Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,384 --> 00:00:12,429
mellow music
2
00:00:12,470 --> 00:00:14,097
[Lane clears throat]
3
00:00:33,283 --> 00:00:35,076
I'm gonna go.
4
00:00:35,118 --> 00:00:36,202
I can't.
5
00:00:40,498 --> 00:00:41,666
You'll still get paid,
6
00:00:41,708 --> 00:00:44,419
and I can come back tomorrow,
and I'll pick it up.
7
00:00:46,463 --> 00:00:48,214
I might donate it. I could--
8
00:00:50,300 --> 00:00:51,426
What is that smell?
9
00:00:51,468 --> 00:00:53,428
Is that...
10
00:00:53,470 --> 00:00:55,096
like, feet?
11
00:00:56,514 --> 00:00:59,100
Do people get nervous?
12
00:00:59,142 --> 00:01:03,104
That really might--
I might believe.
13
00:01:03,146 --> 00:01:05,065
Oh, it's period blood, right?
14
00:01:05,105 --> 00:01:06,441
It's, like--and there's,
like, iron in it.
15
00:01:06,483 --> 00:01:10,153
I can--do you guys do turkeys?
16
00:01:10,195 --> 00:01:13,281
Yeah, we only--we only do it
during Thanksgiving.
17
00:01:13,323 --> 00:01:15,158
I hate turkey, and that's weird
18
00:01:15,200 --> 00:01:16,451
'cause that's how
this whole thing started.
19
00:01:16,493 --> 00:01:18,119
It was Thanksgiving.
20
00:01:18,161 --> 00:01:21,247
I made the Tofurky,
and my sister made turkey.
21
00:01:21,289 --> 00:01:23,124
And it was that moment, like,
at the end of the night
22
00:01:23,166 --> 00:01:24,459
when it was just me by myself.
23
00:01:24,501 --> 00:01:27,253
My nephew started
throwing up or something.
24
00:01:27,295 --> 00:01:29,130
And I was alone, and it was
the first time I could kind of,
25
00:01:29,172 --> 00:01:32,092
like, hear myself think.
26
00:01:33,509 --> 00:01:36,137
And I realized what it was.
27
00:01:38,515 --> 00:01:41,142
So I went to the refrigerator,
and I opened up the door,
28
00:01:41,184 --> 00:01:42,685
and I took off the tinfoil,
29
00:01:42,727 --> 00:01:44,521
and I just started putting
the turkey meat in my mouth.
30
00:01:44,562 --> 00:01:49,150
I started eating like an animal
like I was mad and furious.
31
00:01:50,318 --> 00:01:53,488
It was disgusting, and...
32
00:01:53,530 --> 00:01:55,156
it was so good.
33
00:01:57,366 --> 00:01:59,452
I'm vegan.
34
00:01:59,494 --> 00:02:01,329
I've been vegan since
I was in ninth grade,
35
00:02:01,371 --> 00:02:04,332
and I'm, like,
obnoxious about it.
36
00:02:04,374 --> 00:02:06,459
I make people feel bad.
37
00:02:06,501 --> 00:02:08,544
I go around the country,
and I speak about the ease
38
00:02:08,586 --> 00:02:10,547
of the vegan lifestyle.
39
00:02:13,550 --> 00:02:15,176
What's your name?
40
00:02:15,218 --> 00:02:16,219
Chris.
41
00:02:16,261 --> 00:02:20,473
Chris. I'm Lane.
42
00:02:22,267 --> 00:02:24,352
So the thing is, Chris,
43
00:02:24,394 --> 00:02:28,189
there's this situation.
44
00:02:29,566 --> 00:02:32,527
And I'm not scared
of having a baby.
45
00:02:32,569 --> 00:02:36,364
I'm scared of who I am
while I'm growing this baby.
46
00:02:36,406 --> 00:02:39,200
I don't recognize myself.
47
00:02:39,242 --> 00:02:40,577
I close my eyes at night,
48
00:02:40,618 --> 00:02:43,329
and I imagine that
I'm eating dead animals.
49
00:02:43,371 --> 00:02:45,331
Sometimes they're still alive
while I'm eating them.
50
00:02:45,373 --> 00:02:48,209
Like, a pig is looking me
in the eyes and crying,
51
00:02:48,251 --> 00:02:50,378
and I'm chewing on its leg.
52
00:02:50,420 --> 00:02:51,588
Or a goat, a lamb.
53
00:02:51,629 --> 00:02:53,506
So the other night
I was in a restaurant,
54
00:02:53,548 --> 00:02:55,175
and this waiter walked by with
this plate
55
00:02:55,216 --> 00:02:59,220
of, like, frenched lamb.
56
00:02:59,262 --> 00:03:01,264
It was like a rack of--
you French the lamb.
57
00:03:01,306 --> 00:03:04,559
That sounds weird.
But I smelled it, and I saw it.
58
00:03:04,601 --> 00:03:06,561
And my body
just went towards it.
59
00:03:06,603 --> 00:03:09,522
I didn't--but I'm--
60
00:03:09,564 --> 00:03:11,357
and the thing is,
I have these hands
61
00:03:11,399 --> 00:03:16,362
with fingernails
for tearing apart flesh.
62
00:03:16,404 --> 00:03:19,365
And I have molars
for smashing up bones.
63
00:03:19,407 --> 00:03:22,243
And I have a brain
that can invent
64
00:03:22,285 --> 00:03:26,289
and wield a knife for killing
65
00:03:26,331 --> 00:03:30,627
and carving up a food that I
so desperately want right now.
66
00:03:33,630 --> 00:03:35,381
And I hate myself for it.
67
00:03:44,474 --> 00:03:48,269
Oh, God. Whoa!
68
00:03:52,649 --> 00:03:53,650
Oh, God.
69
00:03:55,692 --> 00:03:57,445
[laughs]
70
00:04:05,703 --> 00:04:09,624
You know, they did this, um,
71
00:04:09,666 --> 00:04:12,418
study in Ecuador
72
00:04:12,460 --> 00:04:16,464
where they left the heads
on the pigs for the day,
73
00:04:16,505 --> 00:04:18,632
and the sales plummeted.
74
00:04:18,675 --> 00:04:20,426
People can't handle this.
75
00:04:20,468 --> 00:04:22,428
They need to be able
to disassociate
76
00:04:22,470 --> 00:04:24,305
from where
their meat comes from.
77
00:04:24,347 --> 00:04:25,431
How fucked up is that?
78
00:04:25,473 --> 00:04:28,268
Because if I died
79
00:04:28,309 --> 00:04:29,519
because somebody wanted
to fulfill
80
00:04:29,560 --> 00:04:32,313
as intense of a craving
as I have right now,
81
00:04:32,355 --> 00:04:34,440
I would want them
to at least acknowledge me.
82
00:04:34,482 --> 00:04:38,653
Say, "Thank you," or "Hi,"
or...
83
00:04:41,531 --> 00:04:43,324
Like, "Hi.
84
00:04:43,366 --> 00:04:46,661
Hello. Lamb, thank you.
85
00:04:46,703 --> 00:04:49,706
You were alive, and now
you're dead because of me.
86
00:04:51,666 --> 00:04:56,337
And Chris and I
are going to cut you up.
87
00:04:56,379 --> 00:04:57,714
And we're going to put you
in my refrigerator,
88
00:04:57,755 --> 00:04:59,674
and we're going to cook you.
89
00:04:59,716 --> 00:05:03,511
And I'm going to eat you
with my mouth and my teeth.
90
00:05:03,553 --> 00:05:08,391
And you're going to nourish me
and my 14-week-old fetus.
91
00:05:10,518 --> 00:05:12,353
And that's not fair.
92
00:05:15,356 --> 00:05:17,692
And maybe...
93
00:05:17,734 --> 00:05:21,321
there's some alternate universe
94
00:05:21,362 --> 00:05:25,408
where you're pregnant,
and I'm lying on that table.
95
00:05:29,412 --> 00:05:33,707
But for right now,
I want to say thank you.
96
00:05:33,750 --> 00:05:34,709
Thank you.
97
00:05:36,753 --> 00:05:38,379
Thank you.
98
00:05:43,593 --> 00:05:46,429
Oh, God. Thank you. Sorry."
99
00:05:49,557 --> 00:05:53,394
Chris, tell me about this
100
00:05:53,436 --> 00:05:57,357
gorgeous, dead, sad animal.
101
00:05:57,398 --> 00:05:59,400
Well, she wasn't sad.
102
00:05:59,442 --> 00:06:01,402
It was a girl?
103
00:06:01,444 --> 00:06:03,738
-[Chris] Yeah.
-It was a girl lamb.
104
00:06:03,780 --> 00:06:07,742
She grew up on Stuart's Farm
about 30 minutes from here.
105
00:06:07,784 --> 00:06:10,536
She was born
near the apple orchard.
106
00:06:10,578 --> 00:06:11,704
Always on a pasture.
107
00:06:11,746 --> 00:06:13,748
Lived with brothers, sisters.
108
00:06:13,790 --> 00:06:16,376
She was a happy lamb.
109
00:06:16,417 --> 00:06:19,420
Never had a bad day
except maybe one.
110
00:06:19,462 --> 00:06:21,422
And that would be the day
that I killed her
111
00:06:21,464 --> 00:06:23,424
with the captive bolt gun.
112
00:06:23,466 --> 00:06:25,760
Arguably,
it was a much better death
113
00:06:25,802 --> 00:06:27,804
than if she would have died
of natural causes.
114
00:06:27,845 --> 00:06:30,431
But we don't know that.
115
00:06:30,473 --> 00:06:32,392
I appreciate you said,
"Arguably."
116
00:06:33,810 --> 00:06:36,771
lively percussive music
117
00:06:36,813 --> 00:06:38,773
I love her.
118
00:06:38,815 --> 00:06:40,817
I want her.
119
00:06:40,858 --> 00:06:43,778
You paid for her.
Are we going to do this?
120
00:06:43,820 --> 00:06:48,408
Yeah. Let's do this.
121
00:06:57,792 --> 00:06:58,835
[groans]
122
00:07:02,797 --> 00:07:05,466
[vocalist singing in language]
123
00:07:15,893 --> 00:07:17,478
Wow.
124
00:07:48,551 --> 00:07:50,636
My youngest was like,
"I can eat half a plate."
125
00:07:50,678 --> 00:07:52,889
He suddenly respected me.
126
00:07:52,930 --> 00:07:55,892
But I think it actually made me
a total weirdo.
127
00:07:55,933 --> 00:07:58,853
Spiteful since I was alone.
128
00:08:00,938 --> 00:08:03,858
[vocalist singing in language]
129
00:08:15,703 --> 00:08:18,831
I was gonna name her. I forgot.
130
00:08:18,873 --> 00:08:21,542
I know that's probably
not a good idea, but--
131
00:08:21,584 --> 00:08:23,544
Well, you can name her now.
132
00:08:23,586 --> 00:08:25,546
Ugh.
133
00:08:25,588 --> 00:08:27,882
Names are so hard.
134
00:08:27,924 --> 00:08:29,550
Chris.
135
00:08:29,592 --> 00:08:31,719
[laughs]
Yeah. Maybe.
136
00:08:31,761 --> 00:08:32,929
-Kidding, I'm kidding.
-No, maybe I will.
137
00:08:32,970 --> 00:08:35,722
Kidding.
138
00:08:35,765 --> 00:08:38,893
No, fuck it. You know what?
She knows I respect her.
139
00:08:41,770 --> 00:08:44,690
Do you know if it's a boy
or a girl?
140
00:08:44,732 --> 00:08:47,693
Yeah, it's a boy.
141
00:08:49,612 --> 00:08:52,573
I don't know
anything else about him.
142
00:08:52,615 --> 00:08:55,535
Oh, except for one thing.
143
00:08:55,576 --> 00:08:58,746
I know he's gonna be
a vegetarian
144
00:08:58,788 --> 00:09:01,624
as long as I'm in charge
of what he eats.
145
00:09:01,666 --> 00:09:03,626
-I feel sad for him.
-[Lane laughs]
146
00:09:04,961 --> 00:09:07,922
Yeah, me too.
147
00:09:15,680 --> 00:09:18,641
mellow music
148
00:09:27,024 --> 00:10:36,551
[singer vocalizing]
12166
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.