All language subtitles for B&T.s02e02.1080p.web.h264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,049 --> 00:00:07,529 My name is Danny McNamara. 2 00:00:07,572 --> 00:00:09,009 I used to work for the FBI. 3 00:00:09,052 --> 00:00:10,836 And I'm Lexi Vaziri. 4 00:00:10,880 --> 00:00:12,403 I used to be a thief. 5 00:00:12,447 --> 00:00:14,492 Excuse me-- a master thief. 6 00:00:14,536 --> 00:00:16,799 We're back on the hunt after the Vatican 7 00:00:16,842 --> 00:00:18,670 was attacked by a mysterious group 8 00:00:18,714 --> 00:00:20,977 looking for an ancient Mongolian Spirit Banner 9 00:00:21,021 --> 00:00:23,980 called the Soul of Genghis Khan. 10 00:00:24,024 --> 00:00:26,243 And they're leaving a path of destruction 11 00:00:26,287 --> 00:00:28,289 in their wake to get their hands on it. 12 00:00:29,681 --> 00:00:31,640 So it looks like it's up to us to stop them, 13 00:00:31,683 --> 00:00:33,076 by finding the Banner... 14 00:00:33,120 --> 00:00:34,599 ...before they do. 15 00:00:37,907 --> 00:00:40,301 Previously onBlood & Treasure... 16 00:00:42,129 --> 00:00:43,304 Somebody call the gendarmes! 17 00:00:46,742 --> 00:00:48,178 My client knows 18 00:00:48,222 --> 00:00:49,397 who attacked the Vatican. 19 00:00:49,440 --> 00:00:50,485 He was looking for something 20 00:00:50,528 --> 00:00:53,009 called the Soul of Genghis Khan. 21 00:00:53,053 --> 00:00:55,011 It was also called the Spirit Banner. 22 00:00:55,055 --> 00:00:57,666 The greatest relic from the Mongolian Empire. 23 00:00:57,709 --> 00:00:59,668 So whoever this is is just getting started. 24 00:00:59,711 --> 00:01:01,017 I'm Father Alonso. 25 00:01:01,061 --> 00:01:02,714 You're Vatican intelligence. 26 00:01:02,758 --> 00:01:04,020 You mentioned you saw the weapon 27 00:01:04,064 --> 00:01:05,456 of one of the attackers. 28 00:01:05,500 --> 00:01:07,458 Exactly that.That's called a Skorpion. 29 00:01:07,502 --> 00:01:09,417 Czech-made automatic pistol. 30 00:01:09,460 --> 00:01:11,506 I mean, you and I, we've-we've been through so much 31 00:01:11,549 --> 00:01:13,116 this last year. I... 32 00:01:13,160 --> 00:01:14,857 I don't want the adventure to end. 33 00:01:18,295 --> 00:01:19,383 Is this the first time you guys have seen each other 34 00:01:19,427 --> 00:01:20,558 since the engagement?The what now? 35 00:01:26,651 --> 00:01:28,392 Kate! 36 00:01:28,436 --> 00:01:30,133 If you want to see Kate Reece alive again, 37 00:01:30,177 --> 00:01:32,092 you'll find the Soul of Genghis Khan. 38 00:01:32,135 --> 00:01:33,832 Let's see if he leads us to it. 39 00:01:35,965 --> 00:01:38,446 Don't worry. Danny will find it. 40 00:01:39,447 --> 00:01:41,492 ♪ 41 00:01:49,761 --> 00:01:51,937 Taxi! Taxi!Danny. 42 00:01:51,981 --> 00:01:54,418 Danny, I want to help Kate, too, but we need a plan. 43 00:01:54,462 --> 00:01:56,246 Since when do you care about plans, Lex? 44 00:01:56,290 --> 00:01:57,769 Since you're not thinking straight 45 00:01:57,813 --> 00:01:59,162 because your ex is in danger. 46 00:01:59,206 --> 00:02:01,512 Look, she is in danger because of me. 47 00:02:01,556 --> 00:02:03,123 They'll kill her if we don't find the Banner. 48 00:02:03,166 --> 00:02:04,515 Danny, I'm still not hearing a plan. 49 00:02:04,559 --> 00:02:06,735 The Spirit Banner has been missing for... 50 00:02:06,778 --> 00:02:08,606 83 years.Exactly. 51 00:02:08,650 --> 00:02:11,957 So finding it in 72 hours is a tad unrealistic. 52 00:02:12,001 --> 00:02:13,176 We'll have a better chance 53 00:02:13,220 --> 00:02:14,786 of finding the people who took Kate. 54 00:02:14,830 --> 00:02:16,484 We don't know anything about them.Not true. 55 00:02:16,527 --> 00:02:18,138 We know from Reece that whoever attacked the Vatican 56 00:02:18,181 --> 00:02:19,835 was after the Spirit Banner. 57 00:02:19,878 --> 00:02:22,446 Maybe the Vatican has learned something about them. 58 00:02:22,490 --> 00:02:24,883 Oh, here's a thought: 59 00:02:24,927 --> 00:02:28,583 do we know anyone who happens to work for the Vatican? 60 00:02:28,626 --> 00:02:30,150 We should call Chuck. 61 00:02:30,193 --> 00:02:31,194 Good idea.Thanks. 62 00:02:31,238 --> 00:02:32,456 You're welcome. 63 00:02:32,500 --> 00:02:33,849 No more of this business with me being 64 00:02:33,892 --> 00:02:35,503 the responsible one. It's gross. 65 00:02:37,374 --> 00:02:39,071 Hey. You guys back from Hong Kong? 66 00:02:39,115 --> 00:02:40,203 Not yet. Chuck, 67 00:02:40,247 --> 00:02:41,378 Kate's been kidnapped. 68 00:02:41,422 --> 00:02:43,206 They said they'd kill her 69 00:02:43,250 --> 00:02:45,774 in 72 hours if we don't deliver them the Spirit Banner. 70 00:02:45,817 --> 00:02:47,863 Uh, how can I help? 71 00:02:47,906 --> 00:02:50,561 We think the group that hit the Vatican is responsible. 72 00:02:50,605 --> 00:02:52,302 Any more intel on who they were? 73 00:02:52,346 --> 00:02:54,739 Nothing official, but the word here is 74 00:02:54,783 --> 00:02:56,088 that two of the guys behind the attack 75 00:02:56,132 --> 00:02:57,612 are Vietnamese nationals. 76 00:02:57,655 --> 00:02:59,222 Country of origin is good. 77 00:02:59,266 --> 00:03:01,355 Name, residential address better. 78 00:03:01,398 --> 00:03:03,139 Okay, well, how about this? 79 00:03:03,183 --> 00:03:04,749 A priest here, who is definitely not 80 00:03:04,793 --> 00:03:06,577 Vatican intelligence-- because the Vatican 81 00:03:06,621 --> 00:03:09,406 definitely does not operate a covert agency-- 82 00:03:09,450 --> 00:03:12,104 helped me ID the gun of the head bad guy. 83 00:03:12,148 --> 00:03:14,019 It's something called a Skorpion machine pistol. 84 00:03:14,063 --> 00:03:16,239 It's been out of circulation since the '70s. 85 00:03:16,283 --> 00:03:19,024 That's great, Chuck. Super helpful. 86 00:03:19,068 --> 00:03:20,852 Here's a thought... 87 00:03:20,896 --> 00:03:22,854 ...do we know any former gunrunners 88 00:03:22,898 --> 00:03:24,421 who recently moved to Vietnam? 89 00:03:24,465 --> 00:03:26,336 Of course. 90 00:03:26,380 --> 00:03:29,078 Taxi! 91 00:03:29,121 --> 00:03:31,167 ♪ 92 00:03:45,921 --> 00:03:47,705 Hey, Shaw! 93 00:03:47,749 --> 00:03:49,054 Hey. 94 00:03:51,535 --> 00:03:54,538 Lexi Vaziri and Danny McNamara. 95 00:03:55,844 --> 00:03:59,151 Welcome to the Golden Tiger. 96 00:04:02,198 --> 00:04:04,244 ♪ 97 00:04:22,131 --> 00:04:24,916 Ah. Get in here. 98 00:04:26,527 --> 00:04:28,572 Shaw. My brother. 99 00:04:28,616 --> 00:04:30,661 Oh, look at you two. 100 00:04:30,705 --> 00:04:32,315 Still together. 101 00:04:33,751 --> 00:04:37,102 I mean, I-I never expected otherwise. 102 00:04:37,146 --> 00:04:38,713 I'm really proud of you. 103 00:04:38,756 --> 00:04:40,236 Huh. Thanks? 104 00:04:40,280 --> 00:04:42,194 Well, I'm proud of you. 105 00:04:42,238 --> 00:04:44,545 Speaking of unexpected, I was sure you'd have blown through 106 00:04:44,588 --> 00:04:45,937 the Cleopatra money by now. 107 00:04:45,981 --> 00:04:47,548 But here you are, 108 00:04:47,591 --> 00:04:49,985 a respectable business owner. 109 00:04:50,028 --> 00:04:51,987 Totally legit. 110 00:04:52,030 --> 00:04:53,858 Got tired of getting shot at. 111 00:04:53,902 --> 00:04:56,121 And Miss Cleo would be proud 112 00:04:56,165 --> 00:04:58,689 of the little empire I'm building for myself. 113 00:04:58,733 --> 00:05:02,519 Shaw, how many bars did you buy with your Cleopatra money? 114 00:05:02,563 --> 00:05:04,304 Just the Golden Tiger. 115 00:05:04,347 --> 00:05:06,784 But-but it's only phase one, so... 116 00:05:06,828 --> 00:05:09,309 Ask him what happened to the Golden Dragon. 117 00:05:09,352 --> 00:05:11,702 Oh. Hahn, mind your business. 118 00:05:13,225 --> 00:05:15,967 Uh, this is my associate Hahn. 119 00:05:16,011 --> 00:05:17,969 Hahn, these are my friends Danny and Lexi. 120 00:05:18,013 --> 00:05:21,190 They helped me in my search for Cleopatra last year. 121 00:05:21,233 --> 00:05:22,539 Helped you? 122 00:05:22,583 --> 00:05:24,411 Isn't he a little young to be working here? 123 00:05:24,454 --> 00:05:26,848 Mister, I know you want to help, 124 00:05:26,891 --> 00:05:29,503 but please stop trying to screw me out of a job. 125 00:05:29,546 --> 00:05:31,679 He just showed up one day. 126 00:05:31,722 --> 00:05:33,855 I-I literally can't get rid of him. 127 00:05:33,898 --> 00:05:36,248 How 'bout a nice bottle of wine for your guests? 128 00:05:36,292 --> 00:05:38,816 Wine? Come on, Hahn. 129 00:05:38,860 --> 00:05:41,732 Go get a whole case of the Mekhong from the back. 130 00:05:44,431 --> 00:05:47,303 We got to celebrate the entire gang getting back together. 131 00:05:47,347 --> 00:05:49,305 Yeah, except for Chuck. 132 00:05:49,349 --> 00:05:50,785 Well, yeah, Chuck. Mm. 133 00:05:50,828 --> 00:05:53,440 It's a very heavy case, Mr. Shaw. 134 00:05:53,483 --> 00:05:56,268 Maybe Miss Lexi can help me carry it? 135 00:05:57,269 --> 00:05:59,446 How could I resist? 136 00:05:59,489 --> 00:06:01,273 After you, young man. 137 00:06:01,317 --> 00:06:03,275 Yeah, he think he slick. 138 00:06:06,714 --> 00:06:09,499 Why, of all the places in the world, 139 00:06:09,543 --> 00:06:11,762 did Shaw pick Hanoi to settle down in? 140 00:06:11,806 --> 00:06:14,591 First, you call him "Mr. Shaw." 141 00:06:14,635 --> 00:06:16,593 Second, Vietnam is 142 00:06:16,637 --> 00:06:18,769 up-and-coming travel destination. 143 00:06:18,813 --> 00:06:21,946 Mr. Shaw has big plans for tourism empire. 144 00:06:21,990 --> 00:06:23,557 Does he? 145 00:06:23,600 --> 00:06:25,820 Figured with all that money, he'd settle back in America. 146 00:06:25,863 --> 00:06:29,998 All his blabber about building a nest egg, having children. 147 00:06:30,041 --> 00:06:32,000 Mr. Shaw says this is home now. 148 00:06:32,043 --> 00:06:35,830 And, honestly, he's not that great with children. 149 00:06:37,048 --> 00:06:39,355 Hello. 150 00:06:39,399 --> 00:06:41,096 Hey, kid. 151 00:06:41,139 --> 00:06:42,663 Let me show you something. 152 00:06:42,706 --> 00:06:45,927 This is Japanese whisky. 153 00:06:45,970 --> 00:06:48,930 Much, much nicer than almost anything else. 154 00:06:48,973 --> 00:06:50,584 And here's a free life lesson: 155 00:06:50,627 --> 00:06:53,108 it's not nice to hold out on your friends. 156 00:06:53,151 --> 00:06:55,893 So they said they'd kill Reece's daughter 157 00:06:55,937 --> 00:06:57,634 unless you brought them the Banner. 158 00:06:57,678 --> 00:06:59,244 But-but why her? 159 00:06:59,288 --> 00:07:01,203 Must have learned she was my ex-fiancée. 160 00:07:01,246 --> 00:07:03,074 This is 161 00:07:03,118 --> 00:07:04,467 a really nice place you have, Shaw. 162 00:07:04,511 --> 00:07:06,643 Wait, wait, hold it. Back up. 163 00:07:06,687 --> 00:07:08,645 You were engaged? 164 00:07:08,689 --> 00:07:10,212 Yeah. 165 00:07:10,255 --> 00:07:11,518 To-to Reece's daughter? 166 00:07:11,561 --> 00:07:13,781 H-How did Lexi take it? 167 00:07:13,824 --> 00:07:15,913 Well, she knows I had a life before her. 168 00:07:15,957 --> 00:07:17,349 She's a grown-up. 169 00:07:17,393 --> 00:07:19,177 She's a passionate woman, 170 00:07:19,221 --> 00:07:21,658 which also means she's a jealous woman. 171 00:07:21,702 --> 00:07:24,095 You need to tell her that other girl meant nothing to you. 172 00:07:24,139 --> 00:07:26,924 Shaw, I appreciate your concern, but we're fine. 173 00:07:26,968 --> 00:07:29,405 I just feel the need to make sure you don't screw this up. 174 00:07:29,449 --> 00:07:30,972 I'm your huckleberry. 175 00:07:31,015 --> 00:07:32,713 And if I'm ever at a shoot-out 176 00:07:32,756 --> 00:07:33,757 at the O.K. Corral, 177 00:07:33,801 --> 00:07:35,237 I-- Look, look, look. 178 00:07:35,280 --> 00:07:36,499 Lexi and I are totally on the same page. 179 00:07:36,543 --> 00:07:38,632 She wants the exact same thing I do. 180 00:07:38,675 --> 00:07:40,372 What do I want? 181 00:07:40,416 --> 00:07:42,374 To rescue Kate. 182 00:07:42,418 --> 00:07:43,811 I was just telling Shaw 183 00:07:43,854 --> 00:07:46,204 about the weapon used in the Vatican attack. 184 00:07:46,248 --> 00:07:48,076 So, 185 00:07:48,119 --> 00:07:50,731 what do you think, Shaw? Can you track it down for us? 186 00:07:50,774 --> 00:07:53,081 Here I am, trying to be an upstanding citizen 187 00:07:53,124 --> 00:07:55,300 of the world, and you want me back 188 00:07:55,344 --> 00:07:57,433 consorting with criminals and arms dealers. 189 00:07:57,477 --> 00:07:59,261 My phone finally just stopped ringing. 190 00:07:59,304 --> 00:08:01,002 Well, you could always change your number 191 00:08:01,045 --> 00:08:03,221 and, well, your fake name, Dwayne. 192 00:08:03,265 --> 00:08:04,788 Baby steps. 193 00:08:04,832 --> 00:08:06,181 Change is difficult. 194 00:08:07,182 --> 00:08:09,750 But I know someone that might be able to help you. 195 00:08:09,793 --> 00:08:11,229 Is he ten years old? 196 00:08:11,273 --> 00:08:13,710 In the meantime, 197 00:08:13,754 --> 00:08:15,495 guest room's up there. You guys get settled 198 00:08:15,538 --> 00:08:17,105 and meet me downstairs for a drink. 199 00:08:17,148 --> 00:08:18,280 Thanks, Shaw. 200 00:08:19,977 --> 00:08:22,458 Just a few ground rules... 201 00:08:23,807 --> 00:08:25,592 No shoes in the house. 202 00:08:25,635 --> 00:08:28,116 No feet on my furniture.Ow. 203 00:08:28,159 --> 00:08:30,466 And, most importantly, 204 00:08:30,510 --> 00:08:32,599 do not move my flowers. 205 00:08:32,642 --> 00:08:34,818 Orchids are very delicate. 206 00:08:34,862 --> 00:08:37,691 It's taken me months to find this exact spot 207 00:08:37,734 --> 00:08:39,693 where the sun hits it just right. 208 00:08:39,736 --> 00:08:43,392 I never thought I'd say this. 209 00:08:43,435 --> 00:08:44,959 I miss staying at the Vatican. 210 00:08:45,002 --> 00:08:48,179 I saw what you locusts did to Chuck's place. 211 00:08:48,223 --> 00:08:51,356 Shaw's place has ground rules. 212 00:08:51,400 --> 00:08:53,794 I'll meet you downstairs. 213 00:08:55,883 --> 00:08:57,493 So, 214 00:08:57,537 --> 00:09:01,366 what manly-man things were you really discussing 215 00:09:01,410 --> 00:09:03,325 before I interrupted? 216 00:09:03,368 --> 00:09:04,718 He wanted to know about Kate. 217 00:09:05,719 --> 00:09:07,547 Interesting. 218 00:09:07,590 --> 00:09:09,505 I have a few questions on that front myself. 219 00:09:09,549 --> 00:09:12,813 Well... I'm an open book. 220 00:09:12,856 --> 00:09:15,598 Was she too... blonde? 221 00:09:15,642 --> 00:09:18,340 Too pale? Too annoyingly well-educated? 222 00:09:18,383 --> 00:09:21,952 No. Just... one of those things. 223 00:09:21,996 --> 00:09:23,867 I was in the middle of law school 224 00:09:23,911 --> 00:09:27,175 when Kate got into this program she really wanted at Stanford. 225 00:09:27,218 --> 00:09:29,003 She went west, I stayed east. 226 00:09:29,046 --> 00:09:31,571 So it was a mutual thing then? 227 00:09:31,614 --> 00:09:35,226 Or did she want you to stop her from leaving 228 00:09:35,270 --> 00:09:37,315 and you didn't? 229 00:09:37,359 --> 00:09:39,491 Kate was the first girl I ever really loved. 230 00:09:41,406 --> 00:09:42,538 Do you still? 231 00:09:42,582 --> 00:09:45,933 I care about her. Yeah. 232 00:09:45,976 --> 00:09:48,109 But not like that. 233 00:09:48,152 --> 00:09:50,111 We were kids, Lex. I-I proposed 234 00:09:50,154 --> 00:09:52,679 'cause it seemed like the right thing to do. 235 00:09:52,722 --> 00:09:54,202 Mm-hmm?Mm. 236 00:09:54,245 --> 00:09:55,638 I wanted everybody to be happy. 237 00:09:55,682 --> 00:09:57,248 You just held on long enough 238 00:09:57,292 --> 00:09:58,728 for the problem to solve itself. 239 00:09:58,772 --> 00:10:00,512 I like to think it all worked out 240 00:10:00,556 --> 00:10:02,427 just like it was supposed to.Mm. 241 00:10:02,471 --> 00:10:04,516 Which is what's great about us. 242 00:10:04,560 --> 00:10:06,693 Oh.Yeah. There's no... 243 00:10:06,736 --> 00:10:09,043 expectations. We're just... 244 00:10:09,086 --> 00:10:11,306 taking life as it comes, you know? 245 00:10:11,349 --> 00:10:13,482 Living for today. 246 00:10:15,353 --> 00:10:17,486 Yeah. 247 00:10:17,529 --> 00:10:20,402 I think I'm ready for that drink. 248 00:10:20,445 --> 00:10:25,407 ♪ I don't need no light to feel wonderful... ♪ 249 00:10:25,450 --> 00:10:28,236 Hey, guys. Meet my friend Vince Tran. 250 00:10:28,279 --> 00:10:30,978 Former liaison officer for the Hong Kong Police Force. 251 00:10:31,021 --> 00:10:32,893 Covered all of Southeast Asia. 252 00:10:32,936 --> 00:10:35,417 Now he's the best private eye in Hanoi. 253 00:10:35,460 --> 00:10:38,028 He flatters me because keeping an ex-cop around 254 00:10:38,072 --> 00:10:40,030 makes criminals steer clear of his bar. 255 00:10:40,074 --> 00:10:42,380 And he gets free drinks. 256 00:10:42,424 --> 00:10:44,774 He gets a discount. 257 00:10:44,818 --> 00:10:45,949 Barely. 258 00:10:45,993 --> 00:10:47,864 The point is, it works. 259 00:10:47,908 --> 00:10:50,388 Could use your help with an investigation. 260 00:10:50,432 --> 00:10:52,608 You're looking into the attack at the Vatican. 261 00:10:52,652 --> 00:10:54,479 Terrorists with a brand burnt into their hands? 262 00:10:54,523 --> 00:10:56,656 Mm-hmm.Skorpion machine pistol? 263 00:10:56,699 --> 00:10:58,353 Shaw told me. 264 00:10:58,396 --> 00:10:59,702 Glad to help more. 265 00:10:59,746 --> 00:11:01,704 My rate is $200 a day American. 266 00:11:01,748 --> 00:11:02,879 Plus expenses. 267 00:11:02,923 --> 00:11:06,622 How about... Shokaku Akizuki? 268 00:11:06,666 --> 00:11:09,538 21-year-old whiskey, limited edition. 269 00:11:09,581 --> 00:11:11,932 Shaw was hiding that behind the sketchy Thai whiskey. 270 00:11:11,975 --> 00:11:13,934 That is for VIPs only. 271 00:11:13,977 --> 00:11:16,110 Like your friends-- Lexi and Danny. 272 00:11:16,153 --> 00:11:18,808 You weren't gonna serve us the cheap stuff, were you? 273 00:11:18,852 --> 00:11:20,854 Of course I was. 274 00:11:23,465 --> 00:11:25,510 Ah. 275 00:11:26,816 --> 00:11:29,253 Out past Ha Long Bay, 276 00:11:29,297 --> 00:11:30,864 there's a place called "The Jade Viper." 277 00:11:30,907 --> 00:11:32,822 If your terrorist is in Vietnam, 278 00:11:32,866 --> 00:11:34,128 that's where I'd start. 279 00:11:34,171 --> 00:11:35,738 We think our terrorist 280 00:11:35,782 --> 00:11:38,175 may be more in the vein of antiquities hunters. 281 00:11:38,219 --> 00:11:39,873 They're looking for a Spirit Banner. 282 00:11:39,916 --> 00:11:41,483 "The Soul of Genghis Khan." 283 00:11:41,526 --> 00:11:43,790 Yeah.A new kingpin 284 00:11:43,833 --> 00:11:45,139 is expected to make 285 00:11:45,182 --> 00:11:46,401 an appearance at the Viper today. 286 00:11:46,444 --> 00:11:48,272 He calls himself "The Great Khan." 287 00:11:48,316 --> 00:11:51,275 Sounds like he's got a thing for Genghis-- maybe his relics. 288 00:11:51,319 --> 00:11:53,408 Sounds like I need to call my tailor for you two. 289 00:11:53,451 --> 00:11:55,149 The Viper has a strict dress code. 290 00:11:55,192 --> 00:11:56,150 Okay. 291 00:11:56,193 --> 00:11:59,240 We find this "Great Khan," 292 00:11:59,283 --> 00:12:01,416 maybe we find whoever took Kate. 293 00:12:01,459 --> 00:12:03,287 Well, that took less than one minute. 294 00:12:03,331 --> 00:12:05,376 I want 95% of my bottle back. 295 00:12:05,420 --> 00:12:06,813 One more thing. 296 00:12:06,856 --> 00:12:08,902 Don't go. 297 00:12:08,945 --> 00:12:10,468 Sorry? 298 00:12:10,512 --> 00:12:11,905 The clientele 299 00:12:11,948 --> 00:12:13,733 at the Jade Viper are no ordinary criminals. 300 00:12:13,776 --> 00:12:15,473 They're the worst of the worst, 301 00:12:15,517 --> 00:12:17,432 and they don't like outsiders. 302 00:12:17,475 --> 00:12:19,782 One time I was there, I made the mistake 303 00:12:19,826 --> 00:12:21,958 of lighting the wrong lady's cigarette. 304 00:12:22,002 --> 00:12:24,787 I got shivved in the chest. 305 00:12:26,528 --> 00:12:27,747 You walk into the Jade Viper, 306 00:12:27,790 --> 00:12:29,923 you might not live to see tomorrow. 307 00:12:29,966 --> 00:12:32,490 Well, it's a good thing we're living for today. 308 00:12:33,665 --> 00:12:35,580 Right, little man? Solid. 309 00:12:35,624 --> 00:12:37,757 Don't corrupt him. 310 00:12:39,193 --> 00:12:40,411 That better be apple juice. 311 00:12:48,245 --> 00:12:50,726 ♪ 312 00:12:58,778 --> 00:13:01,302 Check one, check two. Shaw... 313 00:13:01,345 --> 00:13:02,869 Check one, check two. 314 00:13:02,912 --> 00:13:05,088 Shaw, I feel ridiculous. 315 00:13:05,132 --> 00:13:07,874 You look great. Gold is the new black. 316 00:13:07,917 --> 00:13:09,571 I almost don't recognize him. 317 00:13:09,614 --> 00:13:11,486 You know Lexi and I are wearing the exact same jacket? 318 00:13:11,529 --> 00:13:13,444 My tailor is an artiste. 319 00:13:13,488 --> 00:13:15,403 You got to trust the vision, man. 320 00:13:17,231 --> 00:13:19,363 You know, I'd feel a lot better about this situation 321 00:13:19,407 --> 00:13:21,278 if we were coming into it armed. 322 00:13:21,322 --> 00:13:22,802 You heard Vince.Yeah, yeah. 323 00:13:22,845 --> 00:13:24,934 Guns, knives, brass knuckles, 324 00:13:24,978 --> 00:13:27,502 anything coming into the Jade Viper gets deposited 325 00:13:27,545 --> 00:13:29,896 at the weapons check. That's... 326 00:13:29,939 --> 00:13:31,332 ...where Shaw comes in. 327 00:13:31,375 --> 00:13:33,029 Pretty, pretty baby girl. Ooh.Shaw! 328 00:13:33,073 --> 00:13:35,031 Check one, check two, check... We can hear you. 329 00:13:35,075 --> 00:13:36,772 Hey, the weapons check. 330 00:13:36,816 --> 00:13:38,513 Oh, I got it. 331 00:13:38,556 --> 00:13:39,949 Take over the weapons counter, 332 00:13:39,993 --> 00:13:41,603 keep an eye out for our Skorpion, 333 00:13:41,646 --> 00:13:43,692 report back the minute I spot it. Easy peasy. 334 00:13:43,735 --> 00:13:45,172 We find the man with the silver gun, 335 00:13:45,215 --> 00:13:46,956 we trail him to this "Great Khan," 336 00:13:47,000 --> 00:13:47,957 we find Kate. 337 00:13:48,001 --> 00:13:49,959 Oh, and, uh, Shaw? 338 00:13:50,003 --> 00:13:52,483 Romeo, don't light any lady's cigarette. 339 00:13:52,527 --> 00:13:54,137 No matter how pretty she is. 340 00:13:54,181 --> 00:13:57,880 I am here strictly in a heroic capacity. 341 00:13:57,924 --> 00:13:59,969 Damn. 342 00:14:07,107 --> 00:14:09,065 Hold it. 343 00:14:10,588 --> 00:14:13,156 The ringmaster will call your number 344 00:14:13,200 --> 00:14:15,071 when it's your turn to fight. 345 00:14:16,116 --> 00:14:18,248 There's... fighting? 346 00:14:18,292 --> 00:14:21,382 The Khan needs to know if you can handle yourself. 347 00:14:21,425 --> 00:14:24,646 Yes. Yes, which is the whole reason we are here. 348 00:14:24,689 --> 00:14:27,823 Okay, yeah, I'll do it. 349 00:14:27,867 --> 00:14:31,131 Men's bracket's full. Women only. 350 00:14:32,306 --> 00:14:34,438 Let's get to it, then. 351 00:14:56,373 --> 00:14:59,028 Well, are you sure about this? 352 00:14:59,072 --> 00:15:00,812 The Khan is recruiting. 353 00:15:00,856 --> 00:15:02,597 I beat down some skank, 354 00:15:02,640 --> 00:15:04,947 I get an audience with him. What's there to think about? 355 00:15:04,991 --> 00:15:06,949 I have a weapons check to take over. 356 00:15:06,993 --> 00:15:08,733 Good luck with the skank beating. 357 00:15:08,777 --> 00:15:10,561 Thanks.Yeah, okay. 358 00:15:10,605 --> 00:15:12,302 You got this.Yeah. 359 00:15:12,346 --> 00:15:15,479 You know what, in fact, I'm putting all our money 360 00:15:15,523 --> 00:15:16,916 on Fighter 17. 361 00:15:16,959 --> 00:15:19,831 Watch this. 362 00:15:19,875 --> 00:15:22,834 Coming up, it's the ladies! 363 00:15:26,751 --> 00:15:28,971 And now, our main attraction, 364 00:15:29,015 --> 00:15:31,060 Number Four! 365 00:15:31,104 --> 00:15:33,149 Oh, no. 366 00:15:35,151 --> 00:15:36,979 We've got to go. Now! 367 00:15:37,023 --> 00:15:39,329 Hey, hey. What's wrong? 368 00:15:39,373 --> 00:15:42,071 The woman in the gold silk kimono. No. 369 00:15:42,115 --> 00:15:43,551 No, don't look. Be cool. 370 00:15:43,594 --> 00:15:45,770 Be cool.What? You-you know her? 371 00:15:45,814 --> 00:15:48,251 Yes, she's my ex. 372 00:15:48,295 --> 00:15:50,166 Partner. In crime. 373 00:15:50,210 --> 00:15:51,646 The last time I saw her, 374 00:15:51,689 --> 00:15:53,517 she was being dragged away by police after a job 375 00:15:53,561 --> 00:15:55,998 we were running went to hell. I got away, she went to prison. 376 00:15:56,042 --> 00:15:57,826 Don't... look. 377 00:15:57,869 --> 00:15:59,523 She's gonna take my head off. 378 00:15:59,567 --> 00:16:01,656 Okay, we're out of here. 379 00:16:01,699 --> 00:16:03,658 And here's her challenger, 380 00:16:03,701 --> 00:16:06,661 Number 17! 381 00:16:06,704 --> 00:16:09,969 There she is, in the gold jacket! 382 00:16:10,012 --> 00:16:11,274 Bloody hell. 383 00:16:11,318 --> 00:16:13,189 And here comes Number Four! 384 00:16:14,625 --> 00:16:17,280 Oh, hey, hey, um, 385 00:16:17,324 --> 00:16:18,499 don't bet all our money! 386 00:16:21,981 --> 00:16:23,852 Weapons. 387 00:16:23,895 --> 00:16:26,289 Do I need to check these? 388 00:16:29,118 --> 00:16:31,120 Oh, my God. I am sorry. 389 00:16:31,164 --> 00:16:33,122 We need to get some club soda on that immediately. 390 00:16:33,166 --> 00:16:35,472 No, no, no, no.Come on, man. Let me help you get cleaned up. 391 00:16:35,516 --> 00:16:38,345 Or-or, you know, toothpaste. Toothpaste always gets it out. 392 00:16:38,388 --> 00:16:40,651 Um, let's see, um... 393 00:16:40,695 --> 00:16:41,870 Oh, if you're... if you're gonna wash it, 394 00:16:41,913 --> 00:16:43,872 you want to do a cold wash 395 00:16:43,915 --> 00:16:45,439 with bleach. Lots of bleach, 396 00:16:45,482 --> 00:16:47,702 lots of bleach and, um... 397 00:16:47,745 --> 00:16:49,791 He's got another jacket. 398 00:16:50,879 --> 00:16:54,230 I think you-- you still have a sprig of mint in your... 399 00:17:02,630 --> 00:17:03,848 Weapons? 400 00:17:03,892 --> 00:17:05,372 The rules are the same. 401 00:17:05,415 --> 00:17:08,070 First to knock out their opponent wins. 402 00:17:08,114 --> 00:17:10,638 Challenger chooses weapons! 403 00:17:12,553 --> 00:17:14,163 Hi, Lulu. 404 00:17:14,207 --> 00:17:16,905 Long time no see. 405 00:17:16,948 --> 00:17:19,821 Hey, Violet. 406 00:17:19,864 --> 00:17:21,040 Long time. 407 00:17:21,083 --> 00:17:23,172 Please don't call me Lulu. 408 00:17:30,919 --> 00:17:32,007 Vi... 409 00:17:33,313 --> 00:17:36,620 Number Four has chosen her weapons! 410 00:17:38,709 --> 00:17:40,059 Yeah! 411 00:17:41,277 --> 00:17:43,497 Hey, you, uh... you know how to swordfight, right? 412 00:17:43,540 --> 00:17:45,020 Yeah, it's like... 413 00:17:45,064 --> 00:17:46,848 it's like riding a very sharp bike. 414 00:17:51,070 --> 00:17:52,506 Guys, I'm in position. 415 00:17:52,549 --> 00:17:54,769 No sign of Skorpion yet. 416 00:17:54,812 --> 00:17:56,205 How are things with you? 417 00:17:56,249 --> 00:17:57,641 Yeah, we're good. 418 00:17:57,685 --> 00:17:59,556 You got this, Lex. 419 00:17:59,600 --> 00:18:02,124 Damn straight. Yeah. 420 00:18:02,168 --> 00:18:04,866 She's only taught me everything I know. 421 00:18:04,909 --> 00:18:08,348 I'm sure she's lost her step in the last ten years. 422 00:18:09,566 --> 00:18:12,221 You're gonna pay for what you did to me. Aah! 423 00:18:27,932 --> 00:18:29,151 Hey, you all right? 424 00:18:29,195 --> 00:18:31,066 All right. 425 00:18:41,729 --> 00:18:45,211 I got eyes on a possible terrorist. 426 00:18:45,254 --> 00:18:48,039 Guy with a brand like the symbol from the Vatican attack. 427 00:18:48,083 --> 00:18:49,606 I'm following him. 428 00:18:50,694 --> 00:18:52,740 Weapons? 429 00:18:57,048 --> 00:18:59,486 This is a gorgeous piece. 430 00:18:59,529 --> 00:19:02,184 Czechoslovakian, isn't it? 431 00:19:02,228 --> 00:19:04,273 Custom-made, one of a kind. 432 00:19:04,317 --> 00:19:06,362 Hmm. 433 00:19:24,815 --> 00:19:27,296 All right. All right. 434 00:19:28,341 --> 00:19:31,213 I spent ten years in prison because of you. 435 00:19:31,257 --> 00:19:32,606 I'm sorry. 436 00:19:32,649 --> 00:19:34,608 I shouldn't have run. 437 00:19:34,651 --> 00:19:36,479 But we would have both been caught if I hadn't, 438 00:19:36,523 --> 00:19:38,002 and you know you would have done the same thing. 439 00:19:45,967 --> 00:19:47,229 At least we would have been together, 440 00:19:47,273 --> 00:19:49,057 like we always said we would. 441 00:19:49,100 --> 00:19:52,234 I would have broken you out if I knew where they took you. 442 00:20:01,112 --> 00:20:02,679 No. 443 00:20:02,723 --> 00:20:04,246 My earpiece. 444 00:20:32,840 --> 00:20:35,582 He just walked into a private room. 445 00:20:35,625 --> 00:20:36,757 There's bodyguards everywhere. 446 00:20:36,800 --> 00:20:39,107 I need to get in on that game, 447 00:20:39,150 --> 00:20:41,152 but I don't have enough for an ante. 448 00:20:41,196 --> 00:20:42,850 Shaw, you copy? 449 00:20:44,895 --> 00:20:47,855 I copy. What are you doing here? 450 00:20:47,898 --> 00:20:49,813 Chill. 451 00:20:49,857 --> 00:20:51,989 Keeping tabs on the Skorpion, man. 452 00:20:52,033 --> 00:20:54,035 Wait, that's the guy who put Chuck in the hospital? 453 00:20:54,078 --> 00:20:56,777 Yes.God, I'd love five minutes in the ring with him. 454 00:20:56,820 --> 00:20:59,258 If he was at the Vatican attack, 455 00:20:59,301 --> 00:21:01,390 he's got to be one of the Khan's top lieutenants. 456 00:21:01,434 --> 00:21:04,567 Well, he's gonna lead us right to Kate.Mm. 457 00:21:04,611 --> 00:21:06,395 Hey, how much money do you have on you? 458 00:21:06,439 --> 00:21:08,919 About $500.$500. 459 00:21:08,963 --> 00:21:11,139 Oh, your watch here. Give me your watch. 460 00:21:11,182 --> 00:21:14,229 Hell to the no. It's worth $30,000. 461 00:21:14,273 --> 00:21:15,970 You spent $30,000 on a watch? 462 00:21:16,013 --> 00:21:17,972 Do I look like I pay retail? 463 00:21:18,015 --> 00:21:19,190 Give it to me.No. 464 00:21:19,234 --> 00:21:20,670 Shaw.Danny. 465 00:21:20,714 --> 00:21:23,064 Give it to me now. I am not giving you my w... 466 00:21:24,195 --> 00:21:26,110 Hold on. Hold on, hold on. 467 00:21:27,982 --> 00:21:30,071 You see what I'm seeing, right? 468 00:21:31,290 --> 00:21:33,204 Yeah.You got Japanese,Chinese, 469 00:21:33,248 --> 00:21:35,468 Russian, and the skinny guy looks Hispanic. 470 00:21:35,511 --> 00:21:37,905 Yeah, I'm guessing Yakuza, Triad, Bratva, 471 00:21:37,948 --> 00:21:39,428 maybe Zetas. 472 00:21:41,082 --> 00:21:42,997 It's like the United Nations of bad guys in there. 473 00:21:43,040 --> 00:21:45,216 Exactly. 474 00:21:45,260 --> 00:21:47,393 So don't lose my watch. 475 00:21:50,004 --> 00:21:51,745 That'll work. 476 00:22:00,101 --> 00:22:02,146 Do you know what I went through in that place? 477 00:22:02,190 --> 00:22:04,018 While you were out... 478 00:22:04,061 --> 00:22:05,541 drinking... 479 00:22:05,585 --> 00:22:08,152 partying... 480 00:22:08,196 --> 00:22:09,502 and having fun? 481 00:22:09,545 --> 00:22:11,373 I know. 482 00:22:11,417 --> 00:22:12,722 And it haunted me. 483 00:22:15,725 --> 00:22:17,423 I made a mistake! 484 00:22:20,426 --> 00:22:22,166 Sure did, Lulu. 485 00:22:25,735 --> 00:22:27,868 Don't call me Lulu. 486 00:22:34,309 --> 00:22:36,485 Ah. Howdy, y'all. 487 00:22:36,529 --> 00:22:38,661 Tell you what, 488 00:22:38,705 --> 00:22:40,620 that is some serious fighting out there. 489 00:22:40,663 --> 00:22:42,230 You know what I mean, hoss? 490 00:22:43,666 --> 00:22:46,321 Jiminy Christmas. 491 00:22:46,365 --> 00:22:48,671 So... what's the game? 492 00:22:48,715 --> 00:22:50,151 Tien gow. 493 00:22:51,457 --> 00:22:52,806 You know how to play? 494 00:22:52,849 --> 00:22:55,504 Please tell me you know how to play. 495 00:22:55,548 --> 00:22:58,464 We playing Heavens Nines or are we Turning? 496 00:22:58,507 --> 00:23:01,075 Playing Heavens Nines. 497 00:23:01,118 --> 00:23:02,859 Danny McNamara, 498 00:23:02,903 --> 00:23:04,905 you have unsuspected depths. 499 00:23:04,948 --> 00:23:07,298 I'm gonna check on the skank beating. 500 00:23:07,342 --> 00:23:10,214 You're here to prove your worth to the Great Khan? 501 00:23:10,258 --> 00:23:13,609 Oh, I can't wait to show him what I'm capable of. 502 00:23:17,047 --> 00:23:19,006 Okay. 503 00:23:19,049 --> 00:23:20,007 All right. 504 00:23:20,050 --> 00:23:21,312 I see you guys 505 00:23:21,356 --> 00:23:22,879 are all in the gang already. 506 00:23:24,185 --> 00:23:25,360 Okay. 507 00:23:25,404 --> 00:23:27,231 Isn't that swell? 508 00:23:27,275 --> 00:23:29,625 Danny, they're all a part of the Khan's group. 509 00:23:29,669 --> 00:23:31,932 These boys do not play in the same sandbox. 510 00:23:33,716 --> 00:23:36,632 Let's get down to business, then. 511 00:23:36,676 --> 00:23:40,070 I represent the Fraternity of Freedom out of Houston. 512 00:23:40,114 --> 00:23:42,812 We heard about your Khan after that... 513 00:23:42,856 --> 00:23:47,208 amazing display of supremacy at the Vatican. 514 00:23:47,251 --> 00:23:49,428 We were impressed. 515 00:23:49,471 --> 00:23:51,342 We want in. 516 00:23:51,386 --> 00:23:53,475 I'm listening. 517 00:23:54,520 --> 00:23:57,479 Our business is guns, naturally. 518 00:23:57,523 --> 00:24:01,309 Tell you what, you would be amazed 519 00:24:01,352 --> 00:24:04,138 at how much American military ordnance, artillery 520 00:24:04,181 --> 00:24:07,576 and armored transpo just goes... missing 521 00:24:07,620 --> 00:24:09,622 in Afghanistan. 522 00:24:09,665 --> 00:24:11,319 We netted $1.1... 523 00:24:11,362 --> 00:24:13,234 billion last year. 524 00:24:13,277 --> 00:24:16,106 So, hey... 525 00:24:16,150 --> 00:24:17,586 if a game of dominos 526 00:24:17,630 --> 00:24:19,283 will convince you I'm worthy of doing business 527 00:24:19,327 --> 00:24:22,896 with your Khan... 528 00:24:22,939 --> 00:24:25,638 gentlemen, let's play some dominos. 529 00:24:26,639 --> 00:24:30,207 The Fraternity of Freedom is welcome. 530 00:24:30,251 --> 00:24:32,993 Let's see what America brings to the table. 531 00:24:33,036 --> 00:24:34,603 All right, 532 00:24:34,647 --> 00:24:36,431 all right, all right. 533 00:25:00,586 --> 00:25:02,501 Uh... 534 00:25:02,544 --> 00:25:05,329 listen, I can't pull my punches any longer. 535 00:25:05,373 --> 00:25:07,375 Let's just call this a draw. 536 00:25:07,418 --> 00:25:09,769 Uh. Okay. 537 00:25:23,391 --> 00:25:25,959 Oh, don't be so dramatic. 538 00:25:26,002 --> 00:25:28,570 I saw an opportunity for a well-earned ass-kicking, 539 00:25:28,614 --> 00:25:30,137 and I took it. 540 00:25:30,180 --> 00:25:32,879 I'd hardly call that an ass-kicking. 541 00:25:32,922 --> 00:25:35,272 I was angry, for a long time. 542 00:25:36,447 --> 00:25:39,581 At you and at the world. 543 00:25:39,625 --> 00:25:41,278 But I did a lot of soul-searching 544 00:25:41,322 --> 00:25:43,498 while I was in prison, and you're right, 545 00:25:43,542 --> 00:25:45,631 I would have left you behind, too. 546 00:25:46,632 --> 00:25:48,808 Yes, you would have. 547 00:25:48,851 --> 00:25:50,984 Yeah. I tried to write you to tell you all was forgiven, 548 00:25:51,027 --> 00:25:52,942 but it's kind of hard to write someone 549 00:25:52,986 --> 00:25:54,422 that doesn't have an address. 550 00:25:56,250 --> 00:25:58,426 What are you doing here, anyway? 551 00:25:59,427 --> 00:26:02,648 Have you ever heard of the Soul of Genghis Khan? 552 00:26:02,691 --> 00:26:04,519 Priceless 13th-century relic 553 00:26:04,563 --> 00:26:06,695 that supposedly carries his spirit. 554 00:26:06,739 --> 00:26:09,002 No, never heard of it. 555 00:26:09,045 --> 00:26:10,786 The Great Khan put a million-dollar bounty on it. 556 00:26:10,830 --> 00:26:12,007 Is that why you guys are here, 557 00:26:12,031 --> 00:26:13,049 trying to snake my payday? 558 00:26:13,093 --> 00:26:14,964 You and that glass 559 00:26:15,008 --> 00:26:16,792 of skim milk that I saw you with? 560 00:26:16,836 --> 00:26:18,185 His name is Danny. 561 00:26:19,360 --> 00:26:21,492 Let's get you stitched up. 562 00:26:26,367 --> 00:26:28,543 Well, do you have any lidocaine? 563 00:26:28,587 --> 00:26:30,589 You've gone soft, Lulu. 564 00:26:30,632 --> 00:26:32,547 I've become refined. 565 00:26:32,591 --> 00:26:34,070 Uh-huh. 566 00:26:34,114 --> 00:26:35,898 Because of your new beau, huh? 567 00:26:35,942 --> 00:26:37,552 How long has that been going on? 568 00:26:38,727 --> 00:26:40,511 Four months, officially. 569 00:26:40,555 --> 00:26:42,383 And you haven't cut and run? 570 00:26:42,426 --> 00:26:45,212 Isn't that your signature move? 571 00:26:45,255 --> 00:26:47,388 Sorry. Cheap shot. 572 00:26:47,431 --> 00:26:50,521 I'm just saying, four days is usually too long for you. 573 00:26:50,565 --> 00:26:52,741 Yeah, well, Danny's different. 574 00:26:52,785 --> 00:26:55,178 Oh, please.Look, 575 00:26:55,222 --> 00:26:58,573 I have spent my whole life wandering the world, 576 00:26:58,617 --> 00:27:02,185 refusing to set down roots for whatever reason. 577 00:27:02,229 --> 00:27:04,100 Maybe it's time to see how the other half lives. 578 00:27:04,144 --> 00:27:05,536 And that's what he wants? 579 00:27:06,581 --> 00:27:08,801 We...are trying to take it slow. 580 00:27:08,844 --> 00:27:11,499 Look, men don't take it slow. 581 00:27:11,542 --> 00:27:13,327 They just... they just stall 582 00:27:13,370 --> 00:27:15,111 until they can leave, 583 00:27:15,155 --> 00:27:16,852 or until you leave them. 584 00:27:19,376 --> 00:27:21,509 Things are good. 585 00:27:21,552 --> 00:27:23,250 Okay? 586 00:27:23,293 --> 00:27:24,730 Things are very good. 587 00:27:24,773 --> 00:27:26,732 Ai ya. 588 00:27:26,775 --> 00:27:28,516 What? 589 00:27:28,559 --> 00:27:30,953 I've never seen this in you. 590 00:27:30,997 --> 00:27:33,042 Yes, I'm... 591 00:27:33,086 --> 00:27:35,741 I'm head over heels. I'm, you know... 592 00:27:35,784 --> 00:27:38,004 I don't particularly care for the L-word. 593 00:27:38,047 --> 00:27:40,397 No, no, no, it's not that. You're scared. 594 00:27:40,441 --> 00:27:42,704 You finally have something to lose, and... 595 00:27:42,748 --> 00:27:45,881 you're afraid your boyfriend might pull the plug. 596 00:27:47,491 --> 00:27:50,103 Danny is not going anywhere. 597 00:27:52,409 --> 00:27:55,325 Yeah. Yeah, yeah, I'm sure you're right. 598 00:28:13,953 --> 00:28:15,519 Father Alonso. 599 00:28:15,563 --> 00:28:16,869 What a surprise. 600 00:28:16,912 --> 00:28:18,609 Father Donnelly. 601 00:28:18,653 --> 00:28:21,134 You're looking better every day. 602 00:28:21,177 --> 00:28:23,702 How can I help you, Father? 603 00:28:23,745 --> 00:28:25,268 The Swiss Guard has concluded 604 00:28:25,312 --> 00:28:27,314 its investigation... 605 00:28:27,357 --> 00:28:30,491 and discovered a traitor in their midst. 606 00:28:30,534 --> 00:28:32,972 The terrorists had an inside man 607 00:28:33,015 --> 00:28:35,148 in the Swiss Guard? 608 00:28:35,191 --> 00:28:37,324 Yeah, the turncoat has been handed over, 609 00:28:37,367 --> 00:28:39,108 and the matter is... 610 00:28:39,152 --> 00:28:41,328 now closed. 611 00:28:41,371 --> 00:28:43,504 What about the terrorists? 612 00:28:43,547 --> 00:28:46,028 My friends are in Vietnam right now trying to find them. 613 00:28:46,072 --> 00:28:48,901 That is no longer your concern. 614 00:28:49,945 --> 00:28:53,209 And yet my concern persists. 615 00:28:54,907 --> 00:28:58,998 You have been through a lot, Father Donnelly. 616 00:29:01,174 --> 00:29:03,480 You should take some time 617 00:29:03,524 --> 00:29:05,395 and rest. 618 00:29:10,313 --> 00:29:12,359 I think you're right. 619 00:29:13,795 --> 00:29:15,797 I'm due for a vacation. 620 00:29:19,192 --> 00:29:21,237 Peace be with you. 621 00:29:26,373 --> 00:29:28,679 And with you, Chuck. 622 00:29:37,210 --> 00:29:39,865 Whoo-hoo-hoo-hoo-hoo! 623 00:29:39,908 --> 00:29:41,823 That is trick 624 00:29:41,867 --> 00:29:43,042 and... 625 00:29:43,085 --> 00:29:44,304 match. 626 00:29:47,611 --> 00:29:49,222 Beginner's luck. 627 00:29:49,265 --> 00:29:51,050 Yep, maybe. 628 00:29:51,093 --> 00:29:52,486 But... 629 00:29:52,529 --> 00:29:54,444 I'd say I've more than proven my worth. 630 00:29:54,488 --> 00:29:56,446 So... do I get to meet the Khan? 631 00:29:56,490 --> 00:29:57,970 The Great Khan. 632 00:29:58,013 --> 00:30:00,755 The Great Khan. Of course. 633 00:30:00,799 --> 00:30:03,410 How about another trick? Double or nothing. 634 00:30:03,453 --> 00:30:04,409 Just the two of us. 635 00:30:04,433 --> 00:30:05,847 You know, no offense, amigo, 636 00:30:05,891 --> 00:30:08,371 but you're, uh, a little low on funds there. 637 00:30:08,415 --> 00:30:11,244 And like a great man once said, 638 00:30:11,287 --> 00:30:13,289 the quickest way to double your money-- 639 00:30:13,333 --> 00:30:15,465 fold it in half, put it back in your pocket. 640 00:30:16,553 --> 00:30:17,903 Roy Rogers. 641 00:30:17,946 --> 00:30:20,383 My boat-- 642 00:30:20,427 --> 00:30:23,560 a Fountain 42 Lightning 643 00:30:23,604 --> 00:30:25,824 against all your winnings. 644 00:30:25,867 --> 00:30:27,869 Or should I tell the Great Khan 645 00:30:27,913 --> 00:30:29,958 that the Fraternity of Freedom 646 00:30:30,002 --> 00:30:33,701 loses its nerve when the stakes get too high? 647 00:30:35,529 --> 00:30:37,400 Let's do it. 648 00:30:46,583 --> 00:30:49,151 Danny, do you copy? Hello? 649 00:30:49,195 --> 00:30:51,937 Is anyone reading me? I-I'm gonna go find Lexi. 650 00:31:02,251 --> 00:31:03,818 That is trick 651 00:31:03,862 --> 00:31:05,864 to me. 652 00:31:08,867 --> 00:31:10,781 Well played. 653 00:31:10,825 --> 00:31:12,479 Look... 654 00:31:12,522 --> 00:31:14,350 I don't want your boat. 655 00:31:14,394 --> 00:31:16,004 All right? 656 00:31:16,048 --> 00:31:18,311 I came here to talk to the Great Khan. 657 00:31:18,354 --> 00:31:20,835 That's all I'm interested in. 658 00:31:21,836 --> 00:31:23,577 Well, 659 00:31:23,620 --> 00:31:26,232 I make good on my bets. 660 00:31:27,624 --> 00:31:30,540 The boat is yours. 661 00:31:32,542 --> 00:31:35,894 My men will take you to the slip. 662 00:31:35,937 --> 00:31:38,287 And about my meeting? Uh... 663 00:31:44,598 --> 00:31:46,078 Lexi? 664 00:31:47,209 --> 00:31:48,341 Oh, Shaw. 665 00:31:48,384 --> 00:31:50,125 Get away from my friend. 666 00:31:50,169 --> 00:31:52,345 Hey. Hey, I-I'm fine. 667 00:31:52,388 --> 00:31:54,216 I'm fine. I am. 668 00:31:56,175 --> 00:31:58,742 Well, this friend is more like it. 669 00:31:58,786 --> 00:32:01,528 Enchanté. 670 00:32:03,182 --> 00:32:04,400 I'm Shaw. 671 00:32:04,444 --> 00:32:06,141 Okay. Okay. 672 00:32:06,185 --> 00:32:07,969 Where's Danny? 673 00:32:08,013 --> 00:32:09,710 Listen, fellas... 674 00:32:09,753 --> 00:32:11,538 Look... 675 00:32:11,581 --> 00:32:14,628 I don't want your boat, okay? 676 00:32:14,671 --> 00:32:16,978 But someone blew up the Vatican, 677 00:32:17,022 --> 00:32:18,806 put my best friend in the hospital 678 00:32:18,849 --> 00:32:20,373 and kidnapped my ex, 679 00:32:20,416 --> 00:32:22,592 all just to find the Spirit Banner. 680 00:32:34,039 --> 00:32:35,127 Uh, long story. 681 00:32:35,170 --> 00:32:36,389 Thanks, Shaw. 682 00:32:37,303 --> 00:32:39,000 You're welcome. 683 00:32:39,044 --> 00:32:40,436 We can't let Zhang get away. 684 00:32:40,480 --> 00:32:42,264 He's our best chance to get to the Khan. 685 00:32:42,308 --> 00:32:44,049 I'm your huckleberry. 686 00:32:44,092 --> 00:32:46,138 Let's go! 687 00:33:00,108 --> 00:33:02,284 Whoa. Your boyfriend's got moves. 688 00:33:14,818 --> 00:33:16,777 ♪ 689 00:33:30,008 --> 00:33:32,053 We got him cornered. 690 00:33:35,926 --> 00:33:37,537 Damn. 691 00:33:44,892 --> 00:33:47,547 Hey, hey, stop! 692 00:33:47,590 --> 00:33:50,376 We just want to talk. 693 00:33:50,419 --> 00:33:52,465 You talked enough! 694 00:33:57,296 --> 00:33:59,428 Then let's fight. 695 00:33:59,472 --> 00:34:00,951 That's Violet. 696 00:34:00,995 --> 00:34:03,302 Violet, Danny. Danny, Violet. 697 00:34:06,131 --> 00:34:08,263 All of you, back off! 698 00:34:08,307 --> 00:34:09,525 We're back. 699 00:34:09,569 --> 00:34:11,527 Hands up. Violet... 700 00:34:11,571 --> 00:34:12,833 Shaw... 701 00:34:21,363 --> 00:34:22,538 Okay. 702 00:34:33,593 --> 00:34:36,552 Hey.Hi. 703 00:34:37,553 --> 00:34:38,902 You okay? 704 00:34:38,946 --> 00:34:41,035 I'm fine, yeah.SHAW: Uh... 705 00:34:41,079 --> 00:34:42,732 guys? 706 00:34:42,776 --> 00:34:44,647 Yeah, he's gone. 707 00:34:58,574 --> 00:35:00,185 Violet. 708 00:35:01,316 --> 00:35:03,623 Thank you for saving 709 00:35:03,666 --> 00:35:05,103 Lexi's life. 710 00:35:05,146 --> 00:35:07,757 My pleasure, believe me. 711 00:35:07,801 --> 00:35:09,150 Vi? 712 00:35:09,194 --> 00:35:11,152 The watch. 713 00:35:11,196 --> 00:35:13,023 You can't blame a girl. 714 00:35:13,067 --> 00:35:14,242 What?I mean, 715 00:35:14,286 --> 00:35:15,852 I just did screw myself 716 00:35:15,896 --> 00:35:18,290 out of the Khan's million-dollar bounty. 717 00:35:18,333 --> 00:35:19,900 The cops can't find Zhang, 718 00:35:19,943 --> 00:35:22,511 but guess who just hit pay dirt.LEXI: Oh, 719 00:35:22,555 --> 00:35:23,860 that is never gonna fit you. 720 00:35:23,904 --> 00:35:26,646 Like I'd be caught dead in this. 721 00:35:26,689 --> 00:35:28,517 Zhang's cell phone. 722 00:35:28,561 --> 00:35:30,171 Nice work. 723 00:35:30,215 --> 00:35:32,434 My gadget will unlock this in a jiff. 724 00:35:32,478 --> 00:35:34,567 Do you think your friend Vince can track 725 00:35:34,610 --> 00:35:35,829 these numbers in his contact list? 726 00:35:35,872 --> 00:35:36,960 Lead us to Kate? 727 00:35:37,004 --> 00:35:39,137 Sure. But you're paying him. 728 00:35:40,181 --> 00:35:42,009 Told you I'd get it back. 729 00:35:43,010 --> 00:35:44,664 AÀ tout à l'heure. 730 00:35:54,717 --> 00:35:56,980 Yeah. 731 00:35:58,286 --> 00:36:00,984 Hey, uh, I think I better disappear for a little bit. 732 00:36:01,028 --> 00:36:03,030 Yeah.And you should, too. 733 00:36:03,073 --> 00:36:05,119 Thanks. 734 00:36:07,469 --> 00:36:09,515 Am I gonna see you again?I hope so. 735 00:36:09,558 --> 00:36:11,560 Me, too. 736 00:36:11,604 --> 00:36:13,214 Hey, stay out of trouble. 737 00:36:13,258 --> 00:36:14,911 Good luck. 738 00:36:16,870 --> 00:36:19,046 Oh, she's gonna get herself killed. 739 00:36:19,089 --> 00:36:23,529 Well, you think she'll still go after the Banner? 740 00:36:23,572 --> 00:36:26,227 It's good money. 741 00:36:26,271 --> 00:36:28,447 Maybe we can use her. 742 00:36:28,490 --> 00:36:30,188 She's smart. She's connected. 743 00:36:30,231 --> 00:36:32,799 She's a thief.So was I. 744 00:36:32,842 --> 00:36:35,018 People can change. 745 00:36:35,062 --> 00:36:36,846 Besides, I owe her big-time. 746 00:36:36,890 --> 00:36:38,239 She was my best friend. 747 00:36:38,283 --> 00:36:40,154 She was practically my sister. 748 00:36:40,198 --> 00:36:42,591 She spent the best years of her life in prison because of me. 749 00:36:42,635 --> 00:36:45,246 Lex, I know that you feel terrible about what happened, 750 00:36:45,290 --> 00:36:48,075 but you said it yourself. She doesn't blame you. 751 00:36:48,118 --> 00:36:50,033 I do. 752 00:36:50,077 --> 00:36:51,687 And to be honest, 753 00:36:51,731 --> 00:36:53,950 she's gotten in my head, actually. 754 00:36:53,994 --> 00:36:55,822 About you. 755 00:36:55,865 --> 00:36:57,432 Hmm? 756 00:36:57,476 --> 00:36:59,173 What about me? 757 00:36:59,217 --> 00:37:02,394 I'm happy with where things are. I am. But... 758 00:37:02,437 --> 00:37:05,614 I can't help but wonder if maybe... 759 00:37:05,658 --> 00:37:08,269 if maybe you're just looking for a parachute. 760 00:37:08,313 --> 00:37:11,490 You think taking things as they come 761 00:37:11,533 --> 00:37:13,927 is my way of letting you down gently? 762 00:37:13,970 --> 00:37:16,059 After hearing about how things ended with Kate, 763 00:37:16,103 --> 00:37:18,279 the thought's crossed my mind. 764 00:37:18,323 --> 00:37:22,022 And it's so hard for me to wrap my head around, 765 00:37:22,065 --> 00:37:24,285 because if I wanted out, I'd just drop you like a hot potato, 766 00:37:24,329 --> 00:37:26,418 wouldn't I?Well, that's not what's happening. 767 00:37:27,419 --> 00:37:31,466 As crazy as this last year has been... 768 00:37:33,425 --> 00:37:37,037 ...one beautiful, perfect thing 769 00:37:37,080 --> 00:37:38,299 came out of it. 770 00:37:38,343 --> 00:37:39,735 You. 771 00:37:39,779 --> 00:37:42,347 And I'm-I'm sorry if I don't say it enough, 772 00:37:42,390 --> 00:37:44,653 but I'm not going anywhere, Lulu. 773 00:37:44,697 --> 00:37:47,308 Call me that again, 774 00:37:47,352 --> 00:37:49,876 and you're going out the window. 775 00:37:49,919 --> 00:37:51,704 Mm-hmm?Oh, yeah. 776 00:37:51,747 --> 00:37:54,620 Lexi Vaziri, Danny McNamara, get in here. 777 00:37:54,663 --> 00:37:57,971 Now, what did I tell you about moving my flowers?Shaw, 778 00:37:58,014 --> 00:37:59,886 we didn't move your stupid flowers. 779 00:37:59,929 --> 00:38:03,324 My orchid is six inches from its designated space. 780 00:38:03,368 --> 00:38:05,195 And why is Lily 781 00:38:05,239 --> 00:38:06,632 six inches to the right? 782 00:38:06,675 --> 00:38:09,852 Maybe... Maybe Lily's trying to get away 783 00:38:09,896 --> 00:38:11,985 from you.Do I look like I'm laughing? 784 00:38:12,028 --> 00:38:14,335 This is a matter of life and death for my babies. 785 00:38:14,379 --> 00:38:16,250 Come on, Shaw. 786 00:38:16,294 --> 00:38:18,644 We were with you all night. How could we have moved your plants? 787 00:38:18,687 --> 00:38:20,210 I don't know. 788 00:38:20,254 --> 00:38:22,778 Well, maybe... maybe you moved them 789 00:38:22,822 --> 00:38:24,606 I haven't even been to sleep yet. 790 00:38:24,650 --> 00:38:26,695 So there goes that theory. 791 00:38:33,136 --> 00:38:35,138 It's a CIA bug. 792 00:38:35,182 --> 00:38:36,792 It's proprietary tech. 793 00:38:36,836 --> 00:38:40,579 I deactivated it and swept the bar for any others, 794 00:38:40,622 --> 00:38:42,276 but someone planted this in Shaw's apartment 795 00:38:42,320 --> 00:38:43,625 while we were out. 796 00:38:43,669 --> 00:38:44,931 I've been here all day. 797 00:38:44,974 --> 00:38:46,367 I haven't seen anyone come or go. 798 00:38:46,411 --> 00:38:47,934 Does the CIA 799 00:38:47,977 --> 00:38:49,892 have a base of operations here in Hanoi? 800 00:38:49,936 --> 00:38:51,329 No, not that I know of. 801 00:38:51,372 --> 00:38:54,288 But maybe Mr. Zhang's contact list 802 00:38:54,332 --> 00:38:56,072 will include a local operative. 803 00:38:56,116 --> 00:38:57,683 Could be a Vietnamese asset 804 00:38:57,726 --> 00:38:58,901 who planted your bug. 805 00:39:00,903 --> 00:39:02,644 Hahn? 806 00:39:04,080 --> 00:39:05,560 Sorry, Mr. Shaw. 807 00:39:05,604 --> 00:39:07,736 I should get going.Oh, uh-uh. 808 00:39:07,780 --> 00:39:09,259 Hahn. 809 00:39:09,303 --> 00:39:11,653 Mm-mm. What'd you see? 810 00:39:11,697 --> 00:39:15,309 Nothing. I was inside doing my schoolwork 811 00:39:15,353 --> 00:39:17,267 all night. 812 00:39:17,311 --> 00:39:20,923 Hey, this is really important. 813 00:39:20,967 --> 00:39:22,795 Remember what I said about friends 814 00:39:22,838 --> 00:39:24,405 not holding out on friends? 815 00:39:24,449 --> 00:39:26,712 We're friends, aren't we? 816 00:39:29,932 --> 00:39:32,370 I-I left 817 00:39:32,413 --> 00:39:33,762 school a little early. 818 00:39:33,806 --> 00:39:35,634 I saw a lady in the courtyard. 819 00:39:35,677 --> 00:39:38,506 She went into Mr. Shaw's apartment. 820 00:39:38,550 --> 00:39:41,944 A lady. What did this lady look like?She had 821 00:39:41,988 --> 00:39:43,468 yellow hair like mister 822 00:39:43,511 --> 00:39:45,774 and pretty face like miss, but pale. 823 00:39:45,818 --> 00:39:47,863 She had a freckle like Madonna. 824 00:39:47,907 --> 00:39:49,517 A freckle? 825 00:39:49,561 --> 00:39:51,650 Like a beauty mark? 826 00:39:51,693 --> 00:39:53,826 Hahn, 827 00:39:53,869 --> 00:39:55,610 is this her? 828 00:39:56,568 --> 00:39:58,396 Yeah, that's her. 829 00:40:00,093 --> 00:40:02,878 Great. How many times 830 00:40:02,922 --> 00:40:04,314 do I have to say 831 00:40:04,358 --> 00:40:06,491 never a Reece?DANNY: Kate planted that bug. 832 00:40:06,534 --> 00:40:08,841 Yeah.She's CIA. 833 00:40:08,884 --> 00:40:10,538 Just like her grandfather. 834 00:40:10,582 --> 00:40:12,671 And she faked her own kidnapping 835 00:40:12,714 --> 00:40:14,673 so we could help her find the Banner. 836 00:40:14,716 --> 00:40:16,805 They must think it'll lead them to the Khan. 837 00:40:16,849 --> 00:40:20,200 But what does the CIA want with some Asian criminal kingpin? 838 00:40:20,243 --> 00:40:22,289 He's running Genghis Khan's playbook. 839 00:40:22,332 --> 00:40:24,117 Unite the tribes, 840 00:40:24,160 --> 00:40:25,510 which he's done. 841 00:40:27,468 --> 00:40:29,122 go to war against the entire world. 842 00:40:29,165 --> 00:40:30,602 The CIA must think they're planning 843 00:40:30,645 --> 00:40:32,255 an attack on America next. 844 00:40:32,299 --> 00:40:34,867 And since he's already built a global syndicate, 845 00:40:34,910 --> 00:40:37,913 the Khan could literally be anywhere. 846 00:40:44,267 --> 00:40:47,314 Zhang, you had trouble at the Jade Viper. 847 00:40:47,357 --> 00:40:49,577 You have failed me. 848 00:40:49,621 --> 00:40:51,797 I didn't tell them anything. 849 00:40:59,718 --> 00:41:02,111 Well? 850 00:41:03,678 --> 00:41:07,116 American man and two women. 851 00:41:07,160 --> 00:41:10,424 One English, the other Chinese. 852 00:41:10,468 --> 00:41:13,427 They wanted to know about our operation. 853 00:41:13,471 --> 00:41:16,082 Them? 854 00:41:17,083 --> 00:41:19,041 Yes. 855 00:41:19,085 --> 00:41:22,218 That's all I know. Please. 856 00:41:22,262 --> 00:41:24,873 So failure has taught you only to beg. 857 00:41:26,571 --> 00:41:28,398 No! 858 00:41:28,442 --> 00:41:30,052 No! 859 00:41:32,098 --> 00:41:33,491 Alert the Horde 860 00:41:33,534 --> 00:41:35,144 that new players are on the field. 861 00:41:35,188 --> 00:41:38,757 Find them and figure out what they know. 862 00:41:38,800 --> 00:41:41,324 The rest of you know your orders. 863 00:41:42,325 --> 00:41:44,937 Bring me the Soul of Genghis Khan. 58903

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.