Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,956 --> 00:00:24,433
Hey!
2
00:00:24,523 --> 00:00:26,516
Pull it!
Come on, boys!
3
00:00:28,270 --> 00:00:30,913
Pull it!
4
00:00:31,409 --> 00:00:33,159
Ah!
5
00:00:33,474 --> 00:00:35,285
Remember what I say.
6
00:00:35,498 --> 00:00:37,347
Lizards climb on the wall
7
00:00:37,630 --> 00:00:39,925
but remain the same for life.
8
00:00:40,015 --> 00:00:43,763
They never become crocodiles.
9
00:00:48,119 --> 00:00:49,875
Woo!
- All hail!
10
00:00:49,965 --> 00:00:50,983
Boys.
11
00:00:51,073 --> 00:00:53,303
Listen to me, Rubina.
12
00:00:53,488 --> 00:00:56,596
No matter how cunning the fox is
13
00:00:56,884 --> 00:00:59,728
it never messes
up with the tiger.
14
00:00:59,818 --> 00:01:00,761
Hey!
15
00:01:00,851 --> 00:01:02,151
It runs away
16
00:01:02,241 --> 00:01:03,980
in fear.
17
00:01:04,070 --> 00:01:06,335
That was great, Tushar!
18
00:01:06,630 --> 00:01:07,919
Tushar!
19
00:01:08,009 --> 00:01:10,455
My astrologer has predicted
20
00:01:10,545 --> 00:01:14,850
that boys are going
to win this season.
21
00:01:14,940 --> 00:01:17,263
Girls are definitely winning.
22
00:01:17,433 --> 00:01:20,625
And by the way, we've seen your
capacity in stunts.
23
00:01:20,715 --> 00:01:23,387
Get back to work.
- Boys, just show them some power.
24
00:01:27,974 --> 00:01:30,072
Rubina!
- What is it?
25
00:01:30,309 --> 00:01:33,062
They are five and
we are only four.
26
00:01:33,452 --> 00:01:35,567
And look at their bodies.
27
00:01:35,944 --> 00:01:37,082
Do you think we can win?
28
00:01:37,172 --> 00:01:38,611
Don't lose the focus.
Go to your position.
29
00:01:38,701 --> 00:01:39,783
Otherwise, we'll lose.
Go.
30
00:01:40,662 --> 00:01:41,672
Come on.
31
00:01:41,762 --> 00:01:43,096
I think...
- Focus.
32
00:01:43,186 --> 00:01:46,966
We need a strong plan
instead of strength here.
33
00:01:47,056 --> 00:01:48,961
She's here...
- Girls.
34
00:01:49,365 --> 00:01:51,154
Ready?
35
00:01:51,244 --> 00:01:53,327
Yes, Rubina.
36
00:02:03,294 --> 00:02:05,962
Boys, it's a trap!
It's a trap!
37
00:02:07,138 --> 00:02:09,263
Boys, I won't let you lose.
38
00:02:09,412 --> 00:02:11,623
Boys, don't look at them.
39
00:02:13,574 --> 00:02:15,019
Boys, don't look.
40
00:02:17,220 --> 00:02:19,702
Boys, it's a trap!
It's a trap.
41
00:02:24,826 --> 00:02:25,942
It's a trap.
42
00:03:02,999 --> 00:03:03,997
Oho!
43
00:03:07,288 --> 00:03:08,546
Careful!
44
00:03:08,636 --> 00:03:09,630
Come forward.
45
00:03:09,945 --> 00:03:12,113
What is it?
- Careful, walk straight.
46
00:03:12,375 --> 00:03:13,480
Come on, walk straight.
47
00:03:13,750 --> 00:03:14,862
Oh God!
48
00:03:26,232 --> 00:03:27,355
Oh my God!
49
00:03:27,445 --> 00:03:29,052
Oh no!
50
00:03:29,142 --> 00:03:31,022
Please!
- Mohit!
51
00:03:31,112 --> 00:03:33,233
Kanika, what to do?
52
00:03:48,283 --> 00:03:50,642
Welcome to Maruti Suzuki
presents Khatron Ke Khiladi.
53
00:03:50,732 --> 00:03:52,289
Charged by Thumbs Up.
54
00:03:52,379 --> 00:03:53,528
Where will you escape?
55
00:03:53,618 --> 00:03:55,869
Danger can come from anywhere.
56
00:03:59,725 --> 00:04:01,684
The ones who have the fear noose
57
00:04:02,236 --> 00:04:03,809
are blindfolded.
58
00:04:08,403 --> 00:04:11,184
They have a lot of
questions in mind.
59
00:04:11,546 --> 00:04:15,099
That why they are blindfolded
and where they are.
60
00:04:15,189 --> 00:04:16,725
When will the
blindfold be removed?
61
00:04:16,815 --> 00:04:18,857
When will the fear noose
be removed? Am I right?
62
00:04:19,144 --> 00:04:20,157
Yes, sir.
- Yes.
63
00:04:20,377 --> 00:04:23,144
The more important
question would be
64
00:04:23,779 --> 00:04:24,994
what the stunt is.
65
00:04:29,769 --> 00:04:31,981
Others are so relaxed.
Aren't you?
66
00:04:32,435 --> 00:04:34,886
Kanika, what will the ones with
the fear noose face today?
67
00:04:37,791 --> 00:04:39,785
Sir, it's good that
they are blindfolded.
68
00:04:39,875 --> 00:04:41,178
We should have
been blindfolded, too.
69
00:04:41,268 --> 00:04:43,742
We're more scared than them
and we got them here.
70
00:04:45,077 --> 00:04:47,351
Okay, how to tell them what
the stunt is?
71
00:04:52,266 --> 00:04:54,601
Why should I tell?
Let's do one thing.
72
00:04:54,847 --> 00:04:56,898
Let me call two of them
who has the fear noose.
73
00:04:57,223 --> 00:04:59,852
They will feel some things.
74
00:05:00,294 --> 00:05:04,268
And others with the fear noose
will guess what the stunt is.
75
00:05:04,552 --> 00:05:06,252
Right?
- Oho!
76
00:05:06,342 --> 00:05:07,311
Next level.
77
00:05:07,637 --> 00:05:08,548
So, Sriti.
78
00:05:09,651 --> 00:05:11,730
Chetna.
- Why do you remember my name?
79
00:05:13,632 --> 00:05:15,369
Sriti and Chetna, come here.
80
00:05:15,459 --> 00:05:17,225
Someone please help us.
81
00:05:17,431 --> 00:05:18,614
Come on.
82
00:05:28,890 --> 00:05:29,924
Great.
83
00:05:30,014 --> 00:05:31,206
Careful.
84
00:05:32,680 --> 00:05:34,750
Sriti, touch it now.
85
00:05:34,948 --> 00:05:36,748
Sir, I'm scared.
86
00:05:36,838 --> 00:05:38,602
The ones with the
blindfolds, what is it?
87
00:05:41,306 --> 00:05:42,726
Oho!
88
00:05:43,141 --> 00:05:45,093
I'm sorry.
89
00:05:46,066 --> 00:05:47,072
Touch it.
90
00:05:47,162 --> 00:05:48,642
Where is it?
- Can we remove the blindfold?
91
00:05:48,732 --> 00:05:50,226
Let me touch you, sir.
92
00:05:55,217 --> 00:05:56,850
She's saying she'll touch me.
93
00:05:57,059 --> 00:05:58,734
How will you know
what the stunt is?
94
00:06:03,888 --> 00:06:05,322
Let's do it.
- Come on.
95
00:06:07,235 --> 00:06:08,372
Darn it!
96
00:06:08,462 --> 00:06:09,856
Sriti, what is it?
What do you feel?
97
00:06:09,990 --> 00:06:12,286
Guys, it was something edgy.
98
00:06:12,376 --> 00:06:13,642
Was it pokey?
99
00:06:13,732 --> 00:06:15,335
How is the skin?
- How is the skin?
100
00:06:15,425 --> 00:06:16,568
Chetna will tell.
101
00:06:22,322 --> 00:06:23,513
She's scared.
102
00:06:26,779 --> 00:06:28,323
Jannat, what do you think?
What is it?
103
00:06:28,645 --> 00:06:30,806
Sir, I can hear
sound of breathing.
104
00:06:30,896 --> 00:06:32,848
I can hear roaring.
105
00:06:32,938 --> 00:06:34,822
Tushar is standing next to you.
He also breathes.
106
00:06:40,967 --> 00:06:43,288
Okay, come on.
Let me give you one more option.
107
00:06:43,378 --> 00:06:44,524
What is it?
108
00:06:44,614 --> 00:06:45,657
A whack.
109
00:06:45,994 --> 00:06:47,121
A whack!
110
00:06:49,810 --> 00:06:50,837
Is this a whack?
111
00:06:51,135 --> 00:06:52,375
What is a whack?
112
00:06:56,203 --> 00:06:58,114
Oh!
113
00:07:02,095 --> 00:07:03,912
Darn it!
114
00:07:22,661 --> 00:07:24,393
Guys!
115
00:07:24,819 --> 00:07:27,324
Oh no!
- Try touching it now.
116
00:07:27,523 --> 00:07:29,368
Don't open it.
117
00:07:45,470 --> 00:07:47,184
Remove it.
See what it is.
118
00:07:47,492 --> 00:07:49,108
Oho!
- Wow!
119
00:07:49,359 --> 00:07:50,943
Oh my God!
120
00:08:03,124 --> 00:08:04,623
Let me tell you
what the stunt is.
121
00:08:05,165 --> 00:08:06,756
It is similar as yesterday.
122
00:08:06,846 --> 00:08:09,617
It'll be a head-on stunt.
Two of you will do it together.
123
00:08:12,243 --> 00:08:14,450
Let me tell you
who the couples are.
124
00:08:15,700 --> 00:08:18,717
Chetna, if you don't look at me that
doesn't mean I won't take your name.
125
00:08:20,137 --> 00:08:21,980
I'm looking at her
but she's avoiding me.
126
00:08:24,693 --> 00:08:25,815
Chetna and Jannat.
127
00:08:28,614 --> 00:08:29,670
And then?
128
00:08:30,314 --> 00:08:32,025
They are standing together.
- Aneri and Sriti.
129
00:08:32,115 --> 00:08:33,995
Aneri and Sriti.
130
00:08:35,719 --> 00:08:37,596
Now let me tell you what
the stunt is.
131
00:08:38,424 --> 00:08:41,552
If you look at these carefully,
there's a strap on their tails.
132
00:08:47,364 --> 00:08:50,155
Your names are written
under those straps.
133
00:08:50,245 --> 00:08:51,664
Jannat and Chetna.
134
00:08:51,754 --> 00:08:55,660
You need to check everyone's
tail and find your name.
135
00:09:04,132 --> 00:09:05,712
Where you'll find your name
136
00:09:06,197 --> 00:09:07,697
you need to hook flags there
137
00:09:07,787 --> 00:09:09,925
which will be given to you.
138
00:09:19,384 --> 00:09:20,787
The moment you'll hook it
139
00:09:20,947 --> 00:09:23,387
you need to lift that crocodile.
140
00:09:23,754 --> 00:09:25,462
Oh, darn it!
141
00:09:29,535 --> 00:09:30,693
If you have a red flag
142
00:09:30,783 --> 00:09:33,243
you need to put them
in the red cage.
143
00:09:34,374 --> 00:09:36,581
If you have a yellow flag
144
00:09:36,780 --> 00:09:38,470
then you need to put those
in the yellow cage.
145
00:09:51,246 --> 00:09:54,452
You'll get five flags.
146
00:09:54,542 --> 00:09:56,053
You need to hook five flags.
147
00:09:56,198 --> 00:09:58,015
The other one, too, will have
to hook five flags.
148
00:09:59,428 --> 00:10:01,925
The one who will put most
number of crocs will win.
149
00:10:05,657 --> 00:10:08,827
Don't act too smart.
They hit with their tails.
150
00:10:09,365 --> 00:10:10,484
So, be careful.
151
00:10:19,046 --> 00:10:21,051
Next level, sir.
Next level.
152
00:10:21,141 --> 00:10:22,971
While it'll be performed
153
00:10:23,247 --> 00:10:25,954
the other two contestants,
Sriti and Aneri
154
00:10:26,044 --> 00:10:27,392
can't watch it.
155
00:10:27,714 --> 00:10:28,961
Oh!
- Okay?
156
00:10:29,051 --> 00:10:32,346
Jannat and Chetna
will come first.
157
00:10:32,436 --> 00:10:33,472
Come.
158
00:10:33,705 --> 00:10:34,715
Come on!
- All the best.
159
00:10:34,805 --> 00:10:36,100
All the best.
160
00:10:36,190 --> 00:10:38,012
You can do it.
161
00:10:44,045 --> 00:10:45,460
Are you ready?
- Yes, sir.
162
00:10:45,550 --> 00:10:48,643
You have 20 minutes to complete
this stunt, okay?
163
00:10:48,892 --> 00:10:49,986
Okay, come on.
164
00:10:51,434 --> 00:10:53,925
Come on, Jannat.
- All the best, Chetna.
165
00:10:54,015 --> 00:10:55,684
Good luck!
- Kill it.
166
00:11:02,176 --> 00:11:04,277
I don't know how
I will do this stunt.
167
00:11:04,367 --> 00:11:06,994
Will I be able to lift those?
How will the react?
168
00:11:07,084 --> 00:11:09,255
Because,
after all they are animals.
169
00:11:09,345 --> 00:11:11,526
It depends on their mood.
170
00:11:11,781 --> 00:11:13,272
And they hit with their tails.
171
00:11:13,362 --> 00:11:15,692
So, I am actually really scared.
172
00:11:16,280 --> 00:11:18,102
But I can't help it.
173
00:11:18,192 --> 00:11:22,179
Because I am facing whatever
I was scared of.
174
00:11:22,269 --> 00:11:24,882
Along with that, I'm not liking
the fear noose.
175
00:11:24,972 --> 00:11:27,358
I think it's time
to get it removed.
176
00:11:27,517 --> 00:11:31,851
I'll try my best to
lift these crocodiles.
177
00:11:41,432 --> 00:11:43,257
And, three
178
00:11:45,145 --> 00:11:46,531
two, one, go.
179
00:11:47,600 --> 00:11:49,046
Come on, Jannat.
- Come on, Jannat.
180
00:11:49,136 --> 00:11:50,449
Great going.
181
00:11:50,647 --> 00:11:52,148
Try to lift with their tails.
182
00:11:52,238 --> 00:11:53,973
Take the tail.
183
00:12:01,856 --> 00:12:03,519
Great going, Jannat.
- Come on, Jannat.
184
00:12:03,609 --> 00:12:04,602
Very good!
Careful.
185
00:12:04,692 --> 00:12:06,620
Very good, Jannat, very good!
186
00:12:06,893 --> 00:12:08,353
Come on, come on.
187
00:12:11,183 --> 00:12:12,140
Very good!
- Come on, Jannat.
188
00:12:12,230 --> 00:12:13,454
Lift it.
189
00:12:13,544 --> 00:12:14,783
Lift it carefully.
190
00:12:15,006 --> 00:12:17,128
Hold its belly.
- Carefully.
191
00:12:17,218 --> 00:12:18,243
Jannat, lift it.
192
00:12:18,333 --> 00:12:19,958
Jannat, come on.
193
00:12:20,503 --> 00:12:21,650
Jannat, come on!
194
00:12:22,841 --> 00:12:24,350
Jannat, hold in the front.
195
00:12:25,169 --> 00:12:26,476
Wow!
196
00:12:27,677 --> 00:12:29,064
Almost there.
197
00:12:29,220 --> 00:12:30,357
Put it inside.
198
00:12:32,253 --> 00:12:35,263
Wow!
- Great!
199
00:12:35,759 --> 00:12:37,413
Very good, Jannat.
- Great job, Jannat.
200
00:12:39,623 --> 00:12:41,153
Come on, Chetna.
201
00:12:41,243 --> 00:12:42,548
Darn it!
- Chetna, come on.
202
00:12:42,638 --> 00:12:43,788
Chetna, check one.
203
00:12:43,878 --> 00:12:46,045
Check it's tail.
204
00:12:46,135 --> 00:12:46,987
You need to check one.
205
00:12:47,077 --> 00:12:48,156
Just check it.
206
00:12:51,535 --> 00:12:52,765
Chetna, hurry up.
207
00:12:53,002 --> 00:12:55,064
Jannat has put one
in and you didn't.
208
00:12:58,094 --> 00:12:59,235
Check now.
Yes.
209
00:13:00,110 --> 00:13:01,438
It's okay.
- I can't see.
210
00:13:01,528 --> 00:13:03,422
They won't do anything.
- You can see it.
211
00:13:03,694 --> 00:13:04,839
They won't do anything.
212
00:13:10,276 --> 00:13:11,271
Come on, Jannat.
213
00:13:25,439 --> 00:13:26,398
Come on, bravo.
214
00:13:26,488 --> 00:13:28,308
Come on, Jannat.
215
00:13:28,398 --> 00:13:29,598
Catch its tail.
216
00:13:31,348 --> 00:13:32,620
Come on, Jannat.
217
00:13:32,710 --> 00:13:34,768
Come on.
Great going.
218
00:13:35,129 --> 00:13:37,042
Yes!
- Hold it at the bottom.
219
00:13:37,132 --> 00:13:38,864
Hug it.
220
00:13:38,954 --> 00:13:39,863
This one is in front.
221
00:13:39,953 --> 00:13:42,208
Take support of your body.
- Great job, Jannat, bravo!
222
00:13:42,821 --> 00:13:44,878
Bravo, dear!
223
00:13:44,968 --> 00:13:46,398
Come on!
224
00:13:46,488 --> 00:13:48,488
Carefully.
225
00:13:49,339 --> 00:13:51,819
Careful.
Leave it, bravo!
226
00:13:52,209 --> 00:13:53,338
Chetna, what are you doing?
227
00:13:53,428 --> 00:13:55,032
I can't find my name.
228
00:13:55,122 --> 00:13:56,714
Come on, Chetna.
229
00:13:56,804 --> 00:13:58,612
Lift it with both hands, Chetna.
230
00:13:58,985 --> 00:14:01,078
Lift it with both hands.
- Come on, Chetna.
231
00:14:01,168 --> 00:14:02,371
Come on.
232
00:14:08,286 --> 00:14:10,092
Easy...
- Come on.
233
00:14:12,356 --> 00:14:13,922
Is it your name?
234
00:14:15,687 --> 00:14:17,362
Pick it up.
- Easy...
235
00:14:17,452 --> 00:14:18,899
Let it come.
236
00:14:18,989 --> 00:14:19,964
Come on.
237
00:14:20,054 --> 00:14:21,405
Come on.
- Relax.
238
00:14:23,135 --> 00:14:25,629
Come on, Chetna.
Jannat put two in it.
239
00:14:27,502 --> 00:14:28,915
Lock it. Come on. Pick it up.
240
00:14:30,239 --> 00:14:31,901
Lock it. Come on. Pick it up.
- Chetna, pick it up.
241
00:14:31,991 --> 00:14:33,875
Very good.
- Very good.
242
00:14:35,118 --> 00:14:37,497
Very good, Chetna.
- Very good.
243
00:14:37,587 --> 00:14:39,063
Be careful. Put it carefully.
244
00:14:40,132 --> 00:14:41,191
Very good.
245
00:14:41,281 --> 00:14:42,222
Easy...
246
00:14:42,312 --> 00:14:44,210
It will go. Good...
247
00:14:46,927 --> 00:14:47,993
Easy...
248
00:14:49,278 --> 00:14:50,522
Come on.
- Wow!
249
00:14:52,216 --> 00:14:53,218
This one?
250
00:14:55,725 --> 00:14:56,816
Yes, that's your name.
251
00:14:58,424 --> 00:14:59,667
Don't go with Jannat.
- Is it yours?
252
00:14:59,757 --> 00:15:01,412
No, it's not.
- Wow!
253
00:15:01,502 --> 00:15:02,979
That's fine.
254
00:15:03,069 --> 00:15:04,282
Pick it up.
- Very good.
255
00:15:04,372 --> 00:15:05,668
Pick it up. Very good.
- Come on, Jannat.
256
00:15:05,758 --> 00:15:06,915
It's close to you.
257
00:15:07,276 --> 00:15:08,959
Easy...
- Full power.
258
00:15:09,049 --> 00:15:10,722
Pick it up.
- Very good.
259
00:15:10,812 --> 00:15:12,515
Very good.
- I won't pick it up.
260
00:15:19,658 --> 00:15:21,104
Pick it from behind...
261
00:15:25,368 --> 00:15:26,576
Let it move. That's fine.
262
00:15:26,666 --> 00:15:27,947
Hold it.
263
00:15:28,037 --> 00:15:29,109
Come on.
264
00:15:29,199 --> 00:15:30,704
Put it inside.
- Come on.
265
00:15:30,794 --> 00:15:32,422
Come on.
- Go for it.
266
00:15:32,657 --> 00:15:34,138
Easy.
- Put your hand under it.
267
00:15:34,228 --> 00:15:35,006
Yes, very good.
268
00:15:35,096 --> 00:15:36,592
Lift it.
- No.
269
00:15:36,989 --> 00:15:38,863
Pick it up. Give it a try.
270
00:15:38,953 --> 00:15:40,011
Come on.
- Pick it up.
271
00:15:40,101 --> 00:15:42,215
Yes, that's it...
- Come on.
272
00:15:42,305 --> 00:15:43,172
Put it inside.
273
00:15:43,262 --> 00:15:45,089
Take it. Come on.
274
00:16:11,594 --> 00:16:12,834
Come on, Chetna.
- Chetna, come on.
275
00:16:12,924 --> 00:16:15,115
Come on, Chetna.
- Very good.
276
00:16:15,349 --> 00:16:17,570
Take it. Come on.
- You can do it.
277
00:16:28,727 --> 00:16:29,818
Come on, Chetna.
278
00:16:48,648 --> 00:16:49,808
Chetna, look.
279
00:16:49,898 --> 00:16:51,190
Do it like this.
- Jannat!
280
00:16:51,679 --> 00:16:53,082
Yes, there you go. Very good.
281
00:16:53,172 --> 00:16:54,127
You are doing it right.
282
00:16:55,562 --> 00:16:57,794
Now, pick it up.
283
00:17:04,627 --> 00:17:05,690
It's too heavy.
284
00:17:07,981 --> 00:17:10,496
Chetna, pick it straight first.
- Chetna, pick the flag.
285
00:17:10,586 --> 00:17:11,899
Chetna, go easy.
- Take the flag one.
286
00:17:11,989 --> 00:17:13,196
Pick it up and bring it
to the centre.
287
00:17:13,286 --> 00:17:15,743
Hold it from its tail and head.
- Come on.
288
00:17:15,833 --> 00:17:17,386
How?
- Hold its neck.
289
00:17:17,476 --> 00:17:18,817
Come on, Chetna. Come on.
290
00:17:19,168 --> 00:17:20,493
Oh, man!
- Pick it.
291
00:17:20,583 --> 00:17:22,083
Come on, Chetna.
292
00:17:22,263 --> 00:17:24,726
Don't walk.
- Go easy. Don't be scared.
293
00:17:24,816 --> 00:17:26,349
Come on.
- Come on. Carry it carefully.
294
00:17:26,439 --> 00:17:27,331
Come on.
295
00:17:27,421 --> 00:17:28,719
Come on.
296
00:17:28,976 --> 00:17:30,270
That's fine.
297
00:17:30,360 --> 00:17:31,397
It's okay.
- Jannat.
298
00:17:31,487 --> 00:17:32,566
No output.
- Jannat, come on.
299
00:17:32,754 --> 00:17:34,563
Jannat, you are wasting time.
300
00:17:34,653 --> 00:17:35,934
Pick the flag
and look for the others.
301
00:17:36,402 --> 00:17:37,276
Yes, look for the others.
302
00:17:37,366 --> 00:17:39,380
You have wasted too much time. You'd
have put the second one by now.
303
00:17:39,470 --> 00:17:41,261
Yes.
- Look for the small ones.
304
00:17:41,351 --> 00:17:42,990
Yes.
- Give it a try.
305
00:17:43,080 --> 00:17:44,478
Listen, carry it
with all your strength.
306
00:17:44,716 --> 00:17:45,601
Do a squat.
307
00:17:45,691 --> 00:17:46,656
Get down on your knees.
308
00:17:46,746 --> 00:17:48,746
Nothing will happen, Chetna.
Pick it up.
309
00:17:49,429 --> 00:17:50,881
Good job, Jannat.
310
00:17:50,971 --> 00:17:52,149
Superb.
- Very good.
311
00:17:52,239 --> 00:17:53,226
Be careful.
- Very good.
312
00:17:53,316 --> 00:17:55,139
Chetna, go for it.
- Come on.
313
00:17:55,310 --> 00:17:56,500
Come on.
314
00:17:56,590 --> 00:17:57,857
Easy.
- Go for it.
315
00:17:57,947 --> 00:17:59,590
Go easy. Yes.
316
00:17:59,680 --> 00:18:00,887
Very good.
317
00:18:03,023 --> 00:18:05,446
Come on. One more.
- Very good.
318
00:18:05,695 --> 00:18:07,639
Come on, Chetna. Run.
- Come on, Jannat.
319
00:18:08,595 --> 00:18:09,614
Whoa.
- One more.
320
00:18:09,704 --> 00:18:11,264
Very good, Chetna.
321
00:18:11,640 --> 00:18:12,791
One more.
322
00:18:12,881 --> 00:18:14,399
Go for the small ones.
- That one...
323
00:18:14,489 --> 00:18:16,712
Look for it quickly, Jannat.
- Come on.
324
00:18:17,630 --> 00:18:18,661
Come on.
325
00:18:18,799 --> 00:18:20,516
Very good, Jannat.
- Good job.
326
00:18:20,606 --> 00:18:22,039
Well done, Jannat.
327
00:18:22,129 --> 00:18:23,614
Jannat, go down.
328
00:18:23,704 --> 00:18:26,191
Come on.
- Very good, Jannat.
329
00:18:26,281 --> 00:18:27,378
Hold it.
330
00:18:27,468 --> 00:18:28,395
There you go.
- Go from behind.
331
00:18:28,485 --> 00:18:30,006
Yes, take it and move forward.
332
00:18:30,096 --> 00:18:32,142
Move forward like this.
Go halfway.
333
00:18:37,409 --> 00:18:39,531
Take it.
- Yes, here.
334
00:18:39,621 --> 00:18:42,276
Chetna, it's going there.
335
00:18:42,366 --> 00:18:43,905
Come on...
336
00:18:43,995 --> 00:18:45,130
Put it inside.
337
00:18:45,220 --> 00:18:46,451
Come on.
338
00:18:46,541 --> 00:18:47,823
Chetna, pick it up.
Don't be scared.
339
00:18:48,337 --> 00:18:49,246
Come on. Carry it.
340
00:18:49,336 --> 00:18:51,878
Chetna, easy.
- Yes, bring it.
341
00:18:52,529 --> 00:18:53,971
Chetna, use both of your hands.
342
00:18:54,506 --> 00:18:56,185
Carry it with
both of your hands.
343
00:18:56,716 --> 00:18:58,077
Very good.
- Carry on like this.
344
00:18:59,805 --> 00:19:00,743
Very good.
345
00:19:02,296 --> 00:19:04,128
Jannat, take it.
346
00:19:04,457 --> 00:19:05,904
Come on.
347
00:19:05,994 --> 00:19:06,798
Yes, you can do it.
348
00:19:06,888 --> 00:19:08,005
Pick it up and
put it on your leg...
349
00:19:08,095 --> 00:19:09,030
One foot...
350
00:19:09,120 --> 00:19:11,130
Very good.
- Good job.
351
00:19:11,220 --> 00:19:13,179
Good. Put it there...
352
00:19:13,269 --> 00:19:14,591
One, two...
353
00:19:14,681 --> 00:19:15,760
Be careful.
- Three, four.
354
00:19:15,850 --> 00:19:17,474
Go for it.
355
00:19:17,564 --> 00:19:19,490
Come on.
- Yes.
356
00:19:19,777 --> 00:19:21,375
Come on. You can do it.
357
00:19:21,465 --> 00:19:22,969
Good...
358
00:19:23,642 --> 00:19:24,825
There you go.
- Good job.
359
00:19:24,915 --> 00:19:26,999
Well done.
- Very good.
360
00:19:27,202 --> 00:19:28,937
Good job, Jannat.
- Last try, Jannat.
361
00:19:29,027 --> 00:19:30,961
Jannat, last.
- Chetna, come on.
362
00:19:31,051 --> 00:19:32,959
You're behind. It's the last one.
- It's the last one.
363
00:19:33,049 --> 00:19:35,488
Chetna, remember you have
two left. They are roaming here.
364
00:19:35,747 --> 00:19:36,969
Come on.
- Very good.
365
00:19:37,059 --> 00:19:39,427
Chetna, come on.
- Very good.
366
00:19:39,517 --> 00:19:41,092
Grab it by its stomach.
367
00:19:41,182 --> 00:19:43,880
Very good.
- Very good.
368
00:19:53,541 --> 00:19:54,738
Chetna, hurry up.
369
00:19:54,828 --> 00:19:57,213
Jannat has put four,
and you have put only three.
370
00:19:58,597 --> 00:20:00,021
Very good, Chetna.
- You can do it.
371
00:20:00,111 --> 00:20:01,870
You can do it, Chetna.
You're very close.
372
00:20:01,960 --> 00:20:03,188
Pick it up like this.
373
00:20:03,278 --> 00:20:04,240
Hurry up.
- Come on.
374
00:20:04,330 --> 00:20:05,317
Chetna, come on.
- Very good.
375
00:20:05,407 --> 00:20:07,400
Jannat, don't pull.
- Chetna, go.
376
00:20:07,524 --> 00:20:08,675
Jannat, carry it with one hand.
377
00:20:10,443 --> 00:20:12,906
You both have one left.
- Chetna, go. Hurry up.
378
00:20:12,996 --> 00:20:15,042
Hurry up.
- Chetna, run.
379
00:20:16,222 --> 00:20:17,635
Chetna, come on.
- Don't pull.
380
00:20:17,725 --> 00:20:18,627
Chetna.
381
00:20:22,584 --> 00:20:24,805
Run...
- Jannat, come on.
382
00:20:24,895 --> 00:20:27,221
Jannat, it's the last one.
383
00:20:27,753 --> 00:20:28,683
It's the last one.
384
00:20:28,773 --> 00:20:30,479
Try to pick it, Jannat.
385
00:20:31,702 --> 00:20:34,114
Wow, Jannat.
386
00:20:34,773 --> 00:20:35,978
Jannat!
387
00:20:36,611 --> 00:20:38,282
Jannat, it's the last one.
Pick it up.
388
00:20:38,372 --> 00:20:40,209
Jannat.
- Come on. Push.
389
00:20:42,603 --> 00:20:43,879
Jannat.
390
00:20:43,969 --> 00:20:44,896
Sir, I want to have water.
391
00:20:45,027 --> 00:20:46,483
Go inside.
392
00:20:48,041 --> 00:20:49,434
Jannat, it's the last one.
Go for it. - Jannat, pick it up.
393
00:20:49,524 --> 00:20:51,931
My mouth is dry.
394
00:20:56,943 --> 00:20:58,527
Chetna, just grab it.
395
00:20:58,941 --> 00:20:59,897
You two are wasting time.
396
00:20:59,987 --> 00:21:01,531
Come on.
- Go for it, Jannat.
397
00:21:01,621 --> 00:21:02,543
Come on, guys.
398
00:21:02,633 --> 00:21:04,902
It's the last one.
- It's the last one. Pick it up.
399
00:21:07,617 --> 00:21:09,297
Jannat, it's the last one.
- Jannat, pick it up.
400
00:21:16,550 --> 00:21:17,624
Come on.
- Very good.
401
00:21:17,714 --> 00:21:19,382
Very good, Jannat.
- Jannat.
402
00:21:21,661 --> 00:21:23,347
Come on.
- No...
403
00:21:25,091 --> 00:21:26,585
No...
404
00:21:26,675 --> 00:21:29,022
Use your body, Jannat. - It's your
second warning. You will be out.
405
00:21:34,420 --> 00:21:36,882
Grab it with both hands
like this and lock its legs.
406
00:21:37,463 --> 00:21:38,870
Come on.
- Grab it by its stomach.
407
00:21:38,960 --> 00:21:40,573
And carry it while crawling.
- Go easy.
408
00:21:40,663 --> 00:21:41,923
Carry it while bending down.
409
00:21:42,013 --> 00:21:44,660
Go easy.
- Yes, grab it by its stomach.
410
00:21:45,655 --> 00:21:46,651
Yes.
411
00:21:46,741 --> 00:21:48,758
Very good, Jannat.
- Good job. Carry it.
412
00:21:48,848 --> 00:21:50,325
Pick it up, Jannat.
413
00:21:51,530 --> 00:21:54,361
Very good, Jannat. Carry it.
414
00:21:54,451 --> 00:21:56,659
Move forward.
- Very good.
415
00:21:56,749 --> 00:21:57,850
Move forward.
416
00:22:01,136 --> 00:22:02,963
Chetna, pick it up.
- Very good.
417
00:22:06,137 --> 00:22:07,365
Very good, Chetna.
418
00:22:12,190 --> 00:22:14,234
Very good, Chetna.
- Very good.
419
00:22:14,725 --> 00:22:16,181
Very good.
420
00:22:16,271 --> 00:22:17,537
Come on.
- Very good.
421
00:22:17,627 --> 00:22:20,360
Come on...
422
00:22:20,513 --> 00:22:22,175
Chetna, come on.
423
00:22:30,000 --> 00:22:30,988
Ten.
424
00:22:31,334 --> 00:22:33,447
Nine. Eight.
- Go.
425
00:22:34,166 --> 00:22:36,199
Seven. Six.
- Chetna, go.
426
00:22:36,289 --> 00:22:37,383
Come on.
- Five.
427
00:22:39,562 --> 00:22:40,660
Oh, no!
428
00:22:44,256 --> 00:22:46,538
Oh, no.
- You can do it, Chetna.
429
00:22:46,628 --> 00:22:49,396
You can do it, Chetna.
You're very close. - Two. One.
430
00:22:49,545 --> 00:22:51,285
Jannat!
431
00:22:51,375 --> 00:22:53,178
Come on.
432
00:22:56,139 --> 00:22:57,311
Yes.
433
00:22:57,443 --> 00:22:58,959
Well done.
434
00:22:59,126 --> 00:23:00,149
It's bleeding.
435
00:23:01,184 --> 00:23:02,456
Superb!
- It's bleeding.
436
00:23:02,546 --> 00:23:03,587
Very good.
- Chetna, come on.
437
00:23:03,677 --> 00:23:05,039
Well done.
- Very good.
438
00:23:11,238 --> 00:23:12,729
It's over, Chetna.
- Relax.
439
00:23:12,819 --> 00:23:14,294
Full power.
- Chetna, it's over.
440
00:23:14,472 --> 00:23:15,623
It's bleeding.
441
00:23:19,558 --> 00:23:20,691
Catch your breath.
442
00:23:20,781 --> 00:23:22,353
She...
- She is bleeding.
443
00:23:22,501 --> 00:23:24,007
She lied down there.
444
00:23:24,761 --> 00:23:26,011
She is bleeding.
445
00:23:27,166 --> 00:23:28,895
Chetna, don't worry.
446
00:23:32,497 --> 00:23:34,991
It's not bleeding, Chetna.
- Too good, Chetna.
447
00:23:35,081 --> 00:23:35,972
Too good.
- Wow, Chetna.
448
00:23:36,062 --> 00:23:38,284
Come on. Well done.
- You did a great job.
449
00:23:38,985 --> 00:23:40,966
She lied down there.
450
00:23:41,056 --> 00:23:42,234
Both of you did a great job.
451
00:23:42,324 --> 00:23:43,793
Well done, guys.
452
00:23:43,883 --> 00:23:45,132
She is bleeding.
453
00:23:45,719 --> 00:23:47,249
Chetna, nothing happened.
Don't worry.
454
00:23:47,339 --> 00:23:48,971
Give her some water.
455
00:23:49,194 --> 00:23:51,957
It's a minor cut.
There is nothing to worry.
456
00:23:54,069 --> 00:23:55,631
Good job.
- Well done, girls.
457
00:23:55,721 --> 00:23:57,421
It's next level.
- Good job.
458
00:23:57,511 --> 00:23:58,533
It's next level.
459
00:23:59,986 --> 00:24:01,158
Come, girls.
460
00:24:02,022 --> 00:24:03,106
Too good, man.
461
00:24:03,196 --> 00:24:04,544
Very good.
- Come on, Jannat.
462
00:24:04,634 --> 00:24:05,738
Very good.
463
00:24:06,216 --> 00:24:07,261
Very good.
- Come, Chetna.
464
00:24:07,351 --> 00:24:08,526
Good job, Chetna.
465
00:24:11,052 --> 00:24:12,544
Both of you did a wonderful job.
466
00:24:12,815 --> 00:24:14,115
Very good.
- I am so proud of you.
467
00:24:14,405 --> 00:24:15,481
Both of you...
468
00:24:16,311 --> 00:24:17,610
Thank you.
- You did a great job.
469
00:24:17,700 --> 00:24:19,912
Superb!
- Jannat lost by a narrow margin.
470
00:24:20,706 --> 00:24:21,804
Yes, sir.
471
00:24:22,134 --> 00:24:24,628
I couldn't carry it.
I felt as if my hands
472
00:24:25,205 --> 00:24:26,601
were stuck.
473
00:24:28,308 --> 00:24:29,969
And Chetna picked momentum
at the last moment.
474
00:24:30,059 --> 00:24:31,234
I thought she couldn't do it.
475
00:24:31,369 --> 00:24:32,888
What happened in the beginning?
You were scared!
476
00:24:33,303 --> 00:24:35,814
Sir, I was just trying
to understand.
477
00:24:35,904 --> 00:24:37,272
I couldn't see anything
when I picked it up.
478
00:24:37,362 --> 00:24:39,904
So, then I was trying
to find a technique...
479
00:24:40,092 --> 00:24:42,568
Chetna, you put five crocs
in the basket.
480
00:24:42,838 --> 00:24:44,308
So, you've won the stunt.
481
00:24:44,776 --> 00:24:45,785
Come here.
482
00:24:46,243 --> 00:24:48,535
Well done, Chetna.
- Thank you.
483
00:24:56,006 --> 00:24:57,441
My mouth is dry.
484
00:24:59,338 --> 00:25:00,748
Oh, no!
485
00:25:00,838 --> 00:25:02,796
Everything is fine. They
are there. They will manage.
486
00:25:02,886 --> 00:25:06,517
Step back.
- Call her. Give her some water.
487
00:25:06,607 --> 00:25:08,506
You guys carry on.
488
00:25:08,596 --> 00:25:10,275
Take her there.
489
00:25:10,421 --> 00:25:12,465
Move aside.
490
00:25:13,964 --> 00:25:15,651
I am going
to check your blood pressure.
491
00:25:15,810 --> 00:25:18,423
So, just stay still.
492
00:25:18,689 --> 00:25:21,089
Any nausea or dizziness?
493
00:25:21,179 --> 00:25:23,564
I have shortness of breath.
- Any nausea or dizziness?
494
00:25:24,420 --> 00:25:26,426
Do you remember anything?
495
00:25:26,860 --> 00:25:28,679
I just remember I was walking.
496
00:25:28,958 --> 00:25:31,216
Okay. Are you feeling
pain anywhere?
497
00:25:31,306 --> 00:25:35,122
My throat is paining.
- Okay.
498
00:25:35,614 --> 00:25:37,371
Just relax.
You are going to be okay.
499
00:25:37,461 --> 00:25:39,199
Don't worry. You will be okay.
500
00:25:39,289 --> 00:25:42,479
Ready. One, two, three.
Get up a little bit. Very good.
501
00:25:42,569 --> 00:25:43,798
Well done.
502
00:25:43,888 --> 00:25:45,441
Have a little sip.
503
00:25:47,027 --> 00:25:48,652
Absolutely.
- Oh, yes.
504
00:25:49,702 --> 00:25:52,710
Drink it. You sugar level
dropped a bit. That's all.
505
00:25:53,818 --> 00:25:55,620
You can walk!
Will you be able to walk?
506
00:25:55,710 --> 00:25:57,466
Can you stand up?
- Sorry...
507
00:25:57,556 --> 00:25:59,215
Leave her.
508
00:26:09,445 --> 00:26:10,915
Yes, I mean...
- Good job.
509
00:26:13,430 --> 00:26:15,338
Jannat, are you okay?
- Yes, sir.
510
00:26:28,117 --> 00:26:29,731
It has come outside. Come on.
511
00:26:29,898 --> 00:26:31,279
Sriti, go easy. Don't worry.
512
00:26:34,022 --> 00:26:36,875
It looks too scary.
513
00:26:37,591 --> 00:26:39,263
You have to lift the tail
of the crocodile...
514
00:26:40,050 --> 00:26:41,460
I wonder who all come up
with such ideas.
515
00:26:42,668 --> 00:26:45,233
I will try to get rid
of the fear noose.
516
00:26:46,076 --> 00:26:48,676
It's nothing. I am your friend.
You are my friend.
517
00:26:48,766 --> 00:26:50,762
We're going to be best friends.
Just move aside.
518
00:26:52,525 --> 00:26:55,091
It's very important for me
to win this stunt.
519
00:26:55,181 --> 00:26:58,106
Because I don't want to get
eliminated in the first week.
520
00:27:00,071 --> 00:27:02,696
Whatever happens,
it's my day today.
521
00:27:02,786 --> 00:27:04,480
I am going to freaking nail it.
522
00:27:15,659 --> 00:27:16,715
Ready?
523
00:27:17,094 --> 00:27:18,387
And three.
524
00:27:24,980 --> 00:27:26,492
Two. One. Go.
525
00:27:26,582 --> 00:27:27,508
Go.
526
00:27:27,598 --> 00:27:28,677
Come on.
- Come on, Aneri.
527
00:27:28,767 --> 00:27:29,945
Come on.
- It won't work like this.
528
00:27:30,035 --> 00:27:31,255
Use your power, Aneri.
529
00:27:31,345 --> 00:27:33,256
Sriti, come on.
- Lift the tail.
530
00:27:33,346 --> 00:27:34,226
Aneri, from the tail.
531
00:27:34,316 --> 00:27:36,311
Lift the tail and check.
- Come on.
532
00:27:36,401 --> 00:27:37,597
You have to lift
the tail, Aneri.
533
00:27:37,687 --> 00:27:39,053
Yes, grab it.
Not like this, dear.
534
00:27:39,143 --> 00:27:40,777
Grab it by both the hands.
- Use both of your hands.
535
00:27:40,867 --> 00:27:42,654
Come on.
- Run...
536
00:27:45,385 --> 00:27:47,223
Use both of your hands.
Very good. - Come on.
537
00:27:47,313 --> 00:27:48,172
Nothing will happen.
- Very good.
538
00:27:48,262 --> 00:27:49,546
Very good, Aneri.
- Well done.
539
00:27:49,636 --> 00:27:50,740
Very good.
- Go for it.
540
00:27:50,830 --> 00:27:51,957
Sriti, come on.
- Someone, lift it.
541
00:27:52,047 --> 00:27:53,417
Sriti, lift it.
It won't do anything.
542
00:27:53,507 --> 00:27:54,830
Come on.
- Use both of your hands.
543
00:28:04,171 --> 00:28:05,439
Lift it.
544
00:28:05,529 --> 00:28:07,002
See the name.
545
00:28:07,092 --> 00:28:08,550
Leave it.
- It's not there.
546
00:28:08,640 --> 00:28:09,539
Leave it.
- Proceed.
547
00:28:09,629 --> 00:28:11,937
Aneri, lift it gently.
548
00:28:12,027 --> 00:28:13,294
Yes, lift it and check.
549
00:28:14,679 --> 00:28:16,531
Come on. Check.
- Lift the tail.
550
00:28:16,621 --> 00:28:18,079
Your time...
551
00:28:19,298 --> 00:28:20,431
Come on.
552
00:28:20,521 --> 00:28:21,497
No.
- Come on.
553
00:28:24,565 --> 00:28:25,925
Aneri.
- Aneri.
554
00:28:26,182 --> 00:28:28,686
Aneri, that one.
- Lift it.
555
00:28:28,776 --> 00:28:31,112
That one... The last...
- Don't untie it.
556
00:28:31,253 --> 00:28:32,461
Aneri, check it.
557
00:28:32,551 --> 00:28:33,987
Yes, Aneri.
558
00:28:34,077 --> 00:28:35,680
Lift it.
- That's yours.
559
00:28:35,811 --> 00:28:36,874
It's yours.
560
00:28:39,275 --> 00:28:40,703
Come on, Aneri.
561
00:28:40,793 --> 00:28:43,173
Pick it up like a baby.
562
00:28:48,812 --> 00:28:49,786
Come on.
- Correct.
563
00:28:49,876 --> 00:28:50,619
Correct.
- Correct.
564
00:28:50,709 --> 00:28:51,877
Correct.
- Very good.
565
00:28:51,967 --> 00:28:53,783
Correct.
- Come on.
566
00:28:53,873 --> 00:28:55,400
Go easy.
- Relax.
567
00:28:55,490 --> 00:28:56,534
It will go.
568
00:28:56,624 --> 00:28:57,898
Good.
569
00:28:58,563 --> 00:28:59,335
Well done.
570
00:28:59,425 --> 00:29:00,384
Very good.
- Very good, Aneri.
571
00:29:00,474 --> 00:29:02,269
Come on, Sriti.
- I will do it.
572
00:29:02,359 --> 00:29:03,381
Hey, you do your job.
573
00:29:03,565 --> 00:29:05,234
Sriti, lift the tail.
- Sriti, come on.
574
00:29:05,563 --> 00:29:07,019
Lift its tail.
- Come on!
575
00:29:07,109 --> 00:29:08,081
Lift its tail.
576
00:29:08,171 --> 00:29:09,756
Use both of your hands.
577
00:29:15,636 --> 00:29:17,459
Check that one.
- Check that one.
578
00:29:17,611 --> 00:29:18,596
It's sleeping.
579
00:29:21,788 --> 00:29:22,921
Hey.
- Aneri.
580
00:29:23,402 --> 00:29:24,429
Don't tell her.
581
00:29:24,519 --> 00:29:25,839
Oh, sorry.
582
00:29:27,741 --> 00:29:28,736
Sriti.
583
00:29:31,712 --> 00:29:33,186
Check carefully.
584
00:29:33,610 --> 00:29:34,850
Yes, it's your name.
585
00:29:40,104 --> 00:29:41,821
Come on.
- Good job, Aneri.
586
00:29:41,949 --> 00:29:42,983
Well done.
587
00:29:43,073 --> 00:29:44,282
Be gentle, Aneri.
588
00:29:44,372 --> 00:29:45,752
Go easy.
589
00:29:45,842 --> 00:29:47,614
Mind-blowing.
- Well done.
590
00:29:47,704 --> 00:29:48,720
Good job.
- Very good.
591
00:29:48,810 --> 00:29:50,721
Well done. - Sriti, the one near
the basket is yours.
592
00:29:50,811 --> 00:29:51,736
Get ready.
593
00:29:51,826 --> 00:29:53,400
Sriti, you can do it.
594
00:29:53,490 --> 00:29:54,955
Come on.
- Sriti, come on.
595
00:29:55,045 --> 00:29:56,418
You can do it.
596
00:29:59,638 --> 00:30:01,062
Sriti, lift the tail
and check quickly.
597
00:30:01,152 --> 00:30:03,191
Aneri has put two, and
you haven't put one. Hurry up.
598
00:30:03,819 --> 00:30:05,746
Sriti, you are
taking too much time.
599
00:30:11,878 --> 00:30:14,000
Sriti, don't leave it.
Maybe it's yours.
600
00:30:14,090 --> 00:30:16,692
Come on. - Sriti, it could
be yours. And you're leaving it!
601
00:30:30,285 --> 00:30:32,339
It won't work like this.
You have to go for it.
602
00:30:34,371 --> 00:30:36,260
I am sorry.
- You have to try.
603
00:30:41,256 --> 00:30:42,453
I couldn't see the name.
604
00:30:42,543 --> 00:30:43,778
Sriti, check it again.
- There is a name on it.
605
00:30:43,868 --> 00:30:45,074
Sriti, check that again.
- There is a name on it.
606
00:30:45,304 --> 00:30:46,551
Sriti, check that again.
607
00:30:56,239 --> 00:30:57,483
Lift it.
- There is a name on it.
608
00:30:57,573 --> 00:30:59,119
Lift it. Very good.
609
00:30:59,209 --> 00:31:00,037
That's it.
610
00:31:00,127 --> 00:31:01,000
Very good.
611
00:31:05,598 --> 00:31:06,685
There is no name on it!
- There is no name on it!
612
00:31:06,775 --> 00:31:08,181
Then tie the flag to it.
613
00:31:11,097 --> 00:31:12,350
Tie the flag to it
and pick it up.
614
00:31:12,440 --> 00:31:13,437
Nothing will happen.
615
00:31:14,102 --> 00:31:15,739
Good.
- She has put two.
616
00:31:27,170 --> 00:31:29,204
Listen, grab it by its neck
617
00:31:29,629 --> 00:31:31,472
and tail and go.
618
00:31:31,713 --> 00:31:33,374
Sriti, you're wasting time.
Hurry up.
619
00:31:33,464 --> 00:31:34,621
Sriti, come on.
620
00:31:42,719 --> 00:31:43,806
Go for it.
621
00:31:43,896 --> 00:31:45,134
Grab the tail...
- Wow!
622
00:31:47,154 --> 00:31:49,138
Yes...
623
00:31:50,665 --> 00:31:52,706
Good. Put it inside.
624
00:31:52,796 --> 00:31:54,200
It will go.
625
00:31:54,290 --> 00:31:55,450
Good.
626
00:31:58,473 --> 00:32:00,447
Good. Next...
627
00:32:00,776 --> 00:32:02,717
Go for the next one.
Aneri, don't stop.
628
00:32:02,807 --> 00:32:04,572
Love you.
- Aneri, carry it.
629
00:32:05,206 --> 00:32:07,077
Pick it up like a baby.
630
00:32:07,363 --> 00:32:08,514
Pick it up.
631
00:32:28,356 --> 00:32:29,879
Aneri, grab it by its stomach.
632
00:32:29,969 --> 00:32:31,944
Pick it up like a baby.
633
00:32:32,034 --> 00:32:33,304
Yes, carry it like this.
634
00:32:33,394 --> 00:32:36,091
Very good.
- Press it against your body.
635
00:32:36,181 --> 00:32:38,818
Pick it.
- Press its back against your body.
636
00:32:50,352 --> 00:32:51,405
Shall I remove this flag?
637
00:32:51,495 --> 00:32:53,353
No, look for another one.
- Look for another one.
638
00:32:56,396 --> 00:32:58,352
Sriti, check this one.
- Check it.
639
00:33:11,037 --> 00:33:13,095
Whose name is it? Is it yours?
- I am sorry.
640
00:33:13,329 --> 00:33:14,605
Check if your name
is there or not.
641
00:33:14,695 --> 00:33:16,362
There is a name. But I
am not sure whose name it is.
642
00:33:18,474 --> 00:33:19,664
Check it again.
- Check it.
643
00:33:19,754 --> 00:33:21,801
Lift the tail.
What if your name is there?
644
00:33:21,981 --> 00:33:23,653
Lift the tail once.
645
00:33:26,678 --> 00:33:27,777
I am so sorry, baby.
646
00:33:27,867 --> 00:33:28,765
Sriti.
647
00:33:28,855 --> 00:33:31,188
Sriti, your name is there.
Lift the tail and check it.
648
00:33:37,361 --> 00:33:39,092
Sriti, your name is there.
649
00:33:39,368 --> 00:33:40,317
I don't know whose
name is there.
650
00:33:40,407 --> 00:33:42,860
You're saying the same thing
again and again!
651
00:33:43,523 --> 00:33:44,532
Oh, no!
652
00:33:44,622 --> 00:33:45,680
It's too small. You can lift it.
653
00:33:45,770 --> 00:33:47,274
Come on, Aneri.
654
00:33:51,295 --> 00:33:53,041
I am sorry, baby...
655
00:33:53,131 --> 00:33:54,214
Don't talk.
656
00:33:54,304 --> 00:33:55,663
Come on, Aneri.
- Move ahead.
657
00:33:55,753 --> 00:33:57,664
Well done, Aneri.
658
00:33:57,754 --> 00:33:59,074
You can do it...
659
00:33:59,164 --> 00:34:00,269
Do it, Sriti.
660
00:34:00,838 --> 00:34:03,194
Sriti, it's a small one.
Pick it up!
661
00:34:09,332 --> 00:34:10,332
Pick it up!
662
00:34:10,908 --> 00:34:12,733
These little girls could do it.
663
00:34:17,098 --> 00:34:18,320
Hurry up.
664
00:34:18,410 --> 00:34:20,860
These little girls did it.
665
00:34:21,386 --> 00:34:22,413
Calm down.
666
00:34:22,503 --> 00:34:23,503
Sorry.
667
00:34:26,656 --> 00:34:27,850
Do it...
- Very good. Come on.
668
00:34:27,940 --> 00:34:29,809
Very good, Sriti. You can do it.
669
00:34:34,803 --> 00:34:36,553
Sriti. What happened?
670
00:34:36,643 --> 00:34:38,817
Pick it up.
- Bring your feet together.
671
00:34:38,907 --> 00:34:40,705
Pick it up at one go and leave.
672
00:34:40,936 --> 00:34:41,871
Pick it up.
673
00:34:41,961 --> 00:34:42,954
Pick it up.
674
00:34:43,044 --> 00:34:44,771
It's nothing.
- It won't bite you.
675
00:34:44,861 --> 00:34:46,097
You can do it, baby.
676
00:34:46,328 --> 00:34:47,328
Come on.
677
00:34:47,880 --> 00:34:49,237
Yes. Come on.
678
00:34:49,687 --> 00:34:51,426
Come on!
- Get it.
679
00:34:51,516 --> 00:34:53,512
Here... Here...
680
00:34:53,602 --> 00:34:54,965
Put it there. Very good.
681
00:34:55,055 --> 00:34:57,063
Sorry. - It's okay.
Come on. Find the next one.
682
00:34:57,153 --> 00:34:58,925
Come on, girl.
- Go for it.
683
00:35:01,270 --> 00:35:02,835
Don't leave it, Aneri!
684
00:35:02,925 --> 00:35:03,809
Come on.
- Don't leave it.
685
00:35:03,899 --> 00:35:06,009
Put it there.
- Don't drop it.
686
00:35:06,183 --> 00:35:07,561
Come on...
- Don't leave it.
687
00:35:07,651 --> 00:35:08,971
One more...
688
00:35:09,275 --> 00:35:11,241
Don't leave it.
- Put it there.
689
00:35:11,331 --> 00:35:13,275
Don't leave it, Aneri.
- Put it there quickly.
690
00:35:13,654 --> 00:35:14,971
Throw it.
691
00:35:15,061 --> 00:35:17,745
Come on!
- Do it...
692
00:35:18,091 --> 00:35:19,483
Yes! Go there.
693
00:35:19,573 --> 00:35:20,765
Amazing, Aneri.
- Well done.
694
00:35:20,855 --> 00:35:21,712
Come on.
695
00:35:21,802 --> 00:35:23,224
Aneri...
- Wow! Look at that walk.
696
00:35:23,314 --> 00:35:24,375
Sriti...
697
00:35:26,312 --> 00:35:27,211
What do I say?
698
00:35:27,301 --> 00:35:29,011
Come on, Sriti.
699
00:35:29,101 --> 00:35:30,757
Come on, Sriti.
- I can't do it.
700
00:35:32,228 --> 00:35:34,063
Why do you say that?
You can do it.
701
00:35:34,432 --> 00:35:36,217
You've already scored two.
- You can do it.
702
00:35:36,307 --> 00:35:37,667
Sriti, you can do it.
- Pick it up.
703
00:35:38,946 --> 00:35:40,479
Be careful...
704
00:35:40,569 --> 00:35:43,067
Pick it up and check.
You'll find the name.
705
00:35:43,157 --> 00:35:44,976
Lift it and check.
706
00:35:45,066 --> 00:35:46,354
Lift it to check.
707
00:35:46,873 --> 00:35:49,023
Sriti, Aneri is on three points.
You're on two.
708
00:35:49,113 --> 00:35:50,416
Come on. Do it fast.
709
00:35:52,407 --> 00:35:53,692
Look at that.
- Sriti, focus.
710
00:35:53,782 --> 00:35:55,195
Sriti...
- I need to be strong.
711
00:35:57,572 --> 00:35:58,986
Sriti, come on.
- Be quick.
712
00:35:59,076 --> 00:36:01,430
Time is running out.
You have to win it.
713
00:36:02,199 --> 00:36:03,488
Come on. Take the flag.
714
00:36:05,301 --> 00:36:06,339
Put it on this.
715
00:36:06,673 --> 00:36:08,305
Aneri, you focus.
716
00:36:08,395 --> 00:36:10,127
Is it done? Is it your name?
717
00:36:10,217 --> 00:36:11,548
I haven't seen it.
718
00:36:11,638 --> 00:36:12,750
Then see it. Lift it.
719
00:36:12,840 --> 00:36:13,840
Hurry up.
- Lift its tail.
720
00:36:14,054 --> 00:36:15,574
Hold the tail and
lift it to check.
721
00:36:15,868 --> 00:36:16,807
Come on!
722
00:36:16,897 --> 00:36:17,749
Nothing will happen.
723
00:36:17,839 --> 00:36:19,439
Come on.
- It has to be on it.
724
00:36:19,529 --> 00:36:20,965
Yes. Pick it up.
- Lift it.
725
00:36:21,055 --> 00:36:23,346
Check. - Come.
Come, baby. Sorry. It's my name.
726
00:36:23,522 --> 00:36:25,145
Okay. Listen now.
727
00:36:25,235 --> 00:36:26,027
Come on.
728
00:36:26,117 --> 00:36:27,181
Bring your feet forward.
729
00:36:27,271 --> 00:36:28,272
Come.
730
00:36:28,362 --> 00:36:29,753
Aneri, keep going.
- Bring your feet forward.
731
00:36:29,843 --> 00:36:30,857
Okay. Hold.
732
00:36:30,947 --> 00:36:32,607
Aneri, lift it.
You have two.
733
00:36:32,697 --> 00:36:33,769
I can't lift it.
734
00:36:34,381 --> 00:36:35,780
Try the calm one.
735
00:36:35,870 --> 00:36:37,169
But it's on this one.
736
00:36:37,259 --> 00:36:38,659
It makes no difference.
- It's okay.
737
00:36:38,993 --> 00:36:40,587
Say, 'Excuse me.'
738
00:36:41,305 --> 00:36:42,535
Please listen to me, okay?
739
00:36:42,726 --> 00:36:43,668
I love you.
740
00:36:43,758 --> 00:36:45,362
And I need to win this.
741
00:36:45,452 --> 00:36:47,827
Okay? I need to win this. Okay?
742
00:36:48,035 --> 00:36:49,409
We'll party at night.
- Yes.
743
00:36:49,499 --> 00:36:50,707
Okay? We'll have coffee.
744
00:36:50,797 --> 00:36:52,414
Look... What happened to her?
- Come on.
745
00:36:52,666 --> 00:36:54,027
Let's do it...
746
00:36:54,217 --> 00:36:55,921
Come on... - Who do you
want to take out for coffee?
747
00:36:56,011 --> 00:36:57,996
Come on, Aneri...
- You can do it.
748
00:36:58,086 --> 00:36:59,606
Sriti, why are you taking
so much time?
749
00:36:59,774 --> 00:37:00,855
You can do it.
750
00:37:00,945 --> 00:37:02,134
Come on.
- Yes.
751
00:37:02,224 --> 00:37:03,441
Sorry.
- Don't wait.
752
00:37:04,978 --> 00:37:06,472
Very good. It'll freeze now.
753
00:37:09,399 --> 00:37:10,638
Pick it up!
754
00:37:13,414 --> 00:37:14,710
Come on, Sriti.
- Put it there.
755
00:37:14,800 --> 00:37:15,985
Do it.
756
00:37:16,075 --> 00:37:17,387
Come on.
- Yes!
757
00:37:18,058 --> 00:37:21,363
Three all!
- Aneri, pick it up. Come on.
758
00:37:27,647 --> 00:37:29,724
Sriti, we don't know
which stunt will be next.
759
00:37:29,814 --> 00:37:30,726
Do this one properly.
760
00:37:30,816 --> 00:37:32,737
Who knows what the next stunt
will be like? Pick it up.
761
00:37:32,827 --> 00:37:34,021
Oh God! Rubina.
762
00:37:41,243 --> 00:37:43,070
Very good, Aneri.
763
00:37:43,160 --> 00:37:44,832
Come on.
- Come on, Aneri.
764
00:37:44,922 --> 00:37:46,071
It's nothing, Aneri. Come on.
765
00:37:46,161 --> 00:37:47,772
Very good.
- Very nice.
766
00:37:47,862 --> 00:37:48,785
Aneri...
- Lift it.
767
00:37:48,875 --> 00:37:50,184
Move forward.
768
00:37:50,274 --> 00:37:53,346
Place your right hand
under it smoothly.
769
00:37:53,913 --> 00:37:55,068
Place it smoothly.
770
00:37:55,158 --> 00:37:56,906
I love you, okay?
- Aneri...
771
00:37:56,996 --> 00:37:58,864
We can do it. - Place it there
and pick it up like this.
772
00:37:58,954 --> 00:38:00,189
It rotates.
773
00:38:00,653 --> 00:38:01,905
Come on, Aneri...
774
00:38:01,995 --> 00:38:03,736
Calm it down and take it along.
775
00:38:04,908 --> 00:38:06,707
Aneri, pick it up. Do it fast.
776
00:38:06,849 --> 00:38:08,209
You can Sriti have
the same points.
777
00:38:09,014 --> 00:38:10,424
Only three minutes to go.
778
00:38:10,514 --> 00:38:11,876
Come on!
- Aneri.
779
00:38:11,966 --> 00:38:12,826
Come on!
780
00:38:12,916 --> 00:38:15,065
Come on. Come on, Sriti.
781
00:38:15,365 --> 00:38:17,055
Amazing!
782
00:38:17,145 --> 00:38:18,749
Come on.
- Pick it up, Aneri.
783
00:38:22,486 --> 00:38:23,742
That's how it'll react.
784
00:38:36,617 --> 00:38:38,248
Come on, Sriti.
- Come on, Sriti.
785
00:38:38,338 --> 00:38:41,255
Hey! Attach the flag, at least.
It won't bite you.
786
00:38:46,329 --> 00:38:48,209
Attach the flag.
- Attach the flag.
787
00:38:49,303 --> 00:38:50,911
Okay. Good...
788
00:38:51,001 --> 00:38:53,235
It's your name. Your name.
789
00:38:53,325 --> 00:38:54,327
Come on. Try it.
790
00:38:54,546 --> 00:38:56,498
Come on, Sriti.
- Do it...
791
00:38:56,588 --> 00:38:58,344
Just pick it up.
792
00:38:58,434 --> 00:38:59,643
You got this.
793
00:39:02,592 --> 00:39:03,914
Aneri, pick it up.
794
00:39:04,004 --> 00:39:05,809
Pick it up.
Yes. Pick it up.
795
00:39:05,899 --> 00:39:07,322
Just grab it.
- Grab it.
796
00:39:07,412 --> 00:39:09,068
Just grab it.
- Last two minutes.
797
00:39:09,158 --> 00:39:11,125
Come on...
- Only two minutes are left.
798
00:39:11,215 --> 00:39:12,531
You have caught it.
- Sriti!
799
00:39:12,621 --> 00:39:14,288
Sriti, come on.
800
00:39:14,564 --> 00:39:15,839
Hold on.
801
00:39:15,929 --> 00:39:18,103
Come on.
- Don't leave it.
802
00:39:18,193 --> 00:39:19,708
Come on.
- Don't leave it.
803
00:39:19,798 --> 00:39:21,040
Hey...
- Don't leave it.
804
00:39:21,130 --> 00:39:22,457
Don't leave it.
805
00:39:22,547 --> 00:39:24,911
Come on. Put it there.
- Careful...
806
00:39:25,001 --> 00:39:27,245
Come on. Do it...
807
00:39:43,139 --> 00:39:44,496
Come on!
808
00:39:44,676 --> 00:39:46,171
Sriti, come on!
809
00:39:46,261 --> 00:39:47,823
Sriti, go for it!
810
00:39:47,913 --> 00:39:50,325
Sriti!
- Pick it up!
811
00:39:50,415 --> 00:39:53,328
Same technique.
Put your foot ahead.
812
00:39:54,235 --> 00:39:56,651
Yes. Now, pick it up
and touch your body.
813
00:39:56,741 --> 00:39:58,385
Touch your body! Now, run!
814
00:39:59,793 --> 00:40:01,409
Run!
- Run!
815
00:40:10,192 --> 00:40:11,521
Yes!
816
00:40:13,729 --> 00:40:16,651
Aneri, come on!
- You still have time!
817
00:40:19,780 --> 00:40:21,541
One minute is left! Come on!
818
00:40:23,223 --> 00:40:25,286
Pick it up and get it over with!
819
00:40:25,376 --> 00:40:28,470
Come on!
- Yes!
820
00:40:29,779 --> 00:40:31,601
Wow! Superb!
821
00:40:32,219 --> 00:40:33,171
Very good!
822
00:40:33,488 --> 00:40:35,644
Ten, nine,
823
00:40:36,238 --> 00:40:38,071
eight, seven...
824
00:40:38,611 --> 00:40:40,121
Aneri, come on!
825
00:40:40,339 --> 00:40:42,487
Five, Four...
826
00:40:43,239 --> 00:40:45,118
Three, two...
827
00:40:46,619 --> 00:40:47,693
One!
828
00:40:49,738 --> 00:40:51,077
Oh, darn it!
829
00:40:52,792 --> 00:40:54,823
Are you okay, Aneri?
- Good try, Aneri!
830
00:40:56,778 --> 00:40:58,028
I hope you are not hurt.
831
00:41:03,778 --> 00:41:05,641
Are you okay?
- Come here.
832
00:41:06,089 --> 00:41:08,185
She got hurt.
- Relax. Sit down.
833
00:41:14,672 --> 00:41:16,264
Are you okay?
- Well done, guys.
834
00:41:20,394 --> 00:41:22,160
Lovely!
- Good, girls! Great job!
835
00:41:22,342 --> 00:41:24,137
Great competition!
- You were amazing!
836
00:41:24,227 --> 00:41:25,395
Wow!
837
00:41:26,298 --> 00:41:27,302
Come on, girls.
838
00:41:38,205 --> 00:41:40,291
What happened to you
in the beginning, Sriti?
839
00:41:40,501 --> 00:41:42,827
I was really scared
till the end, sir.
840
00:41:43,495 --> 00:41:45,244
I was really...
- Aneri overcame her fear, right?
841
00:41:45,334 --> 00:41:47,785
Aneri, I heard you wanted
to take someone for coffee.
842
00:41:47,875 --> 00:41:49,221
I won't take anyone now.
843
00:41:52,411 --> 00:41:54,409
They both gave a tough fight
and did very well.
844
00:41:54,499 --> 00:41:56,400
You completed the stunt.
Winning and losing is common.
845
00:41:58,915 --> 00:42:01,992
Sriti, you put four crocs. Aneri,
you put three crocs in the basket.
846
00:42:02,161 --> 00:42:04,144
It means you won
the stunt, Sriti.
847
00:42:05,035 --> 00:42:06,153
Come here.
848
00:42:07,037 --> 00:42:08,503
'Vishal, one more.'
849
00:42:13,293 --> 00:42:16,080
'Come on!
- Last one!'
850
00:42:23,568 --> 00:42:25,287
Let's go to the next location.
851
00:42:25,377 --> 00:42:27,191
Yes, sir.
- Let's go!
852
00:42:27,281 --> 00:42:28,209
Come on!
853
00:42:49,441 --> 00:42:51,980
Look! Tushar Kalia!
854
00:42:52,689 --> 00:42:55,791
He couldn't put a flag
in the hook yesterday.
855
00:42:56,411 --> 00:42:57,791
'Come on.'
856
00:42:58,608 --> 00:43:00,417
Oh! I recall! What did he say?
857
00:43:00,507 --> 00:43:04,096
'I am here to pressurize people
not get pressured by them.'
858
00:43:05,376 --> 00:43:07,882
So, Mr Tushar Kalia,
859
00:43:08,255 --> 00:43:11,561
now you have to do both.
860
00:43:11,989 --> 00:43:14,693
Because you have
got the fear noose.
861
00:43:15,971 --> 00:43:17,654
Calm down.
862
00:43:23,150 --> 00:43:24,202
Wow.
863
00:43:25,632 --> 00:43:27,009
Look over there.
864
00:43:27,255 --> 00:43:29,471
Mohit Mallik.
865
00:43:30,482 --> 00:43:33,951
I have heard that
he is the biggest
866
00:43:34,186 --> 00:43:36,302
action and stunt hero
of Indian Television.
867
00:43:37,131 --> 00:43:38,386
But you know,
868
00:43:38,476 --> 00:43:41,339
he might have done a lot of
stunts in his reel life.
869
00:43:41,632 --> 00:43:43,791
But look what he is doing
in his real life.
870
00:43:44,887 --> 00:43:47,574
'Help me! Help me!'
871
00:43:47,990 --> 00:43:49,306
'Help me! Help me!'
872
00:43:50,508 --> 00:43:52,510
A great man said,
873
00:43:52,804 --> 00:43:55,738
'Don't pluck fruits
from someone else's tree.'
874
00:43:55,978 --> 00:43:58,587
'Erika bit the dust.'
875
00:44:08,797 --> 00:44:11,284
Her family has spoilt her.
876
00:44:11,480 --> 00:44:14,079
That's why she
keeps making reels.
877
00:44:14,477 --> 00:44:18,601
Jannat has more than
40 million followers.
878
00:44:18,854 --> 00:44:21,850
But as soon as she came,
she was disappointed.
879
00:44:26,878 --> 00:44:29,228
When I look them,
880
00:44:29,564 --> 00:44:31,920
I wonder why they came here.
881
00:44:32,937 --> 00:44:35,503
Who will lose the fear noose
882
00:44:35,724 --> 00:44:38,507
and who will go home?
883
00:44:38,671 --> 00:44:40,558
Only the future will tell that.
884
00:44:40,726 --> 00:44:42,679
Anyway, why do we care?
885
00:44:42,907 --> 00:44:45,852
We have nothing to do with it.
886
00:44:46,081 --> 00:44:47,403
We will do yoga.
887
00:44:47,493 --> 00:44:49,873
And you should keep watching
our show.
888
00:44:50,026 --> 00:44:53,670
Khatron Ke Khiladi 2022.
889
00:45:11,192 --> 00:45:14,241
What did I say?
Where will you escape?
890
00:45:14,405 --> 00:45:15,803
Danger can come from anywhere!
891
00:45:15,979 --> 00:45:17,910
Rubina,
you are quite knowledgeable.
892
00:45:18,157 --> 00:45:19,930
You are so wise!
Have you heard that story?
893
00:45:20,163 --> 00:45:22,335
The frog and princess...
- Yes, I have!
894
00:45:22,553 --> 00:45:23,718
What is it?
- Okay!
895
00:45:24,673 --> 00:45:27,510
So, there was a princess
in a country.
896
00:45:27,600 --> 00:45:30,460
She was desperately waiting
for a prince.
897
00:45:30,731 --> 00:45:33,654
But she got tired
of looking for him.
898
00:45:33,887 --> 00:45:36,690
Then a Fairy God Mother
came from the heaven
899
00:45:36,780 --> 00:45:39,591
and told her
that a frog was her prince.
900
00:45:39,816 --> 00:45:42,746
So, she kept visiting place
and kissing every frog.
901
00:45:42,836 --> 00:45:44,271
And she continued to do so.
902
00:45:44,361 --> 00:45:46,134
But she never found a prince.
903
00:45:46,292 --> 00:45:48,043
So, she gave up
and went back home.
904
00:45:48,133 --> 00:45:50,327
She took out a frog
from her well and kissed it.
905
00:45:50,417 --> 00:45:52,092
And she found her prince!
- Wow!
906
00:45:52,182 --> 00:45:54,368
Did you understand, Rajiv?
- Not at all.
907
00:45:57,488 --> 00:45:59,345
Do you know what 'hatash' means?
- No.
908
00:45:59,642 --> 00:46:00,874
Tell him the meaning.
909
00:46:00,964 --> 00:46:03,151
When you have 'tash' in your
hands, it is called 'hatash'.
910
00:46:03,241 --> 00:46:05,721
Oh! 'Tash!'
- Disappointed.
911
00:46:05,811 --> 00:46:07,966
Hopeless. Disappointed.
- 'Hatash'
912
00:46:08,117 --> 00:46:09,266
'Hatash'
913
00:46:09,740 --> 00:46:11,040
He is giving expressions.
914
00:46:12,054 --> 00:46:14,676
What happened is that I bumped
into a person here.
915
00:46:14,766 --> 00:46:16,645
He is roaming around in disguise.
- What?
916
00:46:16,848 --> 00:46:18,884
Yes. I am suspicious of him.
917
00:46:19,409 --> 00:46:22,618
He is here in disguise
because of your love.
918
00:46:22,761 --> 00:46:23,771
Abhinav Shukla.
919
00:46:24,192 --> 00:46:25,574
He looks different.
Shall I call him?
920
00:46:25,738 --> 00:46:28,124
Sir, don't ask me
to kiss anyone please!
921
00:46:29,481 --> 00:46:30,749
Not a bad idea!
922
00:46:31,326 --> 00:46:33,352
I'll call him. Bring Abhinav!
923
00:46:44,049 --> 00:46:46,526
I said, no! No kiss, sir!
924
00:46:46,616 --> 00:46:47,908
I knew it!
925
00:46:50,806 --> 00:46:53,466
Rubina, come on!
- He is your prince!
926
00:46:53,646 --> 00:46:54,841
Come on.
- Kiss!
927
00:46:54,931 --> 00:46:56,613
Go on!
928
00:46:56,775 --> 00:46:59,516
Don't kiss him seriously.
He will fall in love with you.
929
00:47:02,503 --> 00:47:05,195
Kiss!
- Kiss!
930
00:47:05,417 --> 00:47:09,150
Kiss!
- Kiss!
931
00:47:09,240 --> 00:47:10,605
I swear...
932
00:47:10,749 --> 00:47:14,458
"Give me a kiss."
- Shut up!
933
00:47:14,927 --> 00:47:17,971
"Give me a kiss."
934
00:47:18,483 --> 00:47:19,820
Rubina!
935
00:47:19,910 --> 00:47:23,622
For the first time I am seeing
a prince running from the princess.
936
00:47:23,804 --> 00:47:25,860
Okay! So, you will be next!
937
00:47:26,417 --> 00:47:28,214
Let Rubina do it first.
938
00:47:28,304 --> 00:47:30,045
I always get in trouble.
939
00:47:30,135 --> 00:47:32,571
I swear I won't
tell stories henceforth.
940
00:47:32,722 --> 00:47:34,472
The prince is fearing Rubina.
941
00:47:34,562 --> 00:47:36,307
We have to do the stunt, Rubina.
Do it.
942
00:47:48,964 --> 00:47:50,643
So, who has the fear noose?
943
00:47:55,084 --> 00:47:57,848
Two people have already
performed the stunt.
944
00:47:58,937 --> 00:48:02,610
Tushar,
Erika and Mohit are left.
945
00:48:03,714 --> 00:48:06,467
So, they will do
the next stunt together.
946
00:48:11,754 --> 00:48:13,731
What you have to do...
Can you see this?
947
00:48:19,667 --> 00:48:21,785
There is a platform on this rig.
948
00:48:21,875 --> 00:48:23,867
We will send you there.
949
00:48:24,072 --> 00:48:27,678
You have to jump from one side
of the platform to another.
950
00:48:27,768 --> 00:48:29,295
And there is a flag.
951
00:48:31,301 --> 00:48:33,127
You have to collect the flags
one by one.
952
00:48:33,217 --> 00:48:35,714
And you have to come back. There's
a carabiner on the other side.
953
00:48:35,804 --> 00:48:37,001
You have to hang it there.
954
00:48:43,048 --> 00:48:45,314
And what will happen
simultaneously
955
00:48:45,552 --> 00:48:47,235
is that the platform you see
956
00:48:47,325 --> 00:48:49,183
won't stay.
It will keep opening.
957
00:48:54,192 --> 00:48:56,428
It will keep opening
958
00:48:56,518 --> 00:48:58,946
unless one of you falls.
959
00:49:04,509 --> 00:49:07,119
Remember one thing.
If you drop even one flag
960
00:49:07,359 --> 00:49:10,421
or leave it, we won't count it.
961
00:49:14,077 --> 00:49:15,381
Okay?
- Sir, what's the height?
962
00:49:15,538 --> 00:49:17,167
It will keep going higher.
963
00:49:21,669 --> 00:49:24,723
You can think that you are doing
this stunt on the fifth floor.
964
00:49:24,964 --> 00:49:26,069
Wow.
- Wow.
965
00:49:26,335 --> 00:49:27,423
Great.
966
00:49:27,513 --> 00:49:28,619
Are you all ready?
967
00:49:28,709 --> 00:49:29,779
Yes, sir.
- Yes, sir.
968
00:49:29,869 --> 00:49:31,582
Does anyone fear heights?
969
00:49:32,213 --> 00:49:33,613
Mohit does.
970
00:49:34,437 --> 00:49:35,681
Erika.
971
00:49:36,679 --> 00:49:38,627
I will do it.
I will try my best.
972
00:49:38,717 --> 00:49:39,853
Sir, I don't have a problem
with height.
973
00:49:39,943 --> 00:49:41,687
But I have never got
on a moving platform.
974
00:49:41,777 --> 00:49:43,791
Exactly. That separation...
- That's the problem.
975
00:49:43,881 --> 00:49:45,041
Yes, that too.
976
00:49:45,131 --> 00:49:46,412
But sir, I will try my best.
977
00:49:46,646 --> 00:49:47,933
Yeah, let's go boys.
978
00:49:48,443 --> 00:49:50,559
Very good! Well done!
979
00:49:51,721 --> 00:49:53,580
All the best!
980
00:49:53,874 --> 00:49:55,160
Come on!
- Good luck!
981
00:49:55,250 --> 00:49:56,579
All the best!
982
00:49:56,777 --> 00:49:58,417
All the best, guys!
- Yes.
983
00:50:12,095 --> 00:50:14,649
Look at him! He is so fit!
984
00:50:14,739 --> 00:50:16,804
But again, you never know.
985
00:50:17,024 --> 00:50:19,260
Sometimes, you feel like,
he is going to win!
986
00:50:19,466 --> 00:50:21,354
And then,
the other contestant wins.
987
00:50:21,546 --> 00:50:22,941
You can't tell what happens.
988
00:50:23,697 --> 00:50:25,779
I do fear height.
989
00:50:25,869 --> 00:50:27,930
But you don't know
what happens in that moment.
990
00:50:28,020 --> 00:50:29,632
A lot of factors
are in your favour,
991
00:50:29,722 --> 00:50:30,909
a lot of factors are not.
992
00:50:30,999 --> 00:50:33,449
Nature should support.
Wind should support.
993
00:50:33,539 --> 00:50:35,415
So, this stunt
is really important for me.
994
00:50:35,505 --> 00:50:37,547
Because I have to remove
the fear noose
995
00:50:37,637 --> 00:50:39,470
that I am wearing right now.
996
00:50:40,545 --> 00:50:42,444
I am not here
to wear this fear noose.
997
00:50:42,534 --> 00:50:44,353
So, I'll try my best
to get rid of it.
998
00:50:44,443 --> 00:50:45,635
It's at a great height.
999
00:50:45,725 --> 00:50:47,621
On top of it, the platform
is unstable.
1000
00:50:47,711 --> 00:50:49,678
You have to be careful
about the gap too.
1001
00:50:49,980 --> 00:50:51,453
You have to decide
whether to leap or not.
1002
00:50:51,543 --> 00:50:53,639
Because once you fall down,
you can't come up.
1003
00:51:07,221 --> 00:51:09,024
Ready, guys?
- Ready.
1004
00:51:10,350 --> 00:51:11,625
And three.
1005
00:51:14,377 --> 00:51:15,597
Two.
1006
00:51:17,533 --> 00:51:18,964
One. Go.
1007
00:51:20,913 --> 00:51:22,829
Wow!
- Come on, guys.
1008
00:51:23,779 --> 00:51:26,026
Super fast! They are too fast.
1009
00:51:26,116 --> 00:51:28,129
Come on, guys.
- Come on.
1010
00:51:28,219 --> 00:51:29,507
Come on.
- Come on, Erika.
1011
00:51:35,661 --> 00:51:38,207
Oh, my God!
- Oh, God!
1012
00:51:40,482 --> 00:51:42,135
Mohit, you can do it.
1013
00:51:42,416 --> 00:51:45,001
Come on, Mohit.
- Come on.
1014
00:51:47,706 --> 00:51:49,224
Hey, guys!
1015
00:51:50,358 --> 00:51:52,612
Come on, Tushar.
- Come on.
1016
00:51:54,567 --> 00:51:56,476
Come on.
- Come on, Mohit.
1017
00:51:59,741 --> 00:52:02,400
Wow!
- Very good.
1018
00:52:03,573 --> 00:52:05,213
Yes, Erika. Come on.
- Thanks.
1019
00:52:05,709 --> 00:52:07,099
Ultimate, Tushar.
1020
00:52:07,189 --> 00:52:08,878
Such tough competition, guys.
1021
00:52:08,968 --> 00:52:10,880
Both the guys are neck and neck.
- Yes.
1022
00:52:11,591 --> 00:52:13,289
Very good.
1023
00:52:22,205 --> 00:52:24,146
Tushar is very fast.
1024
00:52:31,290 --> 00:52:33,333
Wow!
- Good job, Tushar.
1025
00:52:35,272 --> 00:52:38,314
Tushar took a leap. Come on.
1026
00:52:43,763 --> 00:52:45,604
I can't.
- Come on.
1027
00:52:45,768 --> 00:52:47,451
Erika, jump.
- Erika, jump.
1028
00:52:49,438 --> 00:52:51,795
Jump. Come on.
- Erika, jump.
1029
00:52:52,787 --> 00:52:53,889
I can't.
1030
00:52:55,272 --> 00:52:58,206
Erika, jump.
- Erika, jump.
1031
00:53:13,810 --> 00:53:15,929
Come on, Tushar.
- Come on.
1032
00:53:17,893 --> 00:53:19,756
Come on.
- Come on, Mohit.
1033
00:53:23,920 --> 00:53:26,366
Mohit, go.
- Come on, Mohit.
1034
00:53:26,456 --> 00:53:28,035
Try.
- Mohit, go.
1035
00:53:28,648 --> 00:53:30,444
Come on, Mohit.
1036
00:53:31,180 --> 00:53:32,300
Jump.
1037
00:53:48,109 --> 00:53:49,844
Oh, my God!
- That's it.
1038
00:53:55,645 --> 00:53:56,845
My God!
1039
00:53:57,533 --> 00:53:58,633
Good job.
1040
00:53:58,992 --> 00:54:00,344
I might fall.
1041
00:54:00,495 --> 00:54:01,764
Jump, Erika.
1042
00:54:01,854 --> 00:54:03,495
You can do it.
- Erika, try.
1043
00:54:04,271 --> 00:54:05,623
It's too far.
1044
00:54:07,322 --> 00:54:08,368
Too far.
1045
00:54:08,747 --> 00:54:10,502
Tushar, only four flags to go.
1046
00:54:14,290 --> 00:54:16,356
Come on, Mohit.
Four flags are left.
1047
00:54:32,827 --> 00:54:34,678
Guys, go. Jump.
1048
00:54:54,475 --> 00:54:57,279
Guys, too good.
- Good job.
1049
00:55:02,089 --> 00:55:03,237
Yay! Come on.
1050
00:55:03,430 --> 00:55:04,561
Yes.
1051
00:55:10,748 --> 00:55:12,041
Wonderful.
1052
00:55:22,109 --> 00:55:24,047
Good job.
- Oh, my God!
1053
00:55:30,479 --> 00:55:32,131
Oh, God!
- Oh, wow!
1054
00:55:38,608 --> 00:55:40,099
It must be hurting.
- Oh, my God!
1055
00:55:40,259 --> 00:55:41,990
I am sure it hurts.
- Mohit.
1056
00:55:42,080 --> 00:55:43,253
Mohit, one more.
1057
00:55:43,421 --> 00:55:45,208
Come on, guys.
- Mohit.
1058
00:55:46,213 --> 00:55:47,517
Come on.
1059
00:56:15,122 --> 00:56:16,314
He removed all the flags.
1060
00:56:19,396 --> 00:56:21,206
Superb, Mohit.
- Whoa!
1061
00:56:28,817 --> 00:56:30,151
Oh, my God!
1062
00:56:30,892 --> 00:56:32,239
One more to go.
- I can't believe it.
1063
00:56:39,872 --> 00:56:41,120
Tushar, one more to go.
1064
00:56:42,220 --> 00:56:43,731
Tushar, one more to go.
1065
00:56:43,821 --> 00:56:45,288
Come on, Mohit.
- Last one.
1066
00:57:01,514 --> 00:57:02,914
Wow!
1067
00:57:03,712 --> 00:57:05,527
Come on, Mohit.
1068
00:57:25,356 --> 00:57:26,502
Wow!
1069
00:57:27,197 --> 00:57:29,460
Yay!
- Superb!
1070
00:57:36,392 --> 00:57:37,541
Superb!
1071
00:57:50,743 --> 00:57:51,975
Very good.
1072
00:57:52,157 --> 00:57:53,438
Come on, guys.
1073
00:58:06,558 --> 00:58:08,055
They did an amazing job.
1074
00:58:15,491 --> 00:58:16,873
Give me a hug, Tushar.
1075
00:58:16,963 --> 00:58:18,202
It was super fun.
1076
00:58:18,358 --> 00:58:19,728
I enjoyed it.
- I enjoyed it a lot.
1077
00:58:21,604 --> 00:58:22,704
Thank you for taking a leap.
1078
00:58:22,794 --> 00:58:25,060
I was getting nervous too.
- I looked at you...
1079
00:58:25,259 --> 00:58:26,822
You also had to go.
It was super fun.
1080
00:58:32,475 --> 00:58:33,797
Good job.
1081
00:58:33,980 --> 00:58:35,168
Erika.
- Superb.
1082
00:58:35,319 --> 00:58:37,111
Amazing.
1083
00:58:37,532 --> 00:58:38,794
You did a great job.
1084
00:58:39,434 --> 00:58:41,428
Champions.
- You guys did a wonderful job.
1085
00:58:41,518 --> 00:58:43,133
Thank you, sir.
- Especially both the boys.
1086
00:58:43,224 --> 00:58:45,725
Thank you, sir. - You two
looked like Jai and Veeru.
1087
00:58:46,838 --> 00:58:47,838
So true.
1088
00:58:48,063 --> 00:58:50,396
Spider-man and superman.
- Okay.
1089
00:58:50,687 --> 00:58:53,777
So, the question is whether one
fear noose will be removed or two.
1090
00:58:57,620 --> 00:58:59,087
The way the stunt was performed,
1091
00:58:59,324 --> 00:59:01,864
I won't take the name of the person
whose fear noose will be removed.
1092
00:59:01,954 --> 00:59:03,471
I'll just remove it.
1093
00:59:11,208 --> 00:59:12,537
Go.
- Thank you.
1094
00:59:13,606 --> 00:59:14,922
He is safe.
1095
00:59:15,270 --> 00:59:17,244
You are my flying monkey.
1096
00:59:17,334 --> 00:59:19,988
Okay. Mohit, do one thing.
Come here.
1097
00:59:32,650 --> 00:59:34,324
Well done!
1098
00:59:35,094 --> 00:59:36,780
Who all have the fear noose?
1099
00:59:41,525 --> 00:59:42,454
Aneri.
1100
00:59:42,704 --> 00:59:44,041
Jannat and Erica.
1101
00:59:44,850 --> 00:59:47,272
It means the three of you
will perform the next stunt.
1102
00:59:48,295 --> 00:59:50,233
And one of you will go back
1103
00:59:50,419 --> 00:59:51,708
to India.
1104
00:59:54,251 --> 00:59:56,843
We will find out who it is
in the next stunt.
1105
00:59:57,848 --> 00:59:59,268
If you lose,
1106
00:59:59,809 --> 01:00:01,414
you will lose your footing.
1107
01:00:01,637 --> 01:00:03,655
Have you ever heard of
this proverb, Rajiv? - No.
1108
01:00:03,745 --> 01:00:05,969
Today, I'm going to show you,
in my style,
1109
01:00:06,059 --> 01:00:08,771
the meaning of
'losing one's footing'.
1110
01:00:09,838 --> 01:00:11,913
He is going to show it to you.
- Come this way.
1111
01:00:13,752 --> 01:00:16,292
Go, Rajiv!
- Go, Rajiv!
1112
01:00:17,021 --> 01:00:17,831
Go, Rajiv!
1113
01:00:17,921 --> 01:00:19,942
Rajiv! Rajiv! Rajiv!
1114
01:00:28,554 --> 01:00:30,934
I don't even have
the fear noose.
1115
01:00:31,024 --> 01:00:32,757
Rajiv!
- Yes.
1116
01:00:33,121 --> 01:00:34,702
Come on, tell me
1117
01:00:34,792 --> 01:00:36,493
the meaning of
losing footing on the ground.
1118
01:00:36,771 --> 01:00:37,807
Losing...
1119
01:00:39,039 --> 01:00:41,474
the ground underneath.
What does it mean?
1120
01:00:44,362 --> 01:00:47,349
It means
1121
01:00:47,439 --> 01:00:50,111
ground slipping
1122
01:00:50,207 --> 01:00:53,262
under one's feet.
- Now, make a sentence with it.
1123
01:00:53,515 --> 01:00:56,265
Dash dash dash,
I lose my footing on the ground.
1124
01:00:56,452 --> 01:00:58,826
I was strolling through
Lokhandwala...
1125
01:00:59,023 --> 01:01:00,366
'I was strolling through
Lokhandwala!'
1126
01:01:00,456 --> 01:01:02,261
'I lost my footing
on the ground.'
1127
01:01:04,478 --> 01:01:06,720
Untie me!
- Now, I'll show you.
1128
01:01:10,108 --> 01:01:11,996
Rajiv, repeat after me!
1129
01:01:12,140 --> 01:01:12,963
Speak.
1130
01:01:13,053 --> 01:01:16,133
Sir, before any stunt,
1131
01:01:16,368 --> 01:01:18,986
Sir, before any stunt,
1132
01:01:19,084 --> 01:01:22,526
when you use the word "but,"
1133
01:01:22,616 --> 01:01:25,195
when you use the word "but,"
1134
01:01:25,389 --> 01:01:26,802
that time,
1135
01:01:26,892 --> 01:01:27,779
that time,
1136
01:01:27,869 --> 01:01:31,314
I lose my footing on the ground.
1137
01:01:31,485 --> 01:01:34,340
I... the ground...
1138
01:01:35,018 --> 01:01:37,536
I lose my footing on the ground.
- Time is up!
1139
01:01:37,626 --> 01:01:39,566
Drop him!
- Wait.
1140
01:01:40,736 --> 01:01:41,666
Hail Rubina!
1141
01:01:44,776 --> 01:01:46,786
Whoo!
1142
01:01:49,359 --> 01:01:51,267
One second!
How wide will you open it?
1143
01:01:52,475 --> 01:01:55,060
Increase my insurance.
1144
01:01:58,067 --> 01:01:59,167
Drop him!
1145
01:01:59,257 --> 01:02:00,968
Drop him!
1146
01:02:01,058 --> 01:02:02,606
Drop him!
1147
01:02:04,480 --> 01:02:06,825
Darn it! Darn it!
1148
01:02:09,105 --> 01:02:10,769
He is about to fall.
1149
01:02:10,859 --> 01:02:12,028
Oh no!
1150
01:02:23,447 --> 01:02:25,081
Did you understand the meaning
of 'losing one's footing'?
1151
01:02:26,278 --> 01:02:28,978
Alright!
Let's go to the next location!
1152
01:02:33,112 --> 01:02:34,592
Bye!
- Bye!
1153
01:02:34,682 --> 01:02:36,145
Bye!
- Bye!
1154
01:02:40,952 --> 01:02:42,027
Rajiv!
1155
01:03:02,857 --> 01:03:04,863
Come on! Eat slowly.
1156
01:03:05,242 --> 01:03:06,331
Come on, eat!
1157
01:03:06,511 --> 01:03:08,465
Alright! Tell me.
1158
01:03:08,786 --> 01:03:11,022
What comes before June?
1159
01:03:12,616 --> 01:03:13,961
True. Very true.
- May.
1160
01:03:14,684 --> 01:03:17,687
Tell me. What comes after April?
Yes. - May.
1161
01:03:21,829 --> 01:03:22,828
Look over there.
1162
01:03:23,444 --> 01:03:24,781
How sweet they are!
1163
01:03:29,684 --> 01:03:31,585
They are concerned
about one thing.
1164
01:03:31,838 --> 01:03:33,202
They would be eliminated.
1165
01:03:33,364 --> 01:03:36,106
Why will people say if you get
eliminated in the first week?
1166
01:03:36,196 --> 01:03:38,177
What will family
and friends say?
1167
01:03:38,267 --> 01:03:40,516
They couldn't do well.
That's what they are thinking.
1168
01:03:40,874 --> 01:03:42,046
Can I ask you one more question?
1169
01:03:42,264 --> 01:03:43,369
One more.
1170
01:03:43,782 --> 01:03:45,457
Answer it from the heart.
1171
01:03:45,943 --> 01:03:47,632
Between Rubina and me,
1172
01:03:48,153 --> 01:03:50,012
who is smarter?
1173
01:03:50,372 --> 01:03:52,246
Rubina or me.
1174
01:03:56,042 --> 01:03:57,883
Very good! Rubina.
1175
01:03:58,671 --> 01:04:00,409
Okay, one more question.
1176
01:04:00,499 --> 01:04:02,797
Between Tushar and me,
who is more handsome?
1177
01:04:02,887 --> 01:04:04,752
Tushar or me.
1178
01:04:07,731 --> 01:04:10,398
Very nice! Great!
The greatest of all time.
1179
01:04:10,488 --> 01:04:13,108
Now one last question. I won't
ask any questions after that.
1180
01:04:13,848 --> 01:04:17,051
Will they be
eliminated first or me?
1181
01:04:19,352 --> 01:04:21,145
What?
What did you say?
1182
01:04:22,213 --> 01:04:23,481
What nonsense!
1183
01:04:23,571 --> 01:04:25,571
What kind of friend are you?
1184
01:04:26,526 --> 01:04:28,111
I told you not to lie.
1185
01:04:29,346 --> 01:04:30,163
You liar!
1186
01:04:43,166 --> 01:04:45,461
Welcome back to Maruti Suzuki
presents, Khatron Ke Khiladi,
1187
01:04:45,551 --> 01:04:46,909
charged by Thumbs Up!
1188
01:04:52,003 --> 01:04:55,883
This is the first elimination
stunt of this season. - Whoa!
1189
01:04:59,576 --> 01:05:00,525
Wow! You're happy!
1190
01:05:00,686 --> 01:05:01,966
I have no fear.
1191
01:05:02,056 --> 01:05:03,739
She doesn't have any fear.
1192
01:05:03,829 --> 01:05:05,413
That's not the case.
1193
01:05:05,503 --> 01:05:07,986
The thing is, she is excited
that the season is moving forward.
1194
01:05:08,076 --> 01:05:10,348
She is happy in her life.
1195
01:05:10,686 --> 01:05:12,834
Alright.
Who all have the fear noose?
1196
01:05:16,525 --> 01:05:18,901
Jannat, Aneri and Erica.
1197
01:05:20,546 --> 01:05:22,913
Anyway,
you guys have one more chance.
1198
01:05:23,319 --> 01:05:26,343
I'd say you three have
one last chance.
1199
01:05:28,166 --> 01:05:29,444
Whoever loses
1200
01:05:29,981 --> 01:05:33,686
will go straight to Mumbai.
1201
01:05:36,984 --> 01:05:40,506
I'm serious about it. You guys
have watched the previous seasons.
1202
01:05:40,715 --> 01:05:43,142
So, everyone would think that I
would say that nobody is going.
1203
01:05:44,111 --> 01:05:46,185
Nothing like that
is going to happen.
1204
01:05:46,275 --> 01:05:48,900
So, give your 100 percent.
1205
01:05:49,191 --> 01:05:51,164
Don't even think
about backing out,
1206
01:05:51,254 --> 01:05:53,070
thinking you won't be eliminated
since it's the first week.
1207
01:05:53,160 --> 01:05:54,376
I'm serious about it.
- Yes.
1208
01:05:54,466 --> 01:05:56,101
Are all three of you ready?
- Yes, sir.
1209
01:05:56,191 --> 01:05:57,313
Jannat, do you want
to say something?
1210
01:05:57,403 --> 01:05:59,558
No, sir! I'm very scared today.
1211
01:05:59,648 --> 01:06:03,434
The previous two stunts which I
did, I was very headstrong then.
1212
01:06:03,524 --> 01:06:05,526
But my morale has decreased
1213
01:06:05,623 --> 01:06:08,886
because I lost even though
I tried my best.
1214
01:06:12,068 --> 01:06:15,186
No need to feel bad. Why is your
morale low after giving your all?
1215
01:06:15,276 --> 01:06:17,430
Because I'm not losing this.
- You just think
1216
01:06:17,520 --> 01:06:20,029
that you're doing your
first stunt and you have to win.
1217
01:06:20,119 --> 01:06:22,044
Don't think about
the fear noose. Alright!
1218
01:06:22,269 --> 01:06:26,243
Aneri. - Sir, I gave my best
in all my stunts.
1219
01:06:26,333 --> 01:06:27,908
I will do the
same this time too.
1220
01:06:27,998 --> 01:06:29,611
I will give it my best.
1221
01:06:29,701 --> 01:06:32,766
I don't want to leave from here
being disappointed in myself.
1222
01:06:32,924 --> 01:06:35,381
So, I'll give
it all that I have.
1223
01:06:35,783 --> 01:06:37,483
Erica.
- Sir, I'm ready.
1224
01:06:37,803 --> 01:06:40,980
Are you ready to leave or...
- No. For the stunt.
1225
01:06:43,408 --> 01:06:45,251
To stop, to abort.
1226
01:06:45,341 --> 01:06:47,200
'I went deaf,
my lens fell down.'
1227
01:06:47,290 --> 01:06:49,012
'I don't know.
It's not my day.'
1228
01:06:49,605 --> 01:06:51,265
What are you ready for?
- For the stunt.
1229
01:06:51,355 --> 01:06:52,694
For the stunt. Very good!
- Yes.
1230
01:06:52,784 --> 01:06:54,769
Now, let me explain
the stunt to you.
1231
01:06:59,561 --> 01:07:02,003
We have to do this stunt
in a sitting position.
1232
01:07:02,290 --> 01:07:04,157
In a relaxed mode.
1233
01:07:06,035 --> 01:07:08,184
Carefully listen to the stunt.
1234
01:07:08,706 --> 01:07:09,841
You have to do it individually.
1235
01:07:09,931 --> 01:07:11,393
Not all at once! Not head on!
1236
01:07:11,483 --> 01:07:13,061
The three of you
won't do it together.
1237
01:07:13,731 --> 01:07:16,203
You guys have to do this stunt
one by one.
1238
01:07:17,161 --> 01:07:18,305
Can you see that box?
1239
01:07:20,181 --> 01:07:22,407
You will be made to sit there.
1240
01:07:22,834 --> 01:07:24,300
It will be filled with water.
1241
01:07:26,172 --> 01:07:29,036
And snakes will be added to it.
1242
01:07:46,244 --> 01:07:48,063
And these boxes
1243
01:07:50,234 --> 01:07:51,775
will be filled with baby crocs
1244
01:07:52,240 --> 01:07:53,637
and snakes.
1245
01:07:59,054 --> 01:08:00,125
Oh, God!
1246
01:08:03,426 --> 01:08:05,539
Your hands will be tied.
1247
01:08:05,817 --> 01:08:07,432
Your legs will be tied.
1248
01:08:08,318 --> 01:08:09,701
There will be two locks
on your wrists.
1249
01:08:10,441 --> 01:08:12,327
There will be two locks
on your ankles.
1250
01:08:13,453 --> 01:08:15,359
And one lock will be
on your stomach.
1251
01:08:15,449 --> 01:08:17,309
So, there will be five locks.
1252
01:08:18,744 --> 01:08:21,059
The keys to those locks
will be in that water.
1253
01:08:21,953 --> 01:08:23,820
And some keys are
in those small boxes.
1254
01:08:25,605 --> 01:08:28,045
You have to find
the keys one by one
1255
01:08:28,243 --> 01:08:29,355
and open the lock.
1256
01:08:30,900 --> 01:08:32,813
But let me tell you one thing.
1257
01:08:33,029 --> 01:08:34,051
The water level
1258
01:08:34,254 --> 01:08:35,638
will gradually increase.
1259
01:08:41,688 --> 01:08:44,017
Once all five
locks are unlocked,
1260
01:08:44,267 --> 01:08:47,987
then you have to
remove that flag.
1261
01:08:49,437 --> 01:08:51,118
As soon as you remove the flag,
1262
01:08:51,581 --> 01:08:53,043
your stunt will be over.
1263
01:08:53,133 --> 01:08:56,456
In the end, we will see
who finishes this stunt first.
1264
01:08:58,881 --> 01:09:00,919
The person who will take
the most time
1265
01:09:01,297 --> 01:09:03,258
will leave.
1266
01:09:07,451 --> 01:09:09,399
Jannat, are you ready?
- I'm ready.
1267
01:09:09,564 --> 01:09:11,683
Aneri, you will go first
for the stunt.
1268
01:09:12,059 --> 01:09:13,427
Then Jannat and then Erica.
1269
01:09:13,517 --> 01:09:16,423
Snakes.
1270
01:09:16,579 --> 01:09:18,585
Hearing the stunt,
the three of them went silent.
1271
01:09:22,107 --> 01:09:23,783
Rajiv, what's the meaning of
'saanp soongh gaya'?
1272
01:09:23,873 --> 01:09:26,876
'Saanp soongh gaya!
It means the snake smelled you.
1273
01:09:30,860 --> 01:09:33,700
According to you, 'saanp soongh gaya
means the snake smelled you.
1274
01:09:33,790 --> 01:09:35,922
You said the snake smelled you.
1275
01:09:39,587 --> 01:09:41,736
I didn't say the
snake smelled you.
1276
01:09:41,826 --> 01:09:43,180
I said, it seems
'saanp soongh gaya'.
1277
01:09:43,270 --> 01:09:45,335
'Saanp soongh gaya'.
- Pin drop silence.
1278
01:09:45,425 --> 01:09:46,687
Pin drop silence.
1279
01:09:50,331 --> 01:09:52,315
Rubina, give an example of
'sanp soongh gaya'.
1280
01:09:52,405 --> 01:09:53,943
Then Rajiv will give an example.
1281
01:09:54,033 --> 01:09:57,113
Sir, as soon as
you explained the stunt,
1282
01:09:57,855 --> 01:09:59,339
I got silent.
1283
01:09:59,429 --> 01:10:00,214
Now, it's your turn.
1284
01:10:00,304 --> 01:10:02,311
After I performed the stunt,
1285
01:10:02,554 --> 01:10:04,681
all the snakes smelled me.
1286
01:10:10,246 --> 01:10:12,810
Let's perform the stunt.
Come on, Aneri!
1287
01:10:15,331 --> 01:10:16,705
This is your last chance.
- Yes, sir!
1288
01:10:17,033 --> 01:10:19,405
To remove the fear noose
and stay on the show.
1289
01:10:19,636 --> 01:10:20,973
Are you ready?
- Come on then?
1290
01:10:22,150 --> 01:10:23,869
Go, Aneri!
- Come on!!
1291
01:10:25,281 --> 01:10:26,690
Go Aneri!
1292
01:10:42,593 --> 01:10:44,121
It's strangling me.
1293
01:10:57,042 --> 01:10:58,495
Yes, use your hands.
1294
01:10:58,826 --> 01:11:00,841
Use them. Hold it from behind.
1295
01:11:01,205 --> 01:11:03,441
From behind. Do it.
1296
01:11:19,292 --> 01:11:20,493
Ready?
1297
01:11:21,252 --> 01:11:23,267
Three, two, one... Go!
1298
01:11:28,776 --> 01:11:30,277
Come on, Aneri!
1299
01:11:31,501 --> 01:11:32,701
Come on, Aneri!
1300
01:11:47,489 --> 01:11:48,939
Amazing!
1301
01:11:49,029 --> 01:11:50,086
Whoa!
1302
01:11:56,598 --> 01:11:58,591
Aneri...
- Faster.
1303
01:11:59,326 --> 01:12:00,987
Superb!
1304
01:12:11,436 --> 01:12:12,887
Be calm.
1305
01:12:20,487 --> 01:12:22,302
Oh! The snake...
- Oh!
1306
01:12:22,939 --> 01:12:24,079
Careful.
1307
01:12:48,871 --> 01:12:50,549
She opened one lock.
- Amazing!
1308
01:12:52,103 --> 01:12:53,832
Very good.
- Very good!
1309
01:12:53,922 --> 01:12:55,089
Very good.
1310
01:13:03,985 --> 01:13:05,380
Come on!
1311
01:13:06,237 --> 01:13:08,908
Very good!
- Nice one. Very nice.
1312
01:13:13,681 --> 01:13:15,004
Very nice.
- Very good!
1313
01:13:15,094 --> 01:13:16,698
Be calm.
- Very good.
1314
01:13:16,788 --> 01:13:17,800
Very good, Aneri!
1315
01:13:18,152 --> 01:13:19,384
Too good!
1316
01:13:22,908 --> 01:13:24,250
Very good.
1317
01:13:24,548 --> 01:13:26,353
God helps you when you
help yourself. Very good.
1318
01:13:26,443 --> 01:13:28,187
Very good.
- The water level is rising.
1319
01:13:33,736 --> 01:13:34,948
At the bottom.
1320
01:13:45,078 --> 01:13:47,071
Now, she'll get confused
as to which one it is.
1321
01:13:51,029 --> 01:13:52,690
Come on. She's doing it fast.
1322
01:13:53,998 --> 01:13:55,161
It's that one.
1323
01:14:00,143 --> 01:14:01,200
Look at the snake.
1324
01:14:05,369 --> 01:14:08,206
Behind you...
- Aneri, behind you...
1325
01:14:08,296 --> 01:14:10,046
Right!
- To your right.
1326
01:14:11,992 --> 01:14:13,609
She found it.
1327
01:14:22,250 --> 01:14:23,507
Very good, Aneri.
1328
01:14:35,923 --> 01:14:37,674
She found it.
- Wow!
1329
01:14:38,061 --> 01:14:39,300
Yes!
1330
01:14:39,500 --> 01:14:41,950
One is left...
- Behind you... To your right.
1331
01:14:45,714 --> 01:14:47,582
To your right.
- One is left.
1332
01:14:47,672 --> 01:14:48,939
Near your foot.
1333
01:14:50,087 --> 01:14:52,031
To your right.
- This is the one.
1334
01:14:52,121 --> 01:14:54,224
In the box.
- This one, right?
1335
01:14:54,314 --> 01:14:57,005
Yes. - Open. It's not opening
on its own. Should I do it?
1336
01:14:57,095 --> 01:14:58,852
Open it.
- No...
1337
01:14:59,132 --> 01:15:01,561
Aneri, to your right...
- Should I open it?
1338
01:15:02,240 --> 01:15:04,125
Here...
- Yes. That's correct.
1339
01:15:05,818 --> 01:15:07,058
Superb!
1340
01:15:08,469 --> 01:15:10,080
Correct.
- Go, girl!
1341
01:15:13,419 --> 01:15:14,672
Come on. You can do it.
1342
01:15:15,344 --> 01:15:17,309
Amazing.
- I hope I can open it.
1343
01:15:23,796 --> 01:15:25,131
No, man! Darn it!
1344
01:15:28,938 --> 01:15:31,411
There's one more there.
- She found it.
1345
01:15:41,550 --> 01:15:43,833
Very good!
- Superb!
1346
01:15:44,145 --> 01:15:46,096
Come on. Hurry up.
1347
01:15:46,186 --> 01:15:47,861
Very good.
- Be quick.
1348
01:15:47,965 --> 01:15:49,716
Open it.
- Very good.
1349
01:15:50,310 --> 01:15:51,805
Get the flag.
1350
01:15:52,876 --> 01:15:56,155
Flag...
- Come out. Careful.
1351
01:15:58,232 --> 01:16:01,014
Yay!
- Very good!
1352
01:16:01,525 --> 01:16:03,109
Very good.
- Amazing!
1353
01:16:03,584 --> 01:16:04,751
Too good!
1354
01:16:04,841 --> 01:16:07,104
Aneri, superb!
- She was so fast.
1355
01:16:12,587 --> 01:16:13,915
Are you not scared of snakes?
1356
01:16:14,514 --> 01:16:17,254
Sir, I didn't pay attention
to the snake.
1357
01:16:17,548 --> 01:16:20,163
I kept opening the locks.
1358
01:16:20,253 --> 01:16:23,775
Earlier, no key seemed to work.
1359
01:16:24,556 --> 01:16:27,997
But eventually, I...
What is it called?
1360
01:16:28,087 --> 01:16:29,803
Rhythm...
- Momentum.
1361
01:16:31,381 --> 01:16:32,522
She's lucky.
1362
01:16:33,755 --> 01:16:34,851
Come, Jannat.
1363
01:16:38,152 --> 01:16:39,702
Are you ready?
- Yes.
1364
01:16:39,910 --> 01:16:41,903
Give your best shot.
- Thank you.
1365
01:16:42,159 --> 01:16:43,888
Come.
- Come on, Jannat!
1366
01:16:44,031 --> 01:16:45,609
Come on!
- Go for it.
1367
01:16:50,917 --> 01:16:52,474
God!
1368
01:16:58,060 --> 01:16:59,870
It's chubby...
1369
01:16:59,960 --> 01:17:01,752
The one who messes with it
will pay...
1370
01:17:01,903 --> 01:17:05,398
When one can't find the key,
one gets confused.
1371
01:17:05,488 --> 01:17:07,487
That causes wastage of time.
- No pressure.
1372
01:17:07,577 --> 01:17:08,940
Ease out.
1373
01:17:09,030 --> 01:17:11,191
Ease out.
- Dance.
1374
01:17:11,550 --> 01:17:13,099
Ease out...
1375
01:17:41,450 --> 01:17:42,450
Ready?
1376
01:17:44,374 --> 01:17:45,464
Start the water flow.
1377
01:17:48,895 --> 01:17:52,645
Three, two, one... Go!
1378
01:17:54,309 --> 01:17:56,822
Come on. Come on, Jannat!
- Come on, Jannat!
1379
01:17:58,222 --> 01:17:59,562
Amazing. Go for it.
1380
01:18:44,305 --> 01:18:45,856
Sir, it's choking.
1381
01:18:54,443 --> 01:18:55,571
Oh God!
1382
01:18:55,829 --> 01:18:57,458
From behind...
Move it from behind.
1383
01:18:59,815 --> 01:19:00,931
Amazing.
- Very good.
1384
01:19:01,021 --> 01:19:02,228
Very good, Jannat.
1385
01:19:02,488 --> 01:19:04,547
Very nice.
- Very good.
1386
01:19:10,303 --> 01:19:12,013
This girl has guts.
1387
01:19:12,151 --> 01:19:14,110
Jannat.
- She's very courageous.
1388
01:19:17,009 --> 01:19:18,719
Come on, Jannat. Good girl.
1389
01:19:21,376 --> 01:19:22,376
Superb!
1390
01:19:22,771 --> 01:19:25,298
Very good.
- The one in the centre opened.
1391
01:19:49,258 --> 01:19:50,347
Wow! Great!
1392
01:19:51,078 --> 01:19:52,424
Very nice.
1393
01:20:07,886 --> 01:20:09,547
Very good!
1394
01:20:11,200 --> 01:20:13,567
Wow! Lovely!
- Amazing, Jannat.
1395
01:20:14,723 --> 01:20:16,445
Two are left.
Both are at her feet.
1396
01:20:21,565 --> 01:20:23,544
Ouch! Ouch!
1397
01:20:34,448 --> 01:20:36,288
Very good, Jannat.
1398
01:20:39,275 --> 01:20:41,653
Man! It gets more difficult
when you get to your feet.
1399
01:20:46,238 --> 01:20:47,469
Try the other one.
1400
01:20:48,638 --> 01:20:50,077
The water level is rising.
1401
01:20:55,586 --> 01:20:57,645
Try the other key.
- Another one...
1402
01:20:57,735 --> 01:20:59,727
Find another one.
- Find it.
1403
01:21:00,564 --> 01:21:01,983
Check where it is.
1404
01:21:02,073 --> 01:21:03,221
Very good, Jannat.
1405
01:21:10,496 --> 01:21:12,231
The one below... - There are
keys there too. In the box...
1406
01:21:12,321 --> 01:21:13,567
She'll do it.
1407
01:21:19,966 --> 01:21:21,156
Very good, Jannat.
1408
01:21:40,934 --> 01:21:43,217
Go underwater, Jannat.
Wear the goggles.
1409
01:21:44,041 --> 01:21:45,912
Go underwater.
- Correct.
1410
01:21:53,996 --> 01:21:55,701
Superb!
- Oh...
1411
01:21:56,162 --> 01:21:57,911
One is left.
- One is left.
1412
01:22:19,428 --> 01:22:20,664
Very good.
1413
01:22:20,754 --> 01:22:22,342
Amazing!
- Very good.
1414
01:22:36,297 --> 01:22:37,411
Go!
1415
01:22:39,848 --> 01:22:41,796
Come on, Jannat!
- Come on, Jannat!
1416
01:22:48,177 --> 01:22:50,392
Wow!
- Well done.
1417
01:22:50,855 --> 01:22:51,855
Come out.
1418
01:23:04,500 --> 01:23:07,553
Dude, I'm telling you. She's
one of the strongest girls.
1419
01:23:09,366 --> 01:23:10,793
Hey!
- Well done!
1420
01:23:12,230 --> 01:23:14,090
Crazy!
- Amazing!
1421
01:23:20,830 --> 01:23:22,552
Amazing.
1422
01:23:25,803 --> 01:23:27,668
There's a smile on her face.
1423
01:23:29,561 --> 01:23:31,055
Erika is going next. Do
you want to tell her something?
1424
01:23:31,145 --> 01:23:32,425
Yes. Don't do it better than me.
1425
01:23:33,508 --> 01:23:35,723
Take a few seconds more.
1426
01:23:37,903 --> 01:23:38,978
Come, Erika.
1427
01:23:40,104 --> 01:23:42,520
What a performance!
- Yong lady!
1428
01:23:42,610 --> 01:23:43,998
You did so well!
1429
01:23:44,088 --> 01:23:46,228
Are you ready, Erika?
- Yes. I'll do it.
1430
01:23:46,854 --> 01:23:48,817
Erika!
- Come on!
1431
01:23:48,907 --> 01:23:50,691
Yes. That's the spirit.
1432
01:23:58,953 --> 01:24:00,490
Just chill.
1433
01:24:00,580 --> 01:24:02,758
Chill, Erika. Chill!
1434
01:24:08,009 --> 01:24:11,268
Three, two, one... Go!
- Where are the keys?
1435
01:24:11,358 --> 01:24:12,723
Where are the keys?
1436
01:24:26,392 --> 01:24:27,736
Well done.
- Awesome!
1437
01:24:33,683 --> 01:24:34,986
Faster.
- Come on!
1438
01:24:35,076 --> 01:24:37,070
Come on.
- Check all the locks.
1439
01:24:44,780 --> 01:24:47,035
Come on. Come on...
1440
01:25:02,376 --> 01:25:03,765
The water level is rising.
1441
01:25:07,206 --> 01:25:08,718
In the boxes...
- Box.
1442
01:25:09,042 --> 01:25:10,663
In the box.
- The box in front of you.
1443
01:25:10,753 --> 01:25:12,094
Come on, Erika!
- Where's the box?
1444
01:25:13,635 --> 01:25:14,635
Correct.
1445
01:25:16,994 --> 01:25:18,012
Easy.
1446
01:25:41,887 --> 01:25:43,064
Darn it!
1447
01:25:46,865 --> 01:25:47,865
The key...
1448
01:25:49,412 --> 01:25:50,867
Please get unlocked.
1449
01:25:53,658 --> 01:25:55,960
Can she not find it?
- She can't find the key.
1450
01:26:02,962 --> 01:26:04,960
She tried three keys.
None of them worked.
1451
01:26:05,228 --> 01:26:06,971
Does she know how to unlock it?
1452
01:26:10,823 --> 01:26:12,336
Erika, check on that side too.
1453
01:26:24,913 --> 01:26:26,382
Easy. Come on.
1454
01:26:26,472 --> 01:26:28,371
I think she's not
opening it properly.
1455
01:26:28,461 --> 01:26:31,149
She's in a hurry.
- Yes. Panicking.
1456
01:26:40,474 --> 01:26:42,198
Calm down. Do it slowly.
1457
01:26:42,288 --> 01:26:43,795
Don't panic, Erika.
1458
01:26:48,399 --> 01:26:49,807
Calm down!
1459
01:26:49,897 --> 01:26:51,862
Erika, calm down.
1460
01:26:57,527 --> 01:26:59,507
You can do this. You got this.
1461
01:27:01,572 --> 01:27:02,461
I can't open it.
1462
01:27:02,551 --> 01:27:03,934
You'll be able to do it.
Why not?
1463
01:27:04,024 --> 01:27:06,997
Don't do it that way.
Try to open it properly.
1464
01:27:13,961 --> 01:27:15,323
You opened it.
1465
01:27:15,413 --> 01:27:17,301
Come on. Do it.
- Try the others also.
1466
01:27:17,391 --> 01:27:18,539
She wasn't doing it properly.
1467
01:27:18,629 --> 01:27:19,629
Good.
1468
01:27:22,589 --> 01:27:24,167
Sit down.
Erika, you can't stand.
1469
01:27:25,311 --> 01:27:26,576
I can't do it.
1470
01:27:26,881 --> 01:27:28,334
I'm unable to do it.
1471
01:27:32,539 --> 01:27:34,204
Come on, Erika!
1472
01:27:48,438 --> 01:27:49,898
Erika, you can't stand.
1473
01:27:56,992 --> 01:27:58,668
One of the keys she tried
will also work.
1474
01:27:58,758 --> 01:28:00,479
Yes. She did it in haste.
1475
01:28:00,569 --> 01:28:02,762
Go down, Erika.
There's no time.
1476
01:28:02,907 --> 01:28:05,049
Erika, you can't stand.
- You can't stand.
1477
01:28:05,139 --> 01:28:06,520
They'll disqualify her.
1478
01:28:11,996 --> 01:28:13,821
No. She's standing.
- She's wasting time.
1479
01:28:13,911 --> 01:28:15,464
She's standing.
1480
01:28:21,752 --> 01:28:24,357
Go down. Hold your breath
and go down.
1481
01:28:24,768 --> 01:28:26,282
Get it and come.
This one is open.
1482
01:28:26,372 --> 01:28:28,842
This.
- The one on that side is open.
1483
01:28:44,220 --> 01:28:47,539
Erika, try to open other
locks also with the same key.
1484
01:28:47,629 --> 01:28:49,269
I'm struggling...
1485
01:28:55,320 --> 01:28:56,477
Put it inside completely.
1486
01:29:01,463 --> 01:29:03,331
Yes!
- Yay!
1487
01:29:04,862 --> 01:29:07,084
Do it carefully, Erika. Come on.
1488
01:29:11,280 --> 01:29:13,383
Keep trying.
- Come on, Erika. It's nothing.
1489
01:29:13,473 --> 01:29:15,259
It's important to keep trying.
1490
01:29:15,519 --> 01:29:16,643
Erika, down.
1491
01:29:23,826 --> 01:29:24,926
The key is inside.
1492
01:29:25,017 --> 01:29:26,937
We've tested all of them.
How will they not work?
1493
01:29:28,251 --> 01:29:29,427
I can't do it.
1494
01:29:36,983 --> 01:29:38,895
I'll have to come out.
I can't...
1495
01:29:40,086 --> 01:29:41,911
Erika, it's the
elimination stunt.
1496
01:29:42,001 --> 01:29:44,641
Come on, Erika.
- Come on, Erika. Don't give up.
1497
01:29:45,097 --> 01:29:46,784
I'd like to get out.
1498
01:29:59,286 --> 01:30:00,531
Why did you give up?
1499
01:30:02,397 --> 01:30:04,316
You would've been able
to open them easily.
1500
01:30:15,635 --> 01:30:16,662
What happened?
1501
01:30:17,154 --> 01:30:18,866
Disappointed, sir.
1502
01:30:19,134 --> 01:30:21,642
Why did you give up?
You could've opened them.
1503
01:30:21,732 --> 01:30:24,393
I think I was under pressure...
1504
01:30:25,419 --> 01:30:27,554
I was holding the lock
also the wrong way.
1505
01:30:27,644 --> 01:30:30,100
I was holding it in such a way
that I couldn't unlock it.
1506
01:30:30,190 --> 01:30:32,330
The pressure was
on the lock and...
1507
01:30:32,420 --> 01:30:35,496
You had the biggest advantage.
That of height. - Exactly...
1508
01:30:37,407 --> 01:30:38,921
Okay. It's time for the result.
1509
01:30:39,295 --> 01:30:42,201
Jannat, you completed the stunt
in 5 minutes and 40 seconds.
1510
01:30:42,291 --> 01:30:43,630
Lovely.
- Lovely.
1511
01:30:45,190 --> 01:30:47,877
Aneri, you completed it
in 4 minutes and 30 seconds.
1512
01:30:49,194 --> 01:30:50,329
Very good.
1513
01:30:51,699 --> 01:30:54,748
Had you not given up,
you might've done it quickly.
1514
01:30:55,483 --> 01:30:57,117
Had you completed the stunt.
1515
01:31:00,427 --> 01:31:01,949
Anyway... Bad luck.
1516
01:31:03,705 --> 01:31:05,745
Do you want to say something?
She'll be going today.
1517
01:31:06,606 --> 01:31:08,531
You guys...
- You tried your best.
1518
01:31:08,621 --> 01:31:11,286
It's okay.
- Erika, we love you!
1519
01:31:11,705 --> 01:31:12,975
Love you!
- We'll miss you.
1520
01:31:13,731 --> 01:31:15,360
Erika, we'll miss you.
- It's alright.
1521
01:31:20,962 --> 01:31:23,282
Anyway... All the best for
the future. - Thank you so much.
1522
01:31:23,484 --> 01:31:25,304
Thank you.
- And see you soon.
1523
01:31:25,478 --> 01:31:26,931
Bye.
- Bye.
1524
01:31:27,021 --> 01:31:28,249
God bless you.
- Love you, Erika.
1525
01:31:28,339 --> 01:31:29,702
Love you.
- Love you.
1526
01:31:33,060 --> 01:31:34,132
Alright.
1527
01:31:34,555 --> 01:31:37,274
Erika's stint ended
in the first week.
1528
01:31:37,364 --> 01:31:40,629
From next week,
what happens to the rest...
1529
01:31:41,242 --> 01:31:42,599
Something terrible will happen.
95330
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.