Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,025 --> 00:00:28,859
Les enfants terribles
2
00:00:29,062 --> 00:00:34,432
played a crucial role in leadingJean Cocteau and my mother to meet.
3
00:00:35,168 --> 00:00:38,035
Cocteau had refusedseveral times
4
00:00:38,238 --> 00:00:43,608
to do a film adaptation
of the novel he'd written in 1929.
5
00:00:43,810 --> 00:00:49,248
Then one day, Jean-Pierre Melville,
a young filmmaker at the time,
6
00:00:49,449 --> 00:00:54,113
asked him to do it,
and to convince Cocteau,
7
00:00:54,320 --> 00:00:58,586
he showed Cocteau his first film,
Le silence de la mer, based on Vercors.
8
00:00:58,792 --> 00:01:00,726
The novel Les enfants terribles
9
00:01:00,927 --> 00:01:02,827
was truly Jean Cocteau's baby.
10
00:01:03,029 --> 00:01:06,157
He'd never given anyone else
11
00:01:06,366 --> 00:01:09,563
permission to make it into a film.
12
00:01:10,403 --> 00:01:13,031
I think Claude Autant-Lara
had wanted to do it earlier.
13
00:01:13,239 --> 00:01:17,733
Even Hollywood was interested -
John Huston, if I'm not mistaken.
14
00:01:17,944 --> 00:01:20,936
He had offers
to direct it himself,
15
00:01:21,147 --> 00:01:25,140
but he said,
"No, it's a novel.
16
00:01:25,351 --> 00:01:28,514
I only made a film of
Les parents terribles
17
00:01:28,721 --> 00:01:31,383
because it was already a play."
18
00:01:31,591 --> 00:01:37,120
But he said yes to Melville right away
after seeing Le silence de la mer.
19
00:01:37,330 --> 00:01:42,461
When he saw Le silence de la mer,
imagine his astonishment
20
00:01:42,669 --> 00:01:46,230
to see, in the role
of the mute niece,
21
00:01:46,439 --> 00:01:52,344
a young womanwho looked exactly like a drawing
22
00:01:52,779 --> 00:01:55,009
he'd done for the novel.
23
00:01:55,215 --> 00:01:58,048
Cocteau almost alwaysillustrated his novels
24
00:01:58,251 --> 00:02:00,378
with his own drawings.
25
00:02:01,788 --> 00:02:07,124
"I can't believe it! It's incredible!
That's her - that's Elisabeth!"
26
00:02:07,327 --> 00:02:10,888
FIRST ASSISTANT
DIRECTOR
Cocteau didn't
want to direct it
27
00:02:11,097 --> 00:02:14,032
because no producer
would back the film
28
00:02:14,234 --> 00:02:18,671
except Melville,
who was also a producer.
29
00:02:18,872 --> 00:02:22,774
He didn't have much,
but he had his little studio on rue Jenner.
30
00:02:22,976 --> 00:02:25,376
He adored Cocteau's work.
31
00:02:25,578 --> 00:02:29,674
They'd met.
He'd played a bit part in Orpheus.
32
00:02:29,883 --> 00:02:34,650
He told Cocteau he'd like to bring
Les enfants terribles to the screen.
33
00:02:34,854 --> 00:02:39,757
It was hard for Cocteau to say,
"No, I'd rather direct it myself."
34
00:02:39,959 --> 00:02:44,623
I think he was glad
to have a producer
35
00:02:44,831 --> 00:02:46,992
who could back the film
36
00:02:47,200 --> 00:02:52,638
and also bring along the actressfrom Le silence de la mer.
37
00:02:56,476 --> 00:02:59,741
Dermithe was a controversial choice
because he wasn't an actor,
38
00:02:59,946 --> 00:03:07,182
and he was also much older
than the kid in the novel.
39
00:03:08,054 --> 00:03:09,851
Melville didn't want him.
40
00:03:10,056 --> 00:03:16,325
Cocteau was glad to have
a producer/director willing to make
41
00:03:16,529 --> 00:03:20,329
Les enfants terribles into a film,
42
00:03:20,533 --> 00:03:27,564
since he knew he could push
for Edouard Dermithe to play Paul
43
00:03:27,774 --> 00:03:30,641
and that he'd beallowed on the set.
44
00:03:30,843 --> 00:03:32,868
It was easierfor him that way.
45
00:03:33,079 --> 00:03:37,038
He'd be free of allthe technical details of the shoot.
46
00:03:37,250 --> 00:03:41,914
He'd just be thereas artistic advisor,
47
00:03:42,121 --> 00:03:47,525
especially for directing the actors
and set design,
48
00:03:47,727 --> 00:03:49,752
everything that set
the tone of the film.
49
00:03:49,963 --> 00:03:53,194
It was Truffaut who said -
50
00:03:53,600 --> 00:03:57,001
and I have the movie poster
with his quote on it -
51
00:03:57,203 --> 00:04:03,699
"Cocteau's greatest novel
52
00:04:03,910 --> 00:04:06,174
has become
Melville's greatest film."
53
00:04:06,379 --> 00:04:12,807
I think Truffaut realized
that Melville was the first
54
00:04:13,019 --> 00:04:18,821
to break the chains of the studio system
and make films the way he wanted.
55
00:04:19,392 --> 00:04:22,452
- You think I'm a fool.
- No, but I could be wrong.
56
00:04:22,662 --> 00:04:24,391
He has to steal
something more difficult.
57
00:04:24,597 --> 00:04:26,360
- The watering can.
- I refuse!
58
00:04:26,566 --> 00:04:29,160
Then I'll never speak
to you again.
59
00:04:29,369 --> 00:04:31,894
I can't. It's enormous!
60
00:04:32,105 --> 00:04:34,335
I want to see
if you've got guts.
61
00:04:34,741 --> 00:04:37,175
Don't "Elisabeth" me!
Just do it!
62
00:04:37,377 --> 00:04:39,436
Take the cape.
- What for?
63
00:04:39,646 --> 00:04:42,479
To hide the can.
And no one's out in the rain.
64
00:04:42,682 --> 00:04:46,448
- Oh, please!
- Go on! We'll be watching.
65
00:05:15,915 --> 00:05:20,614
Also, there was
a kind of misunderstanding.
66
00:05:20,820 --> 00:05:25,314
Jean-Pierre started making
film noir shortly thereafter,
67
00:05:25,525 --> 00:05:29,586
so he was no longer
considered an "auteur."
68
00:05:29,796 --> 00:05:35,962
This helped spread the idea that it was
Cocteau's film, which is totally false.
69
00:05:36,769 --> 00:05:40,796
As far as
what it was like on the set
70
00:05:41,007 --> 00:05:46,502
and who really did the directing,
that was pretty clear-cut.
71
00:05:46,713 --> 00:05:52,447
Melville was
the "technical" director.
72
00:05:52,652 --> 00:05:55,849
He'd already shown talent
73
00:05:56,055 --> 00:05:59,491
for what later came to behis trademarks.' his camera angles,
74
00:05:59,692 --> 00:06:01,489
and even sometimes
75
00:06:01,694 --> 00:06:04,322
the movement within a shot.
76
00:06:04,530 --> 00:06:08,557
But the film
is completely imbued
77
00:06:08,768 --> 00:06:12,727
with Cocteau's work
and personality. No doubt about it.
78
00:06:12,939 --> 00:06:15,635
People think of it
as Cocteau's film,
79
00:06:15,842 --> 00:06:20,472
because Les enfants terribles
was Cocteau's most famous novel.
80
00:06:20,680 --> 00:06:25,674
But one mustn't deny
Melville's role in the film.
81
00:06:25,885 --> 00:06:31,551
He had a primary role.
He directed it.
82
00:06:31,758 --> 00:06:36,991
Nevertheless, the film
is still more associated
83
00:06:37,196 --> 00:06:40,359
with Cocteau's body of work
than Melville's.
84
00:06:40,566 --> 00:06:46,436
Also, Melville didn't exactly disown
the film, but he didn't like talking about it.
85
00:06:46,906 --> 00:06:48,533
He's got an ugly mug.
86
00:06:48,741 --> 00:06:51,733
To each his own.
Into the treasure chest.
87
00:06:54,480 --> 00:06:57,313
You could consult
with me first!
88
00:06:57,517 --> 00:06:59,542
- We're consulting with you.
- Then speak!
89
00:06:59,752 --> 00:07:02,846
He threw a snowball at me
and pepper at the principal,
90
00:07:03,055 --> 00:07:05,080
and he got expelled.
91
00:07:11,297 --> 00:07:14,130
Well, he's still got
an ugly mug.
92
00:07:14,333 --> 00:07:16,858
G๏ฟฝrard, don't tire Paul out.
93
00:07:17,069 --> 00:07:19,902
I must return to Mother
and supervise the nurses.
94
00:07:20,106 --> 00:07:24,202
It's not easy.
They want to act on their own.
95
00:07:24,410 --> 00:07:27,538
I can't leave them alone
for a moment.
96
00:07:31,784 --> 00:07:33,649
She's impossible!
97
00:07:34,720 --> 00:07:39,214
Cocteau wasn't there all the time.
He had other business, of course.
98
00:07:39,425 --> 00:07:43,293
He was there often,
but what was remarkable
99
00:07:43,496 --> 00:07:47,933
was the almost covert nature
of his presence.
100
00:07:48,134 --> 00:07:52,628
He'd watch closely,but I never heard him say very much.
101
00:07:52,839 --> 00:07:56,206
Perhaps he spoketo Melville in private,
102
00:07:56,409 --> 00:07:59,071
but to us,
103
00:07:59,278 --> 00:08:02,736
while we were acting,
104
00:08:02,949 --> 00:08:06,476
I don't remember himsaying anything.
105
00:08:06,686 --> 00:08:14,457
I saw him give Edouard Dermithe
suggestions a few times,
106
00:08:14,660 --> 00:08:17,720
but he let Melville do his work.
107
00:08:17,930 --> 00:08:23,425
It's true that the film was
heavily influenced by Cocteau,
108
00:08:23,636 --> 00:08:25,661
because it was his novel.
109
00:08:25,872 --> 00:08:28,841
In fact, when Jean-Pierre
called out "Cut!"
110
00:08:29,041 --> 00:08:34,502
the actors would look
to Cocteau first for his opinion.
111
00:08:34,714 --> 00:08:39,447
This irritated Melville,
and understandably so,
112
00:08:39,652 --> 00:08:43,645
and Cocteau
sometimes sensed it.
113
00:08:43,856 --> 00:08:47,849
One day, Melville was fed up
114
00:08:48,060 --> 00:08:51,325
with not beingsole master on the set
115
00:08:51,531 --> 00:08:54,432
and threw a small fit.
116
00:08:54,634 --> 00:08:58,866
And Cocteau, a very diplomatic man,
said, "I'll let you work.
117
00:08:59,071 --> 00:09:05,601
Perhaps I'm intruding,"
and he left for a while.
118
00:09:05,811 --> 00:09:10,839
The situation was defused, but now
it felt like something was missing,
119
00:09:11,050 --> 00:09:15,248
because the actors really liked
having Cocteau there.
120
00:09:15,454 --> 00:09:17,854
He came back a while later,
121
00:09:18,057 --> 00:09:23,051
and I think Melville - a very smart man -
understood that it was his film,
122
00:09:23,262 --> 00:09:30,065
and that everything Cocteau
contributed artistically and poetically
123
00:09:30,770 --> 00:09:35,798
would only enrich it
and be to Melville's credit as director.
124
00:09:36,008 --> 00:09:38,272
Anyway, you're barking
up the wrong tree.
125
00:09:38,477 --> 00:09:41,469
Michael wants to marry me,
and I like him.
126
00:09:41,681 --> 00:09:44,081
Marry you?
127
00:09:44,283 --> 00:09:47,013
You're mad!
Have you looked in the mirror?
128
00:09:47,219 --> 00:09:48,777
Look!
129
00:09:48,988 --> 00:09:52,617
No one would marry you.
You're ugly! The queen of the idiots!
130
00:09:52,825 --> 00:09:55,316
He was just
making fun of you!
131
00:09:55,528 --> 00:09:59,897
Your chin looks much better
when you're angry. Keep it up!
132
00:10:00,099 --> 00:10:04,763
Finally, a kind of harmony reigned
on the set - until we got to the ending.
133
00:10:04,971 --> 00:10:09,840
There were two camps.
Cocteau's ending
134
00:10:10,042 --> 00:10:14,376
showed brother and sister
135
00:10:14,580 --> 00:10:18,846
in a sort of cocoon of sheets,transfigured by death.
136
00:10:19,051 --> 00:10:22,953
But Jean-Pierre wanteda more realistic ending.
137
00:10:23,155 --> 00:10:27,148
She sees her brother die
so she commits suicide,
138
00:10:27,360 --> 00:10:30,693
knocking over the screens.
139
00:10:30,896 --> 00:10:34,388
A more realistic
if perhaps less poetic ending.
140
00:10:34,600 --> 00:10:38,001
Melville wanted
a more realistic ending,
141
00:10:38,204 --> 00:10:42,300
with the screens falling.
142
00:10:42,508 --> 00:10:46,808
Elisabeth, seeing
her brother dead, kills herself.
143
00:10:47,013 --> 00:10:49,607
It was a much more
realistic ending,
144
00:10:49,815 --> 00:10:53,273
more in keeping with Melville's style
and his later films.
145
00:10:53,486 --> 00:10:56,046
So who was right?
It's not for me to say.
146
00:10:56,255 --> 00:11:00,021
People also say
Cocteau edited the film,
147
00:11:00,226 --> 00:11:02,888
but I'm here
to tell you he didn't.
148
00:11:03,095 --> 00:11:08,829
I visited the editing room a few timeson Melville's kind invitation,
149
00:11:09,035 --> 00:11:13,904
and he and Monique Bonnot
were always alone at the editing table.
150
00:11:15,241 --> 00:11:18,039
I never saw Cocteau.
Maybe he was there.
151
00:11:18,244 --> 00:11:21,338
I didn't live
in the editing room,
152
00:11:21,547 --> 00:11:25,176
but I stopped by often,
because I was fascinated
153
00:11:25,851 --> 00:11:29,582
by editing and by the film.
154
00:11:29,789 --> 00:11:34,988
Another thing I find unfairis that some directors say,
155
00:11:35,194 --> 00:11:39,460
"It's 100% Jean Cocteau's film."That's absolutely false.
156
00:11:39,665 --> 00:11:45,501
Melville himself explained,with admirable intellectual honesty,
157
00:11:45,705 --> 00:11:51,302
that he did just like he'd donewith Vercors' Le silence de la mer:
158
00:11:51,510 --> 00:11:55,276
He placed himself
at the service of the story,
159
00:11:55,481 --> 00:11:59,042
and that's what he did
with Cocteau's novel.
160
00:11:59,251 --> 00:12:03,119
Another reason people
might think it's Cocteau's film
161
00:12:03,322 --> 00:12:05,688
is due to his narration.
162
00:12:05,891 --> 00:12:09,588
Here's the roomwhere G๏ฟฝrard camps out on the floor,
163
00:12:09,795 --> 00:12:12,423
where a drama is in progressyet no one notices,
164
00:12:12,631 --> 00:12:15,395
where Paul drinks his milkand takes his medicine
165
00:12:15,601 --> 00:12:17,660
and Elisabethreads her magazines,
166
00:12:17,870 --> 00:12:21,169
where strange forces livethat are cast out by Life
167
00:12:21,373 --> 00:12:24,570
because they disturbits mechanisms.
168
00:12:24,777 --> 00:12:26,745
It annoyed Melville.
169
00:12:26,946 --> 00:12:31,280
People often thought Cocteau
directed the film, which wasn't true.
170
00:12:31,484 --> 00:12:34,146
And Cocteau never claimed he did.
171
00:12:34,353 --> 00:12:38,687
But Melville was
quite jealous of Cocteau.
172
00:12:38,891 --> 00:12:42,622
Nicole can explain it
better than me,
173
00:12:42,828 --> 00:12:49,028
but Cocteau indeed had
a huge influence on the film.
174
00:12:49,235 --> 00:12:51,100
When you see the film,
175
00:12:51,303 --> 00:12:56,434
it bears Cocteau's stamp
more than Melville's, in my opinion.
176
00:12:56,642 --> 00:13:01,306
So it's a film
directed by Melville
177
00:13:01,514 --> 00:13:06,247
but imbued through and through
with Cocteau's poetry,
178
00:13:06,452 --> 00:13:08,682
his omnipresence, his style.
179
00:13:10,089 --> 00:13:12,387
She passed behind a screen,
180
00:13:12,591 --> 00:13:16,083
but the Forbidden citywas no longer.
181
00:13:16,295 --> 00:13:20,026
She saw Paullying on a billiard table.
182
00:13:20,232 --> 00:13:23,463
In her dream,it was called Gloomy Hill.
183
00:13:24,670 --> 00:13:28,333
She reached Gloomy Hilland leaned over Paul.
184
00:13:28,541 --> 00:13:31,169
Her left hand touchedthe automatic clicker.
185
00:13:31,377 --> 00:13:34,835
Her other hand rested on Paul's.
186
00:13:35,047 --> 00:13:39,950
Paul said,"Listen to the farewell bell."
187
00:13:44,323 --> 00:13:48,555
"On its release in 1950, this film was
unlike anything being made in France.
188
00:13:48,761 --> 00:13:52,720
It's not important to determine
what Melville or Cocteau contributed
189
00:13:52,932 --> 00:13:55,230
to this concerto for four hands,
190
00:13:55,434 --> 00:13:58,528
where one's calm meticulousness
serves the other's dynamic writing...
191
00:13:58,737 --> 00:14:02,605
Thus Cocteau's greatest novel
has become Melville's greatest film."
- Fran๏ฟฝois Truffaut
16729
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.