Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,167 --> 00:00:17,833
(birds chirping)
2
00:00:25,917 --> 00:00:30,042
(music score)
3
00:03:22,333 --> 00:03:27,833
(radio plays in background)
4
00:03:30,500 --> 00:03:33,292
We had the weight of the world on
our shoulders back then didn't we?
5
00:03:33,917 --> 00:03:37,292
Could have been worse. Can you remember
what it was like here 50 years ago?
6
00:03:37,875 --> 00:03:42,250
Be confined to a cell just for giving
passing looks to one another in the street.
7
00:03:45,375 --> 00:03:46,500
Yeah, you're right.
8
00:03:52,333 --> 00:03:54,458
Just look at that tie!
9
00:03:54,458 --> 00:03:56,250
Oh here we go again!
10
00:04:06,833 --> 00:04:09,000
There we go.
Ready for the day.
11
00:04:09,042 --> 00:04:12,542
Are you sure you don't want me
to come with you?
12
00:04:12,542 --> 00:04:16,375
I'll be fine.
Besides I think it's best to go it alone.
13
00:04:16,417 --> 00:04:19,667
She can be unpredictable at
the best of times.
14
00:04:20,167 --> 00:04:22,208
As long as you're sure?
15
00:04:22,208 --> 00:04:24,208
I'm sure.
16
00:04:26,583 --> 00:04:28,583
Keep wrapped up. It's chilly out there!
17
00:04:31,542 --> 00:04:33,083
Happy now?
18
00:04:34,208 --> 00:04:35,375
Fine.
19
00:04:35,375 --> 00:04:40,375
Good. See you later my sweet. Wish me luck.
20
00:05:17,375 --> 00:05:22,083
Ethel and our John, the genius!
21
00:05:22,583 --> 00:05:27,292
Hi Uncle Joe.
It's good to see you, we've missed you.
22
00:05:33,208 --> 00:05:35,208
Yes. Yes we have.
23
00:05:38,583 --> 00:05:43,333
Ethel, I've missed you too.
24
00:05:56,083 --> 00:05:58,500
I've took the liberty of
ordering two pots of tea.
25
00:05:59,292 --> 00:06:02,542
I know you like a brew in here Ethel.
26
00:06:02,542 --> 00:06:05,542
Thank you. I think I should mention...
27
00:06:06,417 --> 00:06:12,667
...we can't stay long.
I've got some items to pick up and John has
28
00:06:12,708 --> 00:06:16,250
offered to drive me to collect them.
29
00:06:17,625 --> 00:06:19,375
I see.
30
00:06:19,375 --> 00:06:22,833
We don't have to rush off
Mum. We can have some time here first.
31
00:06:23,375 --> 00:06:25,792
It's not like this is a regular thing,
you haven't seen each other in months.
32
00:06:26,958 --> 00:06:31,708
Yes, but you know how long I've been waiting
for those items to be delivered.
33
00:06:32,000 --> 00:06:33,458
What are you getting?
34
00:06:38,167 --> 00:06:40,250
It's some materials for my knitting club.
35
00:06:41,292 --> 00:06:47,125
I decided to try some new colours and I've
ordered from a company I'm not sure about.
36
00:06:51,208 --> 00:06:54,000
Oh well I'm sure they'll be fine.
37
00:06:59,375 --> 00:07:04,500
We finally finished that new
hallway. You remember, the light green?
38
00:07:08,667 --> 00:07:11,583
I bet it looks lovely Uncle Joe.
39
00:07:14,917 --> 00:07:17,708
And how's Uncle Tom? Is he well?
40
00:07:18,458 --> 00:07:22,917
Oh he's fine, he's fine.
He sends his love as always.
41
00:07:23,708 --> 00:07:27,667
He's always asking me how you're getting on
at university.
42
00:07:27,708 --> 00:07:30,583
Well we both do wonder.
You're the first
43
00:07:30,583 --> 00:07:32,583
proper brain box in the family.
44
00:07:32,583 --> 00:07:36,250
I wouldn't say brain box.
Not with how cheap the drinks are there.
45
00:07:37,458 --> 00:07:40,708
Well, we're both very proud of you.
46
00:07:41,375 --> 00:07:42,917
Thanks Uncle Joe.
47
00:07:46,583 --> 00:07:48,708
Mum was just saying the other day...
48
00:07:50,333 --> 00:07:55,125
Maybe it's time we've paid a visit to
you. Didn't you Mum?
49
00:07:55,417 --> 00:07:59,750
Well we don't need to jump
that fence just yet.
50
00:08:01,083 --> 00:08:07,000
Well, you'd be welcome,
always of course. Always!
51
00:08:07,375 --> 00:08:10,792
As I said, we'll see.
52
00:08:12,417 --> 00:08:14,458
I've got a lot on at the moment.
53
00:08:15,625 --> 00:08:18,458
Maybe you could pop by soon,
just after you're busy.
54
00:08:18,750 --> 00:08:22,583
And I'm off you know, I'm on study leave, so
I can always drive you Mum.
55
00:08:22,583 --> 00:08:26,208
Yes, and I could do some cakes and do
some sandwiches and...
56
00:08:26,208 --> 00:08:28,458
I SAID NO!
57
00:08:35,708 --> 00:08:38,583
I mean not yet.
58
00:08:40,958 --> 00:08:43,250
I'm just not ready.
59
00:08:53,125 --> 00:08:55,708
Mum please...
60
00:08:55,708 --> 00:08:57,250
Sorry I didn't...
61
00:08:57,250 --> 00:08:59,500
No Uncle Joe, it's not your fault.
62
00:09:01,542 --> 00:09:04,250
Mum, you've got to stop with this.
It's not the dark ages anymore!
63
00:09:08,250 --> 00:09:11,958
John, please let's go.
64
00:09:16,917 --> 00:09:20,750
I'll see you again soon.
Maybe in a few months perhaps?
65
00:09:24,917 --> 00:09:27,125
Happy Birthday.
66
00:09:40,667 --> 00:09:42,875
I'm sorry Uncle Joe.
67
00:09:42,875 --> 00:09:44,542
No it's okay...
68
00:09:44,542 --> 00:09:50,667
No, it's not.
She's just being selfish and it annoys me.
69
00:09:51,542 --> 00:09:55,125
Don't speak about
your mother like that our kid.
70
00:09:55,167 --> 00:09:58,583
She's just trying to
understand it all still.
71
00:09:59,375 --> 00:10:02,865
It does annoy me though,
it's been over 40 years.
72
00:10:02,907 --> 00:10:05,792
That's long enough for anyone to accept
73
00:10:07,792 --> 00:10:09,792
the world's moved on
and yet she can't seem to.
74
00:10:13,625 --> 00:10:17,042
Will you give her this letter from us both.
From your Uncle Tom and me I mean,
75
00:10:17,917 --> 00:10:21,143
and one there for you too; for your birthday
in a few weeks.
76
00:10:21,187 --> 00:10:23,042
We didn't know what to get you so
77
00:10:23,042 --> 00:10:25,083
we just put some money in for.
78
00:10:25,083 --> 00:10:27,125
I can't have money off you,
you can't afford it.
79
00:10:28,417 --> 00:10:32,750
It'll be for your studies, well
in your case, drinking studies.
80
00:10:35,625 --> 00:10:37,833
Well I'm paying for the teas.
81
00:10:37,833 --> 00:10:38,625
Oh no you're not.
82
00:10:38,625 --> 00:10:39,667
Yeah just watch me.
83
00:10:39,667 --> 00:10:40,833
It's my treat.
84
00:10:41,875 --> 00:10:43,292
Now go take your mother to get her things.
85
00:10:46,583 --> 00:10:47,917
Happy Birthday Uncle Joe.
86
00:10:50,500 --> 00:10:51,875
Tell Uncle Tom hello from me.
87
00:10:53,708 --> 00:10:56,167
Well from us.
88
00:10:56,833 --> 00:11:02,958
I will. Now get off you young
scallywag! Go and do your young things.
89
00:11:05,792 --> 00:11:09,750
I will talk to her though. I promise.
90
00:11:14,750 --> 00:11:16,458
Bye.
91
00:11:16,458 --> 00:11:20,875
Bye our John... and thanks.
92
00:11:52,417 --> 00:11:55,417
Happy Birthday to me.
93
00:12:43,042 --> 00:12:43,875
Good lad.
94
00:12:46,083 --> 00:12:48,250
Now take these brushes...
95
00:12:49,125 --> 00:12:53,500
Go ask old Mr Gibson if you can wash them
through so we can reuse them tomorrow.
96
00:12:53,500 --> 00:12:54,375
Sure thing Pa.
97
00:13:14,583 --> 00:13:17,708
Oh hello Mr Joe, how's the new
paint job looking?
98
00:13:17,708 --> 00:13:21,875
It's looking good Mr Gibson Sir. Pa wants
to know if I can rinse off these brushes
99
00:13:21,875 --> 00:13:22,375
in here?
100
00:13:22,375 --> 00:13:25,500
Yeah, course. Park yourself over
there and you can just get on with it.
101
00:13:25,500 --> 00:13:26,875
Okay thanks.
102
00:13:53,542 --> 00:13:54,875
Good morning.
103
00:14:15,208 --> 00:14:17,833
Ah! And you're the final
one young Tommy lad!
104
00:14:17,897 --> 00:14:21,125
What's this I hear about you just
throwing your stock at my customers.
105
00:14:21,125 --> 00:14:23,980
You're supposed to hand them over
personally.
106
00:14:24,023 --> 00:14:26,667
Honestly what am I going to do with you?
107
00:14:28,750 --> 00:14:31,208
They're handmade leather belts,
not sodden rags!
108
00:14:32,167 --> 00:14:35,000
Our customers want quality items delivered!
109
00:14:35,042 --> 00:14:38,778
Look, I'm sorry Mr Gibson,
but time seems always to be against me!
110
00:14:38,822 --> 00:14:39,625
So I have to.
111
00:14:39,667 --> 00:14:43,625
So will the back of my hand in a minute!
Anyway, I want it all to stop.
112
00:14:44,125 --> 00:14:48,292
I don't pay you to sprint around
on that bike aiming at targets!
113
00:14:56,167 --> 00:14:59,625
Here! Here's your next batch to
take with you and no more fun
114
00:14:59,625 --> 00:15:02,583
games or I'll hang you out to dry
by your ears!
115
00:15:02,583 --> 00:15:04,208
Sure thing Mr Gibson!
116
00:15:15,875 --> 00:15:18,500
Bloody royal pain in my side is that one!
117
00:15:18,500 --> 00:15:19,792
Sorry Mr Gibson.
118
00:15:19,792 --> 00:15:23,760
Young Tom there.
Oh I suppose I shouldn't grumble.
119
00:15:23,803 --> 00:15:26,292
At least he turns up for work.
120
00:15:26,292 --> 00:15:27,833
Seems like a nice person.
121
00:15:28,750 --> 00:15:32,708
Yeah, I suppose. Anyway did you get your
brushes done?
122
00:15:32,708 --> 00:15:35,708
Uh yes, thank you.
I'll get them back to my Pa.
123
00:15:35,708 --> 00:15:39,667
Alright, let me know if you need
anything else. I'll be here.
124
00:15:39,667 --> 00:15:41,792
Will do Sir. Thank you.
125
00:16:03,292 --> 00:16:05,000
I think you missed a spot.
126
00:16:10,083 --> 00:16:11,875
So, hi?
127
00:16:13,792 --> 00:16:17,167
Hi, I'm Joe.
128
00:16:17,167 --> 00:16:21,042
Nice to meet you Joe. Wanna give
me a hand a sec with these belts?
129
00:16:21,042 --> 00:16:22,792
Um, sure.
130
00:16:27,875 --> 00:16:30,583
Well, I can't say I've seen you
around here before.
131
00:16:32,000 --> 00:16:37,875
Just moved up from down south. Bit bad
down there for Pa's business so he
132
00:16:39,708 --> 00:16:40,958
moved us here.
133
00:16:40,958 --> 00:16:44,167
Makes sense. You miss it?
134
00:16:44,167 --> 00:16:47,333
Didn't really do much.
135
00:16:47,333 --> 00:16:48,750
You not go out with mates?
136
00:16:49,875 --> 00:16:51,083
Didn't have any.
137
00:16:51,083 --> 00:16:53,708
You didn't have any mates?
How you make sure that happened?
138
00:16:56,167 --> 00:17:00,417
I like reading a lot. It has
a natural ability to repel
139
00:17:00,417 --> 00:17:02,250
those of the same age I find.
140
00:17:03,000 --> 00:17:05,250
Maybe I like reading too.
141
00:17:07,208 --> 00:17:07,708
Really?
142
00:17:09,792 --> 00:17:12,375
So what do you like doing?
143
00:17:12,375 --> 00:17:16,132
Well I like drawing... painting.
Not the type you're doing mind.
144
00:17:16,175 --> 00:17:17,125
But you know...
145
00:17:17,792 --> 00:17:18,917
...sketching stuff.
146
00:17:18,917 --> 00:17:21,542
Wow, well what kind of stuff have you drawn?
147
00:17:22,333 --> 00:17:24,333
Well maybe that's something
you'll have to find out.
148
00:17:27,125 --> 00:17:28,958
What do you mean?
149
00:17:28,958 --> 00:17:32,667
Right! There, all done!
150
00:17:34,500 --> 00:17:36,042
Not so bad was it?
151
00:17:36,042 --> 00:17:38,792
I... I didn't complain.
152
00:17:38,792 --> 00:17:42,750
I'm playing you up!
You're too easy to wind up you know.
153
00:17:46,917 --> 00:17:49,208
So I'll take it you don't know
a lot of people around here then?
154
00:17:50,250 --> 00:17:53,550
Not really.
Keep myself to myself.
155
00:17:53,593 --> 00:17:56,250
Help my Pa whenever I can.
156
00:17:59,625 --> 00:18:02,750
You uh, you want to see something cool?
157
00:18:05,292 --> 00:18:06,250
What?
158
00:18:06,250 --> 00:18:09,953
Meet me.
Later at five down by the canal,
159
00:18:09,997 --> 00:18:14,292
just past the embankment yeah.
You got a bike?
160
00:18:16,417 --> 00:18:21,625
You want me to meet you?! You could be
anyone, some nutter who wants to chop
161
00:18:21,625 --> 00:18:22,417
me up!
162
00:18:22,417 --> 00:18:24,250
Well you'll never know
unless you take a chance right?
163
00:18:27,042 --> 00:18:29,042
Joe! You done yet lad?
164
00:18:31,292 --> 00:18:33,708
Pack it up!
165
00:18:36,333 --> 00:18:37,625
Doing them now Pa.
166
00:18:38,917 --> 00:18:42,583
I'll meet you later then joe.
Remember the bike.
167
00:18:43,917 --> 00:18:49,375
Oh and I'm Tom by the way,
since you didn't ask.
168
00:19:03,625 --> 00:19:05,333
Hi Tom.
169
00:19:08,500 --> 00:19:11,943
Joe! You'll stop your daydreaming
and pack this stuff up
170
00:19:11,987 --> 00:19:14,042
if you know what's good for you!
171
00:19:14,042 --> 00:19:15,625
Sorry Pa.
172
00:19:37,500 --> 00:19:40,917
(mobile phone alert going off)
173
00:19:44,250 --> 00:19:48,208
Excuse me? Excuse me Mr.?
174
00:19:48,208 --> 00:19:51,542
I'm sorry I was
decades away.
175
00:19:52,000 --> 00:19:54,833
Sorry your phone's been beeping.
176
00:20:02,417 --> 00:20:12,792
Thanks... I'd never have even heard it
either. Oh... ah... eeny meeny miny mo.
177
00:20:28,750 --> 00:20:36,167
Ohhhh! oh... oh dear.
I thought you were a one off!
178
00:20:36,958 --> 00:20:38,958
Are you okay?
179
00:20:40,000 --> 00:20:40,917
Fine thanks.
180
00:20:41,542 --> 00:20:44,833
Just too much cold for these
old bones to handle.
181
00:20:46,292 --> 00:20:48,792
You should get an mot.
182
00:20:49,792 --> 00:20:51,250
Yes I will.
183
00:21:01,292 --> 00:21:04,750
You sure you don't want me to hang around?
In case you need an ambulance or anything?
184
00:21:05,542 --> 00:21:11,083
I'll be fine. I promise. And
thank you for being so sweet.
185
00:21:47,708 --> 00:21:49,125
Well you brought the bike.
186
00:21:49,542 --> 00:21:51,083
Yeah of course I did.
187
00:21:51,958 --> 00:21:54,250
Well you must trust me then?
188
00:21:57,208 --> 00:21:57,833
Come on!
189
00:22:15,125 --> 00:22:16,542
Where is it you're taking me?
190
00:22:16,542 --> 00:22:17,917
The old hill.
191
00:22:17,917 --> 00:22:19,375
You're taking me to a hill?
192
00:22:20,958 --> 00:22:22,958
It's not the hill
that's the selling point.
193
00:22:22,958 --> 00:22:24,792
Then what is?
194
00:22:24,792 --> 00:22:26,458
You'll see!
195
00:22:42,500 --> 00:22:44,125
Be careful there!
196
00:22:44,125 --> 00:22:48,875
Why? Life is for living
and this is most certainly that!
197
00:22:48,875 --> 00:22:53,125
When fresh air is running through your
lungs on a beautiful day!
198
00:22:54,250 --> 00:22:56,500
I know but be careful!
199
00:22:58,583 --> 00:23:00,220
Oh come on!
I'm fine!
200
00:23:00,263 --> 00:23:02,667
What could possibly go wrong?
201
00:23:02,667 --> 00:23:04,667
(tyres skid and Tom screams)
202
00:23:09,375 --> 00:23:10,792
Oh shit!
203
00:23:10,792 --> 00:23:11,875
Are you okay?
204
00:23:12,750 --> 00:23:14,292
Yeah I'm alright.
205
00:23:14,292 --> 00:23:18,250
Is anything broken? Can you stand up?
206
00:23:19,875 --> 00:23:23,003
Um... I think I've just added to the many
other battle wounds I've
207
00:23:23,047 --> 00:23:24,250
received over the years.
208
00:23:25,792 --> 00:23:27,125
Let me look.
209
00:23:27,125 --> 00:23:28,250
It's alright.
210
00:23:28,250 --> 00:23:29,417
Let me look.
211
00:23:29,417 --> 00:23:30,458
It's fine.
212
00:23:30,458 --> 00:23:31,833
Please.
213
00:23:43,208 --> 00:23:44,208
Sorry.
214
00:23:51,792 --> 00:23:53,250
You'll live.
215
00:23:53,250 --> 00:23:56,333
I hope so. Still
got to get up that hill!
216
00:23:58,750 --> 00:23:59,583
What?
217
00:24:00,458 --> 00:24:04,833
I promised and I always
keep them when I've made them.
218
00:24:26,000 --> 00:24:27,375
Wow.
219
00:24:29,292 --> 00:24:32,417
It... it's beautiful.
220
00:24:35,625 --> 00:24:38,250
I never knew the town
could look so nice.
221
00:24:38,250 --> 00:24:39,917
I told you it was worth it.
222
00:24:42,958 --> 00:24:44,333
How... how is it then?
223
00:24:44,333 --> 00:24:47,625
Oh it's alright, don't worry.
224
00:24:50,333 --> 00:24:51,583
Thanks.
225
00:24:59,792 --> 00:25:01,500
Why do you come up here?
226
00:25:02,625 --> 00:25:06,250
Well, sometimes I come up here and sketch.
227
00:25:09,042 --> 00:25:12,125
But mostly I think I just like the quiet.
228
00:25:12,750 --> 00:25:15,417
I thought that would be a bad thing?
229
00:25:15,417 --> 00:25:16,792
Not really.
230
00:25:17,917 --> 00:25:19,792
You like being on your own?
231
00:25:20,917 --> 00:25:24,875
I guess so. Not always, mind.
232
00:25:26,917 --> 00:25:28,583
But sitting here you see it all...
233
00:25:30,958 --> 00:25:36,445
...and everything, suddenly somehow finds
its place, it's meaning.
234
00:25:36,500 --> 00:25:40,083
And you don't have to worry about
your worries too here.
235
00:25:41,375 --> 00:25:43,542
You can temporarily evict them.
236
00:25:44,042 --> 00:25:45,375
How'd you do that?
237
00:25:48,250 --> 00:25:52,917
By using your imagination.
See what you do...
238
00:25:53,708 --> 00:25:58,303
...is you imagine you can scoop all your
worries out your head.
239
00:25:58,347 --> 00:26:01,292
Like so.
And you put them in your hands
240
00:26:02,583 --> 00:26:08,083
and then when you're ready,
you just throw them away. See?
241
00:26:10,250 --> 00:26:12,000
Hey now you try.
242
00:26:15,042 --> 00:26:16,375
Go on.
243
00:26:20,958 --> 00:26:22,042
I feel silly.
244
00:26:22,042 --> 00:26:23,958
No, you look fine honest. Come on.
245
00:26:37,458 --> 00:26:38,750
How do you feel?
246
00:26:40,042 --> 00:26:41,500
I'm not sure.
247
00:26:42,792 --> 00:26:46,667
Oh well. Just keep trying. It works. Honest.
248
00:26:48,917 --> 00:26:53,500
You have to keep trying, either that or
we'll look like idiots together!
249
00:27:01,833 --> 00:27:03,250
No, thank you.
250
00:28:30,667 --> 00:28:34,583
I'm sorry.
I knew things wouldn't go swimmingly.
251
00:28:38,833 --> 00:28:42,000
I thought, just this once maybe.
252
00:28:49,542 --> 00:28:50,792
I'll make you another tea.
253
00:28:51,292 --> 00:28:53,625
She didn't even mention your name.
254
00:28:58,667 --> 00:29:00,250
It's okay.
255
00:29:00,250 --> 00:29:05,753
It's not okay Tom!
She's my sister, and she couldn't
256
00:29:05,797 --> 00:29:08,250
even be bothered to...
257
00:29:13,292 --> 00:29:19,125
I'm sorry, I shouldn't shout at you.
It's not your fault.
258
00:29:19,875 --> 00:29:24,125
You can shout at me as much
as you like if it helps.
259
00:29:24,187 --> 00:29:28,667
It was part of the original job
description with you.
260
00:29:37,625 --> 00:29:41,333
I just want you safe and happy.
261
00:30:41,417 --> 00:30:42,417
You okay Mum?
262
00:30:44,500 --> 00:30:45,500
I come in peace.
263
00:30:48,083 --> 00:30:51,042
There better not be any sugars in
this tea young man.
264
00:30:57,208 --> 00:30:58,750
Nice cup of tea.
265
00:31:02,250 --> 00:31:03,042
What were you looking at?
266
00:31:05,792 --> 00:31:06,417
What do you mean?
267
00:31:09,542 --> 00:31:14,250
But I saw you. I figured it must have been
something that reminded you of Uncle Joe.
268
00:31:22,667 --> 00:31:25,707
It's a picture of the two of us
when we were younger.
269
00:31:25,748 --> 00:31:28,250
With our father, your grandfather, Martin.
270
00:31:38,250 --> 00:31:41,248
Wow Mom!
I didn't know you'd got this!
271
00:31:41,292 --> 00:31:45,375
It's nice to see you both when
you were younger...
272
00:31:48,750 --> 00:31:50,083
...in better times.
273
00:31:51,167 --> 00:31:54,605
John don't start!
Today's already been enough of a
274
00:31:54,648 --> 00:31:56,250
strain on me as it is!
275
00:31:57,542 --> 00:32:04,333
You think it's not been one on Uncle Joe
too? Mom, he looked heartbroken again.
276
00:32:07,708 --> 00:32:09,875
I don't expect you to understand.
277
00:32:11,875 --> 00:32:17,258
Why? Because I don't come from a time when
being gay was something to fear...
278
00:32:17,302 --> 00:32:18,500
to be scared of?
279
00:32:19,375 --> 00:32:23,083
A stigma. For no reason at all I might add.
280
00:32:24,708 --> 00:32:30,125
John, I can't help the way I was brought up!
The way your grandfather brought me up!
281
00:32:30,125 --> 00:32:34,417
Things were different back then.
Now the world's more...
282
00:32:35,458 --> 00:32:43,458
...rampant. Flexible. Back when we
were kids, you fitted in. Conformed.
283
00:32:46,083 --> 00:32:47,625
It wasn't a choice.
284
00:32:47,625 --> 00:32:50,958
Neither was the
one Uncle Joe had to deal with!
285
00:32:52,208 --> 00:32:53,458
Mom...
286
00:32:54,917 --> 00:32:56,917
...you're gonna have to start
catching up with the world.
287
00:32:58,833 --> 00:33:00,958
Otherwise you're gonna get
more and more left behind.
288
00:33:03,125 --> 00:33:05,083
So I don't have a choice?
289
00:33:08,583 --> 00:33:09,625
I didn't mean it like that.
290
00:33:12,083 --> 00:33:15,690
Look, you watch Graham Norton and Alan Carr
on the box right?
291
00:33:15,733 --> 00:33:17,708
And I've seen you laugh at them.
292
00:33:21,375 --> 00:33:24,000
You know full well that they
are both gay men on your telly.
293
00:33:26,083 --> 00:33:27,750
That's different son.
294
00:33:28,333 --> 00:33:29,125
Why?
295
00:33:31,375 --> 00:33:40,917
Because they're not your family? Not your
responsibility? Mom that one last link back
296
00:33:40,917 --> 00:33:45,108
to your past who's only ever wanted to have
a relationship with you.
297
00:33:45,152 --> 00:33:46,833
He's no different to them.
298
00:33:49,917 --> 00:33:52,625
I just don't like to think about
the intimacy thing.
299
00:33:53,875 --> 00:33:55,417
Then don't ask.
300
00:33:57,292 --> 00:34:01,583
Not sure Uncle Joe would want to part
details with you on that aspect of his life.
301
00:34:08,167 --> 00:34:13,292
You've got to try and
at least talk to him. Please.
302
00:34:15,625 --> 00:34:18,167
Before one day when it's
too late to remedy all this.
303
00:34:20,167 --> 00:34:22,875
I don't ever want to see you living with
that Mom.
304
00:34:22,875 --> 00:34:27,458
John! Just leave me alone please!
305
00:34:35,875 --> 00:34:37,333
It's your loss.
306
00:34:54,250 --> 00:34:56,417
Every minute more you ignore him...
307
00:34:58,958 --> 00:35:01,208
is a minute less you'll have
to spend with him.
308
00:35:23,542 --> 00:35:24,417
[door closes]
309
00:35:27,917 --> 00:35:29,292
Hey you!
310
00:35:29,292 --> 00:35:30,417
You okay Eth?
311
00:35:30,708 --> 00:35:32,458
Where you off to now?
312
00:35:32,792 --> 00:35:33,625
I'm going out.
313
00:35:33,625 --> 00:35:35,125
Out? Out with who?
314
00:35:36,167 --> 00:35:37,417
Tommy. You know.
315
00:35:37,417 --> 00:35:40,250
Aye I bloody do know him. You pair are as
thick as thieves these days.
316
00:35:41,000 --> 00:35:44,667
Ere! Give me a hand with this lot before
you go. It'll be ruined by this rain.
317
00:35:46,583 --> 00:35:48,750
So what gives then?
318
00:35:48,750 --> 00:35:49,708
What you mean?
319
00:35:49,708 --> 00:35:53,667
Well we've been here for a few years now.
You hardly ever went out at the best
320
00:35:53,750 --> 00:35:55,000
of times back down south.
321
00:35:55,000 --> 00:35:57,292
And now it's a rarity we see you!
322
00:35:58,500 --> 00:36:01,583
Well I guess I've finally
come out of my shell.
323
00:36:01,583 --> 00:36:04,542
Aye with a bit help from that bleeding
Tommy you're always on about!
324
00:36:05,458 --> 00:36:09,458
How about we meet him?
I'm starting to think he's made up.
325
00:36:10,667 --> 00:36:14,417
Probably is knowing you with all
your books and fantasy characters.
326
00:36:14,417 --> 00:36:16,208
No he isn't.
327
00:36:16,208 --> 00:36:18,292
Good! We can have him round then.
328
00:36:18,292 --> 00:36:21,958
I don't know, he's pretty shy.
329
00:36:21,958 --> 00:36:25,750
Shy! Well he's brought you out your
shadow make no mistake!
330
00:36:25,750 --> 00:36:29,625
And anyone who can do that is not shy if
you're pardon my words.
331
00:36:32,083 --> 00:36:33,958
Still I don't know Eth.
332
00:36:34,542 --> 00:36:38,375
Well, here's another idea.
I'm off up the social with Mavis from work
333
00:36:38,417 --> 00:36:40,958
next weekend.
How about you guys come along?
334
00:36:43,125 --> 00:36:45,542
Sure. I'll ask him. That should be fine.
335
00:36:46,250 --> 00:36:48,083
Right I'm off.
336
00:36:48,083 --> 00:36:52,545
Ahhhh get off with ya! Hey you drag
him kicking and screaming if you have to.
337
00:36:52,588 --> 00:36:54,208
You hear?
338
00:37:10,417 --> 00:37:13,667
[Tommy sings comically inside]
339
00:37:17,792 --> 00:37:21,292
I was told I had the voice of an angel
when i was in church choir as a kid.
340
00:37:21,292 --> 00:37:22,917
Yeah a drunken one.
341
00:37:22,917 --> 00:37:26,333
Fine! Come on up critic!
342
00:37:39,625 --> 00:37:41,125
[singing] I like you!
343
00:38:00,958 --> 00:38:03,750
Let's take this private
concert inside then eh?
344
00:38:55,958 --> 00:38:59,125
Hang on!
Just let me get this last part done.
345
00:39:02,417 --> 00:39:04,083
What are you drawing?
346
00:39:04,083 --> 00:39:06,500
Just something
for my own little collection of work.
347
00:39:08,500 --> 00:39:10,708
Not me surely?
348
00:39:10,708 --> 00:39:13,167
Maybe I am.
349
00:39:14,333 --> 00:39:16,375
You need
better looking models.
350
00:39:17,167 --> 00:39:18,792
Maybe I don't.
351
00:39:31,125 --> 00:39:33,125
Can I move now?
352
00:39:39,167 --> 00:39:39,667
Yeah.
353
00:39:46,083 --> 00:39:46,750
Can I see?
354
00:39:49,458 --> 00:39:51,500
Some artists don't like to
show and tell.
355
00:39:51,500 --> 00:39:53,208
Oh come on please?
356
00:39:55,708 --> 00:39:56,208
Please.
357
00:39:56,708 --> 00:39:57,208
No.
358
00:39:57,792 --> 00:39:58,292
Please.
359
00:40:00,833 --> 00:40:06,250
Please. Please. Please. Please. Please!
360
00:40:07,875 --> 00:40:08,375
Please?
361
00:40:11,292 --> 00:40:12,750
Please?
362
00:40:25,708 --> 00:40:27,708
You never told me you were so good at this.
363
00:40:29,208 --> 00:40:32,708
It's just a sketch.
I can't really afford a camera or I'd take
364
00:40:32,750 --> 00:40:34,250
a picture of you instead.
365
00:40:36,667 --> 00:40:39,292
Just so I have an image of you here...
just for me.
366
00:40:44,167 --> 00:40:45,583
Thank you.
367
00:40:46,125 --> 00:40:49,500
No. Thank you.
368
00:40:52,500 --> 00:40:54,250
You've changed my life Joe.
369
00:40:55,833 --> 00:40:57,625
For the better I hope.
370
00:40:58,000 --> 00:40:59,500
For sure.
371
00:41:05,708 --> 00:41:08,500
And here's hoping the rest of
the world follows along too.
372
00:41:13,458 --> 00:41:14,833
Where did you get this?
373
00:41:14,833 --> 00:41:17,292
A bunch of guys at Gibson's workshop had it.
374
00:41:18,417 --> 00:41:21,875
Passing it around.
Making the usual cheap gaps.
375
00:41:21,917 --> 00:41:22,667
You know.
376
00:41:38,167 --> 00:41:44,250
Oh um Ethel wants us to go
to the social on Saturday.
377
00:41:44,917 --> 00:41:45,958
What for?
378
00:41:47,167 --> 00:41:50,667
Well I think she's intrigued by you.
379
00:41:50,667 --> 00:41:52,083
Really?
380
00:41:53,917 --> 00:41:57,125
You can't deny you've had an effect on me.
381
00:41:58,000 --> 00:42:05,542
How can they not notice that, despite
a few finer details being left out.
382
00:42:10,833 --> 00:42:14,917
And it has been just over a
year. You keep putting it off.
383
00:42:17,917 --> 00:42:19,625
So she just wants to say hi?
384
00:42:19,625 --> 00:42:22,042
Yeah!
Nothing too fancy.
385
00:42:22,083 --> 00:42:27,000
She's always been
overprotective of me I guess.
386
00:42:27,000 --> 00:42:31,917
And I think she just wants to meet the
person who's had such a
387
00:42:31,958 --> 00:42:33,792
positive effect on me.
388
00:42:50,917 --> 00:42:55,292
Okay. Does it mean I can sing?
389
00:43:00,917 --> 00:43:02,167
I suppose so.
390
00:43:11,458 --> 00:43:13,792
Better get practicing my acclaimed
dance routines then.
391
00:43:17,208 --> 00:43:19,250
A man of many talents aren't you?
392
00:43:19,250 --> 00:43:21,708
You better believe it.
393
00:43:52,000 --> 00:43:56,167
I think you have that up just to
remind my body it's had better days.
394
00:43:58,167 --> 00:44:00,167
No camera. Remember?
395
00:44:00,917 --> 00:44:02,917
It's over 40 years old now you know.
396
00:44:06,250 --> 00:44:07,625
And still my best work.
397
00:44:10,333 --> 00:44:12,083
How's it going?
398
00:44:13,167 --> 00:44:14,708
Um not sure.
399
00:44:15,958 --> 00:44:18,333
What's the deadline?
The date the council want it?
400
00:44:19,125 --> 00:44:23,552
Not til August.
Which is great because I have the time,
401
00:44:23,595 --> 00:44:25,708
just not the inspiration.
402
00:44:31,292 --> 00:44:32,250
What's the theme?
403
00:44:34,333 --> 00:44:37,365
It's supposed to be something
to look back on.
404
00:44:37,408 --> 00:44:40,417
For their annual local reflections festival.
405
00:44:42,417 --> 00:44:44,500
I'm surprised you're doing
this for the council.
406
00:44:45,542 --> 00:44:50,290
You've never let anyone see your original
work on a gallery exhibit.
407
00:44:50,333 --> 00:44:55,625
Not that I'm particularly complaining, since
most of it is of my grotesque form.
408
00:44:55,667 --> 00:45:01,500
Heaven forbid I'm inflicted on an exhibit
wall... nay the paying public.
409
00:45:02,167 --> 00:45:05,875
And why not? To me you are perfection.
410
00:45:12,750 --> 00:45:14,917
Not as I would though. I don't know...
411
00:45:16,583 --> 00:45:21,273
...the ones of you.
They've always been just for me.
412
00:45:21,317 --> 00:45:24,958
No one else.
My own private exclusives.
413
00:45:28,583 --> 00:45:30,917
Well you have my permission.
414
00:45:30,917 --> 00:45:32,375
For what?
415
00:45:32,375 --> 00:45:34,333
If you ever change your mind one day.
416
00:45:35,542 --> 00:45:37,417
You had my permission to show them.
417
00:45:37,417 --> 00:45:39,792
But I thought you were canvas shy?
418
00:45:41,542 --> 00:45:46,153
Well the thing is, you're brilliant at this.
You've got fans all over
419
00:45:46,197 --> 00:45:47,792
the world who love your work
420
00:45:48,917 --> 00:45:54,042
and I'd feel mortified if I was stopping
them from seeing your complete talents.
421
00:45:58,083 --> 00:46:00,917
As long as you would still be
my number one fan?
422
00:46:03,125 --> 00:46:05,458
You just try stop me
from getting a front row seat.
423
00:46:08,583 --> 00:46:13,783
Now how about we get you out and have a good
walk around and see if any of
424
00:46:13,833 --> 00:46:16,667
that inspiration comes back to you.
425
00:46:16,708 --> 00:46:19,625
Haven't you got your appointment
at the doctors though?
426
00:46:19,625 --> 00:46:23,662
Oh that's not till later this afternoon.
We've got plenty of time.
427
00:46:23,705 --> 00:46:27,865
Now come on, it will do us some good to get
some air, especially now
428
00:46:27,908 --> 00:46:29,333
springtime's upon us!
429
00:46:29,833 --> 00:46:34,250
Suppose you're right.
Let me get my walking shoes then.
430
00:46:34,292 --> 00:46:36,875
You old ones had better keep up.
431
00:46:36,917 --> 00:46:40,583
There's only two years difference
between us you know.
432
00:46:40,625 --> 00:46:42,458
As you keep reminding me.
433
00:47:05,042 --> 00:47:06,250
Oh.
434
00:47:08,375 --> 00:47:10,542
[Tom] What's that noise?
435
00:47:12,250 --> 00:47:15,083
Yeah.
Fine, just knocked some brushes
436
00:47:15,167 --> 00:47:16,792
over with my towels.
437
00:47:16,792 --> 00:47:20,250
[Tom] Okay, don't worry about it.
I'll sort it.
438
00:47:22,917 --> 00:47:29,305
Now remember, you've got your hospital
appointment later today.
439
00:47:29,348 --> 00:47:32,208
Be sorted then.
You'll see.
440
00:47:37,042 --> 00:47:40,833
I told you I'd do that!
441
00:47:48,417 --> 00:47:50,542
Are you sure everything is okay?
442
00:47:50,542 --> 00:47:53,583
Yeah. Fine. Tickety-boo and a half.
443
00:47:53,625 --> 00:47:57,987
Well I don't know, that's the problem, you
haven't even said why you're
444
00:47:58,030 --> 00:47:59,458
going to the GP later.
445
00:47:59,500 --> 00:48:02,833
Oh it's nothing. Annual mot as you do.
446
00:48:03,792 --> 00:48:08,042
Us fully retired lot need it more than you
part-timers.
447
00:48:08,083 --> 00:48:09,333
Don't you know.
448
00:48:56,833 --> 00:49:01,250
I almost forgot just how
beautiful this place was.
449
00:49:01,250 --> 00:49:04,958
Especially when it's quiet.
450
00:49:12,708 --> 00:49:19,958
Do you think it'll always be like this?
You and me? Watching the world go by?
451
00:49:20,958 --> 00:49:24,458
I resigned myself to nothing but
that a long time ago.
452
00:49:25,833 --> 00:49:27,083
Really?
453
00:49:28,875 --> 00:49:30,917
Well nearly two years with you now.
454
00:49:31,708 --> 00:49:35,898
How'd you expect me
to imagine life any other way?
455
00:49:35,942 --> 00:49:39,500
Sorry.
But you're stuck with me Sunshine.
456
00:49:52,250 --> 00:49:54,708
Can you imagine us in our old age?
457
00:49:55,000 --> 00:49:57,292
What?
With your thinning hair and my
458
00:49:57,333 --> 00:49:59,375
continued startling good looks?
459
00:49:59,875 --> 00:50:00,750
Shut up!
460
00:50:03,292 --> 00:50:08,458
No, but seriously, can you imagine it?
Us, years from now.
461
00:50:08,500 --> 00:50:11,542
What do you think we'll be doing?
462
00:50:13,792 --> 00:50:14,667
I don't know.
463
00:50:16,917 --> 00:50:22,542
I guess we'll have our own place.
A quaint little house of our own.
464
00:50:22,583 --> 00:50:25,708
There'll be studio for me to work in
465
00:50:27,042 --> 00:50:31,708
and you'll have decorated the whole
house in light colors. Warm all over.
466
00:50:34,417 --> 00:50:37,375
And in the kitchen... oh in the kitchen!
There would have to be
467
00:50:38,167 --> 00:50:42,750
a little table with a pot of tea on
it. Every afternoon. That is a must.
468
00:50:45,292 --> 00:50:48,917
Very English of us... our duty!
469
00:50:50,250 --> 00:50:51,875
That sounds nice.
470
00:50:52,458 --> 00:50:56,292
Of course it would! Be ours that's why.
471
00:51:02,958 --> 00:51:05,875
It'll be difficult. I'm sure.
472
00:51:08,917 --> 00:51:10,958
The world is changing for the better.
473
00:51:14,583 --> 00:51:18,250
But it's not exactly screaming
out for gay rights yet is it?
474
00:51:20,500 --> 00:51:21,875
It's just taking time to mature.
475
00:51:24,000 --> 00:51:25,417
And we just have to let it.
476
00:51:31,917 --> 00:51:33,875
Do you think it will change much?
477
00:51:36,750 --> 00:51:37,250
Well...
478
00:51:40,000 --> 00:51:45,292
...technically, even though we're together,
we have no rights.
479
00:51:45,333 --> 00:51:48,667
We'll never be seen as a proper couple
480
00:51:49,542 --> 00:51:51,250
recognized by law.
481
00:51:51,708 --> 00:51:56,167
Maybe so. But we still have
the exact same feelings as
482
00:51:56,208 --> 00:51:58,458
anybody else who is proper.
483
00:51:59,542 --> 00:52:01,042
And that's always worth holding on to.
484
00:52:05,042 --> 00:52:06,750
You're too important for me to lose.
485
00:52:09,458 --> 00:52:12,417
Like I said before, you're stuck with me.
486
00:52:13,708 --> 00:52:21,292
Same here.
But I do hope the future is a better place.
487
00:52:22,500 --> 00:52:30,333
A more accepting one at least. And that
it's treating our older selves better.
488
00:52:31,792 --> 00:52:39,125
Well, whatever life throws at us, no one's
gonna stop me from looking after you.
489
00:52:40,958 --> 00:52:44,375
Not even when we're both dotty and
too old to fend for ourselves.
490
00:52:46,333 --> 00:52:54,833
Through thick and thin I'd say. And sickness
too, if we ever have to cross that bridge.
491
00:52:55,417 --> 00:52:59,083
Well, let's hope...
492
00:53:01,458 --> 00:53:03,833
...that it never comes to that.
493
00:53:44,583 --> 00:53:48,250
Joe. Joe. Come on through.
494
00:54:02,917 --> 00:54:04,417
Please have a seat.
495
00:54:05,625 --> 00:54:07,375
Hi Doctor, how are you?
496
00:54:07,375 --> 00:54:09,000
Good, how are you feeling?
497
00:54:09,000 --> 00:54:13,458
Oh like anyone my age, a bit more tired,
I'm more slow on my feet,
498
00:54:13,500 --> 00:54:16,583
but the mind is still in fine form.
499
00:54:17,208 --> 00:54:18,417
And how's Tom?
500
00:54:18,417 --> 00:54:24,250
Fine. Fine. All fine. He moans a
lot, but then, that's never been a worry.
501
00:54:26,667 --> 00:54:28,250
It's a good result?
502
00:54:30,917 --> 00:54:33,750
I'm afraid it's not good news Joe.
503
00:54:45,375 --> 00:54:47,042
How do you mean?
504
00:54:48,833 --> 00:54:54,042
The MRI results came back.
They show a growth on your lower spine.
505
00:54:57,708 --> 00:54:58,958
Can it be treated?
506
00:55:00,042 --> 00:55:03,708
If we caught this a year ago, eight months
even, we could have started a course
507
00:55:03,750 --> 00:55:04,917
of aggressive treatment.
508
00:55:04,917 --> 00:55:09,375
Chemotherapy, the works.
As things stand, the most we could hope for
509
00:55:09,417 --> 00:55:11,208
is to keep you comfortable.
510
00:55:16,750 --> 00:55:19,917
If it is cancer, how long have I got?
511
00:55:23,542 --> 00:55:27,125
Three, four months. Early August at best.
512
00:55:31,792 --> 00:55:32,292
Oh.
513
00:55:39,792 --> 00:55:44,250
Joe. Joe, would you like me to call Tom?
514
00:55:47,458 --> 00:55:51,792
Yes... I mean no.
515
00:55:55,708 --> 00:55:57,083
It's okay.
516
00:55:58,375 --> 00:56:02,750
I'm really sorry Joe. You're
gonna need to tell your partner about this.
517
00:56:03,917 --> 00:56:07,333
The procedure is quite invasive.
You are going to need some home rest.
518
00:56:07,333 --> 00:56:09,333
Thanks Doctor.
519
00:57:40,417 --> 00:57:43,250
Joe! Where have you been?
Everyone's inside already.
520
00:57:43,667 --> 00:57:47,208
Sorry, uh, Tom was showing me some of his
new art.
521
00:57:47,292 --> 00:57:48,625
Ethel this is Tom.
522
00:57:50,125 --> 00:57:52,042
Very pleased to meet you Ethel Finally.
523
00:57:52,042 --> 00:57:55,125
I'm glad you've said that too.
I was beginning to wonder whether
524
00:57:55,167 --> 00:57:56,250
you actually existed.
525
00:57:56,833 --> 00:57:58,875
It's been what?
Two years since my brother
526
00:57:58,917 --> 00:58:00,000
first mentioned you.
527
00:58:00,000 --> 00:58:01,500
Happy to be seen then!
528
00:58:03,750 --> 00:58:05,625
Shall we go in?
529
00:58:05,625 --> 00:58:06,375
Lead away.
530
00:58:16,708 --> 00:58:20,958
[background pub chatter & music]
531
00:58:32,083 --> 00:58:34,917
Hey Ethel!
Who's that cute guy with your brother?
532
00:58:35,250 --> 00:58:37,708
It's Tom.
They've known each other a while now.
533
00:58:38,583 --> 00:58:40,083
He's brought the best out in our Joe.
534
00:58:43,375 --> 00:58:44,875
I'm grateful for that.
535
00:58:45,542 --> 00:58:50,375
So, a man of many talents? I wonder
what other miracles he could perform?
536
00:58:50,375 --> 00:58:53,750
I have no idea.
I've literally just met him.
537
00:58:53,792 --> 00:58:58,542
All I know more is he's an artist.
Sketches things I believe.
538
00:58:58,542 --> 00:59:02,542
Really?
He could sketch me any time he likes!
539
00:59:02,542 --> 00:59:04,958
Mavis! You have a husband!
540
00:59:04,958 --> 00:59:06,167
Well, no harm in thinking.
541
00:59:06,958 --> 00:59:10,417
Or saying in your case!
Go on, go find your fella!
542
00:59:45,708 --> 00:59:48,667
Right! Tell Tom I say hello.
543
00:59:51,708 --> 00:59:53,375
Actually have you seen them?
544
00:59:56,000 --> 00:59:59,125
They went out the back I think,
towards the garden.
545
00:59:59,125 --> 01:00:00,833
All right. I'll find him.
546
01:00:00,833 --> 01:00:02,167
See you sweet.
547
01:00:17,208 --> 01:00:22,917
Joe? Tom? You out here?
548
01:00:27,125 --> 01:00:27,625
Joe?
549
01:01:29,375 --> 01:01:30,750
Hey all ready?
550
01:01:33,292 --> 01:01:35,417
Yes. All ready to go.
551
01:01:35,417 --> 01:01:37,878
Sorry.
We got chatting out the back and
552
01:01:37,922 --> 01:01:39,208
lost track of time.
553
01:01:39,875 --> 01:01:41,875
No, its alright. Really.
554
01:01:42,917 --> 01:01:44,042
You sure you're okay?
555
01:01:45,125 --> 01:01:48,500
Yes. I think I might have just
had a bit too much.
556
01:01:51,458 --> 01:01:55,125
Well, we'll walk you home.
Pa will kill me otherwise.
557
01:02:00,417 --> 01:02:02,250
Come on then my lady.
558
01:02:28,167 --> 01:02:29,167
Tom!
559
01:02:29,167 --> 01:02:31,917
What? Oh it's fine!
560
01:02:31,917 --> 01:02:33,917
You'll have the whole neighborhood back up.
561
01:02:33,917 --> 01:02:34,667
Oh let them!
562
01:02:35,292 --> 01:02:38,958
You know, I might give them a
demonstration of my unique dance skills!
563
01:02:38,958 --> 01:02:42,125
Or lessons on how best to make an arse of
yourself!
564
01:02:43,708 --> 01:02:44,958
Well I got to go this way.
565
01:02:49,458 --> 01:02:52,250
Well been a lovely evening! Make no mistake.
566
01:02:54,917 --> 01:02:57,083
Yes, It was enlightening.
567
01:02:57,083 --> 01:03:00,750
We'll have
to do it again sometime. Right Ethel?
568
01:03:05,125 --> 01:03:07,958
Uh, yes I...
569
01:03:09,042 --> 01:03:12,250
Joe. I think she
needs her bed and some sleep.
570
01:03:13,375 --> 01:03:14,917
I'll leave you both be.
571
01:03:15,625 --> 01:03:18,333
You sure you're
gonna be okay getting home?
572
01:03:18,333 --> 01:03:18,833
Always.
573
01:03:20,667 --> 01:03:26,250
You know, it was very nice to meet you
Ethel. I look forward to meeting you again.
574
01:03:42,833 --> 01:03:44,333
See you tomorrow Joe.
575
01:03:44,333 --> 01:03:47,458
Will do. And be careful.
576
01:03:53,708 --> 01:03:54,917
Are you okay?
577
01:04:00,667 --> 01:04:02,000
Yes. Fine.
578
01:04:07,292 --> 01:04:08,250
Shall we?
579
01:04:13,458 --> 01:04:17,750
We better get home. Pa will kill
us if we wake him up at this hour.
580
01:04:31,917 --> 01:04:33,792
Night then.
581
01:05:09,083 --> 01:05:11,542
[radio plays in the background]
582
01:05:33,792 --> 01:05:35,750
You pair were in late again.
583
01:05:36,875 --> 01:05:38,375
Sorry Pa.
584
01:05:49,125 --> 01:05:53,875
So what you're doing today then?
As little as possible I imagine.
585
01:05:56,417 --> 01:05:58,083
Morning to you to Pa.
586
01:06:01,917 --> 01:06:03,458
Enough of your cheek young man.
587
01:06:12,333 --> 01:06:13,708
You okay Joe?
588
01:06:13,708 --> 01:06:16,500
Yeah. I'm off to see Tommy today.
589
01:06:20,333 --> 01:06:22,958
Oh. I see.
590
01:06:23,333 --> 01:06:28,250
Tom again? You pair
attached at the hip or something?
591
01:06:29,208 --> 01:06:32,708
We're just good friends, Pa.
There's nothing wrong with that.
592
01:06:44,917 --> 01:06:47,895
[radio presenter] Good morning and welcome
to the news.
593
01:06:47,938 --> 01:06:51,125
Plans to further so-called
controversial gay pride events
594
01:06:51,125 --> 01:06:55,735
in London later this year will now be going
ahead after government bodies passed
595
01:06:55,778 --> 01:06:57,292
the motion to allow them.
596
01:06:57,292 --> 01:07:01,333
This despite continued protest by
anti-gay protests...
597
01:07:01,333 --> 01:07:04,410
Bloody puffs!
Vile people!
598
01:07:04,453 --> 01:07:08,417
They should be shot or put down.
599
01:07:10,917 --> 01:07:15,250
Maybe they're fighting for equality.
You know, something we all should have.
600
01:07:15,875 --> 01:07:18,000
It's not natural lad.
601
01:07:18,750 --> 01:07:23,162
It's a good job we know no one like that
around here, or they'd have hell to pay!
602
01:07:23,205 --> 01:07:24,250
You mark my words!
603
01:07:28,750 --> 01:07:30,250
It's a brave new world Pa.
604
01:07:35,208 --> 01:07:41,375
As long as they keep their filthy mitts
of you and the rest of us, I won't object.
605
01:07:42,833 --> 01:07:47,375
It might be a brave new world,
but I don't have to agree with it!
606
01:08:19,542 --> 01:08:20,833
Joe. Wait!
607
01:08:23,542 --> 01:08:25,958
You okay? You were a bit worse for wear...
608
01:08:25,958 --> 01:08:27,458
Joe please!
609
01:08:27,458 --> 01:08:29,625
Is everything all right?
610
01:08:31,292 --> 01:08:34,958
You...you are...
611
01:08:36,292 --> 01:08:39,625
What. What am I?
612
01:08:43,458 --> 01:08:52,000
I saw you. Last night. You and Tom
were...you were kissing one another!
613
01:08:55,125 --> 01:08:56,917
You are not normal.
614
01:08:57,708 --> 01:09:00,292
I am... I'm not different! I'm still me!
615
01:09:00,292 --> 01:09:00,792
NO!
616
01:09:01,750 --> 01:09:08,857
Don't you come near me!
I can't handle you touching me!
617
01:09:08,900 --> 01:09:11,500
I can't handle you!
618
01:09:19,000 --> 01:09:23,417
Please! Please don't push me away.
619
01:09:25,208 --> 01:09:28,167
You're my sister... I love you.
620
01:09:28,167 --> 01:09:32,417
You pushed me away the moment you
became a dirty pervert!
621
01:09:36,167 --> 01:09:38,083
I'm not...
622
01:09:38,083 --> 01:09:43,412
JOE! Don't deny it!
I saw you!
623
01:09:43,455 --> 01:09:48,292
You're gay!
And so is Tom!
624
01:09:56,917 --> 01:09:58,000
Pa?
625
01:10:56,375 --> 01:11:02,375
[phone rings]
626
01:11:10,250 --> 01:11:10,750
Hello
627
01:11:18,167 --> 01:11:19,625
hello. Can I help?
628
01:11:23,042 --> 01:11:26,258
Is this one of those funny calls?
Look I don't need this at the moment.
629
01:11:26,302 --> 01:11:27,083
I'm very busy...
630
01:11:27,083 --> 01:11:27,875
Tom?
631
01:11:32,333 --> 01:11:36,250
Ethel? Ethel, is that you?
632
01:11:39,625 --> 01:11:43,208
I... I was just calling to see
if Joe's there Tom.
633
01:11:47,458 --> 01:11:50,740
I'm afraid he isn't in at the moment.
He should be back soon.
634
01:11:50,783 --> 01:11:52,583
He just popped to the doctors...
635
01:11:53,542 --> 01:11:55,333
Is he okay?
636
01:11:56,042 --> 01:12:00,333
As far as I know. I'm waiting
for him to come back so he can tell me.
637
01:12:02,833 --> 01:12:05,390
Is everything okay at your end?
Is it John?
638
01:12:05,433 --> 01:12:07,792
Has something happened to either of...
639
01:12:07,792 --> 01:12:10,213
We're fine.
Thank you.
640
01:12:10,257 --> 01:12:14,292
Uh, I'll call again later.
Goodbye.
641
01:12:34,958 --> 01:12:37,750
Where are you Joe?
642
01:12:41,208 --> 01:12:45,292
[waves and seagull sounds]
643
01:13:22,917 --> 01:13:24,625
How you feeling?
644
01:13:29,042 --> 01:13:29,917
Numb.
645
01:13:36,750 --> 01:13:38,167
End of an era.
646
01:13:39,292 --> 01:13:41,625
Or the start of a new one.
647
01:13:46,917 --> 01:13:48,208
I suppose you're right.
648
01:13:51,917 --> 01:13:53,458
He'll never accept this.
649
01:13:55,292 --> 01:13:58,667
Me. Us.
650
01:14:00,667 --> 01:14:01,625
Neither will.
651
01:14:05,042 --> 01:14:10,250
I saw the hatred in their faces!
652
01:14:14,083 --> 01:14:15,292
They were mortified!
653
01:14:17,917 --> 01:14:19,458
Disgusted!
654
01:14:24,125 --> 01:14:25,167
Maybe they're right.
655
01:14:25,167 --> 01:14:30,917
No! They're not! Not now. Not ever!
656
01:14:33,875 --> 01:14:38,750
You are the most kindest and
caring person I have ever known.
657
01:14:40,958 --> 01:14:45,292
And I am so lucky to have met you! Yeah?
658
01:14:47,708 --> 01:14:52,667
You are going to be right here. For the
rest of my life and I'll be there with you.
659
01:14:55,625 --> 01:14:56,667
You have my word.
660
01:15:01,375 --> 01:15:07,375
Remember you are my sunshine...
even if there is none!
661
01:15:09,625 --> 01:15:10,417
The irony!
662
01:15:12,917 --> 01:15:15,292
Yeah, there's my Joe.
663
01:15:19,792 --> 01:15:21,458
I can only go back for my stuff.
664
01:15:23,625 --> 01:15:27,458
Unless Pa's already thrown it
out into the street.
665
01:15:29,542 --> 01:15:34,250
Well then we'll go together. And we'll
sort our lives out in the process.
666
01:15:35,542 --> 01:15:38,833
Me and you. Together like we should be.
667
01:15:41,125 --> 01:15:46,333
And we'll sort out jobs. We'll do anything.
And we'll get that little house... yeah.
668
01:15:47,917 --> 01:15:51,460
A beautiful garden.
We'll grow old together and moan when
669
01:15:51,503 --> 01:15:53,708
someone doesn't do the washing up.
670
01:15:57,917 --> 01:16:00,417
We've got everything to look forward to Joe.
671
01:16:02,500 --> 01:16:03,458
But...
672
01:16:05,917 --> 01:16:07,292
...i'm gonna miss them.
673
01:16:13,375 --> 01:16:19,125
I'm gonna miss them with you.
I told you, we're in this together.
674
01:16:21,292 --> 01:16:25,708
What affects you affects me...
from this day on.
675
01:16:27,792 --> 01:16:30,250
Nothing is more important.
676
01:17:11,875 --> 01:17:18,583
Sorry I've not been here for a while
Pa. Been busy and such and
677
01:17:22,167 --> 01:17:27,042
I still never know if this is what
you'd have wanted...me being here to visit.
678
01:17:29,292 --> 01:17:31,042
Plays on my mind more than you'll ever know.
679
01:17:33,625 --> 01:17:34,542
Maybe you do.
680
01:17:37,292 --> 01:17:41,998
I know this isn't the design you had for
your son's life.
681
01:17:42,042 --> 01:17:45,875
Can't lie and say it was
mine too originally.
682
01:17:47,917 --> 01:17:49,167
It just happened.
683
01:17:51,708 --> 01:17:58,787
Maybe I'm clearing my conscience.
Yet a part of me says there's nothing to
684
01:17:58,830 --> 01:18:01,333
appease or have to prove.
685
01:18:10,250 --> 01:18:11,542
But you'll always be my Pa.
686
01:18:16,250 --> 01:18:18,167
And despite not having to seen
you after that day.
687
01:18:20,833 --> 01:18:22,625
Just thought you could give me a sign.
688
01:18:24,667 --> 01:18:26,292
That maybe I didn't do you too bad.
689
01:18:34,917 --> 01:18:37,000
I still love and respect you.
690
01:18:39,500 --> 01:18:45,458
In light of today's news.
I just thought I'd let you know that.
691
01:19:51,542 --> 01:19:52,625
Uncle Joe!
692
01:19:54,583 --> 01:19:56,083
What are you doing here our John?
693
01:19:56,542 --> 01:19:58,442
I was out on some errands for my Mum when I
saw you.
694
01:19:58,485 --> 01:19:59,458
Did you want a lift back?
695
01:20:03,792 --> 01:20:05,750
Hey! What's up Uncle Joe?
696
01:20:10,417 --> 01:20:12,542
Hey... hey.
697
01:20:15,083 --> 01:20:16,833
We can't have you like this now.
698
01:21:03,875 --> 01:21:05,875
See you in about an hour then?
699
01:21:22,750 --> 01:21:26,492
Oh I'm so happy you are home!
I was worried sick.
700
01:21:26,535 --> 01:21:30,708
I kept calling your mobile but
you weren't answering.
701
01:21:43,208 --> 01:21:45,042
What's wrong?
702
01:22:06,000 --> 01:22:07,883
Okay.
What is wrong?
703
01:22:07,927 --> 01:22:10,917
Please, you're scaring me Joe.
704
01:22:16,083 --> 01:22:22,417
I promise I'll tell you very soon. I'm just
waiting for one last piece of the jigsaw.
705
01:22:23,708 --> 01:22:27,625
I don't know what you mean.
I don't understand.
706
01:22:29,375 --> 01:22:30,917
[distant front door knocking]
707
01:22:34,417 --> 01:22:38,375
Would you be a dear and go answer the door?
708
01:22:48,125 --> 01:22:51,625
Ethel... evening!
709
01:22:51,625 --> 01:22:53,625
Evening Tom.
710
01:22:55,375 --> 01:22:59,458
What's all this about Tom? I tried
to get something from John but...
711
01:22:59,458 --> 01:23:01,000
Told you Mom, I don't know what he's doing.
712
01:23:01,750 --> 01:23:04,958
I have no idea Ethel. It's a mystery to me.
713
01:23:06,500 --> 01:23:08,000
Won't you come in?
714
01:23:35,917 --> 01:23:38,000
Ethel. John.
715
01:23:40,083 --> 01:23:42,833
Please. Sit down.
716
01:24:03,625 --> 01:24:07,792
I didn't mean for all this drama.
Cloak and daggers.
717
01:24:10,333 --> 01:24:12,625
I didn't want to do this alone.
718
01:24:13,833 --> 01:24:16,333
But you aren't alone, I'm here.
719
01:24:20,417 --> 01:24:24,883
Begging your pardon though Tom my sweet, I
meant I would have felt alone if
720
01:24:24,927 --> 01:24:26,250
you weren't all here.
721
01:24:27,042 --> 01:24:30,333
In this instance I needed you
all in the same room.
722
01:24:34,750 --> 01:24:37,375
So Joe, why are we here?
723
01:24:42,000 --> 01:24:46,083
Before I tell you what I have to,
there's some things I want to say.
724
01:24:49,542 --> 01:24:52,125
I don't want any more fighting.
725
01:24:54,500 --> 01:24:56,250
I've had more than enough to
last me a lifetime.
726
01:24:59,542 --> 01:25:02,500
Tired of acting like it's all been okay.
727
01:25:04,583 --> 01:25:06,375
And that I've coped.
728
01:25:08,583 --> 01:25:11,292
When in reality it's been anything but.
729
01:25:15,792 --> 01:25:18,750
Ethel... Ethy.
730
01:25:20,833 --> 01:25:23,292
I never blamed you for what
happened in the past.
731
01:25:25,375 --> 01:25:30,377
I never held your beliefs
against you either.
732
01:25:30,420 --> 01:25:36,250
You have your ideals and that's fine...
Pa did too.
733
01:25:40,083 --> 01:25:41,000
And Tom.
734
01:25:42,958 --> 01:25:48,500
My love, I'm so very proud of you.
735
01:25:50,417 --> 01:25:52,583
And whatever your reaction is to
what I'm about to tell you.
736
01:25:54,667 --> 01:25:57,907
I want you to promise me that you'll always
carry on with your paintings...
737
01:25:57,950 --> 01:25:58,958
and you will complete.
738
01:25:58,958 --> 01:26:04,467
the commission for the council's gallery.
It's important to you, so
739
01:26:04,510 --> 01:26:06,333
it's important to me.
740
01:26:12,750 --> 01:26:13,250
But...
741
01:26:13,250 --> 01:26:19,458
No buts. You will complete
it. Promise me, please.
742
01:26:20,208 --> 01:26:21,208
I promise.
743
01:26:27,042 --> 01:26:34,458
As Tom knows, I had to visit my gp today.
I'd had some blood tests earlier earlier.
744
01:26:35,375 --> 01:26:37,375
And today I went to see what
they were telling us.
745
01:26:42,667 --> 01:26:44,583
I'm afraid it wasn't good.
746
01:26:47,708 --> 01:26:49,500
What did they say?
747
01:27:00,417 --> 01:27:01,792
It's cancer.
748
01:27:09,292 --> 01:27:14,250
It started in my lower spine and spread
before we knew anything was seriously wrong.
749
01:27:20,083 --> 01:27:27,257
It wasn't detectable till now, and it's too
late to fix me.
750
01:27:27,300 --> 01:27:31,583
I'm afraid I don't have long left.
751
01:27:34,250 --> 01:27:36,542
Three or four months if I'm lucky.
752
01:27:50,083 --> 01:27:53,625
It'll be okay.
I'll look after you!
753
01:27:53,667 --> 01:27:54,792
I promise!
754
01:27:55,417 --> 01:27:59,042
I know. I know.
755
01:28:52,417 --> 01:28:53,375
Oh damn it!
756
01:29:04,250 --> 01:29:06,250
Ethy and John got away.
757
01:29:09,292 --> 01:29:12,833
You haven't called her in that
way in a long time.
758
01:29:18,667 --> 01:29:20,417
They get off okay?
759
01:29:20,417 --> 01:29:21,875
Yeah.
760
01:29:21,875 --> 01:29:24,167
I wanted to
give you some time alone together.
761
01:29:25,542 --> 01:29:28,417
It's been a lot to take in
from all directions today.
762
01:29:32,667 --> 01:29:34,167
Oh Tom!
763
01:29:34,167 --> 01:29:35,292
I'm fine!
764
01:29:35,292 --> 01:29:39,375
Stop being so bloody stubborn!
765
01:29:47,375 --> 01:29:49,917
Some things never change eh?
766
01:29:49,917 --> 01:29:56,458
Aye. Always have to have the last word.
What you like?
767
01:30:09,708 --> 01:30:12,875
I'd do anything not to be that
person this time.
768
01:30:16,875 --> 01:30:19,125
Well, this is where you absolutely must be.
769
01:30:21,375 --> 01:30:22,167
Just this once.
770
01:30:26,167 --> 01:30:30,250
I can't do this though Joe.
How am I supposed to carry on?
771
01:30:32,417 --> 01:30:38,917
All my life has been with you. No one else!
I don't even think I could walk to the
772
01:30:38,917 --> 01:30:42,083
shop on the corner knowing you won't
be here when I get back.
773
01:30:43,375 --> 01:30:45,583
Usually with the wrong milk.
774
01:30:52,417 --> 01:30:55,375
She called earlier.
Ethel.
775
01:30:55,417 --> 01:31:01,917
Must have been before you asked
John to bring you here.
776
01:31:03,333 --> 01:31:05,333
What did she say?
777
01:31:06,833 --> 01:31:09,125
Nothing much. Well she asked for you.
778
01:31:11,917 --> 01:31:14,000
It took a lot for her to
pick up that phone I think.
779
01:31:15,542 --> 01:31:17,875
Made even worse when it was me
who picked it up and not you.
780
01:31:22,583 --> 01:31:23,708
Thanks Pa.
781
01:31:23,708 --> 01:31:24,833
What?
782
01:31:26,917 --> 01:31:31,792
Just something I needed
an answer to. I think I just got it.
783
01:31:33,875 --> 01:31:35,792
I don't understand?
784
01:31:36,750 --> 01:31:42,167
What you just told me, it answered
a question I asked.
785
01:31:50,000 --> 01:31:51,583
One day at a time.
786
01:31:53,833 --> 01:31:55,750
One day at a time.
787
01:34:19,375 --> 01:34:25,042
Ladies and gentlemen.
Honorable guests, good evening.
788
01:34:27,917 --> 01:34:28,417
I'm...
789
01:34:34,417 --> 01:34:39,375
...I'm very grateful to be here tonight,
and to have been asked to produce a
790
01:34:39,375 --> 01:34:44,083
piece of work for the festival that
evokes the theme of looking back.
791
01:34:47,708 --> 01:34:53,958
And for a while, I struggled.
I couldn't really grasp anything that
792
01:34:54,000 --> 01:34:56,250
captured my imagination
793
01:34:57,125 --> 01:35:01,625
like things have at previous
events and with my previous works.
794
01:35:08,083 --> 01:35:11,708
And then recently I... I received some news.
795
01:35:13,625 --> 01:35:19,395
News that was incredibly hard to digest and
that has affected me on a
796
01:35:19,438 --> 01:35:21,208
very personal level.
797
01:35:23,458 --> 01:35:28,000
More so than anything ever
has in my life up to now.
798
01:35:31,625 --> 01:35:38,917
And while I have been having to process
and prepare for an even worse day to come.
799
01:35:41,125 --> 01:35:47,375
It made me look back on parts of my
own life and the intertwined life
800
01:35:49,042 --> 01:35:53,542
of someone very dear to me,
who came along for the ride.
801
01:35:57,208 --> 01:36:02,917
And then it came to me. I realized I had
looked to the past each day in my studio
802
01:36:04,000 --> 01:36:12,417
to one specific picture on our walls.
It was one of my first pieces of art
803
01:36:14,500 --> 01:36:20,250
that holds a truly unique place in my heart.
804
01:36:22,083 --> 01:36:24,667
And I've never thought of
showing it publicly before
805
01:36:26,667 --> 01:36:31,625
because it has always been
such a private piece for me.
806
01:36:34,833 --> 01:36:40,917
It was from a moment in my life when
I finally knew where I was going
807
01:36:43,458 --> 01:36:46,667
and who would be with me along the way.
808
01:36:50,167 --> 01:36:56,958
Ladies and gentlemen, thank you for your
continued support, and may I close in saying
809
01:36:58,583 --> 01:37:06,000
it took something in the present to make
me look back and appreciate life even more
810
01:37:08,750 --> 01:37:13,208
and those within it, that I hold very dear.
811
01:37:15,708 --> 01:37:24,333
And for that reason and to celebrate
this event as best I can, I present.
812
01:37:32,667 --> 01:37:34,708
'My Joe'
813
01:39:06,500 --> 01:39:08,375
Ethel, is Joe okay?
814
01:39:08,375 --> 01:39:11,917
Joe's fine Tom.
John's looking after him.
815
01:39:11,917 --> 01:39:13,125
Thank goodness.
816
01:39:14,583 --> 01:39:18,958
I actually came to see you.
To have a private word.
817
01:39:20,208 --> 01:39:22,000
What can I do for you?
818
01:39:26,250 --> 01:39:26,750
I...
819
01:39:30,333 --> 01:39:31,542
...this is hard for me.
820
01:39:33,792 --> 01:39:37,458
Ethel, I'm not really in the right frame of
mind to get into any of this
821
01:39:37,500 --> 01:39:38,667
with you at the moment.
822
01:39:39,792 --> 01:39:42,583
I'll put on a happy face for Joe,
but after...
823
01:39:47,875 --> 01:39:52,083
...after what will happen, honestly
you'll not see me again
824
01:39:54,333 --> 01:39:55,917
Is that what you think I want?
825
01:39:58,500 --> 01:40:06,500
Do you think I would leave you to to
deal with all this... your grief alone?
826
01:40:08,250 --> 01:40:15,917
I'm not sure I know what you want of me.
Of Joe. It's been many years and I'm just
827
01:40:15,917 --> 01:40:20,167
tired now.
I can understand your reasons for distance.
828
01:40:20,208 --> 01:40:23,208
Things were very different back then.
829
01:40:26,417 --> 01:40:27,333
Ethel?
830
01:40:33,208 --> 01:40:34,417
I'm sorry.
831
01:40:36,083 --> 01:40:41,875
I'm sorry because tonight and every day
since he told us about his condition.
832
01:40:43,042 --> 01:40:48,833
I've done nothing but wish I could have the
time back again to get to know you better.
833
01:40:51,292 --> 01:40:52,750
Because I can see it all now.
834
01:40:55,708 --> 01:40:59,667
I can see how happy you've
made my little brother.
835
01:40:59,708 --> 01:41:02,667
I can see it in the days gone by and
836
01:41:04,250 --> 01:41:08,000
I can see it now. It's never faltered.
837
01:41:10,500 --> 01:41:14,250
And I'd give it anything to
take it all back.
838
01:41:15,875 --> 01:41:21,583
And to understand instead of trying to
forget that the two of you
839
01:41:21,625 --> 01:41:23,292
ever even existed.
840
01:41:27,125 --> 01:41:31,875
I hope one day you'll be able
to forgive me as does Joe.
841
01:41:36,583 --> 01:41:40,875
I think you underestimate your brother.
There isn't a day that goes by when
842
01:41:40,917 --> 01:41:42,250
he doesn't mention you
843
01:41:42,833 --> 01:41:48,500
and your father. He's never stopped
loving you. And neither have I.
844
01:41:54,958 --> 01:41:56,917
You don't know how much that means to me.
845
01:42:02,083 --> 01:42:04,167
Tom, I promise...
846
01:42:06,500 --> 01:42:12,583
...you'll never be on your own.
Not now, not ever, because...
847
01:42:13,875 --> 01:42:18,667
...I came here to say something. Something
I should have said a long time ago.
848
01:42:21,292 --> 01:42:21,792
Tom...
849
01:42:23,875 --> 01:42:27,000
...you are my family too.
850
01:43:22,958 --> 01:43:28,667
Are you okay? Do you need any water?
851
01:43:28,667 --> 01:43:30,833
[laboured breathing] The...the hil...
852
01:43:31,250 --> 01:43:33,167
The hill?
853
01:43:34,667 --> 01:43:38,583
The hill? What do you mean my darling?
854
01:43:55,042 --> 01:43:57,000
I don't think I know what you mean.
855
01:44:09,208 --> 01:44:10,417
[laboured breathing continues] Hill.
856
01:44:26,000 --> 01:44:30,833
The hill. Our hill.
857
01:44:47,208 --> 01:44:49,417
Our first kiss.
858
01:45:12,000 --> 01:45:18,250
Then go there my love. Don't be afraid.
859
01:45:54,500 --> 01:45:57,667
Just let yourself go my love.
860
01:47:20,583 --> 01:47:22,792
I'll catch up with you someday.
861
01:47:30,958 --> 01:47:33,167
Oh my Sunshine.
862
01:48:25,042 --> 01:48:27,208
[Joe] What time does
the meteor shower start?
863
01:48:28,625 --> 01:48:30,667
[Tom] Any time now they said
on the wireless.
864
01:48:34,333 --> 01:48:36,833
[Joe] So, where is Venus then?
865
01:48:40,417 --> 01:48:44,167
[Tom] Over there, brightest star in the sky.
866
01:48:50,750 --> 01:48:55,000
[Joe] So, that light is millions
of years old.
867
01:48:55,042 --> 01:48:55,708
Right?
868
01:48:56,083 --> 01:48:57,917
[Tom] Uh-huh. Yeah.
869
01:49:04,083 --> 01:49:10,250
[Joe] You know if, say a meteor was heading
to Earth, and it was going to wipe us out...
870
01:49:13,875 --> 01:49:18,750
...and all we had was a day left,
what would you do with it?
871
01:49:19,583 --> 01:49:22,917
Well, I'd want to spend it with you,
wouldn't I.
872
01:49:24,583 --> 01:49:27,708
But what if I wasn't there, with you I mean?
873
01:49:30,000 --> 01:49:30,500
Then...
874
01:49:33,458 --> 01:49:37,375
...it'd be probably the
saddest day of my life.
875
01:49:43,458 --> 01:49:47,833
Hey look. It's just about starting.
67407
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.