All language subtitles for Zombies.3.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:04,045 --> 00:00:05,463 {\an8}Welcome back to Seabrook. 3 00:00:07,716 --> 00:00:11,928 We started off as a perfectly planned community full of cheer. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:12,512 --> 00:00:14,431 -Then zombies showed up. 6 00:00:14,514 --> 00:00:15,765 And then werewolves. 7 00:00:16,391 --> 00:00:21,438 So, naturally, well, supernaturally, we had some bumps along the way. 8 00:00:23,898 --> 00:00:26,735 But now, we've all learned to live together, united. 9 00:00:28,403 --> 00:00:31,031 Seabrook is becoming a perfect place. 10 00:00:31,823 --> 00:00:33,074 Well, almost. 11 00:00:33,158 --> 00:00:38,371 Monsters still have one big barrier to break through, like getting into college. 12 00:00:38,455 --> 00:00:41,082 But if we win the championship football game tonight, 13 00:00:41,166 --> 00:00:44,044 we're going to have our first zombie recruited to college. 14 00:00:44,586 --> 00:00:47,839 And the doors to higher ed will be open to all monsters. 15 00:00:47,922 --> 00:00:50,967 -And then we'll all be together. 16 00:00:51,051 --> 00:00:55,638 And maybe, in college, one special girl with white hair won't stand out. 17 00:00:55,722 --> 00:00:58,600 And maybe she'll even find a place where she belongs. 18 00:00:58,683 --> 00:01:00,518 So win tonight's football game, 19 00:01:00,602 --> 00:01:03,271 and everything in Seabrook will be perfect. 20 00:01:04,064 --> 00:01:06,649 So we can't let anything get in our way. 21 00:01:13,823 --> 00:01:16,951 Hey, happy-very-go-lucky Zombie Zed here. 22 00:01:17,994 --> 00:01:21,623 {\an8}In Seabrook, humans, zombies, and werewolves are on the same team. 23 00:01:21,706 --> 00:01:23,208 {\an8}Hey, what up, dude? 24 00:01:23,291 --> 00:01:24,167 {\an8}Yeah, Zed. 25 00:01:24,250 --> 00:01:25,502 {\an8}-Hey, Zed. -Yo. 26 00:01:25,585 --> 00:01:27,962 {\an8}-Thanks to you, I'm a brand-new man. -Yes. 27 00:01:28,046 --> 00:01:30,465 {\an8}No more going to the mall in pajama pants. 28 00:01:30,548 --> 00:01:32,884 {\an8}-Yeah. -And no more living in my mom's basement. 29 00:01:32,967 --> 00:01:35,095 {\an8}-Thank you, Zed! 30 00:01:35,178 --> 00:01:36,471 {\an8}Hi, Mom! 31 00:01:36,554 --> 00:01:39,432 {\an8}I am so pumped for tonight's championship game. 32 00:01:39,516 --> 00:01:40,558 {\an8}I prepared a victory dance. 33 00:01:40,642 --> 00:01:42,018 {\an8}-You wanna see it? -Absolutely. 34 00:01:42,102 --> 00:01:44,896 {\an8} 35 00:01:44,979 --> 00:01:47,315 {\an8}All right. Poppin' and lockin'. Okay. 36 00:01:47,399 --> 00:01:51,528 {\an8}Tonight's game is really important, Coach. So I scripted all of our plays. 37 00:01:51,611 --> 00:01:53,113 {\an8}Oh, thank you so much, Zed. 38 00:01:53,196 --> 00:01:54,906 {\an8}-This is gonna help us a lot. -I got you. 39 00:01:54,989 --> 00:01:56,157 {\an8}Thank you. See you. 40 00:01:56,658 --> 00:01:58,243 {\an8} 41 00:01:59,369 --> 00:02:01,204 {\an8} 42 00:02:02,163 --> 00:02:04,874 {\an8} 43 00:02:04,958 --> 00:02:05,792 {\an8}Hit! 44 00:02:06,835 --> 00:02:07,836 {\an8} 45 00:02:10,380 --> 00:02:11,923 {\an8}-Hey! 46 00:02:13,842 --> 00:02:15,635 {\an8} 47 00:02:16,219 --> 00:02:19,597 {\an8}All right, all right, all right, we gotta keep our energy up tonight, boys. 48 00:02:19,681 --> 00:02:23,184 {\an8}Peanut butter for you, bone and beef for you, 49 00:02:23,268 --> 00:02:25,020 {\an8}and blended brains for me. 50 00:02:26,021 --> 00:02:27,814 {\an8}You have to win this football game tonight, Zed. 51 00:02:27,897 --> 00:02:31,192 {\an8}Win tonight, and you'll be the first zombie to ever attend college. 52 00:02:31,276 --> 00:02:32,819 {\an8}I will. Don't worry. 53 00:02:32,902 --> 00:02:34,070 {\an8}My little sister, Zoey. 54 00:02:34,154 --> 00:02:37,532 {\an8}Zombie-kind's depending on you, so we can all go to college. 55 00:02:37,615 --> 00:02:38,700 {\an8}No pressure. 56 00:02:38,783 --> 00:02:40,285 {\an8}My hacktivist best friend, Eliza. 57 00:02:40,368 --> 00:02:42,954 {\an8}She's interning at Z-Corp, maker of the Z-Band. 58 00:02:43,038 --> 00:02:45,498 {\an8}Yeah, I know. My zom-girl's breaking the glass ceiling. 59 00:02:45,582 --> 00:02:48,293 {\an8}Literally. I broke the glass ceiling today testing a prototype. 60 00:02:48,376 --> 00:02:50,920 {\an8}I am so getting recruited to Mountain College. 61 00:02:51,004 --> 00:02:53,631 {\an8}This is gonna be a small step for zombies everywhere, 62 00:02:53,715 --> 00:02:55,550 {\an8}and a giant step for me, because-- 63 00:02:56,051 --> 00:02:57,719 {\an8}Hi, I'm Addison. 64 00:02:57,802 --> 00:03:00,889 {\an8}And as cheer captain, it's my duty to support Seabrook. 65 00:03:00,972 --> 00:03:02,057 {\an8}But this is personal. 66 00:03:02,140 --> 00:03:03,475 {\an8}I'm going to Mountain College, 67 00:03:03,558 --> 00:03:06,269 {\an8}and I really need Zed to win tonight's game and join me. 68 00:03:06,353 --> 00:03:07,979 {\an8}So let's cheer our team to victory. 69 00:03:08,063 --> 00:03:10,148 {\an8}- -Five, six, seven, eight… 70 00:03:17,072 --> 00:03:21,284 {\an8}♪ We are the Mighty Shrimp We wanna hear you shout ♪ 71 00:03:21,368 --> 00:03:25,163 {\an8}♪ From the left and from the right Turn up the volume now ♪ 72 00:03:25,246 --> 00:03:28,875 {\an8}♪ We wanna lift you high You'll never feel the ground ♪ 73 00:03:28,958 --> 00:03:33,254 {\an8}♪ We'll get you up, we'll never stop This is our hometown ♪ 74 00:03:33,338 --> 00:03:37,008 {\an8}♪ We are the Mighty Shrimp We wanna hear you shout ♪ 75 00:03:37,592 --> 00:03:41,012 {\an8}♪ From the left and from the right Turn up the volume now ♪ 76 00:03:41,096 --> 00:03:45,225 {\an8}♪ We are the Mighty Shrimp It's time to show you now ♪ 77 00:03:45,308 --> 00:03:48,853 {\an8}♪ We got the stuff to light you up It's getting hotter now ♪ 78 00:03:48,937 --> 00:03:53,274 {\an8}♪ We're getting hotter now It's getting hotter now ♪ 79 00:03:53,358 --> 00:03:55,360 {\an8} 80 00:03:58,988 --> 00:03:59,864 {\an8}Hi. 81 00:03:59,948 --> 00:04:04,285 {\an8}You guys, tonight is our last chance to cheer at a Seabrook football game. 82 00:04:04,369 --> 00:04:05,662 {\an8} 83 00:04:05,745 --> 00:04:08,832 {\an8}I know. I wish we could be cheerleaders forever too. 84 00:04:08,915 --> 00:04:10,917 {\an8}Maybe we should flunk science so high school never ends. 85 00:04:11,001 --> 00:04:12,085 {\an8}Um... 86 00:04:12,168 --> 00:04:14,587 {\an8}Nah, we just have too much chemistry. 87 00:04:14,671 --> 00:04:16,297 {\an8}We are so gonna win tonight. 88 00:04:16,381 --> 00:04:18,299 {\an8}-And when we do… -We'll be together forever. 89 00:04:19,592 --> 00:04:20,552 Aw! 90 00:04:21,136 --> 00:04:23,638 {\an8}-When I say Sea, you say Brook. Sea. -Brook. 91 00:04:23,722 --> 00:04:24,723 {\an8}-Sea. -Brook. 92 00:04:37,861 --> 00:04:41,072 Our moonstones are acting weird, Wyatt. Something big is happening. 93 00:04:44,325 --> 00:04:48,204 Something big is happening. Biggest football game in the universe. 94 00:04:48,288 --> 00:04:49,914 Just the biggest in Seabrook. 95 00:04:51,082 --> 00:04:54,919 Come on. You know how important a win is for all us monsters. 96 00:04:55,003 --> 00:04:57,088 Seabrook needs you, cheer wolf. 97 00:04:57,172 --> 00:05:00,717 You want a fierce werewolf leader to rally a football team? 98 00:05:00,800 --> 00:05:01,801 Come on. 99 00:05:08,391 --> 00:05:12,479 Let's tear these Eastside Eels apart. Destroy them! Yeah! 100 00:05:17,442 --> 00:05:19,694 Maybe just a bit too much school spirit. 101 00:05:19,778 --> 00:05:23,365 Get our Mighty Shrimp on this bus so we can defend our turf. 102 00:05:23,448 --> 00:05:26,826 No outsiders mess with our pack. Yeah! 103 00:05:29,871 --> 00:05:30,872 Whoo, whoo! 104 00:05:31,790 --> 00:05:35,335 When you're from Seabrook, you are Seabrook. 105 00:05:35,418 --> 00:05:37,671 {\an8}-Seabrook! -Seabrook, Seabrook! 106 00:05:37,754 --> 00:05:39,964 -Seabrook, Seabrook! -Seabrook! Seabrook! 107 00:05:41,299 --> 00:05:43,593 -Yeah! 108 00:05:43,677 --> 00:05:44,511 Eliza. 109 00:05:44,594 --> 00:05:45,637 Hey, Wyatt. 110 00:05:45,720 --> 00:05:48,223 I-I can't believe you're not here for this. We all miss you. 111 00:05:48,306 --> 00:05:51,309 -Who misses her the most, Wyatt? 112 00:05:52,060 --> 00:05:54,479 Wait, what'd she say? I couldn't hear what she said. 113 00:05:54,562 --> 00:05:57,440 {\an8}Okay, everyone, let's give it up for our football team 114 00:05:57,524 --> 00:05:59,025 {\an8}as they head off to victory. 115 00:05:59,109 --> 00:06:00,527 {\an8}Here they come! 116 00:06:00,610 --> 00:06:02,696 {\an8}- 117 00:06:07,158 --> 00:06:08,326 Ha! 118 00:06:09,202 --> 00:06:13,832 Thank you, thank you for coming to see me off for my big game. 119 00:06:13,915 --> 00:06:16,209 You're not even on the football team, Bucky. 120 00:06:16,292 --> 00:06:19,254 Um, that's President Bucky. 121 00:06:19,337 --> 00:06:23,633 And as president, all accomplishments are my accomplishments. 122 00:06:23,717 --> 00:06:27,846 It's gonna be a banner year for me, now that I've organized the… 123 00:06:27,929 --> 00:06:29,514 {\an8}National Cheer Off? 124 00:06:29,597 --> 00:06:31,433 Addison organized the Cheer Off. 125 00:06:31,516 --> 00:06:33,643 She invited squads from all over to compete. 126 00:06:33,727 --> 00:06:35,645 Oh! Ah! 127 00:06:35,729 --> 00:06:37,272 Go, Seabrook! 128 00:06:37,355 --> 00:06:41,401 Hey, Seabrook! Seabrook! Go, go, go, go! 129 00:06:43,236 --> 00:06:46,031 Go, boys! 130 00:06:46,114 --> 00:06:48,033 Whoo! Let's go. 131 00:06:49,659 --> 00:06:53,663 Hey, hey. You are going to kill it out there tonight, okay? 132 00:06:53,747 --> 00:06:56,207 Those Eels think that they can keep you caged up. 133 00:06:56,291 --> 00:06:57,834 They think they can keep you on a leash. 134 00:06:57,917 --> 00:07:02,422 But you are no cuddly puppy. You are a fierce beast of the forest! 135 00:07:05,675 --> 00:07:08,887 -This shrimp be cray! -So cray! Go, Wynter. 136 00:07:08,970 --> 00:07:11,139 -Whoo! 137 00:07:13,224 --> 00:07:14,142 Ooh! 138 00:07:14,225 --> 00:07:15,185 Ah! 139 00:07:16,061 --> 00:07:17,062 Too much? 140 00:07:18,229 --> 00:07:20,690 Never too much. You do you. 141 00:07:21,941 --> 00:07:24,736 Seabrook, Seabrook, Seabrook. 142 00:07:24,819 --> 00:07:26,488 Seabrook, Seabrook. 143 00:07:26,571 --> 00:07:30,992 Hey, check out the recruiter from Mountain College. He looks nervous. 144 00:07:31,701 --> 00:07:36,164 Well, he's never seen monsters before. But he's gotta recruit my boy, right? 145 00:07:36,247 --> 00:07:41,878 Oh, I'm-- I'm sure he will. I mean, keep calm and zombie on, right? 146 00:07:41,961 --> 00:07:43,421 -Yeah. Yeah, right. 147 00:07:44,381 --> 00:07:47,842 I'm telling you, Zed Necrodopolis is a star. 148 00:07:48,426 --> 00:07:49,761 Well, maybe on the football field, 149 00:07:49,844 --> 00:07:52,013 but do we really want a monster in our classroom? 150 00:07:53,848 --> 00:07:56,142 Zombies and werewolves? Oh, my. 151 00:07:56,226 --> 00:07:58,395 It'll be fine. 152 00:07:59,062 --> 00:08:00,063 -Whoo! -Come on. 153 00:08:03,775 --> 00:08:06,695 Hey, I'm Zed's dad. Nice to meet you. We are so excited to meet you. 154 00:08:06,778 --> 00:08:08,113 This is it. 155 00:08:08,196 --> 00:08:09,739 -Together-- -Forever. 156 00:08:10,865 --> 00:08:11,866 Meteors. 157 00:08:16,454 --> 00:08:18,623 Since the werewolves recovered the moonstone, 158 00:08:18,707 --> 00:08:20,458 meteor showers have been pretty regular. 159 00:08:20,542 --> 00:08:22,419 -It's so Seabrook. 160 00:08:22,502 --> 00:08:23,420 Come on! 161 00:08:23,503 --> 00:08:24,671 Oh! Here he is now. 162 00:08:24,754 --> 00:08:25,714 Oh, hi. 163 00:08:25,797 --> 00:08:27,424 I'm a recruiter from Mountain College... 164 00:08:28,675 --> 00:08:32,554 -...and we need… we need… 165 00:08:32,637 --> 00:08:34,764 You need to recruit me to Mountain College, or… 166 00:08:36,307 --> 00:08:38,852 Oh, no. Oh, no! 167 00:08:40,603 --> 00:08:41,604 What? 168 00:08:44,232 --> 00:08:46,234 It's a UF-- 169 00:08:46,317 --> 00:08:47,360 Whoa. 170 00:08:48,445 --> 00:08:51,781 -I quit! I'll never leave home again! -Wait, wait, wait! Don't go! 171 00:08:51,865 --> 00:08:53,992 You have to recruit me to Mountain College. 172 00:09:21,644 --> 00:09:24,397 ♪ Whoa, I can't deal, man This can't be happening ♪ 173 00:09:24,898 --> 00:09:28,109 ♪ Is this real Or something I'm imagining? ♪ 174 00:09:28,193 --> 00:09:31,363 ♪ Am I hallucinatin'? Do you see what I'm seeing? ♪ 175 00:09:31,446 --> 00:09:34,324 ♪ This can't be werewolves, zombies Or human beings ♪ 176 00:09:34,407 --> 00:09:37,577 ♪ Out of the clouds, down from the sky Something is here, but we don't know why ♪ 177 00:09:37,660 --> 00:09:40,789 ♪ Could be a threat, let's put up a fight We gotta protect the moonstone tonight ♪ 178 00:09:40,872 --> 00:09:43,958 ♪ Set up perimeters here right now Move our defenses there, get down ♪ 179 00:09:44,042 --> 00:09:45,543 ♪ Extraterrestrials all around ♪ 180 00:09:45,627 --> 00:09:47,087 They're hovering over our town Watch out ♪ 181 00:09:47,170 --> 00:09:53,718 ♪ Oh, falling from the stars A distant galaxy ♪ 182 00:09:53,802 --> 00:09:59,766 ♪ Oh, we're not sure who they are Friend or enemy ♪ 183 00:10:00,392 --> 00:10:03,186 ♪ Now we really know That we're not alone ♪ 184 00:10:03,269 --> 00:10:06,564 ♪ It's kinda scary though But it's kinda cool ♪ 185 00:10:06,648 --> 00:10:09,025 ♪ Film it on your phone Hide in your homes ♪ 186 00:10:09,109 --> 00:10:12,445 ♪ It's an alien invasion ♪ 187 00:10:13,905 --> 00:10:15,407 Shrimpy! 188 00:10:17,033 --> 00:10:18,910 ♪ It's an alien invasion ♪ 189 00:10:23,665 --> 00:10:25,166 ♪ It's an alien invasion ♪ 190 00:10:30,005 --> 00:10:31,881 ♪ It's an alien invasion ♪ 191 00:10:36,594 --> 00:10:38,263 ♪ It's an alien invasion ♪ 192 00:10:38,346 --> 00:10:40,807 ♪ I can't believe my eyes Is this really real life? ♪ 193 00:10:40,890 --> 00:10:44,144 ♪ Don't know if we should be standing here Or running for our lives ♪ 194 00:10:44,227 --> 00:10:45,645 ♪ I can't decide It's way too much ♪ 195 00:10:45,729 --> 00:10:47,188 ♪ Don't know what this means for us ♪ 196 00:10:47,272 --> 00:10:48,982 ♪ Don't know what instinct to trust ♪ 197 00:10:49,065 --> 00:10:50,900 ♪ They could laser us to dust ♪ 198 00:10:50,984 --> 00:10:52,902 ♪ Well, either way I'm ticked they picked today ♪ 199 00:10:52,986 --> 00:10:54,487 ♪ For all of this to go down ♪ 200 00:10:54,571 --> 00:10:57,115 ♪ Take my hand, I'll get you Somewhere safe until we figure this out ♪ 201 00:10:57,198 --> 00:10:58,950 ♪ I'll handle myself Thanks anyways, boo ♪ 202 00:10:59,034 --> 00:11:00,660 ♪ We don't even know What they came here to do ♪ 203 00:11:00,744 --> 00:11:03,079 ♪ This could be the start of something new And if it's the end ♪ 204 00:11:03,163 --> 00:11:04,289 ♪ At least I'm with you ♪ 205 00:11:10,170 --> 00:11:16,926 ♪ Oh, falling from the stars A distant galaxy ♪ 206 00:11:17,010 --> 00:11:23,433 ♪ Oh, we're not sure who they are Friend or enemy ♪ 207 00:11:23,516 --> 00:11:26,728 ♪ Now we really know That we're not alone ♪ 208 00:11:26,811 --> 00:11:30,065 ♪ It's kinda scary though But it's kinda cool ♪ 209 00:11:30,148 --> 00:11:32,275 ♪ Film it on your phone Hide in your homes ♪ 210 00:11:32,359 --> 00:11:35,987 ♪ It's an alien invasion ♪ 211 00:11:40,408 --> 00:11:42,369 ♪ It's an alien invasion ♪ 212 00:11:45,246 --> 00:11:49,501 Eliza, I don't know what's gonna happen, but you should know, I like you. 213 00:11:49,584 --> 00:11:51,461 Sorry, you cut out there. What? 214 00:11:52,045 --> 00:11:53,421 I like you. I really like you. 215 00:11:53,505 --> 00:11:55,173 -What-- What was that? 216 00:12:08,269 --> 00:12:11,564 ♪ Started on another planet Look where we at now ♪ 217 00:12:11,648 --> 00:12:14,693 ♪ Scout ship crash-landed Underneath the ground ♪ 218 00:12:14,776 --> 00:12:17,862 ♪ What's the coordinates? Is it north or is it south? ♪ 219 00:12:17,946 --> 00:12:21,074 ♪ Utopia is close We'll get the map and then be out ♪ 220 00:12:21,157 --> 00:12:23,827 ♪ We come in peace People, please don't be alarmed ♪ 221 00:12:23,910 --> 00:12:27,038 ♪ Though we might seem evil We don't mean you no harm ♪ 222 00:12:27,122 --> 00:12:30,208 ♪ We've come a long way Traveled near, near and far ♪ 223 00:12:30,291 --> 00:12:33,962 ♪ Don't be afraid of us 'Cause we're not dangerous ♪ 224 00:12:45,432 --> 00:12:47,434 -Search the scout ship. -Precisely what I was thinking. 225 00:12:47,517 --> 00:12:49,102 Yeah, we know, A-li. Because-- 226 00:12:49,185 --> 00:12:52,230 We can read each other's minds. Jinx on you. 227 00:12:59,487 --> 00:13:03,450 This is Scout Commander 15-09. 228 00:13:03,533 --> 00:13:06,995 I proudly report my mission is complete. 229 00:13:07,078 --> 00:13:11,499 For centuries, we have been without a home, but I found utopia. 230 00:13:11,583 --> 00:13:14,502 The perfect new planet for our people. 231 00:13:14,586 --> 00:13:18,506 I hid the coordinates in the most precious thing in Seabrook. 232 00:13:19,716 --> 00:13:20,800 Instrumomo. 233 00:13:21,718 --> 00:13:24,637 You must find the most precious thing in Seabrook. 234 00:13:24,721 --> 00:13:26,264 Find the most precious thing-- 235 00:13:26,348 --> 00:13:28,892 precious thing-- precious thing in Seabrook. 236 00:13:29,601 --> 00:13:30,727 The file is corrupted. 237 00:13:30,810 --> 00:13:32,729 We need to find their most precious thing. 238 00:13:32,812 --> 00:13:35,148 That's where we'll find our map to Utopia. 239 00:13:50,455 --> 00:13:56,211 ♪ We come in peace We mean no harm ♪ 240 00:13:56,711 --> 00:14:02,592 ♪ We come in peace Don't be alarmed ♪ 241 00:14:02,676 --> 00:14:04,260 ♪ We're under attack, in over our heads ♪ 242 00:14:04,344 --> 00:14:05,845 ♪ We gotta hit back Before we're all dead ♪ 243 00:14:05,929 --> 00:14:07,597 ♪ I don't wanna get zapped Zombie out, Zed! ♪ 244 00:14:07,681 --> 00:14:09,641 ♪ Don't overreact They could be our friends ♪ 245 00:14:09,724 --> 00:14:11,309 ♪ Let's settle this right here Right now ♪ 246 00:14:11,393 --> 00:14:14,229 -♪ Move our defenses there, get down ♪ -♪ Extraterrestrials all around ♪ 247 00:14:14,312 --> 00:14:15,814 ♪ They've come to take over our town Watch out ♪ 248 00:14:15,897 --> 00:14:22,195 ♪ Oh, falling from the stars A distant galaxy ♪ 249 00:14:22,278 --> 00:14:28,743 ♪ Oh, we're not sure who they are Friend or enemy ♪ 250 00:14:28,827 --> 00:14:29,828 ♪ We come in peace ♪ 251 00:14:29,911 --> 00:14:31,996 ♪ Now we really know That we're not alone ♪ 252 00:14:32,080 --> 00:14:33,498 -♪ We mean no harm ♪ -♪ It's kinda scary though ♪ 253 00:14:33,581 --> 00:14:35,291 ♪ But it's kinda cool ♪ 254 00:14:35,375 --> 00:14:37,252 -♪ We come in peace ♪ -♪ Film it on your phone ♪ 255 00:14:37,335 --> 00:14:41,881 ♪ Hide in your homes It's an alien invasion ♪ 256 00:14:53,393 --> 00:14:56,062 -Zed, stop! Enough! 257 00:14:57,522 --> 00:14:58,523 Oops. 258 00:14:58,606 --> 00:15:00,442 It seems our arrival may have caused 259 00:15:00,525 --> 00:15:03,987 a small, somewhat destructive energy surge. 260 00:15:04,070 --> 00:15:08,867 It appears these angry beings may not give us their most precious thing willingly. 261 00:15:08,950 --> 00:15:12,412 Then we'll have to explain our presence without telling them our mission. 262 00:15:13,496 --> 00:15:14,497 Oh! 263 00:15:17,709 --> 00:15:18,877 Huh. 264 00:15:18,960 --> 00:15:20,962 I'm thinking what you're thinking. 265 00:15:22,172 --> 00:15:23,715 Take us to your leader. 266 00:15:24,924 --> 00:15:27,385 Your cheerleader. 267 00:15:28,678 --> 00:15:30,096 -No. 268 00:15:30,847 --> 00:15:31,973 Hi. 269 00:15:32,057 --> 00:15:35,560 We accept your invitation to the National Cheer Off. 270 00:15:37,687 --> 00:15:39,564 Z-Patrol, arrest them! 271 00:15:39,647 --> 00:15:40,482 Yes, sir! 272 00:15:40,565 --> 00:15:42,150 -Let's go! -Move in! Move in! 273 00:15:42,233 --> 00:15:43,318 Hold right there! 274 00:15:46,988 --> 00:15:49,407 Great idea separating the aliens, Principal Lee. 275 00:15:49,491 --> 00:15:52,619 Not my first time dealing with spacey teens. 276 00:15:52,702 --> 00:15:56,706 They're probably here to clone me to create an unstoppable cheer force. 277 00:15:56,790 --> 00:15:58,166 I mean, who wouldn't want more me? 278 00:15:58,249 --> 00:16:00,877 Well, they're uninvited and have to leave. 279 00:16:00,960 --> 00:16:04,172 But we invited everyone to our Cheer Off to compete for the Seabrook Cup. 280 00:16:04,255 --> 00:16:05,465 Um... 281 00:16:05,548 --> 00:16:07,384 You can't just give away my bling. 282 00:16:07,467 --> 00:16:08,843 I don't intend to lose. 283 00:16:09,636 --> 00:16:12,263 And I always believed that cheer could bring people together. 284 00:16:12,347 --> 00:16:13,973 Maybe even worlds together. 285 00:16:14,057 --> 00:16:16,101 Or tear our worlds apart. 286 00:16:16,184 --> 00:16:21,064 Mark my words, these aliens are here to take what's ours. 287 00:16:21,898 --> 00:16:23,233 -Okay. 288 00:16:24,275 --> 00:16:27,529 Greetings. Did you want me to continue waiting alone? 289 00:16:27,612 --> 00:16:31,199 -Uh, I think that would be… -That's-- I could-- Yes. 290 00:16:31,282 --> 00:16:32,826 -Yes. -…best, yes. 291 00:16:32,909 --> 00:16:33,743 Very well. 292 00:16:33,827 --> 00:16:37,247 Shall I redon your ceremonial jewelry and rewire your door panel? 293 00:16:37,330 --> 00:16:40,250 -That would be dynamite. Yeah. -Ridic-- Yes, please. 294 00:16:40,333 --> 00:16:42,502 Oh! May you find harmony. 295 00:16:48,508 --> 00:16:51,678 Bonzo, let's not deal with the alien invasion right now. 296 00:16:51,761 --> 00:16:53,471 I'm kind of in an impossible situation. 297 00:16:53,555 --> 00:16:54,556 I understand. 298 00:16:54,639 --> 00:16:56,474 To get here, we developed interstellar flight, 299 00:16:56,558 --> 00:17:00,979 defeated space squids, traversed a carnivorous black hole, twice. 300 00:17:01,604 --> 00:17:04,065 Uh, okay, not that impossible. 301 00:17:04,149 --> 00:17:06,359 Because of you, I can't get into Mountain College. 302 00:17:06,443 --> 00:17:08,194 The recruiter quit, and zombies can't apply. 303 00:17:08,278 --> 00:17:09,738 -Zah. -Hmm. 304 00:17:11,156 --> 00:17:13,575 Mountain College. Downloading. 305 00:17:15,243 --> 00:17:16,244 What are they doing? 306 00:17:23,043 --> 00:17:24,336 Too bad you are not exceptional. 307 00:17:25,253 --> 00:17:28,923 The only way for you to get in is to prove that you are exceptional. 308 00:17:29,007 --> 00:17:30,842 Mountain College has a separate application 309 00:17:30,925 --> 00:17:32,427 for an exceptional-student scholarship 310 00:17:32,510 --> 00:17:34,679 and it does not specifically prohibit zombies. 311 00:17:37,098 --> 00:17:40,185 Yeah. That sounds exactly like me. 312 00:17:41,936 --> 00:17:44,356 Perhaps exceptional means something else in this galaxy. 313 00:17:44,439 --> 00:17:49,194 Ah, okay, you know what? Believe me, I'm impressive. Kay? 314 00:17:49,861 --> 00:17:51,571 Meh. I do not see it. 315 00:17:52,322 --> 00:17:55,158 Whatever. I am going to get that scholarship to Mountain College 316 00:17:55,241 --> 00:17:58,495 and knock down the door to higher education for all monsters. 317 00:17:59,162 --> 00:18:00,163 Yeah. 318 00:18:06,544 --> 00:18:08,421 -Why are you so agitated? 319 00:18:09,089 --> 00:18:11,049 Oh, we are not agitated. We are happy. 320 00:18:11,132 --> 00:18:14,719 You found a loophole. A way this zombie can get into college. 321 00:18:14,803 --> 00:18:16,221 Come on. 322 00:18:17,222 --> 00:18:18,056 All right. 323 00:18:18,139 --> 00:18:18,973 Oh. 324 00:18:19,057 --> 00:18:21,601 Emotions are messy for telepaths, so we suppress them. 325 00:18:21,685 --> 00:18:24,104 -But they do seem interesting. 326 00:18:24,187 --> 00:18:25,522 You can all come on out. 327 00:18:32,779 --> 00:18:36,032 We have many advancements to share with your primitive people. 328 00:18:36,116 --> 00:18:39,869 We even created a digestible bacterial fermentation of lactose 329 00:18:39,953 --> 00:18:41,705 at sub-zero stasis. 330 00:18:41,788 --> 00:18:43,248 Whoa. 331 00:18:43,331 --> 00:18:45,291 Froyo? Yeah, we got that too. 332 00:18:45,375 --> 00:18:46,376 Impressive. 333 00:18:46,459 --> 00:18:49,754 If you're here to invade Seabrook, our pack won't go down without a fight. 334 00:18:49,838 --> 00:18:52,882 We do not want your one-star planet. 335 00:18:52,966 --> 00:18:54,926 They are so emotional. 336 00:18:57,178 --> 00:18:59,472 Yes, but when in Seabrook, 337 00:19:00,056 --> 00:19:02,308 I'm going to disengage our emotional suppressors. 338 00:19:02,392 --> 00:19:05,020 Personally, I'm excited to see what emotions feel like. 339 00:19:07,814 --> 00:19:11,651 Excited! That's an emotion. It feels so exciting. 340 00:19:12,318 --> 00:19:15,238 We've decided to let you stay until after the cheer competition, 341 00:19:15,321 --> 00:19:16,740 but not a day later. 342 00:19:16,823 --> 00:19:20,702 Thank you, Mayor. We are honored to join your cheer competition. 343 00:19:21,286 --> 00:19:22,912 What is cheer? 344 00:19:23,830 --> 00:19:25,540 Oh, don't worry. I'll show you later. 345 00:19:25,623 --> 00:19:27,083 Also, what is competition? 346 00:19:27,167 --> 00:19:29,878 When you challenge others to prove you're the best. 347 00:19:29,961 --> 00:19:31,963 No, we are a harmonious people. 348 00:19:32,047 --> 00:19:34,174 We do not compete amongst ourselves. 349 00:19:35,759 --> 00:19:37,844 Although, that is an intriguing concept, is it not? 350 00:19:38,428 --> 00:19:42,390 Hi, I'm Zed. Zombie, football star. Generally well-liked. 351 00:19:42,474 --> 00:19:44,684 Well, I am A-lan. Extraterrestrial. 352 00:19:44,768 --> 00:19:47,937 Hey, the haters say I'm a little extra too. 353 00:19:48,855 --> 00:19:50,732 -Oh, competition. -No, it's just a handshake. 354 00:19:53,610 --> 00:19:55,153 Okay. 355 00:19:57,405 --> 00:20:00,158 -Did I win? -No, you did not win. 356 00:20:00,909 --> 00:20:04,704 Apologies. Our people have a special stardust spark. 357 00:20:04,788 --> 00:20:07,582 That some lesser species may find painful. 358 00:20:11,252 --> 00:20:12,545 Welcome to Seabrook. 359 00:20:12,629 --> 00:20:13,880 -Hmm. -Hi. 360 00:20:23,556 --> 00:20:26,685 A-lan, did you remember your midday rations? 361 00:20:26,768 --> 00:20:27,769 Yes, Mothership. 362 00:20:27,852 --> 00:20:30,897 A-li, did you remember your thermal overgarment? 363 00:20:30,980 --> 00:20:32,565 Yes, Mothership. 364 00:20:32,649 --> 00:20:34,776 And, A-spen, don't forget your mission 365 00:20:34,859 --> 00:20:37,946 to find the interstellar map to our new home planet. 366 00:20:38,029 --> 00:20:39,989 Mothership. Shh. Secret mission. 367 00:20:40,073 --> 00:20:43,410 Okay. No need to bite your mothership's head off. 368 00:20:46,287 --> 00:20:50,041 I hope you take this opportunity to learn from our advanced intelligence. 369 00:20:53,211 --> 00:20:54,796 Uh, you have to pull. 370 00:20:54,879 --> 00:20:55,880 Yeah. 371 00:20:57,173 --> 00:20:58,758 There you go. 372 00:21:11,187 --> 00:21:12,272 Yo. 373 00:21:12,355 --> 00:21:15,066 -Hi. Aren't the aliens amazing? 374 00:21:15,150 --> 00:21:17,444 They have a non-hierarchical approach to leadership. 375 00:21:17,527 --> 00:21:19,279 They're a fashion-forward, peaceful people. 376 00:21:19,362 --> 00:21:22,073 Okay, well, they did kind of blow up Seabrook, right? 377 00:21:22,157 --> 00:21:23,783 Well, it was an accident, Zed. 378 00:21:23,867 --> 00:21:26,661 I mean, just imagine the courage needed to come to a new planet. 379 00:21:26,745 --> 00:21:29,622 I mean, I'm just nervous about going away to college alone. 380 00:21:31,041 --> 00:21:32,667 Well, not alone. 381 00:21:32,751 --> 00:21:34,669 -With you. -Right. 382 00:21:34,753 --> 00:21:38,465 I am so getting into Mountain College, and we are going to be together forever. 383 00:21:41,509 --> 00:21:44,888 ♪ It's you and me For the rest of our lives together ♪ 384 00:21:45,597 --> 00:21:47,766 ♪ We're not breaking up We're not falling out ♪ 385 00:21:47,849 --> 00:21:48,892 ♪ We won't change ♪ 386 00:21:48,975 --> 00:21:49,809 I hope. 387 00:21:49,893 --> 00:21:53,396 ♪ Living perfectly So happily till forever ♪ 388 00:21:54,147 --> 00:21:57,817 ♪ When it comes to trust There's nothing that we can't say ♪ 389 00:21:57,901 --> 00:21:58,985 I hope. 390 00:21:59,069 --> 00:22:02,739 ♪ We're not worried Definitely not worried ♪ 391 00:22:02,822 --> 00:22:03,823 At all. 392 00:22:03,907 --> 00:22:06,451 ♪ So disturbing How all of these stars align ♪ 393 00:22:06,534 --> 00:22:07,369 But how? 394 00:22:07,452 --> 00:22:11,373 ♪ We're not nervous And totally unconcerned with ♪ 395 00:22:12,040 --> 00:22:14,084 ♪ Things uncertain ♪ 396 00:22:14,167 --> 00:22:15,168 And there's a lot. 397 00:22:15,251 --> 00:22:19,756 ♪ We're gonna be fine, so fine Ain't no doubt about it ♪ 398 00:22:19,839 --> 00:22:22,467 ♪ It's workin' out right, all right ♪ 399 00:22:22,550 --> 00:22:26,721 ♪ All I'm thinkin' 'bout is How everything's gonna be okay ♪ 400 00:22:26,805 --> 00:22:28,765 ♪ No complications in our way ♪ 401 00:22:28,848 --> 00:22:33,019 ♪ It's fine, we're fine Ain't no doubt about it ♪ 402 00:22:35,438 --> 00:22:38,400 {\an8}♪ Honestly, if you're asking me We're not crazy ♪ 403 00:22:39,275 --> 00:22:42,362 ♪ Yeah, we're old enough to know We're in love, that's no lie ♪ 404 00:22:42,445 --> 00:22:43,613 But we're 17. 405 00:22:43,697 --> 00:22:46,991 ♪ If you promise me That we'll always be on the same page ♪ 406 00:22:47,867 --> 00:22:51,204 ♪ Then I promise too I'll be choosing you every time ♪ 407 00:22:51,287 --> 00:22:52,580 Every, every time? 408 00:22:52,664 --> 00:22:56,459 ♪ We're not worried Definitely not worried ♪ 409 00:22:56,543 --> 00:22:57,502 Fire! 410 00:22:57,585 --> 00:23:01,131 ♪ So disturbing How all of these stars align ♪ 411 00:23:01,214 --> 00:23:04,926 ♪ We're not nervous And totally unconcerned with ♪ 412 00:23:05,010 --> 00:23:06,511 Oh! Hold your fire. Hold, hold your fire. 413 00:23:06,594 --> 00:23:07,429 ♪ Things uncertain ♪ 414 00:23:08,930 --> 00:23:13,226 ♪ We're gonna be fine, so fine Ain't no doubt about it ♪ 415 00:23:13,309 --> 00:23:18,023 ♪ It's working out right, all right All I'm thinkin' 'bout is ♪ 416 00:23:18,106 --> 00:23:22,360 ♪ How everything's gonna be okay No complications in our way ♪ 417 00:23:22,444 --> 00:23:26,573 ♪ It's fine, we're fine Ain't no doubt about it ♪ 418 00:23:27,449 --> 00:23:29,617 ♪ It's all going according to plan ♪ 419 00:23:29,701 --> 00:23:33,038 ♪ It's all falling right into our hands Nothin' to it ♪ 420 00:23:33,121 --> 00:23:35,915 ♪ Let's get it movin', movin' ♪ 421 00:23:35,999 --> 00:23:40,045 ♪ Find the map and be on our way home We'll be leaving here before you know ♪ 422 00:23:40,128 --> 00:23:43,673 ♪ With what we needed Mission completed ♪ 423 00:23:43,923 --> 00:23:48,345 ♪ We're not worried Definitely not worried ♪ 424 00:23:48,428 --> 00:23:52,432 ♪ So disturbing How all of these stars align ♪ 425 00:23:52,515 --> 00:23:56,728 ♪ We're not nervous And totally unconcerned with ♪ 426 00:23:56,811 --> 00:23:58,813 ♪ Things uncertain ♪ 427 00:23:58,897 --> 00:23:59,981 This isn't gonna be good. 428 00:24:00,065 --> 00:24:04,694 ♪ We're gonna be fine, so fine Ain't no doubt about it ♪ 429 00:24:04,778 --> 00:24:09,532 ♪ It's working out right, all right All I'm thinkin' 'bout is ♪ 430 00:24:09,616 --> 00:24:13,745 ♪ How everything's gonna be okay No complications in our way ♪ 431 00:24:13,828 --> 00:24:17,916 ♪ It's fine, we're fine Ain't no doubt about it ♪ 432 00:24:20,251 --> 00:24:22,629 There's no way they came across the galaxy just to cheer. 433 00:24:22,712 --> 00:24:23,838 Why are they really here? 434 00:24:26,675 --> 00:24:28,134 Better watch your step. 435 00:24:28,635 --> 00:24:30,970 We will watch our step. Thank you for the warning. 436 00:24:33,264 --> 00:24:34,265 Smile. 437 00:24:34,349 --> 00:24:36,643 -How cool, an alien camera. -No fleas. 438 00:24:40,522 --> 00:24:41,523 Hmm. 439 00:24:44,901 --> 00:24:46,778 Whoa. What just happened? 440 00:24:56,788 --> 00:24:59,666 Addison, you can't help those invaders. 441 00:24:59,749 --> 00:25:01,209 Back off, Bucky. 442 00:25:01,292 --> 00:25:03,503 Your cousin's the cheer captain now. Not you. 443 00:25:03,586 --> 00:25:04,838 Thanks, Willa. 444 00:25:04,921 --> 00:25:06,172 But Bucky is right. 445 00:25:06,923 --> 00:25:07,924 I'm right? 446 00:25:08,425 --> 00:25:10,301 Yes, of course I'm right. 447 00:25:10,385 --> 00:25:11,845 A little right. 448 00:25:13,263 --> 00:25:15,181 I don't trust the aliens, Addison. 449 00:25:15,265 --> 00:25:18,268 Last time outsiders swooped into Seabrook, our moonstone was stolen. 450 00:25:18,351 --> 00:25:22,397 And this time, we might lose our shot of getting into Mountain College. 451 00:25:22,480 --> 00:25:26,484 Which is why we need to protect what's ours. 452 00:25:26,568 --> 00:25:32,741 The Seabrook Cup, my legacy. Me, in general. 453 00:25:33,783 --> 00:25:37,704 Right, Willa? Or should I say, Wacey? 454 00:25:38,413 --> 00:25:39,622 You should not. 455 00:25:42,876 --> 00:25:46,921 Don't worry about the aliens. I'm not afraid of a little competition. 456 00:25:50,175 --> 00:25:52,385 I have a real shot of getting into Mountain College. 457 00:25:52,469 --> 00:25:56,556 I just-- I wish you were here to help me with the exceptional student application. 458 00:25:56,639 --> 00:25:58,224 I am here. Turn around. 459 00:25:59,100 --> 00:26:02,562 I whipped up a little something with the spare parts laying around Z-Corp. 460 00:26:02,645 --> 00:26:04,689 This is amazing, Eliza. 461 00:26:07,442 --> 00:26:11,446 No, the aliens didn't imprison me in this robot body. I did this. 462 00:26:13,114 --> 00:26:14,783 Yeah, I would have made myself taller too. 463 00:26:15,825 --> 00:26:18,912 At least I didn't fail my driver's test, Bonzo. Twice. 464 00:26:20,246 --> 00:26:22,374 Sorry, low blow. You're a genius. 465 00:26:22,457 --> 00:26:24,167 Uh, when's your application due? 466 00:26:24,250 --> 00:26:27,879 Uh, today, so not technically last-minute? 467 00:26:27,962 --> 00:26:29,381 Okay, let me get this straight. 468 00:26:29,464 --> 00:26:32,384 The only way you can get in is as an exceptional student? 469 00:26:32,467 --> 00:26:33,301 Uh... 470 00:26:33,385 --> 00:26:35,929 Okay, hold on. Let me pull up your transcript. 471 00:26:40,183 --> 00:26:43,937 Hey, check it out. I'm ranked third in our class for grade point average. 472 00:26:50,443 --> 00:26:51,444 What? I'm ninth now? 473 00:26:52,028 --> 00:26:54,239 -No, that-- that's wrong. 474 00:26:55,657 --> 00:26:56,741 I'm ranked 18th? 475 00:26:56,825 --> 00:26:58,493 Wait, okay, this doesn't make sense at all. 476 00:26:58,576 --> 00:27:00,161 All these grades ahead of me are… 477 00:27:01,287 --> 00:27:02,288 otherworldly. 478 00:27:03,498 --> 00:27:04,374 Zed. 479 00:27:07,168 --> 00:27:09,963 They did the entire course in 23 minutes. 480 00:27:10,046 --> 00:27:11,047 It only took them that long 481 00:27:11,131 --> 00:27:14,134 because they couldn't figure out how to work a pencil sharpener. 482 00:27:22,434 --> 00:27:25,020 Look, the utensil is functional again. 483 00:27:25,937 --> 00:27:28,314 The aliens stole all my class rankings. 484 00:27:30,734 --> 00:27:32,986 -And beat my athletic records. 485 00:27:33,069 --> 00:27:34,320 What? Hey! 486 00:27:34,404 --> 00:27:38,700 Oowee, Zed, A-lan just obliterated your best times. 487 00:27:38,783 --> 00:27:42,746 He ran crop circles around you. Bench press records, blew yours away. 488 00:27:43,329 --> 00:27:47,459 High jump, he's a VFO. Very Identifiable Flying Object. 489 00:27:47,542 --> 00:27:49,377 He has six-pack abs. 490 00:27:49,461 --> 00:27:52,005 I can get to eight, Coach. Just give me time. 491 00:27:53,340 --> 00:27:57,218 And the best part? The laws of gravity do not apply to them. 492 00:27:57,302 --> 00:27:59,471 -Whoa! 493 00:27:59,554 --> 00:28:01,681 I'd be happy to dunk on you, Zed. 494 00:28:02,182 --> 00:28:03,641 That'd be fun to see. 495 00:28:04,309 --> 00:28:07,270 Well, there goes your chance. Now monsters will never get in. 496 00:28:08,271 --> 00:28:11,691 Yes, being better than others is very enjoyable. 497 00:28:11,775 --> 00:28:15,445 Hey, aliens. You are ruining my chances to get into Mountain College. 498 00:28:15,528 --> 00:28:18,823 Oh! I do not like this conflict. 499 00:28:18,907 --> 00:28:20,450 Cannot wait to leave this discord. 500 00:28:20,533 --> 00:28:23,328 Yeah, okay, so then why don't you just go back to your own planet? 501 00:28:23,411 --> 00:28:25,830 Because it was destroyed. 502 00:28:26,915 --> 00:28:30,126 We don't have a home. 503 00:28:30,210 --> 00:28:32,337 -Uh... 504 00:28:32,420 --> 00:28:35,215 I-- I'm so sorry. I'm sorry. I really am. 505 00:28:35,298 --> 00:28:39,469 You know, as tough as things have been for zombies, we've always had Zombietown. 506 00:28:40,136 --> 00:28:41,930 Is there anything I can do? 507 00:28:45,016 --> 00:28:46,559 You would help us? 508 00:28:49,479 --> 00:28:53,066 With our Luma Lenses, we probed all the minds of Seabrook. 509 00:28:53,149 --> 00:28:55,193 Mind probes? Why would you do that? 510 00:28:55,860 --> 00:28:59,364 -To learn about cheer, obviously. Cheer. -Cheer, obviously. Cheer. 511 00:28:59,447 --> 00:29:01,241 Okay, but what about people's privacy? 512 00:29:01,324 --> 00:29:03,451 I mean, you can't just scan people's-- 513 00:29:03,535 --> 00:29:04,661 Hey, what is that? 514 00:29:05,328 --> 00:29:07,914 -Oh, your biology teacher's brain scan. -Is that my test? 515 00:29:08,748 --> 00:29:11,710 A D-plus? That is-- Ouch. 516 00:29:11,793 --> 00:29:13,211 I could beat that easily. 517 00:29:13,294 --> 00:29:14,379 You were unfairly marked. 518 00:29:14,462 --> 00:29:17,132 Your answers correctly highlight the purpose of brains for zombies. 519 00:29:17,215 --> 00:29:19,467 Your teacher does not understand zombie culture. 520 00:29:23,471 --> 00:29:25,223 That's the grade you should have gotten. 521 00:29:25,306 --> 00:29:28,143 -Yes! Just like that? Thank you. -Mm-hmm. 522 00:29:28,226 --> 00:29:29,102 Mm-hmm. 523 00:29:29,185 --> 00:29:31,438 So there is something you can do for us. 524 00:29:33,356 --> 00:29:35,984 This image appears in many scans. What is it? 525 00:29:36,067 --> 00:29:37,569 That is the moonstone. 526 00:29:37,652 --> 00:29:42,115 It is the most precious thing in Seabrook. It's the life force for werewolves. 527 00:29:42,198 --> 00:29:43,950 Instrumomo. 528 00:29:44,034 --> 00:29:45,326 But stay away from it, 529 00:29:45,410 --> 00:29:48,496 because the werewolves won't let any outsiders near the moonstone. 530 00:29:49,956 --> 00:29:52,792 -You are so caring. 531 00:29:52,876 --> 00:29:54,544 Okay, well… 532 00:29:54,627 --> 00:29:58,381 Zed, we shall reward your help by improving your application. 533 00:29:58,965 --> 00:30:02,302 It's not rocket science, but knowing rocket science won't hurt. 534 00:30:03,470 --> 00:30:05,180 What does that expression mean? 535 00:30:05,680 --> 00:30:10,143 It means that the universe has sent me an intergalactic alien dream team 536 00:30:10,226 --> 00:30:12,103 to help get this zombie into college! 537 00:30:14,606 --> 00:30:15,607 Yeah. Okay. 538 00:30:17,233 --> 00:30:20,904 This looks really good. How'd you get the application done so fast? 539 00:30:21,488 --> 00:30:24,115 I got friends in high places, what can I say? 540 00:30:24,199 --> 00:30:25,950 This is huge. Zed, you did it. 541 00:30:26,451 --> 00:30:27,452 Oh, yeah. 542 00:30:27,535 --> 00:30:30,705 And all I have left is the home interview for Mountain College. 543 00:30:30,789 --> 00:30:32,457 Zombie-kind is depending on you. 544 00:30:32,540 --> 00:30:34,501 Yeah, it's all on me. 545 00:30:35,710 --> 00:30:37,462 Hey, don't worry, man. I got this. 546 00:30:40,173 --> 00:30:41,174 Eliza, is that you? 547 00:30:41,675 --> 00:30:44,010 Cool, right? You know, can't beat zombie tech. 548 00:30:44,594 --> 00:30:47,013 Well, I mean, I wouldn't underestimate wolf tech. 549 00:30:47,514 --> 00:30:50,809 Hey, I was thinking, um, maybe we could have like, like a, 550 00:30:50,892 --> 00:30:52,811 you know, remote study date or… 551 00:30:54,979 --> 00:30:56,272 Oops. 552 00:30:59,609 --> 00:31:00,652 Zed? 553 00:31:00,735 --> 00:31:03,738 ♪ Come over here Let me talk to ya ♪ 554 00:31:03,822 --> 00:31:05,865 Come on, Eely. We gotta get to practice. 555 00:31:07,534 --> 00:31:09,536 ♪ Through the ups and downs Stand by me ♪ 556 00:31:09,619 --> 00:31:11,788 ♪ When people look They know It's meant to be ♪ 557 00:31:13,039 --> 00:31:14,249 Eely, come on. 558 00:31:20,714 --> 00:31:22,882 Everything's all set for cheer practice tonight, Captain. 559 00:31:23,800 --> 00:31:25,760 Great. Thanks, Stacey. 560 00:31:26,761 --> 00:31:30,098 Fear. I recognize that emotion. 561 00:31:30,181 --> 00:31:32,100 Oh, great leader of cheer, I need your help. 562 00:31:32,183 --> 00:31:33,685 Yeah, of course. 563 00:31:33,768 --> 00:31:35,520 I have a feeling I cannot define. 564 00:31:35,603 --> 00:31:39,399 My palms are sweaty, and it feels like space moths are in my stomach. 565 00:31:39,983 --> 00:31:41,151 Space flu. 566 00:31:41,776 --> 00:31:43,820 I think you have a crush, A-spen. 567 00:31:44,404 --> 00:31:45,238 Crush? 568 00:31:45,321 --> 00:31:50,994 No, um, it's when you like-like someone. You know, love. 569 00:31:51,911 --> 00:31:52,746 I do not know. 570 00:31:53,371 --> 00:31:56,791 It's when you connect with someone in a really strong way. 571 00:31:56,875 --> 00:31:59,252 And desire, somewhat irrationally, to be with them? 572 00:32:00,211 --> 00:32:02,297 -Yes, that is it. -Who's the lucky person? 573 00:32:02,380 --> 00:32:03,256 A zombie. 574 00:32:03,340 --> 00:32:05,216 Oh! Bonzo is so not available. 575 00:32:05,300 --> 00:32:06,885 Hey, hold my glasses, Addy. 576 00:32:06,968 --> 00:32:08,845 -I love Zed. 577 00:32:08,928 --> 00:32:11,014 Uh, you love Zed? 578 00:32:11,681 --> 00:32:17,020 Uh, A-spen, um, I love Zed. 579 00:32:17,103 --> 00:32:18,229 Aw. That's so cute. 580 00:32:18,313 --> 00:32:20,482 We both love Zed. How wonderful. 581 00:32:22,067 --> 00:32:24,277 Yeah, you can't like her boyfriend. 582 00:32:24,861 --> 00:32:26,321 One must control who they love? 583 00:32:26,404 --> 00:32:27,822 Mm-hmm. 584 00:32:27,906 --> 00:32:30,867 Uh, well, no. You can't control love. 585 00:32:30,950 --> 00:32:35,622 But Zed and I are a couple, and we wanna be together for… 586 00:32:35,705 --> 00:32:37,040 Forever? 587 00:32:37,916 --> 00:32:41,795 Well, if he gets into Mountain College then, yeah, forever. 588 00:32:43,797 --> 00:32:45,799 Or maybe he will not get in, change his mind, 589 00:32:45,882 --> 00:32:47,175 and love me when you go away. 590 00:32:48,343 --> 00:32:49,594 Uh... 591 00:32:50,595 --> 00:32:53,056 Yeah, um, let's talk about this after practice. 592 00:32:53,640 --> 00:32:55,517 Practice. Sounds fun. 593 00:32:55,600 --> 00:32:57,644 Yeah, and we'll show you why the Mighty Shrimp 594 00:32:57,727 --> 00:32:59,729 are the best cheerleaders in the galaxy. 595 00:33:06,736 --> 00:33:07,737 ♪ Utopia ♪ 596 00:33:25,213 --> 00:33:27,048 Huh. 597 00:33:30,677 --> 00:33:31,553 ♪ Utopia ♪ 598 00:33:38,685 --> 00:33:39,686 ♪ Utopia ♪ 599 00:33:50,739 --> 00:33:51,865 ♪ Utopia ♪ 600 00:34:00,331 --> 00:34:03,668 Our telepathic groupthink makes cheer so easy. 601 00:34:03,752 --> 00:34:07,088 Yes. We are even better than you, and you've practiced your whole life. 602 00:34:07,172 --> 00:34:09,215 -Huh? 603 00:34:09,299 --> 00:34:12,093 So fun. Thank you for inviting us. 604 00:34:18,808 --> 00:34:21,770 Hey, it's us against them, and we are going to win. 605 00:34:21,853 --> 00:34:23,396 We're not gonna let them take what's ours. 606 00:34:23,480 --> 00:34:25,106 Like the Seabrook Cup. 607 00:34:25,190 --> 00:34:26,608 Right, the Seabrook Cup. 608 00:34:27,192 --> 00:34:28,902 Go, Seabrook! 609 00:34:28,985 --> 00:34:30,653 -Yes. That's the spirit. 610 00:34:30,737 --> 00:34:34,324 See? Your squad just needed a common enemy to motivate you. 611 00:34:34,407 --> 00:34:35,408 No. 612 00:34:37,035 --> 00:34:40,080 We are going to win because this squad loves each other, 613 00:34:40,163 --> 00:34:41,998 not because we hate anyone else. 614 00:34:42,082 --> 00:34:43,333 It's not who we are. 615 00:34:43,416 --> 00:34:45,960 This Cheer Off is our last chance to cheer together, 616 00:34:46,044 --> 00:34:50,632 and to win it, we have to try a triple hip-hop double tuck Lindy. 617 00:34:51,132 --> 00:34:52,509 That move's impossible. 618 00:34:52,592 --> 00:34:54,594 I can't do that move without face-planting. 619 00:34:54,678 --> 00:34:56,971 -His face cannot take another nose job. 620 00:34:57,055 --> 00:35:00,975 Together, we can do anything. Come on, guys. Let's go. 621 00:35:04,229 --> 00:35:05,980 Now that they're distracted, 622 00:35:06,064 --> 00:35:08,233 -we can vaporize them. -See the moonstone. 623 00:35:08,733 --> 00:35:10,652 Don't look at me like that. 624 00:35:10,735 --> 00:35:12,946 A-li, we are a peaceful people. 625 00:35:13,697 --> 00:35:16,199 Right, sorry. These emotions are getting to me. 626 00:35:16,282 --> 00:35:18,827 Oh, me too. The joy of competition has consumed me, 627 00:35:18,910 --> 00:35:21,287 and, unfortunately, I am just so good at winning. 628 00:35:22,247 --> 00:35:24,457 We must remember, we are one people. 629 00:35:24,541 --> 00:35:27,002 -United. -Without disagreement. 630 00:35:27,085 --> 00:35:29,337 And we need to find the moonstone. 631 00:35:44,978 --> 00:35:47,147 Now they'll never know we were here. 632 00:35:51,985 --> 00:35:55,905 There's a force field around it, which I most definitely saw. 633 00:36:01,369 --> 00:36:04,205 -Not anymore. -Most impressive. 634 00:36:04,289 --> 00:36:06,708 Yes, the moonstone's crystal formation 635 00:36:06,791 --> 00:36:09,586 would have the processing power to hold our map's coordinates. 636 00:36:09,669 --> 00:36:12,213 I meant their frozen yogurt's impressive. 637 00:36:14,007 --> 00:36:14,883 Sorry. 638 00:36:15,467 --> 00:36:17,677 The scan's complete. And the coordinates are… 639 00:36:19,137 --> 00:36:20,388 Not hidden here. 640 00:36:21,097 --> 00:36:22,432 Mission failure. 641 00:36:28,688 --> 00:36:29,814 Didn't hurt that bad. 642 00:36:31,024 --> 00:36:32,275 Owie-momo… 643 00:36:33,568 --> 00:36:36,321 This stone interferes with our stardust. It's very powerful. 644 00:36:36,404 --> 00:36:38,573 Someone's coming. Mothership, beam us up, now. 645 00:36:38,656 --> 00:36:41,659 "Mothership, beam us up, do our laundry, 646 00:36:41,743 --> 00:36:44,412 calculate the trans-temporal quantum jump." 647 00:36:44,496 --> 00:36:47,707 You'll stay down there until you learn some manners. 648 00:36:47,791 --> 00:36:49,459 -Too late. Everyone hide. 649 00:36:57,050 --> 00:36:58,885 Someone's been trespassing on our turf. 650 00:37:01,304 --> 00:37:03,348 Someone's taken down our force field. 651 00:37:05,058 --> 00:37:09,396 And someone's been eating our Froyo. And it's all melted. 652 00:37:10,188 --> 00:37:11,648 The hunt is on! 653 00:37:31,668 --> 00:37:34,713 ♪ I've got a hunch You're all around us ♪ 654 00:37:34,796 --> 00:37:37,424 ♪ You broke our trust So things got serious ♪ 655 00:37:37,507 --> 00:37:41,177 ♪ You can run, run all you want We know what you've done ♪ 656 00:37:41,261 --> 00:37:42,971 ♪ You're not welcome out here ♪ 657 00:37:43,555 --> 00:37:46,516 ♪ You're outta luck 'Cause we are hunters ♪ 658 00:37:46,599 --> 00:37:49,686 ♪ Don't wanna freak you out But we are monsters ♪ 659 00:37:49,769 --> 00:37:52,897 ♪ You can run, run all you want We know what you've done ♪ 660 00:37:52,981 --> 00:37:55,191 ♪ You're not welcome out here ♪ 661 00:37:56,067 --> 00:37:58,987 ♪ Hands down You made us an enemy ♪ 662 00:37:59,070 --> 00:38:01,906 ♪ Claws out We'll find you eventually ♪ 663 00:38:01,990 --> 00:38:04,659 ♪ Can't run from destiny ♪ 664 00:38:07,537 --> 00:38:11,082 ♪ Come out, come on out Come out, come on out now ♪ 665 00:38:12,876 --> 00:38:17,047 ♪ In the dark, in the park, in the wild Hey, come on out now ♪ 666 00:38:18,840 --> 00:38:21,009 ♪ In the streets, in the trees In the night ♪ 667 00:38:21,092 --> 00:38:23,762 ♪ Hey, come on out now ♪ 668 00:38:24,554 --> 00:38:27,140 ♪ We're on the prowl Until we find you ♪ 669 00:38:27,223 --> 00:38:30,477 ♪ Savages hunting under the full moon ♪ 670 00:38:30,560 --> 00:38:33,897 ♪ You can run, run, run away To the Milky Way ♪ 671 00:38:33,980 --> 00:38:36,191 ♪ You're not welcome out here ♪ 672 00:38:36,274 --> 00:38:41,946 ♪ This is our land, our territory So we will end your part of the story ♪ 673 00:38:42,030 --> 00:38:45,492 ♪ Yeah, you can run, run like the wind Call your mommy ship ♪ 674 00:38:45,575 --> 00:38:47,994 ♪ You're not welcome out here ♪ 675 00:38:48,787 --> 00:38:51,623 ♪ Hands down You made us an enemy ♪ 676 00:38:51,706 --> 00:38:54,626 ♪ Claws out We'll find you eventually ♪ 677 00:38:54,709 --> 00:38:57,337 ♪ Can't run from destiny ♪ 678 00:39:00,423 --> 00:39:04,052 ♪ Come out, come on out Come out, come on out now ♪ 679 00:39:05,637 --> 00:39:09,933 ♪ In the dark, in the park, in the wild Hey come on out now ♪ 680 00:39:11,518 --> 00:39:13,603 ♪ In the streets, in the trees In the night ♪ 681 00:39:13,687 --> 00:39:15,772 ♪ Hey, come on out now ♪ 682 00:39:15,855 --> 00:39:21,319 ♪ You are playing with a fiery mind But you're never gonna take our pride ♪ 683 00:39:21,403 --> 00:39:27,075 ♪ Don't mess around with Zombietown We'll track you down wherever you are ♪ 684 00:39:27,158 --> 00:39:29,411 ♪ Listen up If our stone goes missing ♪ 685 00:39:29,494 --> 00:39:32,330 ♪ Listen, listen up You will never be forgiven ♪ 686 00:39:32,414 --> 00:39:36,710 ♪ No, listen We'll do anything to track you down ♪ 687 00:39:36,793 --> 00:39:38,962 ♪ So come on out now ♪ 688 00:39:40,880 --> 00:39:44,718 ♪ In the dark, in the park, in the wild Hey, come on out now ♪ 689 00:39:46,886 --> 00:39:48,805 ♪ In the streets, in the trees In the night ♪ 690 00:39:48,888 --> 00:39:51,057 ♪ Hey, come on out now ♪ 691 00:40:01,985 --> 00:40:03,403 ♪ Hey, come on out now ♪ 692 00:40:05,405 --> 00:40:08,074 Mothership, please beam us up. 693 00:40:08,158 --> 00:40:09,909 Well, since you said please. 694 00:40:21,171 --> 00:40:23,715 Uh, hello? You're welcome. 695 00:40:24,841 --> 00:40:26,593 Way to bring it, everybody. 696 00:40:26,676 --> 00:40:28,094 Uh... 697 00:40:28,178 --> 00:40:29,179 Help! 698 00:40:30,805 --> 00:40:31,973 Help! 699 00:40:34,225 --> 00:40:35,602 What is going on? 700 00:40:38,355 --> 00:40:39,356 Whoa. 701 00:40:57,082 --> 00:40:58,500 Ha, missed me-- 702 00:40:58,583 --> 00:41:01,419 -Sorry, reflexes. Zed! 703 00:41:02,003 --> 00:41:03,213 What are you doing here? 704 00:41:03,296 --> 00:41:04,881 I got beamed up. What are you doing here? 705 00:41:04,964 --> 00:41:07,300 A-spen asked if I could help with my knowledge of Seabrook. 706 00:41:07,384 --> 00:41:08,468 Aw... 707 00:41:08,551 --> 00:41:11,471 Poor thing. They're trying to spend alone time with you. 708 00:41:11,554 --> 00:41:13,223 Alone time? Why? 709 00:41:13,306 --> 00:41:14,557 Oh! Oh. 710 00:41:14,641 --> 00:41:17,477 Okay, well, I do have universal appeal. 711 00:41:17,560 --> 00:41:21,022 Hey, be nice. A-spen's new to feelings and human relations. 712 00:41:21,106 --> 00:41:22,774 Beware. Intruder. 713 00:41:22,857 --> 00:41:23,858 Addison? 714 00:41:25,652 --> 00:41:27,737 Mothership beamed you aboard? 715 00:41:28,488 --> 00:41:29,406 Mm-hmm. 716 00:41:29,489 --> 00:41:30,782 We have no choice but to-- 717 00:41:30,865 --> 00:41:32,242 -Vaporize you. -Welcome you. 718 00:41:34,244 --> 00:41:35,328 -A-li. -Oh! 719 00:41:35,412 --> 00:41:37,330 Right. Welcome you. 720 00:41:40,458 --> 00:41:41,459 Sorry. 721 00:41:48,049 --> 00:41:49,801 This is Scout Commander-- 722 00:41:51,428 --> 00:41:52,887 You have a wonderful home. 723 00:41:52,971 --> 00:41:54,389 I proudly report my mission-- 724 00:41:54,472 --> 00:41:58,226 It is a marvelous ship, but it is not our home. 725 00:41:58,309 --> 00:42:00,645 Our planet was destroyed by environmental blight 726 00:42:00,729 --> 00:42:02,022 built up over many years. 727 00:42:02,105 --> 00:42:05,942 What? Over years? Didn't anyone try to stop it? 728 00:42:06,026 --> 00:42:09,863 No. And we lost everything. No one spoke up. 729 00:42:11,072 --> 00:42:13,950 That would have led to disagreements. We value harmony. 730 00:42:14,034 --> 00:42:18,496 And we will remain one people in harmony at any cost. 731 00:42:18,580 --> 00:42:19,998 You seem angry. 732 00:42:20,081 --> 00:42:25,045 I'm not angry. I'm just in harmony in a super hostile way. 733 00:42:25,128 --> 00:42:27,130 I need to get off this planet. 734 00:42:29,090 --> 00:42:31,134 We need your help. But first… 735 00:42:31,217 --> 00:42:32,886 A-spen has great feelings for you. 736 00:42:32,969 --> 00:42:34,679 Ah, right. About that. 737 00:42:34,763 --> 00:42:38,058 I've been doing research, Zed. Couples can grow apart. 738 00:42:38,141 --> 00:42:39,559 But we are not a couple. 739 00:42:39,642 --> 00:42:41,019 No, we are not. 740 00:42:41,102 --> 00:42:44,064 I am breaking up with you. I am sorry. 741 00:42:44,147 --> 00:42:47,817 We do not have tissues aboard, but you can use my sleeve if you must cry. 742 00:42:47,901 --> 00:42:49,069 What? 743 00:42:49,152 --> 00:42:50,737 We'll always have the invasion. 744 00:42:53,031 --> 00:42:55,950 As you can see, they have mastered the interactions of your species 745 00:42:56,034 --> 00:42:57,452 and feels you can both be trusted. 746 00:42:58,703 --> 00:43:02,749 Years ago, our scout crashed in Seabrook and hid a map to Utopia. 747 00:43:02,832 --> 00:43:04,334 A new home for aliens. 748 00:43:04,959 --> 00:43:06,461 We came here to find it. 749 00:43:06,544 --> 00:43:09,172 Wait, I thought you said you were here for cheer. 750 00:43:10,423 --> 00:43:12,300 That was a deception. 751 00:43:12,384 --> 00:43:15,387 We were afraid you would not allow us to find the map 752 00:43:15,470 --> 00:43:17,555 since it's hidden in the most precious thing in Seabrook. 753 00:43:17,639 --> 00:43:20,058 So that's why you kept asking about the moonstone. 754 00:43:20,141 --> 00:43:23,395 Yes. But our scans came back negative. It's not there. 755 00:43:24,020 --> 00:43:25,563 What else is precious in Seabrook? 756 00:43:26,731 --> 00:43:28,525 Well, cheer, mostly. 757 00:43:28,608 --> 00:43:30,276 But you can't hide coordinates in a routine. 758 00:43:30,360 --> 00:43:31,820 This is Scout Commander-- 759 00:43:31,903 --> 00:43:35,907 Do not touch. We're repairing the files of our scout's logs. 760 00:43:35,990 --> 00:43:37,534 With no success. 761 00:43:38,034 --> 00:43:39,703 I mean, have you guys tried banging it? 762 00:43:39,786 --> 00:43:42,247 It works whenever my old TV's on the fritz. 763 00:43:42,330 --> 00:43:45,834 Banging? That's highly sensitive cosmic tech. 764 00:43:45,917 --> 00:43:47,669 -You can't just bang it. -Ouch! 765 00:43:49,546 --> 00:43:51,423 Oh. That seems to have worked. 766 00:43:52,382 --> 00:43:53,883 Playing Scout's log. 767 00:43:53,967 --> 00:43:57,512 This is Scout Commander 15-09. 768 00:43:57,595 --> 00:44:00,890 I proudly report my mission is complete. 769 00:44:00,974 --> 00:44:04,978 For centuries, we have been without a home, but I found utopia. 770 00:44:05,061 --> 00:44:07,605 The perfect new planet for our people. 771 00:44:07,689 --> 00:44:11,985 I hid the coordinates in the most precious thing in Seabrook. 772 00:44:12,068 --> 00:44:15,572 You must find the most precious thing in Seabrook. 773 00:44:15,655 --> 00:44:20,618 Many decades ago, out of fuel, my scout ship crashed on this planet. 774 00:44:20,702 --> 00:44:25,373 I would have died if not for a young humanoid, Eli. 775 00:44:25,457 --> 00:44:28,501 He hid me and nursed me to health. 776 00:44:29,002 --> 00:44:34,382 But with no ship to take me home, I was forced to hide my true identity. 777 00:44:34,466 --> 00:44:35,925 I know how that feels. 778 00:44:36,551 --> 00:44:42,682 I joined Eli in his school, and I discovered my passion: Cheerleading. 779 00:44:43,266 --> 00:44:45,352 I even created a trophy. 780 00:44:47,270 --> 00:44:48,563 The Seabrook Cup. 781 00:44:48,646 --> 00:44:54,444 But no longer in contact with our people, my hair grew white, 782 00:44:54,527 --> 00:44:57,197 and I lost my stardust powers. 783 00:44:58,198 --> 00:45:00,075 Though I gained something else. 784 00:45:00,867 --> 00:45:02,035 A family. 785 00:45:02,118 --> 00:45:04,454 Eli and I fell in love and married, 786 00:45:04,537 --> 00:45:09,918 and we named our firstborn A-Mishanta, but we always called her Missy. 787 00:45:11,920 --> 00:45:13,129 That's my mom's name. 788 00:45:19,219 --> 00:45:20,220 Grandma? 789 00:45:24,849 --> 00:45:27,310 The alien scout was your grandma! 790 00:45:27,394 --> 00:45:31,606 My grandma. Grandma Angie was an alien? My mom's an alien? 791 00:45:31,690 --> 00:45:35,443 You're part alien. That's why the ship beamed you up too. 792 00:45:35,527 --> 00:45:37,112 Zed, I know who I am! 793 00:45:42,033 --> 00:45:43,660 We have too much history, Zed. 794 00:45:44,369 --> 00:45:45,578 Okay. 795 00:45:50,500 --> 00:45:54,254 We found this Luma Lens on the scout ship. It belonged to your grandmother. 796 00:46:02,470 --> 00:46:04,848 Now do you possess our spark? 797 00:46:04,931 --> 00:46:07,100 Can you lift the Luma Lens? 798 00:46:14,149 --> 00:46:16,443 Uh, I-- I can't. 799 00:46:21,573 --> 00:46:26,161 Our relationship with stardust defines us. Our technology would not work for you. 800 00:46:26,244 --> 00:46:28,371 You cannot share in our telepathy. 801 00:46:29,122 --> 00:46:31,332 Nor survive travel with us. 802 00:46:32,375 --> 00:46:34,586 No, no, this is who I am. 803 00:46:34,669 --> 00:46:36,588 This is where I belong. It all makes sense. 804 00:46:36,671 --> 00:46:39,674 I'm sorry. You do not have our spark. 805 00:46:40,300 --> 00:46:41,760 You are not truly one of us. 806 00:46:44,387 --> 00:46:46,890 Right. Yeah. Sorry. 807 00:46:47,474 --> 00:46:48,558 -Addison. 808 00:46:52,479 --> 00:46:55,148 I feel deep sorrow. 809 00:47:00,111 --> 00:47:04,616 Wait. The scout's trophy contains materials from our planet. 810 00:47:05,116 --> 00:47:09,412 What could be more precious than an artifact from our home world? 811 00:47:10,997 --> 00:47:14,000 The map is there. We must win that trophy. 812 00:47:21,883 --> 00:47:23,593 The aliens won't accept me? 813 00:47:23,677 --> 00:47:26,179 I may be part alien, but I'm still totally alone. 814 00:47:26,262 --> 00:47:29,766 Addison, because of you, no one in Seabrook ever has to feel alone. 815 00:47:31,267 --> 00:47:33,603 You made this a place for people to call home. 816 00:47:39,901 --> 00:47:42,320 I'll still help the aliens find the map to their new home. 817 00:47:42,821 --> 00:47:44,656 Good. And whatever happens, 818 00:47:44,739 --> 00:47:47,242 you have to go to Mountain College whether I get in or not. 819 00:47:49,202 --> 00:47:51,913 It doesn't matter how far away we are from each other. 820 00:47:51,996 --> 00:47:53,373 We will always be together. 821 00:47:57,585 --> 00:47:59,838 You'll do great on your interview tomorrow. 822 00:48:00,964 --> 00:48:04,342 I better. Everyone's counting on me to be the first zombie to go to college. 823 00:48:04,926 --> 00:48:06,136 You're not alone either, Zed. 824 00:48:09,973 --> 00:48:10,974 Come on. 825 00:48:26,489 --> 00:48:28,324 Where did you hide the map, Grandma? 826 00:48:42,839 --> 00:48:45,383 Mom, where was Grandma Angie from? 827 00:48:46,634 --> 00:48:50,138 Seabrook, dear. Born and raised. 828 00:48:50,972 --> 00:48:51,973 Why? 829 00:48:52,474 --> 00:48:54,351 Because, uh... 830 00:48:55,310 --> 00:48:56,311 Never mind. 831 00:48:58,521 --> 00:48:59,939 -Good night. -Night. 832 00:49:06,154 --> 00:49:08,156 -Attention, everyone. 833 00:49:08,239 --> 00:49:10,408 If Zed can prove that monsters are exceptional, 834 00:49:10,492 --> 00:49:12,243 doors will open for all of us. 835 00:49:12,327 --> 00:49:14,162 You're gonna ace your driver's test, zom-boo. 836 00:49:14,245 --> 00:49:16,289 But right now, focus. Zed needs us. 837 00:49:16,873 --> 00:49:18,958 All right, everybody. Listen up. We only get one shot. 838 00:49:19,042 --> 00:49:21,628 Zed's interviewer, Mrs. Crabtree, is gonna be here in an hour. 839 00:49:23,880 --> 00:49:25,423 Who's early? 840 00:49:26,758 --> 00:49:27,759 Uh-oh. 841 00:49:29,052 --> 00:49:30,637 Seabrook, we have a problem. 842 00:49:30,720 --> 00:49:33,098 You're making history today, Zed. 843 00:49:33,181 --> 00:49:35,809 First zombie to even interview for college. 844 00:49:35,892 --> 00:49:37,644 Hey, you show 'em what monsters can do. 845 00:49:37,727 --> 00:49:40,480 Right. I am going to slay her with my killer zombie charm. 846 00:49:40,563 --> 00:49:41,648 Yeah. 847 00:49:41,731 --> 00:49:44,109 Or not. Probably not. I don't know. We will see. 848 00:49:47,362 --> 00:49:48,488 What? She's early. 849 00:49:51,950 --> 00:49:54,619 ♪ I'm kind of freaking out And not in the best way ♪ 850 00:49:54,703 --> 00:49:57,205 ♪ More like a "heart beating out my chest 'Cause I'm stressed" way ♪ 851 00:49:57,288 --> 00:49:59,332 ♪ You're the best football player That I've ever seen ♪ 852 00:49:59,416 --> 00:50:01,418 ♪ You'll be fine You're a charismatic green machine ♪ 853 00:50:01,501 --> 00:50:04,045 ♪ What if you're wrong And I bomb this interview? ♪ 854 00:50:05,922 --> 00:50:07,257 ♪ True, but what if that's not enough? ♪ 855 00:50:07,340 --> 00:50:08,550 ♪ You've united these creatures ♪ 856 00:50:08,633 --> 00:50:10,260 -♪ You have a heart of a wolf ♪ -♪ You're a leader ♪ 857 00:50:10,343 --> 00:50:14,889 ♪ I hate to say, but I'm nervous How do I prove I deserve this? ♪ 858 00:50:14,973 --> 00:50:19,352 ♪ I'm trying to be a perfect zombie And everybody's counting on me ♪ 859 00:50:19,436 --> 00:50:23,898 ♪ I'm Exceptional Zed To all my family and friends ♪ 860 00:50:23,982 --> 00:50:28,653 ♪ So I just gotta forget the doubts And get up out of my head ♪ 861 00:50:28,737 --> 00:50:32,949 ♪ 'Cause I'm Exceptional Zed I'm out here doing my best ♪ 862 00:50:33,033 --> 00:50:38,204 ♪ Today I gotta be good to go So I'll say it over again ♪ 863 00:50:38,288 --> 00:50:40,290 ♪ I'm Exceptional Zed ♪ 864 00:50:40,373 --> 00:50:41,374 I guess. 865 00:50:46,129 --> 00:50:48,548 -♪ Time to live up to the hype ♪ -♪ The world's yours, you can change it ♪ 866 00:50:48,631 --> 00:50:51,051 -♪ Thanks to you, I moved out ♪ -♪ Now I live in his basement ♪ 867 00:50:51,134 --> 00:50:53,386 {\an8}-♪ I've had so many failures ♪ -♪ You've had more successes ♪ 868 00:50:53,470 --> 00:50:55,764 {\an8}♪ I'm Mayor Wells And I approve this message ♪ 869 00:50:55,847 --> 00:50:57,015 {\an8}♪ Am I really that great? ♪ 870 00:50:57,098 --> 00:50:59,142 ♪ In case you forgot You changed the whole school ♪ 871 00:50:59,225 --> 00:51:00,226 ♪ Whether I like it or not ♪ 872 00:51:00,310 --> 00:51:02,562 ♪ You're smart, you work hard You can make it all happen ♪ 873 00:51:02,645 --> 00:51:05,273 ♪ You speak zombie And that's a dead language like Latin ♪ 874 00:51:05,774 --> 00:51:07,525 Yeah. You're right. 875 00:51:07,609 --> 00:51:08,610 I know. 876 00:51:08,693 --> 00:51:13,698 ♪ I hate to say, but I'm nervous How do I prove I deserve this? ♪ 877 00:51:13,782 --> 00:51:18,119 ♪ I'm trying to be a perfect zombie And everybody's counting on me ♪ 878 00:51:18,203 --> 00:51:20,413 -♪ I'm Exceptional Zed ♪ -♪ Uh-huh ♪ 879 00:51:20,497 --> 00:51:22,749 -♪ To all my family and friends ♪ -♪ That's right ♪ 880 00:51:22,832 --> 00:51:25,126 ♪ So I just gotta forget the doubts ♪ 881 00:51:25,210 --> 00:51:27,462 -♪ And get up out of my head ♪ -♪ Oh, yeah ♪ 882 00:51:27,545 --> 00:51:29,964 -♪ 'Cause I'm Exceptional Zed ♪ -♪ Uh-huh ♪ 883 00:51:30,048 --> 00:51:32,217 -♪ I'm out here doing my best ♪ -♪ That's right ♪ 884 00:51:32,300 --> 00:51:34,260 ♪ Today I gotta be good to go ♪ 885 00:51:34,344 --> 00:51:37,097 -♪ So I'll say it over again ♪ -♪ Oh, yeah ♪ 886 00:51:37,180 --> 00:51:38,807 ♪ I'm Exceptional Zed ♪ 887 00:51:38,890 --> 00:51:43,478 ♪ Zed is brave and kind He lights up our town ♪ 888 00:51:43,561 --> 00:51:47,816 ♪ He's the kind of guy That you wanna have around ♪ 889 00:51:48,400 --> 00:51:52,612 ♪ I believe in you You're exceptional ♪ 890 00:51:52,696 --> 00:51:56,533 -♪ And I know you can do this ♪ -♪ I can do this ♪ 891 00:51:56,616 --> 00:51:58,868 -♪ You can do this ♪ -♪ I can do this ♪ 892 00:51:58,952 --> 00:52:02,664 ♪ You can do this ♪ 893 00:52:02,747 --> 00:52:05,208 -♪ I'm Exceptional Zed ♪ -♪ Uh-huh ♪ 894 00:52:05,291 --> 00:52:07,669 ♪ To all my family and friends That's right ♪ 895 00:52:07,752 --> 00:52:09,796 ♪ So I just gotta forget the doubts ♪ 896 00:52:09,879 --> 00:52:12,298 -♪ And get up out of my head ♪ -♪ Oh, yeah ♪ 897 00:52:12,382 --> 00:52:14,551 -♪ 'Cause I'm Exceptional Zed ♪ -♪ Uh-huh ♪ 898 00:52:14,634 --> 00:52:16,970 -♪ Zed, I believe in you ♪ -♪ I'm out here doing my best ♪ 899 00:52:17,053 --> 00:52:18,972 ♪ Today I gotta be good to go ♪ 900 00:52:19,055 --> 00:52:21,808 -♪ Zed, I believe in you ♪ -♪ So I'll say it over again ♪ 901 00:52:21,891 --> 00:52:23,768 ♪ I'm Exceptional Zed ♪ 902 00:52:25,645 --> 00:52:26,646 Yeah! 903 00:52:26,730 --> 00:52:27,897 Whoo-hoo! 904 00:52:29,566 --> 00:52:32,027 What did you do to deserve all of this? 905 00:52:32,610 --> 00:52:33,987 I have no idea. 906 00:52:38,742 --> 00:52:39,743 Thank you. 907 00:52:40,577 --> 00:52:43,329 -Progress for you is progress for us all. -Proud of you, Zed! 908 00:52:43,413 --> 00:52:47,334 Why don't you join us to start? I understand you've already been accepted. 909 00:52:47,834 --> 00:52:49,419 -Good job, Zed! -Let's go inside! 910 00:52:52,756 --> 00:52:55,508 We found your application persuasive. 911 00:52:55,592 --> 00:52:58,803 Well, I'm just doing my zom-best. Zombie best. 912 00:52:59,304 --> 00:53:03,641 Uh, our biggest concern is that you could turn into a monster at any time. 913 00:53:03,725 --> 00:53:06,603 Yes. I am a monster, but completely safe. 914 00:53:06,686 --> 00:53:09,606 Zombies eating brains? Thing of the past. 915 00:53:09,689 --> 00:53:11,608 Zed can control his "zombie-ing" out. 916 00:53:13,360 --> 00:53:15,195 Look at that! We have electricity. 917 00:53:15,278 --> 00:53:17,447 I must have rubbed my foot on the carpet. 918 00:53:17,530 --> 00:53:22,285 Despite being a zombie, how would you positively impact Mountain College? 919 00:53:22,369 --> 00:53:23,411 Despite? 920 00:53:23,495 --> 00:53:25,163 Uh, that is a fair question. 921 00:53:25,246 --> 00:53:28,041 Um, you know, I think what I bring to the table is the-- 922 00:53:29,793 --> 00:53:30,794 You okay there? 923 00:53:30,877 --> 00:53:34,547 Yeah! No. I'm great. Just give me a second to-- 924 00:53:34,631 --> 00:53:37,258 I just need to use the restroom real quick. 925 00:53:37,884 --> 00:53:38,885 That's the kitchen. 926 00:53:42,138 --> 00:53:44,766 -What happened? -I don't know. I just lost control. 927 00:53:47,143 --> 00:53:48,228 It's coming from me! 928 00:53:48,311 --> 00:53:50,146 Not now! I gotta focus! 929 00:53:52,107 --> 00:53:53,983 I'm so sorry! 930 00:53:54,067 --> 00:53:57,237 Uh, zombie delicacy? They're made with real fish guts. 931 00:53:58,029 --> 00:54:01,282 Wait, it's your powers! Your alien powers! 932 00:54:01,366 --> 00:54:04,494 I have their spark! It must have taken longer to affect me! 933 00:54:04,577 --> 00:54:06,871 Addison Rosalind Wells! You are an alien! 934 00:54:06,955 --> 00:54:07,872 I am! 935 00:54:11,751 --> 00:54:13,420 Is everything all right in there? 936 00:54:13,503 --> 00:54:14,713 Yes! We're fine! 937 00:54:15,296 --> 00:54:17,507 I can't wait to tell the aliens at the Cheer Off tomorrow. 938 00:54:17,590 --> 00:54:19,134 My mom's gonna freak out. She has no idea. 939 00:54:19,217 --> 00:54:20,260 -She's gonna-- -Please stop! 940 00:54:20,343 --> 00:54:22,345 -I'm sorry! I'm trying. I really am. 941 00:54:30,270 --> 00:54:31,438 Zombie! 942 00:54:31,521 --> 00:54:32,897 No, no. No, no, no! Wait, wait, wait! 943 00:54:34,774 --> 00:54:35,859 I'm so sorry! 944 00:54:35,942 --> 00:54:36,943 Don't be. 945 00:54:39,571 --> 00:54:41,489 Wait! Please. 946 00:54:54,085 --> 00:54:58,757 ♪ I know that I may be different Who that's exceptional isn't? ♪ 947 00:54:59,341 --> 00:55:03,803 ♪ We have a spark that can change things It's not a curse, it's amazing ♪ 948 00:55:03,887 --> 00:55:08,808 ♪ I'm Exceptional Zed And so are all my family and friends ♪ 949 00:55:08,892 --> 00:55:14,147 ♪ We're artists, athletes and activists Who always give it our best ♪ 950 00:55:14,230 --> 00:55:18,985 ♪ We don't need to pretend 'Cause we won't ever fit in ♪ 951 00:55:19,069 --> 00:55:21,780 ♪ And we're not just awesome In spite of that ♪ 952 00:55:21,863 --> 00:55:23,990 ♪ We take pride in that instead ♪ 953 00:55:24,491 --> 00:55:27,118 ♪ We're all exceptional ♪ 954 00:55:30,705 --> 00:55:32,374 We'll take that into consideration. 955 00:55:42,884 --> 00:55:46,388 Those symbols. That's the alien language. 956 00:55:47,430 --> 00:55:49,849 The Seabrook Cup. Of course! 957 00:55:49,933 --> 00:55:52,602 That must be where my grandma hid the map to utopia! 958 00:55:53,978 --> 00:55:56,356 The aliens have to win it or I do. 959 00:55:57,899 --> 00:56:00,985 Oh, yes. She is beautiful. 960 00:56:02,153 --> 00:56:07,450 Too bad you'll be way too nervous to win her when the pressure is on! 961 00:56:07,534 --> 00:56:09,452 I look forward to being nervous. 962 00:56:10,495 --> 00:56:12,706 Eat my stardust, Seabrook. 963 00:56:14,124 --> 00:56:16,334 Did I correctly talk trash? 964 00:56:23,633 --> 00:56:25,635 Farewell sweet bling. 965 00:56:27,345 --> 00:56:28,179 Ooh! 966 00:56:29,931 --> 00:56:31,891 What do we have here? 967 00:56:33,852 --> 00:56:35,687 What do we have here? 968 00:56:37,313 --> 00:56:39,274 What do we have here? 969 00:56:40,567 --> 00:56:42,402 What do we have here? 970 00:56:43,403 --> 00:56:45,321 What do we have here? 971 00:56:46,823 --> 00:56:48,950 What do we have here? 972 00:56:50,452 --> 00:56:53,580 It's been an exciting evening here at the National Cheer Off. 973 00:56:54,164 --> 00:56:56,458 We discovered alien life this week, 974 00:56:56,541 --> 00:56:58,585 -but the big question in the universe… -Let's go! 975 00:56:58,668 --> 00:57:01,546 …is who will win the Seabrook Cheer Cup? 976 00:57:01,629 --> 00:57:04,299 -Yeah! Okay! 977 00:57:11,765 --> 00:57:14,601 Oh, the Eastside Eels are really bringing it! 978 00:57:15,810 --> 00:57:19,189 Now, remember. This priceless thingy is mine! 979 00:57:19,272 --> 00:57:23,109 So tell me what it is! Now! Now! Now! 980 00:57:23,193 --> 00:57:27,113 So catty. Clearly not raised by wolves. 981 00:57:27,822 --> 00:57:30,450 I bet I'm the first intern to ever hack alien tech. 982 00:57:30,533 --> 00:57:32,202 {\an8} 983 00:57:32,952 --> 00:57:33,953 It's a firewall. 984 00:57:34,037 --> 00:57:35,455 Let me try my moonstone. 985 00:57:38,750 --> 00:57:41,002 {\an8}It worked. It's a mind probe. 986 00:57:41,086 --> 00:57:42,003 {\an8} 987 00:57:42,087 --> 00:57:43,088 Uh... 988 00:57:44,964 --> 00:57:46,841 Bloodthirsty monsters. Always winning! 989 00:57:46,925 --> 00:57:48,760 Look at all those people thinking of me! 990 00:57:50,261 --> 00:57:52,180 That's just your mind scan, Bucky. 991 00:57:52,263 --> 00:57:53,682 {\an8} 992 00:57:53,765 --> 00:57:56,768 {\an8} 993 00:57:56,851 --> 00:57:58,853 Aw, Wynter. You like cat videos. 994 00:57:58,937 --> 00:58:00,480 Everyone likes kittens. 995 00:58:02,649 --> 00:58:04,818 {\an8} 996 00:58:04,901 --> 00:58:05,902 We'd be honored. 997 00:58:09,572 --> 00:58:14,369 Wyatt? Why does your mind probe have so many memories of me? 998 00:58:15,870 --> 00:58:17,205 You have a crush on me? 999 00:58:18,915 --> 00:58:19,833 Uh... 1000 00:58:19,916 --> 00:58:21,001 I, uh… 1001 00:58:23,837 --> 00:58:25,171 Enough with this mushy stuff! 1002 00:58:25,255 --> 00:58:27,298 Find out what the aliens are up to. 1003 00:58:28,925 --> 00:58:30,468 {\an8} 1004 00:58:30,552 --> 00:58:32,262 This is Scout Commander. 1005 00:58:32,345 --> 00:58:35,473 You must find the most precious thing in Seabrook. 1006 00:58:35,557 --> 00:58:38,351 -The aliens lied about their mission! -What? 1007 00:58:38,435 --> 00:58:40,311 We knew they were shady all along. 1008 00:58:40,395 --> 00:58:42,439 Who knows what else they're lying to us about? 1009 00:58:42,939 --> 00:58:44,566 Bucky, alert the Z-Patrol. 1010 00:58:44,649 --> 00:58:47,569 Help! Help! Z-Patrol! We need help! 1011 00:58:53,408 --> 00:58:57,370 The Eels look eel-ectric as they try to slither their way to victory. 1012 00:58:57,454 --> 00:58:59,164 And that excites me. 1013 00:58:59,247 --> 00:59:00,290 Me too. 1014 00:59:00,915 --> 00:59:02,167 Me three. 1015 00:59:07,088 --> 00:59:09,174 -Whoo! 1016 00:59:12,344 --> 00:59:14,721 Hello, this is Zed Necrodopolis. 1017 00:59:15,889 --> 00:59:17,849 -Yes? I gotta take this. I love you. -Okay. 1018 00:59:19,017 --> 00:59:22,020 Yes. This is he. This is I. This is Zed Necrodopolis. 1019 00:59:24,647 --> 00:59:25,732 Really? 1020 00:59:28,360 --> 00:59:29,611 Okay. 1021 00:59:29,694 --> 00:59:33,239 Wow! All right. Well, thank you so much. All right. Bye-bye. 1022 00:59:33,323 --> 00:59:36,618 I just got accepted into Mountain College! 1023 00:59:36,701 --> 00:59:38,953 They're even inviting other monsters to apply. 1024 00:59:39,037 --> 00:59:41,539 We are breaking down barriers, people. 1025 00:59:41,623 --> 00:59:43,458 -I've gotta tell Addison. 1026 00:59:45,627 --> 00:59:50,006 Seal the cheer pavilion perimeter. If aliens are here, we'll root 'em out. 1027 00:59:50,090 --> 00:59:51,299 Move it! 1028 00:59:54,260 --> 00:59:55,428 I gotta warn the aliens. 1029 01:00:03,269 --> 01:00:04,688 Whoo! 1030 01:00:04,771 --> 01:00:09,192 Up next, a team not afraid to get astrophysical. 1031 01:00:09,275 --> 01:00:13,697 From out of this world, give it up for the aliens! 1032 01:00:15,198 --> 01:00:17,409 -Stop! Do not go out there! 1033 01:00:17,492 --> 01:00:20,620 But we need to win the cheer cup! Our future depends on it. 1034 01:00:20,704 --> 01:00:22,247 And winning tastes so good, Zed. 1035 01:00:22,330 --> 01:00:24,874 Z-Patrol is looking for you. They are not gonna let you compete. 1036 01:00:24,958 --> 01:00:28,128 But without our map, we'll forever wander the galaxy without a home. 1037 01:00:28,712 --> 01:00:31,798 Well, you better hope Addison sticks her landing and wins it for ya. 1038 01:00:35,927 --> 01:00:36,970 Let's go! 1039 01:00:41,433 --> 01:00:46,271 Our extra-talented extraterrestrials are not taking the stage. 1040 01:00:57,741 --> 01:01:01,995 And on this planet, that means the aliens are disqualified. 1041 01:01:03,079 --> 01:01:04,581 They're disqualified? 1042 01:01:04,664 --> 01:01:06,624 Now it's up to me to get the map! 1043 01:01:06,708 --> 01:01:09,836 So instead, next up is our final team, 1044 01:01:09,919 --> 01:01:13,089 -Seabrook's Mighty Shrimp! 1045 01:01:13,173 --> 01:01:14,174 Addison! 1046 01:01:14,674 --> 01:01:16,259 We have to win the Seabrook Cup! 1047 01:01:16,343 --> 01:01:18,553 The people I care about are counting on it. 1048 01:01:18,636 --> 01:01:22,140 We will win, Addy. 'Cause we have you. Okay? 1049 01:01:31,441 --> 01:01:35,653 ♪ My head's been Spinning around in circles ♪ 1050 01:01:35,737 --> 01:01:39,824 ♪ Just trying to figure out who I am ♪ 1051 01:01:39,908 --> 01:01:44,079 ♪ I've felt so stuck Like I'm caught between worlds ♪ 1052 01:01:44,162 --> 01:01:47,040 ♪ But now I understand ♪ 1053 01:01:47,624 --> 01:01:51,628 ♪ Why I've been feeling like a stranger ♪ 1054 01:01:51,711 --> 01:01:55,131 ♪ In my own life ♪ 1055 01:01:55,965 --> 01:02:00,011 ♪ And I've been blending in for too long ♪ 1056 01:02:00,095 --> 01:02:04,015 ♪ But now is my time to shine ♪ 1057 01:02:05,684 --> 01:02:09,312 ♪ I'm finally me I'm gonna shout it out ♪ 1058 01:02:09,396 --> 01:02:14,067 ♪ What's lost has now been found Can't dim this light inside me ♪ 1059 01:02:14,150 --> 01:02:17,696 ♪ I'm finally me No longer gonna hide ♪ 1060 01:02:17,779 --> 01:02:22,450 ♪ I'm just like dynamite Can't hold me back now I'm free ♪ 1061 01:02:24,536 --> 01:02:26,955 Let's go! Yeah! 1062 01:02:27,038 --> 01:02:29,666 Seabrook! 1063 01:02:29,749 --> 01:02:32,127 -Whoo! 1064 01:02:32,961 --> 01:02:37,173 ♪ I'm stronger now more than ever before ♪ 1065 01:02:37,257 --> 01:02:40,093 ♪ Nothing can hold me back ♪ 1066 01:02:41,344 --> 01:02:45,598 ♪ I'm laser focused Confident and so sure ♪ 1067 01:02:45,682 --> 01:02:49,102 ♪ Leaving doubt in the past ♪ 1068 01:02:49,185 --> 01:02:53,148 ♪ 'Cause I was feeling like a stranger ♪ 1069 01:02:53,231 --> 01:02:56,860 ♪ In my own life ♪ 1070 01:02:57,402 --> 01:03:01,614 ♪ And I've been blending in for too long ♪ 1071 01:03:01,698 --> 01:03:05,243 ♪ So now's my time to shine ♪ 1072 01:03:05,326 --> 01:03:08,747 ♪ I'm finally me I'm gonna shout it out ♪ 1073 01:03:08,830 --> 01:03:13,543 ♪ What's lost has now been found Can't dim this light inside me ♪ 1074 01:03:13,626 --> 01:03:16,963 ♪ I'm finally me No longer gonna hide ♪ 1075 01:03:17,047 --> 01:03:21,885 ♪ I'm just like dynamite Can't hold me back now I'm free ♪ 1076 01:03:23,219 --> 01:03:27,098 ♪ I'm finally me Yeah, I'm shining so brightly ♪ 1077 01:03:27,682 --> 01:03:29,893 ♪ Can't dim this light inside me ♪ 1078 01:03:29,976 --> 01:03:31,478 ♪ No, no, no ♪ 1079 01:03:31,561 --> 01:03:35,273 ♪ I'm finally me It's my moment now I'm free ♪ 1080 01:03:36,441 --> 01:03:38,735 ♪ Ready to make history ♪ 1081 01:03:39,319 --> 01:03:45,784 ♪ Now it's up to me to prove to everyone ♪ 1082 01:03:45,867 --> 01:03:47,744 ♪ One, one, one ♪ 1083 01:03:47,827 --> 01:03:51,122 ♪ We will rise to victory ♪ 1084 01:03:51,206 --> 01:03:56,961 ♪ And be champions ♪ 1085 01:04:02,133 --> 01:04:04,219 ♪ I'm finally me ♪ 1086 01:04:04,302 --> 01:04:06,388 -♪ I'm gonna shout it out ♪ -♪ Gonna shout it out ♪ 1087 01:04:06,471 --> 01:04:08,890 A triple tuck, double hip-hop Lindy! 1088 01:04:08,973 --> 01:04:10,684 ♪ Can't dim this light inside me ♪ 1089 01:04:10,767 --> 01:04:12,519 -♪ I'm finally me ♪ -♪ Oh, yeah ♪ 1090 01:04:12,602 --> 01:04:14,979 -♪ No longer gonna hide ♪ -♪ I'll never hide ♪ 1091 01:04:15,063 --> 01:04:17,273 -♪ I'm just like dynamite ♪ -♪ Just like dynamite ♪ 1092 01:04:17,357 --> 01:04:19,526 -♪ Can't hold me back now I'm free ♪ -♪ Oh ♪ 1093 01:04:20,193 --> 01:04:24,072 ♪ I'm finally me Yeah, I'm shining so brightly ♪ 1094 01:04:24,155 --> 01:04:25,323 ♪ Watch me shine ♪ 1095 01:04:25,407 --> 01:04:27,283 ♪ Can't dim this light inside me ♪ 1096 01:04:27,367 --> 01:04:28,952 ♪ No, no, no ♪ 1097 01:04:29,035 --> 01:04:32,372 ♪ I'm finally me It's my moment now I'm free ♪ 1098 01:04:32,455 --> 01:04:36,126 -♪ Now I'm free ♪ -♪ Ready to make history ♪ 1099 01:04:44,050 --> 01:04:48,054 -The Mighty Shrimp win! -The Seabrook Cup is theirs! 1100 01:04:59,691 --> 01:05:00,775 Wow! 1101 01:05:02,819 --> 01:05:04,279 Thank you! 1102 01:05:09,617 --> 01:05:12,245 Yes! Yes! Yes! We did it! 1103 01:05:12,328 --> 01:05:16,666 -We did it! -Yeah! Yeah, yeah, yeah, yeah! 1104 01:05:16,750 --> 01:05:17,667 Whoo! 1105 01:05:18,376 --> 01:05:20,879 The aliens are liars. They've come to take what's ours! 1106 01:05:20,962 --> 01:05:24,299 We should have never let Addison welcome in those outsiders. 1107 01:05:26,384 --> 01:05:28,261 -Step back, Zed. 1108 01:05:28,345 --> 01:05:31,139 -So much passion. -Uh... 1109 01:05:31,222 --> 01:05:34,601 -She wants to rip your heart out. -She can have it. 1110 01:05:36,061 --> 01:05:37,979 Give me it, Addison! You won it. 1111 01:05:38,063 --> 01:05:39,272 -It's mine! -No! 1112 01:05:39,356 --> 01:05:40,190 Oh! 1113 01:05:41,524 --> 01:05:43,068 She's stealing the Seabrook Cup! 1114 01:05:43,818 --> 01:05:45,111 Go, go, go, go! 1115 01:05:46,363 --> 01:05:48,198 Why is Addison helping those thieves? 1116 01:05:48,281 --> 01:05:49,532 She's a traitor! 1117 01:05:49,616 --> 01:05:50,700 Go! 1118 01:05:51,284 --> 01:05:52,285 Move! 1119 01:05:54,996 --> 01:05:57,248 Freeze! Stay where you are! 1120 01:05:58,792 --> 01:06:00,627 Beam us up, Mothership! Now! 1121 01:06:01,670 --> 01:06:02,837 Wolves, attack! 1122 01:06:02,921 --> 01:06:04,047 -Use our moonstones! -No! 1123 01:06:11,012 --> 01:06:12,430 Something's wrong. 1124 01:06:12,514 --> 01:06:14,307 Critical systems failure. 1125 01:06:18,895 --> 01:06:20,980 -Get 'em! -Get those aliens! Get 'em! 1126 01:06:21,064 --> 01:06:22,190 Get off our planet! 1127 01:06:30,990 --> 01:06:32,283 Enough! 1128 01:06:32,992 --> 01:06:34,077 Whoa! 1129 01:06:34,661 --> 01:06:36,454 You zombied out! You good? 1130 01:06:37,038 --> 01:06:40,417 Yeah! I don't know what you're up to, big brother, but I got your back. 1131 01:06:41,251 --> 01:06:43,336 Yes! Enough! This is your fault too, Addison. 1132 01:06:43,420 --> 01:06:45,755 You let these aliens in, and they lied to us. 1133 01:06:45,839 --> 01:06:47,549 They betrayed us. You betrayed us! 1134 01:06:47,632 --> 01:06:49,759 -So you're either with us, or-- -With them? 1135 01:06:50,385 --> 01:06:51,845 But I am them, Willa. 1136 01:06:52,887 --> 01:06:55,056 I may be from Seabrook, but my grandma wasn't. 1137 01:06:57,100 --> 01:06:58,184 I am… 1138 01:07:02,147 --> 01:07:03,398 an alien! 1139 01:07:03,481 --> 01:07:04,983 -What? -What? 1140 01:07:06,776 --> 01:07:08,069 -No way! -No way! 1141 01:07:20,790 --> 01:07:22,500 -Wow! 1142 01:07:25,295 --> 01:07:27,297 Addison is one of us! 1143 01:07:27,380 --> 01:07:29,466 And she's amazing! 1144 01:07:30,675 --> 01:07:33,386 Mom, Grandma Angie was an alien. 1145 01:07:33,887 --> 01:07:35,138 But that's impossible. 1146 01:07:35,805 --> 01:07:37,349 Missy, tell her it's impossible. 1147 01:07:37,891 --> 01:07:39,351 Dale, I'm so sorry. 1148 01:07:43,438 --> 01:07:46,107 I know, sweetie. I've always known. 1149 01:07:46,900 --> 01:07:47,901 You lied to me? 1150 01:07:47,984 --> 01:07:52,655 My parents thought that hiding was the best way to protect me. And you. 1151 01:07:53,698 --> 01:07:56,201 Grandma always called you her most precious thing. 1152 01:07:56,284 --> 01:07:59,287 Wait. She said I was her what? 1153 01:08:03,833 --> 01:08:07,253 No. No, no. The coordinates are not here. This is not the map. 1154 01:08:07,337 --> 01:08:10,465 That's because the map isn't a what. It's a who. 1155 01:08:18,431 --> 01:08:19,724 Addison is our map. 1156 01:08:20,308 --> 01:08:23,895 -The coordinates are in her DNA. -Instrumomo! 1157 01:08:23,978 --> 01:08:27,565 You're the Scout's-- Your grandmother's most precious thing! 1158 01:08:28,400 --> 01:08:30,360 Yes! We found the map! 1159 01:08:32,737 --> 01:08:33,947 -Sorry! -Yeah! 1160 01:08:34,030 --> 01:08:36,199 Okay! Let's figure that out later. 1161 01:08:36,282 --> 01:08:37,575 -Yeah. -But this is great! 1162 01:08:37,659 --> 01:08:40,286 Now, you guys can record your coordinates and head back home. 1163 01:08:40,370 --> 01:08:44,165 And Addison and I are headed to Mountain College together! I got in. 1164 01:08:44,249 --> 01:08:45,709 That's great, Zed! 1165 01:08:46,751 --> 01:08:47,752 -Nah. -Yeah. 1166 01:08:51,089 --> 01:08:53,550 But the map to utopia is dynamic. 1167 01:08:53,633 --> 01:08:56,928 Constantly computing new units to guide our spaceship. 1168 01:08:57,595 --> 01:08:59,514 It's not just some numbers. 1169 01:08:59,597 --> 01:09:01,182 And since Addison is our map… 1170 01:09:01,266 --> 01:09:02,642 She needs to come with us. 1171 01:09:03,268 --> 01:09:06,229 -What? -No. No! You cannot take Addison. 1172 01:09:08,690 --> 01:09:10,817 These are my people, Zed. 1173 01:09:10,900 --> 01:09:12,610 They need me to survive. 1174 01:09:15,405 --> 01:09:18,074 When the aliens leave, I'm going with them. 1175 01:09:44,559 --> 01:09:47,062 This is the hardest decision I've ever made, 1176 01:09:47,145 --> 01:09:48,897 but I have to do what's right. 1177 01:09:51,024 --> 01:09:55,070 Addison, there's something I have to share with you. 1178 01:09:55,737 --> 01:09:57,238 I should've done this years ago. 1179 01:09:57,322 --> 01:09:59,491 I just wish I was as strong as you. 1180 01:10:05,121 --> 01:10:06,247 You're beautiful, Mom. 1181 01:10:06,748 --> 01:10:08,208 Oh, sweetheart. 1182 01:10:12,504 --> 01:10:15,924 And I don't care what planet you're from. You're my family. 1183 01:10:16,508 --> 01:10:17,967 Oh, Dale. 1184 01:10:21,388 --> 01:10:23,139 No. No, you can't leave, Addison. 1185 01:10:24,015 --> 01:10:27,268 I'll mobilize the whole Z-Patrol to stop you. Please, it's-- 1186 01:10:28,436 --> 01:10:32,107 I'm sorry, Dad. But this is what I was meant to do. 1187 01:10:44,244 --> 01:10:45,870 They're saying the alien ship is damaged. 1188 01:10:45,954 --> 01:10:48,957 -It might not survive a launch. -It's not totally our fault. 1189 01:10:49,708 --> 01:10:51,626 We just wanted to stop them from leaving. 1190 01:10:51,710 --> 01:10:53,294 Well, serves them right for lying to us. 1191 01:10:53,378 --> 01:10:55,588 We also lied when we first came here looking for the moonstone. 1192 01:10:55,672 --> 01:10:58,967 Don't you get it? They are stealing from us. They're taking Addison. 1193 01:10:59,050 --> 01:11:00,927 She's choosing to go with them to save her people. 1194 01:11:01,011 --> 01:11:04,097 Well, I don't want her to go. 1195 01:11:05,598 --> 01:11:06,891 No matter how far away she goes, 1196 01:11:06,975 --> 01:11:09,185 she'll always be a part of our pack, Willa. 1197 01:11:24,159 --> 01:11:27,662 With the reactor damaged, there is a 67.9% chance 1198 01:11:27,746 --> 01:11:29,748 that we will not have enough energy to leave orbit. 1199 01:11:29,831 --> 01:11:32,167 We must try. The longer we wait, the worse our odds. 1200 01:11:32,250 --> 01:11:33,460 Okay. 1201 01:11:34,085 --> 01:11:35,879 Think of me when you use them. 1202 01:11:35,962 --> 01:11:37,672 They're supposed to shake, not me. 1203 01:11:37,756 --> 01:11:39,674 Hmm. I'll miss you, bestie. 1204 01:11:40,425 --> 01:11:43,345 Oh, I'll miss you, extra-terestie. 1205 01:11:44,012 --> 01:11:46,556 ♪ We are the Mighty Shrimp Couldn't be prouder ♪ 1206 01:11:46,639 --> 01:11:50,185 ♪ And if you can't hear us We'll cheer a little louder ♪ 1207 01:11:55,023 --> 01:11:57,442 I don't wanna leave, but the aliens need to find their home. 1208 01:11:57,525 --> 01:11:58,902 Yeah. I know. 1209 01:11:59,402 --> 01:12:03,156 -Which is why I'm coming with you! -What? 1210 01:12:03,239 --> 01:12:04,949 It is impossible, Zed. 1211 01:12:05,033 --> 01:12:08,161 Only our species is capable of space travel on the Mothership. 1212 01:12:08,244 --> 01:12:11,414 You'd be fried by our stardust energy in a minute. 1213 01:12:14,250 --> 01:12:16,753 I was afraid we would be separated by a couple hundred miles 1214 01:12:16,836 --> 01:12:18,463 when you went to college. 1215 01:12:18,546 --> 01:12:19,964 Now, we'll be galaxies away. 1216 01:12:24,678 --> 01:12:26,262 Core reactor is shutting down. 1217 01:12:26,346 --> 01:12:28,473 Emergency systems activated. 1218 01:12:30,100 --> 01:12:31,142 We must leave now. 1219 01:12:31,226 --> 01:12:33,770 Even with our stardust power depleted, we must risk it. 1220 01:12:38,400 --> 01:12:42,445 Bonzo! You got your license! Show-off! 1221 01:12:42,529 --> 01:12:44,406 My rage will not be contained! 1222 01:12:44,489 --> 01:12:46,658 You will not stop us from getting to utopia! 1223 01:12:47,242 --> 01:12:50,120 We're actually here to help. 1224 01:12:50,787 --> 01:12:54,290 You can find an infinite power source to recharge our ship? 1225 01:12:54,374 --> 01:12:55,750 Wolves! 1226 01:12:56,418 --> 01:12:58,962 We'll let you borrow the moonstone. 1227 01:12:59,963 --> 01:13:01,589 Thought you might need a jump-start. 1228 01:13:01,673 --> 01:13:04,926 The moonstone is powerful, but it is harmful to our people. 1229 01:13:05,010 --> 01:13:06,761 Not if you have an adapter. 1230 01:13:06,845 --> 01:13:09,806 We just have to filter the moonstone power through our Z-Bands. 1231 01:13:11,433 --> 01:13:14,102 You all would sacrifice to help us? 1232 01:13:14,853 --> 01:13:18,231 Wolves always have each other's back, and Addison's a part of our pack. 1233 01:13:19,524 --> 01:13:20,567 Forever. 1234 01:13:23,236 --> 01:13:25,321 -Wyatt? -Yeah? 1235 01:13:26,573 --> 01:13:27,824 I like-like you too. 1236 01:13:30,452 --> 01:13:31,494 Awooo. 1237 01:13:34,873 --> 01:13:38,209 -Transport us up, Mothership. All of us. -Yeah! 1238 01:13:45,091 --> 01:13:46,176 This way! Come on. 1239 01:13:51,264 --> 01:13:52,265 Yeah, here. 1240 01:14:18,375 --> 01:14:21,127 I told you wolf tech doesn't play nice. 1241 01:14:21,211 --> 01:14:24,547 Then we're gonna need an organic conduit between the moonstone and the Mothership. 1242 01:14:28,009 --> 01:14:30,470 Only our people can connect to the ship's stardust reactor. 1243 01:14:31,054 --> 01:14:34,015 But unfortunately, the moonstone's power is lethal to us. 1244 01:14:34,724 --> 01:14:36,851 But your being half human might just work. 1245 01:14:37,811 --> 01:14:38,978 You'll be a living bridge. 1246 01:14:39,062 --> 01:14:40,605 Addison can do it. 1247 01:14:40,689 --> 01:14:41,773 Yes, she's an alien. 1248 01:14:42,357 --> 01:14:43,358 And a cheerleader. 1249 01:14:43,441 --> 01:14:44,734 And a part of our pack. 1250 01:14:47,654 --> 01:14:48,905 You were born for this. 1251 01:14:52,242 --> 01:14:53,368 Ready? 1252 01:15:18,810 --> 01:15:21,521 I couldn't hold on! It's too much power! 1253 01:15:21,604 --> 01:15:24,190 We must reestablish the connection now, or all is lost. 1254 01:15:26,234 --> 01:15:28,236 Take my hand. The power can flow through me. 1255 01:15:28,319 --> 01:15:30,905 -You'll be fried in a minute! -It's gonna be okay. 1256 01:15:48,506 --> 01:15:49,549 I'm so sorry! 1257 01:16:03,521 --> 01:16:04,689 Yes! 1258 01:16:06,900 --> 01:16:08,735 -We're at full charge! -Yeah! 1259 01:16:08,818 --> 01:16:10,320 Mama's back. 1260 01:16:10,403 --> 01:16:12,489 -Yeah. -We did it! 1261 01:16:12,572 --> 01:16:13,740 We must launch now! 1262 01:16:14,366 --> 01:16:16,868 All right, preparing to take off. 1263 01:16:17,994 --> 01:16:19,120 It doesn't hurt anymore! 1264 01:16:19,204 --> 01:16:20,747 I think I'm learning to control my powers. 1265 01:16:23,166 --> 01:16:25,293 Launch sequence. Go. 1266 01:16:40,308 --> 01:16:41,601 I love you, Zed. 1267 01:16:41,685 --> 01:16:42,936 I love you too. 1268 01:16:44,521 --> 01:16:46,231 To the end of the universe. 1269 01:16:46,314 --> 01:16:49,818 Maybe we'll meet again somehow. 1270 01:16:50,568 --> 01:16:51,695 Someday. 1271 01:16:58,868 --> 01:17:03,373 Ten, nine, eight, seven, 1272 01:17:03,873 --> 01:17:10,714 six, five, four, three, two, one. 1273 01:17:35,488 --> 01:17:36,489 Come on. 1274 01:17:56,509 --> 01:18:02,057 ♪ I know it might be crazy But did you hear the story ♪ 1275 01:18:02,140 --> 01:18:05,268 ♪ I think I heard it vaguely ♪ 1276 01:18:05,352 --> 01:18:08,104 ♪ A girl and a zombie ♪ 1277 01:18:08,605 --> 01:18:13,985 ♪ Oh, tell me more, boy Sounds like a fantasy ♪ 1278 01:18:14,069 --> 01:18:19,616 ♪ What could be so wrong With a girl and a zombie? ♪ 1279 01:18:19,699 --> 01:18:25,205 ♪ You're from the perfect paradise And I'm living on the other side ♪ 1280 01:18:25,288 --> 01:18:31,002 ♪ But, oh, I've got a feeling If you get to know me ♪ 1281 01:18:31,086 --> 01:18:36,758 ♪ Right from the start you caught my eye Something inside me came to life ♪ 1282 01:18:36,841 --> 01:18:42,555 ♪ Ooh, I've got a feeling If you get to know me ♪ 1283 01:18:43,056 --> 01:18:44,933 ♪ Someday ♪ 1284 01:18:45,016 --> 01:18:48,561 ♪ This could be This could be ordinary ♪ 1285 01:18:48,645 --> 01:18:54,609 ♪ Someday Could we be something extraordinary? ♪ 1286 01:18:54,693 --> 01:18:59,906 ♪ You and me side-by-side Out in the broad daylight ♪ 1287 01:18:59,989 --> 01:19:03,118 ♪ If they laugh, we'll say ♪ 1288 01:19:03,827 --> 01:19:09,124 ♪ We're gonna be someday Someday, someday ♪ 1289 01:19:09,708 --> 01:19:15,005 ♪ We're gonna be someday Someday, someday ♪ 1290 01:19:15,088 --> 01:19:18,216 ♪ We're gonna be someday ♪ 1291 01:19:28,685 --> 01:19:32,147 Attention, earthlings. This is your principal speaking. 1292 01:19:32,230 --> 01:19:33,273 Addison may be gone, 1293 01:19:33,356 --> 01:19:37,110 but today is a chance for the rest of us to reach for the stars 1294 01:19:37,193 --> 01:19:40,905 as we throw our caps in the air at graduation this afternoon. 1295 01:19:40,989 --> 01:19:43,908 There we go. Perfect. 1296 01:19:45,994 --> 01:19:47,412 I am so proud of you, son. 1297 01:19:48,163 --> 01:19:49,914 -Thanks, Dad. 1298 01:19:49,998 --> 01:19:52,208 I know. I miss her too. 1299 01:19:59,132 --> 01:20:00,300 You'll be okay. 1300 01:20:08,725 --> 01:20:09,726 Well, well, well. 1301 01:20:09,809 --> 01:20:12,437 If it isn't our robot zombie valedictorian. 1302 01:20:12,520 --> 01:20:14,147 So much for overthrowing the system. 1303 01:20:14,230 --> 01:20:17,984 I'm still gonna do that. From the inside. 1304 01:20:20,987 --> 01:20:24,866 Yeah, I remember being so scared of all of you when we first met. 1305 01:20:24,949 --> 01:20:26,368 And we were afraid of them. 1306 01:20:26,451 --> 01:20:28,328 That fear went away when we got to know each other. 1307 01:20:28,411 --> 01:20:30,288 All because of Addison. 1308 01:20:30,372 --> 01:20:31,998 She was the first person to really see me. 1309 01:20:32,082 --> 01:20:33,208 And me. 1310 01:20:34,668 --> 01:20:35,710 All of us. 1311 01:20:38,963 --> 01:20:39,964 Come on. 1312 01:20:47,722 --> 01:20:50,642 Mothership's almost calculated the coordinates to utopia. 1313 01:20:51,309 --> 01:20:54,604 She's having trouble extracting the coordinates from Addison's DNA. 1314 01:20:55,105 --> 01:20:57,899 We've been stuck at 97% complete for a while. 1315 01:20:58,566 --> 01:21:00,944 Oh, come on, Mothership! 1316 01:21:04,364 --> 01:21:06,074 Awooo. 1317 01:21:10,370 --> 01:21:13,331 That did it. Only a few more minutes now. 1318 01:21:15,291 --> 01:21:16,292 I've been thinking. 1319 01:21:16,376 --> 01:21:19,337 Why didn't your grandmother just tell us that you were the map? 1320 01:21:19,421 --> 01:21:21,006 Why make our search so difficult? 1321 01:21:21,589 --> 01:21:23,174 Maybe she thought there was something to learn 1322 01:21:23,258 --> 01:21:25,176 by staying in Seabrook for a while. 1323 01:21:27,595 --> 01:21:29,556 Accessing mind probes. 1324 01:21:32,308 --> 01:21:33,768 I think there's something there, you know? 1325 01:21:33,852 --> 01:21:36,896 Look, humans are bad, but cheerleaders are monsters. 1326 01:21:48,033 --> 01:21:49,367 Wolves! 1327 01:21:52,454 --> 01:21:55,874 I will miss your friends, but not the discord in your people. 1328 01:21:55,957 --> 01:21:58,335 In utopia, we will never have conflict. 1329 01:22:01,046 --> 01:22:03,173 But sometimes you need conflict. 1330 01:22:03,256 --> 01:22:04,257 Need it? 1331 01:22:04,341 --> 01:22:06,926 Look what happened once we overcame our differences. 1332 01:22:10,263 --> 01:22:11,598 You became friends. 1333 01:22:12,098 --> 01:22:13,475 We did. 1334 01:22:13,558 --> 01:22:15,977 Together, we made progress. 1335 01:22:20,023 --> 01:22:21,775 Conflict isn't always bad. 1336 01:22:22,359 --> 01:22:24,569 Being challenged sometimes pushes us to be better. 1337 01:22:27,280 --> 01:22:28,698 This is true. 1338 01:22:29,407 --> 01:22:31,743 No one spoke up while our planet suffered. 1339 01:22:32,243 --> 01:22:34,371 All because we didn't want to create disharmony. 1340 01:22:34,454 --> 01:22:36,206 And now our planet's gone. 1341 01:22:36,873 --> 01:22:40,418 Harmony isn't silence. Unity isn't sameness. 1342 01:22:40,502 --> 01:22:43,546 Love is powerful. It can handle disagreements. 1343 01:22:45,465 --> 01:22:47,759 I know where my grandma wanted her people to live! 1344 01:22:48,802 --> 01:22:51,680 The most perfectly imperfect place there is. 1345 01:22:57,811 --> 01:23:00,480 Yes. You have found our new home. 1346 01:23:02,774 --> 01:23:04,192 Take us there, Mothership. 1347 01:23:05,527 --> 01:23:06,528 Please. 1348 01:23:11,533 --> 01:23:13,493 How come you don't have alien hair like your grandmother? 1349 01:23:13,576 --> 01:23:17,163 Because I'm not an alien. I'm an ordinary person. 1350 01:23:17,247 --> 01:23:19,249 An extraordinarily normal, 1351 01:23:19,332 --> 01:23:23,128 fantastically fabulous, ordinary awesome person! 1352 01:23:23,211 --> 01:23:24,963 Bucky, if you were different, 1353 01:23:25,046 --> 01:23:26,673 -you know we'd-- -Mock me? 1354 01:23:26,756 --> 01:23:28,049 Accept you. 1355 01:23:28,591 --> 01:23:29,843 Oh! 1356 01:23:29,926 --> 01:23:32,637 Seabrook High's really gonna miss your awesomeness, Bucky. 1357 01:23:33,388 --> 01:23:34,514 Yeah. 1358 01:23:35,932 --> 01:23:37,934 I'm really gonna miss me too! 1359 01:23:38,518 --> 01:23:41,354 -Come on. Let's go celebrate. -Tell me again how great I am. 1360 01:23:43,398 --> 01:23:46,192 It is gonna be awesome when we're all at college. 1361 01:23:46,776 --> 01:23:49,529 Leaving Seabrook isn't the end. It's the beginning. 1362 01:23:50,030 --> 01:23:53,783 I miss Addison so much. I wish she could be here. 1363 01:23:53,867 --> 01:23:57,162 Me too. We were gonna change the world. 1364 01:24:06,504 --> 01:24:07,881 Addison! 1365 01:24:07,964 --> 01:24:09,507 You came back! 1366 01:24:11,426 --> 01:24:13,678 You thought I was gonna let intergalactic space travel 1367 01:24:13,762 --> 01:24:15,013 get in the way of graduating? 1368 01:24:15,096 --> 01:24:16,848 But what about utopia? 1369 01:24:16,931 --> 01:24:18,600 Seabrook is our utopia. 1370 01:24:18,683 --> 01:24:21,311 But Seabrook isn't a perfect place. 1371 01:24:21,394 --> 01:24:24,898 It's not. It's messy, emotional… 1372 01:24:26,024 --> 01:24:27,484 Full of surprises. 1373 01:24:29,402 --> 01:24:30,945 Where change can happen. 1374 01:24:31,029 --> 01:24:32,989 Where someday can be today. 1375 01:24:33,073 --> 01:24:34,783 What a perfect place to call home. 1376 01:24:34,866 --> 01:24:39,788 Now I'm fine. I'm fine. I'm just one proud mothership. 1377 01:24:39,871 --> 01:24:41,206 I love you kids. 1378 01:24:42,374 --> 01:24:43,875 -Party! -Party! Let's go! 1379 01:24:44,751 --> 01:24:46,419 -What? -Come on, Bonzo! 1380 01:24:46,503 --> 01:24:48,338 -Yeah! 1381 01:24:53,093 --> 01:24:56,971 So, yeah. The aliens are moving into Seabrook. 1382 01:24:59,516 --> 01:25:03,019 And even though our community is stronger than ever, 1383 01:25:03,853 --> 01:25:09,442 and we're breaking down barriers every day, there's still more to learn. 1384 01:25:10,735 --> 01:25:15,156 So whatever the future holds for our monster of a town, we'll be ready for it. 1385 01:25:15,240 --> 01:25:17,117 Because Seabrook's not about perfect. 1386 01:25:17,200 --> 01:25:18,201 It's about progress. 1387 01:25:18,284 --> 01:25:21,705 Which means we'll always welcome the unexpected. 1388 01:25:28,211 --> 01:25:29,254 ♪ Yeah ♪ 1389 01:25:30,630 --> 01:25:32,757 ♪ They used to tell us "Don't be different" ♪ 1390 01:25:32,841 --> 01:25:34,342 ♪ "Don't you dare be strange" ♪ 1391 01:25:34,426 --> 01:25:36,594 ♪ But if you want a chance To change the world ♪ 1392 01:25:36,678 --> 01:25:38,346 ♪ You gotta dare to be the change ♪ 1393 01:25:38,430 --> 01:25:40,640 ♪ Now we're a mess of contradictions ♪ 1394 01:25:40,724 --> 01:25:42,684 ♪ Just starting to make sense ♪ 1395 01:25:42,767 --> 01:25:46,104 ♪ And the feeling taking over Is so intense ♪ 1396 01:25:46,688 --> 01:25:50,400 ♪ Ooh, everyone belongs here We're glad to see your face ♪ 1397 01:25:50,942 --> 01:25:54,404 ♪ Home is what we got, yeah It's the people, not the place ♪ 1398 01:25:54,487 --> 01:25:58,616 ♪ So come and be yourself You're the only one who can ♪ 1399 01:25:58,700 --> 01:25:59,784 {\an8}♪ We're better for it ♪ 1400 01:25:59,868 --> 01:26:02,328 {\an8}♪ Give us more It's how this all began ♪ 1401 01:26:02,996 --> 01:26:04,122 {\an8}♪ Yeah ♪ 1402 01:26:04,205 --> 01:26:08,251 {\an8}♪ Now we got nothing but love for you And everything you do ♪ 1403 01:26:08,335 --> 01:26:10,170 {\an8}♪ Nothing but love for you ♪ 1404 01:26:10,253 --> 01:26:12,297 {\an8}♪ And anybody coming through ♪ 1405 01:26:12,380 --> 01:26:16,468 ♪ Nothing but love for you We know you got it for us too ♪ 1406 01:26:16,551 --> 01:26:20,430 {\an8}♪ Nothing but love for you Love for you ♪ 1407 01:26:20,513 --> 01:26:21,848 {\an8}♪ Nothing but love ♪ 1408 01:26:21,931 --> 01:26:24,225 {\an8} 1409 01:26:24,309 --> 01:26:25,560 {\an8}♪ Nothing but love ♪ 1410 01:26:28,104 --> 01:26:29,105 ♪ Nothing but love ♪ 1411 01:26:29,189 --> 01:26:32,650 {\an8}♪ We still own the night And sharing it, that's new ♪ 1412 01:26:32,734 --> 01:26:36,321 {\an8}♪ But the stars shine so much brighter Now I'm sharing them with you ♪ 1413 01:26:36,988 --> 01:26:38,698 {\an8}♪ I can just be me ♪ 1414 01:26:38,782 --> 01:26:40,742 {\an8}♪ And you can be you too ♪ 1415 01:26:40,825 --> 01:26:44,454 {\an8}♪ And if we ever disagree We'll just do like zombies do ♪ 1416 01:26:44,537 --> 01:26:45,538 ♪ What ♪ 1417 01:26:46,039 --> 01:26:50,377 {\an8}♪ Now we got nothing but love for you And everything you do ♪ 1418 01:26:50,460 --> 01:26:54,089 {\an8}♪ Nothing but love for you And anybody coming through ♪ 1419 01:26:54,172 --> 01:26:58,093 {\an8}♪ Nothing but love for you We know you got it for us too ♪ 1420 01:26:58,176 --> 01:27:00,470 {\an8}♪ Nothing but love for you ♪ 1421 01:27:00,553 --> 01:27:03,139 {\an8}♪ Love for you Nothing but love ♪ 1422 01:27:06,017 --> 01:27:08,770 {\an8}♪ Nothing but love I ain't got nothing but love ♪ 1423 01:27:09,354 --> 01:27:12,399 {\an8}-♪ We ain't got nothing but love ♪ -♪ No, no, nothing but love ♪ 1424 01:27:12,482 --> 01:27:13,483 {\an8} 1425 01:27:13,566 --> 01:27:14,609 {\an8} 1426 01:27:14,693 --> 01:27:17,445 {\an8}-Yeah! 1427 01:27:18,238 --> 01:27:19,447 {\an8} 1428 01:27:27,372 --> 01:27:28,415 {\an8}Hi, baby. 1429 01:27:37,882 --> 01:27:42,137 {\an8}It's time to bring cheer to the farthest reaches of the galaxy! 1430 01:27:45,265 --> 01:27:47,434 {\an8}Shish, boom, bye-bye! 1431 01:27:48,059 --> 01:27:49,060 {\an8}Ah! 1432 01:27:50,979 --> 01:27:54,024 I'm going to space! I'm going to space! 1433 01:27:55,191 --> 01:27:56,693 ♪ Now we got nothing but love for you ♪ 1434 01:27:56,776 --> 01:27:59,487 I'm going to space, Mama! 1435 01:27:59,571 --> 01:28:03,408 ♪ Nothing but love for you And anybody coming through ♪ 1436 01:28:03,491 --> 01:28:07,412 ♪ Nothing but love for you We know you got it for us too ♪ 1437 01:28:07,495 --> 01:28:09,789 ♪ Nothing but love for you ♪ 1438 01:28:09,873 --> 01:28:12,250 ♪ Love for you Nothing but love ♪ 1439 01:28:15,420 --> 01:28:16,504 ♪ Nothing but love ♪ 1440 01:28:18,965 --> 01:28:20,800 {\an8}♪ No, nothing but love ♪ 106068

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.