All language subtitles for [English] Khatron Ke Khiladi S12 - Season 12 - Episode 04 [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,248 --> 00:00:10,440 Kanika, ready? - Yes, sir. 2 00:00:10,709 --> 00:00:12,144 Ready? Three. 3 00:00:15,786 --> 00:00:17,363 Two. One. Go! 4 00:00:18,370 --> 00:00:20,174 Don't miss this. Go ahead. 5 00:00:24,046 --> 00:00:25,618 Come on. Open the cage. - Careful. 6 00:00:25,839 --> 00:00:27,937 Calmly, Kanika. - Calmly, Kanika. 7 00:00:28,317 --> 00:00:30,234 One step at a time. - It means I can't run, right? 8 00:00:30,324 --> 00:00:32,032 And I can't come back running. - No. 9 00:00:34,971 --> 00:00:36,742 I am coming. 10 00:00:37,126 --> 00:00:38,570 It is waiting for you. 11 00:00:41,752 --> 00:00:42,928 Mom... 12 00:00:43,570 --> 00:00:44,573 May I come in? 13 00:00:49,095 --> 00:00:50,556 I am coming, okay? Please hold. 14 00:00:50,646 --> 00:00:51,720 Open it slowly. 15 00:00:52,226 --> 00:00:53,931 Don't look at it. 16 00:00:54,112 --> 00:00:56,000 Turn around and go inside. - Yes. 17 00:00:56,234 --> 00:00:58,241 Turn around. And go carefully. 18 00:00:58,331 --> 00:01:00,420 Don't look at it. - Do I have to lock from inside? 19 00:01:00,841 --> 00:01:02,812 There's no need for that. How will you do that? 20 00:01:04,464 --> 00:01:05,882 No! Please hold it! 21 00:01:06,540 --> 00:01:08,546 I am coming, okay? Please hold it. 22 00:01:10,242 --> 00:01:12,421 Kanika, turn around and go inside slowly. 23 00:01:17,005 --> 00:01:19,897 Kanika, your time has started. Go carefully. - Yes, Kanika. 24 00:01:20,056 --> 00:01:22,062 Please wait! - Don't look at it, Kanika! 25 00:01:22,698 --> 00:01:23,915 Kanika, don't look at it! 26 00:01:24,005 --> 00:01:25,720 Turn and go. - Yes. 27 00:01:25,810 --> 00:01:28,142 Please hold it! 28 00:01:28,316 --> 00:01:30,267 Why do they understand only English? 29 00:01:30,357 --> 00:01:32,039 Kanika, listen to me. 30 00:01:32,435 --> 00:01:35,321 Stick to the grille! - Please pull it back. 31 00:01:35,411 --> 00:01:37,189 Don't look at it. - Don't look at it. 32 00:01:37,397 --> 00:01:39,029 Stick to the grille! 33 00:01:39,119 --> 00:01:40,261 Yes! 34 00:01:40,351 --> 00:01:41,846 Don't look at it. - Stick to it! 35 00:01:45,113 --> 00:01:47,542 Kanika, stick to the grille! - Calm down! Stay put! 36 00:01:47,711 --> 00:01:49,063 Kanika, don't run! Don't panic! 37 00:01:49,153 --> 00:01:51,355 Kanika... - It won't come to you! Don't worry! 38 00:01:53,680 --> 00:01:55,790 Please! 39 00:01:58,973 --> 00:02:00,731 Don't look at it. Just go for the keys! 40 00:02:00,821 --> 00:02:02,225 And don't panic! - Very well done! 41 00:02:04,848 --> 00:02:06,384 Don't panic! - Kanika, don't panic! 42 00:02:06,474 --> 00:02:08,868 Please! Please hold it tightly! 43 00:02:08,958 --> 00:02:10,646 Please hold it tightly! - Look at us! 44 00:02:10,736 --> 00:02:12,757 Look at us! 45 00:02:13,137 --> 00:02:14,708 No, I don't want to look at you! 46 00:02:14,798 --> 00:02:16,209 No! - Kanika, don't look at it! 47 00:02:16,299 --> 00:02:18,334 Look at us! - I don't want to look at you! 48 00:02:20,799 --> 00:02:22,693 Kanika, look ahead! 49 00:02:24,117 --> 00:02:26,352 Kanika, stay close to the cage. 50 00:02:26,442 --> 00:02:27,778 Yes. One step at a time. 51 00:02:30,257 --> 00:02:31,192 Stay away from me! 52 00:02:31,282 --> 00:02:32,962 Kanika, calm down! - Don't do that! 53 00:02:33,052 --> 00:02:34,858 Kanika, don't look at it! 54 00:02:36,781 --> 00:02:38,981 It is coming close to me! How will I collect the keys? 55 00:02:39,071 --> 00:02:41,493 You are going close to it, Kanika! - Exactly! 56 00:02:42,351 --> 00:02:43,762 Kanika, stay close to the cage. 57 00:02:43,970 --> 00:02:45,118 Tell it... 58 00:02:45,208 --> 00:02:46,648 Well done. Very well done. 59 00:02:48,336 --> 00:02:50,287 Stay away from me! 60 00:02:50,813 --> 00:02:53,318 Wait! Wait! Wait, Kanika! 61 00:02:57,021 --> 00:02:58,097 Stay close to the cage. 62 00:02:58,187 --> 00:02:59,721 Well done, Kanika! - Easy! 63 00:02:59,811 --> 00:03:01,806 Easy! - It's done. 64 00:03:01,896 --> 00:03:03,652 Remain calm! - You're almost there! 65 00:03:08,759 --> 00:03:10,634 Okay, sir! - Yes! 66 00:03:10,849 --> 00:03:13,312 Go slow! 67 00:03:16,188 --> 00:03:18,159 Shut the door. - I am going! 68 00:03:18,249 --> 00:03:19,804 I am going! 69 00:03:19,894 --> 00:03:21,970 Lock the door! - I am going! 70 00:03:22,650 --> 00:03:23,817 Well done! 71 00:03:24,343 --> 00:03:26,495 Careful! - Careful, you might get a shock! 72 00:03:26,679 --> 00:03:27,902 Careful! 73 00:03:27,992 --> 00:03:29,724 Keep it into the pocket! - Be careful. 74 00:03:29,814 --> 00:03:31,315 You might get a shock! 75 00:03:33,692 --> 00:03:36,299 Kanika, slide inside it from your head. 76 00:03:36,474 --> 00:03:37,491 Well done! 77 00:03:37,899 --> 00:03:39,608 Insert your feet. - Come on! 78 00:03:42,540 --> 00:03:44,519 Great! Well done! - Slide! 79 00:03:44,609 --> 00:03:46,470 Slide inside it and push your body with your feet! 80 00:03:46,560 --> 00:03:48,781 Slide inside it! - Kanika! 81 00:03:48,871 --> 00:03:51,556 Push your body with your feet! Yes, carefully! 82 00:03:56,460 --> 00:03:58,750 Keep your legs down! - Yes. 83 00:04:04,975 --> 00:04:07,453 Try to understand how it will open. 84 00:04:18,637 --> 00:04:20,074 Okay, fine! 85 00:04:22,801 --> 00:04:25,214 The more I twist it, the more shocks I will get! 86 00:04:34,833 --> 00:04:37,552 Kanika, focus on opening it! - No... 87 00:04:41,179 --> 00:04:42,452 Hold the key with one hand. 88 00:04:45,241 --> 00:04:46,570 Oh my God! 89 00:04:47,627 --> 00:04:49,216 All of these are passing electric current! 90 00:04:51,621 --> 00:04:53,870 No! 91 00:04:54,601 --> 00:04:55,996 Oh my God! 92 00:04:58,385 --> 00:05:01,132 Just do it once! Come on! You can do it! 93 00:05:01,311 --> 00:05:03,920 Come on! - It will be done! 94 00:05:04,128 --> 00:05:05,664 With one hand... - Come on, Kanika! 95 00:05:10,521 --> 00:05:11,527 You are doing it right! 96 00:05:12,098 --> 00:05:13,127 Keep going! 97 00:05:13,217 --> 00:05:15,291 Twist it now! - I want to... 98 00:05:16,332 --> 00:05:17,970 Okay! I am on it! 99 00:05:23,313 --> 00:05:25,766 Wait. I can't... 100 00:05:27,213 --> 00:05:28,597 This... - Come on! 101 00:05:30,598 --> 00:05:32,072 Mom! 102 00:05:35,520 --> 00:05:37,363 Oh my God! 103 00:05:37,563 --> 00:05:39,633 I forgot how to open it! 104 00:05:39,723 --> 00:05:41,172 How do we open this? 105 00:05:42,607 --> 00:05:44,649 I got it! I got it! 106 00:05:45,065 --> 00:05:47,106 Well done! 107 00:05:47,348 --> 00:05:49,085 Now, save them! - Oh my God! 108 00:05:50,678 --> 00:05:52,635 Don't make it tight! Keep it loose! 109 00:05:52,725 --> 00:05:54,665 Try to understand how it opens! 110 00:05:55,020 --> 00:05:56,116 Yeah! Yeah! 111 00:06:05,802 --> 00:06:06,955 You're doing very well, Kanika! 112 00:06:07,045 --> 00:06:08,777 Half of the stunt is done! You can do it! 113 00:06:09,256 --> 00:06:10,826 Nice! Nice! - It's almost done! 114 00:06:13,183 --> 00:06:15,864 Yes! Come on! - You can do it! 115 00:06:20,113 --> 00:06:22,213 This is very bad, sir! 116 00:06:27,981 --> 00:06:29,039 Sir, what happened? 117 00:06:29,351 --> 00:06:30,825 You don't have to do like this. 118 00:06:31,059 --> 00:06:33,345 You are scared before of the current. - Yes. 119 00:06:34,059 --> 00:06:35,806 You know how it opens, right? - Yes. 120 00:06:36,113 --> 00:06:37,458 Now, wipe your hands. 121 00:06:37,654 --> 00:06:40,017 Yes. - And hold it tightly. 122 00:06:40,107 --> 00:06:41,596 Do it in one shot. 123 00:06:41,686 --> 00:06:43,603 Listen. You know that you are going to get a shock. 124 00:06:43,693 --> 00:06:46,371 So, hold it and open it in one go. Go with that force. 125 00:06:47,042 --> 00:06:48,331 Do it with force. Come on. 126 00:06:49,376 --> 00:06:50,804 Do it properly. 127 00:06:53,017 --> 00:06:54,166 Come on! 128 00:06:54,256 --> 00:06:56,269 Come on! - Come on! 129 00:06:56,524 --> 00:06:58,600 Come on! - Don't do this! 130 00:06:59,044 --> 00:07:00,268 Pull it! 131 00:07:02,237 --> 00:07:04,261 Open it. 132 00:07:04,420 --> 00:07:06,163 Got it! 133 00:07:06,675 --> 00:07:07,920 Oh my God! 134 00:07:08,559 --> 00:07:10,994 Oh my God! Mom! 135 00:07:16,779 --> 00:07:18,052 Please! 136 00:07:28,592 --> 00:07:31,027 Please! Come on! Sir! 137 00:07:31,694 --> 00:07:32,839 Okay, fine! 138 00:07:34,811 --> 00:07:35,929 Lift it up. 139 00:07:36,217 --> 00:07:37,900 Hold it and lift it up. You are doing it wrong. 140 00:07:38,515 --> 00:07:39,999 I have to lift it. - Yes. 141 00:07:40,571 --> 00:07:42,320 Lift it up, Kanika! - Come on! 142 00:07:42,410 --> 00:07:44,744 You can do it, baby! - Come on, Kanika! You can do it! 143 00:07:45,004 --> 00:07:46,927 Bear with it. You are bound to get a shock. 144 00:07:48,334 --> 00:07:49,751 Bear with it. 145 00:07:55,612 --> 00:07:57,633 I got it! I got it! - Well done! 146 00:07:57,723 --> 00:07:59,115 Well done! 147 00:07:59,956 --> 00:08:01,811 Well done, Kanika! - Well done! 148 00:08:01,901 --> 00:08:03,140 Superb! 149 00:08:03,980 --> 00:08:05,620 Come on! Go for it! 150 00:08:05,849 --> 00:08:07,412 Well done, Kanika! 151 00:08:08,117 --> 00:08:09,197 You got it now! 152 00:08:09,656 --> 00:08:11,399 Easy! - Calmly! 153 00:08:11,549 --> 00:08:13,664 It will open now! - Well done! 154 00:08:14,620 --> 00:08:16,592 Wow! - Good going! 155 00:08:16,758 --> 00:08:17,815 Well done! 156 00:08:23,519 --> 00:08:24,851 I feel as if something is coming from behind. 157 00:08:24,941 --> 00:08:26,761 Amazing! - Easy! 158 00:08:26,907 --> 00:08:29,324 Kanika, easy! 159 00:08:30,067 --> 00:08:31,484 Go slowly! 160 00:08:33,670 --> 00:08:35,192 Sir, I can't see anything. 161 00:08:37,454 --> 00:08:39,153 Get me out of here! 162 00:08:41,699 --> 00:08:43,242 Oh my God! 163 00:08:43,562 --> 00:08:44,787 Sir! 164 00:08:45,858 --> 00:08:47,851 Oh my God! I can't see anything! 165 00:08:48,043 --> 00:08:49,294 Oh my God! 166 00:08:49,950 --> 00:08:52,397 Oh my God! Sir! I can't... 167 00:08:53,082 --> 00:08:55,671 No! No! 168 00:08:57,045 --> 00:08:58,969 Be careful! 169 00:09:00,304 --> 00:09:02,228 Calm down! - Sit! 170 00:09:02,953 --> 00:09:05,349 I can't see anything! 171 00:09:09,331 --> 00:09:12,065 Oh my God! Where is the key? 172 00:09:12,353 --> 00:09:15,473 Kanika, calm down! - Look for the key! 173 00:09:16,636 --> 00:09:17,743 What's that? 174 00:09:19,371 --> 00:09:22,014 Oh my God! - It's nothing! Calm down! 175 00:09:22,949 --> 00:09:24,713 Kanika! - Please, sir! 176 00:09:24,970 --> 00:09:27,539 Keep moving slowly. - Shall I go ahead? 177 00:09:27,823 --> 00:09:29,878 Yes, look for the key on the ground. 178 00:09:31,300 --> 00:09:32,418 Sir, there is something! 179 00:09:33,277 --> 00:09:34,793 Sir, there is something! 180 00:09:35,045 --> 00:09:36,599 Nothing will happen. Keep going. 181 00:09:36,794 --> 00:09:39,940 Sir, where is the key? - It's on the ground. Look for it! 182 00:09:41,740 --> 00:09:43,141 You will find it, Kanika. 183 00:09:45,793 --> 00:09:47,288 Why can't I... 184 00:09:47,523 --> 00:09:49,889 Something fell on me! - Keep looking for the key. 185 00:09:50,179 --> 00:09:52,844 How do I look for it? I can't see anything! 186 00:09:54,941 --> 00:09:56,512 I am feeling suffocated here, sir. 187 00:09:56,602 --> 00:09:59,023 That's because you are blabbering! 188 00:09:59,113 --> 00:10:00,022 Okay! 189 00:10:06,742 --> 00:10:08,458 I got it, sir! 190 00:10:09,611 --> 00:10:10,740 Come out. 191 00:10:10,830 --> 00:10:12,834 She found it! - Whoa! 192 00:10:14,697 --> 00:10:15,682 Amazing! 193 00:10:16,361 --> 00:10:18,578 Sir, there are so many birds here! 194 00:10:19,065 --> 00:10:20,111 Move! 195 00:10:21,521 --> 00:10:23,004 Hush! Hush! - Well done, Kanika! 196 00:10:23,094 --> 00:10:24,864 Come this side. - Good job! 197 00:10:25,041 --> 00:10:26,259 Come this side. 198 00:10:26,547 --> 00:10:28,788 Come this side. Don't come to me! 199 00:10:31,584 --> 00:10:33,668 Let me go! Let me go! 200 00:10:40,469 --> 00:10:41,540 Oh my God! 201 00:10:46,849 --> 00:10:48,150 What was this? 202 00:10:48,499 --> 00:10:50,453 I was scared to bits! I swear! 203 00:10:50,762 --> 00:10:53,017 I was so scared but I did it. 204 00:10:53,329 --> 00:10:55,162 Then the water... I can't swim. 205 00:10:55,252 --> 00:10:56,741 So, I am really scared of water. 206 00:10:56,831 --> 00:10:58,693 It wasn't that deep. - No, but... 207 00:10:58,783 --> 00:11:00,112 Okay, go ahead. - I am scared of water. 208 00:11:01,253 --> 00:11:02,303 Then? 209 00:11:03,680 --> 00:11:05,008 On top of it, shock! 210 00:11:05,098 --> 00:11:07,756 I used to think people react just like that. 211 00:11:08,183 --> 00:11:10,591 Really? Oh, really? - I swear I thought that! 212 00:11:10,796 --> 00:11:12,030 But... 213 00:11:12,329 --> 00:11:14,659 Then it was done. I mean... 214 00:11:14,749 --> 00:11:16,607 I am proud of myself, okay? - Mind blowing. 215 00:11:17,714 --> 00:11:18,622 Then? 216 00:11:18,712 --> 00:11:21,490 Then I wonder what was there inside it! 217 00:11:21,580 --> 00:11:23,156 I dealt with them somehow. 218 00:11:23,246 --> 00:11:25,415 And I was also feeling suffocated because it is covered. 219 00:11:25,624 --> 00:11:27,617 Of course. - And I wonder if it was cow dung or soil inside. 220 00:11:27,707 --> 00:11:29,843 I removed it. 221 00:11:29,933 --> 00:11:32,621 And my hands were already numb because of the shock. 222 00:11:32,883 --> 00:11:34,792 Oh, darn! I got a bruise. 223 00:11:35,148 --> 00:11:36,504 Touch it. 224 00:11:36,802 --> 00:11:38,982 Sit down. Sit down. We have a lot of time. 225 00:11:39,072 --> 00:11:41,328 Sit down. Sit down. - Sir, it hurts. 226 00:11:41,522 --> 00:11:44,160 Then? - I don't want to speak much. 227 00:11:44,250 --> 00:11:46,164 She doesn't want to speak much! 228 00:11:47,842 --> 00:11:50,973 But oh my God! What a stunt! - Does anyone want tea? 229 00:11:52,462 --> 00:11:54,443 What a stunt, sir! 230 00:11:54,533 --> 00:11:56,645 It was fun! - Did you enjoy it? 231 00:11:56,867 --> 00:11:59,884 Sir, please make me do all the stunts. 232 00:11:59,974 --> 00:12:01,629 Even if it is not my turn. 233 00:12:03,446 --> 00:12:04,913 Hey, audience! 234 00:12:05,184 --> 00:12:06,609 My dad... - Yes. 235 00:12:07,580 --> 00:12:09,855 Yes. Sit down. - So, my dad... 236 00:12:10,480 --> 00:12:11,692 What about your dad? - No. 237 00:12:13,061 --> 00:12:14,920 What my dad says is... 238 00:12:15,233 --> 00:12:17,156 I am very emotional. - Yes. 239 00:12:17,356 --> 00:12:20,400 So, when we are watching the TV, 240 00:12:20,490 --> 00:12:22,684 if there is a death scene... - Let's get something. 241 00:12:22,774 --> 00:12:25,857 I get really emotional. - Let's go. 242 00:12:26,155 --> 00:12:28,287 Come on! Come on! 243 00:12:28,446 --> 00:12:30,093 For God's sake, shut up! 244 00:12:30,293 --> 00:12:32,653 One last thing! - Yes. 245 00:12:32,743 --> 00:12:34,722 One last thing, sir! - Yes. 246 00:12:34,971 --> 00:12:36,763 My dad always says one thing. 247 00:12:36,853 --> 00:12:38,230 He says that to me and my mom. 248 00:12:38,396 --> 00:12:39,635 'It's a film.' 249 00:12:39,725 --> 00:12:41,207 'They are acting.' 250 00:12:41,423 --> 00:12:43,471 But, dad, this is not an acting! 251 00:12:43,561 --> 00:12:45,384 I was shouting for real! 252 00:12:45,474 --> 00:12:46,485 That's what I wanted to tell him, sir. 253 00:12:46,575 --> 00:12:49,079 Getting the three of you to perform the stunt was far easy 254 00:12:49,549 --> 00:12:50,518 from bearing all this. 255 00:12:52,044 --> 00:12:53,774 What? - How do we say in Haryanvi 256 00:12:53,864 --> 00:12:55,801 that now you will find out what had happened? 257 00:12:57,135 --> 00:12:58,311 Sir, may I tell you one thing? 258 00:12:58,747 --> 00:13:00,913 Please come back! 259 00:13:01,003 --> 00:13:03,155 I should not get insulted in front of my family. 260 00:13:03,623 --> 00:13:05,461 Is that my responsibility? - Yes. 261 00:13:05,551 --> 00:13:07,399 She should not get insulted in front of the family! 262 00:13:07,489 --> 00:13:10,080 That is also up to me. - Otherwise, this means nothing. 263 00:13:10,170 --> 00:13:11,220 Otherwise, it means nothing! 264 00:13:11,310 --> 00:13:13,504 No, we won't let that happen. - I should not get insulted. 265 00:13:13,594 --> 00:13:15,331 Just cut what I am saying, okay? 266 00:13:16,212 --> 00:13:19,148 And you think Colors TV will cut all this! 267 00:13:19,238 --> 00:13:22,032 Please take care of that. - I see. 268 00:13:22,122 --> 00:13:24,502 Okay. - You have to say 269 00:13:24,819 --> 00:13:26,404 just like teachers say during the Parents-Teacher meet. 270 00:13:26,494 --> 00:13:29,344 'You child is intelligent but he is distracted.' 271 00:13:29,524 --> 00:13:30,624 Oh! I have to say that! - Yes. 272 00:13:30,714 --> 00:13:32,119 Okay. Okay. - Please say that! 273 00:13:33,026 --> 00:13:34,320 Anything else? 274 00:13:34,410 --> 00:13:35,634 No, sir. - Okay. 275 00:13:35,724 --> 00:13:37,039 That's it, sir, - Sir, tea? 276 00:13:37,129 --> 00:13:39,357 Carry on. - I enjoyed it a lot! Amazing! 277 00:13:40,622 --> 00:13:42,110 Very good! 278 00:13:42,200 --> 00:13:43,756 Okay! 279 00:13:46,230 --> 00:13:48,437 Now, it is time for the results. 280 00:13:52,576 --> 00:13:54,148 Let me tell you what happened. 281 00:13:54,238 --> 00:13:57,055 No one completed this stunt within six minutes. 282 00:14:01,782 --> 00:14:05,352 Aneri, you took 25 minutes. 283 00:14:06,113 --> 00:14:07,981 Then we stopped the stunt. 284 00:14:08,134 --> 00:14:09,351 Target was six minutes. 285 00:14:09,441 --> 00:14:11,316 But we had to stop Aneri's stunt. 286 00:14:11,467 --> 00:14:13,343 I mean we had to abort it in a way 287 00:14:13,609 --> 00:14:15,369 because she took 25 minutes. 288 00:14:15,839 --> 00:14:17,871 Shivani, you took 289 00:14:17,961 --> 00:14:19,588 8 minutes and 30 seconds. 290 00:14:21,027 --> 00:14:23,014 And Kanika, you took 8 minutes. 291 00:14:26,191 --> 00:14:29,767 No one completed this stunt within six minutes. 292 00:14:30,224 --> 00:14:31,483 But... 293 00:14:32,112 --> 00:14:35,025 Since you all worked so hard, 294 00:14:35,412 --> 00:14:37,184 I will break the rule 295 00:14:37,274 --> 00:14:38,623 and give you one star. 296 00:14:38,713 --> 00:14:39,674 Thank you, sir! 297 00:14:48,335 --> 00:14:49,608 You are trailing! 298 00:14:50,128 --> 00:14:51,529 Yes, sir! Very badly! 299 00:14:51,619 --> 00:14:52,896 Sir, please give us one more star! 300 00:14:53,113 --> 00:14:54,586 What? - Please give us one more! 301 00:14:54,676 --> 00:14:55,679 Am I selling coriander? 302 00:14:56,405 --> 00:14:58,032 Is it for free? 303 00:14:58,328 --> 00:15:00,009 'Please give us one more!' 304 00:15:00,588 --> 00:15:02,470 Work hard! Achieve it! 305 00:15:04,120 --> 00:15:06,412 Will you be able to achieve this? 306 00:15:09,689 --> 00:15:11,837 Let's see if these contestants 307 00:15:12,186 --> 00:15:15,286 can avert the eliminations or not. 308 00:15:15,376 --> 00:15:17,328 How will we find that out? - On the next location! 309 00:15:18,647 --> 00:15:20,119 Come on! Let's go! 310 00:15:32,917 --> 00:15:36,564 "We perform the stunts facing all dangers." 311 00:15:36,808 --> 00:15:40,085 "We shed every drop of our blood but still we're bad." 312 00:15:40,411 --> 00:15:43,965 "Rohit sir always brings a twist." 313 00:15:44,145 --> 00:15:47,782 "There were challenges already. He, too, becomes a challenger." 314 00:15:47,872 --> 00:15:51,701 "All are about to scream in pain." 315 00:15:53,473 --> 00:15:55,731 'Let me go, I can't do it.' 316 00:15:55,821 --> 00:15:59,484 "Fear will be the most in this season." 317 00:16:02,796 --> 00:16:04,658 "Danger is everywhere." 318 00:16:04,748 --> 00:16:06,498 "Where will you go?" 319 00:16:06,699 --> 00:16:10,297 "You can't escape danger no matter where you run." 320 00:16:10,462 --> 00:16:13,970 "The stunts will continue no matter how dangerous those are." 321 00:16:14,172 --> 00:16:17,747 "We need to defeat Rohit sir and achieve all stars." 322 00:16:17,837 --> 00:16:22,072 "Will he win or will we win?" 323 00:16:25,425 --> 00:16:29,164 "Fear will be the most in this season." 324 00:16:29,254 --> 00:16:30,836 'Oh, my God!' 325 00:16:36,498 --> 00:16:37,300 'Run! - Oh my God!' 326 00:16:40,094 --> 00:16:44,131 "Will he win or will we win?" 327 00:16:44,221 --> 00:16:47,928 "Fear will be the most in this season." 328 00:16:48,018 --> 00:16:51,720 "Will he win or will we win?" 329 00:16:51,810 --> 00:16:55,558 "Fear will be the most in this season." 330 00:17:02,442 --> 00:17:03,826 Welcome back to Maruti Suzuki presents 331 00:17:03,916 --> 00:17:05,532 Khatron Ke Khiladi charged by Thumbs Up. 332 00:17:07,507 --> 00:17:08,627 Where will you escape? 333 00:17:08,717 --> 00:17:10,815 Danger can come from anywhere. 334 00:17:13,407 --> 00:17:16,445 This week it's Rohit Shetty Vs Challengers. That means... 335 00:17:19,331 --> 00:17:20,708 I'm challenging the players. 336 00:17:20,798 --> 00:17:23,642 If they win the challenge 337 00:17:23,841 --> 00:17:25,931 I'll give stars to them one by one. 338 00:17:26,021 --> 00:17:29,286 They should have got many stars technically but 339 00:17:29,376 --> 00:17:31,909 in real they have 340 00:17:32,138 --> 00:17:33,612 achieved only one star 341 00:17:33,888 --> 00:17:34,766 on their own. 342 00:17:34,856 --> 00:17:37,008 The other two were given by me out of my generosity. 343 00:17:39,994 --> 00:17:41,279 You have only three stars. 344 00:17:41,369 --> 00:17:42,604 Also keep it in mind 345 00:17:42,694 --> 00:17:44,943 if in the end 346 00:17:45,178 --> 00:17:49,032 if I have more stars and you don't have less stars 347 00:17:49,232 --> 00:17:50,982 then there will be elimination. 348 00:17:54,790 --> 00:17:56,606 Just boost your confidence up. 349 00:17:58,293 --> 00:18:00,164 And concentrate on the game more. 350 00:18:01,785 --> 00:18:04,453 Sir, I want to say, the six players who are left... 351 00:18:04,543 --> 00:18:07,279 We'll definitely get four stars no matter what. 352 00:18:07,369 --> 00:18:09,667 We're fully confident because we're very strong. 353 00:18:09,757 --> 00:18:11,314 And we've inspired each other. 354 00:18:11,404 --> 00:18:12,877 It's a must do now, sir. 355 00:18:12,967 --> 00:18:14,220 Wonderful! 356 00:18:14,310 --> 00:18:16,102 I also want you to win. 357 00:18:16,192 --> 00:18:19,318 Just remember, don't be over-confident. 358 00:18:19,568 --> 00:18:21,948 My mom used to say a word. 359 00:18:22,038 --> 00:18:23,747 Day-dreaming. 360 00:18:24,370 --> 00:18:26,052 Rajiv, do you know what that means? 361 00:18:28,027 --> 00:18:30,578 That means, dreaming with your eyes open. 362 00:18:30,817 --> 00:18:31,924 Right. 363 00:18:32,706 --> 00:18:35,439 That's not fun. Can I say it in my style? - Yes. 364 00:18:35,779 --> 00:18:38,126 Let me explain what day dreaming is. Come on. 365 00:18:42,547 --> 00:18:43,632 Why does he talk? 366 00:18:49,361 --> 00:18:52,240 Would you like to dream with your eyes open? Bring it. 367 00:18:54,465 --> 00:18:56,046 I hope it's something good. 368 00:18:59,007 --> 00:19:01,045 Shocked. - Here you go. 369 00:19:01,209 --> 00:19:03,870 Which animals are these? - Oh no! 370 00:19:15,157 --> 00:19:17,819 Lots of people named Dream will come here now. 371 00:19:18,074 --> 00:19:20,642 What! - Keep your eyes open and keep dreaming. 372 00:19:24,280 --> 00:19:26,351 First dream. 373 00:19:26,649 --> 00:19:28,647 The second one. - Oho! 374 00:19:31,768 --> 00:19:33,566 Mom! 375 00:19:36,294 --> 00:19:37,373 Oh, Mom! 376 00:19:43,694 --> 00:19:46,178 Do you know any song? - Song? Which song? 377 00:19:47,003 --> 00:19:50,247 "You've stolen my heart." 378 00:19:50,791 --> 00:19:52,645 Man, this one is hairless! 379 00:19:55,109 --> 00:19:56,459 I think it's sick. 380 00:19:56,718 --> 00:19:58,185 It's clean shaved like you. 381 00:19:59,239 --> 00:20:00,080 Come on, sing. 382 00:20:00,170 --> 00:20:03,082 "You've stolen my heart." 383 00:20:03,620 --> 00:20:05,958 Oh no, it's very scary. 384 00:20:08,075 --> 00:20:09,182 Keep singing. 385 00:20:09,597 --> 00:20:13,562 "Come, give me a hug. Who knows" 386 00:20:13,991 --> 00:20:17,540 "when the beautiful night will come again." 387 00:20:18,149 --> 00:20:20,488 Oh, my God! Tell me! 388 00:20:23,816 --> 00:20:25,163 Oh, God! 389 00:20:37,063 --> 00:20:39,997 Pratik and Chetna. You guys were in a show together, right? 390 00:20:41,705 --> 00:20:43,542 How much do you know about each other? 391 00:20:44,024 --> 00:20:46,470 Sir, we know each other well because we were together for long. 392 00:20:46,560 --> 00:20:47,960 What is Chetna's specialty? 393 00:20:48,050 --> 00:20:49,514 What are her positives and negatives? 394 00:20:49,604 --> 00:20:50,988 Tell me, so that we can plan the stunt based on that. 395 00:20:51,078 --> 00:20:53,556 Her plus point is she is very strong headed. 396 00:20:53,646 --> 00:20:56,086 And I think she is very determined. 397 00:20:56,729 --> 00:20:58,916 And Chetna, what would you like to say about Pratik? 398 00:20:59,074 --> 00:21:01,382 Sir, he's very passionate. 399 00:21:01,472 --> 00:21:03,489 I mean, the stubbornness he has to do something 400 00:21:03,579 --> 00:21:06,547 I think that's his biggest advantage. 401 00:21:06,977 --> 00:21:08,153 And what are the negatives? 402 00:21:08,243 --> 00:21:10,014 Whenever we talk about some stunt 403 00:21:10,104 --> 00:21:11,972 he gets really crazy. 404 00:21:12,062 --> 00:21:13,405 He starts behaving weird. 405 00:21:13,495 --> 00:21:15,598 He becomes too crazy. He becomes completely mad. 406 00:21:15,688 --> 00:21:17,342 He should control it. - He may make mistakes. 407 00:21:17,432 --> 00:21:20,151 I'm asking because the next stunt is a partner stunt and you 408 00:21:20,241 --> 00:21:21,334 two are partners. 409 00:21:26,169 --> 00:21:27,282 Wow! 410 00:21:28,721 --> 00:21:30,924 Who else would like to go? Who all are left? 411 00:21:35,439 --> 00:21:37,266 What should be the next partners, Jannat? 412 00:21:41,694 --> 00:21:43,507 I think Nishant and Faisal. 413 00:21:45,043 --> 00:21:46,267 Faisal, is this correct? 414 00:21:46,495 --> 00:21:49,304 But it'll be the other choreographer. 415 00:21:54,229 --> 00:21:55,425 It's a partner stunt. 416 00:21:57,195 --> 00:21:59,153 If both the couples perform well 417 00:21:59,243 --> 00:22:00,709 then you'll get four stars. 418 00:22:05,648 --> 00:22:07,071 Listen carefully what the stunt is. 419 00:22:09,384 --> 00:22:11,642 Do you see the bridge we made? 420 00:22:15,369 --> 00:22:17,206 Can you see two logs down there? 421 00:22:18,900 --> 00:22:20,251 One is connected this side 422 00:22:20,488 --> 00:22:23,688 and the other log is connected to the other side. 423 00:22:24,950 --> 00:22:26,533 One player will be this side 424 00:22:27,319 --> 00:22:29,151 and the partner will be that side. 425 00:22:30,269 --> 00:22:31,619 Both the legs will be on the log. 426 00:22:34,863 --> 00:22:37,933 The timing should be that you need to take out your legs. 427 00:22:39,459 --> 00:22:41,638 You need to open the log 428 00:22:43,192 --> 00:22:44,977 and wait for your partner. 429 00:22:46,505 --> 00:22:48,015 He should open the log from one side 430 00:22:48,105 --> 00:22:50,057 and give it to his partner and then he can move ahead. 431 00:22:50,433 --> 00:22:52,999 Then the other partner will support himself. 432 00:22:54,577 --> 00:22:57,649 You need to support each other and move ahead 433 00:22:57,961 --> 00:23:00,895 and both the players need to come to the platform we made. 434 00:23:01,489 --> 00:23:03,835 When both the partners will reach the platform 435 00:23:04,021 --> 00:23:05,487 you need to jump after that. 436 00:23:05,678 --> 00:23:07,668 And you need to collect two flags. 437 00:23:14,952 --> 00:23:18,121 You need to complete the stunt in 7 minutes. 438 00:23:18,620 --> 00:23:21,387 If one partner falls at any time 439 00:23:21,477 --> 00:23:23,200 the other one can't complete the stunt. 440 00:23:24,930 --> 00:23:26,369 If you fall you can't come up. 441 00:23:26,459 --> 00:23:27,884 The stunt will end there. 442 00:23:31,428 --> 00:23:33,310 Chetna, clear? Pratik, clear? 443 00:23:34,424 --> 00:23:36,084 You two will go first. 444 00:23:36,383 --> 00:23:39,463 And then Tushar and Faisal. 445 00:23:40,713 --> 00:23:42,020 Ready? - Yes, sir. - Come. 446 00:23:42,698 --> 00:23:44,725 All the best, guys! 447 00:23:57,916 --> 00:23:59,120 Going faster. 448 00:24:01,554 --> 00:24:02,584 And three 449 00:24:04,305 --> 00:24:05,323 two 450 00:24:06,435 --> 00:24:07,437 one. 451 00:24:08,527 --> 00:24:10,276 Go. - Chetna, listen to me. 452 00:24:10,451 --> 00:24:12,443 We need to do it together? Can we go there? - Yes. 453 00:24:13,806 --> 00:24:15,605 I'm going. Should we step? 454 00:24:15,910 --> 00:24:18,117 Are you there? - Step. 455 00:24:18,775 --> 00:24:19,971 Okay. 456 00:24:20,580 --> 00:24:22,445 Is this fine? Can I go forward? 457 00:24:22,535 --> 00:24:23,566 Wait. 458 00:24:29,218 --> 00:24:30,912 Can I go ahead? - Wait. 459 00:24:31,426 --> 00:24:32,415 Yes, move ahead. 460 00:24:32,650 --> 00:24:34,210 I'm going on the next one. 461 00:24:35,394 --> 00:24:36,341 Okay? 462 00:24:38,793 --> 00:24:39,839 Well done! 463 00:24:43,429 --> 00:24:45,493 Take it out. - Wait. 464 00:24:49,751 --> 00:24:50,753 Yes. 465 00:24:53,634 --> 00:24:54,547 Come on. 466 00:25:00,306 --> 00:25:01,982 Very good, Pratik. - Well done! 467 00:25:02,072 --> 00:25:03,484 Very good, Pratik. 468 00:25:06,575 --> 00:25:07,470 Yes. 469 00:25:08,237 --> 00:25:09,933 Is this enough? - Yes, it is. 470 00:25:10,350 --> 00:25:12,474 Wait, let me come forward. - Should I step forward? 471 00:25:13,839 --> 00:25:14,768 Are you good? 472 00:25:15,156 --> 00:25:16,202 Wait. 473 00:25:16,356 --> 00:25:17,635 I'm stepping ahead. 474 00:25:17,725 --> 00:25:19,236 Yes, do it. - Okay. 475 00:25:21,377 --> 00:25:23,228 Okay. - Good going, guys! 476 00:25:25,479 --> 00:25:26,891 I need to take it out now. 477 00:25:27,112 --> 00:25:28,015 Do it. 478 00:25:28,467 --> 00:25:29,375 Oh, no! 479 00:25:29,856 --> 00:25:31,251 Chetna, relax. 480 00:25:33,920 --> 00:25:35,237 Chetna, take your time. 481 00:25:38,594 --> 00:25:40,628 Chetna, you can do it. Come on! 482 00:25:44,167 --> 00:25:45,578 Is it there? Pull it slowly. 483 00:25:50,529 --> 00:25:52,123 Is it coming out? - Yes, it is. 484 00:25:52,213 --> 00:25:54,040 She's doing it. - The log is heavy. 485 00:26:01,757 --> 00:26:03,169 Have patience. 486 00:26:03,357 --> 00:26:05,167 It's not coming out. You need to help me. 487 00:26:06,271 --> 00:26:08,499 No, it's not come out. It's very difficult to pull. 488 00:26:09,114 --> 00:26:10,177 Because it's very tight. 489 00:26:13,274 --> 00:26:14,464 Pratik, help me. 490 00:26:22,199 --> 00:26:23,788 He's helping. 491 00:26:26,386 --> 00:26:28,378 It's going. It's there. Very good! 492 00:26:28,468 --> 00:26:30,025 Very good, Pratik! - Very good! 493 00:26:30,115 --> 00:26:31,624 Very nice! 494 00:26:32,097 --> 00:26:33,454 Had it come out? Pull it slowly. 495 00:26:37,038 --> 00:26:38,373 Chetna, have patience. 496 00:26:41,409 --> 00:26:42,582 Don't force it. 497 00:26:42,672 --> 00:26:44,215 Just hold it in a way so that it moves. 498 00:26:48,507 --> 00:26:50,119 It's heavy, I'll fall. 499 00:26:56,049 --> 00:26:58,042 Chetna, you can do it. Come on! 500 00:27:07,834 --> 00:27:09,847 Come on, Chetna, Hold it straight. 501 00:27:10,310 --> 00:27:11,590 It'll go smoothly. 502 00:27:13,363 --> 00:27:15,882 Pratik. - It's coming. - Hold it properly. 503 00:27:15,972 --> 00:27:17,621 It's coming. - Very good! 504 00:27:17,711 --> 00:27:19,013 Wait. Slowly. 505 00:27:19,632 --> 00:27:20,822 Well done. 506 00:27:21,680 --> 00:27:23,520 It's come. - Next one, guys. 507 00:27:23,610 --> 00:27:25,201 Do you have enough space? - No, I don't. 508 00:27:25,291 --> 00:27:26,329 Wait. 509 00:27:35,063 --> 00:27:37,247 Have patience. Do it slowly. 510 00:27:38,880 --> 00:27:39,966 Okay? 511 00:27:40,851 --> 00:27:42,019 You can remove it. 512 00:27:42,261 --> 00:27:43,545 Wait. 513 00:27:47,230 --> 00:27:49,096 Nice. 514 00:28:02,459 --> 00:28:04,104 Well done, Pratik. - Very nice! 515 00:28:04,194 --> 00:28:05,759 Well done, Pratik! 516 00:28:10,528 --> 00:28:11,808 You need to leave that rope. 517 00:28:11,898 --> 00:28:13,337 Pratik, if you lose balance, 518 00:28:13,427 --> 00:28:14,387 you'll lose your finger. 519 00:28:14,477 --> 00:28:16,138 And you'll fall if it opens. 520 00:28:16,333 --> 00:28:17,507 Sir, it can't be done. 521 00:28:21,673 --> 00:28:23,348 His palm will cut with the cable. 522 00:28:26,313 --> 00:28:27,818 Do you want my help? 523 00:28:31,080 --> 00:28:32,741 Oh, nice! 524 00:28:33,081 --> 00:28:34,368 Very good! - Chetna, wait. 525 00:28:34,736 --> 00:28:36,632 Wait, do you have enough space? 526 00:28:36,951 --> 00:28:39,109 Don't take more. I won't have enough space then. 527 00:28:39,359 --> 00:28:41,704 Okay. - Pratik, leave the rope. 528 00:28:42,097 --> 00:28:43,779 Pratik, it's not safe. 529 00:28:44,221 --> 00:28:45,418 Wait, come now. 530 00:28:45,690 --> 00:28:47,510 Your hand will cut if you hold the rope. 531 00:28:47,600 --> 00:28:49,675 The wooden block will also break. 532 00:28:50,179 --> 00:28:51,524 The game will be over then. 533 00:28:51,893 --> 00:28:52,944 Leave that rope. 534 00:28:53,034 --> 00:28:55,110 I'm fine. Don't worry. I won't fall, right? 535 00:28:55,310 --> 00:28:57,614 Pratik, no! - My hand is open. 536 00:28:57,954 --> 00:28:59,254 I'm not holding it. 537 00:29:01,310 --> 00:29:03,254 Pratik, leave it. 538 00:29:04,607 --> 00:29:07,452 He's grabbing it. He's asking him not to. 539 00:29:07,731 --> 00:29:08,788 Chetna, take it out. 540 00:29:08,963 --> 00:29:10,581 He's holding the rope and going throughout. 541 00:29:10,671 --> 00:29:11,960 He's repeatedly asking him not to. 542 00:29:12,050 --> 00:29:14,234 If he doesn't leave that, I need to stop the stunt. 543 00:29:16,551 --> 00:29:18,973 Pratik, listen to me. - Hold on. 544 00:29:19,397 --> 00:29:21,657 Pratik, leave it. - Leave it. 545 00:29:21,747 --> 00:29:24,030 Pratik, it can be dangerous. 546 00:29:24,741 --> 00:29:25,726 I left it. 547 00:29:26,472 --> 00:29:28,072 You need to take your hand out. 548 00:29:28,347 --> 00:29:30,575 Otherwise, I need to call it off. 549 00:29:33,372 --> 00:29:35,723 Pratik, put your weight on the wall on your back. 550 00:29:36,739 --> 00:29:39,313 Pratik, listen to me. Hold the walls. 551 00:29:39,467 --> 00:29:41,617 And put your weight on the wall. 552 00:29:45,027 --> 00:29:47,569 Chetna has not held it yet. 553 00:29:48,918 --> 00:29:50,335 Pratik! 554 00:29:50,425 --> 00:29:51,838 Pratik, don't hold it. - You can do it. 555 00:29:51,928 --> 00:29:53,035 They'll cancel the stunt. 556 00:29:53,125 --> 00:29:55,041 They'll cancel it. 557 00:29:55,442 --> 00:29:56,929 Pratik, be at the side of the wall. 558 00:29:57,019 --> 00:29:59,296 Only put your leg there when you're taking the log out. 559 00:29:59,386 --> 00:30:01,492 Sit on the log. - This is the last warning. 560 00:30:01,582 --> 00:30:03,590 Your legs should be on both sides of the log. 561 00:30:03,680 --> 00:30:04,956 Hold on. 562 00:30:06,636 --> 00:30:09,032 Put more pressure on the wall. 563 00:30:10,084 --> 00:30:11,589 Good, Pratik. 564 00:30:15,409 --> 00:30:16,918 Sit there. - Perfect. 565 00:30:20,326 --> 00:30:21,510 Wait, Chetna. 566 00:30:29,906 --> 00:30:31,380 Okay. 567 00:30:38,793 --> 00:30:40,156 What is the problem? 568 00:30:40,246 --> 00:30:42,543 Chetna has got a hang of it without holding. 569 00:30:42,883 --> 00:30:45,076 Chetna is standing properly. 570 00:30:48,669 --> 00:30:50,413 Pratik, you can do it. 571 00:30:56,556 --> 00:30:58,556 Nishant, don't do it that way. 572 00:30:58,936 --> 00:31:00,112 You need to do it this way. 573 00:31:00,541 --> 00:31:02,665 Tushar, you may fall if you do it this way. 574 00:31:13,336 --> 00:31:15,654 This is a wrong position. - Why isn't he taking it behind? 575 00:31:17,861 --> 00:31:19,162 Nothing, wait. 576 00:31:19,494 --> 00:31:21,321 What is the problem? 577 00:31:21,411 --> 00:31:24,243 There's the wire, too. How can he go ahead? 578 00:31:24,596 --> 00:31:25,952 He's locked himself. 579 00:31:32,842 --> 00:31:35,042 He can't go ahead in this position at all. See. 580 00:31:39,579 --> 00:31:41,537 Pratik, it'll go with one hand. 581 00:31:41,627 --> 00:31:43,018 Aim it with one hand and then insert it. 582 00:31:43,108 --> 00:31:44,886 It'll happen only if the wire comes from up. 583 00:31:44,976 --> 00:31:46,221 The wire is behind you now. 584 00:31:49,692 --> 00:31:50,957 Yes, correct. 585 00:31:51,047 --> 00:31:52,617 Now take it from up. 586 00:31:52,812 --> 00:31:54,694 Take it from up and bring it in front. 587 00:31:55,015 --> 00:31:56,836 Yes, this way. - Correct. 588 00:31:57,033 --> 00:31:59,150 Now insert it. 589 00:32:03,576 --> 00:32:06,143 Very good! Take it in front of your helmet. 590 00:32:07,434 --> 00:32:08,451 You can do it now. 591 00:32:08,887 --> 00:32:10,520 Nice, Pratik. - It'll go now. 592 00:32:11,503 --> 00:32:12,491 Very good! 593 00:32:15,401 --> 00:32:16,626 Nice, Pratik. 594 00:32:17,392 --> 00:32:19,336 Pratik, now squat. 595 00:32:19,426 --> 00:32:22,228 Keep both of your hands towards the wall. 596 00:32:22,318 --> 00:32:23,791 Keep your head on the wall, too. 597 00:32:24,103 --> 00:32:25,438 Careful. 598 00:32:27,143 --> 00:32:28,783 Are you good? - Wait. 599 00:32:36,828 --> 00:32:38,644 Yes. - Good. 600 00:32:38,734 --> 00:32:40,114 Good. - Bravo! 601 00:32:40,204 --> 00:32:41,367 Wait, Chetna. 602 00:32:49,277 --> 00:32:51,165 Oh no, what is he doing? 603 00:32:53,844 --> 00:32:54,871 Very good! 604 00:32:57,220 --> 00:32:58,250 Let's go, Chetna. 605 00:33:09,182 --> 00:33:11,334 It'll have a new name. It's a take offense stunt. 606 00:33:11,424 --> 00:33:12,766 I won't talk to you. 607 00:33:18,026 --> 00:33:19,209 Standing or... 608 00:33:23,468 --> 00:33:25,266 What do you want to do? Let's settle? 609 00:33:25,529 --> 00:33:26,698 Why don't we buy a house here? 610 00:33:30,183 --> 00:33:32,259 You're good? - Wait, wait. Let me just... 611 00:33:32,727 --> 00:33:34,736 Shall I go on the next one? - Go, go, go! 612 00:33:35,838 --> 00:33:37,421 Did you go? - Wait. 613 00:33:38,684 --> 00:33:42,360 Walk and keep your body weight on this side. 614 00:33:46,866 --> 00:33:48,126 Pull! 615 00:33:51,778 --> 00:33:53,079 Come on, Chetana! 616 00:33:59,787 --> 00:34:01,336 Very good, Chetana! 617 00:34:03,029 --> 00:34:05,199 Good work! 618 00:34:07,205 --> 00:34:09,330 It's here. It's here. - Push, push. Good going. 619 00:34:15,447 --> 00:34:17,965 Okay! 10... 9... - Oh, Pratik! 620 00:34:18,436 --> 00:34:20,063 You're there? - Wait, wait. 621 00:34:20,153 --> 00:34:22,327 8... - You can do it, Pratik. 622 00:34:22,417 --> 00:34:25,422 7... - Put your body weight this side. 623 00:34:25,698 --> 00:34:27,670 6... - Amazing, Pratik! 624 00:34:27,760 --> 00:34:29,891 5... 4... 625 00:34:30,326 --> 00:34:32,104 Use your right hand. -3... 626 00:34:32,194 --> 00:34:33,862 You're doing good, Pratik. - 2... 627 00:34:34,090 --> 00:34:35,889 You can do it. - 1! 628 00:34:41,226 --> 00:34:42,423 Jump! 629 00:34:53,135 --> 00:34:54,131 Come on, Pratik! 630 00:34:55,205 --> 00:34:57,910 Don't go direct, Pratik. Hang with your arm strength. 631 00:35:00,068 --> 00:35:01,097 Hey, don't hold that! 632 00:35:01,724 --> 00:35:03,134 Oh, Pratik! 633 00:35:05,794 --> 00:35:07,588 Pratik, no! 634 00:35:07,678 --> 00:35:09,332 Pratik, what are you doing? 635 00:35:09,422 --> 00:35:10,825 Don't do it! 636 00:35:15,120 --> 00:35:16,515 He could be hurt! 637 00:35:23,856 --> 00:35:24,944 Relax, relax. 638 00:35:35,469 --> 00:35:36,400 As you just saw, 639 00:35:36,490 --> 00:35:38,686 Pratik and Chetana could not complete the stunt. 640 00:35:39,763 --> 00:35:42,392 Which is why we are under more pressure. 641 00:35:42,824 --> 00:35:44,450 If we don't get the two stars, 642 00:35:44,540 --> 00:35:47,939 then it will be impossible for us to win against sir. 643 00:35:49,073 --> 00:35:51,708 We'll give our 100% and we'll be limitless. 644 00:35:52,618 --> 00:35:53,809 Come on, boys! 645 00:35:54,067 --> 00:35:56,452 Rock it! 646 00:35:56,542 --> 00:35:59,607 Tushy! 647 00:35:59,901 --> 00:36:01,063 Going for stunt! 648 00:36:02,503 --> 00:36:03,873 And 3... 649 00:36:04,931 --> 00:36:06,177 2... 650 00:36:07,055 --> 00:36:08,182 1... 651 00:36:09,054 --> 00:36:09,919 Go! 652 00:36:27,059 --> 00:36:28,907 Yes, he is also doing the same trick. 653 00:36:30,070 --> 00:36:31,540 He's doing the same trick. 654 00:36:31,630 --> 00:36:32,751 Good going! 655 00:36:33,949 --> 00:36:35,654 Push more, Tushar. More! 656 00:36:51,905 --> 00:36:53,794 Pull! - Let it come first! 657 00:36:54,401 --> 00:36:55,681 It didn't come. Push more. 658 00:36:56,324 --> 00:36:57,818 It will come. 659 00:36:57,908 --> 00:36:59,688 Push more. - It's here. 660 00:36:59,778 --> 00:37:01,881 Push more, Tushar. - More, more! 661 00:37:11,442 --> 00:37:13,318 It gets stuck sometimes. It's very... 662 00:37:13,408 --> 00:37:14,810 It's not easy. 663 00:37:18,049 --> 00:37:20,035 You'll lose balance. Wait. 664 00:37:20,437 --> 00:37:21,780 Wait, wait, wait. 665 00:37:25,592 --> 00:37:27,494 You'll have to bring it upto that end. 666 00:37:29,185 --> 00:37:30,557 Push, Tushar. Push. 667 00:37:31,011 --> 00:37:32,146 I am pushing, but it is stuck. 668 00:37:38,639 --> 00:37:39,874 Easy, Tushar. 669 00:37:41,968 --> 00:37:42,937 It's not going in! 670 00:37:47,631 --> 00:37:49,552 It will go. Tushar, you have to push. 671 00:37:52,950 --> 00:37:56,055 Tushar, it's not coming. Remove it and insert again. 672 00:37:56,445 --> 00:37:57,840 Push it smoothly. 673 00:37:58,218 --> 00:37:59,553 Don't apply pressure. 674 00:38:07,142 --> 00:38:08,275 It's not going in! 675 00:38:13,282 --> 00:38:14,616 Take it easy! 676 00:38:14,706 --> 00:38:15,961 Don't shake it. 677 00:38:17,917 --> 00:38:20,197 Don't use force. - Tushar, listen. 678 00:38:20,480 --> 00:38:22,378 Turns its head and remove it. 679 00:38:22,468 --> 00:38:23,914 Turn the head and insert it again. 680 00:38:26,013 --> 00:38:27,347 Yes, turn it once more. 681 00:38:28,309 --> 00:38:29,615 Relax, Tushar. 682 00:38:31,498 --> 00:38:32,860 Yeah. Correct. 683 00:38:33,607 --> 00:38:35,561 Bro, bro, relax. 684 00:38:36,275 --> 00:38:38,583 Easy, easy! - It came out. 685 00:38:38,772 --> 00:38:40,155 Easy. Push it down... - It's going. 686 00:38:40,245 --> 00:38:42,983 Little more, little more. 687 00:38:43,796 --> 00:38:45,298 Easy, Tushar. Don't rush. 688 00:38:47,769 --> 00:38:49,256 Good going! 689 00:38:52,509 --> 00:38:54,318 Did you come to the front one? - No, no. 690 00:38:54,753 --> 00:38:55,756 I did. 691 00:38:56,220 --> 00:38:57,486 I am standing. 692 00:38:58,987 --> 00:39:01,270 He's doing it right. 693 00:39:01,720 --> 00:39:03,630 Should I sit? - Wait. 694 00:39:07,724 --> 00:39:10,010 He should come like this from there, to sit. 695 00:39:10,336 --> 00:39:11,565 How will he sit now? 696 00:39:15,778 --> 00:39:16,982 Remove the one at the back. 697 00:39:18,213 --> 00:39:20,047 Good going! - Very nice! 698 00:39:20,137 --> 00:39:22,063 Come on! This is the one! 699 00:39:22,531 --> 00:39:25,057 Faisu, lock your legs. 700 00:39:25,858 --> 00:39:27,724 Lovely! Good going, Faisu! 701 00:39:31,391 --> 00:39:32,725 Good work! 702 00:39:32,944 --> 00:39:34,812 Push, push. 703 00:39:35,137 --> 00:39:36,966 Good, good. - Okay, hold it. 704 00:39:37,056 --> 00:39:38,335 Keep some space for him, Tushar. 705 00:39:39,457 --> 00:39:41,844 Did it come? - Wait a minute. 706 00:39:42,990 --> 00:39:45,508 It didn't come out yet. - Tell me when it does. 707 00:39:47,900 --> 00:39:49,969 Faisu, balance properly and take it easy. 708 00:40:00,685 --> 00:40:02,256 Faisu, did it come ahead? - Yes, it did. 709 00:40:02,753 --> 00:40:04,009 I am getting up. - Okay. 710 00:40:04,244 --> 00:40:05,377 Come on, Tushar. 711 00:40:09,024 --> 00:40:11,377 Push a little more towards me. - Okay, leave. 712 00:40:18,454 --> 00:40:19,433 Good work! 713 00:40:22,271 --> 00:40:24,159 Same, Tushar. Same. Remember that. 714 00:40:26,270 --> 00:40:27,875 Correct. - Oh, wow! 715 00:40:28,067 --> 00:40:30,093 Wow! - Woohoo! 716 00:40:31,033 --> 00:40:32,375 Very good! 717 00:40:32,521 --> 00:40:34,154 Wait. Wait. 718 00:40:34,576 --> 00:40:36,569 I will also come that side. 719 00:40:37,409 --> 00:40:38,807 Are you done? - Come ahead. 720 00:40:39,377 --> 00:40:41,076 You're giving me very less space. 721 00:40:42,753 --> 00:40:43,709 Okay, Faisu. Remove it. 722 00:40:47,595 --> 00:40:49,588 Wow! 723 00:40:49,920 --> 00:40:51,373 Your method is right! 724 00:40:51,463 --> 00:40:52,703 Yes! - Good one! 725 00:40:52,842 --> 00:40:53,816 Yes, right. 726 00:40:54,422 --> 00:40:56,700 Push it. - Very good, Faisu. Superb! 727 00:40:56,790 --> 00:40:58,201 Let it come, let it come. 728 00:40:58,388 --> 00:40:59,620 Push a little more. Enough. 729 00:41:01,172 --> 00:41:02,507 Tushar, don't rush. 730 00:41:02,597 --> 00:41:03,924 They can do it. 731 00:41:07,366 --> 00:41:09,338 Didn't you come ahead? - No, not yet. 732 00:41:09,428 --> 00:41:11,020 Come ahead slowly. No worries. 733 00:41:16,065 --> 00:41:17,276 Okay, I have come ahead. 734 00:41:18,261 --> 00:41:19,357 Okay. 735 00:41:21,493 --> 00:41:22,839 Slowly. Slowly. 736 00:41:30,324 --> 00:41:31,818 Tushar, don't rush. Wait. 737 00:41:31,908 --> 00:41:33,513 It is shaking. Wait. 738 00:41:35,869 --> 00:41:37,083 Slow, slow. Slow, slow. 739 00:41:37,454 --> 00:41:38,766 It will go easily. Push it slowly. 740 00:41:41,140 --> 00:41:43,354 Very nice, Tushar! 741 00:41:46,022 --> 00:41:47,354 Very good! - Good work, Faisu! 742 00:41:47,444 --> 00:41:48,513 Come ahead. 743 00:41:52,515 --> 00:41:54,604 What are you doing? 744 00:41:54,984 --> 00:41:56,567 Aren't you done? - Sorry, sorry. Here, take it. 745 00:41:59,498 --> 00:42:00,472 Yes, I am taking it. 746 00:42:05,771 --> 00:42:07,940 Very good, Faisu! 747 00:42:08,030 --> 00:42:09,870 Come on, Faisu! Very good! 748 00:42:10,091 --> 00:42:11,136 Did it go through? 749 00:42:11,358 --> 00:42:13,925 Give some wood, at least. You're taking it all! 750 00:42:14,394 --> 00:42:16,166 Hey, Faisu! You're cracking jokes now? 751 00:42:18,166 --> 00:42:19,653 Should I go there? - Go, go ahead. 752 00:42:19,888 --> 00:42:21,618 Don't shake it, okay? 753 00:42:22,336 --> 00:42:24,152 Relax, Faisu. Slowly. - Yes, sir. 754 00:42:24,977 --> 00:42:26,359 Faisu, did you get space? - Yes, I am done. 755 00:42:26,580 --> 00:42:27,931 I am going ahead. - Yes. 756 00:42:31,986 --> 00:42:34,061 Come now, do it quick. We don't have much time. 757 00:42:34,518 --> 00:42:35,936 Both of you are doing good. 758 00:42:37,743 --> 00:42:39,085 They're playing. 759 00:42:39,520 --> 00:42:40,616 They're playing. 760 00:42:41,543 --> 00:42:43,148 Oh, we are doing it all by just sitting. 761 00:42:43,575 --> 00:42:44,664 We are doing it. 762 00:42:49,950 --> 00:42:51,320 You're again giving me less wood, Tushar. 763 00:42:51,410 --> 00:42:53,188 I've given a lot. - Okay, fine. 764 00:42:55,098 --> 00:42:56,776 There's more. Quick! 765 00:42:57,538 --> 00:42:58,827 Okay, come to this side. 766 00:42:59,165 --> 00:43:01,467 They are commenting more than doing the stunt. 767 00:43:02,738 --> 00:43:05,649 I can see you in the water. - Very good. Keep looking. 768 00:43:11,668 --> 00:43:14,472 Fire up! I can see us getting the two stars! 769 00:43:17,789 --> 00:43:20,717 So much enjoying! - Yeah, Faisu! 770 00:43:21,282 --> 00:43:22,620 I am coming ahead. 771 00:43:25,253 --> 00:43:27,334 No, no. He got the drill. 772 00:43:27,424 --> 00:43:29,064 There's one last left. 773 00:43:29,154 --> 00:43:30,710 You're too good! 774 00:43:36,027 --> 00:43:37,221 Oh, he's picked it wrong. 775 00:43:39,145 --> 00:43:40,784 Last one! 776 00:43:44,478 --> 00:43:46,124 Come ahead! - I am coming! 777 00:44:00,609 --> 00:44:02,068 Flag, flag, flag! Tushar! 778 00:44:05,492 --> 00:44:06,606 Go for it! 779 00:44:36,968 --> 00:44:38,413 Chetana, what will you say? Bad luck? 780 00:44:39,173 --> 00:44:40,223 Yeah. 781 00:44:41,052 --> 00:44:42,116 Pratik, what were you saying? 782 00:44:42,206 --> 00:44:43,582 'I won't talk.' 783 00:44:43,771 --> 00:44:45,892 You know how a child hugs the wall when angry? 784 00:44:45,982 --> 00:44:47,698 Once when I took the wrong position, 785 00:44:47,788 --> 00:44:50,315 I felt I will fall if I do anything after that. 786 00:44:50,595 --> 00:44:52,549 I was just trying to keep calm. 787 00:44:52,639 --> 00:44:54,876 Because when I faced the wall, 788 00:44:55,039 --> 00:44:58,307 I could not bring my legs back to the old position. 789 00:44:58,397 --> 00:44:59,900 If you have corrected your position there, 790 00:44:59,990 --> 00:45:01,432 then you would've been in a good position, too. 791 00:45:01,626 --> 00:45:02,810 I know, sir. 792 00:45:03,947 --> 00:45:05,578 So, now what has happened is that 793 00:45:06,546 --> 00:45:08,832 You're only getting two stars instead of four. 794 00:45:09,783 --> 00:45:11,791 Since Tushar and Faisu did a good job, 795 00:45:14,182 --> 00:45:15,995 'Oh, mummy!' 796 00:45:19,387 --> 00:45:20,485 You all are laughing now. 797 00:45:20,575 --> 00:45:22,519 Do you know what is going to happen in the next stunt? 798 00:45:25,482 --> 00:45:26,922 You have to get two stars. 799 00:45:27,212 --> 00:45:28,860 If you fail, 800 00:45:29,259 --> 00:45:31,468 then your friendship will be finished 801 00:45:31,558 --> 00:45:33,047 when it comes to eliminations. 802 00:45:35,713 --> 00:45:37,297 These faces, 803 00:45:37,894 --> 00:45:39,814 the photos of you all together, 804 00:45:40,465 --> 00:45:41,969 will be completely ruined. 805 00:45:44,259 --> 00:45:46,085 Something similar will happen during the eliminations. 806 00:45:48,393 --> 00:45:50,957 You have to give your 100% in the next stunt. 807 00:45:52,672 --> 00:45:54,738 The path won't be easy. 808 00:45:54,828 --> 00:45:56,218 It will be like a fire path. 809 00:46:00,708 --> 00:46:02,356 I can give you one leverage. 810 00:46:03,825 --> 00:46:05,598 Something will happen now. Sriti! 811 00:46:09,335 --> 00:46:12,005 You can get an advantage. But to get that, 812 00:46:12,193 --> 00:46:13,713 you will have to... - Slack line. 813 00:46:13,906 --> 00:46:15,479 You will have to slack line, Sriti. 814 00:46:15,569 --> 00:46:16,911 Yes sir. - Once you complete it, 815 00:46:17,001 --> 00:46:18,015 I will give you an advantage. 816 00:46:18,105 --> 00:46:19,367 Okay, sir. - You can't fall. 817 00:46:19,457 --> 00:46:21,874 Because there will be coal beneath you. 818 00:46:27,597 --> 00:46:29,564 Okay, sir. - Mind-blowing. Bring it! 819 00:46:36,546 --> 00:46:38,299 Fire path. - Fire path. 820 00:46:38,556 --> 00:46:39,659 Let's go. 821 00:46:39,832 --> 00:46:41,888 Go, Sriti! 822 00:46:45,611 --> 00:46:46,809 Easy! 823 00:46:46,899 --> 00:46:49,878 Sriti! Sriti! 824 00:46:50,116 --> 00:46:52,337 Sriti! Sriti! 825 00:46:54,156 --> 00:46:55,377 Very good, very good! 826 00:46:55,467 --> 00:46:56,797 Superb! 827 00:47:01,100 --> 00:47:03,680 No, no, no. I am okay! 828 00:47:03,863 --> 00:47:06,432 Yes, yes, yes! - It's a little intimidating. 829 00:47:07,397 --> 00:47:09,064 Keep shouting, you guys. 830 00:47:11,880 --> 00:47:14,003 Sriti! Sriti! 831 00:47:14,754 --> 00:47:16,950 Sriti! Sriti! 832 00:47:43,526 --> 00:47:45,202 The advantage is... 833 00:47:45,705 --> 00:47:46,943 nothing! 834 00:47:48,000 --> 00:47:49,129 I was joking! 835 00:47:49,366 --> 00:47:52,021 You'll get the advantage when... Come, Rajiv! 836 00:47:53,153 --> 00:47:54,074 Come. 837 00:47:57,693 --> 00:47:58,807 What do you mean? 838 00:47:58,897 --> 00:48:01,795 Come to the next location and you'll get the advantage! 839 00:49:13,574 --> 00:49:14,700 Hey, Tushar! 840 00:49:15,333 --> 00:49:18,566 What are you doing dancing here? Here we're all scared! 841 00:49:18,767 --> 00:49:20,159 We are against sir. 842 00:49:20,249 --> 00:49:21,892 We can see stars in broad daylight. 843 00:49:23,706 --> 00:49:26,617 Look at the scoreboard. You all should be ashamed. 844 00:49:26,707 --> 00:49:28,357 Mohit, a raging bull. 845 00:49:30,366 --> 00:49:32,358 Where was your bull when the lions had come? 846 00:49:33,681 --> 00:49:34,936 You had to collect the magnets. 847 00:49:35,026 --> 00:49:36,864 Not girls' phone numbers. 848 00:49:39,670 --> 00:49:42,051 Aditi, come here. Take him away. 849 00:49:42,232 --> 00:49:43,630 Hey! - What is he doing here? 850 00:49:43,720 --> 00:49:45,496 I have to lok down in shame because of him. 851 00:49:47,664 --> 00:49:48,868 Oh, model! 852 00:49:50,598 --> 00:49:52,177 'Make up with ice'/ Look here. 853 00:49:52,267 --> 00:49:54,398 Show respect to the Queen of India. 854 00:49:54,661 --> 00:49:57,097 Tell me one thing. It was such a good stunt. 855 00:49:57,315 --> 00:49:59,756 You give tips to everyone despite your overacting. 856 00:49:59,991 --> 00:50:01,329 What happened to you that day? 857 00:50:01,419 --> 00:50:03,959 You were asked to open a box, why did you stop functioning? 858 00:50:06,798 --> 00:50:09,903 You weren't asked to dry your hair in the car, Rubina Dilaik. 859 00:50:09,993 --> 00:50:11,770 Then what was I supposed to do, Nishant Bhat? 860 00:50:11,860 --> 00:50:14,908 Shut up! 1,2,3,4, Mic check! Rubina Dilaik, shut up! 861 00:50:17,997 --> 00:50:19,309 Rubina, you were still fine. 862 00:50:19,464 --> 00:50:21,686 All three girls had the chance to take three stars. 863 00:50:21,776 --> 00:50:22,982 But what did you do that day? 864 00:50:26,836 --> 00:50:30,129 Next time, we'll send you to do the stunt. 865 00:50:30,510 --> 00:50:33,842 Next time, let him take the shocks, then he'll know. 866 00:50:34,504 --> 00:50:36,405 But you lost the chance. Right? 867 00:50:38,855 --> 00:50:40,414 Fine, let it all go. 868 00:50:41,016 --> 00:50:42,408 My friend. 869 00:50:42,836 --> 00:50:45,580 See it for yourself! - Hashtag Pranesh. Our friendship 870 00:50:45,860 --> 00:50:47,768 What did my friend Pratik do? 871 00:50:47,975 --> 00:50:50,263 I was hung exactly how the strings of your pants are. 872 00:50:50,353 --> 00:50:51,808 The strings of pants are sure hanging, 873 00:50:51,898 --> 00:50:53,294 but what about the fact that you were hanging? 874 00:50:57,657 --> 00:50:59,511 Apply your teachings on yourself, 875 00:50:59,601 --> 00:51:01,746 and get us the stars. - Guys, guys. 876 00:51:02,330 --> 00:51:03,976 Who am I? Nishant Bhat. Okay? 877 00:51:04,066 --> 00:51:05,890 I am not afraid of anything. 878 00:51:05,980 --> 00:51:08,192 The trust that you have shown for me and Sriti 879 00:51:08,506 --> 00:51:09,796 please keep it. 880 00:51:10,155 --> 00:51:11,664 Because something will definitely happen. 881 00:51:11,754 --> 00:51:13,693 And why are you all afraid of sir? 882 00:51:14,269 --> 00:51:15,801 The amount of stars we have, 883 00:51:15,891 --> 00:51:18,269 we'll get three more than that. Easily. 884 00:51:18,489 --> 00:51:20,329 What do you say? - Yes, absolutely. 885 00:51:20,419 --> 00:51:22,068 Yes, say more. 886 00:51:22,158 --> 00:51:23,876 I am not afraid of anything. 887 00:51:23,966 --> 00:51:26,160 Yes, yes. 888 00:51:26,250 --> 00:51:28,688 I am not afraid. 889 00:51:31,876 --> 00:51:33,105 What were you saying? 890 00:51:33,366 --> 00:51:35,273 Sir, he was saying... 891 00:51:35,363 --> 00:51:37,185 You were saying something. Please say it now. 892 00:51:37,275 --> 00:51:39,342 Sir, they are jealous so they're lying. 893 00:51:39,432 --> 00:51:40,764 Can I ever say something like that, sir? 894 00:51:40,854 --> 00:51:42,362 He said it, sir. - He did. 895 00:51:42,452 --> 00:51:44,612 He is forgetting that he is doing the next stunt. 896 00:51:44,819 --> 00:51:46,869 He'll take you all down if he fails. 897 00:51:47,097 --> 00:51:49,172 Did you think about it? 898 00:51:49,262 --> 00:51:51,147 They will be here and you'll be there. 899 00:51:52,482 --> 00:51:54,396 Come. Let's go. 900 00:51:54,486 --> 00:51:56,303 It's your stunt. You have to get the star. 901 00:51:57,286 --> 00:51:58,738 Which two players are left? 902 00:52:02,175 --> 00:52:04,343 Sriti and Nishant. 903 00:52:05,836 --> 00:52:08,881 If both of you don't win the next stunt, 904 00:52:09,110 --> 00:52:11,097 what will happen is that 905 00:52:11,187 --> 00:52:14,645 your whole team will enter the elimination. 906 00:52:14,792 --> 00:52:17,221 It will be then decided who is leaving. 907 00:52:19,974 --> 00:52:22,576 If you want to escape the eliminations, 908 00:52:22,723 --> 00:52:24,410 then this is your last chance 909 00:52:24,500 --> 00:52:27,682 and that responsibility is on you, Sriti and Nishant. 910 00:52:28,512 --> 00:52:31,323 What do you think, Mohit? - They will do it, sir. 911 00:52:31,841 --> 00:52:33,190 Kanika, what do you think is going to happen? 912 00:52:33,280 --> 00:52:34,694 Sir, I want them to pass. 913 00:52:34,784 --> 00:52:36,372 You want it, but you don't trust them. 914 00:52:39,770 --> 00:52:41,542 Let me tell you what the stunt is. 915 00:52:43,776 --> 00:52:46,507 Have you done rock climbing? It's the same thing. 916 00:52:46,895 --> 00:52:48,477 I'll take the name of the contestant... 917 00:52:48,567 --> 00:52:49,963 Do you see the hole there? 918 00:52:50,746 --> 00:52:52,252 You will have to put your hand in it. 919 00:52:53,788 --> 00:52:55,340 And there is a nut inside. 920 00:52:56,123 --> 00:52:58,515 You will have to unscrew it. And there is a disc in it. 921 00:52:59,325 --> 00:53:01,218 Unscrew the nut and remove the disc. 922 00:53:01,352 --> 00:53:03,070 You will have to collect four discs. 923 00:53:04,626 --> 00:53:07,244 You will move further as I take the names. 924 00:53:07,485 --> 00:53:09,449 You will remove the discs and gather them. 925 00:53:10,434 --> 00:53:13,089 You will have to put your hand in 4 boxes in 6 minutes. 926 00:53:14,165 --> 00:53:15,498 Are you guys ready? 927 00:53:16,237 --> 00:53:17,875 Nishant, you will go first. 928 00:53:18,324 --> 00:53:19,897 After that, Sriti, you will go. - Okay. 929 00:53:19,987 --> 00:53:21,755 Come on. - Nishant. 930 00:53:22,114 --> 00:53:25,851 You think there will only be a disc when you put your hand in it! - No. 931 00:53:27,792 --> 00:53:28,883 There would be something else. - Oh! 932 00:53:29,659 --> 00:53:30,767 Would there be fire? 933 00:53:31,200 --> 00:53:34,093 Creepy animals would be there! - Snakes! 934 00:53:34,548 --> 00:53:37,203 There would be a lot of things. I won't tell you. You experience it. 935 00:53:37,293 --> 00:53:38,815 Am I right, Nishant? Come on. 936 00:53:39,357 --> 00:53:41,351 All the best. - Go ahead. 937 00:53:41,918 --> 00:53:43,085 Bring the star. 938 00:53:43,629 --> 00:53:45,402 He was talking a lot before I came here. - Yes, sir. 939 00:53:45,492 --> 00:53:47,437 A lot... - What happened now? 940 00:53:47,699 --> 00:53:49,407 Sir, I am... - Yes. 941 00:53:49,828 --> 00:53:51,307 I am doomed. 942 00:53:52,848 --> 00:53:54,247 Look at everyone's face. 943 00:53:54,501 --> 00:53:56,709 One of them will be eliminated, including you. 944 00:53:57,063 --> 00:53:58,910 And the responsibility lies on your shoulders. 945 00:54:00,201 --> 00:54:01,492 Come. - Nishant! 946 00:54:01,582 --> 00:54:03,065 All the best. - Go, Nishant. 947 00:54:03,155 --> 00:54:04,393 You can do it. 948 00:54:09,273 --> 00:54:11,985 Nishu, we need two stars. Make sure you get them. 949 00:54:12,199 --> 00:54:13,313 Give your best. - Sure. 950 00:54:13,569 --> 00:54:15,271 I know you will do it. 951 00:54:15,527 --> 00:54:17,901 I am not worried about this... - Don't look inside. 952 00:54:17,991 --> 00:54:19,465 Put your hand inside and bring the disc. 953 00:54:19,555 --> 00:54:21,153 I am telling you Nishu will do it. 954 00:54:48,247 --> 00:54:50,045 Make sure to bring the star. 955 00:54:50,391 --> 00:54:51,747 I feel cold. 956 00:54:51,837 --> 00:54:53,664 You know, try and keep it dry. 957 00:54:55,360 --> 00:54:56,544 Nishant, ready? 958 00:54:58,066 --> 00:54:59,436 Nishant. - Smile, Nishant. 959 00:54:59,526 --> 00:55:00,702 Please. - Cheer up. 960 00:55:00,792 --> 00:55:02,840 We all love you. You can do it, bro. - Smile. 961 00:55:03,540 --> 00:55:05,118 Ready? And three. 962 00:55:06,401 --> 00:55:08,809 Two, one. The first name... 963 00:55:13,384 --> 00:55:14,371 It's your name. 964 00:55:14,648 --> 00:55:16,481 All the best. - Come on. 965 00:55:16,958 --> 00:55:18,411 Come on, buddy. Come on. 966 00:55:20,095 --> 00:55:21,523 Go easy... 967 00:55:22,088 --> 00:55:23,566 Hold it. Get a grip on it. 968 00:55:23,656 --> 00:55:26,062 Put your right leg on it. Very good. 969 00:55:26,152 --> 00:55:27,496 Lovely. - Well done, bro. 970 00:55:27,783 --> 00:55:30,003 Put your other leg on it. First, balance yourself. 971 00:55:30,241 --> 00:55:31,498 Remove your left leg. 972 00:55:31,588 --> 00:55:33,094 Left... Yes. - Yes, superb! 973 00:55:33,248 --> 00:55:35,296 Good job. - Superb, Nishant. 974 00:55:35,611 --> 00:55:39,045 Come on, Nishant... 975 00:55:40,590 --> 00:55:41,742 Mom! 976 00:55:46,870 --> 00:55:48,343 Lovely! 977 00:55:49,269 --> 00:55:50,991 Lovely! - Put your hand in your mouth. 978 00:55:52,306 --> 00:55:53,856 Put your hand in your mouth. - Sir. 979 00:55:54,599 --> 00:55:55,784 What will happen? 980 00:55:57,060 --> 00:55:59,552 Put your hand in it. - Hurry up. You are running out of time. 981 00:55:59,732 --> 00:56:01,330 Hurry up, Nishant. - Come on, Nishant. 982 00:56:02,439 --> 00:56:04,078 Go for it. It's your mouth. 983 00:56:04,988 --> 00:56:07,381 Come on. - Sir, I can't do it. I am sure something will bite me. 984 00:56:07,471 --> 00:56:09,516 No, Nishant. It won't. - It won't bite you. 985 00:56:10,390 --> 00:56:12,715 It will bite you. Despite that, you can do it. 986 00:56:20,057 --> 00:56:22,772 Come on, Nishant. Nishant... - Hey! 987 00:56:22,862 --> 00:56:24,476 It's your mouth. - Nishant. 988 00:56:24,744 --> 00:56:27,399 Do it without any fear. - Don't be scared. 989 00:56:27,658 --> 00:56:29,561 Go for it. 990 00:56:31,636 --> 00:56:34,127 Mom! - Nishant, there is nothing in it. 991 00:56:34,493 --> 00:56:36,285 No, there is something. It's thick. - Nishant, come on. 992 00:56:36,375 --> 00:56:39,098 Even if there is something, it won't do anything. - Yes. 993 00:56:39,678 --> 00:56:41,976 No, I can't do it. - Just give it a try. 994 00:56:42,066 --> 00:56:44,812 Nishant, you can do it. - Oh, come on. Don't do that. 995 00:56:45,290 --> 00:56:47,116 I can't do it, Tushar. 996 00:56:47,471 --> 00:56:49,148 It's nothing, Nishu. One moment. 997 00:56:49,470 --> 00:56:50,984 Nishu, there is nothing inside. 998 00:56:51,074 --> 00:56:53,198 No, there is something. It's thick. - Don't worry. Nothing will happen. 999 00:56:53,884 --> 00:56:55,761 Nothing is there. - Bro, you didn't even put your hand in it. 1000 00:56:55,851 --> 00:56:57,369 Give it a try. - Come on, buddy. 1001 00:56:58,681 --> 00:57:00,938 Come on, Nishant. Do it in one go. 1002 00:57:01,028 --> 00:57:03,110 Come on. - That's a snake. 1003 00:57:05,380 --> 00:57:06,437 It's a snake. 1004 00:57:08,706 --> 00:57:10,295 Mom! 1005 00:57:12,562 --> 00:57:14,196 Nishant, it's just a snake. That's all. 1006 00:57:14,286 --> 00:57:15,974 Moron, the snake has come out. And you're saying it's nothing! 1007 00:57:16,133 --> 00:57:17,973 No! Mom! 1008 00:57:19,066 --> 00:57:20,173 Oh, God! 1009 00:57:22,153 --> 00:57:23,246 Mom! 1010 00:57:24,633 --> 00:57:27,008 It has gone. - Nishant, you know what it is now. 1011 00:57:27,098 --> 00:57:28,374 It was there. 1012 00:57:28,464 --> 00:57:30,111 I can't do it. It came out. 1013 00:57:30,201 --> 00:57:31,737 I am scared. Mom! - Come on, bro. 1014 00:57:31,827 --> 00:57:33,972 I can't do it. Mom! 1015 00:57:38,336 --> 00:57:39,568 Oh, no! 1016 00:57:41,677 --> 00:57:43,012 I can't do it. 1017 00:57:43,102 --> 00:57:44,921 Nishant. - Nishant, we'll be eliminated. 1018 00:57:45,011 --> 00:57:47,136 Nishant, it won't hurt you. Trust me. 1019 00:57:47,328 --> 00:57:48,844 Nishant, nothing will happen. 1020 00:57:48,934 --> 00:57:50,526 Nothing will happen, Nishant. 1021 00:57:50,616 --> 00:57:52,035 Nishu. - Come on. 1022 00:57:53,513 --> 00:57:56,574 Do it, Nishant. I also did it. Come on, Nishu. 1023 00:57:57,698 --> 00:57:59,316 Nishu, do it. 1024 00:57:59,652 --> 00:58:01,780 Come on, Nishu. - We need that star. 1025 00:58:01,870 --> 00:58:03,034 I can't do it. - You can. 1026 00:58:03,124 --> 00:58:04,816 You can do it. At least try. - Nishant, this is the moment. 1027 00:58:08,518 --> 00:58:09,854 Nishant, listen to me. 1028 00:58:10,247 --> 00:58:11,811 Don't worry. Just put your hand in it. 1029 00:58:11,901 --> 00:58:15,317 I can't do it, Pratik. Trust me. 1030 00:58:15,407 --> 00:58:16,577 Mom! 1031 00:58:17,251 --> 00:58:19,083 Buddy, calm down. - I can't do it. 1032 00:58:19,946 --> 00:58:22,929 You can do it. Just go for it. - Bro, close your eyes and do it. 1033 00:58:23,177 --> 00:58:24,874 You can do it. 1034 00:58:24,964 --> 00:58:27,376 Sir, there is a snake inside. 1035 00:58:27,466 --> 00:58:29,142 Put your hand in it and don't move. 1036 00:58:32,974 --> 00:58:34,452 Nishu, come on. 1037 00:58:34,807 --> 00:58:36,993 Yes, sir. - Put your hand in it and stop. 1038 00:58:43,455 --> 00:58:44,984 Mom! 1039 00:58:47,096 --> 00:58:49,128 Nishant, it's a baby snake. It won't hurt you. 1040 00:58:49,459 --> 00:58:51,745 I can't do it, Tushar. Trust me. - Come on. 1041 00:58:51,835 --> 00:58:54,099 Nishant, you can do it. - Just hold it. 1042 00:58:55,564 --> 00:58:57,073 It came out too. 1043 00:58:57,689 --> 00:58:59,744 How will I put my hand in it? 1044 00:58:59,834 --> 00:59:02,163 Just put your hand in it. You'll overcome your fear. 1045 00:59:03,399 --> 00:59:04,935 No, sir. It will bite me. 1046 00:59:05,025 --> 00:59:06,339 You just have that fear. 1047 00:59:06,630 --> 00:59:08,408 Come on, bro. Come on. - Come on, Nishant. 1048 00:59:08,498 --> 00:59:10,020 Come on, Nishant. 1049 00:59:10,435 --> 00:59:12,809 Nishu... - Nishu! 1050 00:59:14,520 --> 00:59:16,603 Nishu. - Just try once. 1051 00:59:16,693 --> 00:59:18,319 You will overcome your fear. - Come on, Nishu. You can do it. 1052 00:59:18,409 --> 00:59:19,765 It's your fear... 1053 00:59:19,855 --> 00:59:22,276 Sir, I can touch it. Don't make me do it. 1054 00:59:29,448 --> 00:59:31,911 Let me go. I can't do it. 1055 00:59:34,006 --> 00:59:35,595 At least try. - He is putting on an act. 1056 00:59:35,685 --> 00:59:38,785 Let me go. I can't do it. 1057 00:59:38,875 --> 00:59:40,432 What do you mean? Just do it, buddy. 1058 00:59:40,522 --> 00:59:42,857 Rubina, I can't do it. Tell me what I should do. 1059 00:59:43,008 --> 00:59:45,793 Just put your hand in it. - I can't. Trust me. 1060 00:59:45,975 --> 00:59:47,895 A grown-up man is crying. - Mom! 1061 00:59:49,499 --> 00:59:50,817 Nishant, calm down. 1062 00:59:51,785 --> 00:59:53,819 I can't do it. Trust me. 1063 00:59:53,909 --> 00:59:55,577 Nishu, do it. 1064 00:59:55,750 --> 00:59:58,440 I can't do it. You guys think I am doing it on purpose! 1065 00:59:58,734 --> 00:59:59,694 At least try. 1066 01:00:03,080 --> 01:00:04,464 Now, go to the next box. 1067 01:00:05,524 --> 01:00:08,066 Nishant, don't cry, bro. - The next box is of Jannat. 1068 01:00:08,156 --> 01:00:09,972 Where is it? - It's in the corner. 1069 01:00:10,229 --> 01:00:11,737 In the same lane... Yes. 1070 01:00:12,329 --> 01:00:14,010 The lane below... - Below Faisu. 1071 01:00:14,404 --> 01:00:15,608 Below Faisu. 1072 01:00:26,328 --> 01:00:28,141 Hurry up. - Nishant, chill. 1073 01:00:28,231 --> 01:00:30,327 You have one grip to put your leg on. 1074 01:00:30,417 --> 01:00:32,791 That means there is no snake here. It was in the first one. Come on. 1075 01:00:33,762 --> 01:00:35,347 Don't be scared. - Do it in one go, Nishant. 1076 01:00:38,229 --> 01:00:40,824 Put your hand in it, bro. You'll get scared if it comes out. 1077 01:00:43,023 --> 01:00:44,483 Come on, Nishant. 1078 01:00:44,808 --> 01:00:46,468 Oh, man! What nonsense is this? 1079 01:00:46,558 --> 01:00:48,314 It's almost there. - Very good, Nishant. 1080 01:00:48,404 --> 01:00:49,733 You can do it. Very good. 1081 01:00:52,344 --> 01:00:54,289 Very good. Come on. 1082 01:00:58,270 --> 01:00:59,301 Very good, bro. 1083 01:00:59,391 --> 01:01:00,927 Very good, Nishu. - There is water. 1084 01:01:01,308 --> 01:01:02,503 Yes, good job, Nishant. 1085 01:01:02,593 --> 01:01:05,067 Keep unscrewing it. It will come out. - Hang on. 1086 01:01:06,016 --> 01:01:08,237 Very good. - Very good. 1087 01:01:08,596 --> 01:01:09,939 Come on. - That's the spirit, Nishant. 1088 01:01:10,029 --> 01:01:11,504 Oh, God! 1089 01:01:15,617 --> 01:01:16,558 Nishu. 1090 01:01:20,631 --> 01:01:22,374 You may bite me. You may do whatever you want. 1091 01:01:22,464 --> 01:01:24,419 Very good. - Good one. 1092 01:01:25,904 --> 01:01:27,556 Here it is. - Did you find the disc? 1093 01:01:27,646 --> 01:01:29,087 Here it comes. - Yes, bro. 1094 01:01:31,831 --> 01:01:33,087 That's more like it. 1095 01:01:33,414 --> 01:01:34,321 Very nice. 1096 01:01:34,429 --> 01:01:36,783 No! Hey, hold on. 1097 01:01:38,861 --> 01:01:40,729 Come on. Hold on. 1098 01:01:40,819 --> 01:01:43,490 You're talking to an animal! - Oh, come on. 1099 01:01:44,976 --> 01:01:46,186 It bit me! 1100 01:01:50,521 --> 01:01:52,984 Don't bite me, baby. 1101 01:02:02,618 --> 01:02:04,861 Go easy, buddy. That's it. 1102 01:02:05,401 --> 01:02:06,875 Yes. - The third name is Shivangi. 1103 01:02:07,648 --> 01:02:10,986 Where is Shivangi? - It's next to you. 1104 01:02:20,305 --> 01:02:22,353 Bro, don't think too much now. 1105 01:02:37,195 --> 01:02:39,342 Nishant, you have overcome your fear. Now, go for it. 1106 01:02:39,432 --> 01:02:40,587 Nothing will happen. 1107 01:02:41,171 --> 01:02:42,749 Let's stop here. - Hey! 1108 01:02:43,571 --> 01:02:45,711 Don't be scared, Nishant. Then only you can do it. 1109 01:02:45,801 --> 01:02:47,869 Don't abort. - You can't, Nishant. 1110 01:02:47,959 --> 01:02:49,772 Think before doing it. - It's for the team, Nishant. 1111 01:02:49,862 --> 01:02:51,780 Please. - Go for it, Nishant. 1112 01:02:51,870 --> 01:02:54,194 Do not abort. - You just gave a speech about getting the star. 1113 01:02:54,340 --> 01:02:55,799 Don't abort. 1114 01:03:10,498 --> 01:03:11,812 Did you find it? Very good. 1115 01:03:12,283 --> 01:03:13,577 He got it. 1116 01:03:14,412 --> 01:03:15,380 I got it, sir. 1117 01:03:19,990 --> 01:03:23,121 Oh, no! Don't do it. 1118 01:03:26,323 --> 01:03:28,807 Come on, bro. - There is something on my hand. 1119 01:03:29,043 --> 01:03:30,566 Nothing will happen. - Something is there. 1120 01:03:30,656 --> 01:03:31,873 Hold the disc. - Oh, no! 1121 01:03:33,423 --> 01:03:35,334 Grab the disc and bring your hand out. 1122 01:03:36,752 --> 01:03:37,915 Hold on. 1123 01:03:43,738 --> 01:03:44,684 Mohit. 1124 01:03:46,339 --> 01:03:47,629 Go up. 1125 01:03:48,116 --> 01:03:51,319 Very good. - Go for it, Nishu. 1126 01:04:03,060 --> 01:04:04,312 Oh, God! Cockroaches! 1127 01:04:05,741 --> 01:04:06,981 Okay. - Oh, no! 1128 01:04:09,614 --> 01:04:12,299 There are insects in it. They won't hurt you. - They won't do anything. 1129 01:04:12,451 --> 01:04:13,530 They won't hurt you. - Come on. 1130 01:04:13,948 --> 01:04:15,393 Don't worry. 1131 01:04:16,448 --> 01:04:17,904 Don't pull back. - Very good. 1132 01:04:19,367 --> 01:04:21,295 There are a lot of insects. 1133 01:04:25,806 --> 01:04:27,410 Very good. - You're doing great. 1134 01:04:28,756 --> 01:04:31,517 Bring your hand out only after removing the disc. 1135 01:04:45,498 --> 01:04:47,483 Oh, no! - He dropped it. 1136 01:04:48,663 --> 01:04:50,061 Sir, please allow it. 1137 01:04:50,151 --> 01:04:51,625 It slipped out. 1138 01:04:56,819 --> 01:04:58,604 Go to the first one again. 1139 01:04:58,694 --> 01:05:00,970 No, sir. I won't face that snake. - You won't! 1140 01:05:02,029 --> 01:05:03,157 Come down now. 1141 01:05:10,525 --> 01:05:13,603 Don't give up too soon before aborting. 1142 01:05:14,067 --> 01:05:15,797 But he didn't give up. - You did well. 1143 01:05:20,299 --> 01:05:21,805 What happened? - Well done, Nishant. 1144 01:05:23,223 --> 01:05:25,428 You'll have to face snakes in future stunts. 1145 01:05:26,183 --> 01:05:28,441 I'll manage, sir. - You didn't manage here. 1146 01:05:28,620 --> 01:05:30,082 It's an elimination round. - Nothing was visible here. 1147 01:05:30,172 --> 01:05:31,592 I couldn't see anything here, sir. 1148 01:05:31,843 --> 01:05:34,479 But I'll follow in her footstep. I couldn't do it this time. 1149 01:05:34,673 --> 01:05:36,050 What about the one you dropped? 1150 01:05:36,265 --> 01:05:38,084 Sir, I dropped it by mistake. I am sorry, sir. 1151 01:05:40,274 --> 01:05:41,983 Guys, I tried. - Yes, you did. 1152 01:05:42,073 --> 01:05:43,514 You tried. - That's fine, buddy. 1153 01:05:43,604 --> 01:05:45,866 Sriti will go now. - Do you have any advice? 1154 01:05:46,922 --> 01:05:48,577 Do your best. 1155 01:05:48,667 --> 01:05:49,806 Come on, Sriti. 1156 01:05:49,896 --> 01:05:51,600 All the best. - All the best, Sriti. 1157 01:05:51,690 --> 01:05:52,873 Sriti, you can do it. - You will do it. 1158 01:05:52,963 --> 01:05:54,723 Sriti, we know you will do it. - Go, Sriti. 1159 01:05:55,392 --> 01:05:57,558 I am sorry, guys. - It's okay. No problem. 1160 01:05:57,724 --> 01:05:59,717 Are you ready, Sriti? - Yes, sir. 1161 01:06:00,175 --> 01:06:02,271 Whether it's your last chance or you lost it, 1162 01:06:02,361 --> 01:06:04,486 we'll find out after your performance. 1163 01:06:04,868 --> 01:06:06,577 Come. - You can do it, Sriti. 1164 01:06:11,800 --> 01:06:13,294 Ready, Sriti? - Yes, sir. 1165 01:06:13,384 --> 01:06:14,910 I am sure you will do something. 1166 01:06:15,577 --> 01:06:16,794 The first name is yours. 1167 01:06:18,423 --> 01:06:19,453 Three 1168 01:06:20,161 --> 01:06:22,285 two, one, go. - Go, Sriti. 1169 01:06:22,851 --> 01:06:25,121 Come on, Sriti, amazing! 1170 01:06:26,341 --> 01:06:27,566 Nice. - Yes. 1171 01:06:27,656 --> 01:06:29,191 You've good strength. Very good! 1172 01:06:29,281 --> 01:06:30,942 Come forward. Yes. 1173 01:06:37,412 --> 01:06:38,493 Careful. Don't worry. 1174 01:06:38,850 --> 01:06:40,406 Very nice, Sriti. - Very nice. 1175 01:06:40,774 --> 01:06:43,050 Wow, beautiful! - Very nice, Sriti. 1176 01:06:43,140 --> 01:06:45,243 Which one are you doing now? - Go ahead. 1177 01:06:45,951 --> 01:06:48,352 Very good! You got it. 1178 01:06:50,916 --> 01:06:52,914 Don't get scared. Don't look. 1179 01:07:00,011 --> 01:07:01,997 Just insert your hand, Sriti. 1180 01:07:03,550 --> 01:07:04,816 Very Good! 1181 01:07:06,322 --> 01:07:08,623 Something is there, guys. 1182 01:07:12,758 --> 01:07:14,769 Sriti, come on. You got it. 1183 01:07:15,343 --> 01:07:17,944 'That is why you were calling me.' 1184 01:07:18,222 --> 01:07:19,813 'I wouldn't say something.' 1185 01:07:21,784 --> 01:07:23,334 'The sky will speak on my behalf.' 1186 01:07:23,715 --> 01:07:25,334 'Don't look at my face.' 1187 01:07:25,514 --> 01:07:27,216 'I will talk.' 1188 01:07:27,306 --> 01:07:30,710 'There are many places which are unknown.' 1189 01:07:37,272 --> 01:07:38,642 Very good! 1190 01:07:39,107 --> 01:07:40,280 Very good! 1191 01:07:40,370 --> 01:07:42,354 Put it carefully. 1192 01:07:42,589 --> 01:07:44,338 Close it. - This is my mark. 1193 01:07:46,725 --> 01:07:48,690 To whom I need to go? - Mohit. 1194 01:07:49,915 --> 01:07:51,597 It's right in front of you. 1195 01:07:51,687 --> 01:07:53,354 Next to you. 1196 01:07:53,662 --> 01:07:55,233 Mohit! 1197 01:07:56,124 --> 01:07:57,707 Do it carefree. - Come on, do it. 1198 01:07:57,935 --> 01:08:00,454 Come on, Sriti. - Don't think. Just put your hand in. 1199 01:08:07,039 --> 01:08:09,433 I can do it. 1200 01:08:09,649 --> 01:08:13,316 I will definitely do it. 1201 01:08:17,123 --> 01:08:20,317 Guys, found it. - Very good! 1202 01:08:20,564 --> 01:08:22,723 I'm so sorry! 1203 01:08:23,088 --> 01:08:25,649 God, give me strength. 1204 01:08:26,164 --> 01:08:28,858 I can do it. 1205 01:08:29,461 --> 01:08:32,384 God, give me strength to do it. 1206 01:08:32,474 --> 01:08:33,927 Come on, Sriti. Great job! 1207 01:08:34,940 --> 01:08:36,040 Oh God! 1208 01:08:40,850 --> 01:08:42,040 Got it. 1209 01:08:42,526 --> 01:08:45,536 Careful. - Come down slowly. 1210 01:08:48,653 --> 01:08:50,020 Next one? - Tushar. 1211 01:08:52,394 --> 01:08:54,358 It's at the corner. Come on. 1212 01:08:56,981 --> 01:08:58,033 Sorry! 1213 01:08:58,123 --> 01:09:00,794 Why is she apologizing? - That's what. 1214 01:09:00,884 --> 01:09:02,544 Do it. Don't stop. 1215 01:09:12,330 --> 01:09:13,991 Keep doing it. 1216 01:09:16,711 --> 01:09:20,413 I need to stay strong. 1217 01:09:29,751 --> 01:09:30,858 Got the disc? 1218 01:09:31,035 --> 01:09:32,246 No, it's a rope. 1219 01:09:32,512 --> 01:09:34,467 Leave it. Just move it. 1220 01:09:34,632 --> 01:09:36,680 I'm not able to find it. I'm searching for it. 1221 01:09:38,043 --> 01:09:39,865 Here it is. - Yes. 1222 01:09:40,822 --> 01:09:42,672 Sorry. - Sorry? 1223 01:09:42,966 --> 01:09:45,440 Sriti should be called 'Sorry'. Sorry Sriti. 1224 01:09:47,084 --> 01:09:49,906 Sriti, you can apologise later. Take it out quickly. 1225 01:10:04,571 --> 01:10:06,156 She got it! 1226 01:10:07,884 --> 01:10:09,793 Bravo, girl! - Which one, sir? 1227 01:10:09,959 --> 01:10:11,004 Faisal. 1228 01:10:12,853 --> 01:10:14,979 It's at the bottom. - Come down. 1229 01:10:16,961 --> 01:10:18,578 Very nice! That's it. - Superb! 1230 01:10:18,668 --> 01:10:19,728 Go for it. - Well done! 1231 01:10:19,818 --> 01:10:21,553 Just go for it. 1232 01:10:27,334 --> 01:10:28,516 Sorry. 1233 01:10:36,986 --> 01:10:38,215 These are crabs. 1234 01:10:39,118 --> 01:10:40,606 Never mind. 1235 01:10:40,696 --> 01:10:43,291 We'll have cheese crab today. 1236 01:10:43,561 --> 01:10:44,779 Sorry. 1237 01:10:45,079 --> 01:10:46,939 To whom are you apologizing? 1238 01:10:47,029 --> 01:10:48,580 Just change your name to Sorry. 1239 01:10:52,461 --> 01:10:55,505 Go, Crab! - Don't worry. 1240 01:10:57,087 --> 01:10:58,220 Go on, girl! 1241 01:11:01,776 --> 01:11:02,888 Well done! 1242 01:11:15,680 --> 01:11:17,818 Bravo, girl! 1243 01:11:20,666 --> 01:11:21,751 Amazing! 1244 01:11:23,536 --> 01:11:25,695 Wow, girl, great! - Very good! 1245 01:11:26,214 --> 01:11:27,750 You can take your star. Come on. 1246 01:11:27,958 --> 01:11:29,453 Can I? - Yes. 1247 01:11:32,578 --> 01:11:33,756 Sriti, steal one more. 1248 01:11:34,266 --> 01:11:36,030 Sir has asked to take two. 1249 01:11:40,044 --> 01:11:41,262 Why were you apologizing? 1250 01:11:41,352 --> 01:11:43,330 You were apologizing when you bumped on Aneri's photo. 1251 01:11:43,586 --> 01:11:45,842 You asked not to bump on the photos. 1252 01:11:45,932 --> 01:11:48,048 Why were you apologizing to everyone? 1253 01:11:48,297 --> 01:11:50,449 I should have said, 'Hi'. 1254 01:11:50,923 --> 01:11:53,040 Tell Nishant about your experience. 1255 01:11:53,130 --> 01:11:55,712 It's not easy, sir. My hand is swollen. 1256 01:11:57,331 --> 01:11:58,922 But you did great. 1257 01:12:02,083 --> 01:12:03,350 Sriti, very good! 1258 01:12:04,135 --> 01:12:06,578 I have more stars than yours. 1259 01:12:07,080 --> 01:12:11,159 Two players will be in elimination stunt. 1260 01:12:12,630 --> 01:12:15,621 And you will decide who those two players will be. 1261 01:12:19,233 --> 01:12:21,288 So, decide among yourselves. Decide who'll go. 1262 01:12:21,675 --> 01:12:23,598 And let me know at the next location. 1263 01:12:27,829 --> 01:12:29,290 Listen... - It's simple. 1264 01:12:29,491 --> 01:12:31,318 You have to judge on the basis of one's performances. 1265 01:12:31,408 --> 01:12:34,868 So, those who didn't get any star, raise your hands. 1266 01:12:35,124 --> 01:12:38,438 Those who've got stars have performed well, to be honest. 1267 01:12:38,528 --> 01:12:41,814 I'm just... If we do it on the basis of performances, it'll be better. 1268 01:12:41,904 --> 01:12:43,599 If anyone disagrees with it, let me know. 1269 01:12:43,944 --> 01:12:45,217 It's good. - What? 1270 01:12:45,307 --> 01:12:48,690 No. - We can select two among those who didn't get stars. 1271 01:12:49,019 --> 01:12:50,299 Which two people do you suggest? 1272 01:12:50,776 --> 01:12:52,035 I'll say... 1273 01:12:53,349 --> 01:12:55,356 Mohit and Nishant. 1274 01:12:56,741 --> 01:12:58,055 Which names do you suggest? 1275 01:12:58,905 --> 01:13:00,157 Nishant. 1276 01:13:00,655 --> 01:13:02,274 Actually, Nishant and Rubina. 1277 01:13:02,364 --> 01:13:04,935 Rubina... - I'll take their names to their faces. 1278 01:13:05,104 --> 01:13:07,094 Nishant and... - Because... 1279 01:13:07,371 --> 01:13:10,904 Because everybody wants to be good. They're like, 1280 01:13:10,994 --> 01:13:12,641 'We won't say it to their faces.' 1281 01:13:13,184 --> 01:13:15,329 Welcome back to Maruti Suzuki presents Khatron Ke Khiladi. 1282 01:13:15,419 --> 01:13:16,904 Charged by Thumbs up. 1283 01:13:20,706 --> 01:13:22,804 Today, the second elimination will take place. 1284 01:13:24,648 --> 01:13:28,330 The credit for this elimination will go to you guys. 1285 01:13:29,253 --> 01:13:30,858 You fell short by one star. 1286 01:13:33,477 --> 01:13:35,426 In Rohit Shetty versus the contestants. 1287 01:13:38,327 --> 01:13:41,454 I gave you a task in the previous location. 1288 01:13:41,975 --> 01:13:46,800 Who would be the two contestants to perform the elimination stunt? 1289 01:13:48,404 --> 01:13:50,750 Tushar, I'll start with you. 1290 01:13:51,939 --> 01:13:53,551 Give me the two names along with the reason. 1291 01:13:53,641 --> 01:13:55,543 The first name is Pratik. 1292 01:13:56,125 --> 01:13:59,971 Because I performed that stunt. We had a chance to win 4 stars. 1293 01:14:00,367 --> 01:14:01,746 We couldn't win 2. 1294 01:14:02,210 --> 01:14:04,306 The second name is Rubina. 1295 01:14:06,221 --> 01:14:08,546 While doing that stunt, not a single box opened. 1296 01:14:12,001 --> 01:14:13,558 'Open the box!' 1297 01:14:18,343 --> 01:14:19,927 The first name is Rubina. 1298 01:14:20,155 --> 01:14:21,975 Because she didn't open the box. 1299 01:14:22,065 --> 01:14:23,642 She couldn't complete the stunt. 1300 01:14:24,514 --> 01:14:26,306 Mohit is the second name. 1301 01:14:26,465 --> 01:14:31,046 He was told that out of 15 magnets, he had to take at least 10. 1302 01:14:31,226 --> 01:14:32,610 But he managed just 5. 1303 01:14:32,700 --> 01:14:34,762 So, that is why I nominate these two. 1304 01:14:35,046 --> 01:14:36,692 Rubina, tell us who you want to nominate. 1305 01:14:36,782 --> 01:14:39,121 I won't judge on the basis of performance. 1306 01:14:39,868 --> 01:14:41,723 Because everyone gave their best. 1307 01:14:41,813 --> 01:14:43,252 We saw that in the tasks. 1308 01:14:43,342 --> 01:14:45,950 In fact, I also gave my 100 percent. 1309 01:14:46,228 --> 01:14:51,079 Sir, I would want my top 2 competitors to be eliminated. 1310 01:14:51,169 --> 01:14:52,594 They are Mohit and Tushar. 1311 01:14:53,687 --> 01:14:55,839 Mohit and Tushar because you think 1312 01:14:55,929 --> 01:14:57,437 they are strong competitors. - Strong competitors. Sir, I feel 1313 01:14:57,527 --> 01:15:00,260 in the long run... When we come face to face... 1314 01:15:00,461 --> 01:15:01,914 They are physically strong. 1315 01:15:02,004 --> 01:15:03,720 They won't be scared of insects and other creatures. 1316 01:15:03,810 --> 01:15:07,858 Their fears... I think they will be able to overcome. 1317 01:15:08,018 --> 01:15:10,439 So, the day I'm up against one of them, 1318 01:15:10,661 --> 01:15:12,640 it'll be a bit tough for me. So, I just want to... 1319 01:15:13,373 --> 01:15:16,673 Jannat. - The first name is Rubina. 1320 01:15:17,984 --> 01:15:20,042 The second name is Nishant. 1321 01:15:20,545 --> 01:15:23,753 Because I think they could've pushed themselves a bit more. 1322 01:15:23,843 --> 01:15:25,322 They could've got the stars. 1323 01:15:25,412 --> 01:15:27,578 That's why I nominate Nishant and Rubina. 1324 01:15:28,326 --> 01:15:31,018 Rajiv. - I'll also say Rubina. 1325 01:15:32,016 --> 01:15:33,792 The second name is Nishant. 1326 01:15:35,223 --> 01:15:36,223 Faisu. 1327 01:15:36,811 --> 01:15:38,383 The first name is Rubina. 1328 01:15:39,341 --> 01:15:41,818 It was the first star that we couldn't win. 1329 01:15:42,046 --> 01:15:44,689 So, I'll nominate Rubina. 1330 01:15:45,750 --> 01:15:47,781 I'll also nominate Nishant. 1331 01:15:49,319 --> 01:15:51,140 The first name is Rubina. 1332 01:15:51,409 --> 01:15:55,585 I think she could've done better. We saw how Jannat performed. 1333 01:15:56,080 --> 01:15:58,560 She completed the stunt. - I told Jannat what the sequence was. 1334 01:15:59,626 --> 01:16:01,779 Sir, I told Jannat what the sequence was. 1335 01:16:01,869 --> 01:16:03,841 No. Actually, you told me 1336 01:16:03,931 --> 01:16:05,596 that it was to be done from bottom to top, but... 1337 01:16:05,686 --> 01:16:08,329 To say it again and again... 1338 01:16:08,514 --> 01:16:09,412 It's not... I mean... 1339 01:16:09,503 --> 01:16:12,333 No, I said that after hearing everyone's reason. 1340 01:16:13,245 --> 01:16:15,032 The second name is Nishant. 1341 01:16:15,782 --> 01:16:17,429 And the reason is the same. 1342 01:16:17,519 --> 01:16:20,127 Sir, the first name is Rubina. 1343 01:16:20,772 --> 01:16:22,554 Because... - Rubina is everyone's favourite. 1344 01:16:22,787 --> 01:16:23,839 Sir, I am. 1345 01:16:24,962 --> 01:16:26,800 I'm the one only not liked by anyone here. 1346 01:16:26,997 --> 01:16:29,277 The second name is Nishant. 1347 01:16:30,755 --> 01:16:32,934 I would also like to nominate Rubina. 1348 01:16:33,720 --> 01:16:36,825 The second person is Nishant. 1349 01:16:38,067 --> 01:16:39,375 Aneri. 1350 01:16:40,391 --> 01:16:41,906 Is the first name Rubina? 1351 01:16:43,166 --> 01:16:47,760 Sir, the first name is Rubina. - Okay. 1352 01:16:48,417 --> 01:16:50,430 I'm sorry. - I don't care. I'm the least liked. 1353 01:16:50,520 --> 01:16:52,049 But I am what I am. 1354 01:16:53,861 --> 01:16:57,293 Sir, the second name is Nishant. 1355 01:16:58,144 --> 01:16:59,521 Nishant. Yes, Mohit? 1356 01:16:59,611 --> 01:17:00,724 Nishant. 1357 01:17:01,077 --> 01:17:04,391 The second name... I was going to take someone else's name, 1358 01:17:04,481 --> 01:17:06,086 but now, I'll take Rubina's name. 1359 01:17:06,975 --> 01:17:08,636 Because Rubina took your name! - No. 1360 01:17:08,726 --> 01:17:09,891 No, sir. It's not like that. 1361 01:17:09,981 --> 01:17:11,396 Actually, sir, the thing is... 1362 01:17:12,989 --> 01:17:14,001 I'm a simple guy, sir. 1363 01:17:14,091 --> 01:17:15,800 My thought process is simple. 1364 01:17:16,430 --> 01:17:18,375 But now, I think I should change my game 1365 01:17:18,465 --> 01:17:20,253 and get in the competition. 1366 01:17:23,117 --> 01:17:26,113 So, if she thinks I'm a strong contender, 1367 01:17:26,549 --> 01:17:28,099 she's also a strong contender for me. 1368 01:17:30,574 --> 01:17:31,886 So, it's Rubina. 1369 01:17:31,976 --> 01:17:33,607 Superb answer. - Okay. 1370 01:17:33,934 --> 01:17:35,694 The first person I want to nominate is Mohit. 1371 01:17:35,888 --> 01:17:37,410 There were 15 discs there. 1372 01:17:37,500 --> 01:17:39,781 He was supposed to get at least 10, but he managed only 5. 1373 01:17:40,105 --> 01:17:42,493 That was lower by 50 percent. And... 1374 01:17:42,782 --> 01:17:45,141 If I go by their percentage... If I go by that logic, 1375 01:17:45,413 --> 01:17:47,510 Rubina is the other person I want to nominate. 1376 01:17:48,429 --> 01:17:50,325 Because she didn't open even one box out of two, sir. 1377 01:17:50,415 --> 01:17:51,544 The stunt was done. 1378 01:17:51,634 --> 01:17:53,529 Even if she had opened one box, I wouldn't have taken her name. 1379 01:17:53,619 --> 01:17:54,850 You're left, ma'am. 1380 01:17:55,279 --> 01:17:58,759 Considering the tasks performed, there are 3 names. 1381 01:17:59,036 --> 01:18:00,628 Give me two names. 1382 01:18:00,989 --> 01:18:03,341 Excluding yours. - Pratik and Nishant. 1383 01:18:04,571 --> 01:18:05,993 Rubina wants to say something. 1384 01:18:06,083 --> 01:18:08,207 Sir, everyone gave their reason. 1385 01:18:08,297 --> 01:18:11,324 The thing with me is I have nausea. I can't spin while dancing. 1386 01:18:12,672 --> 01:18:14,615 They mentioned the car stunt. 1387 01:18:14,705 --> 01:18:16,642 A lot of pressure is exerted on my stomach. 1388 01:18:16,732 --> 01:18:18,068 I'm that bad with spinning. 1389 01:18:18,242 --> 01:18:20,193 But I never gave up. I didn't even make an excuse. 1390 01:18:20,283 --> 01:18:22,303 'Oh! I'm done. I can't do it...' 1391 01:18:22,791 --> 01:18:25,044 So, I don't understand why... 1392 01:18:27,073 --> 01:18:28,073 Yes, Nishant. 1393 01:18:28,624 --> 01:18:31,491 Sir, Khatron Ke Khiladi is about overcoming your fears. 1394 01:18:31,933 --> 01:18:34,020 On the first day, I saw snakes for the first time in life. 1395 01:18:34,110 --> 01:18:37,989 The next time I see them, I'll tie them about my head and neck. 1396 01:18:38,079 --> 01:18:39,576 They shouldn't judge me on the basis of that. 1397 01:18:39,666 --> 01:18:43,263 If I fail to perform a stunt next time, you may judge me. 1398 01:18:43,424 --> 01:18:44,754 The stunt Pratik did in the morning... 1399 01:18:44,844 --> 01:18:46,204 I would've done it very well, sir. 1400 01:18:46,294 --> 01:18:48,027 Not 9, but I would've done it in 5... 1401 01:18:48,117 --> 01:18:49,643 I'm that confident. - Wow! 1402 01:18:51,429 --> 01:18:54,463 It's true sir. Judging someone so harshly based on one stunt... 1403 01:18:54,553 --> 01:18:56,992 We are nobody to judge you. 1404 01:18:57,082 --> 01:18:59,636 Correct. - How we perform is what matters. 1405 01:19:00,235 --> 01:19:02,206 This was... - Or sir will decide for us. 1406 01:19:02,356 --> 01:19:04,044 This task was given to us. That's why we're doing this. 1407 01:19:04,134 --> 01:19:06,570 No, I'm saying it shouldn't have been performance-based. 1408 01:19:07,735 --> 01:19:09,088 Sir, I want to share something 1409 01:19:09,179 --> 01:19:10,563 since I'll be doing the elimination stunt. 1410 01:19:10,653 --> 01:19:14,115 Since the time I came to Cape Town, I've been having strange dreams. 1411 01:19:14,205 --> 01:19:16,763 I'll tell you about last night's dream. There's a lake. 1412 01:19:17,110 --> 01:19:18,715 It has snakes. 1413 01:19:18,805 --> 01:19:21,860 And sir, I've to take a dip and get something. 1414 01:19:22,261 --> 01:19:24,800 And I couldn't do it. I dreamt about it all night. 1415 01:19:25,121 --> 01:19:27,110 And I don't know. I have a feeling 1416 01:19:27,200 --> 01:19:29,154 there's something to do with this. 1417 01:19:29,369 --> 01:19:30,573 What did you see in your dream? 1418 01:19:30,663 --> 01:19:32,434 It was nighttime. - It's nighttime. 1419 01:19:32,524 --> 01:19:33,779 There was water. - There is water. 1420 01:19:33,869 --> 01:19:36,144 There were snakes. - There's ice, not snakes. 1421 01:19:36,290 --> 01:19:37,392 There's ice! 1422 01:19:38,284 --> 01:19:40,831 And? - And I had to bring a burger from inside. 1423 01:19:41,612 --> 01:19:44,509 I had to get a burger from the water. - My name is also Rubina. 1424 01:19:44,689 --> 01:19:47,361 Why, sir? - She has to do the elimination stunt and look at her. 1425 01:19:50,301 --> 01:19:53,086 Sir, dreams don't have any logic. 1426 01:19:53,509 --> 01:19:56,268 I'll tell you about the stunt. There's a glass cage. 1427 01:19:58,204 --> 01:20:00,258 It's an acrylic cage. You'll stand in it. 1428 01:20:00,773 --> 01:20:02,364 We'll start releasing ice. 1429 01:20:04,076 --> 01:20:05,892 When the ice accumulates... 1430 01:20:05,982 --> 01:20:08,011 When it accumulates at your feet... 1431 01:20:11,180 --> 01:20:12,693 After that, I'll say 'go'. 1432 01:20:12,783 --> 01:20:17,203 After I count to three, the ice will start falling and it won't stop. 1433 01:20:20,145 --> 01:20:22,581 What you have to do is... There are three boxes. 1434 01:20:22,671 --> 01:20:24,114 There are glow sticks on them. 1435 01:20:24,322 --> 01:20:26,077 Blue, pink and green. 1436 01:20:27,453 --> 01:20:29,840 And on the other side, there are many sticks. 1437 01:20:29,930 --> 01:20:33,695 Some are blue, some are green and some are pink. 1438 01:20:35,424 --> 01:20:38,032 You have to remove the sticks one by one 1439 01:20:38,122 --> 01:20:41,160 and the assigned boxes... The green ones will go in the green box, 1440 01:20:41,250 --> 01:20:43,704 the pink ones in the pink box and the blue ones in the blue box. 1441 01:20:43,794 --> 01:20:46,303 Gather as many sticks as you can. 1442 01:20:46,594 --> 01:20:49,543 The stunt will last for 5 minutes. After 5 minutes, 1443 01:20:49,968 --> 01:20:51,256 the stunt won't stop. 1444 01:20:51,346 --> 01:20:54,275 The bottom part of the cage will open. 1445 01:20:58,521 --> 01:21:00,450 That part will open and you'll fall in the water. 1446 01:21:00,540 --> 01:21:02,643 Sir, my dream had water. 1447 01:21:04,254 --> 01:21:07,177 Rubina! - And sir, I feel very cold. 1448 01:21:07,510 --> 01:21:09,222 And I'm scared of water anyway. 1449 01:21:10,058 --> 01:21:12,148 Rajiv will stand on a boat with a burger. 1450 01:21:12,291 --> 01:21:13,611 Sir, on a boat or at the airport? 1451 01:21:14,689 --> 01:21:16,820 Come on... - Ready? Are you both ready? 1452 01:21:16,910 --> 01:21:18,120 Go. 1453 01:21:18,665 --> 01:21:20,588 Since yesterday, she's thinking about the same thing. 1454 01:21:20,678 --> 01:21:23,238 You see, there were four digits. 1455 01:21:23,328 --> 01:21:25,771 She could've moved it from bottom to top... 1456 01:21:25,861 --> 01:21:27,821 Why didn't you do it? 1457 01:21:28,366 --> 01:21:30,998 Nobody thought I'd be able to do it. But I did. 1458 01:21:31,088 --> 01:21:33,273 But you keep talking about it... 1459 01:21:34,139 --> 01:21:35,091 May I say something? 1460 01:21:35,181 --> 01:21:37,257 Let's not discuss anything. Whatever happened happened. 1461 01:21:37,347 --> 01:21:40,488 Otherwise, we'll keep discussing it and things will get dirtier. 1462 01:21:40,578 --> 01:21:42,189 Let's not discuss it. Let's just finish it. 1463 01:21:42,279 --> 01:21:44,317 It's disappointing to hear... 1464 01:21:44,813 --> 01:21:46,796 Whatever she said, I've been hearing it since yesterday. 1465 01:21:46,886 --> 01:21:49,107 Let it be. It's okay. 1466 01:21:49,341 --> 01:21:51,710 The moment she took Mohit and my name, I understood 1467 01:21:51,808 --> 01:21:54,555 what she was planning or looking to do. But it's okay. 1468 01:21:54,645 --> 01:21:56,404 Her answers were very political. 1469 01:21:56,494 --> 01:21:58,313 But it's okay. - You don't want to get into politics. 1470 01:21:58,403 --> 01:22:01,701 That shows how the other person thinks. It's okay. 1471 01:22:04,930 --> 01:22:06,777 I know I'm scared of water. 1472 01:22:07,236 --> 01:22:09,718 I think the temperature must easily be 10 degrees. 1473 01:22:09,808 --> 01:22:11,679 The water temperature must be 5 degrees. 1474 01:22:11,769 --> 01:22:13,999 And there'll be ice, which is almost in minus. 1475 01:22:14,089 --> 01:22:18,455 I'm happy that they find me a tough competitor. 1476 01:22:18,545 --> 01:22:21,482 But the reason they gave... 1477 01:22:22,236 --> 01:22:24,095 'She couldn't open the locks...' 1478 01:22:24,574 --> 01:22:26,974 My friend, everyone will go through it. The locks won't open. 1479 01:22:28,231 --> 01:22:29,912 They don't want to kick out the weak people. 1480 01:22:30,002 --> 01:22:33,344 I mean, they went on and on about my performance. 1481 01:22:33,559 --> 01:22:35,340 I'm sorry, boss. That's not the actual reason. 1482 01:22:35,430 --> 01:22:36,430 The actual reason is... 1483 01:22:39,427 --> 01:22:41,814 "We're scared..." 1484 01:22:44,196 --> 01:22:46,563 "Hail Lord Krishna." 1485 01:22:47,493 --> 01:22:49,984 "Hail Lord Krishna." 1486 01:22:50,434 --> 01:22:52,942 You guys are... 1487 01:22:53,032 --> 01:22:54,659 Stop being so mean. 1488 01:22:54,824 --> 01:22:57,209 Everyone will do it... - You guys do it. I won't do it. 1489 01:22:57,300 --> 01:22:58,305 No! 1490 01:22:58,626 --> 01:23:04,512 "Glory to Lord Krishna..." 1491 01:23:05,149 --> 01:23:08,920 Start releasing the ice. - "Hail Lord Krishna." 1492 01:23:09,921 --> 01:23:13,029 "Hail Lord Krishna." 1493 01:23:15,444 --> 01:23:22,201 "Glory to Lord Krishna..." 1494 01:23:23,674 --> 01:23:28,592 "Hail Lord Rama." 1495 01:23:33,617 --> 01:23:36,211 "Lord Rama..." 1496 01:23:59,843 --> 01:24:01,144 It's a difficult stunt. 1497 01:24:05,728 --> 01:24:08,433 "Lord Rama..." 1498 01:24:17,927 --> 01:24:19,422 It's hurting her. 1499 01:24:22,054 --> 01:24:24,108 Oh, God! 1500 01:24:42,498 --> 01:24:45,248 Sir, it's hurting. It's peeling off the skin. 1501 01:24:50,028 --> 01:24:51,326 The ice is hurting her. 1502 01:24:55,959 --> 01:24:57,473 A person can freeze. 1503 01:25:00,925 --> 01:25:04,211 It should've been crushed ice. These cubes hurt. 1504 01:25:10,912 --> 01:25:13,559 It bruises the skin. It's like a stone. 1505 01:25:13,948 --> 01:25:16,638 Nishant, cover yourself with a cloth. My skin is bruised. 1506 01:25:16,728 --> 01:25:18,696 Cover yourself with a cloth. Cover your arms. 1507 01:25:19,673 --> 01:25:22,443 Yes, they are sharp. They bruise the skin. 1508 01:25:23,730 --> 01:25:24,909 Three. 1509 01:25:26,518 --> 01:25:27,666 Two. 1510 01:25:29,224 --> 01:25:30,521 One. Go! 1511 01:25:30,611 --> 01:25:33,406 Come on, Rubina! You got this. 1512 01:25:35,417 --> 01:25:37,268 Rubina, remove one stick at a time. 1513 01:25:37,358 --> 01:25:38,683 Okay. 1514 01:25:39,023 --> 01:25:40,235 So, there's no confusion. 1515 01:25:40,325 --> 01:25:41,492 Okay, fine. 1516 01:25:41,582 --> 01:25:43,561 Careful... - The ice... 1517 01:25:49,044 --> 01:25:50,782 Come on, Rubina! 1518 01:25:51,008 --> 01:25:52,046 Come on, Rubina! 1519 01:25:52,660 --> 01:25:54,906 Oh, my God! It's very difficult. - Very difficult. 1520 01:25:58,986 --> 01:26:01,353 Oh, man! How is this possible? 1521 01:26:02,670 --> 01:26:05,881 Remove the ones at the bottom first. It's covered with ice... 1522 01:26:07,990 --> 01:26:09,832 Remove the ones at the bottom. 1523 01:26:12,275 --> 01:26:13,700 Go, Rubi! 1524 01:26:15,098 --> 01:26:18,021 She can't do it. There's a lot of weight... - She can't move it. 1525 01:26:26,688 --> 01:26:28,040 It's damn difficult. 1526 01:26:28,130 --> 01:26:30,634 Especially in the cold, it's damn difficult. 1527 01:26:32,773 --> 01:26:34,535 Come on, Rubina! 1528 01:26:37,891 --> 01:26:39,984 Come on, Rubina! - Come on! 1529 01:26:44,261 --> 01:26:45,430 Come on, Rubina! 1530 01:26:45,520 --> 01:26:47,904 Come on, Rubina! - Come on, Rubina! 1531 01:26:51,507 --> 01:26:53,566 The body gets numb. 1532 01:26:53,656 --> 01:26:55,952 Come on, Rubina. You got this. 1533 01:26:56,903 --> 01:26:59,179 Go, Rubi! 1534 01:27:06,918 --> 01:27:08,980 Come on, Rubina! 1535 01:27:18,863 --> 01:27:21,383 Why is she putting the green one in the box meant for blue ones? 1536 01:27:27,915 --> 01:27:29,003 Rubina, be careful. 1537 01:27:29,173 --> 01:27:31,613 Don't put green ones in the box meant for blue sticks. - Okay. 1538 01:27:34,331 --> 01:27:36,905 She put it in the one meant for green. She did that. 1539 01:27:37,357 --> 01:27:40,203 Come on, Rubina! - Come on, Rubina! 1540 01:27:49,133 --> 01:27:51,996 Come on. You can do it! - My God! It must be hurting a lot. 1541 01:28:10,746 --> 01:28:12,140 Come on top of the ice. 1542 01:28:20,520 --> 01:28:21,704 I'll do that... 1543 01:28:24,879 --> 01:28:26,526 Oh, God! 1544 01:28:39,318 --> 01:28:41,059 She's sitting on it. 1545 01:28:41,257 --> 01:28:42,632 Better. Nice. - Yes. 1546 01:28:42,722 --> 01:28:44,007 Nice. - She sat on it. 1547 01:28:44,097 --> 01:28:46,382 Come on, Rubina! - Come on, Rubina! 1548 01:28:46,472 --> 01:28:48,343 Come on, Rubi! - Rubina... 1549 01:28:59,125 --> 01:29:00,557 Good going, Rubina! 1550 01:29:08,000 --> 01:29:10,292 Come on, Rubina! - Come on, Rubina! 1551 01:29:10,672 --> 01:29:12,353 Come on! You can do it! 1552 01:29:20,771 --> 01:29:22,515 Rubina, you got this! 1553 01:29:22,605 --> 01:29:24,318 Very good. 1554 01:29:31,845 --> 01:29:34,102 Nice... - Very good, Rubina. You're doing it fast. 1555 01:29:34,250 --> 01:29:36,782 It's a lot of ice. - Come on! 1556 01:29:42,861 --> 01:29:43,963 Come on, Rubina! 1557 01:29:55,339 --> 01:29:56,523 Very nice, Rubina! 1558 01:29:57,991 --> 01:29:59,963 Come on, Rubi! - Come on, Rubina! 1559 01:30:12,747 --> 01:30:14,509 Come on, Rubi! 1560 01:30:15,668 --> 01:30:17,268 It's almost done. - It's almost done. 1561 01:30:20,647 --> 01:30:22,075 It's done, right? 1562 01:30:40,582 --> 01:30:43,582 Oh! - Oh, man! 1563 01:30:49,739 --> 01:30:50,846 My God! 1564 01:30:53,495 --> 01:30:55,585 Is she fine? Is she okay? 1565 01:31:02,707 --> 01:31:04,804 Oh, my God! - Very nice, Rubina! 1566 01:31:04,894 --> 01:31:06,766 Well done. - Amazing! 1567 01:31:06,857 --> 01:31:09,403 I've alive! 1568 01:31:17,356 --> 01:31:18,525 Mom... 1569 01:31:19,184 --> 01:31:20,291 Here's a sheet. 1570 01:31:20,843 --> 01:31:22,676 It felt as if stones were falling on me. 1571 01:31:33,648 --> 01:31:35,594 The people because of whom I did this stunt... 1572 01:31:36,148 --> 01:31:39,634 Thank you, guys. You've made me stronger. 1573 01:31:47,127 --> 01:31:48,727 Which side do we take her... - That side. 1574 01:31:48,817 --> 01:31:50,051 That side. 1575 01:32:03,167 --> 01:32:05,059 I feel cold. - We're reached... 1576 01:32:09,397 --> 01:32:11,624 Relax... - Mom... 1577 01:32:12,339 --> 01:32:13,778 My hand. 1578 01:32:21,675 --> 01:32:24,806 Had I won stars, I wouldn't have been in this position. 1579 01:32:25,054 --> 01:32:27,391 But I'll give my best because... 1580 01:32:27,581 --> 01:32:30,141 If I don't do this properly, 1581 01:32:30,308 --> 01:32:31,942 I'll have to go back to Mumbai. I don't want that. 1582 01:32:32,032 --> 01:32:34,087 I pray to God that He saves me today. 1583 01:32:34,316 --> 01:32:37,160 I hope I perform the stunt the way I want to. 1584 01:32:39,178 --> 01:32:40,603 Start releasing ice. 1585 01:32:43,304 --> 01:32:46,376 Did that hit hard? - They are ice cubes. This big. 1586 01:32:48,939 --> 01:32:50,852 I hope Nishant does it. 1587 01:32:53,350 --> 01:32:54,809 They are cold and rocky. 1588 01:32:55,731 --> 01:32:58,616 Apply something... - They are like stones. Of course. 1589 01:33:02,616 --> 01:33:04,121 He should face this side. 1590 01:33:04,211 --> 01:33:06,883 Otherwise, he'll get bruises. He should face this side. 1591 01:33:26,235 --> 01:33:28,207 It's not easy. Not at all. 1592 01:33:34,803 --> 01:33:35,928 Come on, Nishant! 1593 01:33:36,146 --> 01:33:37,374 Go, Nishant! 1594 01:33:45,428 --> 01:33:47,933 Guys, it's coming with great speed. 1595 01:33:48,023 --> 01:33:49,522 I know. It's very fast. 1596 01:33:49,918 --> 01:33:51,760 Enduring the shower is the hardest. 1597 01:33:53,213 --> 01:33:54,716 Oh! 1598 01:33:54,975 --> 01:33:56,867 Oh, man! 1599 01:34:15,324 --> 01:34:16,420 Nishant, are you ready? 1600 01:34:19,845 --> 01:34:20,845 Three! 1601 01:34:23,875 --> 01:34:24,875 Two! 1602 01:34:26,760 --> 01:34:27,930 One! Go! 1603 01:34:28,905 --> 01:34:30,109 Come on, Nishant! 1604 01:34:30,199 --> 01:34:31,498 You can do it. - Come on, Nishant! 1605 01:34:43,821 --> 01:34:45,170 Darn it! 1606 01:34:47,313 --> 01:34:48,978 It's a lot of ice. - Keep going. 1607 01:34:51,624 --> 01:34:53,596 It's very difficult to remove the sticks now. 1608 01:34:53,768 --> 01:34:55,408 When the ice cubes fall on you with force. 1609 01:35:05,043 --> 01:35:06,447 Come on, Nishant! 1610 01:35:07,544 --> 01:35:08,824 One has to remove one at a time. 1611 01:35:08,963 --> 01:35:10,105 And a few are jammed. 1612 01:35:10,397 --> 01:35:12,777 They are jammed! - Come on, Nishu! 1613 01:35:16,200 --> 01:35:17,411 Come on, Nishant! 1614 01:35:19,307 --> 01:35:21,763 Come on, Nishu. Come on. 1615 01:35:23,604 --> 01:35:24,728 Come on, Nishant! 1616 01:35:26,199 --> 01:35:27,600 Yes. Come on, Nishant. 1617 01:35:28,231 --> 01:35:30,071 Come on, Nishu! You're doing well. 1618 01:35:30,389 --> 01:35:31,739 Come on! Come on! 1619 01:35:31,897 --> 01:35:33,654 Go, Nishant! - Go, Nishu! 1620 01:35:35,486 --> 01:35:36,714 Very good. 1621 01:35:37,332 --> 01:35:39,145 He's doing it, guys. Very good. 1622 01:35:40,350 --> 01:35:41,578 Very nice! 1623 01:35:42,614 --> 01:35:44,854 It got filled already. The ice is falling at such speed. 1624 01:35:57,494 --> 01:35:59,362 Oh, man! I'm sure that weighs about 20 kg. 1625 01:36:07,318 --> 01:36:09,783 Be quick. - Very good, Nishant. 1626 01:36:09,997 --> 01:36:11,170 Come on, Nishant! 1627 01:36:11,997 --> 01:36:14,203 Nishant! - Get your feet out and sit on it. 1628 01:36:14,541 --> 01:36:15,586 Get on top of it, Nishant. 1629 01:36:19,500 --> 01:36:22,113 Bring your feet out. - Sit on it. 1630 01:36:22,203 --> 01:36:25,156 He should bring his feet out... - Let it be. He'll do it. 1631 01:36:25,246 --> 01:36:27,683 He's doing well. Come on! - Very good! 1632 01:36:27,773 --> 01:36:29,505 Come on! - Nishant! 1633 01:36:29,595 --> 01:36:30,954 Very good, Nishu! 1634 01:36:32,420 --> 01:36:33,324 Come on! - Come on! 1635 01:36:33,414 --> 01:36:35,203 Just bring your feet out. 1636 01:36:35,535 --> 01:36:37,798 Get your feet out. - He won't be able to do it now. 1637 01:36:43,865 --> 01:36:46,100 Come on, Nishu. - They'll get trapped... 1638 01:36:47,427 --> 01:36:48,693 He has to try, guys. 1639 01:36:48,783 --> 01:36:51,131 Get on top of it. - Get on top of it. 1640 01:36:51,291 --> 01:36:53,056 On top of it... 1641 01:36:55,121 --> 01:36:58,182 He has got stuck. His hands have become numb. 1642 01:36:59,535 --> 01:37:01,334 Oh my God! 1643 01:37:13,067 --> 01:37:14,952 Nishant, pull it with force, bro. 1644 01:37:15,877 --> 01:37:18,403 Oh, my God! Darn it! 1645 01:37:18,766 --> 01:37:20,159 Pull it! 1646 01:37:27,259 --> 01:37:28,470 Come on! 1647 01:37:33,746 --> 01:37:36,377 Oh no! - Pull it! 1648 01:37:36,467 --> 01:37:38,549 Oh no! - Nishant! 1649 01:37:46,236 --> 01:37:48,388 Come on, Nishant! - Get on top of it, Nishu! 1650 01:37:48,478 --> 01:37:49,977 Almost there! 1651 01:37:51,257 --> 01:37:53,376 Oh God! - He's tired now. 1652 01:37:56,241 --> 01:37:58,040 Pull it! 1653 01:38:00,235 --> 01:38:02,171 Don't get buried, Nishant. - Come on! 1654 01:38:03,750 --> 01:38:04,750 Darn it! 1655 01:38:06,572 --> 01:38:08,233 Only a few more are left. Pull them. 1656 01:38:09,250 --> 01:38:10,516 Pull it. 1657 01:38:11,916 --> 01:38:13,494 Nishant, don't give up. 1658 01:38:13,759 --> 01:38:15,801 If you give up today, you'll have to go home. 1659 01:38:39,260 --> 01:38:40,904 Oh God! 1660 01:38:42,708 --> 01:38:44,103 Darn it! Is he okay? 1661 01:38:45,915 --> 01:38:47,307 What the hell, man! 1662 01:38:58,119 --> 01:38:59,373 Relax. 1663 01:39:01,474 --> 01:39:03,210 You did well, Nishant. 1664 01:39:06,157 --> 01:39:07,167 Amazing, bro! 1665 01:39:09,673 --> 01:39:10,673 Pull me. 1666 01:39:11,161 --> 01:39:12,413 Come on... 1667 01:39:24,302 --> 01:39:26,744 The way I got hit by the ice... 1668 01:39:27,260 --> 01:39:28,514 It hit me a lot. 1669 01:39:28,705 --> 01:39:30,054 It hurt so much. 1670 01:39:31,400 --> 01:39:33,386 My hands hurt. Am I bleeding? 1671 01:39:33,476 --> 01:39:35,624 My hands can't function right now. 1672 01:39:38,503 --> 01:39:40,146 How was the stunt for both of you? 1673 01:39:40,236 --> 01:39:42,558 Sir, during my childhood... When I was in school, 1674 01:39:42,724 --> 01:39:45,381 we'd close one's eyes and hit one on the head. 1675 01:39:45,471 --> 01:39:47,705 That's how those ice cubes hit me. 1676 01:39:47,881 --> 01:39:50,666 Sir, I'm badly shaken. But it was fun. 1677 01:39:51,865 --> 01:39:54,745 We let you chill there with the ice. 1678 01:39:54,835 --> 01:39:58,191 Sir, I like ice on the rocks. But not like this. 1679 01:39:59,564 --> 01:40:00,677 Nishu. 1680 01:40:02,320 --> 01:40:04,989 What do you guys think? Faisu, what do you think? 1681 01:40:05,079 --> 01:40:07,973 I think Nishant has more... - You think he has more sticks. 1682 01:40:08,131 --> 01:40:09,813 Kanika. - Yes, sir. Me too. 1683 01:40:10,299 --> 01:40:11,925 I think Nishant has won. 1684 01:40:15,165 --> 01:40:16,583 Let me tell you what has happened. 1685 01:40:17,253 --> 01:40:20,091 Rubina, you transferred 57 sticks. 1686 01:40:20,812 --> 01:40:21,877 Very good. 1687 01:40:22,783 --> 01:40:24,303 5 out of them were transferred wrongly. 1688 01:40:25,210 --> 01:40:27,906 So, your total comes to 52. - Okay, sir. 1689 01:40:28,462 --> 01:40:31,142 Nishant, you transferred 51 sticks. - Oh! 1690 01:40:33,023 --> 01:40:34,807 Only 2 of them were transferred wrongly. 1691 01:40:35,667 --> 01:40:37,473 So, it's 49. - Oh! 1692 01:40:37,563 --> 01:40:42,194 That means... Rubina transferred 52 and Nishant transferred 49. 1693 01:40:45,852 --> 01:40:47,659 Come here. - Super close. 1694 01:40:52,972 --> 01:40:54,857 You can call it bad luck or... 1695 01:40:55,253 --> 01:40:56,775 Or you can say... 1696 01:40:57,624 --> 01:41:00,763 We don't know why they gave your and Rubina's names. 1697 01:41:00,853 --> 01:41:02,960 And Rubina did better than you. 1698 01:41:05,020 --> 01:41:08,077 Sir, is this actually happening? I don't know. I don't get it. 1699 01:41:08,167 --> 01:41:10,290 Sir, please... - There's a twist, right? 1700 01:41:10,380 --> 01:41:12,376 No, there's no twist. It was an elimination stunt. 1701 01:41:14,934 --> 01:41:17,140 Sir, just for the bruises, give him a chance. 1702 01:41:20,699 --> 01:41:21,806 Anyway... 1703 01:41:22,342 --> 01:41:23,987 Sir, it was lovely working with you. - Same here. 1704 01:41:24,077 --> 01:41:25,518 Lovely chilling with you... 1705 01:41:28,362 --> 01:41:30,014 Yeah! 1706 01:41:36,359 --> 01:41:38,175 Not after this stunt. 1707 01:41:39,604 --> 01:41:41,239 Bye, guys! See you. 1708 01:41:42,694 --> 01:41:45,143 I'll see you guys next week. 1709 01:41:45,380 --> 01:41:47,507 Till then... Good night. Good luck. 1710 01:41:48,866 --> 01:41:49,866 'No elimination' 1711 01:41:57,939 --> 01:41:58,939 Nishu! 1712 01:42:11,613 --> 01:42:12,737 Yay! 1713 01:42:14,320 --> 01:42:16,195 It's time to party! - Yeah! 1714 01:42:17,745 --> 01:42:19,399 Good night. Good luck. Stay safe. 1715 01:42:24,806 --> 01:42:26,138 'Come on, Rubina!' 1716 01:42:30,211 --> 01:42:31,327 'It's done, right?' 112534

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.