All language subtitles for mys ry tr nnnnn

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:28,585 --> 00:03:31,713 It's been such a long time. 2 00:03:31,796 --> 00:03:34,090 It seems like we've been on this train forever. 3 00:03:35,675 --> 00:03:37,635 Hey! 4 00:03:37,719 --> 00:03:39,762 Ah? 5 00:03:39,846 --> 00:03:42,640 - How much longer till Memphis? - Two more days. 6 00:03:47,270 --> 00:03:49,522 There's a time difference in America. 7 00:04:29,729 --> 00:04:31,898 Memphis. Memphis, Tennessee. 8 00:04:33,858 --> 00:04:35,818 All off for Memphis. 9 00:04:36,986 --> 00:04:39,155 Jun! Memphis โ€” we're here! We're here! 10 00:05:09,310 --> 00:05:11,479 And two days early too. 11 00:05:22,156 --> 00:05:24,158 Attention, passengers. 12 00:05:24,242 --> 00:05:27,328 City of New Orleans now departing for Batesville... 13 00:05:27,412 --> 00:05:30,206 Winona, McComb and New Orleans. 14 00:05:30,289 --> 00:05:32,834 Track 3. All aboard. 15 00:06:40,902 --> 00:06:43,071 Aah! 16 00:06:44,822 --> 00:06:46,824 Great echo. 17 00:06:58,169 --> 00:07:00,838 - Hi. - Yeah. 18 00:07:16,979 --> 00:07:21,025 It's a lot different than Yokohama station. 19 00:07:22,026 --> 00:07:26,072 I like Yokohama station better. It's modern. 20 00:07:26,155 --> 00:07:29,784 Are you kidding? Memphis station is a lot better. 21 00:07:29,867 --> 00:07:32,620 It's antique and has a nice atmosphere. 22 00:07:32,703 --> 00:07:36,124 I like Yokohama station better. 23 00:07:36,207 --> 00:07:39,001 Modern atmosphere. 24 00:07:39,085 --> 00:07:41,045 I like it here better. 25 00:07:50,304 --> 00:07:52,431 Uh, excuse me. Excuse me. 26 00:07:52,515 --> 00:07:54,809 Y'all got some... matches? 27 00:07:54,892 --> 00:07:56,435 - "Matches"? - Yes. Matches. 28 00:07:56,519 --> 00:07:58,020 - Oh! Matches. - Matches. 29 00:07:58,104 --> 00:07:59,856 Yes, please! 30 00:07:59,939 --> 00:08:02,024 A light. 31 00:08:15,913 --> 00:08:18,541 - Thanks. - You're welcome. 32 00:08:19,667 --> 00:08:22,211 Hey. He spoke Japanese. 33 00:08:24,589 --> 00:08:26,507 Thank you very much! 34 00:08:28,759 --> 00:08:30,678 Attention, passengers. 35 00:08:30,761 --> 00:08:35,933 The River Cities, originating in Kansas City, has been delayed in Carbondale, Illinois. 36 00:08:36,934 --> 00:08:39,854 She will be arriving 5:05 p.m. on Track 3. 37 00:08:39,937 --> 00:08:45,359 Sun Studio's at 706 Union Avenue. 38 00:08:45,443 --> 00:08:49,071 But you know, I still would rather go to Graceland first โ€” 39 00:08:49,155 --> 00:08:52,158 Elvis's house. 40 00:08:52,241 --> 00:08:54,660 Sun Studio first. 41 00:08:54,744 --> 00:08:58,414 Carl Perkins, Howling Wolf... 42 00:08:58,497 --> 00:09:02,710 Jerry Lee Lewis, Roy Orbison โ€” 43 00:09:02,793 --> 00:09:05,463 they all recorded there. 44 00:09:05,546 --> 00:09:07,548 Not just Elvis. 45 00:09:08,633 --> 00:09:10,593 Carl Perkins. 46 00:09:12,011 --> 00:09:15,681 Yeah, but Elvis is still the King. 47 00:09:15,765 --> 00:09:18,601 Okay, okay. 48 00:09:18,684 --> 00:09:21,562 Graceland first, just to get it out of the way. 49 00:09:23,231 --> 00:09:25,483 Then we'll go to Graceland first? 50 00:09:28,945 --> 00:09:30,863 Great! 51 00:09:35,826 --> 00:09:37,787 Let's go. 52 00:09:43,584 --> 00:09:46,087 Wait. 53 00:09:46,170 --> 00:09:48,756 Maybe we should go to Sun Studio. 54 00:09:48,839 --> 00:09:50,758 No. Graceland. 55 00:09:58,099 --> 00:10:00,101 "Chowser Street." 56 00:10:40,641 --> 00:10:43,019 Look! Sun Studio. 57 00:10:44,562 --> 00:10:47,606 I thought we were going to Graceland. 58 00:10:47,690 --> 00:10:49,608 Yeah, so did I. 59 00:10:58,034 --> 00:10:59,952 Hi. How y'all doin' today? 60 00:11:00,036 --> 00:11:02,347 Would you please organize yourselves in a little line right here? 61 00:11:02,371 --> 00:11:04,373 Tour's about to begin. 62 00:11:07,752 --> 00:11:09,670 The Sun Record Company in Memphis, Tennessee... 63 00:11:09,754 --> 00:11:13,841 was first opened by radio announcer and record engineer Sam Phillips in the year 1952. 64 00:11:13,924 --> 00:11:16,236 His first objective was to record some of the race music... 65 00:11:16,260 --> 00:11:18,697 that had come up from the Delta, but was being recorded up north. 66 00:11:18,721 --> 00:11:23,322 Sam thought โ€” and I quote โ€” "Well, why should they have to go up north to record it when I can record it right here?" 67 00:11:23,351 --> 00:11:28,314 Well, it was right here in this very room where Mr. Phillips recorded the likes of Howlin' Wolf, Rufus Thomas... 68 00:11:28,397 --> 00:11:31,317 Charlie Feathers, the Prisonaires, James Cotton, Johnny Cash... 69 00:11:31,400 --> 00:11:34,403 Billy Lee Riley, Carl Perkins, Roy Orbison, Jerry Lee Lewis... 70 00:11:34,487 --> 00:11:38,491 and, of course, the king of rock and roll himself โ€” Elvis Presley. 71 00:11:38,574 --> 00:11:42,161 In June 1953, this young man just graduated from Humes High School... 72 00:11:42,244 --> 00:11:44,765 and he found his way on over to Sun Studio and recorded a song... 73 00:11:44,789 --> 00:11:48,751 that he said was for his mom's birthday, but his mom's birthday was months away, so โ€” 74 00:11:48,834 --> 00:11:51,554 Anyway, Sam finally found a song he liked and he said โ€” and I quote โ€” 75 00:11:51,629 --> 00:11:55,674 "That's what I like. That's what I'm lookin' for. That's more like it. Y'all keep playin'." End quote. 76 00:11:55,758 --> 00:11:58,445 Well, they were excited. They got a song that was soon played on the radio... 77 00:11:58,469 --> 00:12:03,265 by deejay Dewey Phillips in the year 1954, probably July 9 or 10. 78 00:12:03,349 --> 00:12:06,119 He would have to play that song somewhere between seven and 11 times that night. 79 00:12:06,143 --> 00:12:08,104 Well, the switchboard stayed lit up there. 80 00:12:08,187 --> 00:12:10,332 People wanted to know if he was black, if he was white. 81 00:12:10,356 --> 00:12:12,334 White callers would call. Black callers would call. 82 00:12:12,358 --> 00:12:14,485 The bottom line was the song was gonna be a hit. 83 00:12:28,374 --> 00:12:30,418 She talks so fast. 84 00:12:30,501 --> 00:12:32,795 I'm all worn out. 85 00:12:32,878 --> 00:12:36,215 Not Graceland right now. Is that okay? 86 00:12:36,298 --> 00:12:38,843 Yeah. It's okay with me. 87 00:12:38,926 --> 00:12:43,389 But I was sort of looking forward to Graceland. 88 00:12:43,472 --> 00:12:46,517 Really? I thought you didn't want to go. 89 00:12:48,853 --> 00:12:50,771 Let's just walk around. 90 00:12:52,523 --> 00:12:54,442 Okay. 91 00:13:18,299 --> 00:13:20,384 Hey, my turn in front. 92 00:13:53,083 --> 00:13:55,085 Jesus. What am I โ€” fuckin' stupid? 93 00:13:58,047 --> 00:14:00,799 Hi. Fish? 94 00:14:00,883 --> 00:14:02,885 Uh, no. Just โ€” 95 00:14:20,152 --> 00:14:22,738 Mmm! Cadillac. 96 00:15:19,003 --> 00:15:21,505 Elvis Presley. 97 00:15:21,589 --> 00:15:23,299 King. 98 00:15:23,382 --> 00:15:26,010 Carl Perkins was better. 99 00:15:39,607 --> 00:15:41,525 Elvis. 100 00:15:43,527 --> 00:15:46,405 - Carl Perkins. - Elvis. 101 00:15:46,488 --> 00:15:48,866 - Carl Perkins. - Elvis. 102 00:15:48,949 --> 00:15:50,701 Carl Perkins. 103 00:15:51,994 --> 00:15:53,912 Elvis. 104 00:15:56,832 --> 00:15:58,834 King. 105 00:16:13,766 --> 00:16:16,560 You know, Memphis does look like Yokohama. 106 00:16:17,728 --> 00:16:20,147 Just more space. 107 00:16:21,148 --> 00:16:24,985 If you took away 60% of the buildings in Yokohama... 108 00:16:25,069 --> 00:16:27,154 it would look like this. 109 00:16:27,237 --> 00:16:30,366 This doesn't look anything like Yokohama. 110 00:16:30,449 --> 00:16:34,536 This is America. And the city of Elvis. 111 00:16:34,620 --> 00:16:37,456 We didn't have Elvis in Japan. 112 00:16:37,539 --> 00:16:39,541 This is nothing like Japan. 113 00:16:42,336 --> 00:16:44,088 Tobacco. 114 00:17:01,772 --> 00:17:04,108 Oh, fuck. Don't get in my brother's shit like that. 115 00:17:04,191 --> 00:17:05,901 What the fuck is wrong with you? 116 00:17:05,984 --> 00:17:07,962 What the fuck is wrong with you? Come jumpin' down my collar. 117 00:17:07,986 --> 00:17:10,114 You got a lot of nerve โ€” 118 00:17:33,887 --> 00:17:35,889 Look! A hotel. 119 00:17:46,233 --> 00:17:49,069 Looks like a fun one. 120 00:17:49,153 --> 00:17:51,155 Should we stay there? 121 00:17:54,992 --> 00:17:58,328 Hey, silver fox! Where's the fire? Where you goin'? 122 00:18:06,086 --> 00:18:08,046 Well, what about on Jupiter? 123 00:18:09,423 --> 00:18:13,677 At the time of his death, if he were on Jupiter, uh... 124 00:18:14,678 --> 00:18:17,681 Elvis would've weighed 648 pounds. 125 00:18:19,975 --> 00:18:22,978 648? 126 00:18:23,061 --> 00:18:25,063 Damn. 127 00:18:35,491 --> 00:18:37,409 Hi! Good night! 128 00:18:39,077 --> 00:18:42,331 Good night. How may I help you? 129 00:18:42,414 --> 00:18:46,084 Um, we would like most cheap room, please. 130 00:18:46,168 --> 00:18:48,086 Do you have? 131 00:18:48,170 --> 00:18:51,298 All our rooms for two people are the same rate. 132 00:18:51,381 --> 00:18:53,091 Oh. 133 00:18:53,175 --> 00:18:57,930 - What'd he say? - I'm not exactly sure. 134 00:18:58,013 --> 00:19:01,225 I'm sorry. That is too expensive. 135 00:19:04,853 --> 00:19:08,899 Our rooms are $22 per night. 136 00:19:08,982 --> 00:19:10,901 For two. 137 00:19:10,984 --> 00:19:12,903 Pay in advance. 138 00:19:13,904 --> 00:19:16,198 Ah. I see. 139 00:19:16,281 --> 00:19:18,200 I think it's $22. 140 00:19:18,283 --> 00:19:20,244 Okay. 141 00:19:22,871 --> 00:19:27,751 Ten, 15, 16, 17, 18, 19 โ€” 142 00:19:32,923 --> 00:19:35,259 Twenty-two. 143 00:19:35,342 --> 00:19:40,013 Okay. Thank you. This night, $22. 144 00:19:40,097 --> 00:19:42,516 Thank you. 145 00:19:45,102 --> 00:19:47,062 Room 27. 146 00:19:49,439 --> 00:19:53,944 And don't forget to, uh, help 'em with the luggage. 147 00:19:56,947 --> 00:19:58,949 Thank you. 148 00:20:00,284 --> 00:20:02,369 Good night. Have a nice job. 149 00:20:02,452 --> 00:20:05,372 Good night. Have a nice night. 150 00:20:05,455 --> 00:20:07,374 Thank you! 151 00:20:28,729 --> 00:20:30,731 There he is again. 152 00:20:33,984 --> 00:20:36,486 Yeah, and no Carl Perkins. 153 00:21:08,185 --> 00:21:10,437 No TV. 154 00:21:12,731 --> 00:21:14,691 No TV. 155 00:21:15,692 --> 00:21:19,154 Ah! Yes, hello! Thank you! 156 00:21:19,237 --> 00:21:22,366 - Please wait. - Yeah, sure. You're welcome. 157 00:21:29,164 --> 00:21:31,083 Please wait. Thank you. 158 00:21:51,937 --> 00:21:54,982 Please. This plum from Japan. 159 00:21:55,065 --> 00:21:56,984 - Please. - From Japan? 160 00:21:57,067 --> 00:21:59,736 Yes. This plum from Japan. 161 00:22:00,737 --> 00:22:02,656 - Thank you. - Thank you. 162 00:22:06,410 --> 00:22:09,246 Thank you. 163 00:22:43,280 --> 00:22:45,282 Watch it. 164 00:22:46,783 --> 00:22:51,538 Jun, why do you always take pictures of the rooms we stay in... 165 00:22:51,621 --> 00:22:54,791 and never what we see outside while we travel? 166 00:22:59,629 --> 00:23:02,215 Those other things are in my memory. 167 00:23:02,299 --> 00:23:05,552 The hotel rooms and the airports are the things I'll forget. 168 00:23:07,971 --> 00:23:09,890 Yeah. I guess so. 169 00:23:24,321 --> 00:23:27,657 Oh. Did I show you my important discoveries? 170 00:23:32,996 --> 00:23:34,915 Room 25. 171 00:23:34,998 --> 00:23:37,459 - Look at him. - Hmm? 172 00:23:37,542 --> 00:23:40,045 King. 173 00:23:40,128 --> 00:23:44,508 Study his face carefully. Now look at this. 174 00:23:46,384 --> 00:23:50,347 This guy was an ancient Middle Eastern king. 175 00:23:50,430 --> 00:23:53,266 Looks just like him, right? 176 00:23:57,020 --> 00:23:58,980 Elvis as the Buddha. 177 00:24:05,028 --> 00:24:07,197 And ta-da! 178 00:24:07,280 --> 00:24:09,199 Special! 179 00:24:09,282 --> 00:24:12,619 The Statue of Liberty in New York โ€” she's Elvis too. 180 00:24:12,702 --> 00:24:14,663 See? 181 00:24:22,546 --> 00:24:24,256 Mmm. 182 00:24:24,339 --> 00:24:27,801 Elvis was even more influential than I thought. 183 00:24:27,884 --> 00:24:29,803 That's right. 184 00:24:32,055 --> 00:24:34,182 There's one more. 185 00:24:34,266 --> 00:24:37,435 Here. Look. 186 00:24:37,519 --> 00:24:40,230 Madonna looks like Elvis too. 187 00:24:42,899 --> 00:24:45,318 Oh, no, not Madonna. 188 00:24:45,402 --> 00:24:47,320 Give me a break. 189 00:25:06,423 --> 00:25:09,259 Well, I don't think you should eat that thing. 190 00:25:09,342 --> 00:25:11,261 Yeah, you're probably right. 191 00:25:14,389 --> 00:25:17,934 - You gonna eat it? - No. I ain't gonna eat that thing. 192 00:25:24,274 --> 00:25:26,276 Hey. That's my plum. 193 00:25:45,795 --> 00:25:50,425 Jun, why do you always have such a sad face? 194 00:25:50,508 --> 00:25:52,552 Are you unhappy? 195 00:25:52,636 --> 00:25:54,888 I'm very happy. 196 00:25:54,971 --> 00:25:56,973 That's just the way my face is. 197 00:26:28,129 --> 00:26:30,840 Can't I do anything to cheer you up? 198 00:27:09,713 --> 00:27:12,299 Now you look a little happier. 199 00:27:20,056 --> 00:27:23,351 Wait. Let me light it for you. 200 00:27:36,114 --> 00:27:38,074 Thanks. 201 00:27:43,830 --> 00:27:46,833 So now do you feel a little happier? 202 00:27:46,916 --> 00:27:48,835 I feel the same. 203 00:27:48,918 --> 00:27:50,920 I was already happy. 204 00:28:06,978 --> 00:28:10,065 Don't you think you wear too much lipstick? 205 00:28:10,148 --> 00:28:12,108 Mmm. 206 00:29:18,716 --> 00:29:21,219 What are you looking at? 207 00:29:24,639 --> 00:29:27,016 Memphis. 208 00:29:27,100 --> 00:29:30,311 Is it like Yokohama with 60% of the buildings gone? 209 00:29:31,813 --> 00:29:33,815 No, nothing like that. 210 00:29:36,693 --> 00:29:38,862 This isn't Yokohama. 211 00:29:50,832 --> 00:29:52,917 This is America. 212 00:29:57,046 --> 00:29:59,007 What are you thinking about? 213 00:30:02,385 --> 00:30:04,345 To be 18... 214 00:30:07,140 --> 00:30:09,142 feels cool. 215 00:30:12,145 --> 00:30:14,147 And so far from Yokohama. 216 00:30:16,608 --> 00:30:19,486 It feels cool to be in Memphis. 217 00:30:52,936 --> 00:30:54,854 Nothing on now. 218 00:32:44,213 --> 00:32:46,215 Mitzuko. 219 00:32:47,383 --> 00:32:49,385 Hmm? 220 00:32:51,220 --> 00:32:57,226 Do women always worry about their hairstyle? 221 00:33:00,396 --> 00:33:02,315 What are you talking about? 222 00:33:02,398 --> 00:33:04,376 In all the times we've made love โ€” and this is number 11 โ€” 223 00:33:04,400 --> 00:33:07,153 I've never once thought about my hairstyle. 224 00:33:07,236 --> 00:33:10,031 Eleven? 225 00:33:10,114 --> 00:33:14,869 And if that's what you're thinking, try shaving first next time. 226 00:33:14,952 --> 00:33:16,913 It hurts my face. 227 00:33:16,996 --> 00:33:18,998 But I just shaved two days ago. 228 00:33:58,621 --> 00:34:01,708 Thank you, Mel. 229 00:34:01,791 --> 00:34:03,960 That's Mel, our engineer. Just coffee, huh? 230 00:34:04,043 --> 00:34:07,296 I love ya. 231 00:34:07,380 --> 00:34:10,383 Well, yes, sir, that's another classic from Mr. Roy Orbison... 232 00:34:10,466 --> 00:34:14,178 along with the Roses โ€” previously known as the Teen Kings for you trivia fans โ€” 233 00:34:14,262 --> 00:34:16,180 with "Domino" here. 234 00:34:16,264 --> 00:34:19,809 You're on the air until dawn. It's 2:17 right here in Memphis, Tennessee. 235 00:34:19,892 --> 00:34:23,521 Right now, here's another one recorded at Sun Studios, this time by the King himself. 236 00:34:23,604 --> 00:34:25,982 That's right. Mr. Elvis Presley... 237 00:34:26,065 --> 00:34:29,026 with one of my personal early, early morning favorites... 238 00:34:29,110 --> 00:34:31,028 "Blue Moon." 239 00:34:35,324 --> 00:34:38,077 - Jun. - Hmm? 240 00:34:45,710 --> 00:34:47,712 Hold me. 241 00:35:34,008 --> 00:35:36,385 Damn. 242 00:35:36,469 --> 00:35:40,348 You'd think they could get me a new uniform, man. This one is shot to hell. Look at this. 243 00:35:40,431 --> 00:35:42,350 Well, you should do like I do. 244 00:35:42,433 --> 00:35:45,019 Should go over and buy your own damn clothes... 245 00:35:45,102 --> 00:35:47,814 over at Lansky's or somewhere like that. 246 00:35:47,897 --> 00:35:51,484 I mean, you know, it's like they say โ€” "The clothes make the man." 247 00:35:51,567 --> 00:35:53,945 I mean, look at that damn hat on your head. 248 00:35:54,028 --> 00:35:57,448 You look like a damn mosquito-legged chimpanzee. 249 00:35:57,532 --> 00:36:00,034 I mean โ€” 250 00:36:42,577 --> 00:36:44,495 Mitzuko. 251 00:36:45,580 --> 00:36:47,582 Wake up. It's morning. 252 00:36:52,712 --> 00:36:54,714 The hotel is on fire. 253 00:36:56,883 --> 00:36:59,218 Mmm. 254 00:37:00,803 --> 00:37:03,389 Don't you want to go to Graceland? 255 00:37:04,974 --> 00:37:07,560 Home of Elvis Presley. 256 00:37:12,231 --> 00:37:14,942 Let me sleep. 257 00:37:15,026 --> 00:37:19,906 It's my favorite thing โ€” to sleep. 258 00:37:22,950 --> 00:37:25,578 You sleep too much. 259 00:37:25,661 --> 00:37:28,873 You spend half your life in your dreams. 260 00:37:30,583 --> 00:37:32,501 Yeah. 261 00:37:33,669 --> 00:37:36,172 But sleep is wonderful. 262 00:37:37,548 --> 00:37:42,345 And when you're dead, you don't get to sleep ever again. 263 00:37:43,846 --> 00:37:45,806 Which means no more dreams. 264 00:37:59,987 --> 00:38:02,156 Don't forget these. 265 00:38:02,239 --> 00:38:05,117 Those? But they belong to the hotel. 266 00:38:05,201 --> 00:38:08,037 In America, towels are included in the price of the room. 267 00:38:08,120 --> 00:38:10,039 Everyone knows that. 268 00:38:12,083 --> 00:38:15,378 Well, they won't really fit in here. 269 00:38:15,461 --> 00:38:17,964 That's because you have a hundred T-shirts in there. 270 00:38:18,047 --> 00:38:21,467 I only brought two shirts. Get rid of some T-shirts. 271 00:38:21,550 --> 00:38:24,053 No way! They're part of my collection. 272 00:38:24,136 --> 00:38:27,181 We're not getting rid of any of these! Never, never, never! Never! 273 00:38:32,895 --> 00:38:35,898 Okay then. Go ahead. 274 00:38:36,983 --> 00:38:39,026 But not both of them. 275 00:38:44,782 --> 00:38:46,993 Pack the one I used. 276 00:38:47,076 --> 00:38:51,247 - The one I used is drier. - Yeah, but mine's cleaner. 277 00:38:51,330 --> 00:38:53,416 You didn't take a bath. 278 00:39:10,224 --> 00:39:12,143 Pack it neatly. 279 00:39:51,307 --> 00:39:53,309 Was that a gun? 280 00:39:54,351 --> 00:39:57,646 Probably. This is America. 281 00:40:17,833 --> 00:40:21,462 That's everything, isn't it? Did we forget anything? 282 00:40:40,606 --> 00:40:44,860 ...please pick up the white courtesy phone. 283 00:40:44,944 --> 00:40:48,489 - The deceased is your husband? - Sรฌ. 284 00:40:48,572 --> 00:40:50,699 Can you sign right here, please? 285 00:40:55,037 --> 00:40:57,039 And again here. 286 00:41:05,381 --> 00:41:07,383 Please sign here. 287 00:41:08,425 --> 00:41:11,971 Full boarding call, Flight 203. 288 00:41:12,054 --> 00:41:15,224 And over here. 289 00:41:21,230 --> 00:41:23,149 And here also. 290 00:41:27,736 --> 00:41:29,738 And once more. 291 00:41:32,324 --> 00:41:34,326 Thank you. 292 00:41:35,578 --> 00:41:37,329 Otis Johnson. 293 00:41:37,413 --> 00:41:40,624 Otis Johnson, please meet your party at ticket counter โ€” 294 00:41:42,877 --> 00:41:46,714 Midwestern Air Flight 310, with connections to Cleveland โ€” 295 00:41:46,797 --> 00:41:50,092 Hello! It's me! 296 00:41:52,511 --> 00:41:54,847 In Memphis! 297 00:41:54,930 --> 00:41:56,932 Memphis! 298 00:41:59,560 --> 00:42:03,147 In the south of the United States, in Tennessee! 299 00:42:06,108 --> 00:42:10,029 We had a little trouble โ€” some stupid thing with the airplane! Yeah! 300 00:42:10,112 --> 00:42:12,615 Yeah! A little problem! 301 00:42:12,698 --> 00:42:14,742 Don't worry! 302 00:42:18,412 --> 00:42:21,540 Tomorrow, we've got a connecting flight... 303 00:42:21,624 --> 00:42:25,586 and we arrive in Rome the day after tomorrow! 304 00:42:29,006 --> 00:42:31,008 I don't know! 305 00:42:32,927 --> 00:42:35,554 How should I know where I'll stay tonight? 306 00:42:38,182 --> 00:42:40,309 I'm okay! 307 00:42:40,392 --> 00:42:42,561 That's just the way life is. 308 00:42:42,645 --> 00:42:45,481 Ciao! Ciao! 309 00:42:47,107 --> 00:42:51,070 ...please pick up the nearest white courtesy phone. 310 00:42:51,153 --> 00:42:54,823 Please pick up the nearest white courtesy phone. 311 00:43:10,506 --> 00:43:12,841 - Thank you. - You have a great day too. 312 00:44:01,598 --> 00:44:04,018 Damn, baby! Why you wanna do this to me? 313 00:44:04,101 --> 00:44:06,103 Baby, I'll give you all the oil you need. 314 00:44:06,186 --> 00:44:08,188 Just do the right thing. 315 00:44:34,757 --> 00:44:36,842 Send a letter to the congressmen. 316 00:44:36,925 --> 00:44:38,844 Get a petition goin' around. 317 00:44:38,927 --> 00:44:42,890 Get on the phone and try to get some real men in this government of ours. 318 00:44:42,973 --> 00:44:45,809 Mickey Mantle. Tim McCarver president. Sure. 319 00:44:45,893 --> 00:44:47,895 Now you're talkin'. Now you're talkin'. 320 00:44:47,978 --> 00:44:50,898 You can do it, Lester. You could organize this thing. 321 00:44:50,981 --> 00:44:54,360 You got some spare time, you can change history. 322 00:44:54,443 --> 00:44:56,362 - You really think I could? - Mm-hmm. 323 00:44:56,445 --> 00:44:58,447 - Think I could get it done? - Sure is. 324 00:44:58,530 --> 00:45:01,092 Why don't I get it on and get out and write some letters, telegrams. 325 00:45:01,116 --> 00:45:03,702 - Go get on and do it. - Let me give it a try. 326 00:45:03,786 --> 00:45:05,913 - We'll get a petition โ€” - You can do it, Lester. 327 00:45:05,996 --> 00:45:07,915 letters to senators and congressmen. 328 00:45:07,998 --> 00:45:09,750 - Well, hello, doll. - Hello. 329 00:45:09,833 --> 00:45:13,879 - What can I do you for? - I would like to buy this newspaper. 330 00:45:13,962 --> 00:45:17,174 Well, now you should buy this one here as well. 331 00:45:17,257 --> 00:45:19,343 The Tri-State Defender. 332 00:45:19,426 --> 00:45:22,888 No, thank you. I think I need only this one. 333 00:45:22,971 --> 00:45:27,893 Well, you know, you only need one leg to get around on, if that's all you got. 334 00:45:27,976 --> 00:45:31,063 But it sure helps having two. Now, doesn't it? 335 00:45:31,146 --> 00:45:33,065 Oh, well, yes. 336 00:45:34,483 --> 00:45:37,444 - This one too. - How about some magazines? 337 00:45:37,528 --> 00:45:40,030 We got all kinds of beautiful magazines here, you know. 338 00:45:40,114 --> 00:45:41,824 No. 339 00:45:41,907 --> 00:45:44,159 You know them people who just buy a little paper or two? 340 00:45:44,243 --> 00:45:47,538 They make it real hard for an honest man to stay in business sometime. 341 00:45:49,206 --> 00:45:51,208 Okay. Give it to me. 342 00:45:51,291 --> 00:45:53,627 This one here has all those high fashions from abroad... 343 00:45:53,710 --> 00:45:56,171 from New York and everywhere. 344 00:45:57,339 --> 00:45:59,341 Now just hold on a minute, sugar. 345 00:45:59,425 --> 00:46:01,343 See what I got here now. What do we got? 346 00:46:01,427 --> 00:46:04,805 Movie magazine, home magazine... 347 00:46:04,888 --> 00:46:08,600 muscle magazine, ladies magazine. 348 00:46:08,684 --> 00:46:10,936 And this one here tells you all about the United States. 349 00:46:11,019 --> 00:46:12,729 No, thank you. No, no. 350 00:47:56,250 --> 00:47:59,586 - We were supposed to meet. - With me? 351 00:47:59,670 --> 00:48:01,588 I'm not from here. I'm from Rome. 352 00:48:01,672 --> 00:48:03,590 It's Rome. Right. 353 00:48:03,674 --> 00:48:06,134 I'm here by accident. 354 00:48:06,218 --> 00:48:08,136 No accident. 355 00:48:11,139 --> 00:48:13,725 What do you want? 356 00:48:13,809 --> 00:48:15,811 I know about you and the King. 357 00:48:18,272 --> 00:48:20,691 - The king? - Yeah. Graceland. 358 00:48:22,317 --> 00:48:24,319 I don't understand. 359 00:48:27,030 --> 00:48:29,950 I have a very important message I'm supposed to deliver. 360 00:48:33,120 --> 00:48:35,539 Okay. 361 00:48:35,622 --> 00:48:38,292 It was almost a year ago this very night. 362 00:48:38,375 --> 00:48:41,044 I was drivin' back to Memphis... 363 00:48:41,128 --> 00:48:43,463 and all evening I kept passin' hitchhikers. 364 00:48:44,715 --> 00:48:47,301 And the strangest thing โ€” this only dawned on me gradual โ€” 365 00:48:47,384 --> 00:48:49,511 was that they all looked like the same person. 366 00:48:49,595 --> 00:48:53,974 As I was approachin' Memphis, I passed another one. 367 00:48:54,057 --> 00:48:56,476 So I decided to stop and pick him up. 368 00:48:56,560 --> 00:48:59,438 And right away, the door opened up, and this hitchhiker got in. 369 00:48:59,521 --> 00:49:03,025 And he was sittin' there next to me, and all of a sudden he said... 370 00:49:03,108 --> 00:49:06,945 "Thank you kindly, sir, for picking me up." 371 00:49:07,029 --> 00:49:09,031 When I heard that voice, real polite-like... 372 00:49:09,114 --> 00:49:11,325 it struck me somewhere real deep inside. 373 00:49:11,408 --> 00:49:14,119 'Cause I recognized that voice. 374 00:49:14,202 --> 00:49:16,121 Couldn't place it though. 375 00:49:16,204 --> 00:49:19,458 So we're comin' in to Memphis, I tell him I'll drop him anywhere he wants. 376 00:49:19,541 --> 00:49:22,711 Then he asked me if I knew where Graceland was. 377 00:49:22,794 --> 00:49:26,089 Of course I knew where Graceland was. Everyone knows where Graceland is. 378 00:49:27,132 --> 00:49:30,385 And he said I could drop him off anywhere near there. 379 00:49:30,469 --> 00:49:34,389 And then it hit me... right there. 380 00:49:34,473 --> 00:49:36,642 I knew that voice. 381 00:49:36,725 --> 00:49:38,727 It was the King himself. 382 00:49:38,810 --> 00:49:41,271 The king? 383 00:49:41,355 --> 00:49:43,273 Had the voice of Elvis. 384 00:49:43,357 --> 00:49:45,275 Elvis Presley? 385 00:49:45,359 --> 00:49:48,028 As sure as I'm sitting right in front of you. 386 00:49:48,111 --> 00:49:50,781 And I drove down Elvis Presley Boulevard. 387 00:49:50,864 --> 00:49:53,158 And right in front of Graceland โ€” And I stopped... 388 00:49:53,241 --> 00:49:55,535 and, sure enough to God, it was him. 389 00:49:55,619 --> 00:49:58,497 And he was young too. 390 00:49:58,580 --> 00:50:01,917 He was young and beautiful-lookin' like in 1956. 391 00:50:03,460 --> 00:50:07,839 And then he just... turned to me, and he said... 392 00:50:07,923 --> 00:50:11,009 "Excuse me, sir, but in a year from now... 393 00:50:11,093 --> 00:50:13,095 you're gonna do me a favor. 394 00:50:13,178 --> 00:50:15,972 And I said, "Of course, sir, I'll do you a favor." 395 00:50:16,973 --> 00:50:21,269 And-And I โ€” "Just tell me what it is." And he said โ€” 396 00:50:21,353 --> 00:50:24,898 With a smile in his eye, and he-he reached inside of his coat. 397 00:50:27,359 --> 00:50:29,736 And he said, "When you meet that girl from Rome... 398 00:50:29,820 --> 00:50:32,197 I want you to give this to her." 399 00:50:32,280 --> 00:50:34,533 I swear to God this is true. 400 00:50:34,616 --> 00:50:36,660 And then he just disappeared. 401 00:50:36,743 --> 00:50:38,745 He was gone. 402 00:50:39,788 --> 00:50:41,998 It was Elvis. 403 00:50:42,082 --> 00:50:44,000 It was the King. 404 00:50:47,045 --> 00:50:50,215 And then I โ€” I was sittin' over there, and I saw your back. 405 00:50:50,298 --> 00:50:52,568 And even from there, it struck me that-that you were the one. 406 00:50:52,592 --> 00:50:55,053 I knew it was you. 407 00:50:55,137 --> 00:50:57,347 And as sure as sunlight... 408 00:50:57,431 --> 00:51:00,809 I knew I was meant to give you... Elvis's comb. 409 00:51:03,186 --> 00:51:05,355 A comb? 410 00:51:05,439 --> 00:51:07,899 This is Elvis's comb. 411 00:51:07,983 --> 00:51:12,446 You mean Elvis Presley, the dead singer... 412 00:51:12,529 --> 00:51:15,574 said to you to give this comb to me? 413 00:51:15,657 --> 00:51:17,659 Mmm. 414 00:51:18,660 --> 00:51:21,329 - I-I did forget one thing. - What? 415 00:51:22,956 --> 00:51:27,043 Well, he also said that you should give me a $20 delivery fee. 416 00:51:27,127 --> 00:51:31,131 Well, we-we discussed it, and he said that-that I could accept 10. 417 00:51:32,424 --> 00:51:34,342 Okay. 418 00:51:34,426 --> 00:51:36,386 - This is a very funny story. - I know. 419 00:51:36,470 --> 00:51:38,847 - I โ€” I liked it. Very amazing. - Uh-huh. 420 00:51:38,930 --> 00:51:42,267 But I don't believe it. 421 00:51:42,350 --> 00:51:44,436 This is $10 for the good story. 422 00:51:44,519 --> 00:51:46,730 Mmm. 423 00:51:46,813 --> 00:51:50,567 And this is $10 for you to go away. 424 00:52:16,551 --> 00:52:19,221 That's for two cups of coffee โ€” yours and the gentleman's. 425 00:52:53,880 --> 00:52:57,634 Excuse me, ma'am. If I could just have two more minutes of your time. 426 00:52:58,927 --> 00:53:00,929 I have no time anymore. 427 00:53:05,767 --> 00:53:07,769 Just two more minutes. 428 00:53:40,719 --> 00:53:43,346 Taxi! 429 00:53:43,430 --> 00:53:45,432 Taxi! 430 00:53:57,110 --> 00:54:00,405 I don't wanna stay in this fleabag hotel anyway. 431 00:54:00,488 --> 00:54:04,010 Like โ€” I'll just, like, wander the streets all night and, like, probably get killed or somethin'. 432 00:54:04,034 --> 00:54:05,952 I mean, like, what do you care? 433 00:54:06,036 --> 00:54:07,996 You know, thanks for nothing, mister. 434 00:54:09,915 --> 00:54:14,085 Oh, my โ€” Miss, are you all right? I didn't see you come in the door. 435 00:54:14,169 --> 00:54:16,504 - Are you sure you're okay? - Sรฌ. 436 00:54:17,505 --> 00:54:22,510 Gee, I'm real sorry. I guess it's, like, not my day or something. 437 00:54:22,594 --> 00:54:24,888 - I'm really sorry. - Don't worry. 438 00:54:24,971 --> 00:54:26,932 - "Air Combat"? - Sรฌ. 439 00:54:31,603 --> 00:54:33,605 Oh. Here. 440 00:54:40,654 --> 00:54:42,656 Thank you. 441 00:54:46,701 --> 00:54:49,704 - Are you all right? - Uh... 442 00:54:49,788 --> 00:54:51,748 no, I'm not all right. 443 00:54:51,831 --> 00:54:54,793 This is, like, the worst day in my entire life. 444 00:54:56,878 --> 00:54:59,965 Just a minute. Come on back over here. 445 00:55:00,048 --> 00:55:02,300 Listen, I can make an exception. 446 00:55:02,384 --> 00:55:05,095 This is one of those nights. We're not that busy. 447 00:55:05,178 --> 00:55:07,847 And after all, I can give you a room for a share. 448 00:55:07,931 --> 00:55:11,142 I mean, it's only gonna be for one night, right? 449 00:55:11,226 --> 00:55:13,561 Really? Um, you would do that for me? 450 00:55:13,645 --> 00:55:18,274 Excuse me. I don't feel like being alone, and I would stay only one night. 451 00:55:18,358 --> 00:55:20,568 Would you like to share the room with me? 452 00:55:21,653 --> 00:55:25,240 - Uh, you wanna share the room with me? - Man, fuck you! 453 00:55:25,323 --> 00:55:27,242 Okay, 'cause I don't like to be alone either... 454 00:55:27,325 --> 00:55:30,245 and, you know, like, then I'll have someone to talk to. 455 00:55:30,328 --> 00:55:32,747 Yeah, that would be really neat. 456 00:55:32,831 --> 00:55:35,333 You see? It worked out after all. 457 00:55:35,417 --> 00:55:38,003 And I don't have to give her no discount. 458 00:55:38,086 --> 00:55:41,548 That will be $22 in advance, please. 459 00:55:45,927 --> 00:55:49,764 Oh, uh, we'll even up the bill in the room. Okay? 460 00:55:51,266 --> 00:55:53,768 Thank you very much. 461 00:55:53,852 --> 00:55:57,313 By the way, are you all right? 462 00:55:57,397 --> 00:56:00,525 I feel a little discombobulated. 463 00:56:00,608 --> 00:56:03,778 Yes. I know the feeling. 464 00:56:06,865 --> 00:56:09,701 Room 25 for the lovely ladies. 465 00:56:21,671 --> 00:56:24,174 - Thank you. - You're welcome, my dear. 466 00:56:24,257 --> 00:56:25,925 Have a nice night. 467 00:56:38,313 --> 00:56:39,981 Room 25. 468 00:57:03,838 --> 00:57:05,548 Thanks. 469 00:57:05,632 --> 00:57:07,801 I like very much your hat. 470 00:57:07,884 --> 00:57:11,262 - I don't really like it. - Oh, no, it looks good on you. 471 00:57:12,263 --> 00:57:13,932 Thanks. 472 00:57:22,190 --> 00:57:25,360 What a dump. Not even a television. 473 00:57:48,049 --> 00:57:50,051 Fuck this. 474 00:58:02,480 --> 00:58:06,317 So, you know the guy with the red suit, right? The guy downstairs, right? 475 00:58:06,401 --> 00:58:09,380 He said I couldn't stay here because I only had enough money for half a room... 476 00:58:09,404 --> 00:58:11,322 and I'd have to find a roommate and everything. 477 00:58:11,406 --> 00:58:14,325 Then he, like, starts this big argument with me, you know? 478 00:58:14,409 --> 00:58:16,828 Then, like, all of the sudden, I, like, bang right into you. 479 00:58:16,911 --> 00:58:21,416 It's so funny when things happen like that. I mean, I can't believe it. It's, like, so strange. 480 00:58:23,251 --> 00:58:26,671 I don't know. I'm really gonna miss Memphis though. 481 00:58:26,754 --> 00:58:30,008 I really like it here. I had a pretty good time here and everything. 482 00:58:30,091 --> 00:58:33,011 And, like, my brother lives here too. See, we moved from New Jersey. 483 00:58:33,094 --> 00:58:36,574 He opened this barber shop, and it's really nice and everything. He's, like, really great. 484 00:58:36,598 --> 00:58:38,516 I'm really gonna miss him. 485 00:58:38,600 --> 00:58:42,103 But I feel so bad and everything 'cause I didn't even call him and tell him I'm leaving. 486 00:58:42,187 --> 00:58:46,357 It's, like, what am I, fuckin' stupid? You don't call your brother and say good-bye? 487 00:58:46,441 --> 00:58:49,527 Like, now he's gonna find out from Johnny if I don't reach him first... 488 00:58:49,611 --> 00:58:52,864 but everything was so emotional and fucked-up with me and Johnny. 489 00:58:52,947 --> 00:58:55,867 I don't know. I feel so bad and everything. 490 00:58:55,950 --> 00:58:58,036 But who is Johnny? 491 00:58:58,119 --> 00:59:02,749 Johnny? Oh, he's my boyfriend. Well, he was my boyfriend until today. 492 00:59:02,832 --> 00:59:04,584 Well, until this morning. 493 00:59:04,667 --> 00:59:07,813 See, that's why I'm leaving Memphis. I just can't be with him anymore, you know. 494 00:59:07,837 --> 00:59:09,756 I just gotta get away from him, you know. 495 00:59:09,839 --> 00:59:13,343 I just have to leave here before he winds up doing something really crazy or something. 496 00:59:13,426 --> 00:59:16,471 I don't know. 497 00:59:17,472 --> 00:59:19,390 I'm gonna miss him. 498 00:59:19,474 --> 00:59:22,101 I guess I still really love him. 499 00:59:23,478 --> 00:59:26,064 Did you ever think to marry him? 500 00:59:26,147 --> 00:59:28,316 Marry him? 501 00:59:28,399 --> 00:59:32,237 Well, I don't know. He, like, wants to marry me, but there's, like, just no way. 502 00:59:32,320 --> 00:59:34,239 I'm just not ready yet anyway... 503 00:59:34,322 --> 00:59:37,242 and I wouldn't marry him 'cause he's so damn stubborn. 504 00:59:37,325 --> 00:59:40,245 And he gets real quiet and everything. I never know what he's thinking. 505 00:59:40,328 --> 00:59:42,247 Then he gets really paranoid. 506 00:59:42,330 --> 00:59:44,249 I don't know. I just can't take it. 507 00:59:44,332 --> 00:59:46,977 He works in this cotton warehouse, and he hangs out with these black guys... 508 00:59:47,001 --> 00:59:48,461 and they call him Elvis. 509 00:59:48,544 --> 00:59:50,964 Wait. Like Elvis Presley, the singer? 510 00:59:51,047 --> 00:59:54,151 Yeah, right, but not that he looks like him or anything, or that he even likes him even. 511 00:59:54,175 --> 00:59:58,930 But he's got, like, this dark hair, right, like in a D.A., you know, like that, like Elvis. 512 00:59:59,013 --> 01:00:01,766 And I don't know, I think it's really funny. 513 01:00:01,849 --> 01:00:05,895 But he really hates it when they call him that. He's really cute. 514 01:00:05,979 --> 01:00:08,606 He's from England. Well, you know where that is, right? 515 01:00:08,690 --> 01:00:11,109 - Oh, yes, during Carnival โ€” - He's got the cutest accent. 516 01:00:11,192 --> 01:00:14,362 You know the way they talk over there? I just love the way they talk. 517 01:00:14,445 --> 01:00:17,031 I love the way he talks when he does talk. 518 01:00:17,115 --> 01:00:19,033 I mean, he never says anything. 519 01:00:19,117 --> 01:00:22,495 How am I supposed to know what he's thinking if he never fuckin' says anything? 520 01:00:22,578 --> 01:00:24,497 Maybe I talk a lot or something... 521 01:00:24,580 --> 01:00:27,625 but, you know, at least it's better than not talking at all. 522 01:00:29,252 --> 01:00:32,297 I don't know. I don't know why I attract these guys. 523 01:00:32,380 --> 01:00:36,140 Maybe that's my problem. I should look for another type of boyfriend that talks more than I do. 524 01:00:36,217 --> 01:00:39,887 Well, I guess that's kind of impossible. 525 01:00:39,971 --> 01:00:44,017 It's, like, what am I, fuckin' stupid? I'm still in love with him anyway. 526 01:01:12,295 --> 01:01:16,299 Sometimes even the greatest love can last only one week. 527 01:01:19,761 --> 01:01:22,013 Yeah. 528 01:01:22,096 --> 01:01:24,807 Where are you planning to go now? 529 01:01:24,891 --> 01:01:27,977 Well, I got this girlfriend, you know. She lives in Natchez. 530 01:01:28,061 --> 01:01:30,188 - Natchez? - Yeah, that's in Mississippi. 531 01:01:30,271 --> 01:01:33,983 She's got this baby and everything, and I haven't met the baby yet. 532 01:01:34,067 --> 01:01:35,985 Well, I haven't met the husband yet either. 533 01:01:36,069 --> 01:01:39,489 Well, anyway, I guess the baby must be at least two now. 534 01:01:39,572 --> 01:01:43,910 And she said I could come and stay with her for a while, 'cause I could probably get a job. 535 01:01:43,993 --> 01:01:47,872 'Cause she works in this beauty salon, so that'll be really good, you know. 536 01:01:47,955 --> 01:01:50,851 This way I could, like, save a little money and, like, get on my own two feet... 537 01:01:50,875 --> 01:01:53,461 like, decide what I'm gonna do with my life. 538 01:01:53,544 --> 01:01:56,523 So that'll be really good, you know. Like, try a different town for a while. 539 01:01:56,547 --> 01:01:58,716 Maybe I'll have better luck. 540 01:02:03,096 --> 01:02:05,598 I don't know. 541 01:02:30,998 --> 01:02:34,293 Do you mind if I tell you a story? 542 01:02:35,378 --> 01:02:38,756 You mean, like a bedtime story? Yeah, that would be really great. 543 01:02:38,840 --> 01:02:41,759 'Cause if I'm alone, I usually go to sleep with the radio on. 544 01:02:41,843 --> 01:02:44,763 I hate it when it's quiet. I don't know. It makes me nervous or something. 545 01:02:46,514 --> 01:02:48,433 And you know my brother Charlie? 546 01:02:48,516 --> 01:02:50,935 Well, he used to tell me bedtime stories all the time. 547 01:02:51,018 --> 01:02:53,438 So I guess this would be kinda like that, right? 548 01:02:53,521 --> 01:02:57,024 Yeah, I would really like that. That would be really great. 549 01:02:58,484 --> 01:03:00,528 Does that mean yes? 550 01:03:00,611 --> 01:03:06,367 Okay. Well, this is a story that a strange man I met told me today. 551 01:03:06,451 --> 01:03:08,995 He was driving in a car... 552 01:03:09,078 --> 01:03:11,289 and exactly one year ago... 553 01:03:11,372 --> 01:03:14,750 he was seeing many "hi-chiking" people. 554 01:03:14,834 --> 01:03:18,087 - Many what people? - But โ€” Hitchhiking people. 555 01:03:18,171 --> 01:03:22,300 But they all were the same person really. 556 01:03:22,383 --> 01:03:24,635 So he stopped his car... 557 01:03:24,719 --> 01:03:27,472 just before Memphis... 558 01:03:27,555 --> 01:03:31,476 to give a ride to this mysterious person, and โ€” 559 01:03:31,559 --> 01:03:36,022 Wait a minute. Is this the one where the guy has to go to Graceland and it turns out to be Elvis? 560 01:03:36,105 --> 01:03:38,441 I think I heard this one a hundred times. 561 01:03:38,524 --> 01:03:42,278 I think almost everybody in Memphis has picked up Elvis's ghost hitchhiking. 562 01:03:42,361 --> 01:03:44,322 Wait. 563 01:03:44,405 --> 01:03:46,866 Shh! 564 01:03:46,949 --> 01:03:49,827 Listen. 565 01:03:50,912 --> 01:03:52,830 They're fucking. 566 01:04:06,594 --> 01:04:10,348 Do you mind turning on the radio for a little while? It helps me to get to sleep. 567 01:04:10,431 --> 01:04:12,350 No, I don't mind. 568 01:04:12,433 --> 01:04:15,019 Is it okay if I leave the light on? 569 01:04:15,102 --> 01:04:17,355 Oh, go ahead. 570 01:04:22,860 --> 01:04:26,030 Thank you, Mel. 571 01:04:26,113 --> 01:04:28,491 That's Mel, our engineer. Just coffee, huh? 572 01:04:28,574 --> 01:04:30,785 I love ya. 573 01:04:31,786 --> 01:04:34,664 Well, yes, sir, that's another classic from Mr. Roy Orbison... 574 01:04:34,747 --> 01:04:38,793 along with the Roses โ€” previously known as the Teen Kings, for you trivia fans โ€” 575 01:04:38,876 --> 01:04:40,378 with "Domino" here. 576 01:04:40,461 --> 01:04:44,257 You're on the air until dawn. It's 2:17 right here in Memphis, Tennessee. 577 01:04:44,340 --> 01:04:47,760 Right now, here's another one recorded at Sun Studios, this time by the King himself. 578 01:04:47,843 --> 01:04:50,346 That's right, Mr. Elvis Presley... 579 01:04:50,429 --> 01:04:53,307 with one of my personal early, early morning favorites... 580 01:04:53,391 --> 01:04:56,644 "Blue Moon." 581 01:05:28,509 --> 01:05:31,512 Whoa. Where am I? 582 01:05:40,438 --> 01:05:43,608 You? What are you doing here? 583 01:05:43,691 --> 01:05:46,068 Well, I โ€” I don't rightly know myself. 584 01:05:54,744 --> 01:05:58,456 - Excuse me. - Excuse me, ma'am. 585 01:05:58,539 --> 01:06:02,793 No, I was saying to her, "Excuse me." 586 01:06:02,877 --> 01:06:05,880 Uh, no, really. Excuse me, ma'am. 587 01:06:07,006 --> 01:06:11,135 Uh, I must've got the wrong address or somethin'. 588 01:06:11,218 --> 01:06:14,555 No, I โ€” I'd better be goin'. I gotta go. 589 01:06:24,231 --> 01:06:26,734 - Dee Dee! Wake up, Dee Dee! - What? 590 01:06:26,817 --> 01:06:28,944 Look! Quick! Quick! 591 01:06:29,028 --> 01:06:31,614 Do you see? 592 01:06:38,037 --> 01:06:42,917 What'd you wake me up like that for? Jesus. I only just got to sleep too. 593 01:06:43,000 --> 01:06:45,086 I coulda had a heart attack or something. 594 01:07:45,938 --> 01:07:48,065 Oh. Good morning. 595 01:07:54,613 --> 01:07:56,824 ...Memorial Hospital shortly after midnight. 596 01:07:56,907 --> 01:08:00,220 Police are on the lookout for three suspects described as male, in their early 30s... 597 01:08:00,244 --> 01:08:01,996 two white and one black. 598 01:08:02,079 --> 01:08:04,832 The suspects are armed and extremely dangerous. 599 01:08:04,915 --> 01:08:06,834 And now the weather update for Memphis. 600 01:08:06,917 --> 01:08:09,717 Today will once again be hot and humid. Look for that mercury to rise โ€” 601 01:08:11,422 --> 01:08:13,924 Are you sure you don't want any of those magazines? 602 01:08:14,008 --> 01:08:15,926 No, really. 603 01:08:16,010 --> 01:08:18,345 - You sure? - Please! 604 01:08:18,429 --> 01:08:20,347 'Cause, like, magazines are real expensive... 605 01:08:20,431 --> 01:08:23,350 and I could read 'em at the station and on the train and stuff, you know. 606 01:08:23,434 --> 01:08:25,853 'Cause I have a pretty long ride and everything. 607 01:08:25,936 --> 01:08:30,691 Um, oh, uh, Luisa, about the money for the room, um, well โ€” 608 01:08:30,775 --> 01:08:33,194 Money? Oh, right. 609 01:08:33,277 --> 01:08:36,071 - You need some money. - No! I'm supposed to give you money. 610 01:08:36,155 --> 01:08:39,074 - Take it. - 200 โ€” No. 611 01:08:39,158 --> 01:08:40,785 Take it. 612 01:08:45,748 --> 01:08:47,666 What was that, a gunshot? 613 01:08:49,752 --> 01:08:51,754 Maybe a .38. 614 01:08:57,301 --> 01:09:01,055 Uh, let's just get out of this dump. 615 01:09:39,385 --> 01:09:41,095 Close that old pro. 616 01:09:44,849 --> 01:09:46,851 Oh. Damn. 617 01:09:46,934 --> 01:09:49,186 Fuckin' bollocks. 618 01:09:53,107 --> 01:09:55,609 If you lose your money โ€” 619 01:09:57,611 --> 01:09:59,905 Here, there's 10 you got โ€” Take 10 back. 620 01:09:59,989 --> 01:10:03,117 - You're on. - Rack 'em up, Earl. Rack 'em up. 621 01:10:03,200 --> 01:10:04,785 Yo, yo. You're down. 622 01:10:06,871 --> 01:10:10,875 Well, Rich, no, I-I'm being very nice to you. Don't worry about it. 623 01:10:10,958 --> 01:10:12,877 That's how I want it. 624 01:10:15,963 --> 01:10:18,924 Uh, yeah, I'll take that 10. Bet you he beat you. 625 01:10:39,695 --> 01:10:42,489 Right there. 626 01:11:03,344 --> 01:11:04,762 - In the corner. - Thanks. 627 01:11:07,348 --> 01:11:09,516 Shit. 628 01:11:12,811 --> 01:11:15,773 Lucky shot, man. 629 01:11:15,856 --> 01:11:18,442 I don't know, man. 630 01:11:18,525 --> 01:11:20,694 Some days just go like that. 631 01:11:21,779 --> 01:11:25,199 Huh. Everybody I know needs a job. 632 01:11:25,282 --> 01:11:28,535 Seem like everybody in this town is out of work. 633 01:11:30,579 --> 01:11:32,498 I don't know what you bitchin' about. 634 01:11:32,581 --> 01:11:34,750 You lucky you had a job in the first place. 635 01:11:47,304 --> 01:11:50,349 Far as your old lady leaving you โ€” 636 01:11:50,432 --> 01:11:52,685 I don't know what to tell you. 637 01:11:52,768 --> 01:11:57,231 Why don't you go back to England or wherever the hell you come from? 638 01:11:57,314 --> 01:11:59,525 Ain't they got enough women over there? 639 01:12:05,864 --> 01:12:08,784 You know, if it wasn't for her, I wouldn't even live in this fucking town. 640 01:12:20,671 --> 01:12:25,426 Hey! What's the matter with Elvis? 641 01:12:25,509 --> 01:12:27,928 Don't call me Elvis. 642 01:12:28,012 --> 01:12:30,431 If you can't use my proper name... 643 01:12:30,514 --> 01:12:34,435 why don't you try Carl Perkins Jr. or something? 644 01:12:34,518 --> 01:12:37,938 I mean, I don't call them Sam and Dave, do I? 645 01:12:38,022 --> 01:12:41,608 Hey, man, my name is Dave. 646 01:12:41,692 --> 01:12:45,195 His name is Dave. 647 01:12:46,613 --> 01:12:49,033 Look, it's all right, man. He's cool. 648 01:12:49,116 --> 01:12:51,368 He's cool. 649 01:13:14,349 --> 01:13:15,934 Go ahead. 650 01:13:16,018 --> 01:13:18,562 Oh, man! Shit. 651 01:13:18,645 --> 01:13:21,607 What the fuck you doin' with that, Elvis? 652 01:13:21,690 --> 01:13:23,692 Is that thing loaded? 653 01:13:28,155 --> 01:13:30,616 Shit, man! The motherfucker's loaded! 654 01:13:30,699 --> 01:13:33,202 What the fuck you doin' with that? 655 01:13:34,745 --> 01:13:36,747 Ain't she a beauty? 656 01:13:38,248 --> 01:13:43,253 I don't know. I might have to use it on my landlord... or somebody. 657 01:13:43,337 --> 01:13:48,092 Look, put that shit away, man. Ain't no landlord around here right now. 658 01:13:51,178 --> 01:13:54,098 Come on, man! Cut that shit out! That shit ain't funny, man! 659 01:13:54,181 --> 01:13:56,183 Y-Y-You actin' like an asshole or somethin'. 660 01:14:01,855 --> 01:14:05,442 Hey, everybody, check your guns at the bar! 661 01:14:09,196 --> 01:14:12,241 Elvis, you asshole! What the fuck's wrong with you? 662 01:14:23,043 --> 01:14:24,837 You know what? 663 01:14:24,920 --> 01:14:28,632 I saw on the television the other day where those Chine โ€” 664 01:14:28,715 --> 01:14:33,137 Over there in China, they's all wantin' to eat macaroni and cheese. 665 01:14:33,220 --> 01:14:37,683 Don't you think that's kinda odd, what with all the Chinese food they got? 666 01:14:39,184 --> 01:14:42,354 Uh... yeah, I, uh โ€” I didn't hear about that. 667 01:14:42,437 --> 01:14:44,439 I guess I must have missed that program. 668 01:14:47,067 --> 01:14:50,028 Like I said, I was just passing by. 669 01:14:50,112 --> 01:14:53,657 I saw you was in here cleaning up, and it just sorta hit me โ€” 670 01:14:53,740 --> 01:14:55,659 How's about a haircut? 671 01:14:55,742 --> 01:14:59,246 This is the first one I ever had at nighttime like this. 672 01:15:00,247 --> 01:15:02,916 Well, listen, I usually don't cut hair at night. 673 01:15:03,000 --> 01:15:06,003 So, uh, next time you come back during the daytime, okay? 674 01:15:18,640 --> 01:15:21,643 Aaah! Don't start no shit now. 675 01:15:28,150 --> 01:15:31,195 Could be her. Boy, I got somethin' for you. 676 01:15:35,782 --> 01:15:38,368 - Hello. - Yeah, Will? This is Ed. 677 01:15:38,452 --> 01:15:41,830 - Oh, Ed. Yeah, what's happening? - I'm over at Shades. 678 01:15:41,914 --> 01:15:45,375 Your friend Elvis is over here actin' stupid, waving a gun around and shit. 679 01:15:45,459 --> 01:15:49,796 Yeah. Man, w-we both been having a pretty fucked-up day. 680 01:15:49,880 --> 01:15:52,549 Yeah. Yeah, I heard y'all got laid off. 681 01:15:52,633 --> 01:15:54,927 Yeah, it's one of them seniority things and shit. 682 01:15:55,010 --> 01:15:56,720 I hear that. 683 01:15:56,803 --> 01:16:00,641 Yeah, well, look, anyway, man, um, I think you'd better get over here and get him... 684 01:16:00,724 --> 01:16:02,643 before some real shit happens. 685 01:16:02,726 --> 01:16:04,311 Yeah, okay. 686 01:16:04,394 --> 01:16:06,813 Maybe you'd better come with somebody else too. 687 01:16:06,897 --> 01:16:08,899 - Like who? - I don't know, man. 688 01:16:08,982 --> 01:16:10,901 Bring one of his own damn people. 689 01:16:10,984 --> 01:16:13,237 Who the fuck am I gonna bring? 690 01:16:13,320 --> 01:16:16,156 I guess I could bring his brother-in-law, Charlie. 691 01:16:29,253 --> 01:16:32,589 - I don't care! - Shut up, girl! 692 01:16:32,673 --> 01:16:34,716 - Hey. Hey, Will, um โ€” - What? 693 01:16:34,800 --> 01:16:36,718 You think maybe I should wait in the truck? 694 01:16:36,802 --> 01:16:38,988 This isn't really a familiar neighborhood for me, and, uh โ€” 695 01:16:39,012 --> 01:16:41,640 Come on, Charlie. They let white folks in there. 696 01:16:41,723 --> 01:16:44,059 I know, but you said Johnny has a gun. 697 01:16:44,142 --> 01:16:46,561 If they see me in there, they may think I have a gun. 698 01:16:46,645 --> 01:16:49,564 - If they don't know I'm his brother-in-law โ€” - Aw, shit, Charlie! 699 01:17:06,623 --> 01:17:09,626 Oh, come on, Al. Give me me gun back. 700 01:17:09,710 --> 01:17:13,005 Might have to pawn it to pay my tab. 701 01:17:13,088 --> 01:17:15,090 I'll think about it. 702 01:17:21,346 --> 01:17:23,598 Yo, Ed. 703 01:17:23,682 --> 01:17:25,142 Shit. 704 01:17:32,858 --> 01:17:35,027 Oh, sh โ€” I'm sorry, man. 705 01:17:36,528 --> 01:17:38,655 Come on, Johnny, man. Let's chill out. 706 01:17:38,739 --> 01:17:40,949 - I brought Charlie, man. - Charlie. 707 01:17:41,033 --> 01:17:43,577 I'm cool. I'm completely cool. 708 01:17:48,373 --> 01:17:50,792 Don't need that kind of shit in here. 709 01:17:55,380 --> 01:17:57,382 Sorry. 710 01:18:05,557 --> 01:18:08,477 Now get this thing outta here. 711 01:18:08,560 --> 01:18:10,562 It's loaded. 712 01:18:13,273 --> 01:18:16,860 Don't know why you hang around with this Elvis dude anyway, man. 713 01:18:19,112 --> 01:18:21,114 Stylin' shirt, Charlie. 714 01:18:22,741 --> 01:18:24,242 Really? 715 01:18:27,954 --> 01:18:30,874 Here. Take this shit. 716 01:18:30,957 --> 01:18:34,669 What are you, fuckin' crazy, Johnny? What are you doing with that thing? 717 01:18:34,753 --> 01:18:38,382 - Hey, let's go for a spin in Earl's Caddy. - Uh-uh. 718 01:18:38,465 --> 01:18:41,385 Don't you even think about it. Don't even look at Earl's car. 719 01:18:41,468 --> 01:18:44,638 Just get your crazy English ass in the truck. 720 01:18:47,474 --> 01:18:49,684 You'd best straighten up, Johnny. 721 01:18:51,353 --> 01:18:54,106 Go for a spin in Earl's Caddy. 722 01:18:54,189 --> 01:18:56,191 Who's Earl? 723 01:19:09,162 --> 01:19:13,333 Hey, Will, think you could just drop me off now? 724 01:19:13,417 --> 01:19:15,752 I should go home. I'm kinda tired. 725 01:19:15,836 --> 01:19:19,798 What, and abandon your own brother-in-law on a terrible night like this? 726 01:19:19,881 --> 01:19:23,301 Me and Will losin' our jobs and everything. 727 01:19:23,385 --> 01:19:25,595 Well, no, I don't wanna do that, but โ€” 728 01:19:25,679 --> 01:19:28,265 Attaboy, Charlie! 729 01:19:28,348 --> 01:19:30,809 I knew you were with us all the way. 730 01:19:30,892 --> 01:19:34,729 Us brothers, we gotta stick together. Ain't that right, Will? 731 01:19:35,772 --> 01:19:38,066 Yeah โ€” Oh, yeah. 732 01:19:38,150 --> 01:19:39,484 Right. 733 01:19:39,568 --> 01:19:41,486 Okay then. 734 01:19:41,570 --> 01:19:44,489 Isn't there a late-night liquor store a couple of blocks up here? 735 01:19:44,573 --> 01:19:46,074 Yeah. 736 01:20:18,815 --> 01:20:22,319 I'll get right with you, man. I got to check this damn fan belt. 737 01:20:31,495 --> 01:20:33,914 One bottle or two? 738 01:20:33,997 --> 01:20:37,417 Just get one, man. I mean, you're drunk already, and I'm not gonna have any. 739 01:20:37,501 --> 01:20:39,002 Right. 740 01:20:39,085 --> 01:20:41,463 How you doin'? Two bottles of Butcher's. 741 01:20:41,546 --> 01:20:43,715 - Jesus, Johnny! - Hey, make 'em quart. 742 01:20:48,011 --> 01:20:51,306 Uh, that'll be 22.17. 743 01:20:51,389 --> 01:20:53,850 Hey, fella. 744 01:20:53,934 --> 01:20:57,479 You wanna buy that, or you gonna play with it all night? 745 01:20:59,814 --> 01:21:03,235 Niggers, man. You gotta watch 'em every second. 746 01:21:09,407 --> 01:21:12,327 I'm guessin' these two bottles are on the house. Am I right? 747 01:21:12,410 --> 01:21:15,205 - Johnny, what are you doin'? - Shut up and grab the bottles. 748 01:21:16,206 --> 01:21:21,545 Sonny boy, I'm the man that's gonna make you use that gun. 749 01:21:30,303 --> 01:21:34,182 Holy shit. You killed him! You fucking killed him! 750 01:21:34,266 --> 01:21:36,393 Shit, man, we best get the fuck on outta here! 751 01:22:07,173 --> 01:22:10,010 What is wrong with you? 752 01:22:10,093 --> 01:22:12,012 Why'd you have to kill him? 753 01:22:12,095 --> 01:22:14,389 Shut up, Charlie. I only winged him. 754 01:22:20,103 --> 01:22:22,606 Goddamn it, Johnny! 755 01:22:26,234 --> 01:22:28,570 You're stupid, Johnny. 756 01:22:28,653 --> 01:22:31,906 And what if you did kill that guy? We all go to prison. 757 01:22:33,158 --> 01:22:36,036 I didn't kill the guy. 758 01:22:37,621 --> 01:22:40,957 Jeannie's gonna kill me. 759 01:22:48,632 --> 01:22:51,217 What are you laughin' at, huh? 760 01:22:51,301 --> 01:22:53,803 How do you think Dee Dee's gonna react? 761 01:22:53,887 --> 01:22:56,264 Damn, I'm glad I'm not married. 762 01:23:00,060 --> 01:23:02,896 Dee Dee walked out on me. 763 01:23:04,314 --> 01:23:06,358 This morning. 764 01:23:06,441 --> 01:23:10,153 Before I found out about being laid off. 765 01:23:10,236 --> 01:23:12,364 She's gone, man. 766 01:23:12,447 --> 01:23:14,449 She left you? 767 01:23:16,785 --> 01:23:20,121 Wow. She didn't even tell me. 768 01:23:20,205 --> 01:23:23,917 - My own sister. - What, she's supposed to ask your permission? 769 01:23:24,000 --> 01:23:27,337 No, it โ€” That's not what I meant. 770 01:23:30,215 --> 01:23:32,592 I'm sorry, Johnny. 771 01:23:32,676 --> 01:23:34,427 Really, I โ€” 772 01:23:38,515 --> 01:23:40,016 Just โ€” 773 01:23:41,434 --> 01:23:44,354 She'll be better off without me. 774 01:23:44,437 --> 01:23:46,648 Now she probably will be. 775 01:23:49,359 --> 01:23:52,278 Fuck it, man. You probably better off without her, man. 776 01:23:52,362 --> 01:23:54,531 All she did was run her mouth. 777 01:23:54,614 --> 01:23:58,076 - Hey, she's my sister. - I don't care. It's the truth, man. 778 01:23:58,159 --> 01:24:02,580 That woman talk, talk, talk, man, like a radio that never turns off, man! 779 01:24:02,664 --> 01:24:05,375 She's not like that all the time. It's only when she's nervous. 780 01:24:05,458 --> 01:24:08,378 Well, she must be nervous all the time. Last time I saw her, it was โ€” 781 01:24:08,461 --> 01:24:10,439 - Yakety-yakety yada-yada-yada โ€” - All right! All right! 782 01:24:10,463 --> 01:24:13,258 - Woman never stopped talking. - Just drop it, will ya! 783 01:25:31,920 --> 01:25:33,922 "Butcher's"? 784 01:25:58,988 --> 01:26:01,115 So, what are we gonna do? 785 01:26:01,199 --> 01:26:04,828 We can't just keep riding around all night like this. 786 01:26:04,911 --> 01:26:06,579 Can we? 787 01:26:10,250 --> 01:26:13,253 What do you think, Johnny? 788 01:26:13,336 --> 01:26:15,338 Man, I fucked up. 789 01:26:17,757 --> 01:26:20,134 I really love that girl. 790 01:26:22,971 --> 01:26:24,889 I know you do. 791 01:26:27,267 --> 01:26:29,477 It's all right, man. 792 01:26:34,607 --> 01:26:37,569 "Domino" here. You're on the air till dawn. 793 01:26:37,652 --> 01:26:39,571 It's 2:17 right here in Memphis, Tennessee. 794 01:26:39,654 --> 01:26:43,241 Right now, here's another one recorded at Sun Studios, this time by the King himself. 795 01:26:43,324 --> 01:26:45,702 That's right, Mr. Elvis Presley... 796 01:26:45,785 --> 01:26:48,705 with one of my personal early, early morning favorites... 797 01:26:48,788 --> 01:26:50,456 "Blue Moon." 798 01:26:56,462 --> 01:27:00,592 This one's for you, Elvis. 799 01:27:00,675 --> 01:27:02,510 Thanks a bunch, Will. 800 01:27:47,013 --> 01:27:49,307 Damn. 801 01:27:49,390 --> 01:27:53,436 You'd think they'd get me a new uniform, man. This one is shot to hell. Look at this. 802 01:27:53,519 --> 01:27:55,438 Well, you should do like I do. 803 01:27:55,521 --> 01:27:57,982 Should go over and buy your own damn clothes... 804 01:27:58,066 --> 01:28:00,818 over at Lansky's or somewhere like that. 805 01:28:00,902 --> 01:28:04,822 It's like they say โ€” "The clothes make the man." 806 01:28:04,906 --> 01:28:07,825 I mean, look at that damn hat on your head. 807 01:28:07,909 --> 01:28:10,453 You look like a damn mosquito-legged chimpanzee. 808 01:28:10,536 --> 01:28:13,247 I mean โ€” 809 01:28:19,921 --> 01:28:24,550 Oh, it's 2:20 in the a.m. right here in Memphis. 810 01:28:24,634 --> 01:28:26,552 Say, do you like seafood? 811 01:28:26,636 --> 01:28:28,137 Well, guess what. 812 01:28:28,221 --> 01:28:30,783 There's a brand-new fast-food seafood restaurant right here in Memphis. 813 01:28:30,807 --> 01:28:34,143 You probably heard the name already. That's right โ€” Jiffy Squid. 814 01:28:34,227 --> 01:28:37,063 - Fresh, juicy squid dipped in โ€” - Jiffy Squid? 815 01:28:37,146 --> 01:28:40,746 ...rolled in herbs and spices, served with a tangy sauce with their own secret ingredients. 816 01:28:40,775 --> 01:28:42,694 - Jiffy Squid! - Turn that damn thing off! 817 01:28:42,777 --> 01:28:46,030 You're listening to Tad T. Tyler, the man who brings you wall-to-wall โ€” 818 01:28:49,158 --> 01:28:51,077 Jiffy Squid. 819 01:28:58,960 --> 01:29:00,962 Danger! Danger! Will Robinson! Will Robinson! 820 01:29:01,045 --> 01:29:02,964 - Danger! Danger! - Shut the fuck up. 821 01:29:03,047 --> 01:29:05,842 Hey, my brother-in-law, how you doin'? 822 01:29:05,925 --> 01:29:09,470 Man, your breath. What have you been drinkin'? 823 01:29:09,554 --> 01:29:12,473 Smells like kerosene. 824 01:29:12,557 --> 01:29:15,852 Listen, I got to ask you this favor. 825 01:29:15,935 --> 01:29:18,271 We, uh โ€” 826 01:29:18,354 --> 01:29:20,273 We in a little trouble... 827 01:29:20,356 --> 01:29:23,276 and we need a place to stay invisible for a little while. 828 01:29:23,359 --> 01:29:25,778 You know, just till it get light out. 829 01:29:25,862 --> 01:29:27,780 Trouble? 830 01:29:27,864 --> 01:29:30,116 Here we go again. 831 01:29:30,199 --> 01:29:33,327 That's par for the course, Will Robinson. 832 01:29:33,411 --> 01:29:35,788 Please, man. 833 01:29:35,872 --> 01:29:37,790 Just for a little while. 834 01:29:37,874 --> 01:29:41,669 Don't tell your sister 'cause, if you do, we'll both be in trouble. 835 01:29:41,753 --> 01:29:44,130 Not a word. Ever. 836 01:29:45,381 --> 01:29:48,009 - Room 22. - That room? 837 01:29:48,092 --> 01:29:50,094 That room. 838 01:29:53,890 --> 01:29:56,059 Don't make no noise. 839 01:29:56,142 --> 01:29:57,852 - Thanks, man. - Mm-hmm. 840 01:29:58,978 --> 01:30:02,148 Thanks a lot. I'm gonna remember this. 841 01:30:05,109 --> 01:30:07,820 Shit. I'm sorry, man. 842 01:30:08,863 --> 01:30:12,575 Man, you got a curse on you... 843 01:30:12,658 --> 01:30:17,580 as sure as the moon rolls around the world. 844 01:30:17,663 --> 01:30:19,999 It was just an accident. 845 01:30:23,711 --> 01:30:25,213 I'm sorry. 846 01:30:30,426 --> 01:30:32,595 You gotta clean that up. 847 01:31:07,880 --> 01:31:10,675 Shh-shh-shh-shh. 848 01:31:12,051 --> 01:31:14,679 Fuck is the light in this place? 849 01:31:24,689 --> 01:31:26,190 Here's a light. 850 01:31:35,408 --> 01:31:37,076 Damn, Charlie. 851 01:31:37,160 --> 01:31:40,163 I'm glad you don't cut my hair. 852 01:32:02,226 --> 01:32:03,895 No TV? 853 01:32:11,944 --> 01:32:14,238 Hey, Will, what's this chain for? 854 01:32:15,281 --> 01:32:20,244 That's 'cause... you in the kinky sex room, Charlie. 855 01:32:21,621 --> 01:32:23,289 Really? 856 01:32:27,793 --> 01:32:30,796 Christ. There he is again. 857 01:32:32,506 --> 01:32:35,927 I โ€” I can't get rid of that fucking guy. 858 01:32:36,010 --> 01:32:39,472 Turn it around, Charlie, would ya? It's just giving me the creeps. 859 01:32:49,732 --> 01:32:52,360 There's a chair over there. 860 01:33:11,170 --> 01:33:15,299 I mean, shit, why is he fucking everywhere? 861 01:33:16,342 --> 01:33:18,636 It's a black hotel... 862 01:33:18,719 --> 01:33:20,596 a black neighborhood. 863 01:33:20,680 --> 01:33:23,099 There's black dudes workin' on the desk. 864 01:33:23,182 --> 01:33:26,978 You know, why don't they have a portrait of... 865 01:33:27,061 --> 01:33:29,272 Otis Redding or... 866 01:33:29,355 --> 01:33:31,357 Martin Luther King? 867 01:33:32,358 --> 01:33:34,110 Huh? 868 01:33:34,193 --> 01:33:38,030 That's 'cause this a white-owned hotel. 869 01:33:38,114 --> 01:33:41,117 They just got the brothers workin' here. 870 01:33:42,535 --> 01:33:44,537 Yeah, I see what you mean. 871 01:33:45,871 --> 01:33:47,623 Don't worry. 872 01:33:47,707 --> 01:33:53,504 Next time, Johnny, we gonna ask for the Malcolm X suite. 873 01:33:53,587 --> 01:33:56,590 That's right. 874 01:34:01,429 --> 01:34:04,974 Hey. I hope you dropped the empty one. 875 01:34:13,316 --> 01:34:16,068 - Way to go. - All right, Charlie. 876 01:34:28,039 --> 01:34:32,460 Say, do you have any more of those Japanese plums... 877 01:34:32,543 --> 01:34:36,922 or any other exotic fruits from around the globe? 878 01:34:38,090 --> 01:34:40,509 You ate my only plum. Remember? 879 01:34:40,593 --> 01:34:44,388 Mmm. Yeah. 880 01:35:14,585 --> 01:35:17,254 Oh! 881 01:35:18,297 --> 01:35:21,258 Hey, Will. 882 01:35:21,342 --> 01:35:24,220 You know, until that โ€” 883 01:35:24,303 --> 01:35:26,806 that bellboy was teasing you... 884 01:35:26,889 --> 01:35:28,766 it never occurred to me. 885 01:35:28,849 --> 01:35:31,727 You're Will Robinson. 886 01:35:31,811 --> 01:35:36,357 You know, just like that kid on the Lost in Space show. 887 01:35:36,440 --> 01:35:39,693 No shit, Einstein. 888 01:35:39,777 --> 01:35:42,279 What's the Lost in Space show? 889 01:35:44,365 --> 01:35:47,743 Oh, man, it was this โ€” Y โ€” They had โ€” 890 01:35:49,161 --> 01:35:52,123 You didn't have that on television in England? 891 01:35:52,206 --> 01:35:55,209 Great show. 892 01:35:55,292 --> 01:35:57,962 It was a really stupid show... 893 01:35:58,045 --> 01:36:02,508 with these dumb white people marooned on another planet... 894 01:36:02,591 --> 01:36:07,555 with this robot that kept sayin', "Danger, Will Robinson!" 895 01:36:07,638 --> 01:36:11,517 And this fruity professor or somebody. 896 01:36:11,600 --> 01:36:13,519 Dr. Smith. 897 01:36:13,602 --> 01:36:16,188 Yeah. Dr. Smith. 898 01:36:18,649 --> 01:36:21,318 And June Lockhart was on it. 899 01:36:21,402 --> 01:36:23,404 You know. Lassie's mother. 900 01:36:25,865 --> 01:36:30,161 Anyway, it was this family โ€” the Robinsons. 901 01:36:30,244 --> 01:36:33,664 Get it? Like Robinson Crusoe? 902 01:36:35,124 --> 01:36:40,045 And the main kid was named Will Robinson. 903 01:36:40,129 --> 01:36:43,382 I guess I missed that bit of American culture. 904 01:36:43,466 --> 01:36:46,218 Well, you damn sure didn't miss much! 905 01:36:46,302 --> 01:36:50,222 What? You didn't like that show? 906 01:36:52,057 --> 01:36:55,352 That used to be one of my favorites. 907 01:36:57,563 --> 01:36:59,607 Figures. 908 01:37:02,026 --> 01:37:04,069 That's how I feel in this place... 909 01:37:04,153 --> 01:37:08,157 with you two fuckin' snowflakes hidin' in this place. 910 01:37:10,242 --> 01:37:12,244 Lost in space! 911 01:37:13,329 --> 01:37:15,331 Shit. 912 01:37:17,917 --> 01:37:19,835 Fuck you, Will. 913 01:37:19,919 --> 01:37:23,422 You gonna start that racist shit again? 914 01:37:23,506 --> 01:37:25,758 It ain't our fault. 915 01:37:25,841 --> 01:37:28,177 We didn't choose to be white. 916 01:37:28,260 --> 01:37:29,845 Right, Charlie? 917 01:37:31,013 --> 01:37:33,015 Yeah. 918 01:37:33,098 --> 01:37:35,017 I mean, no. 919 01:37:39,480 --> 01:37:41,148 Shit. 920 01:37:47,446 --> 01:37:49,615 ...Vance Liquor Store manager Mitch D'Annunzio... 921 01:37:49,698 --> 01:37:51,617 was critically wounded in the shooting. 922 01:37:51,700 --> 01:37:54,662 He was taken to Baptist Memorial Hospital shortly after midnight. 923 01:37:54,745 --> 01:37:58,058 Police are on the lookout for three suspects described as male, in their early 30s... 924 01:37:58,082 --> 01:37:59,875 two white and one black. 925 01:37:59,959 --> 01:38:02,086 The suspects are armed and extremely dangerous. 926 01:38:02,169 --> 01:38:03,921 And now the weather update. 927 01:38:41,917 --> 01:38:44,587 Oh, shit. Where are we? 928 01:38:48,173 --> 01:38:50,551 Oh, damn. 929 01:38:50,634 --> 01:38:54,305 I was hoping I dreamed all this shit. 930 01:39:03,939 --> 01:39:05,608 Hey, Johnny... 931 01:39:07,192 --> 01:39:10,029 where do you think Dee Dee went? 932 01:39:10,112 --> 01:39:11,697 I don't know. 933 01:39:12,865 --> 01:39:16,368 She said something about a girlfriend in Natchez. 934 01:39:18,787 --> 01:39:20,956 Where is Natchez? 935 01:39:22,374 --> 01:39:24,126 Louisiana? 936 01:39:25,377 --> 01:39:29,381 No, its, uh โ€” It's in Mississippi, I think. 937 01:39:30,674 --> 01:39:32,843 Right down there on the river. 938 01:39:36,847 --> 01:39:39,642 It's really too bad. 939 01:39:39,725 --> 01:39:43,729 You know, I mean, with your wedding anniversary coming up and everything. 940 01:39:46,857 --> 01:39:49,485 Look, Charlie... 941 01:39:49,568 --> 01:39:51,904 there's something I gotta tell you. 942 01:39:54,907 --> 01:39:57,159 Me and Dee Dee... 943 01:39:57,242 --> 01:39:59,995 you know, we were never actually married. 944 01:40:01,413 --> 01:40:03,082 What? 945 01:40:04,375 --> 01:40:06,293 She never told me that. 946 01:40:06,377 --> 01:40:08,545 I wanted to marry her... 947 01:40:09,880 --> 01:40:11,965 but you know Dee Dee. 948 01:40:12,049 --> 01:40:16,345 She always said we'd have to wait and see how things went. 949 01:40:17,513 --> 01:40:20,599 Great. 950 01:40:20,683 --> 01:40:25,187 You mean after all this shit, you ain't even my fucking brother-in-law? 951 01:40:49,795 --> 01:40:52,089 Jesus Christ. 952 01:40:52,172 --> 01:40:54,383 Do you know, uh โ€” 953 01:40:54,466 --> 01:40:57,261 What am I, fucking stupid? 954 01:41:05,978 --> 01:41:09,440 We'd better get rid of that gun, man. 955 01:41:13,318 --> 01:41:15,237 Yeah. 956 01:41:25,664 --> 01:41:27,541 Jesus! 957 01:41:50,898 --> 01:41:55,819 Damn. That's just gotta be Room 22. 958 01:41:57,029 --> 01:41:59,031 I just know it. 959 01:42:01,116 --> 01:42:04,620 - Check it out. - Yeah, but that sounded like a gunshot. 960 01:42:04,703 --> 01:42:06,705 Check it out. 961 01:42:09,792 --> 01:42:13,462 - You want me to go check it out now? - Yeah. Check it out right now. 962 01:42:30,020 --> 01:42:32,940 You fuckin' shot me! I don't believe this! 963 01:42:33,023 --> 01:42:36,652 You're not even my brother-in-law, and now you fuckin' shot me! 964 01:42:54,378 --> 01:42:57,381 Uh, excuse me. 965 01:43:41,925 --> 01:43:43,385 Wow. 966 01:43:43,468 --> 01:43:45,387 We saw Graceland this morning... 967 01:43:45,470 --> 01:43:48,849 and by tonight we'll have seen Fats Domino's house in New Orleans! 968 01:43:53,854 --> 01:43:56,064 Uh, excuse me. 969 01:43:56,148 --> 01:43:58,650 Is this the train to Natchez? 970 01:43:58,734 --> 01:44:02,070 Oh, yes! Matches! One moment, please! 971 01:44:02,154 --> 01:44:03,697 Hey. 972 01:44:06,033 --> 01:44:09,453 Oh, uh โ€” No. Never mind. 973 01:44:09,536 --> 01:44:11,288 Thanks anyway. 974 01:44:14,082 --> 01:44:15,876 Thanks anyway! 975 01:44:47,783 --> 01:44:49,701 Attention, passengers. 976 01:44:49,785 --> 01:44:52,537 This is the final boarding call for Flight 607. 977 01:44:52,621 --> 01:44:57,751 Final call for Flight 607 to Rome now departing from Gate 6. 978 01:45:04,383 --> 01:45:06,885 Shut up, man. 979 01:45:08,220 --> 01:45:09,805 Oww! 980 01:45:09,888 --> 01:45:13,350 Are you fuckin' stupid? Oww! 981 01:45:13,433 --> 01:45:16,478 You got him? 982 01:45:17,479 --> 01:45:19,398 Oww, it hurts! 983 01:45:19,481 --> 01:45:22,943 I need a โ€” I need a doctor. 984 01:45:23,026 --> 01:45:25,946 Don't worry, Charlie. A lot of doctors in Arkansas. 985 01:45:26,029 --> 01:45:27,823 Arkansas? 986 01:45:29,658 --> 01:45:31,827 Wait a minute. Wait a minute. Shh! 987 01:45:32,995 --> 01:45:35,998 You hear that? 988 01:45:37,124 --> 01:45:39,876 What, the train? 989 01:45:39,960 --> 01:45:42,462 No. Sirens. 990 01:45:45,090 --> 01:45:47,467 I can hear a train. 991 01:45:47,551 --> 01:45:50,470 I hear the sirens. 992 01:45:50,554 --> 01:45:52,639 Shit. 993 01:45:52,723 --> 01:45:55,183 Oww! Shit! 994 01:46:48,945 --> 01:46:51,364 All aboard. 71952

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.