,679
In my opinion,
587
00:37:55,679 --> 00:37:57,559
you should push the envelope.
588
00:37:59,239 --> 00:38:01,079
Come on, what's on your mind?
589
00:38:01,159 --> 00:38:02,440
Now, I should study hard,
590
00:38:02,440 --> 00:38:04,119
instead of getting lost in romance.
591
00:38:04,119 --> 00:38:06,800
If you have plenty of time,
review your lessons.
592
00:38:07,599 --> 00:38:11,360
Under the pressure
of the project and schoolwork,
593
00:38:16,880 --> 00:38:18,119
I have to squeeze in my relationship.
594
00:38:20,760 --> 00:38:22,159
Well, of course, I can
595
00:38:22,760 --> 00:38:24,719
also study hard as I enjoy sweet love.
596
00:38:28,599 --> 00:38:30,039
I can't bear it. I should go.
597
00:38:30,239 --> 00:38:31,000
Where are you going?
598
00:38:31,375 --> 00:38:32,119
Home.
599
00:38:32,360 --> 00:38:33,679
Will you not date Xie Duanxi?
600
00:38:34,760 --> 00:38:36,480
We are dating at every moment.
601
00:38:38,850 --> 00:38:39,810
Disgusting.
602
00:38:48,599 --> 00:38:50,000
(Which is prettier, the flower or me?)
603
00:38:51,950 --> 00:38:52,719
You.
604
00:38:53,600 --> 00:38:54,360
That sounds perfunctory.
605
00:38:55,950 --> 00:38:56,800
(Both.)
606
00:38:57,480 --> 00:38:58,159
Wrong.
607
00:39:00,599 --> 00:39:01,679
(However pretty the flower is,)
608
00:39:01,960 --> 00:39:03,159
(your smile looks more charming.)
609
00:39:07,325 --> 00:39:08,300
This answer
610
00:39:08,760 --> 00:39:09,599
sounds better.
611
00:39:11,675 --> 00:39:12,639
I worry
612
00:39:12,800 --> 00:39:14,239
that even after I graduate from school,
613
00:39:14,480 --> 00:39:15,480
I can't graduate from your world.
614
00:39:16,800 --> 00:39:18,480
(You want to leave my world?)
615
00:39:19,550 --> 00:39:20,400
No, no.
616
00:39:21,239 --> 00:39:22,039
For you,
617
00:39:22,400 --> 00:39:23,350
I'll stay here forever.
618
00:39:24,450 --> 00:39:25,175
Mm.
619
00:39:26,079 --> 00:39:27,199
You're getting more honey-lipped.
620
00:39:28,639 --> 00:39:29,880
The winter vacation is coming.
621
00:39:30,119 --> 00:39:31,119
When are you going back home?
622
00:39:32,239 --> 00:39:33,599
(I still need some data for my paper.)
623
00:39:33,880 --> 00:39:35,599
(I have to stay
and observe the experiment.)
624
00:39:37,039 --> 00:39:38,559
(I don't think I can go home
for winter vacation.)
625
00:39:39,400 --> 00:39:42,159
You can come to my home
and keep me company.
626
00:39:45,440 --> 00:39:47,119
Do your parents miss the dishes I cook?
627
00:39:49,400 --> 00:39:50,400
(As soon as I'm done with work,)
628
00:39:50,800 --> 00:39:52,000
(I'll visit you in the first place.)
629
00:40:00,500 --> 00:40:01,960
(Don't keep me waiting for too long.)
630
00:40:05,198 --> 00:40:09,822
(January 21, 2020)
631
00:40:20,960 --> 00:40:22,679
(Linlin, what are you doing?)
632
00:40:23,400 --> 00:40:25,159
Hello, Mom. I'm packing my luggage.
633
00:40:25,280 --> 00:40:26,440
I'll go back with Fang Yuke later.
634
00:40:27,400 --> 00:40:29,000
(Don't rush to come back.)
635
00:40:29,000 --> 00:40:30,400
(Did you not watch the news?)
636
00:40:30,400 --> 00:40:32,519
(The COVID-19 pandemic is serious.)
637
00:40:32,679 --> 00:40:34,679
(Our community has been
strictly locked down.)
638
00:40:35,280 --> 00:40:36,079
Are you all right?
639
00:40:37,199 --> 00:40:38,639
(We... we're all right.)
640
00:40:38,719 --> 00:40:40,039
(We seldom go out.)
641
00:40:40,199 --> 00:40:41,800
(When we go out, we wear masks.)
642
00:40:42,159 --> 00:40:43,719
In my opinion,
643
00:40:44,400 --> 00:40:45,559
don't bother to come back home.
644
00:40:45,679 --> 00:40:46,639
Stay where you are
for the Spring Festival.
645
00:40:47,599 --> 00:40:48,679
Don't you worry about us?
646
00:40:48,679 --> 00:40:50,125
Everyone else is rushing home.
647
00:40:51,000 --> 00:40:52,199
(You're with Fang Yuke.)
648
00:40:52,199 --> 00:40:53,559
(What's there to worry about?)
649
00:40:53,760 --> 00:40:55,480
Let Yuke know about this.
650
00:40:55,480 --> 00:40:56,679
I told his mother
651
00:40:56,679 --> 00:40:57,760
to stop him from coming back.
652
00:40:57,880 --> 00:40:59,000
He has gone to buy masks.
653
00:41:00,159 --> 00:41:01,920
(Fine. Let's say no more.)
654
00:41:01,920 --> 00:41:03,079
(You should call Yuke now.)
655
00:41:03,079 --> 00:41:04,039
(Don't come back, both of you.)
656
00:41:04,039 --> 00:41:05,275
Mm, but you...
657
00:41:21,039 --> 00:41:21,719
Hello.
658
00:41:21,719 --> 00:41:22,519
(Where are you?)
659
00:41:22,519 --> 00:41:24,375
(My mother told us not to go back home
for the Spring Festival.)
660
00:41:24,679 --> 00:41:25,920
I'm still waiting in the line for masks.
661
00:41:26,079 --> 00:41:26,760
You have no idea
662
00:41:26,760 --> 00:41:28,360
how high masks are in demand now.
663
00:41:28,639 --> 00:41:30,360
All are desperate for masks
and wait in line.
664
00:41:30,960 --> 00:41:31,880
Shall we stay, then?
665
00:41:33,125 --> 00:41:34,000
(You call the shots.)
666
00:41:34,950 --> 00:41:35,920
Wait a second.
667
00:41:36,719 --> 00:41:38,159
(Students on campus, pay attention.)
668
00:41:38,519 --> 00:41:39,880
(Due to COVID-19,)
669
00:41:39,880 --> 00:41:41,800
(the campus will be locked down
at six this evening.)
670
00:41:42,239 --> 00:41:44,360
(If you plan to leave, leave quickly.)
671
00:41:44,360 --> 00:41:47,000
(If you plan to stay,
please wait for further notice.)
672
00:41:47,679 --> 00:41:48,840
Have you received the notice?
673
00:41:48,840 --> 00:41:50,920
Our campus will be locked down.
Come back quickly.
674
00:41:50,920 --> 00:41:52,480
(It'll be my turn. I'll go back
after I buy the masks.)
675
00:41:52,700 --> 00:41:53,480
(Take good care of yourself.)
676
00:41:53,559 --> 00:41:55,125
Okay. Tell me if you can't make it back.
677
00:41:55,159 --> 00:41:56,199
I'll go meet you.
678
00:41:58,000 --> 00:41:58,679
(Bye-bye)
679
00:42:01,079 --> 00:42:01,925
It's already five.
680
00:42:07,475 --> 00:42:09,900
(Based on COVID-19 Prevention
and Control Work of Nanshan,)
681
00:42:10,150 --> 00:42:11,679
(please avoid gathering and crowd.)
682
00:42:11,679 --> 00:42:14,500
(To guarantee the health and safety
of teachers and students,)
683
00:42:14,960 --> 00:42:16,925
(our school group
on the prevention and control decided)
684
00:42:17,025 --> 00:42:19,075
(to lock the campus down)
685
00:42:19,400 --> 00:42:22,679
(from six this evening.)
686
00:42:23,360 --> 00:42:24,800
(During the lockdown,)
687
00:42:24,800 --> 00:42:27,840
(all teachers and students should
comply with school arrangements)
688
00:42:28,175 --> 00:42:30,960
(and actively cooperate
with the epidemic prevention work)
689
00:42:30,960 --> 00:42:32,400
(of our school group.)
690
00:43:14,142 --> 00:43:17,975
(January 19, 2020)
691
00:43:17,975 --> 00:43:25,975
(Little Theater of Unrequited Love)
692
00:43:39,440 --> 00:43:40,360
Have lunch first.
693
00:43:41,079 --> 00:43:42,159
I'm almost done.
694
00:43:42,280 --> 00:43:44,079
Then I'll return to my dorm
and get packed.
695
00:43:47,079 --> 00:43:48,920
Our train tickets are
for the day after tomorrow.
696
00:43:49,400 --> 00:43:51,175
You can finish this tomorrow.
697
00:43:52,025 --> 00:43:53,400
But I'm almost done.
698
00:43:55,239 --> 00:43:56,159
Where is it?
699
00:43:56,480 --> 00:43:57,119
Have lunch first.
700
00:43:57,119 --> 00:43:58,400
Give it back to me.
701
00:43:58,400 --> 00:43:59,199
Have lunch first.
702
00:43:59,199 --> 00:44:00,519
What's wrong with you?
703
00:44:02,639 --> 00:44:04,079
I'll finish it soon.
704
00:44:15,960 --> 00:44:16,679
Does it look good?
705
00:44:16,679 --> 00:44:17,559
Yes.
706
00:44:34,925 --> 00:44:35,639
Does it taste good?
707
00:44:35,639 --> 00:44:36,275
Mm.
708
00:44:50,625 --> 00:44:51,360
I want more.
709
00:44:51,900 --> 00:44:53,280
Stop it.
710
00:44:53,280 --> 00:44:55,075
Feed me, quickly. I'm hungry.
711
00:45:09,320 --> 00:45:10,360
Wait.
712
00:45:10,360 --> 00:45:11,800
What am I? A pig?
713
00:45:32,860 --> 00:45:36,540
♪When will a meteorite
streak across the sky♪
714
00:45:36,940 --> 00:45:41,220
♪When I say the three words
Listen quietly♪
715
00:45:41,580 --> 00:45:43,820
♪I speak as softly as if I whisper♪
716
00:45:43,820 --> 00:45:45,620
♪But they're heard clearly♪
717
00:45:45,740 --> 00:45:49,860
♪I've spent my life on them anyway♪
718
00:45:50,540 --> 00:45:54,340
♪If moonlight can really
cause the tides♪
719
00:45:54,460 --> 00:45:58,860
♪Can I respond to your love♪
720
00:45:59,140 --> 00:46:01,460
♪How shall I tell you♪
721
00:46:01,460 --> 00:46:03,340
♪That I miss you♪
722
00:46:03,340 --> 00:46:07,020
♪Maybe I should stay right where I am♪
723
00:46:07,220 --> 00:46:09,300
♪I'm waiting until the wind kisses you♪
724
00:46:09,540 --> 00:46:11,140
♪Until you say yes♪
725
00:46:11,140 --> 00:46:14,660
♪Until the next four reasons♪
726
00:46:14,940 --> 00:46:18,700
♪Either the South Pole
or the North Pole♪
727
00:46:18,740 --> 00:46:22,660
♪I will travel
all the way there for you♪
728
00:46:22,660 --> 00:46:25,020
♪I'm waiting until the wind kisses you♪
729
00:46:25,180 --> 00:46:26,700
♪Until you say yes♪
730
00:46:26,740 --> 00:46:30,340
♪Until we meet again♪
731
00:46:30,620 --> 00:46:34,020
♪The story never ends♪
732
00:46:34,140 --> 00:46:40,700
♪And my story is all about you♪
733
00:46:53,460 --> 00:46:57,060
♪If moonlight can really
cause the tides♪
734
00:46:57,620 --> 00:47:01,900
♪Can I respond to your love♪
735
00:47:02,060 --> 00:47:04,340
♪How shall I tell you♪
736
00:47:04,340 --> 00:47:06,220
♪That I miss you♪
737
00:47:06,220 --> 00:47:09,900
♪Maybe I should stay right where I am♪
738
00:47:10,020 --> 00:47:12,260
♪I'm waiting until the wind kisses you♪
739
00:47:12,300 --> 00:47:13,820
♪Until you say yes♪
740
00:47:13,820 --> 00:47:17,820
♪Until the next four reasons♪
741
00:47:17,820 --> 00:47:21,740
♪Either the South Pole
or the North Pole♪
742
00:47:21,740 --> 00:47:25,340
♪I will travel
all the way there for you♪
743
00:47:25,500 --> 00:47:27,820
♪I'm waiting until the wind kisses you♪
744
00:47:27,940 --> 00:47:29,580
♪Until you say yes♪
745
00:47:29,620 --> 00:47:33,540
♪Until we meet again♪
746
00:47:33,540 --> 00:47:36,900
♪The story never ends♪
747
00:47:37,060 --> 00:47:45,860
♪And my story is all about you♪
47783
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.