All language subtitles for You.Dont.Know.Me.S01E01.720p.HDTV.x264-ORGANiC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:03,218 FEMALE PROSECUTOR: We may never know what motivated the killing, 2 00:00:03,289 --> 00:00:07,123 but we're not required to prove motive. 3 00:00:07,125 --> 00:00:10,923 You heard that cell site records place the defendant's mobile phone 4 00:00:10,925 --> 00:00:14,503 at the scene of the murder at the time of the murder. 5 00:00:14,505 --> 00:00:18,233 You've seen CCTV of him driving towards the murder site 6 00:00:18,235 --> 00:00:20,875 moments before Jamil Issa was killed. 7 00:00:23,195 --> 00:00:25,403 Traces of the victim's blood were found 8 00:00:25,405 --> 00:00:29,335 beneath the defendant's fingernails, which he has never accounted for. 9 00:00:31,686 --> 00:00:34,233 We know that the defendant knew Mr Issa, 10 00:00:34,235 --> 00:00:37,696 that hairs matching the defendant's were found in Mr Issa's car. 11 00:00:39,485 --> 00:00:43,053 You heard from a witness how he shouted, "You're a wasteman" 12 00:00:43,055 --> 00:00:45,554 at Mr Issa, which we say was a threat. 13 00:00:45,556 --> 00:00:48,153 You need to learn to take a joke, you little bitch! 14 00:00:48,155 --> 00:00:52,593 You're a wasteman, Jamil! You know that? A wasteman! 15 00:00:52,595 --> 00:00:55,153 You've been shown the firearm recovered from his flat. 16 00:00:55,155 --> 00:00:57,403 LOUD POUNDING Armed police! Armed police! 17 00:00:57,405 --> 00:00:58,843 Come forward! 18 00:00:58,845 --> 00:01:02,643 You heard evidence about the gunpowder residue on his clothing 19 00:01:02,645 --> 00:01:04,633 and the ballistics report that indicates 20 00:01:04,635 --> 00:01:07,755 this was the same weapon used in the murder. 21 00:01:10,945 --> 00:01:14,833 He has chosen not to give evidence, which is his right. 22 00:01:14,835 --> 00:01:17,793 But all the same, we say you've been given a clear picture 23 00:01:17,795 --> 00:01:20,403 of who this man is. 24 00:01:20,405 --> 00:01:24,434 When the defendant shot and killed Jamil Issa, 25 00:01:24,436 --> 00:01:27,923 he left a very substantial trail of evidence, 26 00:01:27,925 --> 00:01:32,566 and there can be no doubt whatsoever that it proves murder. 27 00:01:35,675 --> 00:01:37,485 That's the case, my lord. 28 00:01:53,915 --> 00:01:57,415 We will now hear the closing speech from the defence. 29 00:01:58,645 --> 00:02:03,283 Members of the jury, every defendant has the right to defend themselves, 30 00:02:03,285 --> 00:02:06,123 and this right can be invoked at any time. 31 00:02:06,125 --> 00:02:08,873 This is what the defendant has chosen to do. 32 00:02:08,875 --> 00:02:11,273 He has therefore dismissed his counsel. 33 00:02:11,275 --> 00:02:14,205 You can stand there, in counsel row. 34 00:02:33,209 --> 00:02:35,827 I'll remind everyone that even though you're now hearing 35 00:02:35,829 --> 00:02:40,909 the defendant speak, this must not be mistaken for new evidence. 36 00:02:52,839 --> 00:02:55,139 I know it's not supposed to be me who's stood here. 37 00:02:58,269 --> 00:03:01,550 And I don't want it getting back to other barristers that my guy did a bad job... 38 00:03:02,579 --> 00:03:04,219 ..cos that's not why I fired him. 39 00:03:06,859 --> 00:03:07,939 What it is... 40 00:03:09,139 --> 00:03:10,550 ..is I had to fire him... 41 00:03:11,989 --> 00:03:16,560 ..so I could get to do this one last thing, this speech... 42 00:03:19,029 --> 00:03:22,267 ..cos this is the last thing you'll hear. 43 00:03:22,269 --> 00:03:24,137 And I could have given evidence earlier, 44 00:03:24,139 --> 00:03:27,109 but my lawyer said, "Don't do it. Bad idea." 45 00:03:29,149 --> 00:03:30,819 And I listened to that. 46 00:03:32,430 --> 00:03:33,629 Now... 47 00:03:36,119 --> 00:03:38,300 ..I can see |I'm going to prison for murder... 48 00:03:40,869 --> 00:03:43,787 ..but the truth is that I'm innocent. 49 00:03:43,789 --> 00:03:44,829 I am. 50 00:03:46,859 --> 00:03:48,269 I did not kill that boy. 51 00:03:49,629 --> 00:03:50,739 I didn't. 52 00:03:52,379 --> 00:03:53,789 And I'm sorry Jamil's dead. 53 00:03:56,629 --> 00:03:58,428 But drug dealers get shot all the time... 54 00:03:58,430 --> 00:04:00,467 WOMAN: You're a liar! JUDGE: Silence! 55 00:04:00,469 --> 00:04:02,817 I'm sorry, but that's what he was. 56 00:04:02,819 --> 00:04:05,989 Sit down, please. Sit down. 57 00:04:09,379 --> 00:04:11,499 Address your remarks to the jury. 58 00:04:12,909 --> 00:04:14,369 Sorry, my lord. 59 00:04:16,789 --> 00:04:19,298 The prosecution's telling you, "Just look at the evidence," 60 00:04:19,300 --> 00:04:23,627 that why I did or didn't do this or that doesn't matter. 61 00:04:23,629 --> 00:04:26,377 But you could have all that evidence - 62 00:04:26,379 --> 00:04:29,499 you still wouldn't understand anything about what happened. 63 00:04:31,069 --> 00:04:33,149 You need to know that for you to do your job. 64 00:04:36,430 --> 00:04:37,499 Yes... 65 00:04:38,499 --> 00:04:42,550 ..I knew Jamil, but this thing... 66 00:04:44,099 --> 00:04:47,430 ..it's not about blood on a fingernail or some air ticket. 67 00:04:49,499 --> 00:04:50,939 It's about a murder. 68 00:04:53,099 --> 00:04:54,949 And somebody else did it. 69 00:05:01,019 --> 00:05:02,379 I'm not a drug dealer. 70 00:05:03,949 --> 00:05:06,907 And thankfully, I never been in a gang. 71 00:05:06,909 --> 00:05:08,937 Want to know what I did? 72 00:05:08,939 --> 00:05:10,629 I sold cars. 73 00:05:11,789 --> 00:05:14,097 I loved my job. 74 00:05:14,099 --> 00:05:15,787 And until Jamil came in that day, 75 00:05:15,789 --> 00:05:18,099 I doubt we'd ever talked longer than ten seconds. 76 00:05:23,589 --> 00:05:26,267 All right, Jamil? 77 00:05:26,269 --> 00:05:28,709 What's good? Looking for a car, innit? 78 00:05:30,420 --> 00:05:33,627 What are you thinking? Something fast. 79 00:05:33,629 --> 00:05:35,907 Roof has to come off. Space for the girl, innit? 80 00:05:35,909 --> 00:05:37,377 HE LAUGHS 81 00:05:37,379 --> 00:05:39,917 How much are you looking to spend? Money's not a problem! 82 00:05:39,919 --> 00:05:41,269 Do your job, innit? 83 00:05:42,459 --> 00:05:45,507 Yeah, what's this one selling? This one's 85 bags on the road. 84 00:05:45,509 --> 00:05:48,747 Sound system? Harman Kardon. 85 00:05:48,749 --> 00:05:50,799 It's loud. Discounts for paying cash? 86 00:05:51,829 --> 00:05:54,907 Going to have to talk to the manager about that one. 87 00:05:54,909 --> 00:05:55,989 Alloys? 88 00:05:57,550 --> 00:05:58,589 Comes standard. 89 00:05:59,629 --> 00:06:03,017 I mean, you could pay for the satin black DBS rims. 90 00:06:03,019 --> 00:06:05,337 Probably get you pulled over three times a day, though. 91 00:06:05,339 --> 00:06:08,657 LAUGHS: Do you think I'm dumb? 92 00:06:08,659 --> 00:06:11,027 I already got a shit car for mashing work. 93 00:06:11,029 --> 00:06:12,819 This one's just for fun, you feel me? 94 00:06:15,059 --> 00:06:19,777 How much to sit Kyra in the back seats for the night as well? 95 00:06:19,779 --> 00:06:22,509 What? You heard what I said. 96 00:06:24,079 --> 00:06:25,989 HE LAUGHS 97 00:06:27,069 --> 00:06:30,097 All right, yeah, you're done. Leave. Big man, it's a joke. 98 00:06:30,099 --> 00:06:33,267 You deaf? I said, you and your little boys can take your crackhead pocket money 99 00:06:33,269 --> 00:06:35,428 some other place, yeah? Mind your mouth, you bitch. 100 00:06:35,430 --> 00:06:38,377 Are you tucked? Is everything all right here? 101 00:06:38,379 --> 00:06:41,657 Bad man over here wants to pay for an Aston in fivers. 102 00:06:41,659 --> 00:06:44,069 Yeah? Well, that would be a no. 103 00:06:47,869 --> 00:06:50,717 Your customer service is trash. You know that, yeah? 104 00:06:50,719 --> 00:06:52,627 These are shit cars, anyway, man. 105 00:06:52,629 --> 00:06:54,877 I'm going to get a real car. 106 00:06:54,879 --> 00:06:56,377 Look at this, man! 107 00:06:56,379 --> 00:06:59,227 Cheap! Yeah, you don't need to be touching that still. 108 00:06:59,229 --> 00:07:01,387 See that? I said, you ain't got to be touching... 109 00:07:01,389 --> 00:07:02,789 Jamil, let me box him. 110 00:07:06,310 --> 00:07:08,707 You got four cameras on you, boy. 111 00:07:08,709 --> 00:07:10,907 JAMIL LAUGHS 112 00:07:10,909 --> 00:07:12,560 You're a funny guy, you know? 113 00:07:13,560 --> 00:07:14,809 Come on, let's cut now. 114 00:07:20,989 --> 00:07:24,457 You need to learn how to take a joke, you little bitch! 115 00:07:24,459 --> 00:07:28,157 You're a wasteman, Jamil. You know that? 116 00:07:28,159 --> 00:07:29,589 A wasteman! 117 00:07:32,949 --> 00:07:34,629 Six months before that... 118 00:07:36,149 --> 00:07:40,707 ..Jamil was a kid who was bumming cigarettes off people on his estate, 119 00:07:40,709 --> 00:07:45,027 and now he's wanting to pay cash for a top-of-the-range car. 120 00:07:45,029 --> 00:07:46,737 How's he done that? 121 00:07:46,739 --> 00:07:47,937 Exactly. 122 00:07:47,939 --> 00:07:49,789 I did call him a wasteman. 123 00:07:51,229 --> 00:07:52,857 But that's not some threat to kill him 124 00:07:52,859 --> 00:07:55,587 or whatever the prosecution's saying. 125 00:07:55,589 --> 00:07:58,667 I'm not some American mafia guy, saying, "I'll waste him." 126 00:07:58,669 --> 00:08:01,507 I called him a wasteman, as in a waste of space, 127 00:08:01,509 --> 00:08:03,430 cos he was chatting shit about my girl. 128 00:08:05,300 --> 00:08:06,459 Sorry. 129 00:08:08,829 --> 00:08:11,097 He got a rise out of me. 130 00:08:11,099 --> 00:08:12,639 That's it. Done. 131 00:08:15,069 --> 00:08:17,019 The way she's laid out all the evidence... 132 00:08:18,430 --> 00:08:20,587 ..it's like she's talking about someone I never met. 133 00:08:20,589 --> 00:08:22,379 And Kyra's not even on their list. 134 00:08:26,989 --> 00:08:29,947 I know that's on me, though, but to talk about Jamil, 135 00:08:29,949 --> 00:08:31,869 I have to talk about Kyra... 136 00:08:32,869 --> 00:08:35,659 ..because everything goes back to her. 137 00:08:38,029 --> 00:08:39,869 So you need to know this. 138 00:08:43,389 --> 00:08:44,549 I met her... 139 00:08:46,099 --> 00:08:47,159 ..two years ago? 140 00:08:49,229 --> 00:08:51,147 Before any of this kicked off, anyway. 141 00:08:51,149 --> 00:08:53,310 MUSIC: Visible Walls by Kassa Overall 142 00:09:03,649 --> 00:09:07,509 # I hope they let me go tonight... # 143 00:09:30,819 --> 00:09:33,377 INAUDIBLE DIALOGUE 144 00:09:33,379 --> 00:09:37,107 Sorry, what? I said, "What?" As in, "What are you looking at me for?" 145 00:09:37,109 --> 00:09:38,827 Sorry. I thought I recognised you. 146 00:09:38,829 --> 00:09:41,709 Oh, yeah? Yeah. I couldn't place you. 147 00:09:47,109 --> 00:09:49,029 You know, as it turns out, I probably don't know you. 148 00:10:04,879 --> 00:10:06,027 BELL DINGS 149 00:10:06,029 --> 00:10:08,109 She got off after two more stops. 150 00:10:09,579 --> 00:10:14,387 And after that, I'd check the same bus, same time, every day. 151 00:10:14,389 --> 00:10:16,099 Took me a week to run into her again. 152 00:10:17,749 --> 00:10:21,587 Now, it sounds like I was stalking her, but.. 153 00:10:21,589 --> 00:10:24,159 ..to be fair, sometimes I had to get that bus anyway. 154 00:10:28,190 --> 00:10:29,949 It was more like I was hoping. 155 00:10:37,939 --> 00:10:39,379 I know where I know you from. 156 00:10:40,440 --> 00:10:42,377 Where? 157 00:10:42,379 --> 00:10:44,428 This bus last week. 158 00:10:44,430 --> 00:10:47,987 Funny! Don't know, though. 159 00:10:47,989 --> 00:10:49,907 Maybe not. 160 00:10:49,909 --> 00:10:53,907 This other girl was reading a different book. It was skinnier. 161 00:10:53,909 --> 00:10:55,428 What? 162 00:10:55,430 --> 00:10:57,107 Like a more slender volume. 163 00:10:57,109 --> 00:10:59,547 Is that how you judge a book, how much it weighs? 164 00:10:59,549 --> 00:11:01,267 No, you judge a book by its cover. 165 00:11:01,269 --> 00:11:03,067 Everyone knows that. 166 00:11:03,069 --> 00:11:04,109 SHE LAUGHS 167 00:11:05,389 --> 00:11:06,430 So what's... 168 00:11:07,519 --> 00:11:08,799 ..happening in this one? 169 00:11:11,159 --> 00:11:13,467 The main character is missing his mum, 170 00:11:13,469 --> 00:11:16,537 and he's remembering the last dinner she made him, 171 00:11:16,539 --> 00:11:19,147 which was spaghetti carbonara. 172 00:11:19,149 --> 00:11:21,438 Right, so it's a kid thinking about pasta? 173 00:11:21,440 --> 00:11:24,308 Yeah. But I'll let you know when there's a car chase. 174 00:11:24,310 --> 00:11:26,337 HE CHUCKLES 175 00:11:26,339 --> 00:11:29,147 So after he was thinking about the pasta... No, we're done now. 176 00:11:29,149 --> 00:11:30,329 Seriously? 177 00:11:43,989 --> 00:11:45,029 This is my stop. 178 00:11:46,039 --> 00:11:49,039 Is it? Yeah, it is. 179 00:11:52,549 --> 00:11:55,987 What are those? Two coffees, two blueberry muffins. 180 00:11:55,989 --> 00:11:57,227 And that's just for you? 181 00:11:57,229 --> 00:11:58,519 Yeah. Obviously. 182 00:12:00,909 --> 00:12:02,387 But now you're making me feel bad 183 00:12:02,389 --> 00:12:04,827 cos you don't have any coffee or muffins. 184 00:12:04,829 --> 00:12:06,747 I can see what you're doing now. Can you? 185 00:12:06,749 --> 00:12:09,099 Mm. Yeah, it's kind of obvious. 186 00:12:10,979 --> 00:12:14,667 Come on, tell him your recipe for carbonara! 187 00:12:14,669 --> 00:12:17,517 I was thinking I'd need...ham, cheese and cream. 188 00:12:17,519 --> 00:12:21,537 LAUGHS: Don't say that in here! This is an Italian restaurant. 189 00:12:21,539 --> 00:12:23,917 Cheesy ham sauce? Mate! 190 00:12:23,919 --> 00:12:26,162 Yeah, but I thought making the pasta from scratch 191 00:12:26,164 --> 00:12:28,173 is the big thing, right? Cos no-one does that. 192 00:12:28,175 --> 00:12:31,542 Bring her here, man! We'll do her a very nice plate of spaghetti. 193 00:12:31,544 --> 00:12:34,862 No, I got to make this for myself. How bananas are you, bitch? 194 00:12:34,864 --> 00:12:37,303 How about cacio e pepe? It has to be carbonara. 195 00:12:37,305 --> 00:12:40,252 And it has to be the most amazing thing. 196 00:12:40,254 --> 00:12:43,173 All right. Get some guanciale. 197 00:12:43,175 --> 00:12:46,742 It's never bacon, all right? It's never ham. It's not pancetta. 198 00:12:46,744 --> 00:12:51,175 You want pork cheek, guanciale - big flavour, smallest melting fat. 199 00:12:52,324 --> 00:12:54,043 Is this girl special, then? 200 00:12:54,045 --> 00:12:56,092 This girl's beyond special, man. 201 00:12:56,094 --> 00:12:58,415 MUSIC: African Giant by Burna Boy 202 00:13:06,664 --> 00:13:08,614 HE SINGS ALONG 203 00:13:10,305 --> 00:13:12,454 HE LAUGHS 204 00:13:19,425 --> 00:13:24,012 MUSIC: Weekend Waiting by Leisure Dub, feat Armanious 205 00:13:24,014 --> 00:13:28,582 # I've been wanting 206 00:13:28,584 --> 00:13:33,382 # You, babe, for the weekend 207 00:13:33,384 --> 00:13:36,734 # I've been needing... # 208 00:13:39,614 --> 00:13:40,654 UNDER BREATH: Fuck! 209 00:13:50,614 --> 00:13:51,784 HE GROANS 210 00:14:07,175 --> 00:14:09,382 Yes, mate! THEY LAUGH 211 00:14:09,384 --> 00:14:12,104 MUSIC: Why Can't We Live Together by Timmy Thomas 212 00:14:42,334 --> 00:14:43,814 It's spaghetti carbonara. 213 00:14:44,814 --> 00:14:46,664 Yeah? OK! 214 00:14:49,334 --> 00:14:50,774 It's pretty amazing. 215 00:14:52,334 --> 00:14:55,102 Is this the first time you've tried making this? 216 00:14:55,104 --> 00:14:58,334 Want to know how many eggs I got through this week? 217 00:14:59,374 --> 00:15:01,944 42. THEY LAUGH 218 00:15:05,014 --> 00:15:06,254 Embarrassing as fuck! 219 00:15:34,904 --> 00:15:36,094 This is me. 220 00:15:37,624 --> 00:15:39,384 You live pretty close by. 221 00:15:40,954 --> 00:15:43,055 Do you live with family, or...? Mm-mm. 222 00:15:44,414 --> 00:15:46,303 Do they live around here? 223 00:15:46,305 --> 00:15:47,414 I don't know. 224 00:15:50,824 --> 00:15:52,104 Can I kiss you? 225 00:15:53,454 --> 00:15:54,494 No. 226 00:15:56,614 --> 00:15:59,582 Can we do this again, though? I mean, the eating together part, 227 00:15:59,584 --> 00:16:02,702 not...the trying to kiss you part. 228 00:16:02,704 --> 00:16:05,932 Well, you didn't really try and kiss me. 229 00:16:05,934 --> 00:16:07,224 OK, well... 230 00:16:08,704 --> 00:16:10,944 ..I really liked all of this. 231 00:16:18,334 --> 00:16:22,494 I'll make you dinner tomorrow, if you want to come here for 7.00? 232 00:16:24,055 --> 00:16:25,664 I can do that, yeah. 233 00:16:30,305 --> 00:16:31,464 Night! 234 00:16:32,374 --> 00:16:33,494 DOOR SHUTS 235 00:16:41,944 --> 00:16:43,254 HE SHOUTS EXCITEDLY 236 00:16:45,974 --> 00:16:47,584 Woo! 237 00:16:53,055 --> 00:16:55,024 Sorry, can I take a minute? 238 00:16:57,185 --> 00:17:00,662 Yes, but the closing speech is not an opportunity 239 00:17:00,664 --> 00:17:03,332 to introduce new evidence. 240 00:17:03,334 --> 00:17:05,382 You can only make your argument from the evidence 241 00:17:05,384 --> 00:17:08,414 already tested in court. Is that clear? 242 00:17:09,474 --> 00:17:11,303 Yes, my lord. 243 00:17:11,305 --> 00:17:12,464 Sorry. 244 00:17:14,594 --> 00:17:17,183 It's just that so much of this is about her. 245 00:17:17,185 --> 00:17:19,692 If I never met her, Jamil would be alive, 246 00:17:19,694 --> 00:17:21,382 but I couldn't know that. 247 00:17:21,384 --> 00:17:24,494 And right then, I was going round to Kyra's for the first time. 248 00:17:25,854 --> 00:17:27,024 And I was happy. 249 00:17:31,214 --> 00:17:34,542 Yo, have you got a cigarette for me, man? Don't smoke. 250 00:17:34,544 --> 00:17:36,652 Do you smoke weed? 251 00:17:36,654 --> 00:17:38,332 I can get that for you. 252 00:17:38,334 --> 00:17:39,824 No, I'm good, Jamil. 253 00:17:42,185 --> 00:17:43,904 BUZZER RINGS 254 00:17:48,744 --> 00:17:49,854 Hi. 255 00:17:51,414 --> 00:17:52,494 These are for you. 256 00:17:55,574 --> 00:17:57,692 Come in. 257 00:17:57,694 --> 00:18:00,424 MUSIC: Crianca Boa by Luiz Gabriel Lopes 258 00:18:06,384 --> 00:18:11,654 # Eu vim pra misturar areia e agua 259 00:18:18,055 --> 00:18:23,185 # Fertilizar a fe e o movimento... # 260 00:18:24,544 --> 00:18:26,185 You have a really nice place. 261 00:18:27,824 --> 00:18:29,464 How many of these have you read? 262 00:18:30,664 --> 00:18:31,704 All of them. 263 00:18:33,624 --> 00:18:35,462 And...they're all random? 264 00:18:35,464 --> 00:18:37,562 Well, they're in the order I read them. 265 00:18:37,564 --> 00:18:40,492 What? You remember all of that? 266 00:18:40,494 --> 00:18:42,852 You know, you could just get a Kindle, right? 267 00:18:42,854 --> 00:18:44,782 Put them all on one little thing? 268 00:18:44,784 --> 00:18:47,462 It is not the same. Hold on. 269 00:18:47,464 --> 00:18:51,222 This isn't a vinyl versus digital thing, is it? 270 00:18:51,224 --> 00:18:53,614 Cos you know the words are going to stay the same. 271 00:18:56,614 --> 00:18:59,624 Pick one out. Any one. 272 00:19:01,055 --> 00:19:02,104 OK. 273 00:19:07,305 --> 00:19:09,034 Let me see. 274 00:19:17,394 --> 00:19:18,424 This one. 275 00:19:25,504 --> 00:19:30,742 I read this when I was 15. I started it in the summer. 276 00:19:30,744 --> 00:19:32,065 I read this copy... 277 00:19:33,664 --> 00:19:35,504 ..this cover, this typeface... 278 00:19:37,704 --> 00:19:40,294 I mean, this is the book I read. I... 279 00:19:41,574 --> 00:19:43,214 I remember holding it. 280 00:19:45,214 --> 00:19:49,904 They're different copies of the same story, but it's not the same book. 281 00:19:52,984 --> 00:19:54,055 Yeah, no. 282 00:19:55,185 --> 00:19:57,704 Still don't get it. Do you really not? 283 00:20:00,065 --> 00:20:01,185 I mean, yeah. 284 00:20:03,424 --> 00:20:06,274 Kind of. I mean, maybe it's kind of like... 285 00:20:08,214 --> 00:20:10,852 ..kind of like that time when my sister lost her headband 286 00:20:10,854 --> 00:20:12,132 when she was little. 287 00:20:12,134 --> 00:20:14,902 When Mum bought her another one, she was still upset about it 288 00:20:14,904 --> 00:20:18,933 cos it didn't have this one little stain on it. Mum went mad. 289 00:20:18,935 --> 00:20:23,412 She was like, "|'ll put a stain on this for you, then!" 290 00:20:23,414 --> 00:20:24,664 So what happened? 291 00:20:26,294 --> 00:20:28,974 I retraced her steps and I found it. 292 00:20:29,984 --> 00:20:31,824 She left it on the playground... 293 00:20:33,504 --> 00:20:35,862 ...so I put it on the railings. 294 00:20:35,864 --> 00:20:37,784 How long did it take you? 295 00:20:39,464 --> 00:20:43,542 Don't know, really. Someone had even walked all over it. 296 00:20:43,544 --> 00:20:45,652 She didn't care, at all. 297 00:20:45,654 --> 00:20:47,572 SHE LAUGHS 298 00:20:47,574 --> 00:20:50,374 I mean, little kids are funny that way. 299 00:20:56,394 --> 00:20:58,792 What's the ghost drawing? 300 00:20:58,794 --> 00:21:00,394 It's a spook. 301 00:21:02,864 --> 00:21:04,504 Can you put it back? 302 00:21:16,854 --> 00:21:18,134 This smells good. 303 00:21:20,704 --> 00:21:24,652 Look, just...don't judge me against what you did 304 00:21:24,654 --> 00:21:27,652 with that pancetta! Guanciale, thank you. 305 00:21:27,654 --> 00:21:30,412 Just stay over there in the corner. 306 00:21:30,414 --> 00:21:32,704 Yes, chef! Away! 307 00:21:33,854 --> 00:21:36,574 She could have fed me cat food. You know what I mean? 308 00:21:37,754 --> 00:21:40,652 I had no questions about her at all. 309 00:21:40,654 --> 00:21:43,114 All I could think was, "Damn! 310 00:21:44,584 --> 00:21:45,994 "I'm very lucky." 311 00:21:47,104 --> 00:21:48,434 I had fun tonight. 312 00:21:53,784 --> 00:21:55,222 You don't know who she is... 313 00:21:55,224 --> 00:21:57,193 We should do it again sometime. 314 00:21:57,195 --> 00:21:58,904 ..you don't know where you are... 315 00:22:00,494 --> 00:22:02,294 ..you don't know what you'll do for her. 316 00:22:33,914 --> 00:22:37,582 After not all that many months, Kyra moved into my flat. 317 00:22:37,584 --> 00:22:40,732 She still kept her old place on, but she was living with me. 318 00:22:40,734 --> 00:22:43,342 And those books of hers started piling up on my table, 319 00:22:43,344 --> 00:22:45,502 or my floor, everywhere. 320 00:22:45,504 --> 00:22:47,384 And life's good. Hey, babe! 321 00:22:48,574 --> 00:22:49,634 Tea? 322 00:22:50,734 --> 00:22:55,063 Yeah, please. Good day? Sold three cars. 323 00:22:55,065 --> 00:22:58,342 Could be able to go on holiday this year. What are you thinking? 324 00:22:58,344 --> 00:23:01,582 Spain? Or maybe even Francais? 325 00:23:01,584 --> 00:23:04,272 SHE SPEAKS FRENCH 326 00:23:04,274 --> 00:23:07,422 Now, this is proper Italian gelato. 327 00:23:07,424 --> 00:23:10,272 Bless loved her too. 328 00:23:10,274 --> 00:23:13,274 It was like, out of nowhere, she'd got a big sister. 329 00:23:19,094 --> 00:23:23,292 With other girls I'd been with, Mum was only polite. 330 00:23:23,294 --> 00:23:27,193 But with Kyra, she was like, "Look after this one." 331 00:23:27,195 --> 00:23:29,272 What kind of muffin was this? 332 00:23:29,274 --> 00:23:31,063 Blueberry. 333 00:23:31,065 --> 00:23:33,822 You don't ever meet me at the bus stop with blueberry muffins, 334 00:23:33,824 --> 00:23:35,982 and I gave birth to you! Yeah, it's different, Mum... 335 00:23:35,984 --> 00:23:38,302 He was stalking you anyway... No, I wasn't stalking. 336 00:23:38,304 --> 00:23:39,584 You were a bit. 337 00:23:40,714 --> 00:23:42,382 It's OK! I'm happy about it now. 338 00:23:42,384 --> 00:23:45,292 Er, you were happy about it at the time, thank you! 339 00:23:45,294 --> 00:23:47,943 THEY LAUGH 340 00:23:47,945 --> 00:23:50,582 # And it ain't been the same whence trouble came for me 341 00:23:50,584 --> 00:23:52,502 # Benching remains... # 342 00:23:52,504 --> 00:23:53,732 She was the one. 343 00:23:53,734 --> 00:23:55,782 # Fencing the memories... # 344 00:23:55,784 --> 00:23:56,943 No more questions. 345 00:23:56,945 --> 00:23:58,862 # Painting the stains But paint never works 346 00:23:58,864 --> 00:24:01,492 # As I held on to dirt Came in a hearse 347 00:24:01,494 --> 00:24:03,912 # Summer, wonder, blunder 348 00:24:03,914 --> 00:24:05,874 # Feel they're floating into me 349 00:24:07,014 --> 00:24:09,452 # You're a muddaskunt and 350 00:24:09,454 --> 00:24:12,552 # And I can feel it when you breathe 351 00:24:12,554 --> 00:24:14,933 # Summer, wonder, blunder... # 352 00:24:14,935 --> 00:24:17,574 Your whole idea of the future changes. 353 00:24:18,734 --> 00:24:21,943 You think about your life as this thing you're doing together. 354 00:24:21,945 --> 00:24:24,014 I was thinking we could get a bigger place. 355 00:24:25,195 --> 00:24:27,652 You know, put some book shelves up, 356 00:24:27,654 --> 00:24:30,542 cos I know the books ain't going anywhere! 357 00:24:30,544 --> 00:24:32,224 I'm accustomed to that. 358 00:24:33,584 --> 00:24:36,302 Accustomed? Accepted. 359 00:24:36,304 --> 00:24:39,022 SHE LAUGHS Whatever! 360 00:24:39,024 --> 00:24:41,662 You could get rid of your flat. I could run it as a library. 361 00:24:41,664 --> 00:24:42,792 I'm serious! 362 00:24:42,794 --> 00:24:46,782 You could save the money you're paying on rent and go to uni. 363 00:24:46,784 --> 00:24:50,024 I mean, you could be like her, like a professor! 364 00:24:51,314 --> 00:24:53,384 You could do anything you wanted, really. 365 00:24:55,734 --> 00:24:57,454 I know that about you. 366 00:24:59,874 --> 00:25:02,372 So, all right, you can measure your books 367 00:25:02,374 --> 00:25:04,434 and figure out the shelf space required. 368 00:25:14,354 --> 00:25:16,914 SHE LAUGHS 369 00:25:17,994 --> 00:25:20,933 You're sure you're keeping all of them? Yes, yes! 370 00:25:20,935 --> 00:25:22,662 This girl! BUZZER RINGS 371 00:25:22,664 --> 00:25:24,914 I'll get it. All right, babe. 372 00:25:35,504 --> 00:25:37,914 CONVERSATION IN DISTANCE 373 00:25:42,955 --> 00:25:44,434 Pay your debt. 374 00:25:48,464 --> 00:25:51,354 OK. Just...come back tomorrow, OK? 375 00:25:53,554 --> 00:25:54,744 Who's that? 376 00:25:56,314 --> 00:26:00,542 Some guy looking for someone who used to live here. 377 00:26:00,544 --> 00:26:04,512 Who used to live here before you? He lived next door, I don't know. 378 00:26:04,514 --> 00:26:05,544 It's nothing. 379 00:26:09,224 --> 00:26:11,162 Did you want to stay in this area? 380 00:26:11,164 --> 00:26:13,102 Cos, for me, it's like... 381 00:26:13,104 --> 00:26:15,302 I never really want to be more than half an hour away 382 00:26:15,304 --> 00:26:18,652 from Mum and Bless, but it's still a pretty big area. 383 00:26:18,654 --> 00:26:21,302 I don't know. What do you want to do? 384 00:26:21,304 --> 00:26:24,104 I don't know either. Dinner's ready. 385 00:26:33,534 --> 00:26:36,224 CHEERING ON TV 386 00:26:45,144 --> 00:26:48,943 I remember the exact order of everything that day - 387 00:26:48,945 --> 00:26:53,514 showering, teeth, where she was sitting. 388 00:26:57,034 --> 00:27:00,454 Love you! See you tonight! 389 00:27:06,945 --> 00:27:10,014 That's because I went over it a million times... 390 00:27:17,815 --> 00:27:20,154 ..my last ordinary day. 391 00:27:32,424 --> 00:27:34,953 VOICEMAIL: Leave me a message! 392 00:27:34,955 --> 00:27:38,742 Ky, seriously, mate. 393 00:27:38,744 --> 00:27:39,874 It's midnight. 394 00:27:41,264 --> 00:27:42,424 Call me, yeah? 395 00:28:07,154 --> 00:28:09,714 DIALLING TONE 396 00:28:14,884 --> 00:28:16,474 VOICEMAIL: Leave me a message! 397 00:28:17,984 --> 00:28:20,063 It's been 24 hours, Ky. 398 00:28:20,065 --> 00:28:22,112 Call me. I'm worried. 399 00:28:22,114 --> 00:28:24,154 HE POUNDS ON DOOR 400 00:28:25,794 --> 00:28:27,792 Ky? 401 00:28:27,794 --> 00:28:30,714 Ky, are you in there? 402 00:28:36,434 --> 00:28:37,594 Ky? 403 00:28:53,314 --> 00:28:55,224 INDISTINCT DIALOGUE 404 00:28:56,434 --> 00:28:58,662 Sorry, sir. What was that? 405 00:28:58,664 --> 00:29:00,182 I'm just saying I'm so glad 406 00:29:00,184 --> 00:29:02,474 that we're getting the finance sorted today. 407 00:29:04,434 --> 00:29:05,955 Ky? You here? 408 00:29:08,344 --> 00:29:09,514 Kyra? 409 00:29:13,634 --> 00:29:14,794 Fuck! 410 00:29:18,904 --> 00:29:21,382 She didn't answer any of my texts yesterday. 411 00:29:21,384 --> 00:29:24,872 Yeah, her phone's off. Doesn't even ring through. 412 00:29:24,874 --> 00:29:27,083 Car accident! 413 00:29:27,085 --> 00:29:29,502 What? She would call you if she could. 414 00:29:29,504 --> 00:29:32,254 Maybe she got hit by a car. Mum, why would you say...?! 415 00:29:34,884 --> 00:29:38,073 Fine. I'll call the hospitals. Call the police. 416 00:29:38,075 --> 00:29:40,392 If she's a missing person, then... 417 00:29:40,394 --> 00:29:42,384 Well, that's what they're supposed to be there for, right? 418 00:29:45,424 --> 00:29:47,232 How worried are you? I'm worried! 419 00:29:47,234 --> 00:29:49,902 Then if you're that worried, call the police. Yeah, and say what? 420 00:29:49,904 --> 00:29:51,182 What you just said to us now. 421 00:29:51,184 --> 00:29:53,182 Who else can you call who knows Kyra? 422 00:29:53,184 --> 00:29:55,182 I don't know, Mum. 423 00:29:55,184 --> 00:29:56,882 She's only got like, two friends. 424 00:29:56,884 --> 00:29:58,982 So what are you doing? Bruv! 425 00:29:58,984 --> 00:30:01,332 Our whole life is just the two of us. 426 00:30:01,334 --> 00:30:02,544 She ain't even got family. 427 00:30:04,784 --> 00:30:08,542 Right, so go see the friends, go to the hospital and the police. 428 00:30:08,544 --> 00:30:10,703 And if you don't want to, or if you can't be bothered, 429 00:30:10,705 --> 00:30:11,904 then I'll do it. 430 00:30:23,184 --> 00:30:25,334 Just keep going over things in my head, like... 431 00:30:29,314 --> 00:30:31,114 Did I say something wrong or...? 432 00:30:32,514 --> 00:30:34,872 No, that's not it. 433 00:30:34,874 --> 00:30:37,674 Yeah, I don't think it is, but... 434 00:30:59,244 --> 00:31:00,514 I did all those things. 435 00:31:03,234 --> 00:31:04,394 Hospitals. 436 00:31:07,244 --> 00:31:08,804 I went to all the ones near us. 437 00:31:10,965 --> 00:31:13,252 And all the ones near where she worked. 438 00:31:13,254 --> 00:31:14,314 Nothing. 439 00:31:18,835 --> 00:31:20,705 And then I went down to South Woolworth. 440 00:31:23,715 --> 00:31:25,902 It's the nearest police station to where I live. 441 00:31:25,904 --> 00:31:28,042 Nine times out of ten, she'd be home before me. 442 00:31:28,044 --> 00:31:29,912 And if she was going to be later than an hour, she'd text. 443 00:31:29,914 --> 00:31:31,244 Is that something you'd agreed? 444 00:31:32,394 --> 00:31:34,624 No, it's...it's not like a rule or anything. 445 00:31:35,705 --> 00:31:38,592 Just saying she'd probably text if she was going to be an hour late. 446 00:31:38,594 --> 00:31:40,322 It's been three days. 447 00:31:40,324 --> 00:31:41,703 And you've got no idea at all? 448 00:31:41,705 --> 00:31:44,262 Seriously, I've gone over everything. 449 00:31:44,264 --> 00:31:45,802 There's nothing. 450 00:31:45,804 --> 00:31:47,182 I'll take some more details 451 00:31:47,184 --> 00:31:49,312 and we'll see if anything's on the system. 452 00:31:49,314 --> 00:31:51,194 Do you have contact details for her parents? 453 00:31:52,344 --> 00:31:53,594 No. 454 00:31:54,754 --> 00:31:56,062 OK. 455 00:31:56,064 --> 00:31:58,742 Just their names? 456 00:31:58,744 --> 00:32:00,695 She doesn't really talk about family and stuff. 457 00:32:02,524 --> 00:32:06,232 How about where she went to school, or where she grew up? 458 00:32:06,234 --> 00:32:07,784 We should have those details. 459 00:32:11,184 --> 00:32:12,234 I don't know. 460 00:32:15,634 --> 00:32:17,184 She, uh, she got her A-levels. 461 00:32:19,314 --> 00:32:21,674 And then she did the OU for a bit as well, um... 462 00:32:24,594 --> 00:32:26,164 Mostly, she just talked about books. 463 00:32:27,344 --> 00:32:29,464 Big reader? The biggest, yeah. 464 00:32:31,664 --> 00:32:33,342 It's insane what she's read. 465 00:32:33,344 --> 00:32:35,422 OK... 466 00:32:35,424 --> 00:32:38,204 Any council bills or other paperwork that could help us? 467 00:32:41,184 --> 00:32:42,833 HE SIGHS 468 00:32:42,835 --> 00:32:45,112 And I know she's thinking, 469 00:32:45,114 --> 00:32:47,274 "Your girlfriend's left you, mate. 470 00:32:48,794 --> 00:32:51,552 "She's shacked up in another man's crib with a guy who'll actually 471 00:32:51,554 --> 00:32:53,314 "ask her those questions." 472 00:32:57,354 --> 00:32:58,705 I don't know, I... 473 00:32:59,874 --> 00:33:01,874 I feel like I did ask her those things. 474 00:33:03,835 --> 00:33:07,114 But after a bit, all you've got is questions in your head. 475 00:33:08,705 --> 00:33:10,514 Was it this? Was it that? 476 00:33:12,234 --> 00:33:14,434 POP MUSIC PLAYS IN BACKGROUND 477 00:33:20,994 --> 00:33:23,202 Hey, Maria. Hey, what's going on with Kyra? 478 00:33:23,204 --> 00:33:25,112 She's not responding to any of my messages. 479 00:33:25,114 --> 00:33:26,312 Is she ill or something? 480 00:33:26,314 --> 00:33:29,312 I can't find her. She, like, vanished. 481 00:33:29,314 --> 00:33:30,782 What do you mean "vanished"? 482 00:33:30,784 --> 00:33:33,042 I went to work four days ago, came home, and she's gone. 483 00:33:33,044 --> 00:33:35,502 Look, I've got to ask you this, so just be real with me, yeah? 484 00:33:35,504 --> 00:33:37,552 Is she unhappy? 485 00:33:37,554 --> 00:33:39,402 You know, did she talk about maybe wanting to be 486 00:33:39,404 --> 00:33:40,992 with some other guy or... She's missing, 487 00:33:40,994 --> 00:33:42,392 and the first thing you want to know 488 00:33:42,394 --> 00:33:43,862 is if she's grinding on some other guy? 489 00:33:43,864 --> 00:33:45,792 No, I don't care about all that. 490 00:33:45,794 --> 00:33:47,352 Marie, I'm serious. 491 00:33:47,354 --> 00:33:49,432 I just need to know she's safe. 492 00:33:49,434 --> 00:33:51,912 Look, you ain't got to tell me nothing. 493 00:33:51,914 --> 00:33:53,674 I just want to understand where she's gone. 494 00:33:57,204 --> 00:33:59,882 I mean, nah, it was nothing like that. 495 00:33:59,884 --> 00:34:02,672 But Kyra didn't really talk about things like that, though. 496 00:34:02,674 --> 00:34:05,422 She'd talk about this and that, you know, mostly she listens 497 00:34:05,424 --> 00:34:09,032 while I'm chatting about Ryan, who's a genuine fucking loser. 498 00:34:09,034 --> 00:34:10,264 Ryan's who we chat about. 499 00:34:12,274 --> 00:34:13,634 So where is she? 500 00:34:17,244 --> 00:34:19,042 VOICEOVER: Where is she? 501 00:34:19,044 --> 00:34:20,684 Sorry, excuse me. 502 00:34:21,864 --> 00:34:23,963 I just wondered maybe if you'd seen this girl. 503 00:34:23,965 --> 00:34:26,982 VOICEOVER: I started asking everyone in the world that one question. 504 00:34:26,984 --> 00:34:30,484 Sorry. Sorry. No, you haven't seen anyone like her around here? 505 00:34:32,904 --> 00:34:34,392 Where is she? 506 00:34:34,394 --> 00:34:36,474 You haven't seen Kyra, have you? 507 00:34:41,514 --> 00:34:44,032 You don't want to be that obsessed guy where people are like, 508 00:34:44,034 --> 00:34:45,684 "Yeah, he's mentally ill." 509 00:34:47,124 --> 00:34:48,862 But... 510 00:34:48,864 --> 00:34:51,612 ..if that's who you are... 511 00:34:51,614 --> 00:34:52,762 ..I didn't care. 512 00:34:52,764 --> 00:34:55,232 You tell me if she comes round, yeah? Yeah, we will. 513 00:34:55,234 --> 00:34:56,514 That was me. 514 00:35:02,705 --> 00:35:05,312 I put her face all over my socials, 515 00:35:05,314 --> 00:35:09,402 signed up to all of them and friended everyone I ever met. 516 00:35:09,404 --> 00:35:12,352 And friended all of their friends as well. 517 00:35:12,354 --> 00:35:16,794 Stuck comments all over videos, anywhere people talk about stuff. 518 00:35:20,284 --> 00:35:22,874 Asking that one question. 519 00:35:27,234 --> 00:35:29,034 PHONE CHIMES 520 00:35:43,064 --> 00:35:44,992 Now that's hard. 521 00:35:44,994 --> 00:35:46,632 I hate this yoot, you know. 522 00:35:46,634 --> 00:35:48,042 Shilo, help him out, please. 523 00:35:48,044 --> 00:35:50,222 Shilo, don't listen to him, you know what he's on. 524 00:35:50,224 --> 00:35:51,472 He's drawing you out, cuz. 525 00:35:51,474 --> 00:35:53,032 Shilo, help him out, cuz. 526 00:35:53,034 --> 00:35:54,684 LAUGHTER 527 00:35:59,835 --> 00:36:00,992 Yo, fam. 528 00:36:00,994 --> 00:36:02,862 I heard Kyra dipped. 529 00:36:02,864 --> 00:36:05,595 It's got to hurt, man. I feel for you, I really do. 530 00:36:07,074 --> 00:36:08,224 Do you know anything? 531 00:36:09,595 --> 00:36:13,112 Maybe where she might have went? Does he look like fucking social services, cuz? 532 00:36:13,114 --> 00:36:14,642 Hey, I got reach, 533 00:36:14,644 --> 00:36:17,342 got houses all over this city. How many rounds we got now? 534 00:36:17,344 --> 00:36:20,963 I don't know. We got like 20 rounds, easy. 535 00:36:20,965 --> 00:36:24,032 I'm doing 120 rocks a day, boy. 536 00:36:24,034 --> 00:36:26,973 If she's on these streets, that's where I be. 537 00:36:26,975 --> 00:36:28,752 Anything you can do, bruv? 538 00:36:28,754 --> 00:36:30,044 Yes. 539 00:36:32,274 --> 00:36:35,224 But |'ma need you to do something for me first. 540 00:36:36,705 --> 00:36:38,502 Like what? 541 00:36:38,504 --> 00:36:41,794 I don't know, maybe you could hold something for me. 542 00:36:43,354 --> 00:36:46,703 That's not really my bag, man. This is business. 543 00:36:46,705 --> 00:36:49,392 I know what you want, you know what I want, 544 00:36:49,394 --> 00:36:50,784 it's how it works. 545 00:36:52,284 --> 00:36:53,674 See the whip? 546 00:36:56,074 --> 00:36:58,122 It's nice. What? 547 00:36:58,124 --> 00:37:00,402 That's a fucking car, boy. 548 00:37:00,404 --> 00:37:03,194 What are you doing? Get down. Bruv, get down. 549 00:37:06,634 --> 00:37:08,564 Thanks, yo. 550 00:37:55,124 --> 00:37:56,715 PHONE BUZZES 551 00:38:03,554 --> 00:38:05,112 Hello? 552 00:38:05,114 --> 00:38:08,174 Are you the person who stuck up posters of the girl? 553 00:38:08,176 --> 00:38:12,296 Yeah, it's me. I saw someone last night looks exactly like her. 554 00:38:14,466 --> 00:38:17,286 Where? Where'd you see her? 555 00:38:29,456 --> 00:38:31,934 This guy had seen her in Camden, 556 00:38:31,936 --> 00:38:33,336 up in North London. 557 00:38:36,626 --> 00:38:39,346 She'd been gone three weeks now, and I'm straight there. 558 00:38:41,656 --> 00:38:44,774 See, north of the river's like another country, 559 00:38:44,776 --> 00:38:46,426 if you're a black kid from South. 560 00:38:49,186 --> 00:38:51,534 You don't know those streets, 561 00:38:51,536 --> 00:38:53,936 and the people there don't know you either. 562 00:39:16,496 --> 00:39:18,486 WHISTLE 563 00:40:01,896 --> 00:40:03,896 HE GAGS AND COUGHS 564 00:40:27,707 --> 00:40:29,296 So I've got my answer. 565 00:40:32,366 --> 00:40:33,946 Now I knew where she'd gone. 566 00:40:37,346 --> 00:40:38,616 Just didn't know why. 567 00:41:03,336 --> 00:41:05,366 PHONE BUZZES 568 00:41:07,707 --> 00:41:09,506 VIDEO GAME: It's a bit too easy for his opponent. 569 00:41:10,866 --> 00:41:13,936 PHONE CONTINUES RINGING 570 00:41:44,056 --> 00:41:46,136 ..less than convincing defending. 571 00:42:13,306 --> 00:42:15,214 HE SHOUTS 572 00:42:15,216 --> 00:42:16,344 Fuck! 573 00:42:16,346 --> 00:42:19,096 Fuck! Fuck! 574 00:42:20,276 --> 00:42:22,504 But if you let me know what kind of feel you're after, 575 00:42:22,506 --> 00:42:24,585 I can show you some mock-ups. 576 00:42:24,587 --> 00:42:29,186 VOICEOVER: Get to work on time, do your work well, go home. 577 00:42:30,457 --> 00:42:32,016 I could do that. 578 00:42:33,096 --> 00:42:35,306 HE SHOUTS 579 00:42:43,366 --> 00:42:45,546 HE SOBS 580 00:42:52,546 --> 00:42:53,814 CUSTOMER: It's amazing. 581 00:42:53,816 --> 00:42:55,864 You can be a mess on the inside, 582 00:42:55,866 --> 00:42:58,734 but the world doesn't need to know that. 583 00:42:58,736 --> 00:43:01,346 I'm thinking maybe that's how she did it. 584 00:43:02,816 --> 00:43:05,717 Maybe I was only looking at her outside. 585 00:43:07,936 --> 00:43:09,587 Looking at the shell of her. 586 00:43:16,426 --> 00:43:20,786 What I found was forgetting is work. 587 00:43:22,026 --> 00:43:23,654 Got to make yourself do a lot more things, 588 00:43:23,656 --> 00:43:25,306 so there's no time to think. 589 00:43:29,346 --> 00:43:32,705 Got to rinse yourself out so you don't lie awake. 590 00:43:32,707 --> 00:43:34,296 It's hard work. 591 00:43:35,356 --> 00:43:37,585 But I know how to do that. 592 00:43:37,587 --> 00:43:38,986 Always did. 593 00:43:41,146 --> 00:43:43,146 I've done some bad things in my life. 594 00:43:46,096 --> 00:43:48,457 You're going to know about a lot of them by the time we're through. 595 00:43:52,096 --> 00:43:53,587 But I swear... 596 00:43:55,457 --> 00:43:59,094 ..giving up on her is the worst thing I ever done. 597 00:43:59,096 --> 00:44:00,796 KNOCKING ON DOOR 598 00:44:12,176 --> 00:44:14,294 DOOR CLOSES 599 00:44:14,296 --> 00:44:16,666 Hello? You here? 600 00:44:23,386 --> 00:44:25,066 Yo. 601 00:44:31,266 --> 00:44:33,585 So this is what we're doing now? 602 00:44:33,587 --> 00:44:36,804 You can get yourself a drink or...whatever. 603 00:44:36,806 --> 00:44:40,304 You have to help, obviously something's wrong. 604 00:44:40,306 --> 00:44:42,264 Hello! 605 00:44:42,266 --> 00:44:43,457 Yo... 606 00:44:46,386 --> 00:44:48,304 You know, if I had a boyfriend, 607 00:44:48,306 --> 00:44:50,814 I would take care of them no matter what. 608 00:44:50,816 --> 00:44:52,705 I wouldn't be sitting here like some bum. 609 00:44:52,707 --> 00:44:54,344 So you're angry with me? Yes, 610 00:44:54,346 --> 00:44:56,384 because you saw her and you let her go. 611 00:44:56,386 --> 00:44:57,455 She got driven off. 612 00:44:57,457 --> 00:44:59,654 So what's that stupid car of yours for, then? 613 00:44:59,656 --> 00:45:02,534 It drives fast. You drive and you follow her and you bring her home. 614 00:45:02,536 --> 00:45:03,944 Kyra made her choice, all right? 615 00:45:03,946 --> 00:45:06,734 And you know that how? Kyra made a choice. 616 00:45:06,736 --> 00:45:08,465 She made her choice, all right? 617 00:45:08,467 --> 00:45:10,544 You've seen her underneath a bridge. 618 00:45:10,546 --> 00:45:13,064 A bridge, and you decided, you decided 619 00:45:13,066 --> 00:45:15,536 you knew exactly what that was, and you left her there. 620 00:45:18,226 --> 00:45:19,946 What was I supposed to do? 621 00:45:25,666 --> 00:45:26,986 Do you even love her? 622 00:45:45,457 --> 00:45:47,106 Yo, excuse me. 623 00:45:48,306 --> 00:45:49,577 Excuse me, you all right? 624 00:45:53,146 --> 00:45:55,294 What I got out of people was that girls on the street 625 00:45:55,296 --> 00:45:58,434 with pimps were run by a gang called Glocks. 626 00:45:58,436 --> 00:46:00,784 They ran everything up there. 627 00:46:00,786 --> 00:46:03,455 Maybe you know the name. I didn't. 628 00:46:03,457 --> 00:46:06,674 Five murders linked to them in two years. 629 00:46:06,676 --> 00:46:08,096 So I was scared. 630 00:46:09,587 --> 00:46:11,666 And that's why I went to Jamil. 631 00:46:16,816 --> 00:46:20,024 Oh, my days. We don't got time for this shit today, you know? 632 00:46:20,026 --> 00:46:21,314 Yo, can I talk to you? 633 00:46:21,316 --> 00:46:24,734 Found her, then? No. 634 00:46:24,736 --> 00:46:26,254 Move on, fam. 635 00:46:26,256 --> 00:46:30,544 There's what, like 9 million people in this city? 636 00:46:30,546 --> 00:46:32,896 Surely you can find another girl to let you smash her. 637 00:46:39,826 --> 00:46:41,457 Do you know where I could get a gun? 638 00:46:44,096 --> 00:46:45,944 Gun? 639 00:46:45,946 --> 00:46:47,666 For YOU? 640 00:46:50,587 --> 00:46:52,376 Shit got real at the dealership, yeah? 641 00:46:56,467 --> 00:46:58,504 Oh, you're serious. 642 00:46:58,506 --> 00:47:00,335 Yeah, I am. 643 00:47:00,337 --> 00:47:01,666 Mm. 644 00:47:03,176 --> 00:47:04,984 I can hook you up, 645 00:47:04,986 --> 00:47:06,976 but I ain't doing you no favours for free. 646 00:47:08,666 --> 00:47:10,424 You can do something for me, though. 647 00:47:10,426 --> 00:47:13,896 Look, brother, can I just pay you? No, you can do my college work. 648 00:47:15,467 --> 00:47:17,154 What do you mean? 649 00:47:17,156 --> 00:47:20,534 I got bare essays due, and I got no time. 650 00:47:20,536 --> 00:47:22,514 I'm on track to get a 2:1 as well, 651 00:47:22,516 --> 00:47:24,264 so don't be fucking it up for me. 652 00:47:24,266 --> 00:47:26,374 I'll send you through the notes. 653 00:47:26,376 --> 00:47:28,936 Keep it basic and I'll do the flair. 654 00:47:32,546 --> 00:47:33,734 Yeah, all right. 655 00:47:33,736 --> 00:47:35,514 Yeah? Yeah. 656 00:47:35,516 --> 00:47:36,717 Sweet, man. 657 00:47:37,746 --> 00:47:39,455 All right. 658 00:47:39,457 --> 00:47:41,256 Binks will send you the rest, man. 659 00:47:42,256 --> 00:47:43,467 Cool. 660 00:47:44,816 --> 00:47:46,514 You like grime? 661 00:47:46,516 --> 00:47:49,904 Yeah. You can't smoke to it, that's my problem with it, 662 00:47:49,906 --> 00:47:51,614 and not that drill shit neither. 663 00:47:51,616 --> 00:47:54,094 Hear this - fever, pitch, rhythm. 664 00:47:54,096 --> 00:47:55,866 JAMAICAN MUSIC PLAYS 665 00:47:57,587 --> 00:48:00,304 # Tumpa Lion, Mi A De Doctor... # 666 00:48:00,306 --> 00:48:02,504 That's my problem with your grime records. 667 00:48:02,506 --> 00:48:03,694 Too much angry man 668 00:48:03,696 --> 00:48:05,824 and nothing for the galdem to wind to. 669 00:48:05,826 --> 00:48:07,894 Ever been to Scotland? 670 00:48:07,896 --> 00:48:09,544 No. 671 00:48:09,546 --> 00:48:10,984 No need for. 672 00:48:10,986 --> 00:48:13,784 They got bagpipes in Jamaica! 673 00:48:13,786 --> 00:48:15,974 You collect records? 674 00:48:15,976 --> 00:48:18,104 I sell cars. Yeah? 675 00:48:18,106 --> 00:48:19,864 I sold things. 676 00:48:19,866 --> 00:48:21,904 Worked in Boots for about three years. 677 00:48:21,906 --> 00:48:23,144 It's not my thing, though, man. 678 00:48:23,146 --> 00:48:25,904 The whole day behind the till. I only did part-time, 679 00:48:25,906 --> 00:48:27,534 but the thing with working in the shop 680 00:48:27,536 --> 00:48:30,614 where you get sick people coming in is you get all the germs off them. 681 00:48:30,616 --> 00:48:33,304 I had people sneezing in my face 682 00:48:33,306 --> 00:48:35,744 when they were getting their wallets out. It's disgusting. 683 00:48:35,746 --> 00:48:37,506 Look, can we do this thing, please? 684 00:48:39,256 --> 00:48:42,974 You had a Baikal before? What's a Baikal? 685 00:48:42,976 --> 00:48:44,426 You held a gun? 686 00:48:45,836 --> 00:48:47,614 No. 687 00:48:47,616 --> 00:48:50,254 SHE SIGHS So a Baikal pistol's a piece of shit. 688 00:48:50,256 --> 00:48:53,154 It's made for firing gas canisters, so don't be needing it. 689 00:48:53,156 --> 00:48:56,335 And if you kill someone, wipe it down, throw it away. 690 00:48:56,337 --> 00:48:58,034 No hesitation. 691 00:48:58,036 --> 00:49:00,465 Don't hold on to it, because more than anything, 692 00:49:00,467 --> 00:49:02,696 it's a weapon that sends you down. 693 00:49:05,467 --> 00:49:08,616 Ask for Jamie. He's expecting you. Next ten minutes. 694 00:49:32,316 --> 00:49:33,744 Is Jamie in? 695 00:49:33,746 --> 00:49:35,345 Are you from Marlow? 696 00:49:35,347 --> 00:49:36,666 Yeah. 697 00:50:18,337 --> 00:50:21,266 You know there were no prints on the gun they got in my flat. 698 00:50:22,746 --> 00:50:25,465 So like my lawyer said, it being in my flat, 699 00:50:25,467 --> 00:50:26,876 it's not proof of anything. 700 00:50:28,116 --> 00:50:29,696 Anyone could have put it there. 701 00:50:32,236 --> 00:50:33,516 But I did buy it. 702 00:50:35,826 --> 00:50:37,424 I promised to give you the truth, 703 00:50:37,426 --> 00:50:39,316 so I can't pick and choose what I say. 704 00:50:41,756 --> 00:50:43,106 I bought that gun. 705 00:50:45,266 --> 00:50:46,396 But not to kill Jamil. 706 00:50:48,106 --> 00:50:49,396 Jamil helped me buy it. 707 00:50:55,056 --> 00:50:57,114 Now, maybe some of you are sitting there thinking 708 00:50:57,116 --> 00:51:00,054 if I go down for this, well, then I deserve it, right? 709 00:51:00,056 --> 00:51:01,376 I had it coming to me. 710 00:51:04,226 --> 00:51:05,956 What would you have done, though? 711 00:51:07,676 --> 00:51:10,144 Do I just go up to these men and ask them, 712 00:51:10,146 --> 00:51:11,906 "Please, can I have my girl back?" 713 00:51:12,986 --> 00:51:14,506 These people are not like you. 714 00:51:15,597 --> 00:51:18,345 Showing up for jury service because there's rules about it, 715 00:51:18,347 --> 00:51:20,544 or maybe cos it even matters to you. 716 00:51:20,546 --> 00:51:22,597 These people take and they kill. 717 00:51:24,906 --> 00:51:27,316 I mean, what do I do when I'm facing these people? 718 00:51:28,866 --> 00:51:31,186 I don't have an army behind me. I sold cars. 719 00:51:34,876 --> 00:51:36,056 What was I supposed to do? 720 00:51:38,696 --> 00:51:40,956 Say no to gangs? I agree. 721 00:51:42,026 --> 00:51:43,335 Say no to drugs? 722 00:51:43,337 --> 00:51:45,116 I've been saying no my entire life. 723 00:51:46,587 --> 00:51:48,345 Say no to guns? No guns. 724 00:51:48,347 --> 00:51:49,824 Do I condone violence? No. 725 00:51:49,826 --> 00:51:51,234 Am I a criminal? No. 726 00:51:51,236 --> 00:51:52,256 I sold cars. 727 00:51:54,186 --> 00:51:55,834 Do I believe that I'm above the law? 728 00:51:55,836 --> 00:51:56,866 No. 729 00:52:00,786 --> 00:52:02,506 But that's not the question here. 730 00:52:09,746 --> 00:52:11,546 There's only one question left to say no to. 731 00:52:13,776 --> 00:52:15,746 It's the one that you guys can't look at. 732 00:52:21,756 --> 00:52:23,066 Do you love her? 733 00:52:52,626 --> 00:52:53,866 Say no. 734 00:52:58,607 --> 00:53:02,337 Say it and try to forgive yourself. 735 00:53:08,066 --> 00:53:09,396 But just say no. 736 00:53:28,556 --> 00:53:30,756 Say no and forget about her. 737 00:53:34,506 --> 00:53:36,066 But do you love her, though? 738 00:53:42,146 --> 00:53:43,706 Do you love her? 739 00:53:53,396 --> 00:53:56,227 Do you...love her? 54145

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.