All language subtitles for [English] Khatron Ke Khiladi S12 - Season 12 - Episode 02 [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,956 --> 00:00:24,433 Hey! 2 00:00:24,523 --> 00:00:26,516 Pull it! Come on, boys! 3 00:00:28,270 --> 00:00:30,913 Pull it! 4 00:00:31,409 --> 00:00:33,159 Ah! 5 00:00:33,474 --> 00:00:35,285 Remember what I say. 6 00:00:35,498 --> 00:00:37,347 Lizards climb on the wall 7 00:00:37,630 --> 00:00:39,925 but remain the same for life. 8 00:00:40,015 --> 00:00:43,763 They never become crocodiles. 9 00:00:48,119 --> 00:00:49,875 Woo! - All hail! 10 00:00:49,965 --> 00:00:50,983 Boys. 11 00:00:51,073 --> 00:00:53,303 Listen to me, Rubina. 12 00:00:53,488 --> 00:00:56,596 No matter how cunning the fox is 13 00:00:56,884 --> 00:00:59,728 it never messes up with the tiger. 14 00:00:59,818 --> 00:01:00,761 Hey! 15 00:01:00,851 --> 00:01:02,151 It runs away 16 00:01:02,241 --> 00:01:03,980 in fear. 17 00:01:04,070 --> 00:01:06,335 That was great, Tushar! 18 00:01:06,630 --> 00:01:07,919 Tushar! 19 00:01:08,009 --> 00:01:10,455 My astrologer has predicted 20 00:01:10,545 --> 00:01:14,850 that boys are going to win this season. 21 00:01:14,940 --> 00:01:17,263 Girls are definitely winning. 22 00:01:17,433 --> 00:01:20,625 And by the way, we've seen your capacity in stunts. 23 00:01:20,715 --> 00:01:23,387 Get back to work. - Boys, just show them some power. 24 00:01:27,974 --> 00:01:30,072 Rubina! - What is it? 25 00:01:30,309 --> 00:01:33,062 They are five and we are only four. 26 00:01:33,452 --> 00:01:35,567 And look at their bodies. 27 00:01:35,944 --> 00:01:37,082 Do you think we can win? 28 00:01:37,172 --> 00:01:38,611 Don't lose the focus. Go to your position. 29 00:01:38,701 --> 00:01:39,783 Otherwise, we'll lose. Go. 30 00:01:40,662 --> 00:01:41,672 Come on. 31 00:01:41,762 --> 00:01:43,096 I think... - Focus. 32 00:01:43,186 --> 00:01:46,966 We need a strong plan instead of strength here. 33 00:01:47,056 --> 00:01:48,961 She's here... - Girls. 34 00:01:49,365 --> 00:01:51,154 Ready? 35 00:01:51,244 --> 00:01:53,327 Yes, Rubina. 36 00:02:03,294 --> 00:02:05,962 Boys, it's a trap! It's a trap! 37 00:02:07,138 --> 00:02:09,263 Boys, I won't let you lose. 38 00:02:09,412 --> 00:02:11,623 Boys, don't look at them. 39 00:02:13,574 --> 00:02:15,019 Boys, don't look. 40 00:02:17,220 --> 00:02:19,702 Boys, it's a trap! It's a trap. 41 00:02:24,826 --> 00:02:25,942 It's a trap. 42 00:03:02,999 --> 00:03:03,997 Oho! 43 00:03:07,288 --> 00:03:08,546 Careful! 44 00:03:08,636 --> 00:03:09,630 Come forward. 45 00:03:09,945 --> 00:03:12,113 What is it? - Careful, walk straight. 46 00:03:12,375 --> 00:03:13,480 Come on, walk straight. 47 00:03:13,750 --> 00:03:14,862 Oh God! 48 00:03:26,232 --> 00:03:27,355 Oh my God! 49 00:03:27,445 --> 00:03:29,052 Oh no! 50 00:03:29,142 --> 00:03:31,022 Please! - Mohit! 51 00:03:31,112 --> 00:03:33,233 Kanika, what to do? 52 00:03:48,283 --> 00:03:50,642 Welcome to Maruti Suzuki presents Khatron Ke Khiladi. 53 00:03:50,732 --> 00:03:52,289 Charged by Thumbs Up. 54 00:03:52,379 --> 00:03:53,528 Where will you escape? 55 00:03:53,618 --> 00:03:55,869 Danger can come from anywhere. 56 00:03:59,725 --> 00:04:01,684 The ones who have the fear noose 57 00:04:02,236 --> 00:04:03,809 are blindfolded. 58 00:04:08,403 --> 00:04:11,184 They have a lot of questions in mind. 59 00:04:11,546 --> 00:04:15,099 That why they are blindfolded and where they are. 60 00:04:15,189 --> 00:04:16,725 When will the blindfold be removed? 61 00:04:16,815 --> 00:04:18,857 When will the fear noose be removed? Am I right? 62 00:04:19,144 --> 00:04:20,157 Yes, sir. - Yes. 63 00:04:20,377 --> 00:04:23,144 The more important question would be 64 00:04:23,779 --> 00:04:24,994 what the stunt is. 65 00:04:29,769 --> 00:04:31,981 Others are so relaxed. Aren't you? 66 00:04:32,435 --> 00:04:34,886 Kanika, what will the ones with the fear noose face today? 67 00:04:37,791 --> 00:04:39,785 Sir, it's good that they are blindfolded. 68 00:04:39,875 --> 00:04:41,178 We should have been blindfolded, too. 69 00:04:41,268 --> 00:04:43,742 We're more scared than them and we got them here. 70 00:04:45,077 --> 00:04:47,351 Okay, how to tell them what the stunt is? 71 00:04:52,266 --> 00:04:54,601 Why should I tell? Let's do one thing. 72 00:04:54,847 --> 00:04:56,898 Let me call two of them who has the fear noose. 73 00:04:57,223 --> 00:04:59,852 They will feel some things. 74 00:05:00,294 --> 00:05:04,268 And others with the fear noose will guess what the stunt is. 75 00:05:04,552 --> 00:05:06,252 Right? - Oho! 76 00:05:06,342 --> 00:05:07,311 Next level. 77 00:05:07,637 --> 00:05:08,548 So, Sriti. 78 00:05:09,651 --> 00:05:11,730 Chetna. - Why do you remember my name? 79 00:05:13,632 --> 00:05:15,369 Sriti and Chetna, come here. 80 00:05:15,459 --> 00:05:17,225 Someone please help us. 81 00:05:17,431 --> 00:05:18,614 Come on. 82 00:05:28,890 --> 00:05:29,924 Great. 83 00:05:30,014 --> 00:05:31,206 Careful. 84 00:05:32,680 --> 00:05:34,750 Sriti, touch it now. 85 00:05:34,948 --> 00:05:36,748 Sir, I'm scared. 86 00:05:36,838 --> 00:05:38,602 The ones with the blindfolds, what is it? 87 00:05:41,306 --> 00:05:42,726 Oho! 88 00:05:43,141 --> 00:05:45,093 I'm sorry. 89 00:05:46,066 --> 00:05:47,072 Touch it. 90 00:05:47,162 --> 00:05:48,642 Where is it? - Can we remove the blindfold? 91 00:05:48,732 --> 00:05:50,226 Let me touch you, sir. 92 00:05:55,217 --> 00:05:56,850 She's saying she'll touch me. 93 00:05:57,059 --> 00:05:58,734 How will you know what the stunt is? 94 00:06:03,888 --> 00:06:05,322 Let's do it. - Come on. 95 00:06:07,235 --> 00:06:08,372 Darn it! 96 00:06:08,462 --> 00:06:09,856 Sriti, what is it? What do you feel? 97 00:06:09,990 --> 00:06:12,286 Guys, it was something edgy. 98 00:06:12,376 --> 00:06:13,642 Was it pokey? 99 00:06:13,732 --> 00:06:15,335 How is the skin? - How is the skin? 100 00:06:15,425 --> 00:06:16,568 Chetna will tell. 101 00:06:22,322 --> 00:06:23,513 She's scared. 102 00:06:26,779 --> 00:06:28,323 Jannat, what do you think? What is it? 103 00:06:28,645 --> 00:06:30,806 Sir, I can hear sound of breathing. 104 00:06:30,896 --> 00:06:32,848 I can hear roaring. 105 00:06:32,938 --> 00:06:34,822 Tushar is standing next to you. He also breathes. 106 00:06:40,967 --> 00:06:43,288 Okay, come on. Let me give you one more option. 107 00:06:43,378 --> 00:06:44,524 What is it? 108 00:06:44,614 --> 00:06:45,657 A whack. 109 00:06:45,994 --> 00:06:47,121 A whack! 110 00:06:49,810 --> 00:06:50,837 Is this a whack? 111 00:06:51,135 --> 00:06:52,375 What is a whack? 112 00:06:56,203 --> 00:06:58,114 Oh! 113 00:07:02,095 --> 00:07:03,912 Darn it! 114 00:07:22,661 --> 00:07:24,393 Guys! 115 00:07:24,819 --> 00:07:27,324 Oh no! - Try touching it now. 116 00:07:27,523 --> 00:07:29,368 Don't open it. 117 00:07:45,470 --> 00:07:47,184 Remove it. See what it is. 118 00:07:47,492 --> 00:07:49,108 Oho! - Wow! 119 00:07:49,359 --> 00:07:50,943 Oh my God! 120 00:08:03,124 --> 00:08:04,623 Let me tell you what the stunt is. 121 00:08:05,165 --> 00:08:06,756 It is similar as yesterday. 122 00:08:06,846 --> 00:08:09,617 It'll be a head-on stunt. Two of you will do it together. 123 00:08:12,243 --> 00:08:14,450 Let me tell you who the couples are. 124 00:08:15,700 --> 00:08:18,717 Chetna, if you don't look at me that doesn't mean I won't take your name. 125 00:08:20,137 --> 00:08:21,980 I'm looking at her but she's avoiding me. 126 00:08:24,693 --> 00:08:25,815 Chetna and Jannat. 127 00:08:28,614 --> 00:08:29,670 And then? 128 00:08:30,314 --> 00:08:32,025 They are standing together. - Aneri and Sriti. 129 00:08:32,115 --> 00:08:33,995 Aneri and Sriti. 130 00:08:35,719 --> 00:08:37,596 Now let me tell you what the stunt is. 131 00:08:38,424 --> 00:08:41,552 If you look at these carefully, there's a strap on their tails. 132 00:08:47,364 --> 00:08:50,155 Your names are written under those straps. 133 00:08:50,245 --> 00:08:51,664 Jannat and Chetna. 134 00:08:51,754 --> 00:08:55,660 You need to check everyone's tail and find your name. 135 00:09:04,132 --> 00:09:05,712 Where you'll find your name 136 00:09:06,197 --> 00:09:07,697 you need to hook flags there 137 00:09:07,787 --> 00:09:09,925 which will be given to you. 138 00:09:19,384 --> 00:09:20,787 The moment you'll hook it 139 00:09:20,947 --> 00:09:23,387 you need to lift that crocodile. 140 00:09:23,754 --> 00:09:25,462 Oh, darn it! 141 00:09:29,535 --> 00:09:30,693 If you have a red flag 142 00:09:30,783 --> 00:09:33,243 you need to put them in the red cage. 143 00:09:34,374 --> 00:09:36,581 If you have a yellow flag 144 00:09:36,780 --> 00:09:38,470 then you need to put those in the yellow cage. 145 00:09:51,246 --> 00:09:54,452 You'll get five flags. 146 00:09:54,542 --> 00:09:56,053 You need to hook five flags. 147 00:09:56,198 --> 00:09:58,015 The other one, too, will have to hook five flags. 148 00:09:59,428 --> 00:10:01,925 The one who will put most number of crocs will win. 149 00:10:05,657 --> 00:10:08,827 Don't act too smart. They hit with their tails. 150 00:10:09,365 --> 00:10:10,484 So, be careful. 151 00:10:19,046 --> 00:10:21,051 Next level, sir. Next level. 152 00:10:21,141 --> 00:10:22,971 While it'll be performed 153 00:10:23,247 --> 00:10:25,954 the other two contestants, Sriti and Aneri 154 00:10:26,044 --> 00:10:27,392 can't watch it. 155 00:10:27,714 --> 00:10:28,961 Oh! - Okay? 156 00:10:29,051 --> 00:10:32,346 Jannat and Chetna will come first. 157 00:10:32,436 --> 00:10:33,472 Come. 158 00:10:33,705 --> 00:10:34,715 Come on! - All the best. 159 00:10:34,805 --> 00:10:36,100 All the best. 160 00:10:36,190 --> 00:10:38,012 You can do it. 161 00:10:44,045 --> 00:10:45,460 Are you ready? - Yes, sir. 162 00:10:45,550 --> 00:10:48,643 You have 20 minutes to complete this stunt, okay? 163 00:10:48,892 --> 00:10:49,986 Okay, come on. 164 00:10:51,434 --> 00:10:53,925 Come on, Jannat. - All the best, Chetna. 165 00:10:54,015 --> 00:10:55,684 Good luck! - Kill it. 166 00:11:02,176 --> 00:11:04,277 I don't know how I will do this stunt. 167 00:11:04,367 --> 00:11:06,994 Will I be able to lift those? How will the react? 168 00:11:07,084 --> 00:11:09,255 Because, after all they are animals. 169 00:11:09,345 --> 00:11:11,526 It depends on their mood. 170 00:11:11,781 --> 00:11:13,272 And they hit with their tails. 171 00:11:13,362 --> 00:11:15,692 So, I am actually really scared. 172 00:11:16,280 --> 00:11:18,102 But I can't help it. 173 00:11:18,192 --> 00:11:22,179 Because I am facing whatever I was scared of. 174 00:11:22,269 --> 00:11:24,882 Along with that, I'm not liking the fear noose. 175 00:11:24,972 --> 00:11:27,358 I think it's time to get it removed. 176 00:11:27,517 --> 00:11:31,851 I'll try my best to lift these crocodiles. 177 00:11:41,432 --> 00:11:43,257 And, three 178 00:11:45,145 --> 00:11:46,531 two, one, go. 179 00:11:47,600 --> 00:11:49,046 Come on, Jannat. - Come on, Jannat. 180 00:11:49,136 --> 00:11:50,449 Great going. 181 00:11:50,647 --> 00:11:52,148 Try to lift with their tails. 182 00:11:52,238 --> 00:11:53,973 Take the tail. 183 00:12:01,856 --> 00:12:03,519 Great going, Jannat. - Come on, Jannat. 184 00:12:03,609 --> 00:12:04,602 Very good! Careful. 185 00:12:04,692 --> 00:12:06,620 Very good, Jannat, very good! 186 00:12:06,893 --> 00:12:08,353 Come on, come on. 187 00:12:11,183 --> 00:12:12,140 Very good! - Come on, Jannat. 188 00:12:12,230 --> 00:12:13,454 Lift it. 189 00:12:13,544 --> 00:12:14,783 Lift it carefully. 190 00:12:15,006 --> 00:12:17,128 Hold its belly. - Carefully. 191 00:12:17,218 --> 00:12:18,243 Jannat, lift it. 192 00:12:18,333 --> 00:12:19,958 Jannat, come on. 193 00:12:20,503 --> 00:12:21,650 Jannat, come on! 194 00:12:22,841 --> 00:12:24,350 Jannat, hold in the front. 195 00:12:25,169 --> 00:12:26,476 Wow! 196 00:12:27,677 --> 00:12:29,064 Almost there. 197 00:12:29,220 --> 00:12:30,357 Put it inside. 198 00:12:32,253 --> 00:12:35,263 Wow! - Great! 199 00:12:35,759 --> 00:12:37,413 Very good, Jannat. - Great job, Jannat. 200 00:12:39,623 --> 00:12:41,153 Come on, Chetna. 201 00:12:41,243 --> 00:12:42,548 Darn it! - Chetna, come on. 202 00:12:42,638 --> 00:12:43,788 Chetna, check one. 203 00:12:43,878 --> 00:12:46,045 Check it's tail. 204 00:12:46,135 --> 00:12:46,987 You need to check one. 205 00:12:47,077 --> 00:12:48,156 Just check it. 206 00:12:51,535 --> 00:12:52,765 Chetna, hurry up. 207 00:12:53,002 --> 00:12:55,064 Jannat has put one in and you didn't. 208 00:12:58,094 --> 00:12:59,235 Check now. Yes. 209 00:13:00,110 --> 00:13:01,438 It's okay. - I can't see. 210 00:13:01,528 --> 00:13:03,422 They won't do anything. - You can see it. 211 00:13:03,694 --> 00:13:04,839 They won't do anything. 212 00:13:10,276 --> 00:13:11,271 Come on, Jannat. 213 00:13:25,439 --> 00:13:26,398 Come on, bravo. 214 00:13:26,488 --> 00:13:28,308 Come on, Jannat. 215 00:13:28,398 --> 00:13:29,598 Catch its tail. 216 00:13:31,348 --> 00:13:32,620 Come on, Jannat. 217 00:13:32,710 --> 00:13:34,768 Come on. Great going. 218 00:13:35,129 --> 00:13:37,042 Yes! - Hold it at the bottom. 219 00:13:37,132 --> 00:13:38,864 Hug it. 220 00:13:38,954 --> 00:13:39,863 This one is in front. 221 00:13:39,953 --> 00:13:42,208 Take support of your body. - Great job, Jannat, bravo! 222 00:13:42,821 --> 00:13:44,878 Bravo, dear! 223 00:13:44,968 --> 00:13:46,398 Come on! 224 00:13:46,488 --> 00:13:48,488 Carefully. 225 00:13:49,339 --> 00:13:51,819 Careful. Leave it, bravo! 226 00:13:52,209 --> 00:13:53,338 Chetna, what are you doing? 227 00:13:53,428 --> 00:13:55,032 I can't find my name. 228 00:13:55,122 --> 00:13:56,714 Come on, Chetna. 229 00:13:56,804 --> 00:13:58,612 Lift it with both hands, Chetna. 230 00:13:58,985 --> 00:14:01,078 Lift it with both hands. - Come on, Chetna. 231 00:14:01,168 --> 00:14:02,371 Come on. 232 00:14:08,286 --> 00:14:10,092 Easy... - Come on. 233 00:14:12,356 --> 00:14:13,922 Is it your name? 234 00:14:15,687 --> 00:14:17,362 Pick it up. - Easy... 235 00:14:17,452 --> 00:14:18,899 Let it come. 236 00:14:18,989 --> 00:14:19,964 Come on. 237 00:14:20,054 --> 00:14:21,405 Come on. - Relax. 238 00:14:23,135 --> 00:14:25,629 Come on, Chetna. Jannat put two in it. 239 00:14:27,502 --> 00:14:28,915 Lock it. Come on. Pick it up. 240 00:14:30,239 --> 00:14:31,901 Lock it. Come on. Pick it up. - Chetna, pick it up. 241 00:14:31,991 --> 00:14:33,875 Very good. - Very good. 242 00:14:35,118 --> 00:14:37,497 Very good, Chetna. - Very good. 243 00:14:37,587 --> 00:14:39,063 Be careful. Put it carefully. 244 00:14:40,132 --> 00:14:41,191 Very good. 245 00:14:41,281 --> 00:14:42,222 Easy... 246 00:14:42,312 --> 00:14:44,210 It will go. Good... 247 00:14:46,927 --> 00:14:47,993 Easy... 248 00:14:49,278 --> 00:14:50,522 Come on. - Wow! 249 00:14:52,216 --> 00:14:53,218 This one? 250 00:14:55,725 --> 00:14:56,816 Yes, that's your name. 251 00:14:58,424 --> 00:14:59,667 Don't go with Jannat. - Is it yours? 252 00:14:59,757 --> 00:15:01,412 No, it's not. - Wow! 253 00:15:01,502 --> 00:15:02,979 That's fine. 254 00:15:03,069 --> 00:15:04,282 Pick it up. - Very good. 255 00:15:04,372 --> 00:15:05,668 Pick it up. Very good. - Come on, Jannat. 256 00:15:05,758 --> 00:15:06,915 It's close to you. 257 00:15:07,276 --> 00:15:08,959 Easy... - Full power. 258 00:15:09,049 --> 00:15:10,722 Pick it up. - Very good. 259 00:15:10,812 --> 00:15:12,515 Very good. - I won't pick it up. 260 00:15:19,658 --> 00:15:21,104 Pick it from behind... 261 00:15:25,368 --> 00:15:26,576 Let it move. That's fine. 262 00:15:26,666 --> 00:15:27,947 Hold it. 263 00:15:28,037 --> 00:15:29,109 Come on. 264 00:15:29,199 --> 00:15:30,704 Put it inside. - Come on. 265 00:15:30,794 --> 00:15:32,422 Come on. - Go for it. 266 00:15:32,657 --> 00:15:34,138 Easy. - Put your hand under it. 267 00:15:34,228 --> 00:15:35,006 Yes, very good. 268 00:15:35,096 --> 00:15:36,592 Lift it. - No. 269 00:15:36,989 --> 00:15:38,863 Pick it up. Give it a try. 270 00:15:38,953 --> 00:15:40,011 Come on. - Pick it up. 271 00:15:40,101 --> 00:15:42,215 Yes, that's it... - Come on. 272 00:15:42,305 --> 00:15:43,172 Put it inside. 273 00:15:43,262 --> 00:15:45,089 Take it. Come on. 274 00:16:11,594 --> 00:16:12,834 Come on, Chetna. - Chetna, come on. 275 00:16:12,924 --> 00:16:15,115 Come on, Chetna. - Very good. 276 00:16:15,349 --> 00:16:17,570 Take it. Come on. - You can do it. 277 00:16:28,727 --> 00:16:29,818 Come on, Chetna. 278 00:16:48,648 --> 00:16:49,808 Chetna, look. 279 00:16:49,898 --> 00:16:51,190 Do it like this. - Jannat! 280 00:16:51,679 --> 00:16:53,082 Yes, there you go. Very good. 281 00:16:53,172 --> 00:16:54,127 You are doing it right. 282 00:16:55,562 --> 00:16:57,794 Now, pick it up. 283 00:17:04,627 --> 00:17:05,690 It's too heavy. 284 00:17:07,981 --> 00:17:10,496 Chetna, pick it straight first. - Chetna, pick the flag. 285 00:17:10,586 --> 00:17:11,899 Chetna, go easy. - Take the flag one. 286 00:17:11,989 --> 00:17:13,196 Pick it up and bring it to the centre. 287 00:17:13,286 --> 00:17:15,743 Hold it from its tail and head. - Come on. 288 00:17:15,833 --> 00:17:17,386 How? - Hold its neck. 289 00:17:17,476 --> 00:17:18,817 Come on, Chetna. Come on. 290 00:17:19,168 --> 00:17:20,493 Oh, man! - Pick it. 291 00:17:20,583 --> 00:17:22,083 Come on, Chetna. 292 00:17:22,263 --> 00:17:24,726 Don't walk. - Go easy. Don't be scared. 293 00:17:24,816 --> 00:17:26,349 Come on. - Come on. Carry it carefully. 294 00:17:26,439 --> 00:17:27,331 Come on. 295 00:17:27,421 --> 00:17:28,719 Come on. 296 00:17:28,976 --> 00:17:30,270 That's fine. 297 00:17:30,360 --> 00:17:31,397 It's okay. - Jannat. 298 00:17:31,487 --> 00:17:32,566 No output. - Jannat, come on. 299 00:17:32,754 --> 00:17:34,563 Jannat, you are wasting time. 300 00:17:34,653 --> 00:17:35,934 Pick the flag and look for the others. 301 00:17:36,402 --> 00:17:37,276 Yes, look for the others. 302 00:17:37,366 --> 00:17:39,380 You have wasted too much time. You'd have put the second one by now. 303 00:17:39,470 --> 00:17:41,261 Yes. - Look for the small ones. 304 00:17:41,351 --> 00:17:42,990 Yes. - Give it a try. 305 00:17:43,080 --> 00:17:44,478 Listen, carry it with all your strength. 306 00:17:44,716 --> 00:17:45,601 Do a squat. 307 00:17:45,691 --> 00:17:46,656 Get down on your knees. 308 00:17:46,746 --> 00:17:48,746 Nothing will happen, Chetna. Pick it up. 309 00:17:49,429 --> 00:17:50,881 Good job, Jannat. 310 00:17:50,971 --> 00:17:52,149 Superb. - Very good. 311 00:17:52,239 --> 00:17:53,226 Be careful. - Very good. 312 00:17:53,316 --> 00:17:55,139 Chetna, go for it. - Come on. 313 00:17:55,310 --> 00:17:56,500 Come on. 314 00:17:56,590 --> 00:17:57,857 Easy. - Go for it. 315 00:17:57,947 --> 00:17:59,590 Go easy. Yes. 316 00:17:59,680 --> 00:18:00,887 Very good. 317 00:18:03,023 --> 00:18:05,446 Come on. One more. - Very good. 318 00:18:05,695 --> 00:18:07,639 Come on, Chetna. Run. - Come on, Jannat. 319 00:18:08,595 --> 00:18:09,614 Whoa. - One more. 320 00:18:09,704 --> 00:18:11,264 Very good, Chetna. 321 00:18:11,640 --> 00:18:12,791 One more. 322 00:18:12,881 --> 00:18:14,399 Go for the small ones. - That one... 323 00:18:14,489 --> 00:18:16,712 Look for it quickly, Jannat. - Come on. 324 00:18:17,630 --> 00:18:18,661 Come on. 325 00:18:18,799 --> 00:18:20,516 Very good, Jannat. - Good job. 326 00:18:20,606 --> 00:18:22,039 Well done, Jannat. 327 00:18:22,129 --> 00:18:23,614 Jannat, go down. 328 00:18:23,704 --> 00:18:26,191 Come on. - Very good, Jannat. 329 00:18:26,281 --> 00:18:27,378 Hold it. 330 00:18:27,468 --> 00:18:28,395 There you go. - Go from behind. 331 00:18:28,485 --> 00:18:30,006 Yes, take it and move forward. 332 00:18:30,096 --> 00:18:32,142 Move forward like this. Go halfway. 333 00:18:37,409 --> 00:18:39,531 Take it. - Yes, here. 334 00:18:39,621 --> 00:18:42,276 Chetna, it's going there. 335 00:18:42,366 --> 00:18:43,905 Come on... 336 00:18:43,995 --> 00:18:45,130 Put it inside. 337 00:18:45,220 --> 00:18:46,451 Come on. 338 00:18:46,541 --> 00:18:47,823 Chetna, pick it up. Don't be scared. 339 00:18:48,337 --> 00:18:49,246 Come on. Carry it. 340 00:18:49,336 --> 00:18:51,878 Chetna, easy. - Yes, bring it. 341 00:18:52,529 --> 00:18:53,971 Chetna, use both of your hands. 342 00:18:54,506 --> 00:18:56,185 Carry it with both of your hands. 343 00:18:56,716 --> 00:18:58,077 Very good. - Carry on like this. 344 00:18:59,805 --> 00:19:00,743 Very good. 345 00:19:02,296 --> 00:19:04,128 Jannat, take it. 346 00:19:04,457 --> 00:19:05,904 Come on. 347 00:19:05,994 --> 00:19:06,798 Yes, you can do it. 348 00:19:06,888 --> 00:19:08,005 Pick it up and put it on your leg... 349 00:19:08,095 --> 00:19:09,030 One foot... 350 00:19:09,120 --> 00:19:11,130 Very good. - Good job. 351 00:19:11,220 --> 00:19:13,179 Good. Put it there... 352 00:19:13,269 --> 00:19:14,591 One, two... 353 00:19:14,681 --> 00:19:15,760 Be careful. - Three, four. 354 00:19:15,850 --> 00:19:17,474 Go for it. 355 00:19:17,564 --> 00:19:19,490 Come on. - Yes. 356 00:19:19,777 --> 00:19:21,375 Come on. You can do it. 357 00:19:21,465 --> 00:19:22,969 Good... 358 00:19:23,642 --> 00:19:24,825 There you go. - Good job. 359 00:19:24,915 --> 00:19:26,999 Well done. - Very good. 360 00:19:27,202 --> 00:19:28,937 Good job, Jannat. - Last try, Jannat. 361 00:19:29,027 --> 00:19:30,961 Jannat, last. - Chetna, come on. 362 00:19:31,051 --> 00:19:32,959 You're behind. It's the last one. - It's the last one. 363 00:19:33,049 --> 00:19:35,488 Chetna, remember you have two left. They are roaming here. 364 00:19:35,747 --> 00:19:36,969 Come on. - Very good. 365 00:19:37,059 --> 00:19:39,427 Chetna, come on. - Very good. 366 00:19:39,517 --> 00:19:41,092 Grab it by its stomach. 367 00:19:41,182 --> 00:19:43,880 Very good. - Very good. 368 00:19:53,541 --> 00:19:54,738 Chetna, hurry up. 369 00:19:54,828 --> 00:19:57,213 Jannat has put four, and you have put only three. 370 00:19:58,597 --> 00:20:00,021 Very good, Chetna. - You can do it. 371 00:20:00,111 --> 00:20:01,870 You can do it, Chetna. You're very close. 372 00:20:01,960 --> 00:20:03,188 Pick it up like this. 373 00:20:03,278 --> 00:20:04,240 Hurry up. - Come on. 374 00:20:04,330 --> 00:20:05,317 Chetna, come on. - Very good. 375 00:20:05,407 --> 00:20:07,400 Jannat, don't pull. - Chetna, go. 376 00:20:07,524 --> 00:20:08,675 Jannat, carry it with one hand. 377 00:20:10,443 --> 00:20:12,906 You both have one left. - Chetna, go. Hurry up. 378 00:20:12,996 --> 00:20:15,042 Hurry up. - Chetna, run. 379 00:20:16,222 --> 00:20:17,635 Chetna, come on. - Don't pull. 380 00:20:17,725 --> 00:20:18,627 Chetna. 381 00:20:22,584 --> 00:20:24,805 Run... - Jannat, come on. 382 00:20:24,895 --> 00:20:27,221 Jannat, it's the last one. 383 00:20:27,753 --> 00:20:28,683 It's the last one. 384 00:20:28,773 --> 00:20:30,479 Try to pick it, Jannat. 385 00:20:31,702 --> 00:20:34,114 Wow, Jannat. 386 00:20:34,773 --> 00:20:35,978 Jannat! 387 00:20:36,611 --> 00:20:38,282 Jannat, it's the last one. Pick it up. 388 00:20:38,372 --> 00:20:40,209 Jannat. - Come on. Push. 389 00:20:42,603 --> 00:20:43,879 Jannat. 390 00:20:43,969 --> 00:20:44,896 Sir, I want to have water. 391 00:20:45,027 --> 00:20:46,483 Go inside. 392 00:20:48,041 --> 00:20:49,434 Jannat, it's the last one. Go for it. - Jannat, pick it up. 393 00:20:49,524 --> 00:20:51,931 My mouth is dry. 394 00:20:56,943 --> 00:20:58,527 Chetna, just grab it. 395 00:20:58,941 --> 00:20:59,897 You two are wasting time. 396 00:20:59,987 --> 00:21:01,531 Come on. - Go for it, Jannat. 397 00:21:01,621 --> 00:21:02,543 Come on, guys. 398 00:21:02,633 --> 00:21:04,902 It's the last one. - It's the last one. Pick it up. 399 00:21:07,617 --> 00:21:09,297 Jannat, it's the last one. - Jannat, pick it up. 400 00:21:16,550 --> 00:21:17,624 Come on. - Very good. 401 00:21:17,714 --> 00:21:19,382 Very good, Jannat. - Jannat. 402 00:21:21,661 --> 00:21:23,347 Come on. - No... 403 00:21:25,091 --> 00:21:26,585 No... 404 00:21:26,675 --> 00:21:29,022 Use your body, Jannat. - It's your second warning. You will be out. 405 00:21:34,420 --> 00:21:36,882 Grab it with both hands like this and lock its legs. 406 00:21:37,463 --> 00:21:38,870 Come on. - Grab it by its stomach. 407 00:21:38,960 --> 00:21:40,573 And carry it while crawling. - Go easy. 408 00:21:40,663 --> 00:21:41,923 Carry it while bending down. 409 00:21:42,013 --> 00:21:44,660 Go easy. - Yes, grab it by its stomach. 410 00:21:45,655 --> 00:21:46,651 Yes. 411 00:21:46,741 --> 00:21:48,758 Very good, Jannat. - Good job. Carry it. 412 00:21:48,848 --> 00:21:50,325 Pick it up, Jannat. 413 00:21:51,530 --> 00:21:54,361 Very good, Jannat. Carry it. 414 00:21:54,451 --> 00:21:56,659 Move forward. - Very good. 415 00:21:56,749 --> 00:21:57,850 Move forward. 416 00:22:01,136 --> 00:22:02,963 Chetna, pick it up. - Very good. 417 00:22:06,137 --> 00:22:07,365 Very good, Chetna. 418 00:22:12,190 --> 00:22:14,234 Very good, Chetna. - Very good. 419 00:22:14,725 --> 00:22:16,181 Very good. 420 00:22:16,271 --> 00:22:17,537 Come on. - Very good. 421 00:22:17,627 --> 00:22:20,360 Come on... 422 00:22:20,513 --> 00:22:22,175 Chetna, come on. 423 00:22:30,000 --> 00:22:30,988 Ten. 424 00:22:31,334 --> 00:22:33,447 Nine. Eight. - Go. 425 00:22:34,166 --> 00:22:36,199 Seven. Six. - Chetna, go. 426 00:22:36,289 --> 00:22:37,383 Come on. - Five. 427 00:22:39,562 --> 00:22:40,660 Oh, no! 428 00:22:44,256 --> 00:22:46,538 Oh, no. - You can do it, Chetna. 429 00:22:46,628 --> 00:22:49,396 You can do it, Chetna. You're very close. - Two. One. 430 00:22:49,545 --> 00:22:51,285 Jannat! 431 00:22:51,375 --> 00:22:53,178 Come on. 432 00:22:56,139 --> 00:22:57,311 Yes. 433 00:22:57,443 --> 00:22:58,959 Well done. 434 00:22:59,126 --> 00:23:00,149 It's bleeding. 435 00:23:01,184 --> 00:23:02,456 Superb! - It's bleeding. 436 00:23:02,546 --> 00:23:03,587 Very good. - Chetna, come on. 437 00:23:03,677 --> 00:23:05,039 Well done. - Very good. 438 00:23:11,238 --> 00:23:12,729 It's over, Chetna. - Relax. 439 00:23:12,819 --> 00:23:14,294 Full power. - Chetna, it's over. 440 00:23:14,472 --> 00:23:15,623 It's bleeding. 441 00:23:19,558 --> 00:23:20,691 Catch your breath. 442 00:23:20,781 --> 00:23:22,353 She... - She is bleeding. 443 00:23:22,501 --> 00:23:24,007 She lied down there. 444 00:23:24,761 --> 00:23:26,011 She is bleeding. 445 00:23:27,166 --> 00:23:28,895 Chetna, don't worry. 446 00:23:32,497 --> 00:23:34,991 It's not bleeding, Chetna. - Too good, Chetna. 447 00:23:35,081 --> 00:23:35,972 Too good. - Wow, Chetna. 448 00:23:36,062 --> 00:23:38,284 Come on. Well done. - You did a great job. 449 00:23:38,985 --> 00:23:40,966 She lied down there. 450 00:23:41,056 --> 00:23:42,234 Both of you did a great job. 451 00:23:42,324 --> 00:23:43,793 Well done, guys. 452 00:23:43,883 --> 00:23:45,132 She is bleeding. 453 00:23:45,719 --> 00:23:47,249 Chetna, nothing happened. Don't worry. 454 00:23:47,339 --> 00:23:48,971 Give her some water. 455 00:23:49,194 --> 00:23:51,957 It's a minor cut. There is nothing to worry. 456 00:23:54,069 --> 00:23:55,631 Good job. - Well done, girls. 457 00:23:55,721 --> 00:23:57,421 It's next level. - Good job. 458 00:23:57,511 --> 00:23:58,533 It's next level. 459 00:23:59,986 --> 00:24:01,158 Come, girls. 460 00:24:02,022 --> 00:24:03,106 Too good, man. 461 00:24:03,196 --> 00:24:04,544 Very good. - Come on, Jannat. 462 00:24:04,634 --> 00:24:05,738 Very good. 463 00:24:06,216 --> 00:24:07,261 Very good. - Come, Chetna. 464 00:24:07,351 --> 00:24:08,526 Good job, Chetna. 465 00:24:11,052 --> 00:24:12,544 Both of you did a wonderful job. 466 00:24:12,815 --> 00:24:14,115 Very good. - I am so proud of you. 467 00:24:14,405 --> 00:24:15,481 Both of you... 468 00:24:16,311 --> 00:24:17,610 Thank you. - You did a great job. 469 00:24:17,700 --> 00:24:19,912 Superb! - Jannat lost by a narrow margin. 470 00:24:20,706 --> 00:24:21,804 Yes, sir. 471 00:24:22,134 --> 00:24:24,628 I couldn't carry it. I felt as if my hands 472 00:24:25,205 --> 00:24:26,601 were stuck. 473 00:24:28,308 --> 00:24:29,969 And Chetna picked momentum at the last moment. 474 00:24:30,059 --> 00:24:31,234 I thought she couldn't do it. 475 00:24:31,369 --> 00:24:32,888 What happened in the beginning? You were scared! 476 00:24:33,303 --> 00:24:35,814 Sir, I was just trying to understand. 477 00:24:35,904 --> 00:24:37,272 I couldn't see anything when I picked it up. 478 00:24:37,362 --> 00:24:39,904 So, then I was trying to find a technique... 479 00:24:40,092 --> 00:24:42,568 Chetna, you put five crocs in the basket. 480 00:24:42,838 --> 00:24:44,308 So, you've won the stunt. 481 00:24:44,776 --> 00:24:45,785 Come here. 482 00:24:46,243 --> 00:24:48,535 Well done, Chetna. - Thank you. 483 00:24:56,006 --> 00:24:57,441 My mouth is dry. 484 00:24:59,338 --> 00:25:00,748 Oh, no! 485 00:25:00,838 --> 00:25:02,796 Everything is fine. They are there. They will manage. 486 00:25:02,886 --> 00:25:06,517 Step back. - Call her. Give her some water. 487 00:25:06,607 --> 00:25:08,506 You guys carry on. 488 00:25:08,596 --> 00:25:10,275 Take her there. 489 00:25:10,421 --> 00:25:12,465 Move aside. 490 00:25:13,964 --> 00:25:15,651 I am going to check your blood pressure. 491 00:25:15,810 --> 00:25:18,423 So, just stay still. 492 00:25:18,689 --> 00:25:21,089 Any nausea or dizziness? 493 00:25:21,179 --> 00:25:23,564 I have shortness of breath. - Any nausea or dizziness? 494 00:25:24,420 --> 00:25:26,426 Do you remember anything? 495 00:25:26,860 --> 00:25:28,679 I just remember I was walking. 496 00:25:28,958 --> 00:25:31,216 Okay. Are you feeling pain anywhere? 497 00:25:31,306 --> 00:25:35,122 My throat is paining. - Okay. 498 00:25:35,614 --> 00:25:37,371 Just relax. You are going to be okay. 499 00:25:37,461 --> 00:25:39,199 Don't worry. You will be okay. 500 00:25:39,289 --> 00:25:42,479 Ready. One, two, three. Get up a little bit. Very good. 501 00:25:42,569 --> 00:25:43,798 Well done. 502 00:25:43,888 --> 00:25:45,441 Have a little sip. 503 00:25:47,027 --> 00:25:48,652 Absolutely. - Oh, yes. 504 00:25:49,702 --> 00:25:52,710 Drink it. You sugar level dropped a bit. That's all. 505 00:25:53,818 --> 00:25:55,620 You can walk! Will you be able to walk? 506 00:25:55,710 --> 00:25:57,466 Can you stand up? - Sorry... 507 00:25:57,556 --> 00:25:59,215 Leave her. 508 00:26:09,445 --> 00:26:10,915 Yes, I mean... - Good job. 509 00:26:13,430 --> 00:26:15,338 Jannat, are you okay? - Yes, sir. 510 00:26:28,117 --> 00:26:29,731 It has come outside. Come on. 511 00:26:29,898 --> 00:26:31,279 Sriti, go easy. Don't worry. 512 00:26:34,022 --> 00:26:36,875 It looks too scary. 513 00:26:37,591 --> 00:26:39,263 You have to lift the tail of the crocodile... 514 00:26:40,050 --> 00:26:41,460 I wonder who all come up with such ideas. 515 00:26:42,668 --> 00:26:45,233 I will try to get rid of the fear noose. 516 00:26:46,076 --> 00:26:48,676 It's nothing. I am your friend. You are my friend. 517 00:26:48,766 --> 00:26:50,762 We're going to be best friends. Just move aside. 518 00:26:52,525 --> 00:26:55,091 It's very important for me to win this stunt. 519 00:26:55,181 --> 00:26:58,106 Because I don't want to get eliminated in the first week. 520 00:27:00,071 --> 00:27:02,696 Whatever happens, it's my day today. 521 00:27:02,786 --> 00:27:04,480 I am going to freaking nail it. 522 00:27:15,659 --> 00:27:16,715 Ready? 523 00:27:17,094 --> 00:27:18,387 And three. 524 00:27:24,980 --> 00:27:26,492 Two. One. Go. 525 00:27:26,582 --> 00:27:27,508 Go. 526 00:27:27,598 --> 00:27:28,677 Come on. - Come on, Aneri. 527 00:27:28,767 --> 00:27:29,945 Come on. - It won't work like this. 528 00:27:30,035 --> 00:27:31,255 Use your power, Aneri. 529 00:27:31,345 --> 00:27:33,256 Sriti, come on. - Lift the tail. 530 00:27:33,346 --> 00:27:34,226 Aneri, from the tail. 531 00:27:34,316 --> 00:27:36,311 Lift the tail and check. - Come on. 532 00:27:36,401 --> 00:27:37,597 You have to lift the tail, Aneri. 533 00:27:37,687 --> 00:27:39,053 Yes, grab it. Not like this, dear. 534 00:27:39,143 --> 00:27:40,777 Grab it by both the hands. - Use both of your hands. 535 00:27:40,867 --> 00:27:42,654 Come on. - Run... 536 00:27:45,385 --> 00:27:47,223 Use both of your hands. Very good. - Come on. 537 00:27:47,313 --> 00:27:48,172 Nothing will happen. - Very good. 538 00:27:48,262 --> 00:27:49,546 Very good, Aneri. - Well done. 539 00:27:49,636 --> 00:27:50,740 Very good. - Go for it. 540 00:27:50,830 --> 00:27:51,957 Sriti, come on. - Someone, lift it. 541 00:27:52,047 --> 00:27:53,417 Sriti, lift it. It won't do anything. 542 00:27:53,507 --> 00:27:54,830 Come on. - Use both of your hands. 543 00:28:04,171 --> 00:28:05,439 Lift it. 544 00:28:05,529 --> 00:28:07,002 See the name. 545 00:28:07,092 --> 00:28:08,550 Leave it. - It's not there. 546 00:28:08,640 --> 00:28:09,539 Leave it. - Proceed. 547 00:28:09,629 --> 00:28:11,937 Aneri, lift it gently. 548 00:28:12,027 --> 00:28:13,294 Yes, lift it and check. 549 00:28:14,679 --> 00:28:16,531 Come on. Check. - Lift the tail. 550 00:28:16,621 --> 00:28:18,079 Your time... 551 00:28:19,298 --> 00:28:20,431 Come on. 552 00:28:20,521 --> 00:28:21,497 No. - Come on. 553 00:28:24,565 --> 00:28:25,925 Aneri. - Aneri. 554 00:28:26,182 --> 00:28:28,686 Aneri, that one. - Lift it. 555 00:28:28,776 --> 00:28:31,112 That one... The last... - Don't untie it. 556 00:28:31,253 --> 00:28:32,461 Aneri, check it. 557 00:28:32,551 --> 00:28:33,987 Yes, Aneri. 558 00:28:34,077 --> 00:28:35,680 Lift it. - That's yours. 559 00:28:35,811 --> 00:28:36,874 It's yours. 560 00:28:39,275 --> 00:28:40,703 Come on, Aneri. 561 00:28:40,793 --> 00:28:43,173 Pick it up like a baby. 562 00:28:48,812 --> 00:28:49,786 Come on. - Correct. 563 00:28:49,876 --> 00:28:50,619 Correct. - Correct. 564 00:28:50,709 --> 00:28:51,877 Correct. - Very good. 565 00:28:51,967 --> 00:28:53,783 Correct. - Come on. 566 00:28:53,873 --> 00:28:55,400 Go easy. - Relax. 567 00:28:55,490 --> 00:28:56,534 It will go. 568 00:28:56,624 --> 00:28:57,898 Good. 569 00:28:58,563 --> 00:28:59,335 Well done. 570 00:28:59,425 --> 00:29:00,384 Very good. - Very good, Aneri. 571 00:29:00,474 --> 00:29:02,269 Come on, Sriti. - I will do it. 572 00:29:02,359 --> 00:29:03,381 Hey, you do your job. 573 00:29:03,565 --> 00:29:05,234 Sriti, lift the tail. - Sriti, come on. 574 00:29:05,563 --> 00:29:07,019 Lift its tail. - Come on! 575 00:29:07,109 --> 00:29:08,081 Lift its tail. 576 00:29:08,171 --> 00:29:09,756 Use both of your hands. 577 00:29:15,636 --> 00:29:17,459 Check that one. - Check that one. 578 00:29:17,611 --> 00:29:18,596 It's sleeping. 579 00:29:21,788 --> 00:29:22,921 Hey. - Aneri. 580 00:29:23,402 --> 00:29:24,429 Don't tell her. 581 00:29:24,519 --> 00:29:25,839 Oh, sorry. 582 00:29:27,741 --> 00:29:28,736 Sriti. 583 00:29:31,712 --> 00:29:33,186 Check carefully. 584 00:29:33,610 --> 00:29:34,850 Yes, it's your name. 585 00:29:40,104 --> 00:29:41,821 Come on. - Good job, Aneri. 586 00:29:41,949 --> 00:29:42,983 Well done. 587 00:29:43,073 --> 00:29:44,282 Be gentle, Aneri. 588 00:29:44,372 --> 00:29:45,752 Go easy. 589 00:29:45,842 --> 00:29:47,614 Mind-blowing. - Well done. 590 00:29:47,704 --> 00:29:48,720 Good job. - Very good. 591 00:29:48,810 --> 00:29:50,721 Well done. - Sriti, the one near the basket is yours. 592 00:29:50,811 --> 00:29:51,736 Get ready. 593 00:29:51,826 --> 00:29:53,400 Sriti, you can do it. 594 00:29:53,490 --> 00:29:54,955 Come on. - Sriti, come on. 595 00:29:55,045 --> 00:29:56,418 You can do it. 596 00:29:59,638 --> 00:30:01,062 Sriti, lift the tail and check quickly. 597 00:30:01,152 --> 00:30:03,191 Aneri has put two, and you haven't put one. Hurry up. 598 00:30:03,819 --> 00:30:05,746 Sriti, you are taking too much time. 599 00:30:11,878 --> 00:30:14,000 Sriti, don't leave it. Maybe it's yours. 600 00:30:14,090 --> 00:30:16,692 Come on. - Sriti, it could be yours. And you're leaving it! 601 00:30:30,285 --> 00:30:32,339 It won't work like this. You have to go for it. 602 00:30:34,371 --> 00:30:36,260 I am sorry. - You have to try. 603 00:30:41,256 --> 00:30:42,453 I couldn't see the name. 604 00:30:42,543 --> 00:30:43,778 Sriti, check it again. - There is a name on it. 605 00:30:43,868 --> 00:30:45,074 Sriti, check that again. - There is a name on it. 606 00:30:45,304 --> 00:30:46,551 Sriti, check that again. 607 00:30:56,239 --> 00:30:57,483 Lift it. - There is a name on it. 608 00:30:57,573 --> 00:30:59,119 Lift it. Very good. 609 00:30:59,209 --> 00:31:00,037 That's it. 610 00:31:00,127 --> 00:31:01,000 Very good. 611 00:31:05,598 --> 00:31:06,685 There is no name on it! - There is no name on it! 612 00:31:06,775 --> 00:31:08,181 Then tie the flag to it. 613 00:31:11,097 --> 00:31:12,350 Tie the flag to it and pick it up. 614 00:31:12,440 --> 00:31:13,437 Nothing will happen. 615 00:31:14,102 --> 00:31:15,739 Good. - She has put two. 616 00:31:27,170 --> 00:31:29,204 Listen, grab it by its neck 617 00:31:29,629 --> 00:31:31,472 and tail and go. 618 00:31:31,713 --> 00:31:33,374 Sriti, you're wasting time. Hurry up. 619 00:31:33,464 --> 00:31:34,621 Sriti, come on. 620 00:31:42,719 --> 00:31:43,806 Go for it. 621 00:31:43,896 --> 00:31:45,134 Grab the tail... - Wow! 622 00:31:47,154 --> 00:31:49,138 Yes... 623 00:31:50,665 --> 00:31:52,706 Good. Put it inside. 624 00:31:52,796 --> 00:31:54,200 It will go. 625 00:31:54,290 --> 00:31:55,450 Good. 626 00:31:58,473 --> 00:32:00,447 Good. Next... 627 00:32:00,776 --> 00:32:02,717 Go for the next one. Aneri, don't stop. 628 00:32:02,807 --> 00:32:04,572 Love you. - Aneri, carry it. 629 00:32:05,206 --> 00:32:07,077 Pick it up like a baby. 630 00:32:07,363 --> 00:32:08,514 Pick it up. 631 00:32:28,356 --> 00:32:29,879 Aneri, grab it by its stomach. 632 00:32:29,969 --> 00:32:31,944 Pick it up like a baby. 633 00:32:32,034 --> 00:32:33,304 Yes, carry it like this. 634 00:32:33,394 --> 00:32:36,091 Very good. - Press it against your body. 635 00:32:36,181 --> 00:32:38,818 Pick it. - Press its back against your body. 636 00:32:50,352 --> 00:32:51,405 Shall I remove this flag? 637 00:32:51,495 --> 00:32:53,353 No, look for another one. - Look for another one. 638 00:32:56,396 --> 00:32:58,352 Sriti, check this one. - Check it. 639 00:33:11,037 --> 00:33:13,095 Whose name is it? Is it yours? - I am sorry. 640 00:33:13,329 --> 00:33:14,605 Check if your name is there or not. 641 00:33:14,695 --> 00:33:16,362 There is a name. But I am not sure whose name it is. 642 00:33:18,474 --> 00:33:19,664 Check it again. - Check it. 643 00:33:19,754 --> 00:33:21,801 Lift the tail. What if your name is there? 644 00:33:21,981 --> 00:33:23,653 Lift the tail once. 645 00:33:26,678 --> 00:33:27,777 I am so sorry, baby. 646 00:33:27,867 --> 00:33:28,765 Sriti. 647 00:33:28,855 --> 00:33:31,188 Sriti, your name is there. Lift the tail and check it. 648 00:33:37,361 --> 00:33:39,092 Sriti, your name is there. 649 00:33:39,368 --> 00:33:40,317 I don't know whose name is there. 650 00:33:40,407 --> 00:33:42,860 You're saying the same thing again and again! 651 00:33:43,523 --> 00:33:44,532 Oh, no! 652 00:33:44,622 --> 00:33:45,680 It's too small. You can lift it. 653 00:33:45,770 --> 00:33:47,274 Come on, Aneri. 654 00:33:51,295 --> 00:33:53,041 I am sorry, baby... 655 00:33:53,131 --> 00:33:54,214 Don't talk. 656 00:33:54,304 --> 00:33:55,663 Come on, Aneri. - Move ahead. 657 00:33:55,753 --> 00:33:57,664 Well done, Aneri. 658 00:33:57,754 --> 00:33:59,074 You can do it... 659 00:33:59,164 --> 00:34:00,269 Do it, Sriti. 660 00:34:00,838 --> 00:34:03,194 Sriti, it's a small one. Pick it up! 661 00:34:09,332 --> 00:34:10,332 Pick it up! 662 00:34:10,908 --> 00:34:12,733 These little girls could do it. 663 00:34:17,098 --> 00:34:18,320 Hurry up. 664 00:34:18,410 --> 00:34:20,860 These little girls did it. 665 00:34:21,386 --> 00:34:22,413 Calm down. 666 00:34:22,503 --> 00:34:23,503 Sorry. 667 00:34:26,656 --> 00:34:27,850 Do it... - Very good. Come on. 668 00:34:27,940 --> 00:34:29,809 Very good, Sriti. You can do it. 669 00:34:34,803 --> 00:34:36,553 Sriti. What happened? 670 00:34:36,643 --> 00:34:38,817 Pick it up. - Bring your feet together. 671 00:34:38,907 --> 00:34:40,705 Pick it up at one go and leave. 672 00:34:40,936 --> 00:34:41,871 Pick it up. 673 00:34:41,961 --> 00:34:42,954 Pick it up. 674 00:34:43,044 --> 00:34:44,771 It's nothing. - It won't bite you. 675 00:34:44,861 --> 00:34:46,097 You can do it, baby. 676 00:34:46,328 --> 00:34:47,328 Come on. 677 00:34:47,880 --> 00:34:49,237 Yes. Come on. 678 00:34:49,687 --> 00:34:51,426 Come on! - Get it. 679 00:34:51,516 --> 00:34:53,512 Here... Here... 680 00:34:53,602 --> 00:34:54,965 Put it there. Very good. 681 00:34:55,055 --> 00:34:57,063 Sorry. - It's okay. Come on. Find the next one. 682 00:34:57,153 --> 00:34:58,925 Come on, girl. - Go for it. 683 00:35:01,270 --> 00:35:02,835 Don't leave it, Aneri! 684 00:35:02,925 --> 00:35:03,809 Come on. - Don't leave it. 685 00:35:03,899 --> 00:35:06,009 Put it there. - Don't drop it. 686 00:35:06,183 --> 00:35:07,561 Come on... - Don't leave it. 687 00:35:07,651 --> 00:35:08,971 One more... 688 00:35:09,275 --> 00:35:11,241 Don't leave it. - Put it there. 689 00:35:11,331 --> 00:35:13,275 Don't leave it, Aneri. - Put it there quickly. 690 00:35:13,654 --> 00:35:14,971 Throw it. 691 00:35:15,061 --> 00:35:17,745 Come on! - Do it... 692 00:35:18,091 --> 00:35:19,483 Yes! Go there. 693 00:35:19,573 --> 00:35:20,765 Amazing, Aneri. - Well done. 694 00:35:20,855 --> 00:35:21,712 Come on. 695 00:35:21,802 --> 00:35:23,224 Aneri... - Wow! Look at that walk. 696 00:35:23,314 --> 00:35:24,375 Sriti... 697 00:35:26,312 --> 00:35:27,211 What do I say? 698 00:35:27,301 --> 00:35:29,011 Come on, Sriti. 699 00:35:29,101 --> 00:35:30,757 Come on, Sriti. - I can't do it. 700 00:35:32,228 --> 00:35:34,063 Why do you say that? You can do it. 701 00:35:34,432 --> 00:35:36,217 You've already scored two. - You can do it. 702 00:35:36,307 --> 00:35:37,667 Sriti, you can do it. - Pick it up. 703 00:35:38,946 --> 00:35:40,479 Be careful... 704 00:35:40,569 --> 00:35:43,067 Pick it up and check. You'll find the name. 705 00:35:43,157 --> 00:35:44,976 Lift it and check. 706 00:35:45,066 --> 00:35:46,354 Lift it to check. 707 00:35:46,873 --> 00:35:49,023 Sriti, Aneri is on three points. You're on two. 708 00:35:49,113 --> 00:35:50,416 Come on. Do it fast. 709 00:35:52,407 --> 00:35:53,692 Look at that. - Sriti, focus. 710 00:35:53,782 --> 00:35:55,195 Sriti... - I need to be strong. 711 00:35:57,572 --> 00:35:58,986 Sriti, come on. - Be quick. 712 00:35:59,076 --> 00:36:01,430 Time is running out. You have to win it. 713 00:36:02,199 --> 00:36:03,488 Come on. Take the flag. 714 00:36:05,301 --> 00:36:06,339 Put it on this. 715 00:36:06,673 --> 00:36:08,305 Aneri, you focus. 716 00:36:08,395 --> 00:36:10,127 Is it done? Is it your name? 717 00:36:10,217 --> 00:36:11,548 I haven't seen it. 718 00:36:11,638 --> 00:36:12,750 Then see it. Lift it. 719 00:36:12,840 --> 00:36:13,840 Hurry up. - Lift its tail. 720 00:36:14,054 --> 00:36:15,574 Hold the tail and lift it to check. 721 00:36:15,868 --> 00:36:16,807 Come on! 722 00:36:16,897 --> 00:36:17,749 Nothing will happen. 723 00:36:17,839 --> 00:36:19,439 Come on. - It has to be on it. 724 00:36:19,529 --> 00:36:20,965 Yes. Pick it up. - Lift it. 725 00:36:21,055 --> 00:36:23,346 Check. - Come. Come, baby. Sorry. It's my name. 726 00:36:23,522 --> 00:36:25,145 Okay. Listen now. 727 00:36:25,235 --> 00:36:26,027 Come on. 728 00:36:26,117 --> 00:36:27,181 Bring your feet forward. 729 00:36:27,271 --> 00:36:28,272 Come. 730 00:36:28,362 --> 00:36:29,753 Aneri, keep going. - Bring your feet forward. 731 00:36:29,843 --> 00:36:30,857 Okay. Hold. 732 00:36:30,947 --> 00:36:32,607 Aneri, lift it. You have two. 733 00:36:32,697 --> 00:36:33,769 I can't lift it. 734 00:36:34,381 --> 00:36:35,780 Try the calm one. 735 00:36:35,870 --> 00:36:37,169 But it's on this one. 736 00:36:37,259 --> 00:36:38,659 It makes no difference. - It's okay. 737 00:36:38,993 --> 00:36:40,587 Say, 'Excuse me.' 738 00:36:41,305 --> 00:36:42,535 Please listen to me, okay? 739 00:36:42,726 --> 00:36:43,668 I love you. 740 00:36:43,758 --> 00:36:45,362 And I need to win this. 741 00:36:45,452 --> 00:36:47,827 Okay? I need to win this. Okay? 742 00:36:48,035 --> 00:36:49,409 We'll party at night. - Yes. 743 00:36:49,499 --> 00:36:50,707 Okay? We'll have coffee. 744 00:36:50,797 --> 00:36:52,414 Look... What happened to her? - Come on. 745 00:36:52,666 --> 00:36:54,027 Let's do it... 746 00:36:54,217 --> 00:36:55,921 Come on... - Who do you want to take out for coffee? 747 00:36:56,011 --> 00:36:57,996 Come on, Aneri... - You can do it. 748 00:36:58,086 --> 00:36:59,606 Sriti, why are you taking so much time? 749 00:36:59,774 --> 00:37:00,855 You can do it. 750 00:37:00,945 --> 00:37:02,134 Come on. - Yes. 751 00:37:02,224 --> 00:37:03,441 Sorry. - Don't wait. 752 00:37:04,978 --> 00:37:06,472 Very good. It'll freeze now. 753 00:37:09,399 --> 00:37:10,638 Pick it up! 754 00:37:13,414 --> 00:37:14,710 Come on, Sriti. - Put it there. 755 00:37:14,800 --> 00:37:15,985 Do it. 756 00:37:16,075 --> 00:37:17,387 Come on. - Yes! 757 00:37:18,058 --> 00:37:21,363 Three all! - Aneri, pick it up. Come on. 758 00:37:27,647 --> 00:37:29,724 Sriti, we don't know which stunt will be next. 759 00:37:29,814 --> 00:37:30,726 Do this one properly. 760 00:37:30,816 --> 00:37:32,737 Who knows what the next stunt will be like? Pick it up. 761 00:37:32,827 --> 00:37:34,021 Oh God! Rubina. 762 00:37:41,243 --> 00:37:43,070 Very good, Aneri. 763 00:37:43,160 --> 00:37:44,832 Come on. - Come on, Aneri. 764 00:37:44,922 --> 00:37:46,071 It's nothing, Aneri. Come on. 765 00:37:46,161 --> 00:37:47,772 Very good. - Very nice. 766 00:37:47,862 --> 00:37:48,785 Aneri... - Lift it. 767 00:37:48,875 --> 00:37:50,184 Move forward. 768 00:37:50,274 --> 00:37:53,346 Place your right hand under it smoothly. 769 00:37:53,913 --> 00:37:55,068 Place it smoothly. 770 00:37:55,158 --> 00:37:56,906 I love you, okay? - Aneri... 771 00:37:56,996 --> 00:37:58,864 We can do it. - Place it there and pick it up like this. 772 00:37:58,954 --> 00:38:00,189 It rotates. 773 00:38:00,653 --> 00:38:01,905 Come on, Aneri... 774 00:38:01,995 --> 00:38:03,736 Calm it down and take it along. 775 00:38:04,908 --> 00:38:06,707 Aneri, pick it up. Do it fast. 776 00:38:06,849 --> 00:38:08,209 You can Sriti have the same points. 777 00:38:09,014 --> 00:38:10,424 Only three minutes to go. 778 00:38:10,514 --> 00:38:11,876 Come on! - Aneri. 779 00:38:11,966 --> 00:38:12,826 Come on! 780 00:38:12,916 --> 00:38:15,065 Come on. Come on, Sriti. 781 00:38:15,365 --> 00:38:17,055 Amazing! 782 00:38:17,145 --> 00:38:18,749 Come on. - Pick it up, Aneri. 783 00:38:22,486 --> 00:38:23,742 That's how it'll react. 784 00:38:36,617 --> 00:38:38,248 Come on, Sriti. - Come on, Sriti. 785 00:38:38,338 --> 00:38:41,255 Hey! Attach the flag, at least. It won't bite you. 786 00:38:46,329 --> 00:38:48,209 Attach the flag. - Attach the flag. 787 00:38:49,303 --> 00:38:50,911 Okay. Good... 788 00:38:51,001 --> 00:38:53,235 It's your name. Your name. 789 00:38:53,325 --> 00:38:54,327 Come on. Try it. 790 00:38:54,546 --> 00:38:56,498 Come on, Sriti. - Do it... 791 00:38:56,588 --> 00:38:58,344 Just pick it up. 792 00:38:58,434 --> 00:38:59,643 You got this. 793 00:39:02,592 --> 00:39:03,914 Aneri, pick it up. 794 00:39:04,004 --> 00:39:05,809 Pick it up. Yes. Pick it up. 795 00:39:05,899 --> 00:39:07,322 Just grab it. - Grab it. 796 00:39:07,412 --> 00:39:09,068 Just grab it. - Last two minutes. 797 00:39:09,158 --> 00:39:11,125 Come on... - Only two minutes are left. 798 00:39:11,215 --> 00:39:12,531 You have caught it. - Sriti! 799 00:39:12,621 --> 00:39:14,288 Sriti, come on. 800 00:39:14,564 --> 00:39:15,839 Hold on. 801 00:39:15,929 --> 00:39:18,103 Come on. - Don't leave it. 802 00:39:18,193 --> 00:39:19,708 Come on. - Don't leave it. 803 00:39:19,798 --> 00:39:21,040 Hey... - Don't leave it. 804 00:39:21,130 --> 00:39:22,457 Don't leave it. 805 00:39:22,547 --> 00:39:24,911 Come on. Put it there. - Careful... 806 00:39:25,001 --> 00:39:27,245 Come on. Do it... 807 00:39:43,139 --> 00:39:44,496 Come on! 808 00:39:44,676 --> 00:39:46,171 Sriti, come on! 809 00:39:46,261 --> 00:39:47,823 Sriti, go for it! 810 00:39:47,913 --> 00:39:50,325 Sriti! - Pick it up! 811 00:39:50,415 --> 00:39:53,328 Same technique. Put your foot ahead. 812 00:39:54,235 --> 00:39:56,651 Yes. Now, pick it up and touch your body. 813 00:39:56,741 --> 00:39:58,385 Touch your body! Now, run! 814 00:39:59,793 --> 00:40:01,409 Run! - Run! 815 00:40:10,192 --> 00:40:11,521 Yes! 816 00:40:13,729 --> 00:40:16,651 Aneri, come on! - You still have time! 817 00:40:19,780 --> 00:40:21,541 One minute is left! Come on! 818 00:40:23,223 --> 00:40:25,286 Pick it up and get it over with! 819 00:40:25,376 --> 00:40:28,470 Come on! - Yes! 820 00:40:29,779 --> 00:40:31,601 Wow! Superb! 821 00:40:32,219 --> 00:40:33,171 Very good! 822 00:40:33,488 --> 00:40:35,644 Ten, nine, 823 00:40:36,238 --> 00:40:38,071 eight, seven... 824 00:40:38,611 --> 00:40:40,121 Aneri, come on! 825 00:40:40,339 --> 00:40:42,487 Five, Four... 826 00:40:43,239 --> 00:40:45,118 Three, two... 827 00:40:46,619 --> 00:40:47,693 One! 828 00:40:49,738 --> 00:40:51,077 Oh, darn it! 829 00:40:52,792 --> 00:40:54,823 Are you okay, Aneri? - Good try, Aneri! 830 00:40:56,778 --> 00:40:58,028 I hope you are not hurt. 831 00:41:03,778 --> 00:41:05,641 Are you okay? - Come here. 832 00:41:06,089 --> 00:41:08,185 She got hurt. - Relax. Sit down. 833 00:41:14,672 --> 00:41:16,264 Are you okay? - Well done, guys. 834 00:41:20,394 --> 00:41:22,160 Lovely! - Good, girls! Great job! 835 00:41:22,342 --> 00:41:24,137 Great competition! - You were amazing! 836 00:41:24,227 --> 00:41:25,395 Wow! 837 00:41:26,298 --> 00:41:27,302 Come on, girls. 838 00:41:38,205 --> 00:41:40,291 What happened to you in the beginning, Sriti? 839 00:41:40,501 --> 00:41:42,827 I was really scared till the end, sir. 840 00:41:43,495 --> 00:41:45,244 I was really... - Aneri overcame her fear, right? 841 00:41:45,334 --> 00:41:47,785 Aneri, I heard you wanted to take someone for coffee. 842 00:41:47,875 --> 00:41:49,221 I won't take anyone now. 843 00:41:52,411 --> 00:41:54,409 They both gave a tough fight and did very well. 844 00:41:54,499 --> 00:41:56,400 You completed the stunt. Winning and losing is common. 845 00:41:58,915 --> 00:42:01,992 Sriti, you put four crocs. Aneri, you put three crocs in the basket. 846 00:42:02,161 --> 00:42:04,144 It means you won the stunt, Sriti. 847 00:42:05,035 --> 00:42:06,153 Come here. 848 00:42:07,037 --> 00:42:08,503 'Vishal, one more.' 849 00:42:13,293 --> 00:42:16,080 'Come on! - Last one!' 850 00:42:23,568 --> 00:42:25,287 Let's go to the next location. 851 00:42:25,377 --> 00:42:27,191 Yes, sir. - Let's go! 852 00:42:27,281 --> 00:42:28,209 Come on! 853 00:42:49,441 --> 00:42:51,980 Look! Tushar Kalia! 854 00:42:52,689 --> 00:42:55,791 He couldn't put a flag in the hook yesterday. 855 00:42:56,411 --> 00:42:57,791 'Come on.' 856 00:42:58,608 --> 00:43:00,417 Oh! I recall! What did he say? 857 00:43:00,507 --> 00:43:04,096 'I am here to pressurize people not get pressured by them.' 858 00:43:05,376 --> 00:43:07,882 So, Mr Tushar Kalia, 859 00:43:08,255 --> 00:43:11,561 now you have to do both. 860 00:43:11,989 --> 00:43:14,693 Because you have got the fear noose. 861 00:43:15,971 --> 00:43:17,654 Calm down. 862 00:43:23,150 --> 00:43:24,202 Wow. 863 00:43:25,632 --> 00:43:27,009 Look over there. 864 00:43:27,255 --> 00:43:29,471 Mohit Mallik. 865 00:43:30,482 --> 00:43:33,951 I have heard that he is the biggest 866 00:43:34,186 --> 00:43:36,302 action and stunt hero of Indian Television. 867 00:43:37,131 --> 00:43:38,386 But you know, 868 00:43:38,476 --> 00:43:41,339 he might have done a lot of stunts in his reel life. 869 00:43:41,632 --> 00:43:43,791 But look what he is doing in his real life. 870 00:43:44,887 --> 00:43:47,574 'Help me! Help me!' 871 00:43:47,990 --> 00:43:49,306 'Help me! Help me!' 872 00:43:50,508 --> 00:43:52,510 A great man said, 873 00:43:52,804 --> 00:43:55,738 'Don't pluck fruits from someone else's tree.' 874 00:43:55,978 --> 00:43:58,587 'Erika bit the dust.' 875 00:44:08,797 --> 00:44:11,284 Her family has spoilt her. 876 00:44:11,480 --> 00:44:14,079 That's why she keeps making reels. 877 00:44:14,477 --> 00:44:18,601 Jannat has more than 40 million followers. 878 00:44:18,854 --> 00:44:21,850 But as soon as she came, she was disappointed. 879 00:44:26,878 --> 00:44:29,228 When I look them, 880 00:44:29,564 --> 00:44:31,920 I wonder why they came here. 881 00:44:32,937 --> 00:44:35,503 Who will lose the fear noose 882 00:44:35,724 --> 00:44:38,507 and who will go home? 883 00:44:38,671 --> 00:44:40,558 Only the future will tell that. 884 00:44:40,726 --> 00:44:42,679 Anyway, why do we care? 885 00:44:42,907 --> 00:44:45,852 We have nothing to do with it. 886 00:44:46,081 --> 00:44:47,403 We will do yoga. 887 00:44:47,493 --> 00:44:49,873 And you should keep watching our show. 888 00:44:50,026 --> 00:44:53,670 Khatron Ke Khiladi 2022. 889 00:45:11,192 --> 00:45:14,241 What did I say? Where will you escape? 890 00:45:14,405 --> 00:45:15,803 Danger can come from anywhere! 891 00:45:15,979 --> 00:45:17,910 Rubina, you are quite knowledgeable. 892 00:45:18,157 --> 00:45:19,930 You are so wise! Have you heard that story? 893 00:45:20,163 --> 00:45:22,335 The frog and princess... - Yes, I have! 894 00:45:22,553 --> 00:45:23,718 What is it? - Okay! 895 00:45:24,673 --> 00:45:27,510 So, there was a princess in a country. 896 00:45:27,600 --> 00:45:30,460 She was desperately waiting for a prince. 897 00:45:30,731 --> 00:45:33,654 But she got tired of looking for him. 898 00:45:33,887 --> 00:45:36,690 Then a Fairy God Mother came from the heaven 899 00:45:36,780 --> 00:45:39,591 and told her that a frog was her prince. 900 00:45:39,816 --> 00:45:42,746 So, she kept visiting place and kissing every frog. 901 00:45:42,836 --> 00:45:44,271 And she continued to do so. 902 00:45:44,361 --> 00:45:46,134 But she never found a prince. 903 00:45:46,292 --> 00:45:48,043 So, she gave up and went back home. 904 00:45:48,133 --> 00:45:50,327 She took out a frog from her well and kissed it. 905 00:45:50,417 --> 00:45:52,092 And she found her prince! - Wow! 906 00:45:52,182 --> 00:45:54,368 Did you understand, Rajiv? - Not at all. 907 00:45:57,488 --> 00:45:59,345 Do you know what 'hatash' means? - No. 908 00:45:59,642 --> 00:46:00,874 Tell him the meaning. 909 00:46:00,964 --> 00:46:03,151 When you have 'tash' in your hands, it is called 'hatash'. 910 00:46:03,241 --> 00:46:05,721 Oh! 'Tash!' - Disappointed. 911 00:46:05,811 --> 00:46:07,966 Hopeless. Disappointed. - 'Hatash' 912 00:46:08,117 --> 00:46:09,266 'Hatash' 913 00:46:09,740 --> 00:46:11,040 He is giving expressions. 914 00:46:12,054 --> 00:46:14,676 What happened is that I bumped into a person here. 915 00:46:14,766 --> 00:46:16,645 He is roaming around in disguise. - What? 916 00:46:16,848 --> 00:46:18,884 Yes. I am suspicious of him. 917 00:46:19,409 --> 00:46:22,618 He is here in disguise because of your love. 918 00:46:22,761 --> 00:46:23,771 Abhinav Shukla. 919 00:46:24,192 --> 00:46:25,574 He looks different. Shall I call him? 920 00:46:25,738 --> 00:46:28,124 Sir, don't ask me to kiss anyone please! 921 00:46:29,481 --> 00:46:30,749 Not a bad idea! 922 00:46:31,326 --> 00:46:33,352 I'll call him. Bring Abhinav! 923 00:46:44,049 --> 00:46:46,526 I said, no! No kiss, sir! 924 00:46:46,616 --> 00:46:47,908 I knew it! 925 00:46:50,806 --> 00:46:53,466 Rubina, come on! - He is your prince! 926 00:46:53,646 --> 00:46:54,841 Come on. - Kiss! 927 00:46:54,931 --> 00:46:56,613 Go on! 928 00:46:56,775 --> 00:46:59,516 Don't kiss him seriously. He will fall in love with you. 929 00:47:02,503 --> 00:47:05,195 Kiss! - Kiss! 930 00:47:05,417 --> 00:47:09,150 Kiss! - Kiss! 931 00:47:09,240 --> 00:47:10,605 I swear... 932 00:47:10,749 --> 00:47:14,458 "Give me a kiss." - Shut up! 933 00:47:14,927 --> 00:47:17,971 "Give me a kiss." 934 00:47:18,483 --> 00:47:19,820 Rubina! 935 00:47:19,910 --> 00:47:23,622 For the first time I am seeing a prince running from the princess. 936 00:47:23,804 --> 00:47:25,860 Okay! So, you will be next! 937 00:47:26,417 --> 00:47:28,214 Let Rubina do it first. 938 00:47:28,304 --> 00:47:30,045 I always get in trouble. 939 00:47:30,135 --> 00:47:32,571 I swear I won't tell stories henceforth. 940 00:47:32,722 --> 00:47:34,472 The prince is fearing Rubina. 941 00:47:34,562 --> 00:47:36,307 We have to do the stunt, Rubina. Do it. 942 00:47:48,964 --> 00:47:50,643 So, who has the fear noose? 943 00:47:55,084 --> 00:47:57,848 Two people have already performed the stunt. 944 00:47:58,937 --> 00:48:02,610 Tushar, Erika and Mohit are left. 945 00:48:03,714 --> 00:48:06,467 So, they will do the next stunt together. 946 00:48:11,754 --> 00:48:13,731 What you have to do... Can you see this? 947 00:48:19,667 --> 00:48:21,785 There is a platform on this rig. 948 00:48:21,875 --> 00:48:23,867 We will send you there. 949 00:48:24,072 --> 00:48:27,678 You have to jump from one side of the platform to another. 950 00:48:27,768 --> 00:48:29,295 And there is a flag. 951 00:48:31,301 --> 00:48:33,127 You have to collect the flags one by one. 952 00:48:33,217 --> 00:48:35,714 And you have to come back. There's a carabiner on the other side. 953 00:48:35,804 --> 00:48:37,001 You have to hang it there. 954 00:48:43,048 --> 00:48:45,314 And what will happen simultaneously 955 00:48:45,552 --> 00:48:47,235 is that the platform you see 956 00:48:47,325 --> 00:48:49,183 won't stay. It will keep opening. 957 00:48:54,192 --> 00:48:56,428 It will keep opening 958 00:48:56,518 --> 00:48:58,946 unless one of you falls. 959 00:49:04,509 --> 00:49:07,119 Remember one thing. If you drop even one flag 960 00:49:07,359 --> 00:49:10,421 or leave it, we won't count it. 961 00:49:14,077 --> 00:49:15,381 Okay? - Sir, what's the height? 962 00:49:15,538 --> 00:49:17,167 It will keep going higher. 963 00:49:21,669 --> 00:49:24,723 You can think that you are doing this stunt on the fifth floor. 964 00:49:24,964 --> 00:49:26,069 Wow. - Wow. 965 00:49:26,335 --> 00:49:27,423 Great. 966 00:49:27,513 --> 00:49:28,619 Are you all ready? 967 00:49:28,709 --> 00:49:29,779 Yes, sir. - Yes, sir. 968 00:49:29,869 --> 00:49:31,582 Does anyone fear heights? 969 00:49:32,213 --> 00:49:33,613 Mohit does. 970 00:49:34,437 --> 00:49:35,681 Erika. 971 00:49:36,679 --> 00:49:38,627 I will do it. I will try my best. 972 00:49:38,717 --> 00:49:39,853 Sir, I don't have a problem with height. 973 00:49:39,943 --> 00:49:41,687 But I have never got on a moving platform. 974 00:49:41,777 --> 00:49:43,791 Exactly. That separation... - That's the problem. 975 00:49:43,881 --> 00:49:45,041 Yes, that too. 976 00:49:45,131 --> 00:49:46,412 But sir, I will try my best. 977 00:49:46,646 --> 00:49:47,933 Yeah, let's go boys. 978 00:49:48,443 --> 00:49:50,559 Very good! Well done! 979 00:49:51,721 --> 00:49:53,580 All the best! 980 00:49:53,874 --> 00:49:55,160 Come on! - Good luck! 981 00:49:55,250 --> 00:49:56,579 All the best! 982 00:49:56,777 --> 00:49:58,417 All the best, guys! - Yes. 983 00:50:12,095 --> 00:50:14,649 Look at him! He is so fit! 984 00:50:14,739 --> 00:50:16,804 But again, you never know. 985 00:50:17,024 --> 00:50:19,260 Sometimes, you feel like, he is going to win! 986 00:50:19,466 --> 00:50:21,354 And then, the other contestant wins. 987 00:50:21,546 --> 00:50:22,941 You can't tell what happens. 988 00:50:23,697 --> 00:50:25,779 I do fear height. 989 00:50:25,869 --> 00:50:27,930 But you don't know what happens in that moment. 990 00:50:28,020 --> 00:50:29,632 A lot of factors are in your favour, 991 00:50:29,722 --> 00:50:30,909 a lot of factors are not. 992 00:50:30,999 --> 00:50:33,449 Nature should support. Wind should support. 993 00:50:33,539 --> 00:50:35,415 So, this stunt is really important for me. 994 00:50:35,505 --> 00:50:37,547 Because I have to remove the fear noose 995 00:50:37,637 --> 00:50:39,470 that I am wearing right now. 996 00:50:40,545 --> 00:50:42,444 I am not here to wear this fear noose. 997 00:50:42,534 --> 00:50:44,353 So, I'll try my best to get rid of it. 998 00:50:44,443 --> 00:50:45,635 It's at a great height. 999 00:50:45,725 --> 00:50:47,621 On top of it, the platform is unstable. 1000 00:50:47,711 --> 00:50:49,678 You have to be careful about the gap too. 1001 00:50:49,980 --> 00:50:51,453 You have to decide whether to leap or not. 1002 00:50:51,543 --> 00:50:53,639 Because once you fall down, you can't come up. 1003 00:51:07,221 --> 00:51:09,024 Ready, guys? - Ready. 1004 00:51:10,350 --> 00:51:11,625 And three. 1005 00:51:14,377 --> 00:51:15,597 Two. 1006 00:51:17,533 --> 00:51:18,964 One. Go. 1007 00:51:20,913 --> 00:51:22,829 Wow! - Come on, guys. 1008 00:51:23,779 --> 00:51:26,026 Super fast! They are too fast. 1009 00:51:26,116 --> 00:51:28,129 Come on, guys. - Come on. 1010 00:51:28,219 --> 00:51:29,507 Come on. - Come on, Erika. 1011 00:51:35,661 --> 00:51:38,207 Oh, my God! - Oh, God! 1012 00:51:40,482 --> 00:51:42,135 Mohit, you can do it. 1013 00:51:42,416 --> 00:51:45,001 Come on, Mohit. - Come on. 1014 00:51:47,706 --> 00:51:49,224 Hey, guys! 1015 00:51:50,358 --> 00:51:52,612 Come on, Tushar. - Come on. 1016 00:51:54,567 --> 00:51:56,476 Come on. - Come on, Mohit. 1017 00:51:59,741 --> 00:52:02,400 Wow! - Very good. 1018 00:52:03,573 --> 00:52:05,213 Yes, Erika. Come on. - Thanks. 1019 00:52:05,709 --> 00:52:07,099 Ultimate, Tushar. 1020 00:52:07,189 --> 00:52:08,878 Such tough competition, guys. 1021 00:52:08,968 --> 00:52:10,880 Both the guys are neck and neck. - Yes. 1022 00:52:11,591 --> 00:52:13,289 Very good. 1023 00:52:22,205 --> 00:52:24,146 Tushar is very fast. 1024 00:52:31,290 --> 00:52:33,333 Wow! - Good job, Tushar. 1025 00:52:35,272 --> 00:52:38,314 Tushar took a leap. Come on. 1026 00:52:43,763 --> 00:52:45,604 I can't. - Come on. 1027 00:52:45,768 --> 00:52:47,451 Erika, jump. - Erika, jump. 1028 00:52:49,438 --> 00:52:51,795 Jump. Come on. - Erika, jump. 1029 00:52:52,787 --> 00:52:53,889 I can't. 1030 00:52:55,272 --> 00:52:58,206 Erika, jump. - Erika, jump. 1031 00:53:13,810 --> 00:53:15,929 Come on, Tushar. - Come on. 1032 00:53:17,893 --> 00:53:19,756 Come on. - Come on, Mohit. 1033 00:53:23,920 --> 00:53:26,366 Mohit, go. - Come on, Mohit. 1034 00:53:26,456 --> 00:53:28,035 Try. - Mohit, go. 1035 00:53:28,648 --> 00:53:30,444 Come on, Mohit. 1036 00:53:31,180 --> 00:53:32,300 Jump. 1037 00:53:48,109 --> 00:53:49,844 Oh, my God! - That's it. 1038 00:53:55,645 --> 00:53:56,845 My God! 1039 00:53:57,533 --> 00:53:58,633 Good job. 1040 00:53:58,992 --> 00:54:00,344 I might fall. 1041 00:54:00,495 --> 00:54:01,764 Jump, Erika. 1042 00:54:01,854 --> 00:54:03,495 You can do it. - Erika, try. 1043 00:54:04,271 --> 00:54:05,623 It's too far. 1044 00:54:07,322 --> 00:54:08,368 Too far. 1045 00:54:08,747 --> 00:54:10,502 Tushar, only four flags to go. 1046 00:54:14,290 --> 00:54:16,356 Come on, Mohit. Four flags are left. 1047 00:54:32,827 --> 00:54:34,678 Guys, go. Jump. 1048 00:54:54,475 --> 00:54:57,279 Guys, too good. - Good job. 1049 00:55:02,089 --> 00:55:03,237 Yay! Come on. 1050 00:55:03,430 --> 00:55:04,561 Yes. 1051 00:55:10,748 --> 00:55:12,041 Wonderful. 1052 00:55:22,109 --> 00:55:24,047 Good job. - Oh, my God! 1053 00:55:30,479 --> 00:55:32,131 Oh, God! - Oh, wow! 1054 00:55:38,608 --> 00:55:40,099 It must be hurting. - Oh, my God! 1055 00:55:40,259 --> 00:55:41,990 I am sure it hurts. - Mohit. 1056 00:55:42,080 --> 00:55:43,253 Mohit, one more. 1057 00:55:43,421 --> 00:55:45,208 Come on, guys. - Mohit. 1058 00:55:46,213 --> 00:55:47,517 Come on. 1059 00:56:15,122 --> 00:56:16,314 He removed all the flags. 1060 00:56:19,396 --> 00:56:21,206 Superb, Mohit. - Whoa! 1061 00:56:28,817 --> 00:56:30,151 Oh, my God! 1062 00:56:30,892 --> 00:56:32,239 One more to go. - I can't believe it. 1063 00:56:39,872 --> 00:56:41,120 Tushar, one more to go. 1064 00:56:42,220 --> 00:56:43,731 Tushar, one more to go. 1065 00:56:43,821 --> 00:56:45,288 Come on, Mohit. - Last one. 1066 00:57:01,514 --> 00:57:02,914 Wow! 1067 00:57:03,712 --> 00:57:05,527 Come on, Mohit. 1068 00:57:25,356 --> 00:57:26,502 Wow! 1069 00:57:27,197 --> 00:57:29,460 Yay! - Superb! 1070 00:57:36,392 --> 00:57:37,541 Superb! 1071 00:57:50,743 --> 00:57:51,975 Very good. 1072 00:57:52,157 --> 00:57:53,438 Come on, guys. 1073 00:58:06,558 --> 00:58:08,055 They did an amazing job. 1074 00:58:15,491 --> 00:58:16,873 Give me a hug, Tushar. 1075 00:58:16,963 --> 00:58:18,202 It was super fun. 1076 00:58:18,358 --> 00:58:19,728 I enjoyed it. - I enjoyed it a lot. 1077 00:58:21,604 --> 00:58:22,704 Thank you for taking a leap. 1078 00:58:22,794 --> 00:58:25,060 I was getting nervous too. - I looked at you... 1079 00:58:25,259 --> 00:58:26,822 You also had to go. It was super fun. 1080 00:58:32,475 --> 00:58:33,797 Good job. 1081 00:58:33,980 --> 00:58:35,168 Erika. - Superb. 1082 00:58:35,319 --> 00:58:37,111 Amazing. 1083 00:58:37,532 --> 00:58:38,794 You did a great job. 1084 00:58:39,434 --> 00:58:41,428 Champions. - You guys did a wonderful job. 1085 00:58:41,518 --> 00:58:43,133 Thank you, sir. - Especially both the boys. 1086 00:58:43,224 --> 00:58:45,725 Thank you, sir. - You two looked like Jai and Veeru. 1087 00:58:46,838 --> 00:58:47,838 So true. 1088 00:58:48,063 --> 00:58:50,396 Spider-man and superman. - Okay. 1089 00:58:50,687 --> 00:58:53,777 So, the question is whether one fear noose will be removed or two. 1090 00:58:57,620 --> 00:58:59,087 The way the stunt was performed, 1091 00:58:59,324 --> 00:59:01,864 I won't take the name of the person whose fear noose will be removed. 1092 00:59:01,954 --> 00:59:03,471 I'll just remove it. 1093 00:59:11,208 --> 00:59:12,537 Go. - Thank you. 1094 00:59:13,606 --> 00:59:14,922 He is safe. 1095 00:59:15,270 --> 00:59:17,244 You are my flying monkey. 1096 00:59:17,334 --> 00:59:19,988 Okay. Mohit, do one thing. Come here. 1097 00:59:32,650 --> 00:59:34,324 Well done! 1098 00:59:35,094 --> 00:59:36,780 Who all have the fear noose? 1099 00:59:41,525 --> 00:59:42,454 Aneri. 1100 00:59:42,704 --> 00:59:44,041 Jannat and Erica. 1101 00:59:44,850 --> 00:59:47,272 It means the three of you will perform the next stunt. 1102 00:59:48,295 --> 00:59:50,233 And one of you will go back 1103 00:59:50,419 --> 00:59:51,708 to India. 1104 00:59:54,251 --> 00:59:56,843 We will find out who it is in the next stunt. 1105 00:59:57,848 --> 00:59:59,268 If you lose, 1106 00:59:59,809 --> 01:00:01,414 you will lose your footing. 1107 01:00:01,637 --> 01:00:03,655 Have you ever heard of this proverb, Rajiv? - No. 1108 01:00:03,745 --> 01:00:05,969 Today, I'm going to show you, in my style, 1109 01:00:06,059 --> 01:00:08,771 the meaning of 'losing one's footing'. 1110 01:00:09,838 --> 01:00:11,913 He is going to show it to you. - Come this way. 1111 01:00:13,752 --> 01:00:16,292 Go, Rajiv! - Go, Rajiv! 1112 01:00:17,021 --> 01:00:17,831 Go, Rajiv! 1113 01:00:17,921 --> 01:00:19,942 Rajiv! Rajiv! Rajiv! 1114 01:00:28,554 --> 01:00:30,934 I don't even have the fear noose. 1115 01:00:31,024 --> 01:00:32,757 Rajiv! - Yes. 1116 01:00:33,121 --> 01:00:34,702 Come on, tell me 1117 01:00:34,792 --> 01:00:36,493 the meaning of losing footing on the ground. 1118 01:00:36,771 --> 01:00:37,807 Losing... 1119 01:00:39,039 --> 01:00:41,474 the ground underneath. What does it mean? 1120 01:00:44,362 --> 01:00:47,349 It means 1121 01:00:47,439 --> 01:00:50,111 ground slipping 1122 01:00:50,207 --> 01:00:53,262 under one's feet. - Now, make a sentence with it. 1123 01:00:53,515 --> 01:00:56,265 Dash dash dash, I lose my footing on the ground. 1124 01:00:56,452 --> 01:00:58,826 I was strolling through Lokhandwala... 1125 01:00:59,023 --> 01:01:00,366 'I was strolling through Lokhandwala!' 1126 01:01:00,456 --> 01:01:02,261 'I lost my footing on the ground.' 1127 01:01:04,478 --> 01:01:06,720 Untie me! - Now, I'll show you. 1128 01:01:10,108 --> 01:01:11,996 Rajiv, repeat after me! 1129 01:01:12,140 --> 01:01:12,963 Speak. 1130 01:01:13,053 --> 01:01:16,133 Sir, before any stunt, 1131 01:01:16,368 --> 01:01:18,986 Sir, before any stunt, 1132 01:01:19,084 --> 01:01:22,526 when you use the word "but," 1133 01:01:22,616 --> 01:01:25,195 when you use the word "but," 1134 01:01:25,389 --> 01:01:26,802 that time, 1135 01:01:26,892 --> 01:01:27,779 that time, 1136 01:01:27,869 --> 01:01:31,314 I lose my footing on the ground. 1137 01:01:31,485 --> 01:01:34,340 I... the ground... 1138 01:01:35,018 --> 01:01:37,536 I lose my footing on the ground. - Time is up! 1139 01:01:37,626 --> 01:01:39,566 Drop him! - Wait. 1140 01:01:40,736 --> 01:01:41,666 Hail Rubina! 1141 01:01:44,776 --> 01:01:46,786 Whoo! 1142 01:01:49,359 --> 01:01:51,267 One second! How wide will you open it? 1143 01:01:52,475 --> 01:01:55,060 Increase my insurance. 1144 01:01:58,067 --> 01:01:59,167 Drop him! 1145 01:01:59,257 --> 01:02:00,968 Drop him! 1146 01:02:01,058 --> 01:02:02,606 Drop him! 1147 01:02:04,480 --> 01:02:06,825 Darn it! Darn it! 1148 01:02:09,105 --> 01:02:10,769 He is about to fall. 1149 01:02:10,859 --> 01:02:12,028 Oh no! 1150 01:02:23,447 --> 01:02:25,081 Did you understand the meaning of 'losing one's footing'? 1151 01:02:26,278 --> 01:02:28,978 Alright! Let's go to the next location! 1152 01:02:33,112 --> 01:02:34,592 Bye! - Bye! 1153 01:02:34,682 --> 01:02:36,145 Bye! - Bye! 1154 01:02:40,952 --> 01:02:42,027 Rajiv! 1155 01:03:02,857 --> 01:03:04,863 Come on! Eat slowly. 1156 01:03:05,242 --> 01:03:06,331 Come on, eat! 1157 01:03:06,511 --> 01:03:08,465 Alright! Tell me. 1158 01:03:08,786 --> 01:03:11,022 What comes before June? 1159 01:03:12,616 --> 01:03:13,961 True. Very true. - May. 1160 01:03:14,684 --> 01:03:17,687 Tell me. What comes after April? Yes. - May. 1161 01:03:21,829 --> 01:03:22,828 Look over there. 1162 01:03:23,444 --> 01:03:24,781 How sweet they are! 1163 01:03:29,684 --> 01:03:31,585 They are concerned about one thing. 1164 01:03:31,838 --> 01:03:33,202 They would be eliminated. 1165 01:03:33,364 --> 01:03:36,106 Why will people say if you get eliminated in the first week? 1166 01:03:36,196 --> 01:03:38,177 What will family and friends say? 1167 01:03:38,267 --> 01:03:40,516 They couldn't do well. That's what they are thinking. 1168 01:03:40,874 --> 01:03:42,046 Can I ask you one more question? 1169 01:03:42,264 --> 01:03:43,369 One more. 1170 01:03:43,782 --> 01:03:45,457 Answer it from the heart. 1171 01:03:45,943 --> 01:03:47,632 Between Rubina and me, 1172 01:03:48,153 --> 01:03:50,012 who is smarter? 1173 01:03:50,372 --> 01:03:52,246 Rubina or me. 1174 01:03:56,042 --> 01:03:57,883 Very good! Rubina. 1175 01:03:58,671 --> 01:04:00,409 Okay, one more question. 1176 01:04:00,499 --> 01:04:02,797 Between Tushar and me, who is more handsome? 1177 01:04:02,887 --> 01:04:04,752 Tushar or me. 1178 01:04:07,731 --> 01:04:10,398 Very nice! Great! The greatest of all time. 1179 01:04:10,488 --> 01:04:13,108 Now one last question. I won't ask any questions after that. 1180 01:04:13,848 --> 01:04:17,051 Will they be eliminated first or me? 1181 01:04:19,352 --> 01:04:21,145 What? What did you say? 1182 01:04:22,213 --> 01:04:23,481 What nonsense! 1183 01:04:23,571 --> 01:04:25,571 What kind of friend are you? 1184 01:04:26,526 --> 01:04:28,111 I told you not to lie. 1185 01:04:29,346 --> 01:04:30,163 You liar! 1186 01:04:43,166 --> 01:04:45,461 Welcome back to Maruti Suzuki presents, Khatron Ke Khiladi, 1187 01:04:45,551 --> 01:04:46,909 charged by Thumbs Up! 1188 01:04:52,003 --> 01:04:55,883 This is the first elimination stunt of this season. - Whoa! 1189 01:04:59,576 --> 01:05:00,525 Wow! You're happy! 1190 01:05:00,686 --> 01:05:01,966 I have no fear. 1191 01:05:02,056 --> 01:05:03,739 She doesn't have any fear. 1192 01:05:03,829 --> 01:05:05,413 That's not the case. 1193 01:05:05,503 --> 01:05:07,986 The thing is, she is excited that the season is moving forward. 1194 01:05:08,076 --> 01:05:10,348 She is happy in her life. 1195 01:05:10,686 --> 01:05:12,834 Alright. Who all have the fear noose? 1196 01:05:16,525 --> 01:05:18,901 Jannat, Aneri and Erica. 1197 01:05:20,546 --> 01:05:22,913 Anyway, you guys have one more chance. 1198 01:05:23,319 --> 01:05:26,343 I'd say you three have one last chance. 1199 01:05:28,166 --> 01:05:29,444 Whoever loses 1200 01:05:29,981 --> 01:05:33,686 will go straight to Mumbai. 1201 01:05:36,984 --> 01:05:40,506 I'm serious about it. You guys have watched the previous seasons. 1202 01:05:40,715 --> 01:05:43,142 So, everyone would think that I would say that nobody is going. 1203 01:05:44,111 --> 01:05:46,185 Nothing like that is going to happen. 1204 01:05:46,275 --> 01:05:48,900 So, give your 100 percent. 1205 01:05:49,191 --> 01:05:51,164 Don't even think about backing out, 1206 01:05:51,254 --> 01:05:53,070 thinking you won't be eliminated since it's the first week. 1207 01:05:53,160 --> 01:05:54,376 I'm serious about it. - Yes. 1208 01:05:54,466 --> 01:05:56,101 Are all three of you ready? - Yes, sir. 1209 01:05:56,191 --> 01:05:57,313 Jannat, do you want to say something? 1210 01:05:57,403 --> 01:05:59,558 No, sir! I'm very scared today. 1211 01:05:59,648 --> 01:06:03,434 The previous two stunts which I did, I was very headstrong then. 1212 01:06:03,524 --> 01:06:05,526 But my morale has decreased 1213 01:06:05,623 --> 01:06:08,886 because I lost even though I tried my best. 1214 01:06:12,068 --> 01:06:15,186 No need to feel bad. Why is your morale low after giving your all? 1215 01:06:15,276 --> 01:06:17,430 Because I'm not losing this. - You just think 1216 01:06:17,520 --> 01:06:20,029 that you're doing your first stunt and you have to win. 1217 01:06:20,119 --> 01:06:22,044 Don't think about the fear noose. Alright! 1218 01:06:22,269 --> 01:06:26,243 Aneri. - Sir, I gave my best in all my stunts. 1219 01:06:26,333 --> 01:06:27,908 I will do the same this time too. 1220 01:06:27,998 --> 01:06:29,611 I will give it my best. 1221 01:06:29,701 --> 01:06:32,766 I don't want to leave from here being disappointed in myself. 1222 01:06:32,924 --> 01:06:35,381 So, I'll give it all that I have. 1223 01:06:35,783 --> 01:06:37,483 Erica. - Sir, I'm ready. 1224 01:06:37,803 --> 01:06:40,980 Are you ready to leave or... - No. For the stunt. 1225 01:06:43,408 --> 01:06:45,251 To stop, to abort. 1226 01:06:45,341 --> 01:06:47,200 'I went deaf, my lens fell down.' 1227 01:06:47,290 --> 01:06:49,012 'I don't know. It's not my day.' 1228 01:06:49,605 --> 01:06:51,265 What are you ready for? - For the stunt. 1229 01:06:51,355 --> 01:06:52,694 For the stunt. Very good! - Yes. 1230 01:06:52,784 --> 01:06:54,769 Now, let me explain the stunt to you. 1231 01:06:59,561 --> 01:07:02,003 We have to do this stunt in a sitting position. 1232 01:07:02,290 --> 01:07:04,157 In a relaxed mode. 1233 01:07:06,035 --> 01:07:08,184 Carefully listen to the stunt. 1234 01:07:08,706 --> 01:07:09,841 You have to do it individually. 1235 01:07:09,931 --> 01:07:11,393 Not all at once! Not head on! 1236 01:07:11,483 --> 01:07:13,061 The three of you won't do it together. 1237 01:07:13,731 --> 01:07:16,203 You guys have to do this stunt one by one. 1238 01:07:17,161 --> 01:07:18,305 Can you see that box? 1239 01:07:20,181 --> 01:07:22,407 You will be made to sit there. 1240 01:07:22,834 --> 01:07:24,300 It will be filled with water. 1241 01:07:26,172 --> 01:07:29,036 And snakes will be added to it. 1242 01:07:46,244 --> 01:07:48,063 And these boxes 1243 01:07:50,234 --> 01:07:51,775 will be filled with baby crocs 1244 01:07:52,240 --> 01:07:53,637 and snakes. 1245 01:07:59,054 --> 01:08:00,125 Oh, God! 1246 01:08:03,426 --> 01:08:05,539 Your hands will be tied. 1247 01:08:05,817 --> 01:08:07,432 Your legs will be tied. 1248 01:08:08,318 --> 01:08:09,701 There will be two locks on your wrists. 1249 01:08:10,441 --> 01:08:12,327 There will be two locks on your ankles. 1250 01:08:13,453 --> 01:08:15,359 And one lock will be on your stomach. 1251 01:08:15,449 --> 01:08:17,309 So, there will be five locks. 1252 01:08:18,744 --> 01:08:21,059 The keys to those locks will be in that water. 1253 01:08:21,953 --> 01:08:23,820 And some keys are in those small boxes. 1254 01:08:25,605 --> 01:08:28,045 You have to find the keys one by one 1255 01:08:28,243 --> 01:08:29,355 and open the lock. 1256 01:08:30,900 --> 01:08:32,813 But let me tell you one thing. 1257 01:08:33,029 --> 01:08:34,051 The water level 1258 01:08:34,254 --> 01:08:35,638 will gradually increase. 1259 01:08:41,688 --> 01:08:44,017 Once all five locks are unlocked, 1260 01:08:44,267 --> 01:08:47,987 then you have to remove that flag. 1261 01:08:49,437 --> 01:08:51,118 As soon as you remove the flag, 1262 01:08:51,581 --> 01:08:53,043 your stunt will be over. 1263 01:08:53,133 --> 01:08:56,456 In the end, we will see who finishes this stunt first. 1264 01:08:58,881 --> 01:09:00,919 The person who will take the most time 1265 01:09:01,297 --> 01:09:03,258 will leave. 1266 01:09:07,451 --> 01:09:09,399 Jannat, are you ready? - I'm ready. 1267 01:09:09,564 --> 01:09:11,683 Aneri, you will go first for the stunt. 1268 01:09:12,059 --> 01:09:13,427 Then Jannat and then Erica. 1269 01:09:13,517 --> 01:09:16,423 Snakes. 1270 01:09:16,579 --> 01:09:18,585 Hearing the stunt, the three of them went silent. 1271 01:09:22,107 --> 01:09:23,783 Rajiv, what's the meaning of 'saanp soongh gaya'? 1272 01:09:23,873 --> 01:09:26,876 'Saanp soongh gaya! It means the snake smelled you. 1273 01:09:30,860 --> 01:09:33,700 According to you, 'saanp soongh gaya means the snake smelled you. 1274 01:09:33,790 --> 01:09:35,922 You said the snake smelled you. 1275 01:09:39,587 --> 01:09:41,736 I didn't say the snake smelled you. 1276 01:09:41,826 --> 01:09:43,180 I said, it seems 'saanp soongh gaya'. 1277 01:09:43,270 --> 01:09:45,335 'Saanp soongh gaya'. - Pin drop silence. 1278 01:09:45,425 --> 01:09:46,687 Pin drop silence. 1279 01:09:50,331 --> 01:09:52,315 Rubina, give an example of 'sanp soongh gaya'. 1280 01:09:52,405 --> 01:09:53,943 Then Rajiv will give an example. 1281 01:09:54,033 --> 01:09:57,113 Sir, as soon as you explained the stunt, 1282 01:09:57,855 --> 01:09:59,339 I got silent. 1283 01:09:59,429 --> 01:10:00,214 Now, it's your turn. 1284 01:10:00,304 --> 01:10:02,311 After I performed the stunt, 1285 01:10:02,554 --> 01:10:04,681 all the snakes smelled me. 1286 01:10:10,246 --> 01:10:12,810 Let's perform the stunt. Come on, Aneri! 1287 01:10:15,331 --> 01:10:16,705 This is your last chance. - Yes, sir! 1288 01:10:17,033 --> 01:10:19,405 To remove the fear noose and stay on the show. 1289 01:10:19,636 --> 01:10:20,973 Are you ready? - Come on then? 1290 01:10:22,150 --> 01:10:23,869 Go, Aneri! - Come on!! 1291 01:10:25,281 --> 01:10:26,690 Go Aneri! 1292 01:10:42,593 --> 01:10:44,121 It's strangling me. 1293 01:10:57,042 --> 01:10:58,495 Yes, use your hands. 1294 01:10:58,826 --> 01:11:00,841 Use them. Hold it from behind. 1295 01:11:01,205 --> 01:11:03,441 From behind. Do it. 1296 01:11:19,292 --> 01:11:20,493 Ready? 1297 01:11:21,252 --> 01:11:23,267 Three, two, one... Go! 1298 01:11:28,776 --> 01:11:30,277 Come on, Aneri! 1299 01:11:31,501 --> 01:11:32,701 Come on, Aneri! 1300 01:11:47,489 --> 01:11:48,939 Amazing! 1301 01:11:49,029 --> 01:11:50,086 Whoa! 1302 01:11:56,598 --> 01:11:58,591 Aneri... - Faster. 1303 01:11:59,326 --> 01:12:00,987 Superb! 1304 01:12:11,436 --> 01:12:12,887 Be calm. 1305 01:12:20,487 --> 01:12:22,302 Oh! The snake... - Oh! 1306 01:12:22,939 --> 01:12:24,079 Careful. 1307 01:12:48,871 --> 01:12:50,549 She opened one lock. - Amazing! 1308 01:12:52,103 --> 01:12:53,832 Very good. - Very good! 1309 01:12:53,922 --> 01:12:55,089 Very good. 1310 01:13:03,985 --> 01:13:05,380 Come on! 1311 01:13:06,237 --> 01:13:08,908 Very good! - Nice one. Very nice. 1312 01:13:13,681 --> 01:13:15,004 Very nice. - Very good! 1313 01:13:15,094 --> 01:13:16,698 Be calm. - Very good. 1314 01:13:16,788 --> 01:13:17,800 Very good, Aneri! 1315 01:13:18,152 --> 01:13:19,384 Too good! 1316 01:13:22,908 --> 01:13:24,250 Very good. 1317 01:13:24,548 --> 01:13:26,353 God helps you when you help yourself. Very good. 1318 01:13:26,443 --> 01:13:28,187 Very good. - The water level is rising. 1319 01:13:33,736 --> 01:13:34,948 At the bottom. 1320 01:13:45,078 --> 01:13:47,071 Now, she'll get confused as to which one it is. 1321 01:13:51,029 --> 01:13:52,690 Come on. She's doing it fast. 1322 01:13:53,998 --> 01:13:55,161 It's that one. 1323 01:14:00,143 --> 01:14:01,200 Look at the snake. 1324 01:14:05,369 --> 01:14:08,206 Behind you... - Aneri, behind you... 1325 01:14:08,296 --> 01:14:10,046 Right! - To your right. 1326 01:14:11,992 --> 01:14:13,609 She found it. 1327 01:14:22,250 --> 01:14:23,507 Very good, Aneri. 1328 01:14:35,923 --> 01:14:37,674 She found it. - Wow! 1329 01:14:38,061 --> 01:14:39,300 Yes! 1330 01:14:39,500 --> 01:14:41,950 One is left... - Behind you... To your right. 1331 01:14:45,714 --> 01:14:47,582 To your right. - One is left. 1332 01:14:47,672 --> 01:14:48,939 Near your foot. 1333 01:14:50,087 --> 01:14:52,031 To your right. - This is the one. 1334 01:14:52,121 --> 01:14:54,224 In the box. - This one, right? 1335 01:14:54,314 --> 01:14:57,005 Yes. - Open. It's not opening on its own. Should I do it? 1336 01:14:57,095 --> 01:14:58,852 Open it. - No... 1337 01:14:59,132 --> 01:15:01,561 Aneri, to your right... - Should I open it? 1338 01:15:02,240 --> 01:15:04,125 Here... - Yes. That's correct. 1339 01:15:05,818 --> 01:15:07,058 Superb! 1340 01:15:08,469 --> 01:15:10,080 Correct. - Go, girl! 1341 01:15:13,419 --> 01:15:14,672 Come on. You can do it. 1342 01:15:15,344 --> 01:15:17,309 Amazing. - I hope I can open it. 1343 01:15:23,796 --> 01:15:25,131 No, man! Darn it! 1344 01:15:28,938 --> 01:15:31,411 There's one more there. - She found it. 1345 01:15:41,550 --> 01:15:43,833 Very good! - Superb! 1346 01:15:44,145 --> 01:15:46,096 Come on. Hurry up. 1347 01:15:46,186 --> 01:15:47,861 Very good. - Be quick. 1348 01:15:47,965 --> 01:15:49,716 Open it. - Very good. 1349 01:15:50,310 --> 01:15:51,805 Get the flag. 1350 01:15:52,876 --> 01:15:56,155 Flag... - Come out. Careful. 1351 01:15:58,232 --> 01:16:01,014 Yay! - Very good! 1352 01:16:01,525 --> 01:16:03,109 Very good. - Amazing! 1353 01:16:03,584 --> 01:16:04,751 Too good! 1354 01:16:04,841 --> 01:16:07,104 Aneri, superb! - She was so fast. 1355 01:16:12,587 --> 01:16:13,915 Are you not scared of snakes? 1356 01:16:14,514 --> 01:16:17,254 Sir, I didn't pay attention to the snake. 1357 01:16:17,548 --> 01:16:20,163 I kept opening the locks. 1358 01:16:20,253 --> 01:16:23,775 Earlier, no key seemed to work. 1359 01:16:24,556 --> 01:16:27,997 But eventually, I... What is it called? 1360 01:16:28,087 --> 01:16:29,803 Rhythm... - Momentum. 1361 01:16:31,381 --> 01:16:32,522 She's lucky. 1362 01:16:33,755 --> 01:16:34,851 Come, Jannat. 1363 01:16:38,152 --> 01:16:39,702 Are you ready? - Yes. 1364 01:16:39,910 --> 01:16:41,903 Give your best shot. - Thank you. 1365 01:16:42,159 --> 01:16:43,888 Come. - Come on, Jannat! 1366 01:16:44,031 --> 01:16:45,609 Come on! - Go for it. 1367 01:16:50,917 --> 01:16:52,474 God! 1368 01:16:58,060 --> 01:16:59,870 It's chubby... 1369 01:16:59,960 --> 01:17:01,752 The one who messes with it will pay... 1370 01:17:01,903 --> 01:17:05,398 When one can't find the key, one gets confused. 1371 01:17:05,488 --> 01:17:07,487 That causes wastage of time. - No pressure. 1372 01:17:07,577 --> 01:17:08,940 Ease out. 1373 01:17:09,030 --> 01:17:11,191 Ease out. - Dance. 1374 01:17:11,550 --> 01:17:13,099 Ease out... 1375 01:17:41,450 --> 01:17:42,450 Ready? 1376 01:17:44,374 --> 01:17:45,464 Start the water flow. 1377 01:17:48,895 --> 01:17:52,645 Three, two, one... Go! 1378 01:17:54,309 --> 01:17:56,822 Come on. Come on, Jannat! - Come on, Jannat! 1379 01:17:58,222 --> 01:17:59,562 Amazing. Go for it. 1380 01:18:44,305 --> 01:18:45,856 Sir, it's choking. 1381 01:18:54,443 --> 01:18:55,571 Oh God! 1382 01:18:55,829 --> 01:18:57,458 From behind... Move it from behind. 1383 01:18:59,815 --> 01:19:00,931 Amazing. - Very good. 1384 01:19:01,021 --> 01:19:02,228 Very good, Jannat. 1385 01:19:02,488 --> 01:19:04,547 Very nice. - Very good. 1386 01:19:10,303 --> 01:19:12,013 This girl has guts. 1387 01:19:12,151 --> 01:19:14,110 Jannat. - She's very courageous. 1388 01:19:17,009 --> 01:19:18,719 Come on, Jannat. Good girl. 1389 01:19:21,376 --> 01:19:22,376 Superb! 1390 01:19:22,771 --> 01:19:25,298 Very good. - The one in the centre opened. 1391 01:19:49,258 --> 01:19:50,347 Wow! Great! 1392 01:19:51,078 --> 01:19:52,424 Very nice. 1393 01:20:07,886 --> 01:20:09,547 Very good! 1394 01:20:11,200 --> 01:20:13,567 Wow! Lovely! - Amazing, Jannat. 1395 01:20:14,723 --> 01:20:16,445 Two are left. Both are at her feet. 1396 01:20:21,565 --> 01:20:23,544 Ouch! Ouch! 1397 01:20:34,448 --> 01:20:36,288 Very good, Jannat. 1398 01:20:39,275 --> 01:20:41,653 Man! It gets more difficult when you get to your feet. 1399 01:20:46,238 --> 01:20:47,469 Try the other one. 1400 01:20:48,638 --> 01:20:50,077 The water level is rising. 1401 01:20:55,586 --> 01:20:57,645 Try the other key. - Another one... 1402 01:20:57,735 --> 01:20:59,727 Find another one. - Find it. 1403 01:21:00,564 --> 01:21:01,983 Check where it is. 1404 01:21:02,073 --> 01:21:03,221 Very good, Jannat. 1405 01:21:10,496 --> 01:21:12,231 The one below... - There are keys there too. In the box... 1406 01:21:12,321 --> 01:21:13,567 She'll do it. 1407 01:21:19,966 --> 01:21:21,156 Very good, Jannat. 1408 01:21:40,934 --> 01:21:43,217 Go underwater, Jannat. Wear the goggles. 1409 01:21:44,041 --> 01:21:45,912 Go underwater. - Correct. 1410 01:21:53,996 --> 01:21:55,701 Superb! - Oh... 1411 01:21:56,162 --> 01:21:57,911 One is left. - One is left. 1412 01:22:19,428 --> 01:22:20,664 Very good. 1413 01:22:20,754 --> 01:22:22,342 Amazing! - Very good. 1414 01:22:36,297 --> 01:22:37,411 Go! 1415 01:22:39,848 --> 01:22:41,796 Come on, Jannat! - Come on, Jannat! 1416 01:22:48,177 --> 01:22:50,392 Wow! - Well done. 1417 01:22:50,855 --> 01:22:51,855 Come out. 1418 01:23:04,500 --> 01:23:07,553 Dude, I'm telling you. She's one of the strongest girls. 1419 01:23:09,366 --> 01:23:10,793 Hey! - Well done! 1420 01:23:12,230 --> 01:23:14,090 Crazy! - Amazing! 1421 01:23:20,830 --> 01:23:22,552 Amazing. 1422 01:23:25,803 --> 01:23:27,668 There's a smile on her face. 1423 01:23:29,561 --> 01:23:31,055 Erika is going next. Do you want to tell her something? 1424 01:23:31,145 --> 01:23:32,425 Yes. Don't do it better than me. 1425 01:23:33,508 --> 01:23:35,723 Take a few seconds more. 1426 01:23:37,903 --> 01:23:38,978 Come, Erika. 1427 01:23:40,104 --> 01:23:42,520 What a performance! - Yong lady! 1428 01:23:42,610 --> 01:23:43,998 You did so well! 1429 01:23:44,088 --> 01:23:46,228 Are you ready, Erika? - Yes. I'll do it. 1430 01:23:46,854 --> 01:23:48,817 Erika! - Come on! 1431 01:23:48,907 --> 01:23:50,691 Yes. That's the spirit. 1432 01:23:58,953 --> 01:24:00,490 Just chill. 1433 01:24:00,580 --> 01:24:02,758 Chill, Erika. Chill! 1434 01:24:08,009 --> 01:24:11,268 Three, two, one... Go! - Where are the keys? 1435 01:24:11,358 --> 01:24:12,723 Where are the keys? 1436 01:24:26,392 --> 01:24:27,736 Well done. - Awesome! 1437 01:24:33,683 --> 01:24:34,986 Faster. - Come on! 1438 01:24:35,076 --> 01:24:37,070 Come on. - Check all the locks. 1439 01:24:44,780 --> 01:24:47,035 Come on. Come on... 1440 01:25:02,376 --> 01:25:03,765 The water level is rising. 1441 01:25:07,206 --> 01:25:08,718 In the boxes... - Box. 1442 01:25:09,042 --> 01:25:10,663 In the box. - The box in front of you. 1443 01:25:10,753 --> 01:25:12,094 Come on, Erika! - Where's the box? 1444 01:25:13,635 --> 01:25:14,635 Correct. 1445 01:25:16,994 --> 01:25:18,012 Easy. 1446 01:25:41,887 --> 01:25:43,064 Darn it! 1447 01:25:46,865 --> 01:25:47,865 The key... 1448 01:25:49,412 --> 01:25:50,867 Please get unlocked. 1449 01:25:53,658 --> 01:25:55,960 Can she not find it? - She can't find the key. 1450 01:26:02,962 --> 01:26:04,960 She tried three keys. None of them worked. 1451 01:26:05,228 --> 01:26:06,971 Does she know how to unlock it? 1452 01:26:10,823 --> 01:26:12,336 Erika, check on that side too. 1453 01:26:24,913 --> 01:26:26,382 Easy. Come on. 1454 01:26:26,472 --> 01:26:28,371 I think she's not opening it properly. 1455 01:26:28,461 --> 01:26:31,149 She's in a hurry. - Yes. Panicking. 1456 01:26:40,474 --> 01:26:42,198 Calm down. Do it slowly. 1457 01:26:42,288 --> 01:26:43,795 Don't panic, Erika. 1458 01:26:48,399 --> 01:26:49,807 Calm down! 1459 01:26:49,897 --> 01:26:51,862 Erika, calm down. 1460 01:26:57,527 --> 01:26:59,507 You can do this. You got this. 1461 01:27:01,572 --> 01:27:02,461 I can't open it. 1462 01:27:02,551 --> 01:27:03,934 You'll be able to do it. Why not? 1463 01:27:04,024 --> 01:27:06,997 Don't do it that way. Try to open it properly. 1464 01:27:13,961 --> 01:27:15,323 You opened it. 1465 01:27:15,413 --> 01:27:17,301 Come on. Do it. - Try the others also. 1466 01:27:17,391 --> 01:27:18,539 She wasn't doing it properly. 1467 01:27:18,629 --> 01:27:19,629 Good. 1468 01:27:22,589 --> 01:27:24,167 Sit down. Erika, you can't stand. 1469 01:27:25,311 --> 01:27:26,576 I can't do it. 1470 01:27:26,881 --> 01:27:28,334 I'm unable to do it. 1471 01:27:32,539 --> 01:27:34,204 Come on, Erika! 1472 01:27:48,438 --> 01:27:49,898 Erika, you can't stand. 1473 01:27:56,992 --> 01:27:58,668 One of the keys she tried will also work. 1474 01:27:58,758 --> 01:28:00,479 Yes. She did it in haste. 1475 01:28:00,569 --> 01:28:02,762 Go down, Erika. There's no time. 1476 01:28:02,907 --> 01:28:05,049 Erika, you can't stand. - You can't stand. 1477 01:28:05,139 --> 01:28:06,520 They'll disqualify her. 1478 01:28:11,996 --> 01:28:13,821 No. She's standing. - She's wasting time. 1479 01:28:13,911 --> 01:28:15,464 She's standing. 1480 01:28:21,752 --> 01:28:24,357 Go down. Hold your breath and go down. 1481 01:28:24,768 --> 01:28:26,282 Get it and come. This one is open. 1482 01:28:26,372 --> 01:28:28,842 This. - The one on that side is open. 1483 01:28:44,220 --> 01:28:47,539 Erika, try to open other locks also with the same key. 1484 01:28:47,629 --> 01:28:49,269 I'm struggling... 1485 01:28:55,320 --> 01:28:56,477 Put it inside completely. 1486 01:29:01,463 --> 01:29:03,331 Yes! - Yay! 1487 01:29:04,862 --> 01:29:07,084 Do it carefully, Erika. Come on. 1488 01:29:11,280 --> 01:29:13,383 Keep trying. - Come on, Erika. It's nothing. 1489 01:29:13,473 --> 01:29:15,259 It's important to keep trying. 1490 01:29:15,519 --> 01:29:16,643 Erika, down. 1491 01:29:23,826 --> 01:29:24,926 The key is inside. 1492 01:29:25,017 --> 01:29:26,937 We've tested all of them. How will they not work? 1493 01:29:28,251 --> 01:29:29,427 I can't do it. 1494 01:29:36,983 --> 01:29:38,895 I'll have to come out. I can't... 1495 01:29:40,086 --> 01:29:41,911 Erika, it's the elimination stunt. 1496 01:29:42,001 --> 01:29:44,641 Come on, Erika. - Come on, Erika. Don't give up. 1497 01:29:45,097 --> 01:29:46,784 I'd like to get out. 1498 01:29:59,286 --> 01:30:00,531 Why did you give up? 1499 01:30:02,397 --> 01:30:04,316 You would've been able to open them easily. 1500 01:30:15,635 --> 01:30:16,662 What happened? 1501 01:30:17,154 --> 01:30:18,866 Disappointed, sir. 1502 01:30:19,134 --> 01:30:21,642 Why did you give up? You could've opened them. 1503 01:30:21,732 --> 01:30:24,393 I think I was under pressure... 1504 01:30:25,419 --> 01:30:27,554 I was holding the lock also the wrong way. 1505 01:30:27,644 --> 01:30:30,100 I was holding it in such a way that I couldn't unlock it. 1506 01:30:30,190 --> 01:30:32,330 The pressure was on the lock and... 1507 01:30:32,420 --> 01:30:35,496 You had the biggest advantage. That of height. - Exactly... 1508 01:30:37,407 --> 01:30:38,921 Okay. It's time for the result. 1509 01:30:39,295 --> 01:30:42,201 Jannat, you completed the stunt in 5 minutes and 40 seconds. 1510 01:30:42,291 --> 01:30:43,630 Lovely. - Lovely. 1511 01:30:45,190 --> 01:30:47,877 Aneri, you completed it in 4 minutes and 30 seconds. 1512 01:30:49,194 --> 01:30:50,329 Very good. 1513 01:30:51,699 --> 01:30:54,748 Had you not given up, you might've done it quickly. 1514 01:30:55,483 --> 01:30:57,117 Had you completed the stunt. 1515 01:31:00,427 --> 01:31:01,949 Anyway... Bad luck. 1516 01:31:03,705 --> 01:31:05,745 Do you want to say something? She'll be going today. 1517 01:31:06,606 --> 01:31:08,531 You guys... - You tried your best. 1518 01:31:08,621 --> 01:31:11,286 It's okay. - Erika, we love you! 1519 01:31:11,705 --> 01:31:12,975 Love you! - We'll miss you. 1520 01:31:13,731 --> 01:31:15,360 Erika, we'll miss you. - It's alright. 1521 01:31:20,962 --> 01:31:23,282 Anyway... All the best for the future. - Thank you so much. 1522 01:31:23,484 --> 01:31:25,304 Thank you. - And see you soon. 1523 01:31:25,478 --> 01:31:26,931 Bye. - Bye. 1524 01:31:27,021 --> 01:31:28,249 God bless you. - Love you, Erika. 1525 01:31:28,339 --> 01:31:29,702 Love you. - Love you. 1526 01:31:33,060 --> 01:31:34,132 Alright. 1527 01:31:34,555 --> 01:31:37,274 Erika's stint ended in the first week. 1528 01:31:37,364 --> 01:31:40,629 From next week, what happens to the rest... 1529 01:31:41,242 --> 01:31:42,599 Something terrible will happen. 95330

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.