All language subtitles for Bar.51.1985.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,900 --> 00:01:44,441 Mariana? 2 00:01:52,191 --> 00:01:53,816 Sweetie, are you asleep? 3 00:02:09,358 --> 00:02:12,316 lf you're having trouble sleeping, if you want to talk... 4 00:02:12,733 --> 00:02:14,316 l can sleep. 5 00:02:17,441 --> 00:02:21,608 What are you thinking about? -About Mom. 6 00:02:22,775 --> 00:02:27,025 You know the Georgian doctor who's treating Mom? l don't trust him. 7 00:02:27,150 --> 00:02:30,191 He keeps jabbing her with needles like she's some kind of animal. 8 00:02:30,316 --> 00:02:33,816 He says there's nothing to do. -What does he know? 9 00:02:36,900 --> 00:02:39,025 He's not Georgian. -So? 10 00:02:39,150 --> 00:02:41,608 Do you want to hear a Georgian joke? -Okay. 11 00:02:42,233 --> 00:02:46,858 This Georgian asks a hot chick to dance and she says no. 12 00:02:47,108 --> 00:02:51,150 So he says, '"Then l guess l can forget about a blow job, right?'" 13 00:02:53,066 --> 00:02:54,400 You idiot! 14 00:03:28,858 --> 00:03:32,108 Get back up on top. She'll be angry. -l don't want to. 15 00:03:39,691 --> 00:03:43,733 BAR 51 16 00:03:44,608 --> 00:03:48,316 Juliano Mer 17 00:03:49,400 --> 00:03:53,025 Smadar Kilchinsky 18 00:03:53,150 --> 00:03:55,775 lt isn't warm. -Then sit on it. 19 00:03:55,900 --> 00:03:58,358 David Patrick Wilson 20 00:03:59,525 --> 00:04:00,691 What's worrying you? 21 00:04:00,941 --> 00:04:03,108 lrit Sheleg 22 00:04:04,025 --> 00:04:07,650 Alon Aboutboul 23 00:05:05,650 --> 00:05:09,275 Did something happen to you? -No. -And to you? -No? 24 00:05:10,316 --> 00:05:12,525 You promised you'd stop. 25 00:05:24,775 --> 00:05:26,650 Do you want to eat something, sweetie? 26 00:05:27,025 --> 00:05:29,150 What? -l want something to eat, sweetie. 27 00:05:29,275 --> 00:05:31,441 Maybe the fried snot you made. 28 00:05:36,816 --> 00:05:38,358 Let him drink some beer. 29 00:05:38,525 --> 00:05:41,941 Directed by Amos Guttman 30 00:05:53,775 --> 00:05:55,775 Two burgers. Did you count them? 31 00:06:10,775 --> 00:06:13,941 You're impossible! -Shut up and eat. 32 00:06:20,400 --> 00:06:24,191 Another beer. -No, they won't win in the end. 33 00:06:26,275 --> 00:06:27,691 lt can't be. 34 00:06:37,108 --> 00:06:40,275 As soon as I was born the doctor said to me 35 00:06:40,441 --> 00:06:44,025 I wouId never be more than a IittIe whore 36 00:06:44,233 --> 00:06:47,858 I didn't get upset, I was young at the time, 37 00:06:48,066 --> 00:06:51,525 I gave him a bIow job and he apoIogized. 38 00:06:51,650 --> 00:06:53,150 Avi, leave the girl alone. 39 00:06:53,525 --> 00:06:56,233 What's the matter with you? l'm just talking to her. 40 00:06:58,233 --> 00:07:01,066 lt's so smooth. ls it natural? 41 00:07:02,316 --> 00:07:03,358 lt's natural with her. 42 00:07:03,483 --> 00:07:05,983 Get your hands off of her. -What's your problem? -Leave her alone. 43 00:07:07,191 --> 00:07:11,400 You're the only one who gets to ride her? Let us have some too. 44 00:07:12,025 --> 00:07:14,275 She only puts out for her family? 45 00:07:15,775 --> 00:07:18,025 Everybody knows about you, dickhead. 46 00:07:36,066 --> 00:07:38,400 Do you fuck your mother too, you asshole? 47 00:07:46,441 --> 00:07:48,608 Get the fuck out of here, you too. 48 00:07:48,733 --> 00:07:50,441 l don't want to see you here anymore. 49 00:07:50,566 --> 00:07:52,483 Why me? l didn't start up with him. 50 00:07:58,191 --> 00:08:01,858 Enough! l want nothing more to do with you or your sister. 51 00:08:08,525 --> 00:08:10,816 You shouldn't have started fighting with them. 52 00:08:11,025 --> 00:08:12,775 No? -No. 53 00:08:12,941 --> 00:08:15,566 lf not for me, you'll be buried here all your life, just like Mom. 54 00:08:15,733 --> 00:08:17,233 Right, big talker. 55 00:08:17,400 --> 00:08:20,608 l've been hearing that since Dad died. We'll never get out of here. 56 00:08:21,525 --> 00:08:23,983 Clean me up a bit so she won't notice. 57 00:08:28,358 --> 00:08:30,858 Well? -Bend over. 58 00:08:36,733 --> 00:08:39,400 lt's just a matter of time, you'll see. -What is? 59 00:08:39,858 --> 00:08:41,483 Till we get out of here. 60 00:08:41,608 --> 00:08:43,483 l swear l'll get you out of here. 61 00:08:43,983 --> 00:08:46,900 Do you believe me? -No. 62 00:08:47,441 --> 00:08:48,858 No? 63 00:09:10,525 --> 00:09:11,816 Thomas? 64 00:09:16,150 --> 00:09:17,650 How are you? 65 00:09:20,150 --> 00:09:22,275 Get back into your bed. 66 00:09:37,983 --> 00:09:39,483 You're like a little baby. 67 00:09:44,191 --> 00:09:52,191 Stay, IittIe vaIentine, stay 68 00:09:53,900 --> 00:10:02,608 Each day is VaIentine's Day. 69 00:10:19,191 --> 00:10:20,733 Did anything happen? 70 00:10:26,191 --> 00:10:29,983 There's nothing out there. -Maybe go back to the bookbindery? 71 00:10:30,108 --> 00:10:32,150 l can't stand the noise there. 72 00:10:32,358 --> 00:10:35,025 Besides, you know the glue causes cancer. 73 00:10:37,566 --> 00:10:40,025 l'll end up getting cancer because of you. 74 00:10:41,066 --> 00:10:42,608 What are you doing? 75 00:10:42,816 --> 00:10:46,566 lt's for the party. l made it myself out of Mom's slip. 76 00:10:46,691 --> 00:10:48,025 lt shows. 77 00:10:48,233 --> 00:10:50,733 Do you want to hear? -l'm dying to hear. 78 00:11:00,191 --> 00:11:01,483 Turn around. 79 00:11:02,150 --> 00:11:04,025 Why? -Come on. 80 00:11:10,650 --> 00:11:13,566 l'm still working on it. 81 00:11:29,066 --> 00:11:30,566 lt goes like this: 82 00:11:33,025 --> 00:11:39,275 You're my funny vaIentine 83 00:11:39,858 --> 00:11:43,191 Sweet comic vaIentine, 84 00:11:43,566 --> 00:11:47,941 You make me smiIe with my heart... 85 00:11:48,066 --> 00:11:50,441 Do you care what those idiots are saying? 86 00:11:50,566 --> 00:11:51,566 No... 87 00:11:52,775 --> 00:11:53,983 A bit... 88 00:12:01,816 --> 00:12:03,400 So what do you think? 89 00:12:03,525 --> 00:12:05,066 Your tail fell off. 90 00:13:49,983 --> 00:13:51,316 Hello... 91 00:13:52,566 --> 00:13:53,650 We need... 92 00:13:54,191 --> 00:13:56,066 We need a... 93 00:13:57,108 --> 00:13:58,275 Come! 94 00:14:35,441 --> 00:14:40,233 lt's brocade, it's hand embroidered, it's an original. 95 00:14:40,608 --> 00:14:43,275 lt's been handed down in our family for generations. 96 00:14:45,775 --> 00:14:49,150 lt's good. -l'm not sure. l don't know what l'll do with it. 97 00:14:49,275 --> 00:14:51,275 lt comes with the books. -Not the books. 98 00:14:51,400 --> 00:14:53,775 You never read them anyway. -l'll start. 99 00:14:54,941 --> 00:14:55,941 Without the books. 100 00:14:57,066 --> 00:14:58,691 What do you say? 101 00:14:58,983 --> 00:15:00,775 How much for the angel? 102 00:15:07,400 --> 00:15:10,191 We're keeping that. Mom gave that to me. 103 00:15:10,316 --> 00:15:12,150 Hello. This is for you. 104 00:15:13,108 --> 00:15:14,400 What is this? 105 00:15:16,983 --> 00:15:19,858 What is this '"religious boarding school'"? -lt's not far. 106 00:15:19,983 --> 00:15:23,858 Your mother wanted Mariana to go to boarding school. 107 00:15:24,358 --> 00:15:27,275 But she surely didn't mean a religious one. 108 00:15:27,691 --> 00:15:30,025 That's what we are able to provide. 109 00:15:30,150 --> 00:15:33,150 Then l'm not... -Trust me, Thomas, a religious school is better. 110 00:15:33,275 --> 00:15:34,441 Did anyone ask you? 111 00:15:35,025 --> 00:15:36,691 Do you want these? 112 00:15:41,608 --> 00:15:44,400 What about your black sweater? -l hate it. 113 00:15:44,608 --> 00:15:46,191 You'll need it. 114 00:15:46,941 --> 00:15:52,358 You'll see, my first pay check, l'll get you the hottest sweater. 115 00:15:52,483 --> 00:15:53,483 l promise. 116 00:15:53,608 --> 00:15:56,150 You know what l'll be making as a front desk clerk? 117 00:15:56,358 --> 00:15:58,566 l couldn't care less about your job. 118 00:16:00,650 --> 00:16:03,441 What choice did l have? l didn't want any trouble. 119 00:16:03,566 --> 00:16:05,608 l was afraid l'd make things worse. 120 00:16:06,483 --> 00:16:08,650 l don't want to become religious. 121 00:16:08,775 --> 00:16:12,358 But the time will go by so fast, you won't even notice. Trust me. 122 00:16:13,358 --> 00:16:17,650 Besides, you'll come and stay with me on weekends, holidays, 123 00:16:17,775 --> 00:16:21,358 and Mariana, by the time you leave there, l'll have enough money 124 00:16:21,525 --> 00:16:24,858 because at the hotel l don't pay for food, for my room, nothing. 125 00:16:27,983 --> 00:16:30,191 What do you want from me? 126 00:16:31,650 --> 00:16:33,608 To go with you. 127 00:16:39,108 --> 00:16:40,650 Are you sure? 128 00:17:08,191 --> 00:17:10,733 What are you doing? 129 00:17:11,400 --> 00:17:13,316 Take it off. Take it off. 130 00:17:27,566 --> 00:17:30,525 She can do anything. -We don't have any more openings. 131 00:17:30,650 --> 00:17:32,983 Believe me, l trust her more than l trust myself. 132 00:17:33,691 --> 00:17:35,608 What's your name? -Ma... -Mariana. 133 00:17:35,733 --> 00:17:37,775 Where are you from? -Migdal. 134 00:17:38,608 --> 00:17:40,358 l'll see what l can do. 135 00:17:40,483 --> 00:17:43,191 Run off to the kitchen, you'll get your work clothes. 136 00:17:44,608 --> 00:17:47,025 What are you waiting for? -What about her? 137 00:17:47,150 --> 00:17:49,608 l told you, l'll see what l can do. 138 00:18:36,025 --> 00:18:38,275 Has anyone shown you around Tel Aviv yet? 139 00:18:38,441 --> 00:18:41,483 My brother and l are going to the Wax Museum on Saturday. 140 00:18:42,650 --> 00:18:43,650 Yes? 141 00:18:44,691 --> 00:18:45,900 Thomas? 142 00:18:46,441 --> 00:18:48,983 Something happened at home. Can l speak to her? 143 00:18:55,983 --> 00:18:58,733 What happened to you? -Come see what l prepared for you 144 00:18:58,858 --> 00:19:01,108 while you sat there like a whore, 145 00:19:01,275 --> 00:19:04,025 making eyes at that asshole of a boss who's old enough to be your father. 146 00:19:04,191 --> 00:19:07,066 He asked me to prepare some charts. -What does he need charts for? 147 00:19:07,191 --> 00:19:09,858 l don't know. -What do you know? Why don't you ever ask? 148 00:19:10,525 --> 00:19:14,733 He asked if l wanted to make some extra money. -You idiot. 149 00:19:15,066 --> 00:19:16,900 What do you want from me? 150 00:19:21,858 --> 00:19:24,358 Come in. Come in, already. 151 00:19:28,233 --> 00:19:30,733 Like an idiot, l prepared a surprise for you. 152 00:19:31,525 --> 00:19:36,150 Champagne? Won't they miss it? -Congratulations. 153 00:19:36,691 --> 00:19:40,108 Sit down, l'll serve. l took half the kitchen. 154 00:19:46,316 --> 00:19:48,941 l just wanted to make some money, for both of us. 155 00:20:00,775 --> 00:20:03,191 Can l take a shower? -ln there. 156 00:20:13,108 --> 00:20:14,983 Bring me a bathrobe. 157 00:20:36,316 --> 00:20:38,858 What's wrong? l just wanted to sit there. 158 00:20:57,025 --> 00:20:59,650 Come, l found something. -A room? -Not exactly. 159 00:21:39,400 --> 00:21:40,650 What a dump! 160 00:21:40,775 --> 00:21:42,858 lt's just for now. Here, take this. 161 00:21:55,441 --> 00:21:57,733 ls there any water here? -Check and see. 162 00:22:07,816 --> 00:22:08,816 There is. 163 00:22:09,108 --> 00:22:11,483 Abed. -Yes? -Take that upstairs. 164 00:22:14,816 --> 00:22:16,566 '"Workers wanted'" 165 00:22:18,108 --> 00:22:20,900 Do you have any previous experience? -Yes. 166 00:22:21,025 --> 00:22:24,108 l worked in a restaurant and in a hotel, here in Tel Aviv. 167 00:22:24,775 --> 00:22:26,275 Are you an Arab? 168 00:22:26,525 --> 00:22:27,691 No, why? 169 00:22:27,816 --> 00:22:29,941 Okay, come back tomorrow and we'll see. 170 00:22:30,066 --> 00:22:33,025 Try me for a few days, trust me, you'll be pleased. 171 00:22:33,150 --> 00:22:36,441 Come back tomorrow, but l don't think this place is for you. 172 00:22:38,441 --> 00:22:40,691 Why not? l don't have enough class for this place? 173 00:22:40,858 --> 00:22:42,275 You talk a lot. 174 00:22:51,483 --> 00:22:53,650 Put up a sign in Arabic, you asshole! 175 00:22:58,483 --> 00:23:02,441 Why are you sleeping in your clothes? Get undressed. 176 00:23:02,650 --> 00:23:05,108 No, l don't want to. 177 00:23:06,733 --> 00:23:09,025 Don't worry, we'll find something. 178 00:23:10,983 --> 00:23:13,650 Move your hand, you're hurting my neck. 179 00:23:25,900 --> 00:23:27,733 Turn towards me. 180 00:23:32,858 --> 00:23:35,941 l miss Mom... and Dad... 181 00:23:38,275 --> 00:23:40,483 Do you even remember Dad? 182 00:23:42,983 --> 00:23:44,816 And everyone. 183 00:24:45,316 --> 00:24:48,816 Driver, can you take us to Lod? -Do you have any money? -Of course. 184 00:24:48,941 --> 00:24:52,650 Show me. -lt's inside, it'll take me a second to get it. 185 00:24:52,775 --> 00:24:57,733 Like hell. -Come on. lt's cold! She'll stay with you as security. 186 00:24:58,691 --> 00:25:01,816 Do us a favor. We'll give you a good time. 187 00:25:18,858 --> 00:25:23,358 l'm cold, l'm cold... 188 00:27:48,358 --> 00:27:49,775 May l? 189 00:27:51,441 --> 00:27:54,525 Not even a week old and already they're worthless. 190 00:27:58,775 --> 00:28:01,316 This is my favorite time of day. 191 00:28:02,691 --> 00:28:05,775 The quiet, the sea... 192 00:28:07,691 --> 00:28:08,816 Here. 193 00:28:32,066 --> 00:28:34,150 Let me introduce myself. 194 00:28:36,775 --> 00:28:39,316 Appolonia Goldstein. -Thomas. 195 00:28:39,816 --> 00:28:41,316 Enchante, sweetie. 196 00:28:41,566 --> 00:28:44,858 So, how was work today? -l'm looking for a job. 197 00:28:45,358 --> 00:28:48,150 A good-looking guy like you can't find a job? 198 00:28:48,275 --> 00:28:51,608 Maybe you don't know how to speak to clients. 199 00:28:51,775 --> 00:28:54,441 What do you mean? 200 00:28:55,233 --> 00:28:58,400 Talk, talk, l want to know what's going on with you. 201 00:28:58,525 --> 00:29:01,566 We just arrived in Tel Aviv and we're not set up yet. 202 00:29:07,525 --> 00:29:10,066 You can sleep at my place tonight. 203 00:29:10,400 --> 00:29:12,191 Did you say '"we'"? 204 00:29:12,358 --> 00:29:15,691 My sister and l. -You and your sister. 205 00:29:16,650 --> 00:29:21,233 Well, l'm not running a hotel and l don't live on my own. 206 00:29:22,400 --> 00:29:24,941 Do you have any money? 207 00:29:26,900 --> 00:29:32,108 Are you so poor? You came to Tel Aviv without any money? 208 00:29:32,316 --> 00:29:35,566 My mother died. All the money went for her treatments. 209 00:29:36,400 --> 00:29:38,316 So you're orphans? 210 00:29:41,483 --> 00:29:42,650 Fine. 211 00:29:45,150 --> 00:29:46,566 Bring her. 212 00:29:47,858 --> 00:29:51,900 We'll look her over, if she's a good girl, then... 213 00:30:46,316 --> 00:30:49,108 Karl... Karlika. 214 00:30:52,483 --> 00:30:53,650 lt's so nice here. 215 00:30:53,775 --> 00:30:56,483 Get up, sweetie, we have guests. 216 00:31:09,108 --> 00:31:11,858 Come, sweetie, you'll sleep here. 217 00:31:12,775 --> 00:31:15,900 He won't disturb you. He sleeps like a baby. 218 00:31:18,025 --> 00:31:19,566 Come here. 219 00:31:28,400 --> 00:31:30,191 Well, get into bed. 220 00:31:46,233 --> 00:31:50,483 You're not afraid of Appolonia? -No. l'm very tired. 221 00:31:50,650 --> 00:31:52,316 So let's help you. 222 00:32:00,691 --> 00:32:02,566 Let me do it. 223 00:32:31,983 --> 00:32:34,150 Now close your eyes 224 00:32:35,400 --> 00:32:37,941 and think of nice things, 225 00:32:38,441 --> 00:32:40,858 only nice things. 226 00:33:01,566 --> 00:33:03,066 Move over. 227 00:33:13,150 --> 00:33:15,025 Tomorrow we're out of here. 228 00:33:16,316 --> 00:33:17,816 Are you all right? 229 00:33:18,108 --> 00:33:21,191 All right? What an animal! 230 00:33:22,400 --> 00:33:25,066 You find that funny? -l'm sorry. 231 00:33:25,650 --> 00:33:29,733 l've never seen anything like that before. 232 00:33:32,358 --> 00:33:34,733 Who's that? -l don't know. 233 00:33:40,566 --> 00:33:42,400 Did she see you leave? 234 00:33:43,400 --> 00:33:46,441 l don't care. We won't be staying in any case. 235 00:34:12,275 --> 00:34:15,108 Karl! What are you doing? 236 00:34:15,233 --> 00:34:16,566 Pardon. 237 00:34:32,816 --> 00:34:34,275 Good morning. 238 00:34:44,983 --> 00:34:48,400 Karl, go get dressed, 239 00:34:49,150 --> 00:34:52,025 and wash your hands before sitting down. 240 00:34:52,483 --> 00:34:53,483 Okay. 241 00:35:02,858 --> 00:35:07,483 This is Karl, my choreographer and impresario. 242 00:35:07,900 --> 00:35:09,525 You met him yesterday. 243 00:35:10,483 --> 00:35:12,816 Now tell me everything about yourselves. 244 00:35:13,150 --> 00:35:15,191 We came to Tel Aviv last week. 245 00:35:15,775 --> 00:35:17,150 You're not his sister. 246 00:35:17,775 --> 00:35:19,441 Yes l am. 247 00:35:19,650 --> 00:35:21,608 You don't look like each other. 248 00:35:22,066 --> 00:35:23,983 l look more like my mother. 249 00:35:25,108 --> 00:35:27,233 And now what do you want to do? 250 00:35:27,400 --> 00:35:29,316 l want to be a dancer. 251 00:35:30,108 --> 00:35:32,066 Thomas doesn't know that yet. 252 00:35:32,400 --> 00:35:34,566 Finish eating. We have to go. 253 00:35:34,775 --> 00:35:38,941 Why do you want to go? l didn't tell you to go. 254 00:35:39,358 --> 00:35:42,816 l just want to know the truth, that's why l'm asking. 255 00:35:43,191 --> 00:35:46,983 l don't want you making a fool out of me, bringing your girlfriend. 256 00:35:48,566 --> 00:35:51,108 Come on, finish up. -Wait, just a minute. 257 00:35:51,233 --> 00:35:55,983 Karl, say something. -Maybe you should speak to Luna. 258 00:35:59,816 --> 00:36:01,316 l'm coming. 259 00:36:02,025 --> 00:36:06,191 They removed his catheter and now l'm always busy. 260 00:36:07,900 --> 00:36:10,316 Learn something about alcohol in the meantime. 261 00:36:12,483 --> 00:36:16,275 But l know nothing about drinks. -There's nothing to know. 262 00:36:16,525 --> 00:36:20,900 Luna's customers never heard of cocktails. They're not demanding. 263 00:36:40,191 --> 00:36:41,733 Scotch, please. 264 00:36:47,900 --> 00:36:49,275 lt's over there. 265 00:37:11,900 --> 00:37:14,691 Hi. l'm Aranjuez. 266 00:37:14,816 --> 00:37:18,566 Stop making goo-goo eyes at him. l didn't bring him here for you. 267 00:37:18,691 --> 00:37:20,900 lf you need anything, l'll be in the kitchen. 268 00:37:21,025 --> 00:37:24,191 Just whistle. You can whistle, can't you? 269 00:37:27,483 --> 00:37:32,441 lt's very important to me what goes on here. We all care a lot. 270 00:37:33,025 --> 00:37:37,483 Poor Appolonia didn't sleep at all during the war in Lebanon. 271 00:37:38,941 --> 00:37:44,191 A client of hers died there, Karl wrote a nice piece in his memory. 272 00:37:47,316 --> 00:37:50,608 Take this to Zara in the dressing room, sweetie. -Okay. 273 00:37:58,983 --> 00:38:04,358 lf there aren't at least 400 people at my funeral, 274 00:38:04,775 --> 00:38:08,316 then you can say, all my life... 275 00:38:10,275 --> 00:38:13,441 ls he your boyfriend? -No, he's my brother. 276 00:38:13,566 --> 00:38:16,150 He's very good-looking. He reminds me a bit of Julio. 277 00:38:16,275 --> 00:38:18,025 Do you know who Julio lglesias is? 278 00:38:20,733 --> 00:38:24,316 ls your name really Aranjuez? -Why not? 279 00:38:40,108 --> 00:38:42,858 This is for you. -Leave it here. 280 00:38:45,358 --> 00:38:48,566 Would you help me, please? Hold this. 281 00:38:52,191 --> 00:38:53,983 Pull it around. 282 00:39:02,983 --> 00:39:04,358 Tighter. 283 00:39:09,900 --> 00:39:12,025 Where has Luna been hiding you? 284 00:39:12,275 --> 00:39:13,483 l'm new here. 285 00:39:20,066 --> 00:39:21,316 That's it... 286 00:39:21,775 --> 00:39:22,941 for now. 287 00:39:30,816 --> 00:39:32,316 Do you want to fuck him? 288 00:39:33,066 --> 00:39:34,691 Does it bother you? 289 00:39:35,816 --> 00:39:37,316 lt might. 290 00:39:37,566 --> 00:39:39,150 Then maybe l will. 291 00:39:45,483 --> 00:39:46,983 lsrael? 292 00:39:59,400 --> 00:40:01,025 Wow! You're so pretty. 293 00:41:25,691 --> 00:41:30,108 My sister's hot, isn't she? -Yes. He dances so well. 294 00:41:30,566 --> 00:41:34,066 He's a has-been. He used to be a real dancer in Washington, D.C. 295 00:41:34,191 --> 00:41:37,525 He was famous. My sister saw him on TV and went wild. 296 00:41:37,650 --> 00:41:41,108 What happened? -He hurt his leg and had to stop dancing. 297 00:41:41,233 --> 00:41:42,983 He began drinking and everything. 298 00:41:43,275 --> 00:41:46,066 She always falls for the wrong men... like me. 299 00:41:46,191 --> 00:41:49,025 But at least they're performing. -You call that performing? 300 00:41:49,150 --> 00:41:52,650 She could easily find someone else but she's crazy about him. 301 00:41:53,233 --> 00:41:56,066 Did she come on to you, the whore? 302 00:41:56,191 --> 00:41:57,316 Who? Zara? 303 00:41:57,525 --> 00:41:59,900 Zara, my ass. 304 00:42:00,066 --> 00:42:02,691 Zara Azoulay from Bat Yam, 305 00:42:02,858 --> 00:42:06,191 thinks being runner-up to the Queen of the Red Sea is hot shit. 306 00:42:06,316 --> 00:42:08,733 She walks around with her nose in the air. 307 00:42:08,941 --> 00:42:11,441 Whores! She and her brother! 308 00:42:11,566 --> 00:42:15,316 Enough, Appolonia, stop drinking! 309 00:42:15,566 --> 00:42:17,608 Be quiet, Popeye. 310 00:42:20,775 --> 00:42:23,108 Stop staring like an animal. 311 00:42:23,233 --> 00:42:25,691 Better you should concentrate on my number. 312 00:42:25,858 --> 00:42:30,650 Lately, the lines you've been writing for me put me to sleep. 313 00:43:23,483 --> 00:43:26,566 l washed my hair. -l'm coming. 314 00:43:41,150 --> 00:43:42,566 Don't cut off too much. 315 00:43:48,233 --> 00:43:50,400 Comb the other side. 316 00:43:55,608 --> 00:43:58,191 Your hair is like steel wool. lt has no shape. 317 00:43:58,483 --> 00:44:00,691 l don't look any worse than your dancer. 318 00:44:00,816 --> 00:44:03,025 Are you back on that again? Bend your head. 319 00:44:05,358 --> 00:44:08,233 Ouch! What's wrong with you? -l'm sorry, l'm sorry. 320 00:44:10,900 --> 00:44:13,316 Finish up already. The cow will be here soon. 321 00:44:14,191 --> 00:44:16,650 She'll start complaining we left the bathtub full of hair. 322 00:44:16,775 --> 00:44:19,900 l don't like the way she looks at me. She's scary. You know she is. 323 00:44:20,025 --> 00:44:21,275 lgnore her. 324 00:44:21,566 --> 00:44:25,025 lt's not enough that l'm fucking her? She'd better shut up. 325 00:44:33,441 --> 00:44:34,941 Come here, sweetie. 326 00:44:38,483 --> 00:44:41,983 l forgot to buy dietetic cookies. 327 00:44:59,400 --> 00:45:03,275 ln my life, l've seen a lot of filth, 328 00:45:04,066 --> 00:45:08,525 but this... -What are you talking about? 329 00:45:09,025 --> 00:45:12,525 Enough, Thomas. l've been suspicious for some time now, 330 00:45:12,650 --> 00:45:16,108 but l never imagined that it could really be this way. 331 00:45:16,400 --> 00:45:19,441 Had l known from the start, l would never have taken you in. 332 00:45:19,566 --> 00:45:20,608 Not in my house. 333 00:45:20,733 --> 00:45:22,900 What do you want? lt's my business, right? 334 00:45:23,066 --> 00:45:24,983 That's what you think. 335 00:45:25,441 --> 00:45:29,650 l don't want to remind you that l got you your job. 336 00:45:30,358 --> 00:45:33,108 You think Luna would have hired you? 337 00:45:33,358 --> 00:45:36,691 And l haven't asked to be paid for room and food either. 338 00:45:36,816 --> 00:45:39,858 We've been saving up for an apartment and you'll get all your money back. 339 00:45:39,983 --> 00:45:41,358 Just give me some time. 340 00:45:41,483 --> 00:45:46,066 What are you talking about? You don't have money for an apartment. 341 00:45:46,566 --> 00:45:50,983 Your first month working at the bar, l paid your salary, 342 00:45:51,108 --> 00:45:53,275 out of my own pocket. 343 00:45:55,650 --> 00:45:58,566 So now what do you want from me? Do you want money? 344 00:45:58,691 --> 00:46:03,108 l don't want anything, l don't even have sex with you. 345 00:46:03,441 --> 00:46:05,858 Where are you going? -To the street. 346 00:46:06,441 --> 00:46:08,566 Thomas, wait. 347 00:46:09,816 --> 00:46:12,191 l don't have the heart to throw you out, 348 00:46:12,400 --> 00:46:16,858 but in my house, you won't sleep with her anymore. 349 00:46:18,900 --> 00:46:22,066 This isn't the Hilton. l have nowhere to put him. 350 00:46:22,233 --> 00:46:25,066 lf you don't like it, go to Hollywood. -He pisses in my dressing room. 351 00:46:25,191 --> 00:46:28,608 l came to work in this dump, not to clean up after him. 352 00:46:28,733 --> 00:46:32,691 Have you no heart? He can't be on his own at home. 353 00:46:32,816 --> 00:46:34,983 And these performances are no good for his heart. 354 00:46:35,108 --> 00:46:39,191 What do l care? l don't want him near me, you understand? 355 00:46:39,316 --> 00:46:41,358 Chavaleh, come here. 356 00:46:42,400 --> 00:46:44,858 Why did Avram stop drinking? 357 00:46:45,025 --> 00:46:48,816 What have you been saying to him? -That it's not good for him. 358 00:46:49,025 --> 00:46:53,191 l'm going to fire her. Look at her stockings. 359 00:46:54,275 --> 00:46:55,650 l'm going to fire her. 360 00:46:55,775 --> 00:46:58,358 Luna, l wanted to ask you, what about my advance? 361 00:46:58,983 --> 00:47:02,191 You too? Where will l get the money to pay you an advance? 362 00:47:02,316 --> 00:47:04,275 What's got into everyone today? 363 00:47:04,441 --> 00:47:08,025 Take it, take the bar, l don't care. Take everything. 364 00:47:12,441 --> 00:47:18,025 And 1 , 2, 3, 4, 365 00:47:18,150 --> 00:47:22,733 5, 6, 7 and 8... 366 00:47:23,191 --> 00:47:31,400 1 , 2, 3, 4 and 5... 367 00:47:31,691 --> 00:47:33,441 Stop. Enough, enough, enough. 368 00:47:35,358 --> 00:47:39,983 Where did you dance before? -ln kiddy groups and youth groups. 369 00:47:40,358 --> 00:47:42,900 ls that so? -Karl? 370 00:47:43,733 --> 00:47:46,275 l don't want him. He's a midget. 371 00:47:48,316 --> 00:47:51,566 Everyone is too short for you. 372 00:47:51,733 --> 00:47:54,275 Maybe you're right. 373 00:47:54,650 --> 00:47:56,983 Do the number with them. 374 00:47:57,150 --> 00:47:59,483 That's what you want... 375 00:48:00,025 --> 00:48:03,900 to have them fucking on stage. What do you need me for? 376 00:48:10,775 --> 00:48:12,191 Appolonia! 377 00:48:14,816 --> 00:48:15,983 Nice outfit. 378 00:48:47,900 --> 00:48:53,733 Touch me, touch me, when the night is coId 379 00:48:54,483 --> 00:49:00,775 Touch me, touch me, cIose my eyes, meIt my ice 380 00:49:01,108 --> 00:49:05,108 Make me cry, never touch my souI. 381 00:49:07,691 --> 00:49:13,525 Touch me, touch me, when the night is coId 382 00:49:14,316 --> 00:49:20,691 Touch me, touch me, keep me warm, Iight my souI, 383 00:49:20,858 --> 00:49:25,025 Break my faII, for I'm a human doII. 384 00:49:26,775 --> 00:49:31,566 The fire is up and high, I feeI I'm going to fly. 385 00:49:33,358 --> 00:49:38,775 If ever I reach the sky, I wonder if I'II find 386 00:49:39,858 --> 00:49:42,441 Truth beneath the Iies. 387 00:49:44,108 --> 00:49:48,483 Baby, hoId me tight. 388 00:49:49,483 --> 00:49:56,400 Come on and touch me, touch me when the night is coId. 389 00:49:57,233 --> 00:50:03,608 Touch me, touch me, cIose my eyes, meIt my ice, 390 00:50:03,816 --> 00:50:08,108 Make me cry, never touch my souI. 391 00:50:10,525 --> 00:50:16,608 Touch me, touch me, when the night is coId 392 00:50:16,900 --> 00:50:23,441 Touch me, touch me, keep me warm, Iight my souI, 393 00:50:23,608 --> 00:50:27,941 Break my faII, for I'm a human doII. 394 00:50:29,691 --> 00:50:34,566 The fire is up and high, I feeI I'm going to die. 395 00:50:35,983 --> 00:50:41,316 Don't know the reason why I aIways have to hide, 396 00:50:42,733 --> 00:50:44,775 Covered in Iies... 397 00:50:46,983 --> 00:50:48,816 Would you like to show me around? 398 00:50:48,941 --> 00:50:50,441 l'm busy. 399 00:50:52,025 --> 00:50:53,816 We can go get ice cream. 400 00:50:53,983 --> 00:50:55,191 No. 401 00:50:57,066 --> 00:50:59,108 What's the matter? Don't you speak English? -He speaks. 402 00:50:59,233 --> 00:51:00,358 No! 403 00:51:02,233 --> 00:51:04,400 Go to the kitchen. l want to leave. 404 00:51:07,525 --> 00:51:09,150 Some other time, huh? 405 00:51:09,316 --> 00:51:10,983 Are you coming home? 406 00:51:11,483 --> 00:51:12,608 Maybe. 407 00:51:13,733 --> 00:51:15,066 lf l'm drunk enough. 408 00:51:19,983 --> 00:51:23,150 Touch me, touch me 409 00:51:26,483 --> 00:51:28,191 Touch me 410 00:51:33,150 --> 00:51:37,400 Touch... me. 411 00:51:40,691 --> 00:51:42,483 Thomas? -l'm coming. 412 00:51:42,650 --> 00:51:45,691 Will you walk me home? -Tell her to stuff it. 413 00:51:45,816 --> 00:51:47,191 l'll be right there. 414 00:51:47,316 --> 00:51:50,900 lt won't do you any good. She's a bigger whore than you. 415 00:51:51,066 --> 00:51:54,733 Your '"sick mother'" stories won't work on her like they did on me. 416 00:51:54,900 --> 00:51:57,775 l'm such an idiot! -l'll be done in a minute and l'll come. 417 00:51:57,900 --> 00:52:00,733 Why not now? -Because l'm not your lover, okay? 418 00:52:00,858 --> 00:52:03,441 You're disgusting. -Do me a favor, get off my back. 419 00:52:03,566 --> 00:52:06,400 You have no one better to steal from than me, you whore? 420 00:52:06,525 --> 00:52:09,358 You won't get anywhere, he's stuck to his sister. 421 00:52:09,483 --> 00:52:12,525 Shut up or l'll rip your face up! 422 00:52:12,775 --> 00:52:15,275 Don't bother coming home! -Fuck off! 423 00:52:44,191 --> 00:52:48,025 You and lsrael can sleep here if you open the bed up. 424 00:52:52,025 --> 00:52:54,483 l hate it when she calls me '"lsrael'". 425 00:53:07,691 --> 00:53:09,566 Does she pay you at least? 426 00:53:12,025 --> 00:53:14,191 Why, is fucking for Karl better? 427 00:53:16,025 --> 00:53:18,358 l have a family to support, sweetie. 428 00:53:19,858 --> 00:53:21,566 So do l, honey. 429 00:53:23,566 --> 00:53:25,025 Come have something to drink. -l don't drink. 430 00:53:25,150 --> 00:53:28,191 lt doesn't do it for me. Do you have something to smoke? 431 00:53:28,566 --> 00:53:30,400 lt doesn't do it for me. 432 00:53:32,275 --> 00:53:34,650 We'll try to find a room tomorrow morning. 433 00:53:34,775 --> 00:53:37,608 You can stay here. ln any case, we're going to Greece. 434 00:53:37,733 --> 00:53:40,441 Are you nuts? l don't have money for a place like this. 435 00:53:44,108 --> 00:53:45,900 Nicholas isn't coming back? 436 00:53:48,358 --> 00:53:50,275 lf he doesn't get laid. 437 00:53:50,691 --> 00:53:52,941 So that's how things are between you? 438 00:53:59,316 --> 00:54:00,816 And you? 439 00:54:06,983 --> 00:54:09,483 How are things between you? 440 00:54:10,941 --> 00:54:13,858 Should l call your sister to come and help? 441 00:54:13,983 --> 00:54:18,108 l didn't hear you. -l asked if you want me to... 442 00:54:18,233 --> 00:54:20,608 Don't start up with me. What's your story? 443 00:54:21,900 --> 00:54:24,400 Let's go to sleep. -What do you want? 444 00:55:21,816 --> 00:55:24,983 Don't you have a boyfriend? -Not really. 445 00:55:25,400 --> 00:55:28,108 What do you mean, '"not really'"? You don't fuck? 446 00:55:30,983 --> 00:55:33,025 Are you a virgin? 447 00:55:34,025 --> 00:55:36,775 You can tell me, l won't tell anyone. 448 00:55:39,775 --> 00:55:40,775 Yes. 449 00:55:41,733 --> 00:55:43,025 Why? 450 00:55:44,150 --> 00:55:47,233 Why haven't you gone all the way? Waiting for your wedding? 451 00:56:23,900 --> 00:56:29,566 You're my funny vaIentine 452 00:56:31,358 --> 00:56:34,858 Sweet comic vaIentine 453 00:56:35,483 --> 00:56:39,733 You make me smiIe with my heart... 454 00:56:40,608 --> 00:56:43,108 Nicholas won't be angry that we're staying with you? 455 00:56:43,233 --> 00:56:45,983 On the contrary. Cool, isn't it? 456 00:56:46,358 --> 00:56:48,358 Wait, l'll show you the whole album. 457 00:57:07,400 --> 00:57:08,900 Not so fast. 458 00:57:09,025 --> 00:57:11,816 There's one picture where you almost see all of him. 459 00:57:12,566 --> 00:57:14,150 Look at the size of it. 460 00:57:14,775 --> 00:57:16,150 To die for. 461 00:57:19,900 --> 00:57:21,650 Thomas, come see. 462 00:57:55,608 --> 00:57:57,108 Help me. 463 00:58:01,650 --> 00:58:05,733 Come on, help me. 464 00:58:10,150 --> 00:58:11,941 Leave him. l'll take him. 465 00:58:12,441 --> 00:58:15,275 Come. -l can take care of myself. 466 00:58:23,733 --> 00:58:26,191 Hey, where's everybody sleeping? 467 00:58:33,025 --> 00:58:34,150 Come here. 468 00:58:59,733 --> 00:59:00,733 Sweetie? 469 00:59:02,066 --> 00:59:04,233 Please, l don't want to talk. 470 00:59:05,608 --> 00:59:07,233 l want to sleep. 471 00:59:23,816 --> 00:59:26,566 Where are you living now? -With Appolonia. 472 00:59:27,816 --> 00:59:30,775 Hey, listen, sorry about last night, 473 00:59:30,941 --> 00:59:32,358 if l did anything, you know. 474 00:59:32,483 --> 00:59:37,441 Nicholas says he can get me into dance school at half price. 475 00:59:37,566 --> 00:59:40,400 He has connections there. -We'll discuss it, okay? 476 00:59:41,441 --> 00:59:43,608 l wanted to be a dancer all the life. 477 00:59:43,733 --> 00:59:46,025 Stop making a fool of yourself. 478 00:59:49,691 --> 00:59:52,733 Why are you always so depressed? lt's really depressing. 479 00:59:54,275 --> 00:59:57,566 You go to Greece? -No, l'm not going to Greece. 480 00:59:57,691 --> 00:59:59,441 Now you're telling me? 481 01:00:05,233 --> 01:00:07,900 Me neither. -You'll do exactly what l say. 482 01:00:21,441 --> 01:00:24,483 So what do you say? -You need to know right now? 483 01:00:24,608 --> 01:00:26,525 You've been promising for a month and nothing's happened. 484 01:00:26,650 --> 01:00:29,400 Besides, half the money is mine. -Alright, already. 485 01:00:29,525 --> 01:00:31,775 Why are you all over me? Did l say no? 486 01:00:32,358 --> 01:00:32,441 lf l pay for everything in advance do l get a discount? 487 01:00:32,441 --> 01:00:35,025 lf l pay for everything in advance do l get a discount? 488 01:00:35,150 --> 01:00:38,983 No. -lt's a lot of money. -Yes. 489 01:00:39,941 --> 01:00:43,566 l looked into other places and their prices are more reasonable. 490 01:00:43,733 --> 01:00:46,733 lt could be. -Nicholas has already come to an agreement with them. 491 01:00:46,858 --> 01:00:49,400 An agreement? These are his connections? 492 01:00:50,275 --> 01:00:52,650 At this price, l can send you to the National Theater. 493 01:00:53,858 --> 01:00:55,775 Are the teachers here any good? 494 01:00:56,150 --> 01:01:00,358 Here's a brochure with all the details. Read it and decide. 495 01:01:04,691 --> 01:01:08,275 l'm going... -Just a minute, where are you going? 496 01:01:09,941 --> 01:01:11,191 Okay, go. 497 01:01:16,233 --> 01:01:17,941 Hello. 498 01:01:26,233 --> 01:01:28,566 You can be a little nicer, can't you? 499 01:01:34,066 --> 01:01:40,275 8, 1 , 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 500 01:01:40,566 --> 01:01:46,441 1 , 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8... 501 01:01:46,608 --> 01:01:52,275 1 , 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 502 01:01:52,400 --> 01:01:58,483 1 , 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8... 503 01:03:50,483 --> 01:03:53,691 l wasn't so good l was too much nervous. 504 01:03:53,858 --> 01:03:56,191 You'll be good. -l hope so. 505 01:03:58,983 --> 01:04:00,650 You waited for me? 506 01:04:01,150 --> 01:04:02,900 '"You waited for me?'" 507 01:04:04,441 --> 01:04:05,900 We're going back to Appolonia. 508 01:04:06,025 --> 01:04:07,775 l'm not going back. -Yes you are. 509 01:04:07,900 --> 01:04:09,941 You leave my sister, okay? 510 01:04:10,358 --> 01:04:12,233 Why? -Because that's what l want. 511 01:04:13,400 --> 01:04:17,275 Please, it's all right. He's my brother. 512 01:04:20,150 --> 01:04:21,775 Thank you, Nicholas. 513 01:04:34,441 --> 01:04:36,900 You scare me when you're like this. What did l do? 514 01:04:38,400 --> 01:04:40,775 Stop, tell me what l did. -We'll talk at Appolonia's. 515 01:04:40,900 --> 01:04:43,983 No! -You'll do what l say, you understand? 516 01:04:44,358 --> 01:04:46,191 l saved you. 517 01:05:22,191 --> 01:05:25,483 l never know how to behave so you won't get angry. 518 01:05:26,816 --> 01:05:28,983 l saw the way you danced today. 519 01:05:31,316 --> 01:05:32,941 You're not happy for me? 520 01:05:33,066 --> 01:05:35,608 Of course l am. 521 01:05:36,650 --> 01:05:38,691 Besides, l'm with you. 522 01:05:39,775 --> 01:05:43,025 Yes, but you won't stay with me if given the opportunity, right? 523 01:05:45,441 --> 01:05:46,941 You're choking me. 524 01:05:52,775 --> 01:05:56,275 You can also do a lot. You're very talented. 525 01:05:59,316 --> 01:06:01,691 You can, and you're also good looking. 526 01:06:03,316 --> 01:06:05,858 l don't know what you should do. 527 01:06:37,358 --> 01:06:42,441 Maybe we should say we're sorry. -Okay, you go first. 528 01:06:43,150 --> 01:06:46,441 Why me? -Because they feel sorrier for you. 529 01:06:53,525 --> 01:06:54,775 Come in. 530 01:07:02,775 --> 01:07:05,191 Thomas wants to apologize. 531 01:07:05,316 --> 01:07:07,858 Do l deserve that? 532 01:07:08,358 --> 01:07:09,358 No. 533 01:07:10,441 --> 01:07:16,066 l waited. l didn't sleep all night, l was so worried. 534 01:07:18,275 --> 01:07:19,733 l'm sorry. 535 01:07:48,733 --> 01:07:50,941 l want to talk to you, Thomas. 536 01:07:53,733 --> 01:07:54,733 Talk. 537 01:07:55,691 --> 01:07:57,858 Not in front of the girl. 538 01:08:07,941 --> 01:08:11,858 l know my limitations. l shouldn't be jealous. 539 01:08:11,983 --> 01:08:13,400 Tell me, 540 01:08:16,316 --> 01:08:19,066 don't you think l deserve more than this? 541 01:08:22,316 --> 01:08:23,900 l see. 542 01:08:33,525 --> 01:08:37,025 Maybe you should go to her? You weren't nice to her. 543 01:08:38,400 --> 01:08:39,983 What will l say? 544 01:08:52,775 --> 01:08:56,150 There are days when you think aII kinds of thoughts, 545 01:08:56,275 --> 01:09:00,400 and you want to cry, but instead of crying, you sing 546 01:09:00,566 --> 01:09:02,608 and when you sing together, 547 01:09:02,900 --> 01:09:05,400 you feel wonderful 548 01:09:05,775 --> 01:09:07,983 and this wonderful feeling, 549 01:09:08,108 --> 01:09:11,983 l want us all to experience this evening, 550 01:09:12,358 --> 01:09:14,358 here, together. 551 01:09:14,566 --> 01:09:20,816 This is an opportunity to sing with tired-Iooking soIdiers 552 01:09:20,941 --> 01:09:23,816 who are awake for singing. 553 01:09:36,150 --> 01:09:41,941 Nice girIs with beautifuI eyes we have in the Land of IsraeI 554 01:09:42,191 --> 01:09:48,025 And good boys, oh, who wouId have beIieved it? 555 01:09:48,233 --> 01:09:51,441 And we have a Torah that gives off such a Iight 556 01:09:51,566 --> 01:09:53,900 And the Haggadah and the MegiIIah 557 01:09:54,191 --> 01:10:00,108 And one God and the voices of a bride and a groom 558 01:10:00,358 --> 01:10:06,275 The Iand of IsraeI is beautifuI the Iand of IsraeI is bIooming 559 01:10:06,525 --> 01:10:12,441 You sit and watch You Iook at her, and you bIossom. 560 01:10:34,566 --> 01:10:36,066 Where's Mariana? 561 01:10:36,608 --> 01:10:38,983 She'll be fine. 562 01:10:39,733 --> 01:10:41,400 l'm worried about you. 563 01:10:42,191 --> 01:10:43,400 Where did she go? 564 01:10:43,858 --> 01:10:46,150 lt's better for you, trust me. 565 01:10:46,316 --> 01:10:48,983 Sometimes l want to beat you up. 566 01:10:49,150 --> 01:10:53,566 Are you getting nasty again? lt's not worth it, sweetie. 567 01:10:54,191 --> 01:10:57,650 When my mouth isn't happy, you won't get any. 568 01:10:57,775 --> 01:11:02,566 Listen... -You'll burn in hell, you and your sister. 569 01:11:02,691 --> 01:11:04,191 l never touched her. 570 01:11:05,233 --> 01:11:07,400 Let me help you, Thomas. 571 01:11:07,983 --> 01:11:13,358 The little one will manage. She's strong. She's not like us. 572 01:11:13,608 --> 01:11:15,108 Fuck off! 573 01:11:23,733 --> 01:11:26,400 Hey, Thomas, you coming to us? 574 01:11:27,066 --> 01:11:28,775 Look what happened to me. 575 01:11:29,775 --> 01:11:32,858 l went walking with someone and his gang ambushed me. 576 01:11:33,441 --> 01:11:36,275 Would you mind if l say l was with you? 577 01:11:40,733 --> 01:11:42,983 Your sister isn't here. 578 01:11:43,108 --> 01:11:45,275 You miserable little worm! 579 01:11:45,400 --> 01:11:48,608 Don't l have enough problems without worrying about your ass? 580 01:11:49,566 --> 01:11:50,858 Did they leave together? 581 01:11:52,025 --> 01:11:54,483 Loud as l shouted, no one came. 582 01:11:54,650 --> 01:11:58,608 There should be security in the park. -Sit down. -l can't. 583 01:11:59,650 --> 01:12:01,441 Did they go together? 584 01:12:03,108 --> 01:12:04,691 They went together. 585 01:12:05,150 --> 01:12:09,233 Nicholas is lucky. Women like to save him. 586 01:12:12,608 --> 01:12:14,108 Where did they go? 587 01:12:17,233 --> 01:12:19,525 To watch the sunset, l think. 588 01:12:33,775 --> 01:12:36,191 l'll be good. You'll see. 589 01:12:44,900 --> 01:12:49,691 1 , 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8... 590 01:13:29,983 --> 01:13:31,650 lt's okay. 591 01:13:43,775 --> 01:13:47,400 lt's okay. Come on, it's okay. 592 01:14:02,525 --> 01:14:04,566 That was amateurish. 593 01:14:10,150 --> 01:14:12,191 lt's my business, Thomas. 594 01:14:13,566 --> 01:14:14,775 Since when? 595 01:14:16,025 --> 01:14:17,233 Since now. 596 01:14:18,858 --> 01:14:22,108 You idiot. You think you'll get something from him? 597 01:14:22,983 --> 01:14:26,275 He'll take me away from here. -ls that what he said? 598 01:14:26,400 --> 01:14:29,483 Not yet, he needs someone. 599 01:14:32,025 --> 01:14:35,400 So do l. -Stop it, Thomas. 600 01:14:35,900 --> 01:14:37,191 l want something for myself. 601 01:14:37,316 --> 01:14:39,650 To be that drunk's whore? ls that what you want? 602 01:14:39,775 --> 01:14:40,775 Yes. 603 01:14:46,900 --> 01:14:48,525 Don't you love me anymore? 604 01:14:50,441 --> 01:14:51,900 l do, 605 01:14:54,066 --> 01:14:55,483 but not like you want me to. 606 01:14:55,608 --> 01:14:57,108 How do l want you to? 607 01:14:57,525 --> 01:14:59,775 Not the way l can, 608 01:15:01,108 --> 01:15:03,150 like it's supposed to be. 609 01:15:11,525 --> 01:15:12,900 l want to go now. 610 01:15:14,566 --> 01:15:15,983 Don't go. 611 01:15:26,066 --> 01:15:28,233 You think you'll get off so easy? 612 01:15:30,441 --> 01:15:32,316 You think l'll let you? 613 01:15:44,525 --> 01:15:46,400 We're finished, Karl. 614 01:15:47,816 --> 01:15:52,483 We'll find someone else. He's not the only one. 615 01:15:54,275 --> 01:15:59,441 Only him and him alone. l'm a big joke, Karl. 616 01:16:01,233 --> 01:16:04,983 An old mattress left over from the War of lndependence. 617 01:16:06,483 --> 01:16:12,150 We have each other. We have our art. 618 01:16:14,108 --> 01:16:17,483 Maybe we'll go to Palma in the summer. 619 01:16:19,233 --> 01:16:21,900 lt's nice there. 620 01:16:37,566 --> 01:16:38,566 Thomas? 621 01:16:46,650 --> 01:16:51,816 l looked in all the shelters until l found this dump. 622 01:16:53,483 --> 01:16:57,900 Your sister said she might come. l think she was afraid to come. 623 01:17:02,566 --> 01:17:04,608 l didn't go away in the end. 624 01:17:05,983 --> 01:17:08,233 l wanted to stay with you. 625 01:17:08,691 --> 01:17:12,733 l know how you feel, really. l felt the same way many times. 626 01:17:18,316 --> 01:17:21,733 l told Luna you were sick but she'll dump you if you don't come. 627 01:17:24,400 --> 01:17:26,441 Thomas, enough already! 628 01:17:26,900 --> 01:17:28,941 Look at what you're doing. 629 01:17:29,108 --> 01:17:31,275 You have to pull yourself together. 630 01:17:37,816 --> 01:17:41,941 l'll get us something to eat and then we'll fix this place up, okay? 631 01:17:42,316 --> 01:17:43,816 Wait for me here. 632 01:18:12,316 --> 01:18:15,191 l'll go now to the studio, after this l'll go to the bank. 633 01:18:15,316 --> 01:18:19,441 At six l have the audition. You can do the shopping, maybe? 634 01:18:21,358 --> 01:18:22,691 Never mind. 635 01:18:23,900 --> 01:18:28,608 Come over here. -l'm in a hurry. -Come here. 636 01:18:32,691 --> 01:18:33,858 What? 637 01:18:41,691 --> 01:18:43,566 No, Nicholas. 638 01:18:44,900 --> 01:18:47,900 l can't concentrate in the studio after this. 639 01:19:03,483 --> 01:19:05,358 What's wrong with you? 640 01:19:15,900 --> 01:19:17,025 What is it? 641 01:19:50,608 --> 01:19:52,316 l think of Thomas... 642 01:19:56,400 --> 01:19:57,900 l don't know. 643 01:19:59,233 --> 01:20:00,816 l go now, okay? 644 01:20:08,441 --> 01:20:11,150 Eat something. Doesn't it taste good? 645 01:20:17,316 --> 01:20:20,108 Nicholas came to the bar today and had a fight with Luna. 646 01:20:22,983 --> 01:20:24,483 Did you talk to him? 647 01:20:24,650 --> 01:20:27,733 After the way he treated my sister? Never. 648 01:20:29,233 --> 01:20:32,816 Where is she? -ln Greece. 649 01:20:33,191 --> 01:20:34,650 Mariana. 650 01:20:37,108 --> 01:20:41,650 She... found work in a new club. 651 01:20:43,400 --> 01:20:44,566 Did you see her? 652 01:20:46,191 --> 01:20:49,775 For a minute. l went to get my things. 653 01:20:50,191 --> 01:20:52,941 She was walking around in my sister's robe as if it were her house. 654 01:20:56,733 --> 01:20:58,233 Did you talk? 655 01:20:59,025 --> 01:21:01,608 l just asked if she knew what was happening with you. 656 01:21:28,775 --> 01:21:30,150 Members only. 657 01:21:30,441 --> 01:21:32,441 My sister performs here. Can you call her? 658 01:21:32,566 --> 01:21:35,025 Stand aside. You're blocking people going in. 659 01:22:02,691 --> 01:22:04,816 You came to see me? 660 01:22:10,233 --> 01:22:14,025 l didn't invite you because the performance wasn't ready yet. 661 01:22:15,150 --> 01:22:17,275 Today is just a trial run. 662 01:22:18,358 --> 01:22:20,358 l might even get a solo. 663 01:22:20,483 --> 01:22:22,275 Do you strip here too? 664 01:22:22,525 --> 01:22:24,691 lt's not that kind of a place. 665 01:22:24,983 --> 01:22:27,775 l have to go, so find yourself a spot. 666 01:22:50,608 --> 01:22:56,858 A man sits on the fence and Iooks around 667 01:22:57,400 --> 01:23:00,066 Maybe he's a IittIe bored, 668 01:23:00,858 --> 01:23:03,483 maybe he's sick of peopIe. 669 01:23:03,900 --> 01:23:10,358 He Iooks and doesn't understand where everyone is running. 670 01:23:10,691 --> 01:23:17,483 There's time, there's time, there's time, and he Iaughs 671 01:23:17,941 --> 01:23:24,400 He Iooks and doesn't understand where everyone is running. 672 01:23:24,525 --> 01:23:28,025 Wait a minute, he says... 673 01:24:42,650 --> 01:24:45,400 l was a bit too nervous and can l tell you something? 674 01:24:45,608 --> 01:24:49,608 That idiot flounces her dress, and hogs the whole stage, just to hide me. 675 01:24:49,816 --> 01:24:51,400 l don't know if you noticed. 676 01:24:51,525 --> 01:24:54,275 lt'll be all right. Can l offer you a lift? 677 01:24:54,525 --> 01:24:57,316 No thank you. Nicholas is picking me up. 678 01:24:59,733 --> 01:25:01,150 See you tomorrow? 679 01:25:08,316 --> 01:25:11,566 You left all your things with me. -There's no rush. 680 01:25:13,066 --> 01:25:15,191 Come with me, just for a little while. 681 01:25:16,358 --> 01:25:18,108 l can't today. 682 01:25:18,691 --> 01:25:19,858 Please? 683 01:25:26,358 --> 01:25:28,650 Wait outside for me. l'll be just a minute. 684 01:26:21,358 --> 01:26:24,025 What's wrong? Afraid to come over to my place? 685 01:26:37,316 --> 01:26:40,108 l can't believe you're back in this dump. 686 01:26:42,525 --> 01:26:45,066 Next month l'll have more money... -Stop it. 687 01:27:01,275 --> 01:27:04,900 l promise we'll see each other more often as soon as l have time. 688 01:27:09,400 --> 01:27:12,566 ls Aranjuez here? -He probably went to a movie. 689 01:27:30,608 --> 01:27:35,983 l'm sorry l haven't been nice to you, but it's just for now. 690 01:27:37,566 --> 01:27:40,400 l wanted us to talk a bit. -What about? 691 01:27:41,275 --> 01:27:44,150 Nothing special, about our plans, how we got here. 692 01:27:44,691 --> 01:27:48,733 Don't get heavy on me. There were some good things, too. 693 01:27:51,816 --> 01:27:54,566 l can't stand it if you're with someone else. 694 01:27:57,941 --> 01:28:02,858 Let's go outside for awhile, take a walk, talk a bit. 695 01:28:03,108 --> 01:28:05,150 Stay here with me. 696 01:28:05,275 --> 01:28:07,691 You scare me when you're high like this. 697 01:28:10,608 --> 01:28:12,400 l'll make some tea, okay? 698 01:28:28,525 --> 01:28:30,775 Everything will be all right, Thomas, really. 699 01:28:34,316 --> 01:28:35,733 You're my brother. 700 01:28:40,733 --> 01:28:41,941 Please. 701 01:28:42,483 --> 01:28:44,150 You're really strung out. 702 01:29:41,650 --> 01:29:45,150 No... No... 703 01:29:49,691 --> 01:29:51,150 Love me. 704 01:31:00,525 --> 01:31:02,400 lt's what you want. 705 01:31:42,566 --> 01:31:45,941 Stay little valentine... 706 01:34:47,733 --> 01:34:51,650 English: Penny Rabinovitch 707 01:34:51,983 --> 01:34:57,150 Subtitles: Cinematyp Studios Ltd. 52643

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.