All language subtitles for You Are My Sunshine (2021)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,167 --> 00:00:17,833 (birds chirping) 2 00:00:25,917 --> 00:00:30,042 (music score) 3 00:03:22,333 --> 00:03:27,833 (radio plays in background) 4 00:03:30,500 --> 00:03:33,292 We had the weight of the world on our shoulders back then didn't we? 5 00:03:33,917 --> 00:03:37,292 Could have been worse. Can you remember what it was like here 50 years ago? 6 00:03:37,875 --> 00:03:42,250 Be confined to a cell just for giving passing looks to one another in the street. 7 00:03:45,375 --> 00:03:46,500 Yeah, you're right. 8 00:03:52,333 --> 00:03:54,458 Just look at that tie! 9 00:03:54,458 --> 00:03:56,250 Oh here we go again! 10 00:04:06,833 --> 00:04:09,000 There we go. Ready for the day. 11 00:04:09,042 --> 00:04:12,542 Are you sure you don't want me to come with you? 12 00:04:12,542 --> 00:04:16,375 I'll be fine. Besides I think it's best to go it alone. 13 00:04:16,417 --> 00:04:19,667 She can be unpredictable at the best of times. 14 00:04:20,167 --> 00:04:22,208 As long as you're sure? 15 00:04:22,208 --> 00:04:24,208 I'm sure. 16 00:04:26,583 --> 00:04:28,583 Keep wrapped up. It's chilly out there! 17 00:04:31,542 --> 00:04:33,083 Happy now? 18 00:04:34,208 --> 00:04:35,375 Fine. 19 00:04:35,375 --> 00:04:40,375 Good. See you later my sweet. Wish me luck. 20 00:05:17,375 --> 00:05:22,083 Ethel and our John, the genius! 21 00:05:22,583 --> 00:05:27,292 Hi Uncle Joe. It's good to see you, we've missed you. 22 00:05:33,208 --> 00:05:35,208 Yes. Yes we have. 23 00:05:38,583 --> 00:05:43,333 Ethel, I've missed you too. 24 00:05:56,083 --> 00:05:58,500 I've took the liberty of ordering two pots of tea. 25 00:05:59,292 --> 00:06:02,542 I know you like a brew in here Ethel. 26 00:06:02,542 --> 00:06:05,542 Thank you. I think I should mention... 27 00:06:06,417 --> 00:06:12,667 ...we can't stay long. I've got some items to pick up and John has 28 00:06:12,708 --> 00:06:16,250 offered to drive me to collect them. 29 00:06:17,625 --> 00:06:19,375 I see. 30 00:06:19,375 --> 00:06:22,833 We don't have to rush off Mum. We can have some time here first. 31 00:06:23,375 --> 00:06:25,792 It's not like this is a regular thing, you haven't seen each other in months. 32 00:06:26,958 --> 00:06:31,708 Yes, but you know how long I've been waiting for those items to be delivered. 33 00:06:32,000 --> 00:06:33,458 What are you getting? 34 00:06:38,167 --> 00:06:40,250 It's some materials for my knitting club. 35 00:06:41,292 --> 00:06:47,125 I decided to try some new colours and I've ordered from a company I'm not sure about. 36 00:06:51,208 --> 00:06:54,000 Oh well I'm sure they'll be fine. 37 00:06:59,375 --> 00:07:04,500 We finally finished that new hallway. You remember, the light green? 38 00:07:08,667 --> 00:07:11,583 I bet it looks lovely Uncle Joe. 39 00:07:14,917 --> 00:07:17,708 And how's Uncle Tom? Is he well? 40 00:07:18,458 --> 00:07:22,917 Oh he's fine, he's fine. He sends his love as always. 41 00:07:23,708 --> 00:07:27,667 He's always asking me how you're getting on at university. 42 00:07:27,708 --> 00:07:30,583 Well we both do wonder. You're the first 43 00:07:30,583 --> 00:07:32,583 proper brain box in the family. 44 00:07:32,583 --> 00:07:36,250 I wouldn't say brain box. Not with how cheap the drinks are there. 45 00:07:37,458 --> 00:07:40,708 Well, we're both very proud of you. 46 00:07:41,375 --> 00:07:42,917 Thanks Uncle Joe. 47 00:07:46,583 --> 00:07:48,708 Mum was just saying the other day... 48 00:07:50,333 --> 00:07:55,125 Maybe it's time we've paid a visit to you. Didn't you Mum? 49 00:07:55,417 --> 00:07:59,750 Well we don't need to jump that fence just yet. 50 00:08:01,083 --> 00:08:07,000 Well, you'd be welcome, always of course. Always! 51 00:08:07,375 --> 00:08:10,792 As I said, we'll see. 52 00:08:12,417 --> 00:08:14,458 I've got a lot on at the moment. 53 00:08:15,625 --> 00:08:18,458 Maybe you could pop by soon, just after you're busy. 54 00:08:18,750 --> 00:08:22,583 And I'm off you know, I'm on study leave, so I can always drive you Mum. 55 00:08:22,583 --> 00:08:26,208 Yes, and I could do some cakes and do some sandwiches and... 56 00:08:26,208 --> 00:08:28,458 I SAID NO! 57 00:08:35,708 --> 00:08:38,583 I mean not yet. 58 00:08:40,958 --> 00:08:43,250 I'm just not ready. 59 00:08:53,125 --> 00:08:55,708 Mum please... 60 00:08:55,708 --> 00:08:57,250 Sorry I didn't... 61 00:08:57,250 --> 00:08:59,500 No Uncle Joe, it's not your fault. 62 00:09:01,542 --> 00:09:04,250 Mum, you've got to stop with this. It's not the dark ages anymore! 63 00:09:08,250 --> 00:09:11,958 John, please let's go. 64 00:09:16,917 --> 00:09:20,750 I'll see you again soon. Maybe in a few months perhaps? 65 00:09:24,917 --> 00:09:27,125 Happy Birthday. 66 00:09:40,667 --> 00:09:42,875 I'm sorry Uncle Joe. 67 00:09:42,875 --> 00:09:44,542 No it's okay... 68 00:09:44,542 --> 00:09:50,667 No, it's not. She's just being selfish and it annoys me. 69 00:09:51,542 --> 00:09:55,125 Don't speak about your mother like that our kid. 70 00:09:55,167 --> 00:09:58,583 She's just trying to understand it all still. 71 00:09:59,375 --> 00:10:02,865 It does annoy me though, it's been over 40 years. 72 00:10:02,907 --> 00:10:05,792 That's long enough for anyone to accept 73 00:10:07,792 --> 00:10:09,792 the world's moved on and yet she can't seem to. 74 00:10:13,625 --> 00:10:17,042 Will you give her this letter from us both. From your Uncle Tom and me I mean, 75 00:10:17,917 --> 00:10:21,143 and one there for you too; for your birthday in a few weeks. 76 00:10:21,187 --> 00:10:23,042 We didn't know what to get you so 77 00:10:23,042 --> 00:10:25,083 we just put some money in for. 78 00:10:25,083 --> 00:10:27,125 I can't have money off you, you can't afford it. 79 00:10:28,417 --> 00:10:32,750 It'll be for your studies, well in your case, drinking studies. 80 00:10:35,625 --> 00:10:37,833 Well I'm paying for the teas. 81 00:10:37,833 --> 00:10:38,625 Oh no you're not. 82 00:10:38,625 --> 00:10:39,667 Yeah just watch me. 83 00:10:39,667 --> 00:10:40,833 It's my treat. 84 00:10:41,875 --> 00:10:43,292 Now go take your mother to get her things. 85 00:10:46,583 --> 00:10:47,917 Happy Birthday Uncle Joe. 86 00:10:50,500 --> 00:10:51,875 Tell Uncle Tom hello from me. 87 00:10:53,708 --> 00:10:56,167 Well from us. 88 00:10:56,833 --> 00:11:02,958 I will. Now get off you young scallywag! Go and do your young things. 89 00:11:05,792 --> 00:11:09,750 I will talk to her though. I promise. 90 00:11:14,750 --> 00:11:16,458 Bye. 91 00:11:16,458 --> 00:11:20,875 Bye our John... and thanks. 92 00:11:52,417 --> 00:11:55,417 Happy Birthday to me. 93 00:12:43,042 --> 00:12:43,875 Good lad. 94 00:12:46,083 --> 00:12:48,250 Now take these brushes... 95 00:12:49,125 --> 00:12:53,500 Go ask old Mr Gibson if you can wash them through so we can reuse them tomorrow. 96 00:12:53,500 --> 00:12:54,375 Sure thing Pa. 97 00:13:14,583 --> 00:13:17,708 Oh hello Mr Joe, how's the new paint job looking? 98 00:13:17,708 --> 00:13:21,875 It's looking good Mr Gibson Sir. Pa wants to know if I can rinse off these brushes 99 00:13:21,875 --> 00:13:22,375 in here? 100 00:13:22,375 --> 00:13:25,500 Yeah, course. Park yourself over there and you can just get on with it. 101 00:13:25,500 --> 00:13:26,875 Okay thanks. 102 00:13:53,542 --> 00:13:54,875 Good morning. 103 00:14:15,208 --> 00:14:17,833 Ah! And you're the final one young Tommy lad! 104 00:14:17,897 --> 00:14:21,125 What's this I hear about you just throwing your stock at my customers. 105 00:14:21,125 --> 00:14:23,980 You're supposed to hand them over personally. 106 00:14:24,023 --> 00:14:26,667 Honestly what am I going to do with you? 107 00:14:28,750 --> 00:14:31,208 They're handmade leather belts, not sodden rags! 108 00:14:32,167 --> 00:14:35,000 Our customers want quality items delivered! 109 00:14:35,042 --> 00:14:38,778 Look, I'm sorry Mr Gibson, but time seems always to be against me! 110 00:14:38,822 --> 00:14:39,625 So I have to. 111 00:14:39,667 --> 00:14:43,625 So will the back of my hand in a minute! Anyway, I want it all to stop. 112 00:14:44,125 --> 00:14:48,292 I don't pay you to sprint around on that bike aiming at targets! 113 00:14:56,167 --> 00:14:59,625 Here! Here's your next batch to take with you and no more fun 114 00:14:59,625 --> 00:15:02,583 games or I'll hang you out to dry by your ears! 115 00:15:02,583 --> 00:15:04,208 Sure thing Mr Gibson! 116 00:15:15,875 --> 00:15:18,500 Bloody royal pain in my side is that one! 117 00:15:18,500 --> 00:15:19,792 Sorry Mr Gibson. 118 00:15:19,792 --> 00:15:23,760 Young Tom there. Oh I suppose I shouldn't grumble. 119 00:15:23,803 --> 00:15:26,292 At least he turns up for work. 120 00:15:26,292 --> 00:15:27,833 Seems like a nice person. 121 00:15:28,750 --> 00:15:32,708 Yeah, I suppose. Anyway did you get your brushes done? 122 00:15:32,708 --> 00:15:35,708 Uh yes, thank you. I'll get them back to my Pa. 123 00:15:35,708 --> 00:15:39,667 Alright, let me know if you need anything else. I'll be here. 124 00:15:39,667 --> 00:15:41,792 Will do Sir. Thank you. 125 00:16:03,292 --> 00:16:05,000 I think you missed a spot. 126 00:16:10,083 --> 00:16:11,875 So, hi? 127 00:16:13,792 --> 00:16:17,167 Hi, I'm Joe. 128 00:16:17,167 --> 00:16:21,042 Nice to meet you Joe. Wanna give me a hand a sec with these belts? 129 00:16:21,042 --> 00:16:22,792 Um, sure. 130 00:16:27,875 --> 00:16:30,583 Well, I can't say I've seen you around here before. 131 00:16:32,000 --> 00:16:37,875 Just moved up from down south. Bit bad down there for Pa's business so he 132 00:16:39,708 --> 00:16:40,958 moved us here. 133 00:16:40,958 --> 00:16:44,167 Makes sense. You miss it? 134 00:16:44,167 --> 00:16:47,333 Didn't really do much. 135 00:16:47,333 --> 00:16:48,750 You not go out with mates? 136 00:16:49,875 --> 00:16:51,083 Didn't have any. 137 00:16:51,083 --> 00:16:53,708 You didn't have any mates? How you make sure that happened? 138 00:16:56,167 --> 00:17:00,417 I like reading a lot. It has a natural ability to repel 139 00:17:00,417 --> 00:17:02,250 those of the same age I find. 140 00:17:03,000 --> 00:17:05,250 Maybe I like reading too. 141 00:17:07,208 --> 00:17:07,708 Really? 142 00:17:09,792 --> 00:17:12,375 So what do you like doing? 143 00:17:12,375 --> 00:17:16,132 Well I like drawing... painting. Not the type you're doing mind. 144 00:17:16,175 --> 00:17:17,125 But you know... 145 00:17:17,792 --> 00:17:18,917 ...sketching stuff. 146 00:17:18,917 --> 00:17:21,542 Wow, well what kind of stuff have you drawn? 147 00:17:22,333 --> 00:17:24,333 Well maybe that's something you'll have to find out. 148 00:17:27,125 --> 00:17:28,958 What do you mean? 149 00:17:28,958 --> 00:17:32,667 Right! There, all done! 150 00:17:34,500 --> 00:17:36,042 Not so bad was it? 151 00:17:36,042 --> 00:17:38,792 I... I didn't complain. 152 00:17:38,792 --> 00:17:42,750 I'm playing you up! You're too easy to wind up you know. 153 00:17:46,917 --> 00:17:49,208 So I'll take it you don't know a lot of people around here then? 154 00:17:50,250 --> 00:17:53,550 Not really. Keep myself to myself. 155 00:17:53,593 --> 00:17:56,250 Help my Pa whenever I can. 156 00:17:59,625 --> 00:18:02,750 You uh, you want to see something cool? 157 00:18:05,292 --> 00:18:06,250 What? 158 00:18:06,250 --> 00:18:09,953 Meet me. Later at five down by the canal, 159 00:18:09,997 --> 00:18:14,292 just past the embankment yeah. You got a bike? 160 00:18:16,417 --> 00:18:21,625 You want me to meet you?! You could be anyone, some nutter who wants to chop 161 00:18:21,625 --> 00:18:22,417 me up! 162 00:18:22,417 --> 00:18:24,250 Well you'll never know unless you take a chance right? 163 00:18:27,042 --> 00:18:29,042 Joe! You done yet lad? 164 00:18:31,292 --> 00:18:33,708 Pack it up! 165 00:18:36,333 --> 00:18:37,625 Doing them now Pa. 166 00:18:38,917 --> 00:18:42,583 I'll meet you later then joe. Remember the bike. 167 00:18:43,917 --> 00:18:49,375 Oh and I'm Tom by the way, since you didn't ask. 168 00:19:03,625 --> 00:19:05,333 Hi Tom. 169 00:19:08,500 --> 00:19:11,943 Joe! You'll stop your daydreaming and pack this stuff up 170 00:19:11,987 --> 00:19:14,042 if you know what's good for you! 171 00:19:14,042 --> 00:19:15,625 Sorry Pa. 172 00:19:37,500 --> 00:19:40,917 (mobile phone alert going off) 173 00:19:44,250 --> 00:19:48,208 Excuse me? Excuse me Mr.? 174 00:19:48,208 --> 00:19:51,542 I'm sorry I was decades away. 175 00:19:52,000 --> 00:19:54,833 Sorry your phone's been beeping. 176 00:20:02,417 --> 00:20:12,792 Thanks... I'd never have even heard it either. Oh... ah... eeny meeny miny mo. 177 00:20:28,750 --> 00:20:36,167 Ohhhh! oh... oh dear. I thought you were a one off! 178 00:20:36,958 --> 00:20:38,958 Are you okay? 179 00:20:40,000 --> 00:20:40,917 Fine thanks. 180 00:20:41,542 --> 00:20:44,833 Just too much cold for these old bones to handle. 181 00:20:46,292 --> 00:20:48,792 You should get an mot. 182 00:20:49,792 --> 00:20:51,250 Yes I will. 183 00:21:01,292 --> 00:21:04,750 You sure you don't want me to hang around? In case you need an ambulance or anything? 184 00:21:05,542 --> 00:21:11,083 I'll be fine. I promise. And thank you for being so sweet. 185 00:21:47,708 --> 00:21:49,125 Well you brought the bike. 186 00:21:49,542 --> 00:21:51,083 Yeah of course I did. 187 00:21:51,958 --> 00:21:54,250 Well you must trust me then? 188 00:21:57,208 --> 00:21:57,833 Come on! 189 00:22:15,125 --> 00:22:16,542 Where is it you're taking me? 190 00:22:16,542 --> 00:22:17,917 The old hill. 191 00:22:17,917 --> 00:22:19,375 You're taking me to a hill? 192 00:22:20,958 --> 00:22:22,958 It's not the hill that's the selling point. 193 00:22:22,958 --> 00:22:24,792 Then what is? 194 00:22:24,792 --> 00:22:26,458 You'll see! 195 00:22:42,500 --> 00:22:44,125 Be careful there! 196 00:22:44,125 --> 00:22:48,875 Why? Life is for living and this is most certainly that! 197 00:22:48,875 --> 00:22:53,125 When fresh air is running through your lungs on a beautiful day! 198 00:22:54,250 --> 00:22:56,500 I know but be careful! 199 00:22:58,583 --> 00:23:00,220 Oh come on! I'm fine! 200 00:23:00,263 --> 00:23:02,667 What could possibly go wrong? 201 00:23:02,667 --> 00:23:04,667 (tyres skid and Tom screams) 202 00:23:09,375 --> 00:23:10,792 Oh shit! 203 00:23:10,792 --> 00:23:11,875 Are you okay? 204 00:23:12,750 --> 00:23:14,292 Yeah I'm alright. 205 00:23:14,292 --> 00:23:18,250 Is anything broken? Can you stand up? 206 00:23:19,875 --> 00:23:23,003 Um... I think I've just added to the many other battle wounds I've 207 00:23:23,047 --> 00:23:24,250 received over the years. 208 00:23:25,792 --> 00:23:27,125 Let me look. 209 00:23:27,125 --> 00:23:28,250 It's alright. 210 00:23:28,250 --> 00:23:29,417 Let me look. 211 00:23:29,417 --> 00:23:30,458 It's fine. 212 00:23:30,458 --> 00:23:31,833 Please. 213 00:23:43,208 --> 00:23:44,208 Sorry. 214 00:23:51,792 --> 00:23:53,250 You'll live. 215 00:23:53,250 --> 00:23:56,333 I hope so. Still got to get up that hill! 216 00:23:58,750 --> 00:23:59,583 What? 217 00:24:00,458 --> 00:24:04,833 I promised and I always keep them when I've made them. 218 00:24:26,000 --> 00:24:27,375 Wow. 219 00:24:29,292 --> 00:24:32,417 It... it's beautiful. 220 00:24:35,625 --> 00:24:38,250 I never knew the town could look so nice. 221 00:24:38,250 --> 00:24:39,917 I told you it was worth it. 222 00:24:42,958 --> 00:24:44,333 How... how is it then? 223 00:24:44,333 --> 00:24:47,625 Oh it's alright, don't worry. 224 00:24:50,333 --> 00:24:51,583 Thanks. 225 00:24:59,792 --> 00:25:01,500 Why do you come up here? 226 00:25:02,625 --> 00:25:06,250 Well, sometimes I come up here and sketch. 227 00:25:09,042 --> 00:25:12,125 But mostly I think I just like the quiet. 228 00:25:12,750 --> 00:25:15,417 I thought that would be a bad thing? 229 00:25:15,417 --> 00:25:16,792 Not really. 230 00:25:17,917 --> 00:25:19,792 You like being on your own? 231 00:25:20,917 --> 00:25:24,875 I guess so. Not always, mind. 232 00:25:26,917 --> 00:25:28,583 But sitting here you see it all... 233 00:25:30,958 --> 00:25:36,445 ...and everything, suddenly somehow finds its place, it's meaning. 234 00:25:36,500 --> 00:25:40,083 And you don't have to worry about your worries too here. 235 00:25:41,375 --> 00:25:43,542 You can temporarily evict them. 236 00:25:44,042 --> 00:25:45,375 How'd you do that? 237 00:25:48,250 --> 00:25:52,917 By using your imagination. See what you do... 238 00:25:53,708 --> 00:25:58,303 ...is you imagine you can scoop all your worries out your head. 239 00:25:58,347 --> 00:26:01,292 Like so. And you put them in your hands 240 00:26:02,583 --> 00:26:08,083 and then when you're ready, you just throw them away. See? 241 00:26:10,250 --> 00:26:12,000 Hey now you try. 242 00:26:15,042 --> 00:26:16,375 Go on. 243 00:26:20,958 --> 00:26:22,042 I feel silly. 244 00:26:22,042 --> 00:26:23,958 No, you look fine honest. Come on. 245 00:26:37,458 --> 00:26:38,750 How do you feel? 246 00:26:40,042 --> 00:26:41,500 I'm not sure. 247 00:26:42,792 --> 00:26:46,667 Oh well. Just keep trying. It works. Honest. 248 00:26:48,917 --> 00:26:53,500 You have to keep trying, either that or we'll look like idiots together! 249 00:27:01,833 --> 00:27:03,250 No, thank you. 250 00:28:30,667 --> 00:28:34,583 I'm sorry. I knew things wouldn't go swimmingly. 251 00:28:38,833 --> 00:28:42,000 I thought, just this once maybe. 252 00:28:49,542 --> 00:28:50,792 I'll make you another tea. 253 00:28:51,292 --> 00:28:53,625 She didn't even mention your name. 254 00:28:58,667 --> 00:29:00,250 It's okay. 255 00:29:00,250 --> 00:29:05,753 It's not okay Tom! She's my sister, and she couldn't 256 00:29:05,797 --> 00:29:08,250 even be bothered to... 257 00:29:13,292 --> 00:29:19,125 I'm sorry, I shouldn't shout at you. It's not your fault. 258 00:29:19,875 --> 00:29:24,125 You can shout at me as much as you like if it helps. 259 00:29:24,187 --> 00:29:28,667 It was part of the original job description with you. 260 00:29:37,625 --> 00:29:41,333 I just want you safe and happy. 261 00:30:41,417 --> 00:30:42,417 You okay Mum? 262 00:30:44,500 --> 00:30:45,500 I come in peace. 263 00:30:48,083 --> 00:30:51,042 There better not be any sugars in this tea young man. 264 00:30:57,208 --> 00:30:58,750 Nice cup of tea. 265 00:31:02,250 --> 00:31:03,042 What were you looking at? 266 00:31:05,792 --> 00:31:06,417 What do you mean? 267 00:31:09,542 --> 00:31:14,250 But I saw you. I figured it must have been something that reminded you of Uncle Joe. 268 00:31:22,667 --> 00:31:25,707 It's a picture of the two of us when we were younger. 269 00:31:25,748 --> 00:31:28,250 With our father, your grandfather, Martin. 270 00:31:38,250 --> 00:31:41,248 Wow Mom! I didn't know you'd got this! 271 00:31:41,292 --> 00:31:45,375 It's nice to see you both when you were younger... 272 00:31:48,750 --> 00:31:50,083 ...in better times. 273 00:31:51,167 --> 00:31:54,605 John don't start! Today's already been enough of a 274 00:31:54,648 --> 00:31:56,250 strain on me as it is! 275 00:31:57,542 --> 00:32:04,333 You think it's not been one on Uncle Joe too? Mom, he looked heartbroken again. 276 00:32:07,708 --> 00:32:09,875 I don't expect you to understand. 277 00:32:11,875 --> 00:32:17,258 Why? Because I don't come from a time when being gay was something to fear... 278 00:32:17,302 --> 00:32:18,500 to be scared of? 279 00:32:19,375 --> 00:32:23,083 A stigma. For no reason at all I might add. 280 00:32:24,708 --> 00:32:30,125 John, I can't help the way I was brought up! The way your grandfather brought me up! 281 00:32:30,125 --> 00:32:34,417 Things were different back then. Now the world's more... 282 00:32:35,458 --> 00:32:43,458 ...rampant. Flexible. Back when we were kids, you fitted in. Conformed. 283 00:32:46,083 --> 00:32:47,625 It wasn't a choice. 284 00:32:47,625 --> 00:32:50,958 Neither was the one Uncle Joe had to deal with! 285 00:32:52,208 --> 00:32:53,458 Mom... 286 00:32:54,917 --> 00:32:56,917 ...you're gonna have to start catching up with the world. 287 00:32:58,833 --> 00:33:00,958 Otherwise you're gonna get more and more left behind. 288 00:33:03,125 --> 00:33:05,083 So I don't have a choice? 289 00:33:08,583 --> 00:33:09,625 I didn't mean it like that. 290 00:33:12,083 --> 00:33:15,690 Look, you watch Graham Norton and Alan Carr on the box right? 291 00:33:15,733 --> 00:33:17,708 And I've seen you laugh at them. 292 00:33:21,375 --> 00:33:24,000 You know full well that they are both gay men on your telly. 293 00:33:26,083 --> 00:33:27,750 That's different son. 294 00:33:28,333 --> 00:33:29,125 Why? 295 00:33:31,375 --> 00:33:40,917 Because they're not your family? Not your responsibility? Mom that one last link back 296 00:33:40,917 --> 00:33:45,108 to your past who's only ever wanted to have a relationship with you. 297 00:33:45,152 --> 00:33:46,833 He's no different to them. 298 00:33:49,917 --> 00:33:52,625 I just don't like to think about the intimacy thing. 299 00:33:53,875 --> 00:33:55,417 Then don't ask. 300 00:33:57,292 --> 00:34:01,583 Not sure Uncle Joe would want to part details with you on that aspect of his life. 301 00:34:08,167 --> 00:34:13,292 You've got to try and at least talk to him. Please. 302 00:34:15,625 --> 00:34:18,167 Before one day when it's too late to remedy all this. 303 00:34:20,167 --> 00:34:22,875 I don't ever want to see you living with that Mom. 304 00:34:22,875 --> 00:34:27,458 John! Just leave me alone please! 305 00:34:35,875 --> 00:34:37,333 It's your loss. 306 00:34:54,250 --> 00:34:56,417 Every minute more you ignore him... 307 00:34:58,958 --> 00:35:01,208 is a minute less you'll have to spend with him. 308 00:35:23,542 --> 00:35:24,417 [door closes] 309 00:35:27,917 --> 00:35:29,292 Hey you! 310 00:35:29,292 --> 00:35:30,417 You okay Eth? 311 00:35:30,708 --> 00:35:32,458 Where you off to now? 312 00:35:32,792 --> 00:35:33,625 I'm going out. 313 00:35:33,625 --> 00:35:35,125 Out? Out with who? 314 00:35:36,167 --> 00:35:37,417 Tommy. You know. 315 00:35:37,417 --> 00:35:40,250 Aye I bloody do know him. You pair are as thick as thieves these days. 316 00:35:41,000 --> 00:35:44,667 Ere! Give me a hand with this lot before you go. It'll be ruined by this rain. 317 00:35:46,583 --> 00:35:48,750 So what gives then? 318 00:35:48,750 --> 00:35:49,708 What you mean? 319 00:35:49,708 --> 00:35:53,667 Well we've been here for a few years now. You hardly ever went out at the best 320 00:35:53,750 --> 00:35:55,000 of times back down south. 321 00:35:55,000 --> 00:35:57,292 And now it's a rarity we see you! 322 00:35:58,500 --> 00:36:01,583 Well I guess I've finally come out of my shell. 323 00:36:01,583 --> 00:36:04,542 Aye with a bit help from that bleeding Tommy you're always on about! 324 00:36:05,458 --> 00:36:09,458 How about we meet him? I'm starting to think he's made up. 325 00:36:10,667 --> 00:36:14,417 Probably is knowing you with all your books and fantasy characters. 326 00:36:14,417 --> 00:36:16,208 No he isn't. 327 00:36:16,208 --> 00:36:18,292 Good! We can have him round then. 328 00:36:18,292 --> 00:36:21,958 I don't know, he's pretty shy. 329 00:36:21,958 --> 00:36:25,750 Shy! Well he's brought you out your shadow make no mistake! 330 00:36:25,750 --> 00:36:29,625 And anyone who can do that is not shy if you're pardon my words. 331 00:36:32,083 --> 00:36:33,958 Still I don't know Eth. 332 00:36:34,542 --> 00:36:38,375 Well, here's another idea. I'm off up the social with Mavis from work 333 00:36:38,417 --> 00:36:40,958 next weekend. How about you guys come along? 334 00:36:43,125 --> 00:36:45,542 Sure. I'll ask him. That should be fine. 335 00:36:46,250 --> 00:36:48,083 Right I'm off. 336 00:36:48,083 --> 00:36:52,545 Ahhhh get off with ya! Hey you drag him kicking and screaming if you have to. 337 00:36:52,588 --> 00:36:54,208 You hear? 338 00:37:10,417 --> 00:37:13,667 [Tommy sings comically inside] 339 00:37:17,792 --> 00:37:21,292 I was told I had the voice of an angel when i was in church choir as a kid. 340 00:37:21,292 --> 00:37:22,917 Yeah a drunken one. 341 00:37:22,917 --> 00:37:26,333 Fine! Come on up critic! 342 00:37:39,625 --> 00:37:41,125 [singing] I like you! 343 00:38:00,958 --> 00:38:03,750 Let's take this private concert inside then eh? 344 00:38:55,958 --> 00:38:59,125 Hang on! Just let me get this last part done. 345 00:39:02,417 --> 00:39:04,083 What are you drawing? 346 00:39:04,083 --> 00:39:06,500 Just something for my own little collection of work. 347 00:39:08,500 --> 00:39:10,708 Not me surely? 348 00:39:10,708 --> 00:39:13,167 Maybe I am. 349 00:39:14,333 --> 00:39:16,375 You need better looking models. 350 00:39:17,167 --> 00:39:18,792 Maybe I don't. 351 00:39:31,125 --> 00:39:33,125 Can I move now? 352 00:39:39,167 --> 00:39:39,667 Yeah. 353 00:39:46,083 --> 00:39:46,750 Can I see? 354 00:39:49,458 --> 00:39:51,500 Some artists don't like to show and tell. 355 00:39:51,500 --> 00:39:53,208 Oh come on please? 356 00:39:55,708 --> 00:39:56,208 Please. 357 00:39:56,708 --> 00:39:57,208 No. 358 00:39:57,792 --> 00:39:58,292 Please. 359 00:40:00,833 --> 00:40:06,250 Please. Please. Please. Please. Please! 360 00:40:07,875 --> 00:40:08,375 Please? 361 00:40:11,292 --> 00:40:12,750 Please? 362 00:40:25,708 --> 00:40:27,708 You never told me you were so good at this. 363 00:40:29,208 --> 00:40:32,708 It's just a sketch. I can't really afford a camera or I'd take 364 00:40:32,750 --> 00:40:34,250 a picture of you instead. 365 00:40:36,667 --> 00:40:39,292 Just so I have an image of you here... just for me. 366 00:40:44,167 --> 00:40:45,583 Thank you. 367 00:40:46,125 --> 00:40:49,500 No. Thank you. 368 00:40:52,500 --> 00:40:54,250 You've changed my life Joe. 369 00:40:55,833 --> 00:40:57,625 For the better I hope. 370 00:40:58,000 --> 00:40:59,500 For sure. 371 00:41:05,708 --> 00:41:08,500 And here's hoping the rest of the world follows along too. 372 00:41:13,458 --> 00:41:14,833 Where did you get this? 373 00:41:14,833 --> 00:41:17,292 A bunch of guys at Gibson's workshop had it. 374 00:41:18,417 --> 00:41:21,875 Passing it around. Making the usual cheap gaps. 375 00:41:21,917 --> 00:41:22,667 You know. 376 00:41:38,167 --> 00:41:44,250 Oh um Ethel wants us to go to the social on Saturday. 377 00:41:44,917 --> 00:41:45,958 What for? 378 00:41:47,167 --> 00:41:50,667 Well I think she's intrigued by you. 379 00:41:50,667 --> 00:41:52,083 Really? 380 00:41:53,917 --> 00:41:57,125 You can't deny you've had an effect on me. 381 00:41:58,000 --> 00:42:05,542 How can they not notice that, despite a few finer details being left out. 382 00:42:10,833 --> 00:42:14,917 And it has been just over a year. You keep putting it off. 383 00:42:17,917 --> 00:42:19,625 So she just wants to say hi? 384 00:42:19,625 --> 00:42:22,042 Yeah! Nothing too fancy. 385 00:42:22,083 --> 00:42:27,000 She's always been overprotective of me I guess. 386 00:42:27,000 --> 00:42:31,917 And I think she just wants to meet the person who's had such a 387 00:42:31,958 --> 00:42:33,792 positive effect on me. 388 00:42:50,917 --> 00:42:55,292 Okay. Does it mean I can sing? 389 00:43:00,917 --> 00:43:02,167 I suppose so. 390 00:43:11,458 --> 00:43:13,792 Better get practicing my acclaimed dance routines then. 391 00:43:17,208 --> 00:43:19,250 A man of many talents aren't you? 392 00:43:19,250 --> 00:43:21,708 You better believe it. 393 00:43:52,000 --> 00:43:56,167 I think you have that up just to remind my body it's had better days. 394 00:43:58,167 --> 00:44:00,167 No camera. Remember? 395 00:44:00,917 --> 00:44:02,917 It's over 40 years old now you know. 396 00:44:06,250 --> 00:44:07,625 And still my best work. 397 00:44:10,333 --> 00:44:12,083 How's it going? 398 00:44:13,167 --> 00:44:14,708 Um not sure. 399 00:44:15,958 --> 00:44:18,333 What's the deadline? The date the council want it? 400 00:44:19,125 --> 00:44:23,552 Not til August. Which is great because I have the time, 401 00:44:23,595 --> 00:44:25,708 just not the inspiration. 402 00:44:31,292 --> 00:44:32,250 What's the theme? 403 00:44:34,333 --> 00:44:37,365 It's supposed to be something to look back on. 404 00:44:37,408 --> 00:44:40,417 For their annual local reflections festival. 405 00:44:42,417 --> 00:44:44,500 I'm surprised you're doing this for the council. 406 00:44:45,542 --> 00:44:50,290 You've never let anyone see your original work on a gallery exhibit. 407 00:44:50,333 --> 00:44:55,625 Not that I'm particularly complaining, since most of it is of my grotesque form. 408 00:44:55,667 --> 00:45:01,500 Heaven forbid I'm inflicted on an exhibit wall... nay the paying public. 409 00:45:02,167 --> 00:45:05,875 And why not? To me you are perfection. 410 00:45:12,750 --> 00:45:14,917 Not as I would though. I don't know... 411 00:45:16,583 --> 00:45:21,273 ...the ones of you. They've always been just for me. 412 00:45:21,317 --> 00:45:24,958 No one else. My own private exclusives. 413 00:45:28,583 --> 00:45:30,917 Well you have my permission. 414 00:45:30,917 --> 00:45:32,375 For what? 415 00:45:32,375 --> 00:45:34,333 If you ever change your mind one day. 416 00:45:35,542 --> 00:45:37,417 You had my permission to show them. 417 00:45:37,417 --> 00:45:39,792 But I thought you were canvas shy? 418 00:45:41,542 --> 00:45:46,153 Well the thing is, you're brilliant at this. You've got fans all over 419 00:45:46,197 --> 00:45:47,792 the world who love your work 420 00:45:48,917 --> 00:45:54,042 and I'd feel mortified if I was stopping them from seeing your complete talents. 421 00:45:58,083 --> 00:46:00,917 As long as you would still be my number one fan? 422 00:46:03,125 --> 00:46:05,458 You just try stop me from getting a front row seat. 423 00:46:08,583 --> 00:46:13,783 Now how about we get you out and have a good walk around and see if any of 424 00:46:13,833 --> 00:46:16,667 that inspiration comes back to you. 425 00:46:16,708 --> 00:46:19,625 Haven't you got your appointment at the doctors though? 426 00:46:19,625 --> 00:46:23,662 Oh that's not till later this afternoon. We've got plenty of time. 427 00:46:23,705 --> 00:46:27,865 Now come on, it will do us some good to get some air, especially now 428 00:46:27,908 --> 00:46:29,333 springtime's upon us! 429 00:46:29,833 --> 00:46:34,250 Suppose you're right. Let me get my walking shoes then. 430 00:46:34,292 --> 00:46:36,875 You old ones had better keep up. 431 00:46:36,917 --> 00:46:40,583 There's only two years difference between us you know. 432 00:46:40,625 --> 00:46:42,458 As you keep reminding me. 433 00:47:05,042 --> 00:47:06,250 Oh. 434 00:47:08,375 --> 00:47:10,542 [Tom] What's that noise? 435 00:47:12,250 --> 00:47:15,083 Yeah. Fine, just knocked some brushes 436 00:47:15,167 --> 00:47:16,792 over with my towels. 437 00:47:16,792 --> 00:47:20,250 [Tom] Okay, don't worry about it. I'll sort it. 438 00:47:22,917 --> 00:47:29,305 Now remember, you've got your hospital appointment later today. 439 00:47:29,348 --> 00:47:32,208 Be sorted then. You'll see. 440 00:47:37,042 --> 00:47:40,833 I told you I'd do that! 441 00:47:48,417 --> 00:47:50,542 Are you sure everything is okay? 442 00:47:50,542 --> 00:47:53,583 Yeah. Fine. Tickety-boo and a half. 443 00:47:53,625 --> 00:47:57,987 Well I don't know, that's the problem, you haven't even said why you're 444 00:47:58,030 --> 00:47:59,458 going to the GP later. 445 00:47:59,500 --> 00:48:02,833 Oh it's nothing. Annual mot as you do. 446 00:48:03,792 --> 00:48:08,042 Us fully retired lot need it more than you part-timers. 447 00:48:08,083 --> 00:48:09,333 Don't you know. 448 00:48:56,833 --> 00:49:01,250 I almost forgot just how beautiful this place was. 449 00:49:01,250 --> 00:49:04,958 Especially when it's quiet. 450 00:49:12,708 --> 00:49:19,958 Do you think it'll always be like this? You and me? Watching the world go by? 451 00:49:20,958 --> 00:49:24,458 I resigned myself to nothing but that a long time ago. 452 00:49:25,833 --> 00:49:27,083 Really? 453 00:49:28,875 --> 00:49:30,917 Well nearly two years with you now. 454 00:49:31,708 --> 00:49:35,898 How'd you expect me to imagine life any other way? 455 00:49:35,942 --> 00:49:39,500 Sorry. But you're stuck with me Sunshine. 456 00:49:52,250 --> 00:49:54,708 Can you imagine us in our old age? 457 00:49:55,000 --> 00:49:57,292 What? With your thinning hair and my 458 00:49:57,333 --> 00:49:59,375 continued startling good looks? 459 00:49:59,875 --> 00:50:00,750 Shut up! 460 00:50:03,292 --> 00:50:08,458 No, but seriously, can you imagine it? Us, years from now. 461 00:50:08,500 --> 00:50:11,542 What do you think we'll be doing? 462 00:50:13,792 --> 00:50:14,667 I don't know. 463 00:50:16,917 --> 00:50:22,542 I guess we'll have our own place. A quaint little house of our own. 464 00:50:22,583 --> 00:50:25,708 There'll be studio for me to work in 465 00:50:27,042 --> 00:50:31,708 and you'll have decorated the whole house in light colors. Warm all over. 466 00:50:34,417 --> 00:50:37,375 And in the kitchen... oh in the kitchen! There would have to be 467 00:50:38,167 --> 00:50:42,750 a little table with a pot of tea on it. Every afternoon. That is a must. 468 00:50:45,292 --> 00:50:48,917 Very English of us... our duty! 469 00:50:50,250 --> 00:50:51,875 That sounds nice. 470 00:50:52,458 --> 00:50:56,292 Of course it would! Be ours that's why. 471 00:51:02,958 --> 00:51:05,875 It'll be difficult. I'm sure. 472 00:51:08,917 --> 00:51:10,958 The world is changing for the better. 473 00:51:14,583 --> 00:51:18,250 But it's not exactly screaming out for gay rights yet is it? 474 00:51:20,500 --> 00:51:21,875 It's just taking time to mature. 475 00:51:24,000 --> 00:51:25,417 And we just have to let it. 476 00:51:31,917 --> 00:51:33,875 Do you think it will change much? 477 00:51:36,750 --> 00:51:37,250 Well... 478 00:51:40,000 --> 00:51:45,292 ...technically, even though we're together, we have no rights. 479 00:51:45,333 --> 00:51:48,667 We'll never be seen as a proper couple 480 00:51:49,542 --> 00:51:51,250 recognized by law. 481 00:51:51,708 --> 00:51:56,167 Maybe so. But we still have the exact same feelings as 482 00:51:56,208 --> 00:51:58,458 anybody else who is proper. 483 00:51:59,542 --> 00:52:01,042 And that's always worth holding on to. 484 00:52:05,042 --> 00:52:06,750 You're too important for me to lose. 485 00:52:09,458 --> 00:52:12,417 Like I said before, you're stuck with me. 486 00:52:13,708 --> 00:52:21,292 Same here. But I do hope the future is a better place. 487 00:52:22,500 --> 00:52:30,333 A more accepting one at least. And that it's treating our older selves better. 488 00:52:31,792 --> 00:52:39,125 Well, whatever life throws at us, no one's gonna stop me from looking after you. 489 00:52:40,958 --> 00:52:44,375 Not even when we're both dotty and too old to fend for ourselves. 490 00:52:46,333 --> 00:52:54,833 Through thick and thin I'd say. And sickness too, if we ever have to cross that bridge. 491 00:52:55,417 --> 00:52:59,083 Well, let's hope... 492 00:53:01,458 --> 00:53:03,833 ...that it never comes to that. 493 00:53:44,583 --> 00:53:48,250 Joe. Joe. Come on through. 494 00:54:02,917 --> 00:54:04,417 Please have a seat. 495 00:54:05,625 --> 00:54:07,375 Hi Doctor, how are you? 496 00:54:07,375 --> 00:54:09,000 Good, how are you feeling? 497 00:54:09,000 --> 00:54:13,458 Oh like anyone my age, a bit more tired, I'm more slow on my feet, 498 00:54:13,500 --> 00:54:16,583 but the mind is still in fine form. 499 00:54:17,208 --> 00:54:18,417 And how's Tom? 500 00:54:18,417 --> 00:54:24,250 Fine. Fine. All fine. He moans a lot, but then, that's never been a worry. 501 00:54:26,667 --> 00:54:28,250 It's a good result? 502 00:54:30,917 --> 00:54:33,750 I'm afraid it's not good news Joe. 503 00:54:45,375 --> 00:54:47,042 How do you mean? 504 00:54:48,833 --> 00:54:54,042 The MRI results came back. They show a growth on your lower spine. 505 00:54:57,708 --> 00:54:58,958 Can it be treated? 506 00:55:00,042 --> 00:55:03,708 If we caught this a year ago, eight months even, we could have started a course 507 00:55:03,750 --> 00:55:04,917 of aggressive treatment. 508 00:55:04,917 --> 00:55:09,375 Chemotherapy, the works. As things stand, the most we could hope for 509 00:55:09,417 --> 00:55:11,208 is to keep you comfortable. 510 00:55:16,750 --> 00:55:19,917 If it is cancer, how long have I got? 511 00:55:23,542 --> 00:55:27,125 Three, four months. Early August at best. 512 00:55:31,792 --> 00:55:32,292 Oh. 513 00:55:39,792 --> 00:55:44,250 Joe. Joe, would you like me to call Tom? 514 00:55:47,458 --> 00:55:51,792 Yes... I mean no. 515 00:55:55,708 --> 00:55:57,083 It's okay. 516 00:55:58,375 --> 00:56:02,750 I'm really sorry Joe. You're gonna need to tell your partner about this. 517 00:56:03,917 --> 00:56:07,333 The procedure is quite invasive. You are going to need some home rest. 518 00:56:07,333 --> 00:56:09,333 Thanks Doctor. 519 00:57:40,417 --> 00:57:43,250 Joe! Where have you been? Everyone's inside already. 520 00:57:43,667 --> 00:57:47,208 Sorry, uh, Tom was showing me some of his new art. 521 00:57:47,292 --> 00:57:48,625 Ethel this is Tom. 522 00:57:50,125 --> 00:57:52,042 Very pleased to meet you Ethel Finally. 523 00:57:52,042 --> 00:57:55,125 I'm glad you've said that too. I was beginning to wonder whether 524 00:57:55,167 --> 00:57:56,250 you actually existed. 525 00:57:56,833 --> 00:57:58,875 It's been what? Two years since my brother 526 00:57:58,917 --> 00:58:00,000 first mentioned you. 527 00:58:00,000 --> 00:58:01,500 Happy to be seen then! 528 00:58:03,750 --> 00:58:05,625 Shall we go in? 529 00:58:05,625 --> 00:58:06,375 Lead away. 530 00:58:16,708 --> 00:58:20,958 [background pub chatter & music] 531 00:58:32,083 --> 00:58:34,917 Hey Ethel! Who's that cute guy with your brother? 532 00:58:35,250 --> 00:58:37,708 It's Tom. They've known each other a while now. 533 00:58:38,583 --> 00:58:40,083 He's brought the best out in our Joe. 534 00:58:43,375 --> 00:58:44,875 I'm grateful for that. 535 00:58:45,542 --> 00:58:50,375 So, a man of many talents? I wonder what other miracles he could perform? 536 00:58:50,375 --> 00:58:53,750 I have no idea. I've literally just met him. 537 00:58:53,792 --> 00:58:58,542 All I know more is he's an artist. Sketches things I believe. 538 00:58:58,542 --> 00:59:02,542 Really? He could sketch me any time he likes! 539 00:59:02,542 --> 00:59:04,958 Mavis! You have a husband! 540 00:59:04,958 --> 00:59:06,167 Well, no harm in thinking. 541 00:59:06,958 --> 00:59:10,417 Or saying in your case! Go on, go find your fella! 542 00:59:45,708 --> 00:59:48,667 Right! Tell Tom I say hello. 543 00:59:51,708 --> 00:59:53,375 Actually have you seen them? 544 00:59:56,000 --> 00:59:59,125 They went out the back I think, towards the garden. 545 00:59:59,125 --> 01:00:00,833 All right. I'll find him. 546 01:00:00,833 --> 01:00:02,167 See you sweet. 547 01:00:17,208 --> 01:00:22,917 Joe? Tom? You out here? 548 01:00:27,125 --> 01:00:27,625 Joe? 549 01:01:29,375 --> 01:01:30,750 Hey all ready? 550 01:01:33,292 --> 01:01:35,417 Yes. All ready to go. 551 01:01:35,417 --> 01:01:37,878 Sorry. We got chatting out the back and 552 01:01:37,922 --> 01:01:39,208 lost track of time. 553 01:01:39,875 --> 01:01:41,875 No, its alright. Really. 554 01:01:42,917 --> 01:01:44,042 You sure you're okay? 555 01:01:45,125 --> 01:01:48,500 Yes. I think I might have just had a bit too much. 556 01:01:51,458 --> 01:01:55,125 Well, we'll walk you home. Pa will kill me otherwise. 557 01:02:00,417 --> 01:02:02,250 Come on then my lady. 558 01:02:28,167 --> 01:02:29,167 Tom! 559 01:02:29,167 --> 01:02:31,917 What? Oh it's fine! 560 01:02:31,917 --> 01:02:33,917 You'll have the whole neighborhood back up. 561 01:02:33,917 --> 01:02:34,667 Oh let them! 562 01:02:35,292 --> 01:02:38,958 You know, I might give them a demonstration of my unique dance skills! 563 01:02:38,958 --> 01:02:42,125 Or lessons on how best to make an arse of yourself! 564 01:02:43,708 --> 01:02:44,958 Well I got to go this way. 565 01:02:49,458 --> 01:02:52,250 Well been a lovely evening! Make no mistake. 566 01:02:54,917 --> 01:02:57,083 Yes, It was enlightening. 567 01:02:57,083 --> 01:03:00,750 We'll have to do it again sometime. Right Ethel? 568 01:03:05,125 --> 01:03:07,958 Uh, yes I... 569 01:03:09,042 --> 01:03:12,250 Joe. I think she needs her bed and some sleep. 570 01:03:13,375 --> 01:03:14,917 I'll leave you both be. 571 01:03:15,625 --> 01:03:18,333 You sure you're gonna be okay getting home? 572 01:03:18,333 --> 01:03:18,833 Always. 573 01:03:20,667 --> 01:03:26,250 You know, it was very nice to meet you Ethel. I look forward to meeting you again. 574 01:03:42,833 --> 01:03:44,333 See you tomorrow Joe. 575 01:03:44,333 --> 01:03:47,458 Will do. And be careful. 576 01:03:53,708 --> 01:03:54,917 Are you okay? 577 01:04:00,667 --> 01:04:02,000 Yes. Fine. 578 01:04:07,292 --> 01:04:08,250 Shall we? 579 01:04:13,458 --> 01:04:17,750 We better get home. Pa will kill us if we wake him up at this hour. 580 01:04:31,917 --> 01:04:33,792 Night then. 581 01:05:09,083 --> 01:05:11,542 [radio plays in the background] 582 01:05:33,792 --> 01:05:35,750 You pair were in late again. 583 01:05:36,875 --> 01:05:38,375 Sorry Pa. 584 01:05:49,125 --> 01:05:53,875 So what you're doing today then? As little as possible I imagine. 585 01:05:56,417 --> 01:05:58,083 Morning to you to Pa. 586 01:06:01,917 --> 01:06:03,458 Enough of your cheek young man. 587 01:06:12,333 --> 01:06:13,708 You okay Joe? 588 01:06:13,708 --> 01:06:16,500 Yeah. I'm off to see Tommy today. 589 01:06:20,333 --> 01:06:22,958 Oh. I see. 590 01:06:23,333 --> 01:06:28,250 Tom again? You pair attached at the hip or something? 591 01:06:29,208 --> 01:06:32,708 We're just good friends, Pa. There's nothing wrong with that. 592 01:06:44,917 --> 01:06:47,895 [radio presenter] Good morning and welcome to the news. 593 01:06:47,938 --> 01:06:51,125 Plans to further so-called controversial gay pride events 594 01:06:51,125 --> 01:06:55,735 in London later this year will now be going ahead after government bodies passed 595 01:06:55,778 --> 01:06:57,292 the motion to allow them. 596 01:06:57,292 --> 01:07:01,333 This despite continued protest by anti-gay protests... 597 01:07:01,333 --> 01:07:04,410 Bloody puffs! Vile people! 598 01:07:04,453 --> 01:07:08,417 They should be shot or put down. 599 01:07:10,917 --> 01:07:15,250 Maybe they're fighting for equality. You know, something we all should have. 600 01:07:15,875 --> 01:07:18,000 It's not natural lad. 601 01:07:18,750 --> 01:07:23,162 It's a good job we know no one like that around here, or they'd have hell to pay! 602 01:07:23,205 --> 01:07:24,250 You mark my words! 603 01:07:28,750 --> 01:07:30,250 It's a brave new world Pa. 604 01:07:35,208 --> 01:07:41,375 As long as they keep their filthy mitts of you and the rest of us, I won't object. 605 01:07:42,833 --> 01:07:47,375 It might be a brave new world, but I don't have to agree with it! 606 01:08:19,542 --> 01:08:20,833 Joe. Wait! 607 01:08:23,542 --> 01:08:25,958 You okay? You were a bit worse for wear... 608 01:08:25,958 --> 01:08:27,458 Joe please! 609 01:08:27,458 --> 01:08:29,625 Is everything all right? 610 01:08:31,292 --> 01:08:34,958 You...you are... 611 01:08:36,292 --> 01:08:39,625 What. What am I? 612 01:08:43,458 --> 01:08:52,000 I saw you. Last night. You and Tom were...you were kissing one another! 613 01:08:55,125 --> 01:08:56,917 You are not normal. 614 01:08:57,708 --> 01:09:00,292 I am... I'm not different! I'm still me! 615 01:09:00,292 --> 01:09:00,792 NO! 616 01:09:01,750 --> 01:09:08,857 Don't you come near me! I can't handle you touching me! 617 01:09:08,900 --> 01:09:11,500 I can't handle you! 618 01:09:19,000 --> 01:09:23,417 Please! Please don't push me away. 619 01:09:25,208 --> 01:09:28,167 You're my sister... I love you. 620 01:09:28,167 --> 01:09:32,417 You pushed me away the moment you became a dirty pervert! 621 01:09:36,167 --> 01:09:38,083 I'm not... 622 01:09:38,083 --> 01:09:43,412 JOE! Don't deny it! I saw you! 623 01:09:43,455 --> 01:09:48,292 You're gay! And so is Tom! 624 01:09:56,917 --> 01:09:58,000 Pa? 625 01:10:56,375 --> 01:11:02,375 [phone rings] 626 01:11:10,250 --> 01:11:10,750 Hello 627 01:11:18,167 --> 01:11:19,625 hello. Can I help? 628 01:11:23,042 --> 01:11:26,258 Is this one of those funny calls? Look I don't need this at the moment. 629 01:11:26,302 --> 01:11:27,083 I'm very busy... 630 01:11:27,083 --> 01:11:27,875 Tom? 631 01:11:32,333 --> 01:11:36,250 Ethel? Ethel, is that you? 632 01:11:39,625 --> 01:11:43,208 I... I was just calling to see if Joe's there Tom. 633 01:11:47,458 --> 01:11:50,740 I'm afraid he isn't in at the moment. He should be back soon. 634 01:11:50,783 --> 01:11:52,583 He just popped to the doctors... 635 01:11:53,542 --> 01:11:55,333 Is he okay? 636 01:11:56,042 --> 01:12:00,333 As far as I know. I'm waiting for him to come back so he can tell me. 637 01:12:02,833 --> 01:12:05,390 Is everything okay at your end? Is it John? 638 01:12:05,433 --> 01:12:07,792 Has something happened to either of... 639 01:12:07,792 --> 01:12:10,213 We're fine. Thank you. 640 01:12:10,257 --> 01:12:14,292 Uh, I'll call again later. Goodbye. 641 01:12:34,958 --> 01:12:37,750 Where are you Joe? 642 01:12:41,208 --> 01:12:45,292 [waves and seagull sounds] 643 01:13:22,917 --> 01:13:24,625 How you feeling? 644 01:13:29,042 --> 01:13:29,917 Numb. 645 01:13:36,750 --> 01:13:38,167 End of an era. 646 01:13:39,292 --> 01:13:41,625 Or the start of a new one. 647 01:13:46,917 --> 01:13:48,208 I suppose you're right. 648 01:13:51,917 --> 01:13:53,458 He'll never accept this. 649 01:13:55,292 --> 01:13:58,667 Me. Us. 650 01:14:00,667 --> 01:14:01,625 Neither will. 651 01:14:05,042 --> 01:14:10,250 I saw the hatred in their faces! 652 01:14:14,083 --> 01:14:15,292 They were mortified! 653 01:14:17,917 --> 01:14:19,458 Disgusted! 654 01:14:24,125 --> 01:14:25,167 Maybe they're right. 655 01:14:25,167 --> 01:14:30,917 No! They're not! Not now. Not ever! 656 01:14:33,875 --> 01:14:38,750 You are the most kindest and caring person I have ever known. 657 01:14:40,958 --> 01:14:45,292 And I am so lucky to have met you! Yeah? 658 01:14:47,708 --> 01:14:52,667 You are going to be right here. For the rest of my life and I'll be there with you. 659 01:14:55,625 --> 01:14:56,667 You have my word. 660 01:15:01,375 --> 01:15:07,375 Remember you are my sunshine... even if there is none! 661 01:15:09,625 --> 01:15:10,417 The irony! 662 01:15:12,917 --> 01:15:15,292 Yeah, there's my Joe. 663 01:15:19,792 --> 01:15:21,458 I can only go back for my stuff. 664 01:15:23,625 --> 01:15:27,458 Unless Pa's already thrown it out into the street. 665 01:15:29,542 --> 01:15:34,250 Well then we'll go together. And we'll sort our lives out in the process. 666 01:15:35,542 --> 01:15:38,833 Me and you. Together like we should be. 667 01:15:41,125 --> 01:15:46,333 And we'll sort out jobs. We'll do anything. And we'll get that little house... yeah. 668 01:15:47,917 --> 01:15:51,460 A beautiful garden. We'll grow old together and moan when 669 01:15:51,503 --> 01:15:53,708 someone doesn't do the washing up. 670 01:15:57,917 --> 01:16:00,417 We've got everything to look forward to Joe. 671 01:16:02,500 --> 01:16:03,458 But... 672 01:16:05,917 --> 01:16:07,292 ...i'm gonna miss them. 673 01:16:13,375 --> 01:16:19,125 I'm gonna miss them with you. I told you, we're in this together. 674 01:16:21,292 --> 01:16:25,708 What affects you affects me... from this day on. 675 01:16:27,792 --> 01:16:30,250 Nothing is more important. 676 01:17:11,875 --> 01:17:18,583 Sorry I've not been here for a while Pa. Been busy and such and 677 01:17:22,167 --> 01:17:27,042 I still never know if this is what you'd have wanted...me being here to visit. 678 01:17:29,292 --> 01:17:31,042 Plays on my mind more than you'll ever know. 679 01:17:33,625 --> 01:17:34,542 Maybe you do. 680 01:17:37,292 --> 01:17:41,998 I know this isn't the design you had for your son's life. 681 01:17:42,042 --> 01:17:45,875 Can't lie and say it was mine too originally. 682 01:17:47,917 --> 01:17:49,167 It just happened. 683 01:17:51,708 --> 01:17:58,787 Maybe I'm clearing my conscience. Yet a part of me says there's nothing to 684 01:17:58,830 --> 01:18:01,333 appease or have to prove. 685 01:18:10,250 --> 01:18:11,542 But you'll always be my Pa. 686 01:18:16,250 --> 01:18:18,167 And despite not having to seen you after that day. 687 01:18:20,833 --> 01:18:22,625 Just thought you could give me a sign. 688 01:18:24,667 --> 01:18:26,292 That maybe I didn't do you too bad. 689 01:18:34,917 --> 01:18:37,000 I still love and respect you. 690 01:18:39,500 --> 01:18:45,458 In light of today's news. I just thought I'd let you know that. 691 01:19:51,542 --> 01:19:52,625 Uncle Joe! 692 01:19:54,583 --> 01:19:56,083 What are you doing here our John? 693 01:19:56,542 --> 01:19:58,442 I was out on some errands for my Mum when I saw you. 694 01:19:58,485 --> 01:19:59,458 Did you want a lift back? 695 01:20:03,792 --> 01:20:05,750 Hey! What's up Uncle Joe? 696 01:20:10,417 --> 01:20:12,542 Hey... hey. 697 01:20:15,083 --> 01:20:16,833 We can't have you like this now. 698 01:21:03,875 --> 01:21:05,875 See you in about an hour then? 699 01:21:22,750 --> 01:21:26,492 Oh I'm so happy you are home! I was worried sick. 700 01:21:26,535 --> 01:21:30,708 I kept calling your mobile but you weren't answering. 701 01:21:43,208 --> 01:21:45,042 What's wrong? 702 01:22:06,000 --> 01:22:07,883 Okay. What is wrong? 703 01:22:07,927 --> 01:22:10,917 Please, you're scaring me Joe. 704 01:22:16,083 --> 01:22:22,417 I promise I'll tell you very soon. I'm just waiting for one last piece of the jigsaw. 705 01:22:23,708 --> 01:22:27,625 I don't know what you mean. I don't understand. 706 01:22:29,375 --> 01:22:30,917 [distant front door knocking] 707 01:22:34,417 --> 01:22:38,375 Would you be a dear and go answer the door? 708 01:22:48,125 --> 01:22:51,625 Ethel... evening! 709 01:22:51,625 --> 01:22:53,625 Evening Tom. 710 01:22:55,375 --> 01:22:59,458 What's all this about Tom? I tried to get something from John but... 711 01:22:59,458 --> 01:23:01,000 Told you Mom, I don't know what he's doing. 712 01:23:01,750 --> 01:23:04,958 I have no idea Ethel. It's a mystery to me. 713 01:23:06,500 --> 01:23:08,000 Won't you come in? 714 01:23:35,917 --> 01:23:38,000 Ethel. John. 715 01:23:40,083 --> 01:23:42,833 Please. Sit down. 716 01:24:03,625 --> 01:24:07,792 I didn't mean for all this drama. Cloak and daggers. 717 01:24:10,333 --> 01:24:12,625 I didn't want to do this alone. 718 01:24:13,833 --> 01:24:16,333 But you aren't alone, I'm here. 719 01:24:20,417 --> 01:24:24,883 Begging your pardon though Tom my sweet, I meant I would have felt alone if 720 01:24:24,927 --> 01:24:26,250 you weren't all here. 721 01:24:27,042 --> 01:24:30,333 In this instance I needed you all in the same room. 722 01:24:34,750 --> 01:24:37,375 So Joe, why are we here? 723 01:24:42,000 --> 01:24:46,083 Before I tell you what I have to, there's some things I want to say. 724 01:24:49,542 --> 01:24:52,125 I don't want any more fighting. 725 01:24:54,500 --> 01:24:56,250 I've had more than enough to last me a lifetime. 726 01:24:59,542 --> 01:25:02,500 Tired of acting like it's all been okay. 727 01:25:04,583 --> 01:25:06,375 And that I've coped. 728 01:25:08,583 --> 01:25:11,292 When in reality it's been anything but. 729 01:25:15,792 --> 01:25:18,750 Ethel... Ethy. 730 01:25:20,833 --> 01:25:23,292 I never blamed you for what happened in the past. 731 01:25:25,375 --> 01:25:30,377 I never held your beliefs against you either. 732 01:25:30,420 --> 01:25:36,250 You have your ideals and that's fine... Pa did too. 733 01:25:40,083 --> 01:25:41,000 And Tom. 734 01:25:42,958 --> 01:25:48,500 My love, I'm so very proud of you. 735 01:25:50,417 --> 01:25:52,583 And whatever your reaction is to what I'm about to tell you. 736 01:25:54,667 --> 01:25:57,907 I want you to promise me that you'll always carry on with your paintings... 737 01:25:57,950 --> 01:25:58,958 and you will complete. 738 01:25:58,958 --> 01:26:04,467 the commission for the council's gallery. It's important to you, so 739 01:26:04,510 --> 01:26:06,333 it's important to me. 740 01:26:12,750 --> 01:26:13,250 But... 741 01:26:13,250 --> 01:26:19,458 No buts. You will complete it. Promise me, please. 742 01:26:20,208 --> 01:26:21,208 I promise. 743 01:26:27,042 --> 01:26:34,458 As Tom knows, I had to visit my gp today. I'd had some blood tests earlier earlier. 744 01:26:35,375 --> 01:26:37,375 And today I went to see what they were telling us. 745 01:26:42,667 --> 01:26:44,583 I'm afraid it wasn't good. 746 01:26:47,708 --> 01:26:49,500 What did they say? 747 01:27:00,417 --> 01:27:01,792 It's cancer. 748 01:27:09,292 --> 01:27:14,250 It started in my lower spine and spread before we knew anything was seriously wrong. 749 01:27:20,083 --> 01:27:27,257 It wasn't detectable till now, and it's too late to fix me. 750 01:27:27,300 --> 01:27:31,583 I'm afraid I don't have long left. 751 01:27:34,250 --> 01:27:36,542 Three or four months if I'm lucky. 752 01:27:50,083 --> 01:27:53,625 It'll be okay. I'll look after you! 753 01:27:53,667 --> 01:27:54,792 I promise! 754 01:27:55,417 --> 01:27:59,042 I know. I know. 755 01:28:52,417 --> 01:28:53,375 Oh damn it! 756 01:29:04,250 --> 01:29:06,250 Ethy and John got away. 757 01:29:09,292 --> 01:29:12,833 You haven't called her in that way in a long time. 758 01:29:18,667 --> 01:29:20,417 They get off okay? 759 01:29:20,417 --> 01:29:21,875 Yeah. 760 01:29:21,875 --> 01:29:24,167 I wanted to give you some time alone together. 761 01:29:25,542 --> 01:29:28,417 It's been a lot to take in from all directions today. 762 01:29:32,667 --> 01:29:34,167 Oh Tom! 763 01:29:34,167 --> 01:29:35,292 I'm fine! 764 01:29:35,292 --> 01:29:39,375 Stop being so bloody stubborn! 765 01:29:47,375 --> 01:29:49,917 Some things never change eh? 766 01:29:49,917 --> 01:29:56,458 Aye. Always have to have the last word. What you like? 767 01:30:09,708 --> 01:30:12,875 I'd do anything not to be that person this time. 768 01:30:16,875 --> 01:30:19,125 Well, this is where you absolutely must be. 769 01:30:21,375 --> 01:30:22,167 Just this once. 770 01:30:26,167 --> 01:30:30,250 I can't do this though Joe. How am I supposed to carry on? 771 01:30:32,417 --> 01:30:38,917 All my life has been with you. No one else! I don't even think I could walk to the 772 01:30:38,917 --> 01:30:42,083 shop on the corner knowing you won't be here when I get back. 773 01:30:43,375 --> 01:30:45,583 Usually with the wrong milk. 774 01:30:52,417 --> 01:30:55,375 She called earlier. Ethel. 775 01:30:55,417 --> 01:31:01,917 Must have been before you asked John to bring you here. 776 01:31:03,333 --> 01:31:05,333 What did she say? 777 01:31:06,833 --> 01:31:09,125 Nothing much. Well she asked for you. 778 01:31:11,917 --> 01:31:14,000 It took a lot for her to pick up that phone I think. 779 01:31:15,542 --> 01:31:17,875 Made even worse when it was me who picked it up and not you. 780 01:31:22,583 --> 01:31:23,708 Thanks Pa. 781 01:31:23,708 --> 01:31:24,833 What? 782 01:31:26,917 --> 01:31:31,792 Just something I needed an answer to. I think I just got it. 783 01:31:33,875 --> 01:31:35,792 I don't understand? 784 01:31:36,750 --> 01:31:42,167 What you just told me, it answered a question I asked. 785 01:31:50,000 --> 01:31:51,583 One day at a time. 786 01:31:53,833 --> 01:31:55,750 One day at a time. 787 01:34:19,375 --> 01:34:25,042 Ladies and gentlemen. Honorable guests, good evening. 788 01:34:27,917 --> 01:34:28,417 I'm... 789 01:34:34,417 --> 01:34:39,375 ...I'm very grateful to be here tonight, and to have been asked to produce a 790 01:34:39,375 --> 01:34:44,083 piece of work for the festival that evokes the theme of looking back. 791 01:34:47,708 --> 01:34:53,958 And for a while, I struggled. I couldn't really grasp anything that 792 01:34:54,000 --> 01:34:56,250 captured my imagination 793 01:34:57,125 --> 01:35:01,625 like things have at previous events and with my previous works. 794 01:35:08,083 --> 01:35:11,708 And then recently I... I received some news. 795 01:35:13,625 --> 01:35:19,395 News that was incredibly hard to digest and that has affected me on a 796 01:35:19,438 --> 01:35:21,208 very personal level. 797 01:35:23,458 --> 01:35:28,000 More so than anything ever has in my life up to now. 798 01:35:31,625 --> 01:35:38,917 And while I have been having to process and prepare for an even worse day to come. 799 01:35:41,125 --> 01:35:47,375 It made me look back on parts of my own life and the intertwined life 800 01:35:49,042 --> 01:35:53,542 of someone very dear to me, who came along for the ride. 801 01:35:57,208 --> 01:36:02,917 And then it came to me. I realized I had looked to the past each day in my studio 802 01:36:04,000 --> 01:36:12,417 to one specific picture on our walls. It was one of my first pieces of art 803 01:36:14,500 --> 01:36:20,250 that holds a truly unique place in my heart. 804 01:36:22,083 --> 01:36:24,667 And I've never thought of showing it publicly before 805 01:36:26,667 --> 01:36:31,625 because it has always been such a private piece for me. 806 01:36:34,833 --> 01:36:40,917 It was from a moment in my life when I finally knew where I was going 807 01:36:43,458 --> 01:36:46,667 and who would be with me along the way. 808 01:36:50,167 --> 01:36:56,958 Ladies and gentlemen, thank you for your continued support, and may I close in saying 809 01:36:58,583 --> 01:37:06,000 it took something in the present to make me look back and appreciate life even more 810 01:37:08,750 --> 01:37:13,208 and those within it, that I hold very dear. 811 01:37:15,708 --> 01:37:24,333 And for that reason and to celebrate this event as best I can, I present. 812 01:37:32,667 --> 01:37:34,708 'My Joe' 813 01:39:06,500 --> 01:39:08,375 Ethel, is Joe okay? 814 01:39:08,375 --> 01:39:11,917 Joe's fine Tom. John's looking after him. 815 01:39:11,917 --> 01:39:13,125 Thank goodness. 816 01:39:14,583 --> 01:39:18,958 I actually came to see you. To have a private word. 817 01:39:20,208 --> 01:39:22,000 What can I do for you? 818 01:39:26,250 --> 01:39:26,750 I... 819 01:39:30,333 --> 01:39:31,542 ...this is hard for me. 820 01:39:33,792 --> 01:39:37,458 Ethel, I'm not really in the right frame of mind to get into any of this 821 01:39:37,500 --> 01:39:38,667 with you at the moment. 822 01:39:39,792 --> 01:39:42,583 I'll put on a happy face for Joe, but after... 823 01:39:47,875 --> 01:39:52,083 ...after what will happen, honestly you'll not see me again 824 01:39:54,333 --> 01:39:55,917 Is that what you think I want? 825 01:39:58,500 --> 01:40:06,500 Do you think I would leave you to to deal with all this... your grief alone? 826 01:40:08,250 --> 01:40:15,917 I'm not sure I know what you want of me. Of Joe. It's been many years and I'm just 827 01:40:15,917 --> 01:40:20,167 tired now. I can understand your reasons for distance. 828 01:40:20,208 --> 01:40:23,208 Things were very different back then. 829 01:40:26,417 --> 01:40:27,333 Ethel? 830 01:40:33,208 --> 01:40:34,417 I'm sorry. 831 01:40:36,083 --> 01:40:41,875 I'm sorry because tonight and every day since he told us about his condition. 832 01:40:43,042 --> 01:40:48,833 I've done nothing but wish I could have the time back again to get to know you better. 833 01:40:51,292 --> 01:40:52,750 Because I can see it all now. 834 01:40:55,708 --> 01:40:59,667 I can see how happy you've made my little brother. 835 01:40:59,708 --> 01:41:02,667 I can see it in the days gone by and 836 01:41:04,250 --> 01:41:08,000 I can see it now. It's never faltered. 837 01:41:10,500 --> 01:41:14,250 And I'd give it anything to take it all back. 838 01:41:15,875 --> 01:41:21,583 And to understand instead of trying to forget that the two of you 839 01:41:21,625 --> 01:41:23,292 ever even existed. 840 01:41:27,125 --> 01:41:31,875 I hope one day you'll be able to forgive me as does Joe. 841 01:41:36,583 --> 01:41:40,875 I think you underestimate your brother. There isn't a day that goes by when 842 01:41:40,917 --> 01:41:42,250 he doesn't mention you 843 01:41:42,833 --> 01:41:48,500 and your father. He's never stopped loving you. And neither have I. 844 01:41:54,958 --> 01:41:56,917 You don't know how much that means to me. 845 01:42:02,083 --> 01:42:04,167 Tom, I promise... 846 01:42:06,500 --> 01:42:12,583 ...you'll never be on your own. Not now, not ever, because... 847 01:42:13,875 --> 01:42:18,667 ...I came here to say something. Something I should have said a long time ago. 848 01:42:21,292 --> 01:42:21,792 Tom... 849 01:42:23,875 --> 01:42:27,000 ...you are my family too. 850 01:43:22,958 --> 01:43:28,667 Are you okay? Do you need any water? 851 01:43:28,667 --> 01:43:30,833 [laboured breathing] The...the hil... 852 01:43:31,250 --> 01:43:33,167 The hill? 853 01:43:34,667 --> 01:43:38,583 The hill? What do you mean my darling? 854 01:43:55,042 --> 01:43:57,000 I don't think I know what you mean. 855 01:44:09,208 --> 01:44:10,417 [laboured breathing continues] Hill. 856 01:44:26,000 --> 01:44:30,833 The hill. Our hill. 857 01:44:47,208 --> 01:44:49,417 Our first kiss. 858 01:45:12,000 --> 01:45:18,250 Then go there my love. Don't be afraid. 859 01:45:54,500 --> 01:45:57,667 Just let yourself go my love. 860 01:47:20,583 --> 01:47:22,792 I'll catch up with you someday. 861 01:47:30,958 --> 01:47:33,167 Oh my Sunshine. 862 01:48:25,042 --> 01:48:27,208 [Joe] What time does the meteor shower start? 863 01:48:28,625 --> 01:48:30,667 [Tom] Any time now they said on the wireless. 864 01:48:34,333 --> 01:48:36,833 [Joe] So, where is Venus then? 865 01:48:40,417 --> 01:48:44,167 [Tom] Over there, brightest star in the sky. 866 01:48:50,750 --> 01:48:55,000 [Joe] So, that light is millions of years old. 867 01:48:55,042 --> 01:48:55,708 Right? 868 01:48:56,083 --> 01:48:57,917 [Tom] Uh-huh. Yeah. 869 01:49:04,083 --> 01:49:10,250 [Joe] You know if, say a meteor was heading to Earth, and it was going to wipe us out... 870 01:49:13,875 --> 01:49:18,750 ...and all we had was a day left, what would you do with it? 871 01:49:19,583 --> 01:49:22,917 Well, I'd want to spend it with you, wouldn't I. 872 01:49:24,583 --> 01:49:27,708 But what if I wasn't there, with you I mean? 873 01:49:30,000 --> 01:49:30,500 Then... 874 01:49:33,458 --> 01:49:37,375 ...it'd be probably the saddest day of my life. 875 01:49:43,458 --> 01:49:47,833 Hey look. It's just about starting. 67407

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.