All language subtitles for -5 The.Old.Man.S01E02.720p.WEB.x265-MiNX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:39,567 --> 00:01:41,269 Damn it, Harold. 3 00:01:41,335 --> 00:01:43,237 You didn't bring them. 4 00:01:43,271 --> 00:01:45,606 No, I didn't. You don't need any more guns. 5 00:01:45,673 --> 00:01:48,108 I don't need more guns. I need those guns. 6 00:01:51,679 --> 00:01:53,280 You know, 7 00:01:53,281 --> 00:01:55,615 we're 350 miles from the nearest golf course. 8 00:01:55,616 --> 00:01:56,783 I'm not sure what this is all about. 9 00:01:56,784 --> 00:01:58,386 I don't have the luxury 10 00:01:58,419 --> 00:02:01,389 of pretending I'm someone other than who I actually am. 11 00:02:02,790 --> 00:02:04,225 Good one. 12 00:02:06,194 --> 00:02:07,628 So, are we gonna argue now 13 00:02:07,695 --> 00:02:09,573 before you eventually agree to get me what I need? 14 00:02:09,597 --> 00:02:11,699 Johnny, do you have any idea how dangerous it is 15 00:02:11,732 --> 00:02:14,202 - for me to even be here? - I guess so. 16 00:02:14,235 --> 00:02:15,403 You are fighting a war 17 00:02:15,436 --> 00:02:17,805 your country has ordered you not to fight. 18 00:02:17,871 --> 00:02:19,639 And within that war, 19 00:02:19,640 --> 00:02:21,084 you've taken sides with one of our enemies. 20 00:02:21,108 --> 00:02:22,809 He's fighting against our enemies. 21 00:02:22,810 --> 00:02:24,811 How do you figure that makes him our enemy? 22 00:02:24,812 --> 00:02:27,215 He's not fighting it the way we want it fought. 23 00:02:27,248 --> 00:02:30,218 He's not gonna win the fight the way he's fighting it. 24 00:02:30,251 --> 00:02:31,752 And he's making the guys 25 00:02:31,785 --> 00:02:33,653 who are going to win it weaker for having 26 00:02:33,654 --> 00:02:35,723 - to fend him off. - None of that matters. 27 00:02:37,725 --> 00:02:38,991 None of it matters? 28 00:02:38,992 --> 00:02:41,328 There's no one else out here, 29 00:02:41,329 --> 00:02:43,331 is there? 30 00:02:43,397 --> 00:02:45,833 This is where the decisions get made, okay? 31 00:02:45,899 --> 00:02:47,167 It's just you and me. 32 00:02:47,235 --> 00:02:48,878 Regardless of what Langley wants you to think, 33 00:02:48,902 --> 00:02:50,003 you know I'm right. 34 00:02:57,177 --> 00:02:59,179 You know I'm right. 35 00:03:04,151 --> 00:03:07,187 He's smarter than you and me put together. 36 00:03:09,257 --> 00:03:11,134 All he wants is for his people to live their lives 37 00:03:11,158 --> 00:03:12,359 without getting raped and murdered 38 00:03:12,360 --> 00:03:14,695 by Russian teenagers. 39 00:03:14,762 --> 00:03:17,097 In a war where it's getting increasingly difficult 40 00:03:17,130 --> 00:03:18,531 to tell the good guys from the bad guys, 41 00:03:18,532 --> 00:03:20,100 I'm telling you. 42 00:03:22,035 --> 00:03:23,671 This guy is the good guy. 43 00:03:27,875 --> 00:03:29,477 That's what matters. 44 00:03:30,444 --> 00:03:32,980 That's all that matters. 45 00:03:33,013 --> 00:03:35,549 The United States government, 46 00:03:35,616 --> 00:03:37,717 its entire intelligence apparatus, 47 00:03:37,718 --> 00:03:39,487 all her regional allies 48 00:03:39,520 --> 00:03:42,022 and all their intelligence apparatuses... 49 00:03:42,055 --> 00:03:45,493 They're all wrong about this guy. 50 00:03:48,061 --> 00:03:49,730 And you're right? 51 00:03:50,731 --> 00:03:53,401 Yes, exactly. 52 00:03:58,472 --> 00:04:01,409 So, can I have my rifles now, please? 53 00:04:11,819 --> 00:04:13,753 How'd the Knicks end up doing? 54 00:04:13,754 --> 00:04:15,756 Haven't seen a sports page in three months, 55 00:04:15,823 --> 00:04:19,393 but got the feeling like maybe it was turning around. 56 00:04:19,427 --> 00:04:22,095 You know it's going to be me, right? 57 00:04:26,199 --> 00:04:27,835 When the wrong people find out 58 00:04:27,868 --> 00:04:29,370 what it is you're doing out there 59 00:04:29,403 --> 00:04:33,240 and they want for there to be no you anymore... 60 00:04:34,207 --> 00:04:36,844 I'm the one they're gonna order to do it. 61 00:05:09,643 --> 00:05:12,045 How we looking, Waters? 62 00:05:12,079 --> 00:05:14,481 All right, let's set up a... 63 00:05:14,482 --> 00:05:16,650 set up a grid, all right? 64 00:05:22,490 --> 00:05:24,657 My operation's been shut down. 65 00:05:24,658 --> 00:05:26,325 You don't say. 66 00:05:26,326 --> 00:05:28,496 Red Notice was published last night. 67 00:05:28,562 --> 00:05:31,498 Warrants are being issued as we speak. 68 00:05:31,499 --> 00:05:33,166 It's a law enforcement issue now. 69 00:05:35,769 --> 00:05:38,071 A task force will be formed out of your office 70 00:05:38,105 --> 00:05:39,440 to organize a manhunt. 71 00:05:39,473 --> 00:05:42,510 I will be assigned to that task force to consult. 72 00:05:44,077 --> 00:05:45,345 With your permission then, sir, 73 00:05:45,413 --> 00:05:46,679 there is one question from last night 74 00:05:46,680 --> 00:05:48,849 - I'd like to start working on. - What's that? 75 00:05:48,916 --> 00:05:51,084 Well, there was a point 76 00:05:51,118 --> 00:05:53,487 where he'd lost my guys. 77 00:05:53,521 --> 00:05:54,922 He could have just disappeared, 78 00:05:54,955 --> 00:05:57,023 but instead, he came back 79 00:05:57,024 --> 00:05:59,192 to do all this. 80 00:05:59,259 --> 00:06:00,861 I'm wondering why. 81 00:06:00,928 --> 00:06:02,996 Maybe he wanted to make it messy 82 00:06:03,030 --> 00:06:05,031 so we'd have to play by the rules. 83 00:06:05,032 --> 00:06:07,334 Or maybe he wanted to make it messy, sir, 84 00:06:07,367 --> 00:06:08,769 so that you would be 85 00:06:08,802 --> 00:06:11,204 the one in charge of the rules we play by. 86 00:06:14,174 --> 00:06:16,276 Sir, it is hard for me to see what I saw last night 87 00:06:16,309 --> 00:06:18,045 and not suspect that this situation 88 00:06:18,111 --> 00:06:19,680 is personal to you 89 00:06:19,713 --> 00:06:21,881 in ways that may be detrimental to the mission. 90 00:06:21,882 --> 00:06:24,217 You get to be my age in this business, 91 00:06:24,284 --> 00:06:27,555 and one way or another, you'll have something personal 92 00:06:27,621 --> 00:06:29,723 with just about everyone. 93 00:06:32,159 --> 00:06:35,128 - Where you going? - Can't have gotten far. 94 00:06:35,162 --> 00:06:37,197 I'm gonna find him. 95 00:06:48,408 --> 00:06:51,411 Hey, Em. It's your dad again. 96 00:06:58,185 --> 00:07:01,354 I know you're not a child. 97 00:07:01,388 --> 00:07:04,424 And I know that there are thins 98 00:07:04,492 --> 00:07:07,060 that are gonna have to change now. 99 00:07:09,597 --> 00:07:11,832 Who we are to each other. 100 00:07:11,865 --> 00:07:14,535 Hell, who I am to the world. 101 00:07:14,568 --> 00:07:17,404 And it has to change so quickl. 102 00:07:22,843 --> 00:07:24,878 It used to be easy. 103 00:07:26,379 --> 00:07:29,116 Easy to step out of one role and into another. 104 00:07:29,182 --> 00:07:31,919 It was second nature to me. 105 00:07:31,952 --> 00:07:33,286 It's just that... 106 00:07:34,888 --> 00:07:38,358 I really thought that this was gonna be the last role 107 00:07:38,391 --> 00:07:40,960 I'd ever have to play. 108 00:07:40,961 --> 00:07:43,030 Being your dad. 109 00:07:46,399 --> 00:07:48,635 Starting again, 110 00:07:48,636 --> 00:07:51,739 it seems so much harder than I remember. 111 00:08:12,826 --> 00:08:15,495 I know you've got questions, 112 00:08:15,563 --> 00:08:18,599 questions you want answers to. 113 00:08:19,800 --> 00:08:22,836 I know it seems like I'm shutting you out. 114 00:08:24,805 --> 00:08:26,907 I know it seems 115 00:08:26,940 --> 00:08:28,809 like this is the end of us. 116 00:08:33,614 --> 00:08:35,148 It isn't. 117 00:08:54,301 --> 00:08:56,036 I've discarded Dan Chase 118 00:08:56,103 --> 00:08:58,806 and everything that ties me to him. 119 00:09:02,109 --> 00:09:05,378 I'm leaving it all behind. But the answers that you want 120 00:09:05,445 --> 00:09:07,447 and the solutions that I need, 121 00:09:07,480 --> 00:09:09,149 they're in L.A., 122 00:09:09,182 --> 00:09:11,484 and I'm not gonna make it all the way out there 123 00:09:11,518 --> 00:09:13,153 in this shape. 124 00:09:15,055 --> 00:09:17,024 I need to... 125 00:09:17,057 --> 00:09:19,627 I need to find a quiet place. 126 00:09:19,660 --> 00:09:22,229 I need to take a little time. 127 00:09:23,731 --> 00:09:28,235 I need someplace that isn't connected 128 00:09:28,301 --> 00:09:31,238 to anyone or anything that I'm supposed to be. 129 00:09:53,493 --> 00:09:56,096 I need to heal up. 130 00:10:01,368 --> 00:10:05,005 I got to remember what it takes to be someone ne. 131 00:10:09,943 --> 00:10:12,278 I'll call you when I can. 132 00:10:12,279 --> 00:10:14,347 I love you, kiddo. 133 00:10:32,800 --> 00:10:34,067 Can I help you? 134 00:10:35,068 --> 00:10:37,137 Hi. I'm, uh, 135 00:10:37,204 --> 00:10:38,971 I'm just making sure you have everything you need. 136 00:10:38,972 --> 00:10:40,808 Oh, all set. 137 00:10:40,874 --> 00:10:43,476 Great. Great. I'm Zoe. 138 00:10:44,477 --> 00:10:47,647 Peter. Caldwell. 139 00:10:47,715 --> 00:10:49,316 You okay? 140 00:10:50,317 --> 00:10:51,952 Yeah, for sure. 141 00:10:51,985 --> 00:10:54,554 Uh, uh, who are you, now? 142 00:10:54,587 --> 00:10:55,956 I-I'm Zoe. 143 00:10:55,989 --> 00:10:57,156 I live here. 144 00:10:57,157 --> 00:10:59,626 - You live here. - I do. 145 00:10:59,659 --> 00:11:01,995 I see. I was under the impression 146 00:11:02,062 --> 00:11:04,064 that the owner wasn't on-site. 147 00:11:04,097 --> 00:11:05,933 What gave you that impression? 148 00:11:05,966 --> 00:11:07,968 Well, the contact number on the listing 149 00:11:08,001 --> 00:11:11,337 - was a 412 area code. - Right. 150 00:11:11,338 --> 00:11:13,340 That would be my ex-husband. 151 00:11:13,406 --> 00:11:15,507 He... The property still belongs to him. 152 00:11:15,508 --> 00:11:17,811 - Oh, all right. - I hope that's not a problem. 153 00:11:17,845 --> 00:11:19,780 Uh... 154 00:11:19,813 --> 00:11:21,348 no, no. 155 00:11:22,349 --> 00:11:23,850 Are you sure you're all right? 156 00:11:23,851 --> 00:11:25,318 Oh, this? 157 00:11:25,352 --> 00:11:26,920 Yeah. Oh, I'm fine. 158 00:11:26,954 --> 00:11:29,021 You should see the other guy. 159 00:11:29,022 --> 00:11:30,791 No, a fender bender. 160 00:11:30,824 --> 00:11:32,659 You know, I'm heading west. 161 00:11:32,692 --> 00:11:34,427 I sold my house. 162 00:11:34,461 --> 00:11:35,829 Bought a place in Montana. 163 00:11:35,863 --> 00:11:37,529 I thought I'd take a couple of days, 164 00:11:37,530 --> 00:11:39,866 you know, see the country. 165 00:11:39,867 --> 00:11:42,335 And, uh, second day out, 166 00:11:42,369 --> 00:11:45,038 couple of teenagers, they run a red light. 167 00:11:45,105 --> 00:11:46,974 Well, if you... 168 00:11:47,007 --> 00:11:49,542 if you need anything at all, don't hesitate to ask. 169 00:11:56,616 --> 00:11:58,217 I see you have a dog. 170 00:11:58,218 --> 00:12:00,653 I do. Yeah, I do. 171 00:12:00,687 --> 00:12:04,124 - Is that a problem? - The listing should have said no dogs. 172 00:12:04,157 --> 00:12:06,225 Oh, did it? 173 00:12:06,226 --> 00:12:09,362 - I... - The listing definitely said no dogs. 174 00:12:10,397 --> 00:12:12,399 Oh, I see. 175 00:12:14,802 --> 00:12:16,804 That's it. 176 00:12:19,339 --> 00:12:21,408 I'm sorry, I-I don't... I don't think this is 177 00:12:21,474 --> 00:12:23,152 - gonna work out. - Oh, they're exceptionally well-behaved dogs. 178 00:12:23,176 --> 00:12:25,879 I'm sure they are. But it... My ex-husband and I, he... 179 00:12:25,913 --> 00:12:29,082 I just... I just can't have them eating his sofa, 180 00:12:29,149 --> 00:12:31,584 and then he, uh, thinks that I let them do it. I just... 181 00:12:31,651 --> 00:12:33,419 - I can't have that in my life right now. - I can make 182 00:12:33,420 --> 00:12:35,722 a security deposit if that would help. 183 00:12:35,755 --> 00:12:38,826 - In cash. Help. - I'm so sorry. I, uh... 184 00:12:41,394 --> 00:12:43,363 I'm sorry. 185 00:12:43,396 --> 00:12:44,998 It was nice meeting you. 186 00:12:46,533 --> 00:12:48,168 Good luck. 187 00:13:33,813 --> 00:13:36,483 You're not gonna believe this. 188 00:13:46,894 --> 00:13:49,496 - Office or home, sir? - Neither. 189 00:13:49,562 --> 00:13:51,598 I got to go see a friend. 190 00:14:41,814 --> 00:14:44,383 Just a moment. 191 00:14:44,384 --> 00:14:47,287 The light's perfect right now. 192 00:14:53,693 --> 00:14:55,862 The New York Times called today 193 00:14:55,895 --> 00:14:58,865 to read me my obituary. 194 00:14:58,898 --> 00:15:02,469 A very nice girl named Janine read it to me. 195 00:15:02,502 --> 00:15:04,504 I quite enjoyed it. 196 00:15:04,537 --> 00:15:08,341 Like peeking through the curtains 197 00:15:08,375 --> 00:15:10,577 into some forbidden room. 198 00:15:10,643 --> 00:15:13,646 I'll bet. 199 00:15:13,680 --> 00:15:15,915 What did she say? 200 00:15:15,983 --> 00:15:18,318 I don't really remember. 201 00:15:18,351 --> 00:15:20,153 Mm, the things you'd expect. 202 00:15:20,187 --> 00:15:24,224 It wasn't what she said so much as... 203 00:15:24,257 --> 00:15:27,227 how she said it. 204 00:15:27,260 --> 00:15:29,761 But how nice it will be, 205 00:15:29,762 --> 00:15:33,666 in those final moments as the light is dying, 206 00:15:33,700 --> 00:15:37,603 knowing what everyone will read in the paper 207 00:15:37,604 --> 00:15:40,073 the morning after 208 00:15:40,107 --> 00:15:42,709 and knowing it will be good. 209 00:15:44,844 --> 00:15:47,680 Faraz Hamzad is back. 210 00:15:47,714 --> 00:15:49,781 I know. 211 00:15:49,782 --> 00:15:52,185 Yeah, I thought you might. 212 00:15:53,120 --> 00:15:56,756 And I was hoping that maybe you'd know why. 213 00:15:56,789 --> 00:15:58,790 Does it matter? 214 00:15:58,791 --> 00:16:01,261 Well, I think it matters. 215 00:16:01,294 --> 00:16:03,630 For 30 years, uh... 216 00:16:03,696 --> 00:16:05,698 No one could've cared less 217 00:16:05,732 --> 00:16:07,434 about him or what he wanted. 218 00:16:07,467 --> 00:16:11,304 Now he's asking for help settling some 30-year grudge, 219 00:16:11,371 --> 00:16:14,874 and some fool has agreed to provide it. 220 00:16:14,907 --> 00:16:16,909 He can ask for anything he likes, 221 00:16:16,943 --> 00:16:19,212 anything at all, and he's gonna get it. 222 00:16:20,780 --> 00:16:22,615 Why? 223 00:16:22,649 --> 00:16:26,219 From the moment Johnny betrayed him, 224 00:16:26,253 --> 00:16:28,488 one imagines 225 00:16:28,555 --> 00:16:32,259 he was consumed with two things 226 00:16:32,292 --> 00:16:34,493 imagining revenge 227 00:16:34,494 --> 00:16:37,663 and acquiring the means to make it real. 228 00:16:37,664 --> 00:16:41,168 Opium. Guns. K and R. Influence. 229 00:16:41,234 --> 00:16:44,304 He had no problem acquiring means. 230 00:16:44,337 --> 00:16:45,838 It was just a matter of time 231 00:16:45,905 --> 00:16:48,775 before he figured out how to apply it. 232 00:16:48,808 --> 00:16:52,979 Who knows what leverage he holds over whom and how, 233 00:16:53,012 --> 00:16:55,014 but in this moment, 234 00:16:55,082 --> 00:16:57,684 he's using it for all it's worth, 235 00:16:57,750 --> 00:16:59,352 and it's working. 236 00:17:13,032 --> 00:17:15,635 I loved you and Johnny both 237 00:17:15,668 --> 00:17:18,537 as I would sons. 238 00:17:18,538 --> 00:17:21,941 I warned you both that the choices you were making 239 00:17:21,974 --> 00:17:24,043 would have consequences. 240 00:17:24,111 --> 00:17:28,181 And I watched as you did whatever the hell you wanted, 241 00:17:28,215 --> 00:17:30,183 as sons will. 242 00:17:30,217 --> 00:17:33,453 Him leaving the Agency to be Lawrence of Arabia 243 00:17:33,486 --> 00:17:35,555 and you leaving it to be a policeman. 244 00:17:35,622 --> 00:17:37,624 The only surprise 245 00:17:37,657 --> 00:17:39,725 is that it took so damn long 246 00:17:39,726 --> 00:17:41,727 for any of this to catch up to you. 247 00:17:41,728 --> 00:17:43,630 I spoke to him. 248 00:17:43,663 --> 00:17:45,398 Spoke to who? 249 00:17:45,465 --> 00:17:47,300 Johnny. I called him. 250 00:17:47,334 --> 00:17:49,735 And I tried to help him escape. 251 00:17:49,736 --> 00:17:51,880 - When did you do... - Just before he was about to get caught. Last night. 252 00:17:51,904 --> 00:17:55,741 - Why would you... - Because in the process of pulling out his fingernails, 253 00:17:55,742 --> 00:17:57,576 maybe Faraz Hamzad learns 254 00:17:57,577 --> 00:18:00,913 that Johnny had some help screwing him over. 255 00:18:00,980 --> 00:18:03,583 And then all kinds of stories 256 00:18:03,650 --> 00:18:06,219 crawl out into the light. 257 00:18:06,253 --> 00:18:07,753 And then maybe the next name 258 00:18:07,754 --> 00:18:10,756 on Faraz Hamzad's revenge list 259 00:18:10,757 --> 00:18:12,192 is mine. 260 00:18:13,193 --> 00:18:16,763 This thing has been buried in the ground for 30 years. 261 00:18:16,829 --> 00:18:20,066 I wanted it to stay there. 262 00:18:22,669 --> 00:18:25,104 Well, you should've called me first. 263 00:18:25,172 --> 00:18:27,207 What, you would've told me not to call him? 264 00:18:27,240 --> 00:18:29,876 I would've told you that Johnny doesn't fucking listen 265 00:18:29,909 --> 00:18:32,779 no matter how much sense you think you're making. 266 00:18:32,845 --> 00:18:35,447 And I might have told you that there are better ways 267 00:18:35,448 --> 00:18:39,352 of keeping things buried in the ground 268 00:18:39,386 --> 00:18:42,189 than trying 269 00:18:42,222 --> 00:18:44,424 to wish them away. 270 00:18:55,302 --> 00:18:56,769 Is that what I think it is? 271 00:18:57,737 --> 00:18:59,071 One day, 272 00:18:59,105 --> 00:19:01,741 a nice young lady from The New York Times 273 00:19:01,774 --> 00:19:03,276 is going to call you. 274 00:19:03,310 --> 00:19:04,911 And she'll pull back the curtains, 275 00:19:04,944 --> 00:19:07,647 and I hope you see that all the work you've done, 276 00:19:07,714 --> 00:19:10,283 all the things you've built... They mattered. 277 00:19:10,317 --> 00:19:13,553 They're appreciated. They'll survive. 278 00:19:13,586 --> 00:19:15,655 I hope you'll see tears 279 00:19:15,722 --> 00:19:18,391 and reverence and love. 280 00:19:18,425 --> 00:19:20,760 Believe me when I tell you that moment 281 00:19:20,793 --> 00:19:24,330 is what every moment that preceded it 282 00:19:24,331 --> 00:19:26,833 has been for. 283 00:19:26,899 --> 00:19:29,269 What you don't want to see is doubt. 284 00:19:29,302 --> 00:19:30,503 Ill regard. 285 00:19:30,570 --> 00:19:32,672 Gossip and indictments 286 00:19:32,739 --> 00:19:34,607 and your wife's shame 287 00:19:34,641 --> 00:19:37,277 and your grandson's confusion 288 00:19:37,310 --> 00:19:41,414 about what kind of man his grandfather truly was. 289 00:19:42,349 --> 00:19:44,617 Do what you must 290 00:19:44,651 --> 00:19:48,588 to protect that moment. 291 00:19:48,621 --> 00:19:51,758 Do anything you must. 292 00:19:52,792 --> 00:19:55,762 If I even touch that piece of paper 293 00:19:55,795 --> 00:19:58,164 and anyone ever finds out, 294 00:19:58,197 --> 00:19:59,531 I have a pretty good guess 295 00:19:59,532 --> 00:20:02,602 what the headline on my obituary will be. 296 00:20:03,970 --> 00:20:05,538 And it's not gonna be good. 297 00:20:11,944 --> 00:20:14,381 The light's perfect. 298 00:20:18,518 --> 00:20:21,721 Would that it might stay that way forever. 299 00:20:35,302 --> 00:20:37,036 Why are you doing this? 300 00:20:38,571 --> 00:20:41,541 Well, I saw what you were about to eat. 301 00:20:43,075 --> 00:20:45,912 Somebody needed to do this. 302 00:20:45,978 --> 00:20:49,549 Besides, I've got time to kill before the tow truck comes. 303 00:20:49,582 --> 00:20:51,751 - And I really... I really enjoy, uh... - No, I meant... 304 00:20:51,818 --> 00:20:53,251 I meant "why are you doing this" 305 00:20:53,252 --> 00:20:55,488 in a "I hope you don't think it's gonna change my mind 306 00:20:55,522 --> 00:20:58,224 - about the rental" kind of way. 307 00:20:58,257 --> 00:20:59,892 Well, 308 00:20:59,926 --> 00:21:03,029 try this and then let's talk, hmm? 309 00:21:05,998 --> 00:21:07,933 You look like you know what you're doing. 310 00:21:07,934 --> 00:21:09,602 I-I used to do it more. 311 00:21:09,669 --> 00:21:11,269 You know, cook. 312 00:21:11,270 --> 00:21:14,006 - Before my son went to college. - Mm. 313 00:21:14,040 --> 00:21:15,842 I don't-I don't miss the stress of it. 314 00:21:15,875 --> 00:21:17,610 I mean, I know some people find it relaxing, 315 00:21:17,677 --> 00:21:19,612 but all I ever felt 316 00:21:19,679 --> 00:21:21,881 was the fear of burning things. 317 00:21:21,914 --> 00:21:23,281 Well, 318 00:21:23,282 --> 00:21:25,452 maybe whoever taught you to do it 319 00:21:25,518 --> 00:21:28,254 skipped a few steps, hmm? 320 00:21:28,287 --> 00:21:31,090 Could be. Who taught you? 321 00:21:31,123 --> 00:21:34,125 Oh, this guy I served with. 322 00:21:34,126 --> 00:21:36,095 You were in the army? 323 00:21:36,128 --> 00:21:39,297 Yeah. A long time ago. He was a local. 324 00:21:39,298 --> 00:21:42,802 Uh, very... very well-respected. 325 00:21:42,869 --> 00:21:45,471 And he took his kitchen very seriously. 326 00:21:45,472 --> 00:21:48,240 I... I found that rather odd. 327 00:21:48,274 --> 00:21:50,943 I talked to him about it. 328 00:21:50,977 --> 00:21:54,646 And he told me this story that he was told as a young boy 329 00:21:54,647 --> 00:21:58,150 about this wise old man and his garden. 330 00:21:58,217 --> 00:22:00,319 This, uh... 331 00:22:00,387 --> 00:22:03,623 This wise old man, 332 00:22:03,656 --> 00:22:05,992 he never spoke. 333 00:22:06,058 --> 00:22:08,494 And, uh, it wasn't because he couldn't 334 00:22:08,495 --> 00:22:11,163 or because he had nothing to say. 335 00:22:11,230 --> 00:22:13,400 It was because he believed 336 00:22:13,433 --> 00:22:16,636 that language deceived. 337 00:22:16,669 --> 00:22:20,339 That by its very nature, it clouded the truth, so 338 00:22:20,407 --> 00:22:23,075 it made the world harder to know. 339 00:22:23,109 --> 00:22:25,176 And, uh, this... 340 00:22:25,177 --> 00:22:28,180 This wise old man, he believed 341 00:22:28,247 --> 00:22:30,483 that the truth... 342 00:22:32,018 --> 00:22:36,589 the truth lived only in silence. 343 00:22:37,524 --> 00:22:39,992 Communicated by other means. 344 00:22:40,026 --> 00:22:44,130 That the food he prepared from his garden, 345 00:22:44,163 --> 00:22:47,133 that conveyed, you know, his affection, 346 00:22:47,166 --> 00:22:50,702 his gratitude 347 00:22:50,703 --> 00:22:53,172 or his indifference... 348 00:22:54,541 --> 00:22:58,010 far better than any words could convey. 349 00:22:58,044 --> 00:23:01,881 And it was said that this wise old man... 350 00:23:03,550 --> 00:23:07,487 He could change minds in that way. 351 00:23:09,689 --> 00:23:12,158 He could 352 00:23:12,191 --> 00:23:14,827 soften the hardest of hearts... 353 00:23:16,228 --> 00:23:18,230 without ever saying... 354 00:23:19,632 --> 00:23:21,501 one word. 355 00:23:47,093 --> 00:23:49,929 Am I getting anywhere? 356 00:23:52,765 --> 00:23:54,601 When I was a kid... 357 00:23:55,768 --> 00:23:57,770 and I was having a moment... 358 00:23:59,171 --> 00:24:01,841 my mom used to drop everything 359 00:24:01,874 --> 00:24:03,676 and just make me scrambled eggs. 360 00:24:03,710 --> 00:24:05,277 Hey. 361 00:24:05,344 --> 00:24:07,780 I don't know why it worked, but it did. 362 00:24:09,916 --> 00:24:11,784 Maybe you're onto something. 363 00:24:16,422 --> 00:24:18,591 - Tell me more about the dogs. 364 00:24:20,960 --> 00:24:23,963 Oh, they're sweethearts. Yeah. 365 00:24:24,030 --> 00:24:26,799 They've been sitting absolutely still for 20 minutes. 366 00:24:26,866 --> 00:24:28,343 Is that because they listen really well 367 00:24:28,367 --> 00:24:30,236 or because they're giving each other ideas? 368 00:24:30,269 --> 00:24:32,638 Oh, well, they're exceptional listeners. 369 00:24:32,639 --> 00:24:35,374 I asked them to sit. They're sitting. 370 00:24:35,407 --> 00:24:37,544 And if you ask them not to eat the guest house, 371 00:24:37,577 --> 00:24:40,212 would they listen to that, too? 372 00:24:41,781 --> 00:24:45,317 Uh, you seem very uncomfortable with all this, 373 00:24:45,384 --> 00:24:48,588 - and, you know, I... Truly, I understand. 374 00:24:48,621 --> 00:24:50,422 - I don't want to... 375 00:24:50,456 --> 00:24:51,958 Oh, look, there's the tow truck. 376 00:24:51,991 --> 00:24:55,127 I don't want to cause you any trouble or make you regret this. 377 00:24:55,161 --> 00:24:58,297 It's been nice to meet you. Wonderful to cook for you. 378 00:24:58,330 --> 00:24:59,599 Two months' rent. 379 00:25:00,567 --> 00:25:02,669 As security. 380 00:25:02,735 --> 00:25:04,502 - Oh, no, we're... 381 00:25:04,503 --> 00:25:06,505 - Well, are you sure? - In cash. 382 00:25:07,506 --> 00:25:10,777 And you'll cook three nights a week. 383 00:25:10,810 --> 00:25:12,845 Groceries are on your dime. 384 00:25:15,514 --> 00:25:18,517 If you can live with that, I can live with this. 385 00:25:26,793 --> 00:25:28,194 Deal. 386 00:25:39,205 --> 00:25:41,774 Ow. 387 00:25:53,653 --> 00:25:55,187 Oh. 388 00:25:55,221 --> 00:25:56,823 We're okay. 389 00:26:09,736 --> 00:26:12,972 Well, we're gonna be okay for a little while. 390 00:26:23,750 --> 00:26:25,351 FBI Directorate of Intelligence. 391 00:26:25,384 --> 00:26:27,586 This is an unsecured line. How may I direct your call? 392 00:26:49,008 --> 00:26:51,443 I'm fine, guys. 393 00:26:51,510 --> 00:26:53,579 As you were. 394 00:26:53,612 --> 00:26:55,781 Whose birthday? 395 00:26:55,782 --> 00:26:57,416 Joe's. 396 00:26:58,685 --> 00:27:01,253 If it's your birthday, why aren't you having cake? 397 00:27:01,287 --> 00:27:03,089 Well, I don't like cake. 398 00:27:03,122 --> 00:27:06,058 Or celebrating at work. 399 00:27:06,092 --> 00:27:07,259 Or birthdays. 400 00:27:08,260 --> 00:27:09,294 Okay. 401 00:27:09,295 --> 00:27:11,030 So, what are we doing here? 402 00:27:11,063 --> 00:27:14,801 Well, everyone else likes those things. 403 00:27:16,402 --> 00:27:17,636 Okay. 404 00:27:18,705 --> 00:27:20,372 Uh, we should get you up to speed on this. 405 00:27:20,406 --> 00:27:23,209 - Uh, is now a good time? - Sure thing. 406 00:27:23,242 --> 00:27:25,277 Just give me a minute to settle in. 407 00:27:39,992 --> 00:27:42,729 - How you holding up, kiddo? - I'm okay. What are you doing here? 408 00:27:42,762 --> 00:27:45,898 You don't sound so okay. 409 00:27:45,932 --> 00:27:47,999 I'm not okay. 410 00:27:48,000 --> 00:27:49,902 It's only been a few weeks. 411 00:27:51,003 --> 00:27:52,571 Are you okay? 412 00:27:55,574 --> 00:27:58,510 No. 413 00:27:58,577 --> 00:28:01,280 It's wrong for them to have brought you in like this. 414 00:28:01,313 --> 00:28:02,815 I mean, Cheryl needs you at home. 415 00:28:02,849 --> 00:28:04,182 Henry needs you at home. 416 00:28:04,183 --> 00:28:06,152 You need you at home. 417 00:28:06,185 --> 00:28:08,821 Joe has everything under control here. 418 00:28:08,855 --> 00:28:10,990 Thank you. I mean it. 419 00:28:11,023 --> 00:28:14,525 Right now, I've been asked in to do my job, 420 00:28:14,526 --> 00:28:19,198 so I'm just trying to focus on doing my job. 421 00:28:19,265 --> 00:28:21,000 Come on in, Joe. 422 00:28:21,033 --> 00:28:22,501 What do you got? 423 00:28:24,036 --> 00:28:27,106 Well, been working on these aliases, 424 00:28:27,139 --> 00:28:28,984 - but there's not a whole hell of a lot to go on. - Aliases? 425 00:28:29,008 --> 00:28:30,376 - Yeah. - What aliases? 426 00:28:30,442 --> 00:28:32,210 From the subject, our guy Chase. 427 00:28:32,211 --> 00:28:34,947 - Where'd we get aliases from? - From the Agency. 428 00:28:34,981 --> 00:28:37,549 Somehow they managed to harvest six names. 429 00:28:37,616 --> 00:28:39,485 And if we can positively ID them, 430 00:28:39,518 --> 00:28:41,719 then we can start surveillance on bank accounts, residences 431 00:28:41,720 --> 00:28:43,360 and make it hard for this guy to function. 432 00:28:43,389 --> 00:28:45,467 Wait, I thought you were on the ground when this went down. 433 00:28:45,491 --> 00:28:47,392 - How did you not know we had this? - The guy in charge 434 00:28:47,393 --> 00:28:49,228 when I got there. Uh, Waters. 435 00:28:49,295 --> 00:28:51,798 Apparently, he didn't want me to know. 436 00:28:51,831 --> 00:28:54,065 - Why would he keep that from you? - Who knows. 437 00:28:54,066 --> 00:28:56,401 Keep pushing everyone on this. 438 00:28:56,402 --> 00:29:00,539 And copy me on all the raw data you pull in. 439 00:29:00,572 --> 00:29:03,542 I should have my eyes on everything, as well. 440 00:29:03,575 --> 00:29:04,743 And... 441 00:29:04,811 --> 00:29:06,879 Uh, do me a favor. Close the door. 442 00:29:10,883 --> 00:29:13,820 I've got another name that we have to track down, 443 00:29:13,853 --> 00:29:16,254 but I want you guys to do it. 444 00:29:16,255 --> 00:29:18,756 - No one else. - Okay. What's the name? 445 00:29:18,757 --> 00:29:20,759 I don't know. 446 00:29:20,827 --> 00:29:23,662 Dan Chase has a daughter. 447 00:29:23,695 --> 00:29:27,333 I don't know anything about her, but I know she exists. 448 00:29:27,366 --> 00:29:29,768 And I know if I can find her, 449 00:29:29,836 --> 00:29:31,602 I can get control of him. 450 00:29:31,603 --> 00:29:33,438 Well, if you don't know anything about her, how do you know 451 00:29:33,439 --> 00:29:35,607 - that she exists? - I know him. 452 00:29:35,674 --> 00:29:38,410 Knew him, at least. 453 00:29:38,444 --> 00:29:40,679 We served together. 454 00:29:40,712 --> 00:29:43,182 Jesus. So that's why they called you in. 455 00:29:43,215 --> 00:29:44,516 Yeah. 456 00:29:44,550 --> 00:29:45,885 It was a long time ago, 457 00:29:45,918 --> 00:29:48,921 but yeah, I have some skin in the game on this one, 458 00:29:48,955 --> 00:29:50,756 so I want to see it through. 459 00:29:50,789 --> 00:29:52,959 Okay. 460 00:29:53,025 --> 00:29:54,894 I'm on it. 461 00:30:02,401 --> 00:30:03,870 And, kiddo. 462 00:30:05,404 --> 00:30:08,140 You don't have to worry about me. 463 00:30:09,141 --> 00:30:10,609 Well, I'm gonna. 464 00:30:45,111 --> 00:30:46,678 - Peter? 465 00:30:52,518 --> 00:30:55,187 - Hi there. - Hi. 466 00:30:55,254 --> 00:30:58,190 Is it my night to cook? 467 00:30:59,158 --> 00:31:02,693 No. Uh, no. Um, I just... 468 00:31:02,694 --> 00:31:04,863 I feel like I need to ask you something. 469 00:31:04,931 --> 00:31:07,133 Oh, okay. 470 00:31:10,369 --> 00:31:12,038 I'd like you to have dinner with me. 471 00:31:15,607 --> 00:31:16,808 Oh. 472 00:31:16,842 --> 00:31:19,544 I-I'm confused now. 473 00:31:19,545 --> 00:31:21,047 It is my night to cook? 474 00:31:21,113 --> 00:31:23,381 No, no. 475 00:31:23,382 --> 00:31:26,452 No, I-I'm-I'm... Dinner. 476 00:31:27,819 --> 00:31:30,456 O-Out. With me. 477 00:31:32,391 --> 00:31:33,825 Oh. 478 00:31:36,395 --> 00:31:38,397 Okay, sure. Why not. 479 00:31:47,239 --> 00:31:48,540 Dad. 480 00:31:48,574 --> 00:31:50,576 Yeah. 481 00:31:51,810 --> 00:31:53,545 - Dad. - Yeah. 482 00:31:53,579 --> 00:31:55,414 - I know. I mean... 483 00:31:55,481 --> 00:31:56,848 Look, if I say no, 484 00:31:56,882 --> 00:31:58,584 then maybe she starts getting suspicious 485 00:31:58,650 --> 00:32:01,553 why I won't be seen in public. 486 00:32:01,587 --> 00:32:03,755 - Dad. - Look, I don't know. 487 00:32:03,822 --> 00:32:05,591 She asked. I said yes. 488 00:32:05,657 --> 00:32:07,826 It just, uh, it just came out. 489 00:32:07,859 --> 00:32:10,162 What do you want me to tell yo? I'll be okay, okay? 490 00:32:10,196 --> 00:32:11,663 Your server will be right with you. 491 00:32:11,697 --> 00:32:13,732 - Thank you. - I know what I'm doing. 492 00:32:23,109 --> 00:32:24,743 Well, that's attractive. 493 00:32:24,776 --> 00:32:27,945 - Uh... Why don't I just put that back. 494 00:32:27,946 --> 00:32:30,216 - We can pretend that never happened. 495 00:32:30,249 --> 00:32:32,118 Let's see what you got. 496 00:32:36,622 --> 00:32:38,124 Um... 497 00:32:42,094 --> 00:32:43,295 Acid reflux. 498 00:32:43,362 --> 00:32:45,964 Ah, acid reflux. 499 00:32:48,134 --> 00:32:50,269 Uh, statin? 500 00:32:55,307 --> 00:32:59,144 - You got anything I don't have? - Uh... phosphatidylserine. 501 00:32:59,145 --> 00:33:02,548 - You got any phosphatidylserine? - What does that do? 502 00:33:02,581 --> 00:33:04,983 Oh, it prevents cognitive decline. 503 00:33:06,252 --> 00:33:08,154 Probably doesn't do that, you know. 504 00:33:08,220 --> 00:33:11,156 Yeah, you're probably right. 505 00:33:11,157 --> 00:33:14,893 But my wife, she, uh... she died of Huntington's disease 506 00:33:14,926 --> 00:33:17,828 after six years of severe dementia, 507 00:33:17,829 --> 00:33:19,498 so I'm erring on the side of caution. 508 00:33:21,300 --> 00:33:23,469 And here I thought this would be awkward. 509 00:33:23,502 --> 00:33:26,472 What, you've never started a first date 510 00:33:26,505 --> 00:33:28,807 with an ailment contest before? 511 00:33:28,840 --> 00:33:31,277 No, I cannot say that I have. 512 00:33:33,145 --> 00:33:35,247 How long has it been for you? 513 00:33:35,281 --> 00:33:37,516 You know, since your last first date. 514 00:33:40,519 --> 00:33:42,187 George Bush, thereabouts. 515 00:33:42,188 --> 00:33:43,822 Oh. Well, which one? 516 00:33:43,855 --> 00:33:45,023 Read my lips. 517 00:33:45,091 --> 00:33:47,359 - Oh, that's... Ha, ha. 518 00:33:47,426 --> 00:33:49,595 That's a long time ago. 519 00:33:49,628 --> 00:33:51,663 Yeah, I'm just now realizing just how long. 520 00:33:51,697 --> 00:33:53,698 How about you? 521 00:33:53,699 --> 00:33:55,867 Oh, a bit longer than that. 522 00:33:58,036 --> 00:34:00,005 My wife, actually. 523 00:34:00,038 --> 00:34:02,474 How long has it been since she passed away? 524 00:34:02,508 --> 00:34:06,145 Oh, little over five years. 525 00:34:06,178 --> 00:34:08,614 Yeah, we were, um... 526 00:34:08,647 --> 00:34:11,317 We were married for 21 years, 527 00:34:11,350 --> 00:34:13,719 but... 528 00:34:13,785 --> 00:34:16,455 I knew she was the one long before that. 529 00:34:16,488 --> 00:34:19,557 It was too complicated to act on it, 530 00:34:19,558 --> 00:34:22,393 but the minute I saw her, 531 00:34:22,394 --> 00:34:24,029 I knew she was the one. 532 00:34:26,665 --> 00:34:29,468 How long has it been since your divorce? 533 00:34:31,570 --> 00:34:33,571 About the same as you. 534 00:34:33,572 --> 00:34:34,973 - Five years. - Hmm. 535 00:34:35,006 --> 00:34:36,842 What happened? 536 00:34:38,477 --> 00:34:40,379 I mean, we don't have to talk about that. 537 00:34:40,412 --> 00:34:41,912 No, no, no, it's fine. 538 00:34:41,913 --> 00:34:45,217 He... 539 00:34:45,251 --> 00:34:47,052 Is it strange that you have an easier time 540 00:34:47,085 --> 00:34:48,520 talking about your wife passing away 541 00:34:48,554 --> 00:34:50,756 - than I do about my husband leaving me? - No. 542 00:34:50,822 --> 00:34:52,090 No, it's not. 543 00:34:57,095 --> 00:34:58,997 No, it's not, is it? 544 00:35:02,734 --> 00:35:05,036 Uh... 545 00:35:05,070 --> 00:35:08,607 Well, we-we married in our 20s, and, you know, it made sense. 546 00:35:08,674 --> 00:35:11,009 Um, we... 547 00:35:11,042 --> 00:35:13,111 I supported him however I could. 548 00:35:13,179 --> 00:35:14,846 Enjoyed his company, he enjoyed mine. 549 00:35:14,880 --> 00:35:17,015 We picked up slack. 550 00:35:17,048 --> 00:35:20,419 We hosted and fought 551 00:35:20,452 --> 00:35:22,854 and apologized, and... 552 00:35:22,888 --> 00:35:25,291 - laughed and compromised. - Mm-hmm. 553 00:35:25,357 --> 00:35:27,559 - And had a son. - Mm-hmm. 554 00:35:27,593 --> 00:35:31,397 Loved him, cared for him, and... 555 00:35:32,531 --> 00:35:34,465 We had a life, you know. We worked at it. 556 00:35:34,466 --> 00:35:38,969 And it-it made sense until one day I woke up and it didn't. 557 00:35:38,970 --> 00:35:43,275 And then there was a woman... 558 00:35:43,309 --> 00:35:45,810 much younger than me. 559 00:35:45,811 --> 00:35:47,312 And then it was over. 560 00:35:47,313 --> 00:35:49,080 And my house got very, very quiet. 561 00:35:50,048 --> 00:35:53,452 Oh. You didn't deserve that. 562 00:35:56,655 --> 00:35:57,889 Thank you. 563 00:35:57,923 --> 00:35:59,725 I mean it. 564 00:35:59,758 --> 00:36:00,992 Oh? 565 00:36:04,263 --> 00:36:06,164 You sure about that? 566 00:36:07,266 --> 00:36:09,235 Yes, I am. 567 00:36:15,474 --> 00:36:17,576 Then let me tell you the story a different way. 568 00:36:25,251 --> 00:36:30,289 When we got married in our 20s, it made sense to everyone. 569 00:36:31,990 --> 00:36:35,461 I was pretty sure it made sense to me, too. 570 00:36:35,494 --> 00:36:37,429 We enjoyed each other's company. 571 00:36:38,764 --> 00:36:41,031 We had a life. 572 00:36:41,032 --> 00:36:44,770 Until one day, I woke up, and I couldn't breathe. 573 00:36:45,937 --> 00:36:50,207 I dragged myself to the mirror, and I... 574 00:36:50,208 --> 00:36:54,712 I recognized the eyes but not the face. 575 00:36:54,713 --> 00:36:56,214 It wasn't my face. 576 00:36:57,383 --> 00:37:00,551 It was my mother's face, or... 577 00:37:00,552 --> 00:37:02,888 a stranger's face. 578 00:37:05,056 --> 00:37:07,893 Nothing made any sense. 579 00:37:07,959 --> 00:37:12,397 So, I got the courage to talk to my husband, 580 00:37:12,398 --> 00:37:16,402 and I said, "Something is very wrong, 581 00:37:16,468 --> 00:37:19,405 I am living the wrong life." 582 00:37:19,471 --> 00:37:22,073 But I wanted to fix it somehow. 583 00:37:22,140 --> 00:37:24,009 I wanted to fix it with him. 584 00:37:24,042 --> 00:37:27,012 I wanted to live the right life with him. 585 00:37:28,414 --> 00:37:30,416 And he agreed, 586 00:37:30,482 --> 00:37:33,485 and he sacrificed, and he supported, 587 00:37:33,519 --> 00:37:37,088 and he picked up slack, and he compromised, and... 588 00:37:39,891 --> 00:37:41,993 I didn't get any happier. 589 00:37:43,929 --> 00:37:46,332 But I tried. 590 00:37:46,365 --> 00:37:48,099 I tried. 591 00:37:51,337 --> 00:37:53,204 I tried. 592 00:37:57,543 --> 00:37:59,945 So, eventually, he couldn't sacrifice anymore. 593 00:38:00,011 --> 00:38:02,213 Eventually, he found a life that made sense 594 00:38:02,247 --> 00:38:05,684 with a woman who, 595 00:38:05,717 --> 00:38:07,085 when she tried to get happy, 596 00:38:07,118 --> 00:38:08,587 she succeeded. 597 00:38:09,521 --> 00:38:11,189 And the happier he got with her, 598 00:38:11,222 --> 00:38:14,025 the more and more resentful he got towards me, 599 00:38:14,059 --> 00:38:16,627 and... 600 00:38:16,628 --> 00:38:18,229 spiteful. 601 00:38:20,399 --> 00:38:23,702 And my life got really, really quiet. 602 00:38:28,440 --> 00:38:31,309 Why would you tell the story that way? 603 00:38:36,047 --> 00:38:38,917 I tell it to myself both ways. 604 00:38:38,950 --> 00:38:41,653 Honest to God, I don't know which one is the truth. 605 00:38:41,720 --> 00:38:42,954 I don't, uh, 606 00:38:42,988 --> 00:38:46,825 I don't think what happened was your fault. 607 00:38:46,892 --> 00:38:50,596 - Well... - Oh, you can't control how you feel, you know? 608 00:38:53,331 --> 00:38:55,601 You're not the villain here. 609 00:38:59,405 --> 00:39:01,640 I hope that's true. 610 00:39:03,274 --> 00:39:05,276 I think that's true. 611 00:39:05,310 --> 00:39:07,512 But here's what I do know. 612 00:39:07,513 --> 00:39:10,682 Nobody ever sees themselves as playing that role. 613 00:39:11,683 --> 00:39:13,752 Right? 614 00:39:13,785 --> 00:39:15,787 But there they are. 615 00:39:15,821 --> 00:39:18,189 There's a villain in every story. 616 00:39:19,591 --> 00:39:21,526 Maybe that's why. 617 00:39:21,527 --> 00:39:24,796 Maybe the only one who can play that role 618 00:39:24,830 --> 00:39:27,799 is the one who can't see it happening. 619 00:39:32,971 --> 00:39:35,474 Sorry. Was that too much? 620 00:39:43,982 --> 00:39:46,117 - Can I get you a wine list? - Yeah. 621 00:39:46,151 --> 00:39:47,653 Yeah. 622 00:40:09,040 --> 00:40:10,509 Hi. 623 00:40:11,810 --> 00:40:14,145 I'm-I'm Ray Waters. 624 00:40:15,213 --> 00:40:16,413 Your CIA liaison, 625 00:40:16,414 --> 00:40:18,316 though no one seems particularly excited 626 00:40:18,349 --> 00:40:20,218 about liaising with me. 627 00:40:21,520 --> 00:40:23,589 It's almost as if someone instructed them not to. 628 00:40:23,655 --> 00:40:25,256 Any idea who that might've been? 629 00:40:26,725 --> 00:40:28,994 Yeah, that was me. 630 00:40:30,261 --> 00:40:31,730 All right, then. 631 00:40:33,765 --> 00:40:37,503 You're upset that I've been less than forthcoming with your boss. 632 00:40:39,104 --> 00:40:41,172 May I ask why? 633 00:40:41,206 --> 00:40:44,676 Well, he hired me out of Quantico, 634 00:40:44,710 --> 00:40:47,879 launched my career, taught me almost everything I know, 635 00:40:47,913 --> 00:40:49,781 protected me when it was dangerous for him to. 636 00:40:49,848 --> 00:40:51,416 Should I go on? 637 00:40:51,449 --> 00:40:53,384 No, there's no daylight between the two of you. 638 00:40:53,418 --> 00:40:54,786 I can see that. 639 00:40:54,853 --> 00:40:57,188 I assume he's told you all about Faraz Hamzad, then. 640 00:41:01,059 --> 00:41:03,127 He hasn't? 641 00:41:03,128 --> 00:41:04,896 Well, then, that's-that's interesting. 642 00:41:06,131 --> 00:41:07,742 I made some calls this morning trying to figure out 643 00:41:07,766 --> 00:41:09,967 what it was we're mixed up in here. 644 00:41:09,968 --> 00:41:11,870 Would you like to know what I heard? 645 00:41:13,905 --> 00:41:16,140 Faraz Hamzad was a warlord in Afghanistan 646 00:41:16,141 --> 00:41:18,142 during the Soviet invasion. 647 00:41:18,143 --> 00:41:19,945 Now, not our favorite, right? 648 00:41:19,978 --> 00:41:23,281 But formidable enough we couldn't discount him, either. 649 00:41:24,315 --> 00:41:27,151 But what made him so formidable 650 00:41:27,152 --> 00:41:29,821 was he had a man in his camp, 651 00:41:29,888 --> 00:41:32,323 scared the living shit out of everyone over there. 652 00:41:33,491 --> 00:41:37,062 He shot a rival warlord between the eyes at 1,100 yards. 653 00:41:37,095 --> 00:41:41,066 Word was, he'd go on raids against Russian units, 654 00:41:41,099 --> 00:41:42,467 alone. 655 00:41:42,500 --> 00:41:44,636 Now, I'm talking hard targets... 656 00:41:44,670 --> 00:41:46,837 Pipe-hitting, spetsnaz motherfuckers. 657 00:41:46,838 --> 00:41:50,475 And then just disappear into the night, 658 00:41:50,508 --> 00:41:54,344 having dropped a dozen bodies in total fucking silence. 659 00:41:54,345 --> 00:41:58,016 No alarm, no witnesses. 660 00:41:58,083 --> 00:41:59,818 I mean, he's-he's just a goddamn madman, 661 00:41:59,851 --> 00:42:01,519 this guy, right? 662 00:42:01,587 --> 00:42:03,989 Now, in the Panjshir Valley, 663 00:42:04,022 --> 00:42:07,192 they called him Baba-khorkhore. 664 00:42:08,827 --> 00:42:12,363 It's "the beast who eats everything." 665 00:42:15,701 --> 00:42:17,478 Back in Langley, there was a rumor floating around. 666 00:42:17,502 --> 00:42:21,506 Baba-khorkhore, actually ex-Agency. 667 00:42:22,874 --> 00:42:25,043 That's pretty scandalous, right? You got a... 668 00:42:25,110 --> 00:42:28,279 got an American spy killing Russians in the battlefield. 669 00:42:28,313 --> 00:42:29,948 It's not even the best part. 670 00:42:29,981 --> 00:42:32,283 Word is... 671 00:42:32,317 --> 00:42:34,218 Hamzad's number two... 672 00:42:34,219 --> 00:42:36,722 The ghost, Baba-khorkhore... 673 00:42:38,556 --> 00:42:40,325 was Dan Chase. 674 00:42:41,292 --> 00:42:43,795 That Hamzad's using us to get his hands on him 675 00:42:43,829 --> 00:42:45,063 after all these years. 676 00:42:45,130 --> 00:42:46,965 Something about some grudge 677 00:42:46,998 --> 00:42:49,566 that apparently just never went away. 678 00:42:49,567 --> 00:42:53,071 And what does this have to do with the assistant director? 679 00:42:53,138 --> 00:42:54,806 Mm. 680 00:42:57,308 --> 00:42:59,910 The chief of station in Islamabad 681 00:42:59,911 --> 00:43:02,579 overseeing CIA support for the mujahideen 682 00:43:02,580 --> 00:43:04,983 at this time... 683 00:43:05,016 --> 00:43:06,517 was Harold Harper. 684 00:43:08,519 --> 00:43:10,497 See, now, you just got to wonder what he might have known. 685 00:43:10,521 --> 00:43:12,667 Right? You got to wonder what he might have done about it. 686 00:43:12,691 --> 00:43:15,661 You got to wonder how far he might be willing to go 687 00:43:15,694 --> 00:43:17,896 to keep it from coming out. 688 00:43:24,269 --> 00:43:26,705 Is this what they teach you at Langley? 689 00:43:28,173 --> 00:43:31,076 That no matter how much you fuck up, 690 00:43:31,109 --> 00:43:33,679 you just cultivate an asset and use that 691 00:43:33,712 --> 00:43:35,546 to blame somebody else for it? 692 00:43:38,116 --> 00:43:41,853 If you think I'm gonna turn on Harold Harper, 693 00:43:41,887 --> 00:43:44,122 you're not very good at your job. 694 00:43:48,393 --> 00:43:50,696 For what it's worth, 695 00:43:50,729 --> 00:43:52,964 the thing they teach you at Langley is 696 00:43:53,031 --> 00:43:56,601 when a mark brings up being cultivated first... 697 00:43:56,634 --> 00:43:58,603 even if they say they'll never turn, 698 00:43:58,636 --> 00:44:02,207 and I mean especially when they say they'll never turn... 699 00:44:04,375 --> 00:44:08,145 Well, you seem pretty good at your job, right? 700 00:44:08,146 --> 00:44:10,315 I'm guessing you can fill in the rest. 701 00:44:26,231 --> 00:44:28,466 Should sync up. 702 00:44:29,901 --> 00:44:32,904 Stupid phone. 703 00:44:58,696 --> 00:44:59,998 Hey, sweetie. 704 00:45:01,632 --> 00:45:03,969 Ah, uh... No. I just, I just, uh, 705 00:45:04,002 --> 00:45:05,971 went out for a bite to eat. What's up? 706 00:45:08,139 --> 00:45:09,374 No, I paid it. 707 00:45:10,541 --> 00:45:12,510 Yeah. Yeah. I'm sure. 708 00:45:12,543 --> 00:45:15,646 Uh, a few days ago. Okay? 709 00:45:15,680 --> 00:45:18,716 Everything should be square in the bursar's office. 710 00:45:18,784 --> 00:45:20,886 You're okay. 711 00:45:20,952 --> 00:45:22,888 Talk to you soon. I love... 712 00:45:26,892 --> 00:45:29,660 Well, that totally spoiled the mood, didn't it? 713 00:45:31,462 --> 00:45:32,697 Oh, my God. It did. 714 00:45:32,730 --> 00:45:34,866 - I'm so s... - Look. 715 00:45:37,168 --> 00:45:39,704 - Should I turn around? - Why-why would you? 716 00:45:39,737 --> 00:45:42,207 I had that second glass of wine. 717 00:45:42,240 --> 00:45:45,010 No. No, do not turn around. 718 00:45:45,043 --> 00:45:47,846 Just drive normally, 719 00:45:47,879 --> 00:45:50,015 slow to a stop, keep your hands on the wheel, 720 00:45:50,048 --> 00:45:51,817 and follow their instructions, okay? 721 00:46:09,935 --> 00:46:11,702 - Evening. - Hello. 722 00:46:11,736 --> 00:46:13,371 Where you folks headed tonight? 723 00:46:13,404 --> 00:46:15,573 Uh, home. We were just, uh, 724 00:46:15,606 --> 00:46:17,042 out to dinner, now we're going home. 725 00:46:17,075 --> 00:46:19,110 Hmm. 726 00:46:21,446 --> 00:46:23,181 License and registration, please. 727 00:46:23,214 --> 00:46:25,050 Of course. 728 00:46:28,553 --> 00:46:31,589 Would you mind showing us your identification as well, sir? 729 00:46:31,622 --> 00:46:33,123 Is that normal? 730 00:46:33,124 --> 00:46:34,960 - He wasn't driving. - It won't take long. 731 00:46:35,026 --> 00:46:36,838 - We'll have you on your way in a minute. Sir? - You know, uh... 732 00:46:36,862 --> 00:46:38,296 Officer, I'm sorry. 733 00:46:38,363 --> 00:46:39,841 Uh, we left in a hurry. I didn't bring my wallet. 734 00:46:39,865 --> 00:46:41,798 Officer, my husband and I have lived in this area 735 00:46:41,799 --> 00:46:43,300 for a long time. 736 00:46:43,301 --> 00:46:45,636 Is this really necessary? 737 00:46:45,703 --> 00:46:47,272 Excuse me. 738 00:46:49,941 --> 00:46:52,810 - Sorry, I just thought... - It's gonna be all right. Trust me. 739 00:47:01,953 --> 00:47:03,989 I'm gonna ask you both to step out of the vehicle. 740 00:47:12,397 --> 00:47:14,432 Stand right over here, ma'am. 741 00:47:19,637 --> 00:47:21,339 Just right over here, please. 742 00:47:21,406 --> 00:47:23,341 Beautiful night, huh? 743 00:47:55,506 --> 00:47:58,443 - It's all right. 744 00:47:59,810 --> 00:48:01,947 It's all right, but we need to get moving. 745 00:48:01,980 --> 00:48:04,049 What the hell are you? 746 00:48:04,115 --> 00:48:06,284 Please, just get in the car with me. 747 00:48:06,317 --> 00:48:08,053 I can't do that. 748 00:48:10,621 --> 00:48:12,223 I see you. 749 00:48:32,543 --> 00:48:35,413 Unit 42, report to 3488 Riverside Drive. 750 00:48:35,480 --> 00:48:37,715 - Do you copy? - Copy that, we're on our way. 751 00:48:38,984 --> 00:48:41,486 Sir, I smelled alcohol on your wife's breath. 752 00:48:41,519 --> 00:48:42,997 Have you had anything to drink tonight? 753 00:48:43,021 --> 00:48:44,422 I haven't. No. 754 00:48:44,489 --> 00:48:46,057 Good. You drive. 755 00:48:46,091 --> 00:48:48,426 - And be more careful next time. - Oh. 756 00:48:48,493 --> 00:48:50,161 - Thank you, Officer. 757 00:48:50,195 --> 00:48:52,563 - Appreciate that. 758 00:49:19,290 --> 00:49:22,127 - Oh, thank you. 759 00:49:24,095 --> 00:49:26,231 You want to come in for coffee? 760 00:49:26,264 --> 00:49:29,067 Oh. What is it? 761 00:49:29,100 --> 00:49:31,036 - 10:30. 762 00:49:31,069 --> 00:49:32,970 Yes. Yes, it is. 763 00:49:33,038 --> 00:49:34,639 - Huh? 764 00:49:36,607 --> 00:49:39,810 I'm gonna be going sometime soon, and, uh... 765 00:49:40,911 --> 00:49:44,082 I don't want to create a weird situation for you. 766 00:49:46,617 --> 00:49:49,319 Maybe can I at least have a say 767 00:49:49,320 --> 00:49:52,157 in what may or may not make me feel weird? 768 00:49:55,160 --> 00:49:57,895 It's complicated. 769 00:50:39,770 --> 00:50:41,372 You know... 770 00:50:41,439 --> 00:50:45,143 at your age I'd been married twice already. 771 00:50:46,377 --> 00:50:48,045 I'd lapped you. 772 00:50:48,113 --> 00:50:50,046 I didn't realize it was a contest. 773 00:50:50,047 --> 00:50:53,151 You got to get out of here at some point, man. 774 00:50:53,184 --> 00:50:57,888 At least pretend you want something else out of life. 775 00:50:57,955 --> 00:50:59,490 Yes. Yes, you're right. 776 00:50:59,524 --> 00:51:00,890 I will, I will get right on that. 777 00:51:00,891 --> 00:51:03,628 Then tell me you've found something, Agent Adams. 778 00:51:03,661 --> 00:51:05,363 Tell me you got some good news. 779 00:51:06,397 --> 00:51:08,833 I do, and it's not. 780 00:51:14,305 --> 00:51:16,741 We found the daughter. 781 00:51:21,011 --> 00:51:22,380 She's dead. 782 00:51:24,515 --> 00:51:28,486 Emily Anne Chase died, 2003. Suicide. 783 00:51:28,519 --> 00:51:30,254 It looked like they kept it quiet. 784 00:51:30,255 --> 00:51:31,755 CIA must not have thought to look for it, 785 00:51:31,756 --> 00:51:34,492 but it wasn't hard to find. There was a police report. 786 00:51:39,697 --> 00:51:41,232 We're still working the aliases. 787 00:51:41,266 --> 00:51:43,067 You know, we're gonna turn something up. 788 00:51:43,100 --> 00:51:46,537 More of the raw. Joe wanted you to have it ASAP. 789 00:51:46,571 --> 00:51:48,439 Hotline call-ins, traffic stops, 790 00:51:48,506 --> 00:51:50,208 anything fitting our search criteria. 791 00:51:50,241 --> 00:51:52,522 - You want this here or in your office? - Yeah, yeah, here. 792 00:51:59,617 --> 00:52:02,086 - Can I ask you something? - Yeah. 793 00:52:04,455 --> 00:52:07,091 Waters got into my ear today. 794 00:52:09,427 --> 00:52:13,364 He told me some stuff about Faraz Hamzad. 795 00:52:14,799 --> 00:52:16,966 And about you. 796 00:52:16,967 --> 00:52:18,736 Mm-hmm. 797 00:52:21,472 --> 00:52:23,140 Well, is it true? 798 00:52:25,743 --> 00:52:28,613 I mean, what the hell is this really all about? 799 00:52:44,495 --> 00:52:46,830 This is the end of a very long story, 800 00:52:46,831 --> 00:52:51,269 in which I'm not sure anyone's ever... 801 00:52:51,302 --> 00:52:53,838 really known the answer to that question. 802 00:52:56,073 --> 00:52:57,841 Right now, 803 00:52:57,842 --> 00:52:59,644 I just want to make sure the damn thing ends, 804 00:52:59,677 --> 00:53:01,346 so I can go home. 805 00:53:03,614 --> 00:53:06,517 Make sure you get some sleep, you hear? 806 00:53:40,851 --> 00:53:44,154 The end is never what you imagined it to be. 807 00:53:45,189 --> 00:53:48,058 And the end is everything, isn't it? 808 00:53:48,125 --> 00:53:50,160 Colors. 809 00:53:50,194 --> 00:53:52,497 All that came before it. 810 00:53:54,732 --> 00:53:56,367 In the end, 811 00:53:56,401 --> 00:53:58,903 the end is all that matters. 812 00:54:00,137 --> 00:54:04,509 My end was consumed with fear for you. 813 00:54:05,910 --> 00:54:07,845 For the torment and pain 814 00:54:07,878 --> 00:54:11,215 and unbearable loneliness you faced 815 00:54:11,248 --> 00:54:13,183 if you never allowed yourself 816 00:54:13,217 --> 00:54:16,521 to take another partner again. 817 00:54:19,424 --> 00:54:22,927 I never wanted you to be alone. 818 00:54:22,993 --> 00:54:24,829 Please. Don't. 819 00:54:28,933 --> 00:54:32,403 If she only knew... 820 00:54:32,437 --> 00:54:34,839 knew what you did to me. 821 00:54:34,872 --> 00:54:37,107 Stole me into your life. 822 00:54:37,174 --> 00:54:40,077 Disfigured me so that I would fit. 823 00:54:41,278 --> 00:54:44,849 Or maybe it's me who did that to you. 824 00:54:45,783 --> 00:54:49,387 It's so fucking hard to remember. 825 00:54:53,624 --> 00:54:56,694 Can I be here when you tell her? 826 00:54:58,963 --> 00:55:02,633 Or maybe I should just tell her myself. 827 00:55:30,728 --> 00:55:32,797 This was a mistake. 828 00:55:34,565 --> 00:55:37,402 We'll find another place to lay low. 829 00:55:44,775 --> 00:55:47,177 I don't want to have to hurt her. 830 00:56:19,176 --> 00:56:21,045 I'm okay, I'm okay. Just give me a minute. 831 00:56:22,647 --> 00:56:24,381 What happened? 832 00:56:25,816 --> 00:56:28,385 Um... 833 00:56:28,453 --> 00:56:32,457 my son went to take his organic chemistry midterm today 834 00:56:32,490 --> 00:56:35,125 and was denied seating. 835 00:56:35,159 --> 00:56:38,663 The, uh, registrars' office said that the tuition check... 836 00:56:38,696 --> 00:56:41,230 had bounced, and I said that was impossible. 837 00:56:41,231 --> 00:56:44,001 But then I went online and, uh, sure enough, 838 00:56:44,034 --> 00:56:46,504 the account was overdrawn by $41. 839 00:56:47,972 --> 00:56:49,640 By $41. 840 00:56:50,841 --> 00:56:53,310 So, I-I apologized and I said I would take care of it. 841 00:56:55,245 --> 00:56:57,413 And that I was so sorry that he had been embarrassed like that. 842 00:56:57,414 --> 00:57:00,317 But what I didn't tell him, what I... 843 00:57:00,350 --> 00:57:02,487 what I so fucking wanted to tell him is 844 00:57:02,520 --> 00:57:04,589 the reason that the account was overdrawn 845 00:57:04,655 --> 00:57:06,924 is because his father 846 00:57:06,991 --> 00:57:10,360 likes to short his alimony payments sometimes, 847 00:57:10,394 --> 00:57:12,429 just to send a message. 848 00:57:15,199 --> 00:57:17,835 You wanted a different life. 849 00:57:17,868 --> 00:57:19,436 This is what it looks like. 850 00:57:25,610 --> 00:57:27,011 So, my son will spend the afternoon 851 00:57:27,044 --> 00:57:28,112 in his professor's office 852 00:57:28,178 --> 00:57:29,547 trying to reschedule the test, 853 00:57:29,580 --> 00:57:32,281 and I'll be on the phone for the next two days, 854 00:57:32,282 --> 00:57:34,784 arguing about the penalties they're gonna charge. 855 00:57:34,785 --> 00:57:37,187 - Why don't you let me pay it? - No. 856 00:57:37,221 --> 00:57:39,356 I'd really be happy to. 857 00:57:39,389 --> 00:57:42,693 - It's just money. - Money is never just the money. 858 00:57:57,808 --> 00:58:00,077 - You don't need to do that. 859 00:59:42,379 --> 00:59:44,413 Hello? 860 00:59:44,414 --> 00:59:46,383 Hello. 861 00:59:46,416 --> 00:59:49,319 Morgan Bote gave me your number. 862 00:59:49,353 --> 00:59:51,889 I've been expecting your call. 863 00:59:51,922 --> 00:59:53,658 Is this a good time? 864 00:59:53,691 --> 00:59:56,526 Uh, well... Yeah, hold on, please. 865 01:00:01,098 --> 01:00:04,101 You do understand what it is I do, yes? 866 01:00:04,168 --> 01:00:07,103 I've been on one or two of these calls before, 867 01:00:07,104 --> 01:00:08,604 in another life. 868 01:00:08,605 --> 01:00:10,007 Went to great lengths to make sure 869 01:00:10,040 --> 01:00:12,677 I'd never be on one of them again. 870 01:00:12,710 --> 01:00:15,512 I was offered your number. 871 01:00:15,545 --> 01:00:17,446 I took it. 872 01:00:17,447 --> 01:00:19,349 I don't know why I took it. 873 01:00:19,383 --> 01:00:21,285 I guess I figured it was okay 874 01:00:21,351 --> 01:00:24,855 because there was no way I'd ever be able to use it. 875 01:00:26,356 --> 01:00:28,292 Why wouldn't you be able to use it? 876 01:00:29,694 --> 01:00:32,429 The guy I wanted you to visit... 877 01:00:32,462 --> 01:00:34,297 I figured there was a good chance 878 01:00:34,298 --> 01:00:36,465 he'd never be found again. 879 01:00:36,466 --> 01:00:39,603 It's hard to disappear in this world. 880 01:00:39,636 --> 01:00:42,039 You're giving this guy a lot of credit. 881 01:00:43,708 --> 01:00:45,141 Are you good at this? 882 01:00:45,142 --> 01:00:46,142 Beg your pardon? 883 01:00:46,143 --> 01:00:48,813 Are you good at this? 884 01:00:48,879 --> 01:00:50,479 I don't think you would've been given my number 885 01:00:50,480 --> 01:00:52,116 if I weren't. 886 01:00:52,149 --> 01:00:54,785 I don't think so either, but I'd like to hear you say it. 887 01:00:55,886 --> 01:00:58,155 Yeah. I know what I'm doing. 888 01:00:58,222 --> 01:01:00,323 Because no matter what this sounds like to you... 889 01:01:00,324 --> 01:01:02,992 No matter how easy any of this sounds... 890 01:01:02,993 --> 01:01:05,462 It will not be easy. 891 01:01:05,495 --> 01:01:08,664 There's nothing he won't do to ensure his own survival. 892 01:01:08,665 --> 01:01:11,167 There is no limit to the damage he'll do 893 01:01:11,168 --> 01:01:13,003 or the things he'll destroy. 894 01:01:14,004 --> 01:01:16,573 This is not someone to underestimate. 895 01:01:18,242 --> 01:01:21,344 So, if you're asking me to help you locate him, 896 01:01:21,345 --> 01:01:24,949 it would be helpful to be pointed in the right direction. 897 01:01:30,487 --> 01:01:33,991 4921 Stratford Avenue. 898 01:01:34,024 --> 01:01:36,761 Colliersville, Pennsylvania. 899 01:01:41,866 --> 01:01:43,700 Let me know when it's done. 900 01:01:44,305 --> 01:02:44,687 Support us and become VIP member to remove all ads from ErmonBriceño 64164

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.