All language subtitles for Voyage.To.The.Bottom.Of.The.Sea.1961.BluRay.1080p.DTS-HD.x264.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,902 --> 00:00:30,364 [Man Singing] 2 00:02:59,263 --> 00:03:02,767 [Beeping 1] 3 00:03:02,850 --> 00:03:06,312 Today's top of the news comes from the top of the world. 4 00:03:06,395 --> 00:03:10,608 The unpredictable Admiral Harriman Nelson has done it again. 5 00:03:10,691 --> 00:03:13,778 His brainchild, a fantastic atomic submarine... 6 00:03:13,861 --> 00:03:15,780 with an amazing glass nose... 7 00:03:15,863 --> 00:03:19,283 is now undergoing final tests below the ice at the North Pole. 8 00:03:19,950 --> 00:03:22,244 To sit in judgment on the final test... 9 00:03:22,328 --> 00:03:24,830 the Bureau of Marine Exploration has sent a seaplane... 10 00:03:24,914 --> 00:03:28,542 with its top officer, the former vice admiral B.J. Crawford... 11 00:03:28,626 --> 00:03:31,879 to rendezvous with the submarine Seamew in the Arctic. 12 00:03:31,962 --> 00:03:35,216 Flying with him is the congressional watchdog of the budget... 13 00:03:35,299 --> 00:03:37,885 penny-pinching congressman Llewellyn Parker... 14 00:03:37,968 --> 00:03:40,930 who had fought a losing fight against what he had termed... 15 00:03:41,013 --> 00:03:42,932 "Nelson's Folly." 16 00:03:43,391 --> 00:03:45,976 And so the question of the day comes to this- 17 00:03:46,060 --> 00:03:48,896 Will the final test on the U.S.O.S. Seaview... 18 00:03:48,979 --> 00:03:51,357 turn it into "Nelson's Folly"... 19 00:03:51,440 --> 00:03:54,402 or will it be another triumph of a great man... 20 00:03:54,485 --> 00:03:58,114 a great inventor who, despite his oddball reputation... 21 00:03:58,197 --> 00:04:03,786 may yet emerge as the predominant scientific genius of our time? 22 00:04:03,869 --> 00:04:07,957 So bon voyage, Admiral Nelson. Good luck, Seamew. 23 00:04:08,040 --> 00:04:11,752 Well, gentlemen, modesty forbids my adding anything to that. 24 00:04:11,836 --> 00:04:14,255 - Shall we take her down, Captain? - Aye, aye, sir. 25 00:04:14,338 --> 00:04:17,466 - Let's make it 90 feet at the start. - Aye, sir. 26 00:04:19,343 --> 00:04:22,221 [ Klaxon Blaring ] 27 00:04:22,304 --> 00:04:24,682 Diving stations. Diving stations. 28 00:04:27,143 --> 00:04:30,020 - Any time you're ready, Mr. Thompson. -[ On Speaker]Aye, aye, sir. 29 00:04:30,104 --> 00:04:32,356 - Stand by. -[ Klaxon Blaring ] 30 00:04:37,611 --> 00:04:39,905 Clear the decks, Mr. Thompson. 31 00:04:40,948 --> 00:04:43,200 -[ Thompson On Speaker] Decks clear. - Decks clear. 32 00:04:45,453 --> 00:04:46,954 Prepare to dive. 33 00:04:47,037 --> 00:04:49,665 [ Man ] Close all main ballast tank vents. 34 00:04:51,792 --> 00:04:54,545 [ Man #2 ] Stand by to blow tanks. 35 00:04:54,628 --> 00:04:56,630 Ballast tanks full. 36 00:04:58,757 --> 00:05:01,886 - Close the vent. - Flood negative. 37 00:05:02,928 --> 00:05:05,181 Full dive on the planes. 38 00:05:07,475 --> 00:05:10,644 Fifteen degrees down bubble. 39 00:05:10,728 --> 00:05:12,980 Secure the air. 40 00:05:16,192 --> 00:05:18,986 - All agreed? - All agreed. 41 00:05:19,069 --> 00:05:21,280 Dive! All dive! 42 00:05:33,083 --> 00:05:35,753 - Pressure in the boat. - Up scope. 43 00:05:38,797 --> 00:05:40,132 9-0 feet. 44 00:05:40,216 --> 00:05:42,218 [ Man ] Level off at 9-0 feet. 45 00:05:50,476 --> 00:05:53,395 Down scope. All ahead two-thirds. 46 00:05:54,688 --> 00:05:56,732 All ahead two-thirds. 47 00:06:15,584 --> 00:06:18,712 - Final trim, Captain. - Carry on. 48 00:06:18,796 --> 00:06:23,467 Well, final trim, sir. Depth: 9-0 feet. Speed: two-thirds. 49 00:06:23,551 --> 00:06:26,303 Well, Lee, it's been a long, tough haul... 50 00:06:26,387 --> 00:06:29,265 from conception to execution... 51 00:06:29,348 --> 00:06:31,267 but, my boy, we've done it. 52 00:06:31,350 --> 00:06:35,938 You've done it, sir. It bears out what you taught us at Annapolis. 53 00:06:36,021 --> 00:06:37,940 "The wild dreams of today... 54 00:06:38,023 --> 00:06:40,484 are the practical realities of tomorrow." 55 00:06:40,568 --> 00:06:43,571 I'm glad you remembered one of my more temperate quotes. 56 00:06:43,654 --> 00:06:44,697 [Chuckling] 57 00:06:44,780 --> 00:06:48,117 Some of our colleagues haven't been quite so diplomatic. 58 00:06:48,200 --> 00:06:51,870 Say, speaking of diplomacy, we've got some guests to entertain. 59 00:06:51,954 --> 00:06:53,872 I've met 'em. Now it's your turn. 60 00:06:53,956 --> 00:06:58,627 And just remember, they hold the purse strings to this "folly" of ours. 61 00:06:58,711 --> 00:07:00,838 - Shall we dress? - Dress? 62 00:07:03,007 --> 00:07:04,508 Black tie. 63 00:07:05,676 --> 00:07:07,177 Let's go. 64 00:07:07,761 --> 00:07:11,265 - Take the conn, Ed. I'll be fore. - Aye, aye, sir. 65 00:07:17,730 --> 00:07:19,773 Beautiful, isn't it? 66 00:07:19,857 --> 00:07:24,361 It's the most exotic thing I've ever seen. No more, thank you. 67 00:07:24,445 --> 00:07:26,780 Admiral. Nice to see you, sir. 68 00:07:26,864 --> 00:07:28,991 - Captain Crane, Dr. Hiller. - How do you do? 69 00:07:29,074 --> 00:07:31,243 - Congressman Parker. - How do you do, sir? 70 00:07:31,327 --> 00:07:33,370 You have an expensive toy here, Admiral. 71 00:07:33,787 --> 00:07:36,915 Though it is suitable for sightseeing. 72 00:07:36,999 --> 00:07:40,628 Quite right, sir. We hope to see sights never before seen by man... 73 00:07:40,711 --> 00:07:43,422 and by seeing, solve some of the mysteries of the deep. 74 00:07:43,839 --> 00:07:45,841 Sorry for the brief hello when you came aboard... 75 00:07:45,924 --> 00:07:49,053 but this toy of mine is a demanding lady. 76 00:07:49,136 --> 00:07:50,304 Aren't we all. 77 00:07:50,387 --> 00:07:53,557 Washington probably thought you needed a woman's touch around here. 78 00:07:53,641 --> 00:07:56,769 -[ Chuckles] Research project, isn't it? - That's right. 79 00:07:56,852 --> 00:07:59,605 The reaction of crewmen under conditions of lengthy confinement? 80 00:07:59,688 --> 00:08:03,317 Yes, Admiral, and I appreciate the honor of being the only woman aboard. 81 00:08:03,400 --> 00:08:05,319 - Ah, but you're not. We have another one. - Oh? 82 00:08:05,402 --> 00:08:08,030 You'll meet her. Shall we see the rest of the ship? 83 00:08:08,113 --> 00:08:10,658 Well, I did think that was the purpose of our visit. 84 00:08:10,741 --> 00:08:12,534 - Doctor. - Congressman. 85 00:08:17,623 --> 00:08:21,168 The control room- the brain of the sub. 86 00:08:21,251 --> 00:08:23,837 Over here, we have our chauffeurs. 87 00:08:23,921 --> 00:08:27,966 It takes two to run this toy- helmsman and planesman. 88 00:08:28,050 --> 00:08:31,470 Now, on a submarine, it's always Christmas. 89 00:08:31,553 --> 00:08:33,972 That's what I've been telling Congress. 90 00:08:34,056 --> 00:08:36,016 Wrong deduction, sir. 91 00:08:36,100 --> 00:08:39,353 That's our Christmas tree. Tells us when we can dive. 92 00:08:39,436 --> 00:08:42,606 Now, if we go down before all those lights are green... 93 00:08:42,690 --> 00:08:44,650 we start bailing. 94 00:08:44,775 --> 00:08:46,485 Over here... 95 00:08:47,569 --> 00:08:49,405 we have our ballast control. 96 00:08:49,488 --> 00:08:52,366 - How does it work? - Like an elevator system, Doctor. 97 00:08:52,449 --> 00:08:54,576 Takes us up and lets us down. 98 00:08:54,660 --> 00:08:56,620 Now, on this side... 99 00:08:57,079 --> 00:08:58,747 that is radar. 100 00:08:58,831 --> 00:09:03,043 This is sonar. Sonar keeps us from running into anything under the water. 101 00:09:03,127 --> 00:09:06,046 - Radar does the same thing on the surface. -[ Lead On Pencil Breaks] 102 00:09:06,130 --> 00:09:09,425 Try this one, Congressman. Two "S"s in "progress." 103 00:09:10,092 --> 00:09:13,512 Now if you'll come down here, Doctor. 104 00:09:13,595 --> 00:09:15,723 This is our missile tracking tape. 105 00:09:15,806 --> 00:09:19,143 If we have to shoot, at least we like to know where the missile's going. 106 00:09:19,226 --> 00:09:22,855 And if we do shoot, over there are the buttons. 107 00:09:23,147 --> 00:09:25,149 The trick is to know which one. 108 00:09:25,232 --> 00:09:27,359 Suppose the other fella shoots first? 109 00:09:27,443 --> 00:09:30,195 In that event, sir, that's the way out. 110 00:09:30,279 --> 00:09:32,406 This way, Doctor, please. 111 00:09:33,949 --> 00:09:36,118 And watch your step here. 112 00:09:39,663 --> 00:09:42,374 The radio shack. Lee? 113 00:09:43,000 --> 00:09:46,378 - Excuse me. This way, please. - Sparks? 114 00:09:46,920 --> 00:09:50,007 Make that Washington call in exactly 11 minutes. 115 00:09:50,090 --> 00:09:51,675 Aye, aye, sir. 116 00:09:55,512 --> 00:09:58,932 Not even Jules Verne dreamed of anything like this. 117 00:10:02,811 --> 00:10:06,440 - The world's only undersea aquarium. - What on earth is he doing? 118 00:10:06,523 --> 00:10:09,234 - Shark walking. -[ Dr. Hiller] Shark walking? 119 00:10:09,318 --> 00:10:13,906 Come on, Bessie. Come on. You want to get well, don't you? 120 00:10:14,448 --> 00:10:17,868 For ages, man has been trying to learn the secret of the fish. 121 00:10:17,951 --> 00:10:20,704 Now we have a perfect underwater laboratory. 122 00:10:20,788 --> 00:10:23,624 Well, Lucius, back with your fish again, I see. 123 00:10:23,707 --> 00:10:25,793 B.J. It's nice to see you. 124 00:10:25,876 --> 00:10:29,296 Commodore Emery, this is Dr. Hiller and Congressman Parker. 125 00:10:29,379 --> 00:10:32,508 How do you do, Commodore? I still don't understand what he's doing. 126 00:10:32,591 --> 00:10:35,636 The commodore regards all sea creatures as personal friends. 127 00:10:35,719 --> 00:10:38,347 He'd rather be remembered for his discovery of a new fish... 128 00:10:38,430 --> 00:10:40,599 than as one of the leading physicists of our time. 129 00:10:40,682 --> 00:10:43,101 - May I explain? - I wish you would. 130 00:10:43,185 --> 00:10:46,980 My little friend Bessie here, we had to drug her in order to do some tests. 131 00:10:47,064 --> 00:10:51,693 Now I'm trying to force some water through her gills so she doesn't drown. 132 00:10:53,028 --> 00:10:55,948 In her present condition, she wouldn't even bite a congressman. 133 00:10:56,031 --> 00:10:58,075 Well, then she's the only one on board who wouldn't. 134 00:10:58,158 --> 00:10:59,827 Oh, you're much too sensitive, Congressman. 135 00:10:59,910 --> 00:11:00,911 Right you are, Doctor. 136 00:11:00,994 --> 00:11:04,456 - Come along, everybody. - See you later, Lucius, I hope. 137 00:11:07,251 --> 00:11:09,545 Come on! Hup, two, three. 138 00:11:09,628 --> 00:11:11,713 Come on. Get going. 139 00:11:12,756 --> 00:11:14,091 Watch your step there. 140 00:11:14,174 --> 00:11:16,844 You've seen the brain of the sub. In here is the heart- 141 00:11:16,927 --> 00:11:19,888 -the atomic motor room. -[ Alarm Rings] 142 00:11:19,972 --> 00:11:23,267 - Careful, sir. That's our warning system. - Disregard. 143 00:11:23,350 --> 00:11:26,186 No one is allowed in there, not even congressmen. 144 00:11:26,270 --> 00:11:28,939 You understand. For your own safety. 145 00:11:31,692 --> 00:11:33,819 [Alarm Rings] 146 00:11:35,279 --> 00:11:39,533 Now, down here you'll find the sting of the ship. 147 00:11:39,616 --> 00:11:43,912 In fact, there are more stings in here than in a hornet's nest. 148 00:11:48,208 --> 00:11:50,627 The missile and escape room. 149 00:11:50,711 --> 00:11:53,463 Congressman, there is more destructive force in this room... 150 00:11:53,547 --> 00:11:57,217 than in all the explosives used in World War ll. 151 00:11:57,301 --> 00:12:00,220 The missiles are for research. 152 00:12:00,304 --> 00:12:04,600 Experimental torpedoes. You name 'em, we've got 'em. Show 'em, Lee. 153 00:12:05,017 --> 00:12:09,521 Right. Well, let's see. Here's something new. 154 00:12:09,605 --> 00:12:12,900 This is a magnetic primer. In case we lose power in the control room... 155 00:12:12,983 --> 00:12:15,986 we just slap this dude on by hand, and away she goes. 156 00:12:16,111 --> 00:12:18,030 This looks like a pineapple. 157 00:12:18,113 --> 00:12:20,741 Some pineapple. One bite, and pow. 158 00:12:20,824 --> 00:12:23,243 - Well, don't worry. It can't activate itself. - Captain? 159 00:12:23,327 --> 00:12:25,203 - Yes, sir? - Where does this door lead to? 160 00:12:25,287 --> 00:12:27,748 That leads to Davy Jones's locker, sir. 161 00:12:27,831 --> 00:12:30,125 I would suggest if you contemplate using it, you use this. 162 00:12:30,208 --> 00:12:33,587 - No, no, thank you. - No offense, sir. Red. 163 00:12:33,670 --> 00:12:36,340 - Yes, sir. - Well, shall we continue? 164 00:12:37,633 --> 00:12:39,009 B.J.? 165 00:12:40,510 --> 00:12:42,679 Take a look at this lad. He's Seaman Smith. 166 00:12:42,804 --> 00:12:44,765 - Recognize him? - Should I? 167 00:12:44,848 --> 00:12:47,434 Seems only yesterday you were bouncing him on your knees. 168 00:12:47,517 --> 00:12:50,103 - Smith- Ol' Bricktop's boy! - Yeah. 169 00:12:50,187 --> 00:12:53,106 - Spittin' image of him too. -lsn't he? 170 00:12:53,190 --> 00:12:55,734 His mother wrote me that he finished his hitch in the navy... 171 00:12:55,817 --> 00:12:57,778 so I had him sign up with us on the double. 172 00:12:57,861 --> 00:13:00,113 He looks a little big for me to bounce on my knee now. 173 00:13:00,197 --> 00:13:01,198 Yeah. 174 00:13:01,281 --> 00:13:02,449 - Jimmy, isn't it? - Yes, sir. 175 00:13:02,532 --> 00:13:05,243 And now you're a minisub man. How do you like the new model? 176 00:13:05,327 --> 00:13:09,122 She handles like a dream, sir. I can't wait to test her under the ice. 177 00:13:09,206 --> 00:13:11,833 - You will. Good luck, my boy. - Thank you, sir. 178 00:13:12,084 --> 00:13:15,545 Sorry to break in on your social life. Back to work. 179 00:13:18,674 --> 00:13:20,592 This should interest you, Doctor. 180 00:13:20,676 --> 00:13:23,595 Dr. Jamieson, Dr. Hiller, Congressman Parker. 181 00:13:23,679 --> 00:13:25,973 - How do you do? - Happy to meet you, Congressman. 182 00:13:26,056 --> 00:13:27,849 - Thank you. - The Dr. Hiller? 183 00:13:27,933 --> 00:13:30,978 It's a pleasure to welcome such a distinguished psychiatrist aboard. 184 00:13:31,061 --> 00:13:35,357 You flatter me. You seem very well equipped here and pleasantly unoccupied. 185 00:13:35,440 --> 00:13:38,652 Well, we're hoping to keep it that way with the help of these little gadgets. 186 00:13:38,735 --> 00:13:42,072 Afraid it's mandatory that you wear our newest style in submarine sportswear. 187 00:13:42,155 --> 00:13:43,323 - May I? - Thank you. 188 00:13:43,407 --> 00:13:45,867 If you pick up a fatal dose of radiation, it glows red. 189 00:13:45,951 --> 00:13:47,744 A fatal dose of radiation? 190 00:13:47,828 --> 00:13:50,414 Oh, there's a warning. lt loses all its color first. 191 00:13:50,497 --> 00:13:53,458 By the way, give me one of those for Admiral Crawford. 192 00:13:53,542 --> 00:13:56,795 I hate to break this up, Doc, but I have some healthier places to show our guests. 193 00:13:56,878 --> 00:13:59,006 I'll check in later with you, Doctor. 194 00:13:59,548 --> 00:14:00,924 See ya. 195 00:14:02,426 --> 00:14:04,302 This way, please. 196 00:14:07,347 --> 00:14:09,266 Ah, there you are. 197 00:14:10,767 --> 00:14:13,228 I've just introduced our guests to Dr. Jamieson. 198 00:14:13,311 --> 00:14:15,105 By the way, Admiral, I have your dosimeter here. 199 00:14:15,188 --> 00:14:16,398 Good man, Jamieson. 200 00:14:16,481 --> 00:14:19,443 He'll keep you well filled in on statistics. 201 00:14:19,609 --> 00:14:22,195 [ Trumpet 1 202 00:14:54,644 --> 00:14:56,354 Attention! 203 00:14:57,022 --> 00:15:00,776 Well, Admiral, I-l suppose she's your dancing dietitian? 204 00:15:00,859 --> 00:15:02,736 And he's your musical chef? 205 00:15:02,819 --> 00:15:05,072 - She is my secretary. And as for him- - Sorry. 206 00:15:05,155 --> 00:15:08,366 - L'm to blame, sir. I started it all. - I have no doubt of that. 207 00:15:09,367 --> 00:15:11,453 Doctor, I told you another woman was aboard, 208 00:15:11,536 --> 00:15:13,205 but I hardly expected you to meet her... 209 00:15:13,288 --> 00:15:15,332 under such boisterous circumstances. 210 00:15:15,415 --> 00:15:19,294 It all seems very gay and happy, and I am here to observe. 211 00:15:19,377 --> 00:15:21,797 Yes, not choreography to a trumpet! 212 00:15:22,005 --> 00:15:24,633 Mr. Romano, belay that noisy horn. 213 00:15:24,716 --> 00:15:28,095 As for you, Miss Connors, we shall have a little talk later. 214 00:15:28,178 --> 00:15:29,179 Doctor. 215 00:15:29,262 --> 00:15:32,474 I'll have a little talk now, Lieutenant, outside. 216 00:15:33,350 --> 00:15:35,727 Romano, aren't you about due back on duty? 217 00:15:37,896 --> 00:15:39,523 Not for another two minutes yet, sir. 218 00:15:46,488 --> 00:15:48,115 - Now, Lieutenant- - Yes? 219 00:15:48,198 --> 00:15:49,991 - Yes, sir. - Sir! 220 00:15:51,201 --> 00:15:55,539 I'm sure your act will get a wonderful review in the Congressional Record. 221 00:15:55,622 --> 00:15:58,416 - Will they break me, Captain? - Well, they've broken better men for less. 222 00:15:58,500 --> 00:16:00,919 How do you explain this undignified behavior? 223 00:16:01,002 --> 00:16:04,631 I was just showing them how I'll dance at my wedding. 224 00:16:04,714 --> 00:16:08,552 I see. Well, that is an extenuating circumstance. 225 00:16:09,553 --> 00:16:12,139 - In about three weeks, isn't it? - And two days and four hours. 226 00:16:12,222 --> 00:16:15,225 Mm-hmm. Who's the unlucky man? 227 00:16:26,611 --> 00:16:29,197 Pardon me, Captain. May I? 228 00:16:29,281 --> 00:16:31,449 By all means, Lieutenant. 229 00:16:35,996 --> 00:16:39,833 What did you say about undignified behavior, Captain? 230 00:16:39,916 --> 00:16:43,211 [Man On Speaker] Captain Crane. Control Room, please. 231 00:16:43,295 --> 00:16:46,047 We'll continue this discussion later... 232 00:16:48,258 --> 00:16:49,926 Lieutenant. 233 00:16:55,724 --> 00:16:58,185 [Man On Radio] Calling Seaview. Calling Seaview. 234 00:16:58,268 --> 00:16:59,936 - Come in, Washington. - Hello, Seaview. 235 00:17:00,020 --> 00:17:02,480 - We're making contact, sir. - Very well. 236 00:17:02,564 --> 00:17:03,857 - You called me, sir? - Yes. 237 00:17:03,940 --> 00:17:06,693 We're just about through to Washington. Stand by to take her deep. 238 00:17:06,776 --> 00:17:09,821 - Come in. - All set, sir. Inspector Bergen's on the line. 239 00:17:09,905 --> 00:17:13,909 - Bergen, Nelson here. - Forget the amenities. How's she running? 240 00:17:13,992 --> 00:17:17,287 Like a clock. We're all set to make our dive under the ice. 241 00:17:17,370 --> 00:17:20,749 Official checkout time: 3-4-2. 242 00:17:20,832 --> 00:17:22,918 - Make it 500 feet. - Aye, aye, sir. 243 00:17:23,001 --> 00:17:25,212 We'll be out of sound range in a few seconds, Bergen... 244 00:17:25,295 --> 00:17:28,506 and then ride radio silence for the next 96 hours. 245 00:17:28,590 --> 00:17:31,843 - Give him my regards. - B.J. sends his best to you landlubbers. 246 00:17:31,927 --> 00:17:35,305 Is he seasick yet? He was the worst sailor in the navy. 247 00:17:35,388 --> 00:17:38,058 - Well, good hunting. - Thank you, Inspector. 248 00:17:38,141 --> 00:17:40,101 Keep a lamp burning. 249 00:17:56,701 --> 00:17:58,995 - Hi, Susan. - Oh, hi, Cathy. 250 00:17:59,079 --> 00:18:00,664 Personnel file you asked for. 251 00:18:00,747 --> 00:18:02,749 Oh, thanks. Have some hot coffee? 252 00:18:02,832 --> 00:18:05,710 Best prescription you've written today, Doctor. 253 00:18:05,794 --> 00:18:10,799 Say, this Captain Crane of yours is surprisingly young for a job this size. 254 00:18:10,882 --> 00:18:13,677 He was the youngest sub captain in the navy. 255 00:18:13,760 --> 00:18:16,805 He must have a friend at court. The admiral? 256 00:18:16,888 --> 00:18:19,182 It's a bad diagnosis, Doctor. 257 00:18:19,266 --> 00:18:23,311 They are almost like father and son, but the captain earned his rank. 258 00:18:23,395 --> 00:18:25,480 Neither he nor the admiral would have it any other way. 259 00:18:25,563 --> 00:18:30,610 Oh. No criticism intended. I'm sure you'll both live happily ever after. 260 00:18:30,694 --> 00:18:34,781 You know, settling down isn't going to be an easy adjustment after all this. 261 00:18:34,864 --> 00:18:38,660 Well, I was born on a farm, and I'm going back. 262 00:18:38,743 --> 00:18:40,578 - We bought a small ranch in Colorado. -[Rumbling] 263 00:18:48,670 --> 00:18:50,797 - What do you read? - Can't make it out, Captain. 264 00:18:50,880 --> 00:18:53,300 - Iceberg, sir? - I don't know. 265 00:18:54,009 --> 00:18:55,802 - Nose camera. -[ Man ] Camera on. 266 00:18:55,885 --> 00:18:58,346 [ Rumbling Continues] 267 00:19:05,645 --> 00:19:07,689 Take over. I'll be fore. 268 00:19:31,713 --> 00:19:33,381 Here they are. 269 00:19:34,924 --> 00:19:36,426 - Admiral- - How deep are we? 270 00:19:36,551 --> 00:19:39,179 Riding at 500 feet. 650 left from keel to bottom. 271 00:19:39,262 --> 00:19:41,264 Take her to a thousand. 272 00:19:41,348 --> 00:19:43,433 Take her to a thousand feet. Emergency! 273 00:19:46,311 --> 00:19:47,937 [ Screams ] 274 00:20:23,431 --> 00:20:25,558 - Sonar? - Clear overhead, sir. 275 00:20:27,143 --> 00:20:29,854 - Surface! - Surface! Surface! 276 00:20:29,938 --> 00:20:32,023 [ Klaxon Blaring ] 277 00:20:44,577 --> 00:20:48,915 Congressman, you and the ladies go aft. lt might be safer there. 278 00:20:48,998 --> 00:20:51,209 Break out the polar gear. 279 00:20:53,253 --> 00:20:54,879 Let's go, B.J. 280 00:21:12,689 --> 00:21:14,357 [ Klaxon Blaring ] 281 00:21:14,482 --> 00:21:16,192 - Just breaking surface, sir. - All stop. 282 00:21:16,276 --> 00:21:17,652 - All stop. - Crack the hatch. 283 00:21:17,735 --> 00:21:20,363 - Crack the hatch! - Let's go. Come on, B.J. 284 00:21:51,019 --> 00:21:52,729 My God! 285 00:21:52,812 --> 00:21:54,606 The sky's on fire! 286 00:22:03,781 --> 00:22:06,034 [Thunderclaps] 287 00:22:14,083 --> 00:22:15,585 What happened? 288 00:22:18,046 --> 00:22:20,048 Come on. Let's find out. 289 00:22:45,073 --> 00:22:46,866 Get Washington. 290 00:22:46,950 --> 00:22:50,495 - Hurry up. Make it quick. Get Washington. - Aye, aye, sir. 291 00:22:51,621 --> 00:22:54,082 [ Static On Radio] 292 00:22:54,290 --> 00:22:56,042 There's a bad magnetic storm, sir. 293 00:22:56,125 --> 00:22:58,545 - Can you clear it? -l'm trying, sir. 294 00:22:58,628 --> 00:23:02,507 U.S.O.S. Seaview calling Washington. Come in, Washington. 295 00:23:02,590 --> 00:23:05,343 - I can't seem to break through, sir. - Keep trying. 296 00:23:05,426 --> 00:23:09,847 Admiral Nelson calling Bureau of Marine Exploration. Inspector Bergen. 297 00:23:19,732 --> 00:23:23,611 Rescue team, up and out on the double! Man on the ice. Belay the parkas. 298 00:23:23,695 --> 00:23:25,863 Rescue team, topside, on the double! 299 00:23:25,947 --> 00:23:28,700 All set, sir. Inspector Bergen's on the line. 300 00:23:28,783 --> 00:23:30,743 - Pipe this through the ship. - Aye, aye. 301 00:23:30,827 --> 00:23:32,787 Bergen, we've just seen it. What is it? 302 00:23:32,870 --> 00:23:35,456 Nelson, we've been calling you for almost three days. 303 00:23:35,540 --> 00:23:38,835 - What's that fire in the sky? -lt's the Van Allen Belt of radiation- 304 00:23:38,918 --> 00:23:40,336 the 300-mile level. 305 00:23:40,420 --> 00:23:42,714 It caught fire about 50 hours ago. 306 00:23:42,797 --> 00:23:45,091 Nobody knows how, but a South African observatory... 307 00:23:45,174 --> 00:23:48,303 reported heavy meteor activity at about the same time it exploded. 308 00:23:48,386 --> 00:23:51,014 - Theoretically, it's possible. - What's the forecast? 309 00:23:51,097 --> 00:23:54,684 We just don't know. The U.N. has called an emergency scientific conference. 310 00:23:54,767 --> 00:23:57,979 lt's working around the clock. The world's top brains are there- 311 00:23:58,062 --> 00:24:01,983 Pittar, Zucco, Charbier - and the president wants you there on the double. 312 00:24:02,066 --> 00:24:04,193 - Can you send a plane for me? - Impossible. 313 00:24:04,277 --> 00:24:06,362 Thermal conditions have grounded all aircraft. 314 00:24:06,446 --> 00:24:08,448 There's nothing flying anywhere in the world. 315 00:24:08,531 --> 00:24:10,992 The temperature has reached 135 degrees... 316 00:24:11,075 --> 00:24:13,202 and there's no way of knowing how much hotter it will get. 317 00:24:13,286 --> 00:24:17,790 DEW line headquarters just below the pole reports the polar ice caps are melting. 318 00:24:17,874 --> 00:24:20,501 Okay, Bergen, we're on our way. Be there in two days. 319 00:24:20,585 --> 00:24:22,086 Godspeed. Out. 320 00:24:32,180 --> 00:24:34,223 - Let's get going, Captain. - In a moment, sir. 321 00:24:34,307 --> 00:24:36,017 Picked up a survivor. He's in pretty bad shape. 322 00:24:36,100 --> 00:24:37,477 Doc, lend a hand. 323 00:24:37,560 --> 00:24:39,979 Must've been out there for two days. He's burned to a crisp. 324 00:24:40,063 --> 00:24:42,649 - Who is he? - I don't know. 325 00:24:42,732 --> 00:24:44,817 Let's get him to sick bay. 326 00:24:46,277 --> 00:24:49,447 - Take her down. Full speed. New York. - New York? 327 00:24:50,281 --> 00:24:51,491 Aye, aye, sir. 328 00:24:51,574 --> 00:24:53,326 - He had this pooch with him. - Take care of him. 329 00:24:53,409 --> 00:24:56,579 - Here are the man's papers. - Take her down, periscope depth. 330 00:24:58,164 --> 00:25:00,166 - Dive! -[ Klaxon Blaring ] 331 00:25:00,249 --> 00:25:03,252 Full dive on the planes. Flood negative. 332 00:25:04,796 --> 00:25:07,965 - All ahead full. - All ahead full. 333 00:25:14,931 --> 00:25:18,393 - What's his name? - Miguel Alvarez. 334 00:25:18,476 --> 00:25:22,897 A civilian scientist. Doing a government survey on Ice Floe Delta. 335 00:25:23,523 --> 00:25:26,943 - He's lucky to be alive. - So are we. 336 00:25:27,026 --> 00:25:28,403 Yeah. 337 00:25:36,619 --> 00:25:40,123 - How is he, Doctor? - Severe exposure. 338 00:25:40,206 --> 00:25:44,377 Small wonder lying out there in 135-degrees heat for two days. 339 00:25:44,460 --> 00:25:47,797 - Listen, Doctor. - Jim, you there? 340 00:25:49,006 --> 00:25:53,010 I can't hold on. It's breaking away. 341 00:25:53,094 --> 00:25:56,389 The ice floe's drifting. Jim. Jim. 342 00:25:56,472 --> 00:25:59,892 Can you hear me? Mac, you there? Mac? Mac? 343 00:25:59,976 --> 00:26:03,146 There must be others still out there on that ice. 344 00:26:04,147 --> 00:26:07,984 This is the captain. Reverse course. Repeat: reverse course. 345 00:26:08,067 --> 00:26:10,027 Rescue team, stand by. 346 00:26:11,988 --> 00:26:14,866 This is Admiral Nelson. Hold your course. 347 00:26:14,949 --> 00:26:16,451 You heard what the man said. 348 00:26:16,534 --> 00:26:18,995 We can't leave this area without searching for survivors. 349 00:26:19,078 --> 00:26:21,873 Captain Crane, if we waste any time at all here... 350 00:26:21,956 --> 00:26:25,334 there may be no survivors left anywhere in the world. 351 00:26:27,378 --> 00:26:29,630 [ Muttering ] Help me! Please! 352 00:26:29,714 --> 00:26:32,008 Help me! Mac! Mac! 353 00:26:33,718 --> 00:26:35,845 [ Muttering ] 354 00:26:49,233 --> 00:26:51,486 I've got it, Lieutenant. 355 00:26:52,612 --> 00:26:54,280 Sir? 356 00:26:54,363 --> 00:26:58,534 I didn't know there was a regulation about not picking up survivors. 357 00:27:13,341 --> 00:27:16,385 Lee? Lee? 358 00:27:19,722 --> 00:27:22,475 The chances are no one's still alive out there anyway. 359 00:27:23,142 --> 00:27:24,936 He was still alive, wasn't he? 360 00:27:47,416 --> 00:27:50,044 [Announcer On TV] The blazing Van Allen Belt continues to spread a path... 361 00:27:50,127 --> 00:27:52,839 of death and destruction across the world. 362 00:27:52,922 --> 00:27:56,259 The rising heat has touched off raging forest fires... 363 00:27:56,342 --> 00:27:58,261 in the Ural Mountains of Russia... 364 00:27:58,344 --> 00:28:02,723 the Black Forest of Germany, and the rich French timberlands. 365 00:28:02,807 --> 00:28:05,059 These film clips from the northwest... 366 00:28:05,142 --> 00:28:08,062 Let's see how the rest of the crew's taking it. 367 00:28:08,145 --> 00:28:11,858 The situation grows more desperate with a report that emergency shipping... 368 00:28:13,484 --> 00:28:16,404 - Are they still at it, Cookie? - For more than 24 hours, sir. 369 00:28:16,487 --> 00:28:19,240 And they've eaten nothing but coffee and pencils in all that time. 370 00:28:19,323 --> 00:28:23,578 - Excuse me. - I better see if he needs me. 371 00:28:23,661 --> 00:28:26,330 The projection must be on the nose. 372 00:28:26,414 --> 00:28:29,041 No margin for error. 373 00:28:29,125 --> 00:28:31,878 Now, if these figures prove out... 374 00:28:34,630 --> 00:28:35,840 [Sighs] 375 00:28:37,133 --> 00:28:38,426 Keeping you awake, Harry? 376 00:28:40,803 --> 00:28:42,096 [sighs ] Yeah. 377 00:28:42,763 --> 00:28:45,474 Now, the last temperature reading... 378 00:28:49,645 --> 00:28:54,233 lt checks. lt checks! On the nose! Lucius, I think we've hit it. 379 00:28:54,317 --> 00:28:57,028 Oh, you're always so sure of everything. 380 00:28:57,111 --> 00:28:59,447 If the temperature maintains the same rate of progression... 381 00:28:59,530 --> 00:29:00,615 - If. - Yes, if. 382 00:29:00,698 --> 00:29:03,242 - And if we can reach there by the 29th... -29th? 383 00:29:03,326 --> 00:29:07,872 - It has to be the 29th. -...and project at exactly 16 hours... 384 00:29:07,955 --> 00:29:10,958 B.J., it's right. I don't see how we can miss! 385 00:29:11,042 --> 00:29:12,168 Do you need me, sir? 386 00:29:12,251 --> 00:29:14,921 Huh? Oh, uh, no, Connors. Thank you. 387 00:29:15,004 --> 00:29:16,756 And close the door on the way out, will you? 388 00:29:16,839 --> 00:29:18,424 - Yes, sir. - Lucius? 389 00:29:19,759 --> 00:29:22,094 - Now what? - Get off that couch. 390 00:29:22,428 --> 00:29:24,972 Let's double-check these figures. 391 00:29:25,848 --> 00:29:29,602 I do more walking for you than I do with the shark. 392 00:29:29,685 --> 00:29:33,773 Yeah. Now, at the present rate of temperature rise... 393 00:29:33,856 --> 00:29:36,817 [Announcer] The fiery sky is now threatening to strike a mortal blow... 394 00:29:36,901 --> 00:29:39,362 at the heart of the Midwest farm belt. 395 00:29:39,445 --> 00:29:41,781 Thousands of acres of vital grain... 396 00:29:41,864 --> 00:29:44,158 have already shriveled under the intense heat... 397 00:29:44,241 --> 00:29:46,160 giving rise to fears of famine... 398 00:29:46,243 --> 00:29:49,288 if the flaming belt continues to rage unchecked. 399 00:29:49,372 --> 00:29:52,208 In Italy, all roads leading to Rome and the Vatican... 400 00:29:52,291 --> 00:29:54,377 have been jammed for two days. 401 00:29:54,460 --> 00:29:57,588 From all over Europe, the faithful have been streaming towards St. Peter's... 402 00:29:57,672 --> 00:30:01,300 to pray for deliverance from the catastrophe which has struck the Earth. 403 00:30:01,384 --> 00:30:04,971 Here now, our television satellite camera in outer space... 404 00:30:05,054 --> 00:30:09,642 showing the frightening ring of fire encircling the Earth. 405 00:30:09,725 --> 00:30:13,896 Ladies and gentlemen, this concludes our broadcast for today. 406 00:30:16,899 --> 00:30:20,569 [ Chattering ] 407 00:30:25,658 --> 00:30:29,412 Well, there will be a hot time in the old world tonight. 408 00:30:30,913 --> 00:30:33,624 That's not even funny, Mac. 409 00:30:33,708 --> 00:30:35,835 - Attention! - As you were. 410 00:30:39,296 --> 00:30:42,842 Well, you've all seen it. There's not much that I can add... 411 00:30:42,925 --> 00:30:46,053 except to tell you that the situation is far from hopeless. 412 00:30:46,137 --> 00:30:49,682 Right now in New York, the greatest scientific minds in the world... 413 00:30:49,765 --> 00:30:53,602 are working around the clock analyzing ways and means of survival. 414 00:30:53,686 --> 00:30:57,356 And don't forget, we have two of the best scientific minds right here on this boat. 415 00:30:57,440 --> 00:30:59,984 Sir? Sir, what about leave? 416 00:31:00,067 --> 00:31:02,903 I live in New York, and I got a baby that's new in the family. 417 00:31:02,987 --> 00:31:05,740 I'm sorry. There hasn't been any word on leaves yet. 418 00:31:05,823 --> 00:31:08,117 But I'll keep you all posted. 419 00:31:34,018 --> 00:31:36,979 We've just received word that Admiral Nelson is in the building... 420 00:31:37,063 --> 00:31:39,607 and he's walking through the lower hallway. 421 00:31:39,690 --> 00:31:43,277 Excitement has been at fever pitch since last night's radio report... 422 00:31:43,360 --> 00:31:45,571 from the submarine Seamew... 423 00:31:45,654 --> 00:31:47,615 that the admiral had conceived a plan... 424 00:31:47,698 --> 00:31:51,952 which hopefully might extinguish the flaming Van Allen Belt. 425 00:31:53,245 --> 00:31:57,416 Now, several theories are already under consideration by the U.N. 426 00:31:57,500 --> 00:32:01,420 In fact, yesterday, Dr. Zucco, the eminent physicist of Vienna... 427 00:32:01,504 --> 00:32:03,422 presented his own plan... 428 00:32:03,506 --> 00:32:08,094 which in essence says, "Hands off. Let's wait and see." 429 00:32:08,177 --> 00:32:11,972 Unofficial sources tell us that Dr. Zucco's arguments... 430 00:32:12,056 --> 00:32:16,060 swayed the scientific body, and they might give him their stamp of approval. 431 00:32:16,143 --> 00:32:19,605 However, in view of Admiral Nelson's tremendous scientific achievements... 432 00:32:19,688 --> 00:32:22,817 we've been advised that the international scientific committee... 433 00:32:22,900 --> 00:32:27,279 is standing pat until Nelson's plan can be evaluated. 434 00:32:27,488 --> 00:32:30,825 [ Man Speaking French ] 435 00:32:31,951 --> 00:32:34,245 [Woman Shouting In Foreign Language] 436 00:32:35,287 --> 00:32:38,749 Pardon the interruption. Some woman is a bit hysterical. Nerves are on edge. 437 00:32:38,833 --> 00:32:41,669 And this may be one of the most important moments in history. 438 00:32:43,546 --> 00:32:45,089 The admiral and Commodore Emery 439 00:32:45,172 --> 00:32:47,466 are coming into the conference room right now. 440 00:32:47,550 --> 00:32:50,427 [ Man Speaking French ] 441 00:32:52,596 --> 00:32:55,224 [ Chattering ] 442 00:33:05,734 --> 00:33:07,361 [Gavel Pounding ] 443 00:33:07,444 --> 00:33:11,240 We thank the French delegate for his remarks... 444 00:33:11,323 --> 00:33:14,076 and we will take them under advisement. 445 00:33:14,160 --> 00:33:16,162 We acknowledge the arrival... 446 00:33:16,245 --> 00:33:19,498 of two of the world's most distinguished scientists... 447 00:33:19,582 --> 00:33:23,252 Admiral Nelson and Commodore Emery. 448 00:33:23,335 --> 00:33:26,964 And now, the chair will listen to Admiral Nelson. 449 00:33:28,966 --> 00:33:30,759 Mr. Chairman... 450 00:33:30,843 --> 00:33:34,263 distinguished scientists, ladies and gentlemen. 451 00:33:34,889 --> 00:33:38,684 This planet is impaled on a roasting spit... 452 00:33:38,767 --> 00:33:42,104 slowly but inexorably being seared and blistered... 453 00:33:42,188 --> 00:33:44,273 by the fire in the sky. 454 00:33:44,356 --> 00:33:48,777 If the Van Allen Belt continues to burn, the world will burn with it. 455 00:33:48,861 --> 00:33:52,865 And no one can doubt that civilization as we know it will disintegrate... 456 00:33:52,948 --> 00:33:57,703 if the temperature should rise to 175 degrees. 457 00:33:57,786 --> 00:34:01,332 Now, in the last five days, the recorded temperature rise... 458 00:34:01,415 --> 00:34:04,919 has been two degrees every 24 hours. 459 00:34:05,336 --> 00:34:08,130 If that rate is maintained... 460 00:34:08,214 --> 00:34:11,967 our planet has a life expectancy of about three weeks. 461 00:34:12,134 --> 00:34:15,137 [ Chattering ] 462 00:34:15,554 --> 00:34:16,680 Therefore... 463 00:34:17,181 --> 00:34:20,059 Therefore, if we are to avoid cremation... 464 00:34:20,142 --> 00:34:22,102 we must act at once. 465 00:34:22,186 --> 00:34:25,439 Lucius, let me have those charts of ours and the maps, will you, please? 466 00:34:25,522 --> 00:34:29,401 Thank you. Now, if I may make a comparison. 467 00:34:29,485 --> 00:34:32,988 When a diseased appendage threatens the life of a human body... 468 00:34:33,072 --> 00:34:35,574 a doctor has no choice but to amputate. 469 00:34:35,658 --> 00:34:40,287 We have no choice either. We must amputate the belt, or die. 470 00:34:40,371 --> 00:34:42,289 Amputate? How? 471 00:34:42,373 --> 00:34:45,542 Not with a knife, Doctor, but with a shot in the heart. 472 00:34:45,626 --> 00:34:50,130 The burning belt must be exploded clear of the Earth's magnetic field. 473 00:34:50,214 --> 00:34:53,342 And we have exactly 16 days and... 474 00:34:53,425 --> 00:34:55,261 three hours in which to do it. 475 00:34:55,344 --> 00:34:57,471 How do you arrive at that particular timing? 476 00:34:57,554 --> 00:35:01,767 How? The admiral and I have worked out the mathematical formula... 477 00:35:01,850 --> 00:35:03,936 and, believe me, our figures are correct. 478 00:35:04,019 --> 00:35:05,521 Oh, he irritates me. 479 00:35:05,604 --> 00:35:10,150 The shot must take place on August the 29th at exactly 4:00 p.m. 480 00:35:10,859 --> 00:35:14,321 The location of this operation is as vital as the time. 481 00:35:14,405 --> 00:35:16,323 A place... 482 00:35:16,407 --> 00:35:21,954 205 miles north-northwest of Guam in the Marianas Islands. 483 00:35:22,037 --> 00:35:25,416 To be exact... Where are those figures, Lucius? Ah. 484 00:35:26,417 --> 00:35:29,962 To be exact, latitude, 15 degrees north... 485 00:35:30,045 --> 00:35:33,299 longitude, 145 degrees east. 486 00:35:33,382 --> 00:35:36,760 The location and the time are dictated by the Earth's rotation... 487 00:35:36,844 --> 00:35:39,722 and the consequent trajectory of firing. 488 00:35:39,805 --> 00:35:42,099 Firing of what, Admiral? 489 00:35:42,641 --> 00:35:46,729 An atomic missile, Doctor, fired from the submarine Seaview. 490 00:35:46,812 --> 00:35:49,231 The missile will arc along the burning belt. 491 00:35:49,315 --> 00:35:52,818 As it detonates, it will seed the flames with an overdose of radiation... 492 00:35:52,901 --> 00:35:55,904 'causing the belt to explode outward into space. 493 00:35:56,739 --> 00:35:58,907 To simplify it, take a toy balloon. 494 00:35:58,991 --> 00:36:01,368 A little too much air, and poof. No balloon. 495 00:36:01,452 --> 00:36:03,662 A little too much radiation, and... 496 00:36:03,746 --> 00:36:08,167 - Poof! No world! -[ Shouting In Foreign Language] 497 00:36:09,043 --> 00:36:11,045 Insanity! Insanity! 498 00:36:11,128 --> 00:36:14,256 This lunatic scheme will destroy us all. 499 00:36:15,549 --> 00:36:17,885 You gentlemen care to look at our figures? 500 00:36:17,968 --> 00:36:19,803 Give me those. 501 00:36:22,431 --> 00:36:25,225 The admiral's scheme is suicidal insanity. 502 00:36:25,309 --> 00:36:27,186 You should know that, Commodore. 503 00:36:27,269 --> 00:36:29,980 Explode the belt, and you explode the world! 504 00:36:30,481 --> 00:36:33,150 Not if the blast is directed away from us. 505 00:36:33,442 --> 00:36:38,155 No, no, no! I am diametrically opposed. 506 00:36:38,238 --> 00:36:41,658 I know the chemical composition of the gases within the belt... 507 00:36:41,742 --> 00:36:43,452 at the rate of consumption by fire. 508 00:36:43,744 --> 00:36:46,455 My calculations cannot be wrong! 509 00:36:47,331 --> 00:36:50,292 I say the belt will burn itself out. 510 00:36:50,376 --> 00:36:54,755 At 173 degrees, it will burn itself out! 511 00:36:55,089 --> 00:36:57,800 Fine. What if it doesn't burn itself out? 512 00:36:57,883 --> 00:37:01,387 You have your plan. I have mine. Time will judge which one is right. 513 00:37:01,470 --> 00:37:03,680 Doctor, our plan can't wait. 514 00:37:03,764 --> 00:37:07,101 You say the belt will burn out at 173 degrees. 515 00:37:07,184 --> 00:37:09,978 At the present rate of climb, that's August the 30th. 516 00:37:10,062 --> 00:37:13,148 We say it won't burn out, but we can't wait to test our theory... 517 00:37:13,232 --> 00:37:16,026 because we must fire the missile on August the 29th. 518 00:37:16,110 --> 00:37:18,153 Otherwise, we lose our angle of trajectory. 519 00:37:18,237 --> 00:37:20,739 Then this scientific body must decide which one of us is right. 520 00:37:20,823 --> 00:37:23,117 I'm not gonna wait and watch the world burn to a crisp. 521 00:37:23,200 --> 00:37:25,119 I have 16 days to get to the Marianas... 522 00:37:25,202 --> 00:37:28,956 and I shall need every ounce of speed and every precious moment of time. 523 00:37:29,039 --> 00:37:31,959 Lucius, have the captain stand by to get under way. 524 00:37:32,292 --> 00:37:33,836 -[ Chattering ] -[ Gavel Pounding ] 525 00:37:33,919 --> 00:37:35,504 I say the admiral's scheme be referred to committee! 526 00:37:35,587 --> 00:37:37,047 [ Indistinct] 527 00:37:37,131 --> 00:37:39,925 - There's no time. - Then I call a vote. 528 00:37:40,008 --> 00:37:42,761 - All those in favor of the admiral's scheme? -[ Shouts Of "Aye" ] 529 00:37:42,845 --> 00:37:45,013 - All those against? -[ Shouts Of "No" ] 530 00:37:45,097 --> 00:37:47,015 - There's your answer. - Not mine- yours. 531 00:37:47,099 --> 00:37:50,519 My answer shall come only from the president of the United States. 532 00:37:50,602 --> 00:37:53,230 [ Chattering, Shouting ] 533 00:38:01,363 --> 00:38:03,907 - Look out! - We'll never get out of the building. 534 00:38:03,991 --> 00:38:05,075 We go out the basement. 535 00:38:05,159 --> 00:38:06,535 Sir, what about the congressman and admiral? 536 00:38:06,618 --> 00:38:09,288 There's no other way. We'll have to leave them behind. 537 00:38:12,708 --> 00:38:15,461 Whew. This heat. Hold these, Lieutenant. 538 00:38:17,963 --> 00:38:19,548 Get out of this. 539 00:38:27,806 --> 00:38:29,433 Aboard ship! 540 00:38:34,062 --> 00:38:36,315 Cast off! Clear the decks! 541 00:38:58,128 --> 00:38:59,588 You all right? 542 00:38:59,671 --> 00:39:02,841 I'll tell you in just a minute as soon as I get my breath. 543 00:39:02,925 --> 00:39:04,343 - Crash dive. - What? 544 00:39:04,426 --> 00:39:05,677 You heard me. Crash dive. 545 00:39:05,761 --> 00:39:08,514 The U.N. police are on deck. A crash dive will kill 'em. 546 00:39:08,597 --> 00:39:11,892 Give 'em a 15-second warning to clear off, and then dive. That's an order. 547 00:39:11,975 --> 00:39:13,602 Come on, Lucius. 548 00:39:17,523 --> 00:39:21,026 Attention. This is the captain. This sub will dive in 15 seconds. 549 00:39:21,109 --> 00:39:22,694 Clear the deck. 550 00:39:24,112 --> 00:39:25,781 - Sound the klaxon. -[ Klaxon Blaring ] 551 00:39:26,365 --> 00:39:29,284 - Camera. - Sail camera on. 552 00:39:29,368 --> 00:39:31,662 Close all main ballast tank vents. 553 00:39:32,621 --> 00:39:35,332 [Crane] Repeat warning. This sub is diving immediately. Clear the deck. 554 00:39:35,749 --> 00:39:37,292 Clear the deck. 555 00:39:37,918 --> 00:39:40,754 - All right, take her down. - Prepare to dive! 556 00:39:40,837 --> 00:39:42,923 [ Klaxon Blaring ] 557 00:39:46,385 --> 00:39:50,681 - Ballast tanks full. - All green. Dive! Dive! 558 00:39:55,394 --> 00:39:57,521 Bow's under. Deck's awash. 559 00:40:00,190 --> 00:40:01,692 Stern gone. 560 00:40:12,119 --> 00:40:13,954 Take the conn, Lieutenant. I'll be in the admiral's cabin. 561 00:40:14,037 --> 00:40:15,038 Aye, aye, sir. 562 00:40:20,669 --> 00:40:23,922 Lee! He had no other choice. 563 00:40:24,006 --> 00:40:26,091 I hope Washington agrees with you. 564 00:40:26,174 --> 00:40:28,927 I don't understand ordering a crash dive with men on deck. 565 00:40:30,429 --> 00:40:32,472 - Zucco just can't be right. -[ Knocking ] 566 00:40:32,556 --> 00:40:35,225 - You'd better make deadly sure he's wrong. -[ Knocking Continues] 567 00:40:35,309 --> 00:40:37,686 - Come in. - Sir. 568 00:40:37,769 --> 00:40:42,149 Oh, forget it, Lee. Military police swim like fish. It's part of their training. 569 00:40:42,232 --> 00:40:45,193 Now here's our goal- the Marianas. 570 00:40:45,277 --> 00:40:48,363 And we've only got 16 days to get there. 571 00:40:48,447 --> 00:40:50,532 What do you think, Captain? 572 00:40:50,907 --> 00:40:53,035 If the Panama Canal is knocked out... 573 00:40:53,118 --> 00:40:55,495 to go around the Horn doubles our distance. 574 00:40:55,579 --> 00:40:57,539 In my opinion, I'm afraid it's impossible. 575 00:40:58,040 --> 00:41:02,044 Impossible? Sounds like Zucco. Nothing is impossible. 576 00:41:02,377 --> 00:41:05,297 We'll make it if we get the president's permission. 577 00:41:05,380 --> 00:41:09,301 Captain, set your course for the Marianas as though we already had that permission. 578 00:41:09,384 --> 00:41:11,511 - And give us all the speed you can make. - Sir... 579 00:41:12,679 --> 00:41:14,014 Captain! 580 00:41:15,265 --> 00:41:16,933 Very well, sir. 581 00:41:20,646 --> 00:41:23,732 Doctor. Mr. Alvarez. I'd forgotten you two were still aboard. 582 00:41:23,815 --> 00:41:27,444 My orders did not include a trip to the Marianas or wherever you're headed. 583 00:41:27,527 --> 00:41:29,613 Admiral, I must get off this submarine. 584 00:41:29,696 --> 00:41:32,658 There may be no chance to get into port, Doctor. 585 00:41:32,741 --> 00:41:34,993 I'm afraid you'll both have to go along for the ride. 586 00:41:35,077 --> 00:41:37,537 -[ Intercom Buzzing ] - Yes? 587 00:41:37,621 --> 00:41:40,666 Sparks, sir. No contact yet. 588 00:41:40,749 --> 00:41:44,586 Since the heat went over 139, radio contact is highly erratic. 589 00:41:45,087 --> 00:41:48,006 The radiation has set up a field of static. 590 00:41:48,090 --> 00:41:51,593 Forget the technicalities. Keep at it. I must talk with the president. 591 00:41:51,677 --> 00:41:53,595 - A ye, aye, sir. - Now, look here, Admiral... 592 00:41:53,679 --> 00:41:57,516 Doctor, as I remember, your research project was "men under stress." 593 00:41:57,599 --> 00:41:59,643 You couldn't have picked a better laboratory. 594 00:42:00,268 --> 00:42:03,897 Glad to see you up and about, Mr. Alvarez. Sorry you didn't get ashore... 595 00:42:03,980 --> 00:42:07,025 but I'm sure we'll be able to find something to keep you busy. 596 00:42:07,109 --> 00:42:09,319 Don't worry about me, Admiral. 597 00:42:09,403 --> 00:42:11,780 Man must accept what is ordained. 598 00:42:14,658 --> 00:42:18,453 That's a convenient rationalization, but under the circumstances... 599 00:42:18,537 --> 00:42:20,956 there seems to be no alternative. 600 00:42:32,217 --> 00:42:34,428 - Check the heat. - Up scope. 601 00:42:40,308 --> 00:42:45,021 - How hot is it up there? -141.2 degrees. 602 00:42:45,981 --> 00:42:48,191 No snow today. 603 00:42:48,275 --> 00:42:49,818 Down scope. 604 00:42:52,946 --> 00:42:56,867 - U.S.O.S. Seaview calling Washington. -[ Beeping, Static] 605 00:42:57,909 --> 00:42:59,995 Come in, Washington. 606 00:43:03,707 --> 00:43:06,209 Twenty-five hours of static in my ear. 607 00:43:06,293 --> 00:43:08,503 Man, I'm gettin' shell shock. 608 00:43:10,756 --> 00:43:14,217 And I'll say it again, loudmouth. You talk pretty big... 609 00:43:14,301 --> 00:43:16,219 behind the admiral's back. 610 00:43:16,303 --> 00:43:19,181 Yeah? Well, here's a message for you, special delivery. 611 00:43:19,306 --> 00:43:21,683 [All Shouting ] 612 00:43:24,144 --> 00:43:26,396 Break it up! Hold it! 613 00:43:26,480 --> 00:43:30,525 Hold it! Knock it off! All right, Smithy! 614 00:43:30,650 --> 00:43:33,612 [ Shouting Continues] 615 00:43:38,074 --> 00:43:39,951 -[ Whistles ] - All right, break it up! 616 00:43:40,035 --> 00:43:41,328 Attention! 617 00:43:53,548 --> 00:43:56,593 - Now, I don't know who or what started this... 618 00:43:56,676 --> 00:43:59,387 but I'm telling you, the next fight ends up in the brig. 619 00:43:59,471 --> 00:44:01,973 - Is that clear? - Yes, sir. 620 00:44:02,057 --> 00:44:04,893 Now you two men shake hands and forget it. 621 00:44:05,560 --> 00:44:06,895 Carry on. 622 00:44:08,063 --> 00:44:09,856 - Question, Captain. - Shoot. 623 00:44:09,940 --> 00:44:12,818 Are we headin' for the Pacific? 624 00:44:12,901 --> 00:44:15,987 I'd answer that question, Gleason, if I could, but I can't yet. 625 00:44:16,071 --> 00:44:18,615 Well, we certainly are headin' someplace mighty fast. 626 00:44:18,698 --> 00:44:20,742 Sir, maybe home soon. 627 00:44:21,785 --> 00:44:26,289 I can tell you this. We've been heading south for the last 25 hours. 628 00:44:26,373 --> 00:44:28,959 Whether or not we stay on course depends on the president. 629 00:44:29,042 --> 00:44:31,837 The admiral's still trying to contact him. 630 00:44:31,920 --> 00:44:33,505 As for home... 631 00:44:34,965 --> 00:44:37,467 you'll be holding that new baby on your knee before you know it. 632 00:44:37,551 --> 00:44:39,553 But what about this burning belt, Captain? 633 00:44:39,636 --> 00:44:42,222 [Man On Speaker] Captain Crane, I just picked up Miami. 634 00:44:42,305 --> 00:44:45,433 - That's my hometown. - What about that, huh? 635 00:44:49,646 --> 00:44:51,857 Sparks, this is the captain. Pipe it through the ship. 636 00:44:51,940 --> 00:44:53,525 Aye, aye, sir. 637 00:44:53,608 --> 00:44:56,695 [Announcer] And the news from Paris is just as disastrous. 638 00:44:56,778 --> 00:44:59,239 The rising water of the Seine has overrun its banks... 639 00:44:59,322 --> 00:45:03,243 flooding out thousands of homes in the low-lying areas. 640 00:45:03,660 --> 00:45:07,080 From Moscow, scattered reports indicate a severe shortage of water... 641 00:45:07,163 --> 00:45:11,084 as wells from the Ukraine to the Steppes all dry up. 642 00:45:11,167 --> 00:45:13,879 In China and India conditions are chaotic... 643 00:45:13,962 --> 00:45:16,464 as riots and pestilence sweep the land. 644 00:45:16,965 --> 00:45:21,511 Meanwhile, the heat has burned like a giant torch across the face of Africa. 645 00:45:21,595 --> 00:45:25,473 Terror-stricken herds of wild animals fleeing from the blazing forests... 646 00:45:25,557 --> 00:45:30,270 to the open plains are dying of thirst around mud-caked water holes. 647 00:45:30,353 --> 00:45:33,064 Other reports indicate that steaming water... 648 00:45:33,148 --> 00:45:35,400 from the melting North and South Poles... 649 00:45:35,483 --> 00:45:37,444 are being sucked into the air currents... 650 00:45:37,527 --> 00:45:41,615 spreading weird, freakish fog banks throughout the world. 651 00:45:41,990 --> 00:45:47,329 In many areas, dense fog severely hampers vital operations. 652 00:45:47,412 --> 00:45:50,373 In this country, the blistering heat continues to blaze... 653 00:45:50,457 --> 00:45:54,085 a path of destruction across the Midwest grain belt. 654 00:45:54,169 --> 00:45:57,547 The rich farmland of America is now almost a waste... 655 00:46:00,717 --> 00:46:02,135 Excuse me. 656 00:46:04,054 --> 00:46:06,932 - What's the matter? - What's the story, Captain? 657 00:46:08,350 --> 00:46:10,644 - Sparks, did we lose contact? - No, sir. 658 00:46:10,727 --> 00:46:13,021 The admiral ordered a news blackout. 659 00:46:13,355 --> 00:46:15,941 -[ Chattering ] - All right, knock it off! 660 00:46:30,789 --> 00:46:32,123 [Nelson] Yes? 661 00:46:32,207 --> 00:46:34,334 Sir, may I ask why you blacked out the news? 662 00:46:35,043 --> 00:46:38,546 A matter of morale, Captain. No news is better than bad news. 663 00:46:38,630 --> 00:46:41,883 I can't agree, sir. This is no time to cut the men off from the world. 664 00:46:42,258 --> 00:46:46,513 There may be no world at all if we don't start making news instead of listening to it. 665 00:46:51,226 --> 00:46:53,311 - May I be excused, sir? - Go. 666 00:46:55,730 --> 00:46:58,191 What was that about the fog bank? Do you remember? 667 00:47:03,697 --> 00:47:04,823 Lee! 668 00:47:07,784 --> 00:47:09,494 All right, Lee. Simmer down. 669 00:47:09,577 --> 00:47:10,829 Now, I know the admiral was rough, 670 00:47:10,912 --> 00:47:13,039 and I also know about maritime regulations. 671 00:47:13,123 --> 00:47:14,833 - It had nothing to do with regulations. - Lee! 672 00:47:14,916 --> 00:47:18,044 It's a matter of common decency! The men are worried sick about their families. 673 00:47:18,128 --> 00:47:19,921 They have a right to know the facts, good or bad. 674 00:47:20,005 --> 00:47:21,673 Lee, come have a cup of coffee, talk it over. 675 00:47:21,756 --> 00:47:23,091 I don't want any coffee. 676 00:47:23,174 --> 00:47:25,844 Please! Now, you know the admiral as well as I do... 677 00:47:25,927 --> 00:47:28,513 and we've never known him to be wrong on a question of policy. 678 00:47:28,596 --> 00:47:31,307 - Even if it ruins morale? - That's just what he hopes to avoid! 679 00:47:31,391 --> 00:47:33,518 He has a strange way of showing it. 680 00:47:34,602 --> 00:47:37,731 There may be some here whose friends and loved ones... 681 00:47:37,814 --> 00:47:40,066 have already gone to meet their maker. 682 00:47:40,150 --> 00:47:45,613 If it is God's will that they and we shall die, so be it. 683 00:47:46,531 --> 00:47:49,868 A joyous reunion can be only a brief moment away. 684 00:47:50,952 --> 00:47:53,163 That's enough, Mr. Alvarez. 685 00:47:53,747 --> 00:47:57,459 That's more than enough. What kind of talk is this anyway? 686 00:47:57,542 --> 00:48:01,129 - I only came to offer comfort. - Comfort? You offer defeatism! 687 00:48:01,212 --> 00:48:04,549 May I remind you this is a federal ship, and these are federal seamen. 688 00:48:04,632 --> 00:48:07,469 By what right do you dare preach of imminent death... 689 00:48:07,552 --> 00:48:09,971 of meek resignation to the inevitable? 690 00:48:10,055 --> 00:48:13,141 - Captain, l... - Nothing is inevitable except defeat... 691 00:48:13,224 --> 00:48:15,560 for those who give up without a fight. 692 00:48:15,643 --> 00:48:18,229 I'll remind you to keep your sniveling philosophies to yourself. 693 00:48:18,313 --> 00:48:21,816 Now get forward and stay away from my men. 694 00:48:21,900 --> 00:48:23,902 As you wish, Captain. 695 00:48:31,159 --> 00:48:32,619 - Carry on. -[ Chattering ] 696 00:48:39,959 --> 00:48:42,420 Lee! Please, don't do it. 697 00:48:43,505 --> 00:48:45,965 Come in. Yes, Captain? 698 00:48:49,552 --> 00:48:51,888 Still upset about that news blackout? 699 00:48:51,971 --> 00:48:53,765 As a matter of fact, I am, sir. 700 00:48:53,848 --> 00:48:56,810 And more than that, this man Alvarez is trying to subvert the crew. 701 00:48:56,893 --> 00:48:58,686 If I'm gonna meet your deadline in the Marianas, 702 00:48:58,770 --> 00:48:59,896 I need fighters, not fatalists. 703 00:48:59,979 --> 00:49:02,148 Then order Alvarez to keep away from the crew. 704 00:49:02,232 --> 00:49:05,318 I've already done that. But if I might suggest, sir... 705 00:49:05,401 --> 00:49:07,779 it would help if you treat the crew as men and not like children. 706 00:49:07,862 --> 00:49:09,364 If you'd just let them in on your plans! 707 00:49:09,447 --> 00:49:11,908 That has always been my intention, Captain, but only at the proper time. 708 00:49:12,700 --> 00:49:14,619 -Sparks. -Sir? 709 00:49:14,702 --> 00:49:17,580 - What luck with Washington? - Static's gettin' worse, sir. 710 00:49:18,039 --> 00:49:22,127 That Miami pickup was just a freak. Now all contact's blacked out. 711 00:49:22,210 --> 00:49:23,962 Very well. 712 00:49:24,045 --> 00:49:26,464 Now what? If you can't reach the president... 713 00:49:26,548 --> 00:49:28,591 - I haven't given up trying. - But the radio... 714 00:49:28,675 --> 00:49:30,468 - Where are we now, Captain? - Sir? 715 00:49:30,552 --> 00:49:32,595 Just exactly where are we? 716 00:49:35,431 --> 00:49:38,143 - We're right here, sir. - Good. 717 00:49:38,226 --> 00:49:41,271 Set a course, close in toward Cape de Sao Roque. 718 00:49:41,354 --> 00:49:43,356 May I ask why, sir? 719 00:49:43,439 --> 00:49:46,234 Static caused by magnetic storms may knock out radio, 720 00:49:46,317 --> 00:49:48,069 but it won't affect a telephone cable. 721 00:49:48,153 --> 00:49:50,822 - Telephone cable? - Yes, Lucius, right here. 722 00:49:50,905 --> 00:49:54,909 Our mine detectors should locate it easily where it crosses the continental shelf. 723 00:49:54,993 --> 00:49:59,289 - Have Engineering rig a tapping device. - And tap the cable? 724 00:49:59,372 --> 00:50:02,584 If we can't reach the president by radio, we'll tap the cable and phone him... 725 00:50:02,667 --> 00:50:05,336 over the Rio-to-London telephone cable. 726 00:50:05,420 --> 00:50:07,422 I like that, Harry. 727 00:50:32,572 --> 00:50:34,032 Thank you. 728 00:50:34,115 --> 00:50:36,242 - Check your mask. - Right. 729 00:50:39,120 --> 00:50:42,248 - Check. - Alvarez, I thought I asked for volunteers. 730 00:50:42,332 --> 00:50:45,001 - That's right. - A little out of character, aren't you? 731 00:50:45,084 --> 00:50:48,880 Hardly out of character, Captain. Undersea work was part of my job. 732 00:50:48,963 --> 00:50:50,965 All right, let's move out. 733 00:51:07,607 --> 00:51:09,400 - All clear? - Clear. 734 00:51:09,484 --> 00:51:11,110 Secure the hatch. 735 00:51:13,821 --> 00:51:16,491 - Hatch secure. - Prepare to flood. 736 00:51:16,574 --> 00:51:19,577 - Ready here. -[ Man On Speaker] Divers ready. 737 00:51:19,661 --> 00:51:21,329 Slow flood. 738 00:51:22,372 --> 00:51:23,998 Slow flood. 739 00:51:33,508 --> 00:51:36,761 - Let's hope this works. - I wouldn't count on it. 740 00:54:53,374 --> 00:54:56,544 - There's the signal. They've found it. - Where? 741 00:54:56,627 --> 00:54:58,212 Right out there. 742 00:55:01,757 --> 00:55:05,052 - Get Sparks. - I can't see anything but the signal. 743 00:55:06,554 --> 00:55:09,140 Stand by, Sparks. They've located the cable. 744 00:55:09,223 --> 00:55:11,851 - Should be a connection in a minute. - A ye, aye, sir. 745 00:58:36,764 --> 00:58:39,183 [Sparks] Connection made, Admiral. 746 00:58:39,266 --> 00:58:41,394 - Hello? Hello? -[ Radio Static] 747 00:58:41,477 --> 00:58:45,356 This is submarine Seaview. Can anybody hear us? 748 00:58:45,439 --> 00:58:48,484 - Hello? - Something's coming in. 749 00:58:49,652 --> 00:58:51,946 - Can you hear us? -[Man] This is London. 750 00:58:52,029 --> 00:58:54,490 Hello? This is London speaking. 751 00:58:54,573 --> 00:58:55,825 Can you hear me, London? 752 00:58:55,908 --> 00:58:58,703 This is submarine Seaview, Admiral Nelson. 753 00:58:58,786 --> 00:59:01,372 I hear you, Seamew. Go ahead. 754 00:59:01,455 --> 00:59:04,333 Could you patch me through to Washington? 755 00:59:05,292 --> 00:59:07,712 Hello? Hello? Come in, London. 756 00:59:07,795 --> 00:59:10,131 Sorry, sir, not a chance. 757 00:59:10,214 --> 00:59:14,135 We've been out of contact with the States for 35 hours. 758 00:59:14,218 --> 00:59:17,430 There's no answer on either the north or south cables. 759 00:59:17,513 --> 00:59:19,974 Harry, we'll never get through. 760 00:59:21,308 --> 00:59:24,228 Could you relay a call through the telephone satellite? 761 00:59:24,311 --> 00:59:27,273 Impossible. The whole system's flooded out. 762 00:59:27,356 --> 00:59:30,151 - London's been evacuated, and... -[Static Intensifies] 763 00:59:30,234 --> 00:59:32,319 Hello? Hello? 764 00:59:32,403 --> 00:59:35,322 Come in, London. Are you there? Hello? 765 00:59:39,660 --> 00:59:43,247 Break the connection, Sparks. Order that last man in. 766 00:59:43,330 --> 00:59:44,582 Aye, aye, sir. 767 00:59:47,501 --> 00:59:52,089 Lee? Oh, am I glad to see you! 768 00:59:52,173 --> 00:59:56,302 Am I glad to see you. What do you say, Doc? 769 00:59:56,385 --> 00:59:59,847 Apparently, no ribs broken. You're very fortunate, Captain. 770 00:59:59,930 --> 01:00:01,515 He's all right. 771 01:00:02,224 --> 01:00:04,810 Where's Alva... Thanks. 772 01:00:04,894 --> 01:00:07,104 It was a perfect shot. Saved my life. 773 01:00:07,188 --> 01:00:09,398 - My hand was guided by the Lord. - Perhaps. 774 01:00:09,482 --> 01:00:11,650 But I'm glad your fatalism didn't run its obvious course. 775 01:00:11,734 --> 01:00:13,444 Lee! 776 01:00:13,527 --> 01:00:15,988 I'm sorry. That was uncalled for. 777 01:00:16,071 --> 01:00:17,698 Thanks. 778 01:00:17,782 --> 01:00:20,785 This will have to be seen to, Doctor. 779 01:00:20,868 --> 01:00:24,330 - Bring him to sick bay. - Please come this way. 780 01:00:24,413 --> 01:00:26,248 How about you, Romano? 781 01:00:26,332 --> 01:00:27,500 - In the pink, Captain. - Good. 782 01:00:27,583 --> 01:00:28,959 You had me kind of worried there for a minute. 783 01:00:29,043 --> 01:00:31,629 - I had myself worried. - Lee, are you all right? 784 01:00:31,712 --> 01:00:34,673 Well, I'm still in one piece. What's the news, Admiral? 785 01:00:34,757 --> 01:00:37,468 Disastrous. For all they know, there isn't any Washington. 786 01:00:37,551 --> 01:00:41,889 - No London either from the sound of things. - What do we do now? 787 01:00:41,972 --> 01:00:47,019 Let's get the ship under way, then have the crew stand by for an announcement. 788 01:00:47,102 --> 01:00:49,772 - Aye, aye, sir. - Lucius. 789 01:00:49,855 --> 01:00:52,733 I'm about to make the most important decision of my life, 790 01:00:52,817 --> 01:00:54,527 and I'd like you there. 791 01:00:54,610 --> 01:00:56,862 - Connors. - Yes, sir. 792 01:01:01,367 --> 01:01:02,952 - Sparks? - Sir. 793 01:01:03,035 --> 01:01:06,288 - Pipe this through the ship. - A ye, aye, sir. 794 01:01:06,372 --> 01:01:08,082 Ready, sir. 795 01:01:09,208 --> 01:01:10,793 Now hear this. 796 01:01:11,877 --> 01:01:15,047 Men, this is a time for decision. 797 01:01:15,631 --> 01:01:18,008 You heard the tragic news over the cable. 798 01:01:18,092 --> 01:01:20,761 Contact with Washington is now impossible. 799 01:01:20,845 --> 01:01:24,932 This means we can't get presidential approval of my plan. 800 01:01:25,015 --> 01:01:27,893 Therefore, the final decision must be made now. 801 01:01:28,435 --> 01:01:30,646 There are only two choices. 802 01:01:30,729 --> 01:01:35,317 So with higher directives unavailable and by the authority vested in me... 803 01:01:35,401 --> 01:01:37,862 I have made that final decision. 804 01:01:37,945 --> 01:01:41,949 We are headed for the Marianas to fire the missile. 805 01:01:42,032 --> 01:01:44,076 Now, it's a race against time... 806 01:01:44,159 --> 01:01:49,415 a countdown of only 14 days in which to cross half the world. 807 01:01:49,498 --> 01:01:51,917 If we are to win that race, and we must... 808 01:01:52,001 --> 01:01:54,879 sacrifices will become daily obligations. 809 01:01:54,962 --> 01:01:57,673 The new work schedule will be posted immediately. 810 01:01:57,756 --> 01:02:00,467 And I tell you now, it's a rough one. 811 01:02:01,719 --> 01:02:03,554 Just one thing more. 812 01:02:04,221 --> 01:02:07,308 Our world faces its darkest hour... 813 01:02:07,433 --> 01:02:09,977 but I am convinced that, with God's help... 814 01:02:10,102 --> 01:02:14,440 my plan will succeed and the world will survive. 815 01:02:15,524 --> 01:02:17,151 That is all. 816 01:02:31,916 --> 01:02:33,667 - Doctor. - Captain. 817 01:02:34,418 --> 01:02:37,588 - Just checking on Alvarez. - He went forward with Dr. Jamieson. 818 01:02:37,671 --> 01:02:39,214 - Seems to be all right. - Good. 819 01:02:39,298 --> 01:02:42,509 I wish I could say the same of some of the others. 820 01:02:44,011 --> 01:02:45,721 - George Young. - Mm-hmm. 821 01:02:46,430 --> 01:02:49,850 I've given him a sedative. Nervous hysteria. 822 01:02:50,684 --> 01:02:53,312 After all, Doctor, he just became a new father... 823 01:02:53,395 --> 01:02:55,230 and it's only his second trip. 824 01:02:55,314 --> 01:02:57,441 It's not necessarily a question of experience. 825 01:02:57,524 --> 01:03:01,570 Now, here's a veteran, your engineer, Lieutenant Hodges. 826 01:03:01,654 --> 01:03:03,238 Lieutenant. 827 01:03:06,742 --> 01:03:09,620 What seems to be your problem, Mr. Hodges? 828 01:03:10,913 --> 01:03:13,207 Just don't feel good, sir. 829 01:03:14,291 --> 01:03:16,418 I'll be okay in an hour or so. 830 01:03:16,502 --> 01:03:19,004 You try and get some rest. We'll manage. 831 01:03:19,088 --> 01:03:20,881 - Yes, sir. - Doctor. 832 01:03:24,885 --> 01:03:28,055 - What happened to him? - Same thing. Hyper neurasthenia. 833 01:03:28,138 --> 01:03:30,349 Your crew is like a capped oil well. 834 01:03:30,432 --> 01:03:33,477 When tension builds up, there's bound to be an explosion. 835 01:03:33,560 --> 01:03:35,437 But these are handpicked men. 836 01:03:35,521 --> 01:03:38,357 Therefore with eyes to see and minds that question. 837 01:03:38,440 --> 01:03:41,527 They know the world's probably on the brink of oblivion... 838 01:03:41,610 --> 01:03:45,489 but instead of trying to get to their homes and finding their families... 839 01:03:45,572 --> 01:03:47,908 here they are, racing under the sea... 840 01:03:47,992 --> 01:03:52,997 driven on by one man's wild scheme, which has no proven scientific basis. 841 01:03:53,080 --> 01:03:56,125 Doctor, this is a submarine, not a nursery school. 842 01:03:56,208 --> 01:03:59,128 - And the admiral's orders must be obeyed. - I wonder. 843 01:03:59,211 --> 01:04:03,716 Professionally, I am interested to know if the admiral always behaves this way. 844 01:04:03,799 --> 01:04:06,927 - This ruthless compulsion that... - Doctor. Doctor. 845 01:04:07,011 --> 01:04:08,429 Excuse me. 846 01:04:32,453 --> 01:04:33,912 Where are we, Romano? 847 01:04:33,996 --> 01:04:36,790 Sub's right here, Skipper. We ought to raise the... 848 01:04:39,585 --> 01:04:42,713 - Engine Room, what happened? - The generator's gone out, sir. 849 01:04:42,796 --> 01:04:45,174 - How bad? - Don 't know yet, sir. We're checking. 850 01:04:45,257 --> 01:04:46,884 - All stop! - All stop, sir. 851 01:04:46,967 --> 01:04:48,052 What is it, Lee? 852 01:04:48,135 --> 01:04:49,595 It's the generator. They're checking on it now. 853 01:04:49,678 --> 01:04:52,097 - It's an armature, Captain. - How long to fix? 854 01:04:52,514 --> 01:04:55,225 - About 10 hours. - We can't afford to wait 10 hours. 855 01:04:55,309 --> 01:04:58,062 It's dangerous not to wait. Radar and sonar are both knocked out. 856 01:04:58,145 --> 01:05:00,064 - We can't move without 'em. - Yes, we can. 857 01:05:00,147 --> 01:05:03,150 There's nothing wrong with the motors. As for sonar and radar... 858 01:05:03,233 --> 01:05:04,651 these are safe waters. 859 01:05:04,735 --> 01:05:08,572 Keep moving and rush those repairs. That's an order, Captain. 860 01:05:12,076 --> 01:05:14,369 - All ahead two-thirds. - All ahead two-thirds. 861 01:05:14,453 --> 01:05:16,955 Get on those repairs on the double. 862 01:05:27,549 --> 01:05:30,260 - Hello. -[ Gasps] Oh. 863 01:05:30,344 --> 01:05:33,972 - Oh, you startled me. It's so dark in here. -l'm sorry. 864 01:05:34,890 --> 01:05:38,685 Well, I'm the one that's sorry. I didn't thank you for saving Lee. 865 01:05:38,769 --> 01:05:42,773 That was a very brave thing you did, risking your life to save his. 866 01:05:42,856 --> 01:05:45,526 We'll all die when our time comes. 867 01:05:45,609 --> 01:05:48,946 You really believe the world is coming to an end? 868 01:05:49,029 --> 01:05:50,572 Yes, I do. 869 01:05:51,490 --> 01:05:54,034 I had time to think about it out there on the ice. 870 01:05:54,118 --> 01:05:58,372 At first, I was puzzled. But then I began to see things clearly. 871 01:05:59,748 --> 01:06:02,751 As a child, I was pledged to the church... 872 01:06:02,835 --> 01:06:05,462 but my mind was filled with doubts... 873 01:06:05,546 --> 01:06:09,133 enough to make me turn my back on my chosen path. 874 01:06:09,216 --> 01:06:13,512 But out there, the fire burned away my doubts... 875 01:06:13,595 --> 01:06:15,389 and I saw the truth... 876 01:06:15,472 --> 01:06:18,559 crystal clear in my mind and in my heart. 877 01:06:19,726 --> 01:06:22,563 - I found peace again. - And resignation? 878 01:06:23,438 --> 01:06:25,983 Has man a right to even try to oppose God's will? 879 01:06:26,066 --> 01:06:27,985 Why should God want to destroy us? 880 01:06:28,068 --> 01:06:29,945 Haven't we tried to destroy ourselves? 881 01:06:30,529 --> 01:06:33,073 I don't agree with anything you say. I won't. 882 01:06:33,157 --> 01:06:36,994 I doesn't matter. Perhaps our death comes even sooner than the others. 883 01:06:37,077 --> 01:06:39,163 [Gasps] Mines! 884 01:06:39,246 --> 01:06:41,957 Lee! Mines, mines! Dead ahead! 885 01:06:42,040 --> 01:06:43,167 Hundreds of mines! 886 01:06:43,250 --> 01:06:44,501 - All stop! - All stop. 887 01:06:44,585 --> 01:06:46,420 - Take over. - Aye, aye, sir. 888 01:06:49,923 --> 01:06:52,801 [ Scraping Sound ] 889 01:07:05,105 --> 01:07:07,983 It's caught in the searchlight casing, sir. 890 01:07:12,112 --> 01:07:15,866 - All back. Dead slow. - All back. Dead slow. 891 01:07:32,174 --> 01:07:34,968 - Hold it! All stop! - All stop! 892 01:07:44,895 --> 01:07:46,688 We've got to clear it from the outside. 893 01:07:47,356 --> 01:07:48,732 Frogmen. 894 01:07:48,815 --> 01:07:53,695 No, we're too deep. Use the minisub and a torch. Burn through the cable. 895 01:07:53,779 --> 01:07:57,241 - Minisub in all these mines? - Can you think of a better idea, Captain? 896 01:07:57,324 --> 01:08:00,577 I could a couple of hours ago when I suggested we wait for repairs. 897 01:08:00,661 --> 01:08:04,081 You made your point. The responsibility is now mine. 898 01:08:04,164 --> 01:08:06,124 Aye, aye, sir. 899 01:08:06,208 --> 01:08:08,252 Harry, take it easy. 900 01:08:09,294 --> 01:08:12,756 This is the captain. We're in the middle of a minefield. 901 01:08:12,839 --> 01:08:14,925 A cable is caught on the forward searchlight. 902 01:08:15,217 --> 01:08:17,886 I need two volunteers for the minisub. 903 01:08:24,851 --> 01:08:29,231 - Gleason, sir. I'll go. - Right, Gleason. 904 01:08:29,314 --> 01:08:32,526 Okay, Red, here's your chance for that joyride. 905 01:08:38,490 --> 01:08:41,201 Smith, sir. Count on me. 906 01:08:41,660 --> 01:08:44,538 - Right, Smith. - Hey, that's young Jimmy. 907 01:08:44,621 --> 01:08:47,624 Now, look, this is a pretty touchy situation, so play it cool. 908 01:08:49,126 --> 01:08:50,711 Aye, aye, sir. 909 01:08:53,588 --> 01:08:55,716 - Aye, aye, sir. - Good luck. 910 01:10:41,530 --> 01:10:43,782 Damage Patrol, stand by! 911 01:11:02,717 --> 01:11:05,387 What are your orders now, sir? 912 01:11:05,470 --> 01:11:08,682 Back out of the minefield dead slow. 913 01:11:08,765 --> 01:11:12,477 Then proceed with caution until the generator is fixed. 914 01:11:14,020 --> 01:11:16,022 Aye, aye, sir. 915 01:11:20,360 --> 01:11:23,447 All back. Dead slow. 916 01:11:23,530 --> 01:11:26,116 All back. Dead slow. 917 01:11:57,439 --> 01:11:59,608 Are you all right, sir? 918 01:11:59,691 --> 01:12:03,528 Yes, yes, of course, Connors. Perfectly all right. 919 01:12:04,196 --> 01:12:05,822 Are you, Harry? 920 01:12:08,492 --> 01:12:12,162 Gleason was a good man. So was young Smith. 921 01:12:15,040 --> 01:12:16,708 Little Jimmy. 922 01:12:20,629 --> 01:12:23,340 Look, you have no right to brood, Harry. 923 01:12:23,423 --> 01:12:27,802 You had to take a gamble. Otherwise, your entire plan would have been wrecked. 924 01:12:27,886 --> 01:12:30,347 The commodore's right, sir. If the generator hadn't gone out... 925 01:12:30,430 --> 01:12:34,142 - You're both very kind, thank you. - Kind? No, I think... 926 01:12:35,101 --> 01:12:37,812 Hey, that's pretty good, isn't it? 927 01:12:38,772 --> 01:12:40,857 Only about six hours. 928 01:12:40,941 --> 01:12:43,068 - What do you say, Connors? -[ Chuckles] 929 01:12:43,860 --> 01:12:46,780 - What's that? - Nothing important. 930 01:12:47,656 --> 01:12:51,910 It seems that somebody's concerned about my health and welfare. 931 01:12:51,993 --> 01:12:54,746 - Huh? -[Intercom Buzzes] 932 01:12:54,829 --> 01:12:57,415 - Mes'? - This is the captain. 933 01:12:57,499 --> 01:13:00,752 Please come to the sick bay, sir, at once. 934 01:13:00,835 --> 01:13:03,129 - Very well. - Now what? 935 01:13:04,839 --> 01:13:06,967 Let's find out. 936 01:13:07,050 --> 01:13:09,052 Come along, Connors. 937 01:13:20,981 --> 01:13:22,315 Hodges? 938 01:13:22,399 --> 01:13:25,610 He smashed in the medicine chest and swallowed these, Admiral. 939 01:13:25,694 --> 01:13:28,113 He must've typed that note on my machine. 940 01:13:32,117 --> 01:13:35,662 "L was to blame for the death of Gleason and Smith. 941 01:13:36,496 --> 01:13:38,790 I sabotaged the generator... 942 01:13:39,666 --> 01:13:43,587 although only God knows why I did this terrible thing." 943 01:13:43,670 --> 01:13:46,756 - Sabotage? - He wasn't responsible, Admiral. 944 01:13:46,840 --> 01:13:48,883 It was a severe nervous breakdown. 945 01:13:50,135 --> 01:13:52,470 That's beside the point, Doctor. 946 01:13:53,513 --> 01:13:58,435 All right, Captain. You blamed me for the death of Gleason and Smith... 947 01:13:58,518 --> 01:14:01,271 but here is positive proof that those men were victims... 948 01:14:01,354 --> 01:14:04,441 not of my impatience, but of deliberate sabotage. 949 01:14:04,524 --> 01:14:07,068 - Any comments? - Yes, sir. 950 01:14:07,152 --> 01:14:09,863 Sabotage might be just the beginning. 951 01:14:09,946 --> 01:14:12,157 You're driving my crew to the point of exhaustion... 952 01:14:12,574 --> 01:14:14,409 possibly even rebellion. 953 01:14:14,492 --> 01:14:16,411 These are men, not machines. 954 01:14:16,494 --> 01:14:19,289 If they break down or blow up, we'll never meet your deadline. 955 01:14:19,372 --> 01:14:21,458 We'll meet it because we have to meet it. 956 01:14:21,541 --> 01:14:24,961 I'm not worried that your men can't take it. They can. 957 01:14:25,670 --> 01:14:29,007 But I am concerned about your alternative: rebellion. 958 01:14:31,885 --> 01:14:34,304 I found this note in my cabin... 959 01:14:35,138 --> 01:14:37,140 just a few minutes ago. 960 01:14:39,392 --> 01:14:43,063 "If you continue your lunatic project, you'll never live to see it completed." 961 01:14:46,566 --> 01:14:50,904 Hodges will never see it completed. And he won't bother you anymore. 962 01:14:52,364 --> 01:14:54,574 I'm not so sure that he did. 963 01:14:55,492 --> 01:14:58,578 These notes were not typed on the same machine. 964 01:15:00,872 --> 01:15:02,957 Double the security guard. 965 01:15:03,625 --> 01:15:06,211 All men off duty are restricted to quarters. 966 01:15:06,294 --> 01:15:09,631 Until proved otherwise, everyone is suspect. 967 01:15:18,515 --> 01:15:23,561 - Lee? Don't turn against the admiral. -l'm not turning against anybody. 968 01:15:23,645 --> 01:15:26,606 Lee, let's not argue, please. Not now. 969 01:15:27,524 --> 01:15:28,900 Not now. 970 01:15:31,653 --> 01:15:33,196 Lieutenant. 971 01:15:33,947 --> 01:15:36,616 There is something you can do to help. 972 01:15:37,325 --> 01:15:39,160 Take this note sent to the admiral. 973 01:15:39,244 --> 01:15:43,164 - Run a test sample on all the typewriters. - I don't have to. 974 01:15:43,248 --> 01:15:45,750 The dot's off the small This was typed on my machine. 975 01:15:45,834 --> 01:15:48,545 - In the admiral's office, Cathy? - Yes. 976 01:15:48,628 --> 01:15:51,131 - Captain, may I speak freely? - Please do. 977 01:15:51,214 --> 01:15:55,176 You're so concerned about your crew that you're overlooking other danger signs. 978 01:15:55,260 --> 01:15:57,804 Admiral Nelson's becoming a textbook case. 979 01:15:57,887 --> 01:16:01,599 Taciturnity combined with anxiety, high irritability. 980 01:16:01,683 --> 01:16:05,186 And now, perhaps delusions of persecution. 981 01:16:05,270 --> 01:16:06,396 Delusions? 982 01:16:06,479 --> 01:16:09,482 The admiral could've typed that threatening note himself. 983 01:16:09,566 --> 01:16:11,776 Susan! How can you consider such a thing? 984 01:16:11,860 --> 01:16:13,194 Cathy. 985 01:16:13,987 --> 01:16:17,323 Thanks very much for your diagnosis, Dr. Hiller. 986 01:16:17,407 --> 01:16:20,243 The admiral is showing signs of strain. 987 01:16:20,326 --> 01:16:22,996 However, I'm sure he's in complete command of his senses. 988 01:16:23,079 --> 01:16:26,082 I hope so. We still have a long way to go. 989 01:16:50,940 --> 01:16:54,194 [ Screaming ] 990 01:16:57,071 --> 01:17:00,033 Fire in the admiral's cabin! Lee! The admiral's cabin! 991 01:17:00,366 --> 01:17:02,744 [Siren Blaring] 992 01:17:20,887 --> 01:17:24,224 - Step up the power to the ventilators! - Lee!Lee! 993 01:17:25,225 --> 01:17:28,645 It's not smoke. Look up here. It's gas! 994 01:17:28,728 --> 01:17:31,564 Surface! Surface! 995 01:17:40,782 --> 01:17:43,576 -[ Coughing ] -[ Horn Blaring, Faint] 996 01:17:47,247 --> 01:17:49,290 [All Coughing] 997 01:18:00,134 --> 01:18:02,262 Ship off the port side, sir. 998 01:18:06,808 --> 01:18:08,142 Glasses. 999 01:18:17,110 --> 01:18:18,778 Looks becalm. 1000 01:18:23,241 --> 01:18:26,703 On the ship! On the ship! 1001 01:18:27,745 --> 01:18:29,789 Do you read me? 1002 01:18:31,207 --> 01:18:33,209 Do you read me? 1003 01:18:34,669 --> 01:18:36,629 On the ship! 1004 01:18:38,298 --> 01:18:40,592 Do you read me? 1005 01:18:45,430 --> 01:18:47,724 Shall I send out a boat, sir? 1006 01:18:47,807 --> 01:18:50,643 We can't proceed until we ventilate anyway. 1007 01:18:51,644 --> 01:18:54,731 - Very well. -[ Ship Horn Blaring, Faint] 1008 01:18:54,814 --> 01:18:57,525 Rescue team, up and out on the double. 1009 01:19:23,676 --> 01:19:26,012 Check forward. Check aft. 1010 01:19:30,934 --> 01:19:33,686 [ Horn Blaring ] 1011 01:19:46,532 --> 01:19:48,034 Let's go. 1012 01:19:51,913 --> 01:19:54,582 Dead. They're all dead. 1013 01:20:20,108 --> 01:20:21,484 Let's go. 1014 01:20:25,446 --> 01:20:27,490 - What'd you see out there? - Dead men. 1015 01:20:27,573 --> 01:20:30,827 Dead men on a dead ship. Ain't it about time we went home? 1016 01:20:30,910 --> 01:20:35,164 Yeah. You've all got families, haven't you? Well, how about it? 1017 01:20:35,248 --> 01:20:36,958 Leave it to me! 1018 01:20:40,878 --> 01:20:43,673 - Yes, Lieutenant? -lt's a complete derelict, sir. 1019 01:20:43,756 --> 01:20:45,466 Just four days out of Honolulu. 1020 01:20:45,550 --> 01:20:48,511 Everyone's dead. The heat, no water. 1021 01:20:48,594 --> 01:20:51,180 We found this in the bar. It's the Hawaiian Times. 1022 01:20:51,264 --> 01:20:53,266 It's dated last Thursday. 1023 01:20:55,268 --> 01:20:58,563 I've been asked to speak for some of the crew, sir. 1024 01:20:59,689 --> 01:21:03,317 - What is it, Kowski? - We've been feeling this way for days, but... 1025 01:21:03,401 --> 01:21:06,029 Well, I guess that dead ship brought it to a head. 1026 01:21:06,112 --> 01:21:07,530 Brought what to a head? 1027 01:21:07,613 --> 01:21:10,450 Sir, the men feel if it's really the end coming... 1028 01:21:10,533 --> 01:21:14,579 they ought to be spending their last hours with their wives and families. 1029 01:21:14,662 --> 01:21:18,958 Now, we respectfully demand, sir, that you take us back home. 1030 01:21:19,751 --> 01:21:21,210 I see. 1031 01:21:22,170 --> 01:21:25,173 May I remind all of you that this is a government ship. 1032 01:21:25,256 --> 01:21:29,552 Demands made by a crewman or an officer could be considered mutiny. 1033 01:21:29,635 --> 01:21:31,637 Shall I so consider it? 1034 01:21:32,221 --> 01:21:33,890 We", speak up! 1035 01:21:33,973 --> 01:21:36,851 Captain, as a civilian, may I say a word? 1036 01:21:37,643 --> 01:21:40,229 The world may end at any minute now. 1037 01:21:40,313 --> 01:21:41,731 Certainly at such a time, 1038 01:21:41,814 --> 01:21:44,567 these men have a right to choose where to die and with whom. 1039 01:21:44,650 --> 01:21:47,028 - Listen, Mr. Alvarez... - Just a minute, Captain. 1040 01:21:47,111 --> 01:21:49,072 Mr. Alvarez makes a valid point. 1041 01:21:49,405 --> 01:21:51,741 I do not believe the world is ending. 1042 01:21:51,824 --> 01:21:54,702 If I did, I'd be heading for home myself. 1043 01:21:54,786 --> 01:21:58,164 But in fairness to everyone, there is some recent news... 1044 01:21:58,247 --> 01:22:00,583 that may have a bearing on your decision. 1045 01:22:00,666 --> 01:22:05,129 It comes from a Honolulu newspaper found on the derelict yacht. 1046 01:22:05,213 --> 01:22:10,176 The headline reads: "World Subs Ordered to Stop Seaview from Firing Missile." 1047 01:22:11,010 --> 01:22:15,139 So in addition to all our other problems, we are now a hunted ship... 1048 01:22:15,223 --> 01:22:18,601 and we may never get a chance to fire the missile. 1049 01:22:18,684 --> 01:22:20,937 This in no way alters my plans. 1050 01:22:21,020 --> 01:22:23,606 This ship will hold its course. 1051 01:22:23,689 --> 01:22:28,945 But in view of this news and your request... 1052 01:22:29,028 --> 01:22:32,031 the men who want to go home may do so on that yacht. 1053 01:22:32,698 --> 01:22:34,784 I think you're fools to try it... 1054 01:22:34,867 --> 01:22:37,036 but I'll supply sufficient water... 1055 01:22:37,120 --> 01:22:39,330 and food to give you a good fighting chance. 1056 01:22:39,413 --> 01:22:41,749 Admiral, if we're to meet your deadline to the Marianas... 1057 01:22:41,833 --> 01:22:43,793 it's madness to split this crew. 1058 01:22:43,876 --> 01:22:46,838 - In view of the threat of mutiny, we... -lt's not mutiny yet, Captain. 1059 01:22:46,921 --> 01:22:49,674 Your challenge was not taken up by the men. 1060 01:22:49,757 --> 01:22:52,385 All our trouble stems from the fanatical desire... 1061 01:22:52,468 --> 01:22:54,804 on the part of some- not all of them- to go home. 1062 01:22:54,887 --> 01:22:58,015 I'd rather have a small loyal crew than risk further sabotage. 1063 01:22:58,099 --> 01:22:59,976 - Admiral... - That's enough, Captain. 1064 01:23:00,059 --> 01:23:02,603 Men, you have 15 minutes to make your decision. 1065 01:23:02,687 --> 01:23:07,275 Please have any in the sick bay that want to go placed aboard the yacht. 1066 01:23:07,358 --> 01:23:10,444 One of you doctors better go along. The other, stay here. 1067 01:23:10,528 --> 01:23:14,574 Dr. Jamieson, I would say that this looks like a job for you. 1068 01:23:16,701 --> 01:23:17,994 Yes, sir. 1069 01:23:18,077 --> 01:23:21,038 Get the supplies rolling, Captain. Excuse me. 1070 01:23:42,643 --> 01:23:46,189 - All clear on deck! - Very well. Captain, take her down. 1071 01:23:46,272 --> 01:23:49,692 - Take her down! Hundred feet. - Hundred feet, flood negative. 1072 01:23:49,775 --> 01:23:50,943 Are you all right, Admiral? 1073 01:23:51,027 --> 01:23:53,321 Perfectly all right, thanks to Captain Crane. 1074 01:23:53,404 --> 01:23:56,616 Well, Mr. Alvarez, I see you decided to stay with us. 1075 01:23:56,699 --> 01:23:59,952 Stay or go- what's the difference? What's to be will be. 1076 01:24:01,287 --> 01:24:03,789 - That guy gets on my nerves. - Cheerful, isn't he? 1077 01:24:03,873 --> 01:24:05,875 [ Sparks] Stern's under. Deck's awash. 1078 01:24:05,958 --> 01:24:08,753 - Full speed ahead, Captain. - One moment, sir. 1079 01:24:11,422 --> 01:24:14,383 Lieutenant, I ask you to take official note of my protest... 1080 01:24:14,467 --> 01:24:16,928 against the admiral's actions. 1081 01:24:17,011 --> 01:24:18,346 - Actions? - Yes, sir. 1082 01:24:18,429 --> 01:24:21,766 Despite my objection, you encouraged desertion. 1083 01:24:22,516 --> 01:24:27,396 I can't argue with that. You're within your rights to record a protest. 1084 01:24:27,480 --> 01:24:30,107 But, Lieutenant, you can also record this. 1085 01:24:30,191 --> 01:24:33,778 Desertion or not, we're better off without a murderer on board. 1086 01:24:33,861 --> 01:24:36,030 The note I found was no idle warning. 1087 01:24:36,113 --> 01:24:38,574 That fire in my cabin was deliberately set. 1088 01:24:38,658 --> 01:24:41,827 Begging your pardon, sir. Romano. 1089 01:24:41,911 --> 01:24:44,747 Fire detail found a cigar burning on the floor, sir. 1090 01:24:44,830 --> 01:24:47,416 - Meaning l was smoking in bed? - Apparently, sir. 1091 01:24:47,500 --> 01:24:51,504 Apparently, sir. Except I ran out of cigars before I went to bed. 1092 01:24:52,255 --> 01:24:55,007 Lieutenant, file the captain's report. 1093 01:24:55,091 --> 01:24:59,428 Then have my cabin cleaned up. I'm going to check supplies... 1094 01:24:59,512 --> 01:25:01,264 for more cigars. 1095 01:25:05,893 --> 01:25:08,771 Delusions are typical in cases like this. 1096 01:25:12,149 --> 01:25:15,027 - I'll be in my quarters. - Aye, aye, sir. 1097 01:25:33,838 --> 01:25:36,716 ,[ Knocking ] - Yes? 1098 01:25:40,219 --> 01:25:42,805 Hi. Buy you a cup of coffee? 1099 01:25:42,888 --> 01:25:45,975 - Look,Lee... - Now, wait-wait just a minute. 1100 01:25:46,892 --> 01:25:50,021 I appreciate your blind loyalty to the admiral. 1101 01:25:50,104 --> 01:25:54,150 I felt that way myself until his lunatic actions started to follow a pattern. 1102 01:25:54,233 --> 01:25:57,695 - Lunatic actions? - All right, is this rational? 1103 01:25:57,778 --> 01:26:00,948 No search for survivors on Ice Floe Delta. 1104 01:26:01,032 --> 01:26:04,035 Crash-dived in New York with police on deck. 1105 01:26:04,744 --> 01:26:07,496 Sent a minisub into a minefield which killed two of my men. 1106 01:26:07,580 --> 01:26:08,914 He had to take the chance. 1107 01:26:08,998 --> 01:26:12,043 Drove a fine officer to sabotage and suicide. 1108 01:26:13,794 --> 01:26:17,006 Produced a threatening note which he probably wrote himself. 1109 01:26:17,089 --> 01:26:19,008 Then he dreamed up this so-called murder attempt... 1110 01:26:19,091 --> 01:26:20,843 which was actually his smoking in bed. 1111 01:26:20,926 --> 01:26:22,636 - I believe him. - And now, the final straw! 1112 01:26:22,720 --> 01:26:24,096 He approves of desertion... 1113 01:26:24,180 --> 01:26:28,309 when we desperately need every able-bodied man on this sub. 1114 01:26:28,392 --> 01:26:32,063 - Lord knows what he'll do next. - Or what you'll do next. ls that it? 1115 01:26:32,146 --> 01:26:34,065 "Procedure under which a subordinate officer... 1116 01:26:34,148 --> 01:26:36,901 may relieve a superior of his command." 1117 01:26:38,152 --> 01:26:40,738 - That's just in case. - Of what? 1118 01:26:42,656 --> 01:26:45,868 If I decide the admiral is irresponsible. 1119 01:26:45,951 --> 01:26:48,079 Irresponsible? 1120 01:26:49,663 --> 01:26:53,042 Then what are you going to do about the missile? lt has to be fired. 1121 01:26:53,125 --> 01:26:55,920 Why? If the admiral is crazy, his plan is crazy too. 1122 01:26:56,003 --> 01:26:59,173 The U.N. thought so. They've got subs out looking for us right now. 1123 01:26:59,256 --> 01:27:01,759 Well, Professor Emery believes in it. 1124 01:27:03,469 --> 01:27:08,015 I'm sorry, but until I say so, the matter's closed. 1125 01:27:13,521 --> 01:27:15,523 [ Door Slams Shut] 1126 01:27:35,334 --> 01:27:36,419 Sir. 1127 01:27:37,044 --> 01:27:40,047 Less than eight degrees to Dr. Zucco's burn-out point. 1128 01:27:40,131 --> 01:27:44,009 165. Let's hope he's right. 1129 01:27:45,010 --> 01:27:46,554 Hang it UP- 1130 01:28:09,410 --> 01:28:10,786 What's our position? 1131 01:28:10,870 --> 01:28:14,248 Guam's due south of us, sir. Just 12 miles to target. 1132 01:28:17,042 --> 01:28:18,627 -[Nelson On Speaker] Yes? - This is the captain. 1133 01:28:18,711 --> 01:28:21,005 We're 12 miles and 50 minutes to zero. 1134 01:28:21,922 --> 01:28:23,549 Missile ready for firing? 1135 01:28:23,632 --> 01:28:26,051 - All ready, sir. -I'll speak to the ship. 1136 01:28:27,470 --> 01:28:30,973 - Sparks, pipe the admiral though the ship. - Aye, aye, sir. 1137 01:28:32,391 --> 01:28:33,893 [Crane] Go ahead, sir. 1138 01:28:34,727 --> 01:28:37,938 This is the admiral. The missile is primed... 1139 01:28:38,022 --> 01:28:42,902 and in exactly 49 minutes it will be fired. 1140 01:28:43,527 --> 01:28:45,404 Shortly thereafter, we should know... 1141 01:28:45,488 --> 01:28:48,574 if our long voyage across the world has been justified. 1142 01:28:49,450 --> 01:28:53,120 With luck, we'll soon be on our way home. That is all. 1143 01:28:56,582 --> 01:28:58,334 Connors, we're all out of aspirin here. 1144 01:28:58,417 --> 01:29:00,419 I'm sorry, sir. I'll get some. 1145 01:29:11,931 --> 01:29:15,059 - Susan, where do you keep the aspirin? - Top drawer, over there. 1146 01:29:15,142 --> 01:29:16,519 Thank you. 1147 01:29:21,065 --> 01:29:23,943 - Lucius, what happened to you? - Oh, nothing. 1148 01:29:24,026 --> 01:29:27,071 I got a little too close to one of my sharks. You know Bessie. 1149 01:29:27,154 --> 01:29:30,115 - Will he be all right, Doctor? -lt's not serious, Admiral. 1150 01:29:30,199 --> 01:29:32,701 I thought Bessie was a friend of your... 1151 01:29:32,785 --> 01:29:34,411 Lieutenant, you should be on duty. 1152 01:29:34,495 --> 01:29:36,622 Not me, sir. I'm beat. 1153 01:29:36,705 --> 01:29:39,959 - Aren't we all? Get forward. - Sorry, sir. 1154 01:29:40,042 --> 01:29:42,836 As a sick man, I take my orders from the doctor. 1155 01:29:42,920 --> 01:29:46,173 Sick, huh? In my judgment, you're faking. 1156 01:29:47,007 --> 01:29:50,177 With clue respect, sir, I think your judgmentโ€™s been a little rocky lately. 1157 01:29:50,261 --> 01:29:52,638 Why, you goldbricking pip-squeak! 1158 01:29:57,142 --> 01:29:59,270 What brought that on? 1159 01:29:59,353 --> 01:30:01,897 - Go on, tell him. - I don't know. 1160 01:30:01,981 --> 01:30:04,483 What do you mean, you don't know? Tell him. 1161 01:30:04,567 --> 01:30:06,360 First, the doctor tells me to rest. 1162 01:30:06,443 --> 01:30:09,738 Then the admiral comes in and orders me back to duty, then pow. 1163 01:30:11,490 --> 01:30:15,995 Doctor, I request you certify the admiral as irresponsible, if you agree. 1164 01:30:16,078 --> 01:30:18,789 - What? - I certainly do, Captain. 1165 01:30:22,334 --> 01:30:25,170 Master at Arms, Sick Bay on the double. 1166 01:30:25,713 --> 01:30:29,508 Hold it, sir. It was all my fault. I was disrespectful. 1167 01:30:29,592 --> 01:30:32,803 - Captain, you can't arrest the admiral. - Of course you can't, Lee. 1168 01:30:32,886 --> 01:30:36,056 Any other decision would be dangerous for everybody else on board. 1169 01:30:36,140 --> 01:30:39,476 Captain, that missile's scheduled to be fired at 4:00. 1170 01:30:39,560 --> 01:30:40,978 Are you still going to permit this? 1171 01:30:41,061 --> 01:30:43,480 I guarantee the admiral's plan is sound. 1172 01:30:43,564 --> 01:30:46,609 Dr. Zucco and our finest scientific minds don't agree. 1173 01:30:46,692 --> 01:30:49,653 - Dr. Zucco. - You can't do it, and I'm going to warn him. 1174 01:30:49,737 --> 01:30:53,365 Lieutenant, confine yourself to your quarters. That's an order. 1175 01:30:55,784 --> 01:30:57,202 Follow me. 1176 01:31:05,377 --> 01:31:07,379 [ Intercom Buzzes ] 1177 01:31:09,381 --> 01:31:12,134 - Yes? - Dr. Hiller, this is the admiral. 1178 01:31:12,217 --> 01:31:15,804 - Is the captain still there? - He has just gone forward, Admiral. 1179 01:31:15,888 --> 01:31:17,222 Sir. 1180 01:31:19,224 --> 01:31:22,686 Sir, I deeply regret this, but under federal regulations... 1181 01:31:22,770 --> 01:31:26,023 number 249, governing conduct on the high seas... 1182 01:31:26,106 --> 01:31:27,983 I am forced to relieve you of your command. 1183 01:31:28,901 --> 01:31:30,194 Arrest? 1184 01:31:30,277 --> 01:31:35,824 - Not arrest, sir. I'm placing you on sick list. - And if I refuse? 1185 01:31:36,367 --> 01:31:39,870 I'm afraid you have no choice. I must also inform you of this, sir. 1186 01:31:39,953 --> 01:31:42,915 - I've decided not to fire the missile. - Lee, for the love of heaven... 1187 01:31:42,998 --> 01:31:46,835 Most of the scientists agree the fire will burn itself out at 173 degrees. 1188 01:31:46,919 --> 01:31:48,170 I'll wait and see. 1189 01:31:48,253 --> 01:31:51,840 Lee, you must fire that missile at 4:00, or we lose the angle of trajectory. 1190 01:31:52,174 --> 01:31:54,176 - Detail. -[Man On Speaker] Captain, this is Sonar. 1191 01:31:54,259 --> 01:31:58,097 Unidentified fast propellers bearing 0-9-0... 1192 01:31:59,556 --> 01:32:01,517 about 2,000 yards astern. 1193 01:32:03,435 --> 01:32:04,853 They've found us. 1194 01:32:08,148 --> 01:32:10,526 Torpedo approaching to starboard! 1195 01:32:10,609 --> 01:32:14,113 Left full rudder. Battle stations. Take off. 1196 01:32:15,614 --> 01:32:19,535 Sparks, contact that sub and tell them we're not firing the missile. 1197 01:32:19,618 --> 01:32:22,413 Sonar, switch pickup into the P.A. 1198 01:32:22,496 --> 01:32:24,540 Battle stations! Battle stations! 1199 01:32:24,623 --> 01:32:26,625 - Move! Move! - Battle stations! 1200 01:32:43,225 --> 01:32:45,519 [Torpedoes Passing Overhead ] 1201 01:32:47,688 --> 01:32:49,064 Too close. 1202 01:32:50,315 --> 01:32:52,067 Sparks, can't you reach that sub? 1203 01:32:52,151 --> 01:32:56,155 - There's no answer, sir. - Rig for attack! Ready torpedoes! 1204 01:32:56,238 --> 01:32:59,783 No, no! We can't fire on a U.N. sub. We've got to make a run for it. 1205 01:33:12,421 --> 01:33:14,047 Torpedoes approaching starboard! 1206 01:33:14,673 --> 01:33:15,841 Left full rudder! 1207 01:33:27,478 --> 01:33:30,773 - We're a sitting duck. Dive! -l'm giving orders aboard this ship. 1208 01:33:30,856 --> 01:33:33,275 I'm not challenging that, but I built this ship! 1209 01:33:33,358 --> 01:33:36,570 We can take the pressure of the Mariana Trench. That sub can't dive as deep. 1210 01:33:36,904 --> 01:33:41,492 - Dive, Lee, dive, for heaven's sake! - Dive, dive! 1211 01:33:42,534 --> 01:33:44,870 - Dive! Dive! -[ Klaxon Blaring ] 1212 01:33:44,953 --> 01:33:46,872 -400 feet! -400! 1213 01:33:55,339 --> 01:33:56,673 600. 1214 01:33:59,551 --> 01:34:00,594 800. 1215 01:34:07,893 --> 01:34:09,853 -1,200 feet. -1,200. 1216 01:34:11,563 --> 01:34:13,816 -1,400 feet. -1,400. 1217 01:34:33,210 --> 01:34:35,546 -2,300 feet. -2,300. 1218 01:34:36,505 --> 01:34:37,631 2,400. 1219 01:35:00,821 --> 01:35:02,781 -2,500 feet. -2,500. 1220 01:35:03,073 --> 01:35:04,616 Torpedoes approaching port side. 1221 01:35:04,992 --> 01:35:06,285 Right full rudder! 1222 01:35:19,965 --> 01:35:22,259 Fools. They'd better get up fast. 1223 01:35:22,342 --> 01:35:24,845 -3,200 feet. - She'll blow! 1224 01:35:42,946 --> 01:35:45,407 - All stop! Check for damage! - All stop! 1225 01:35:45,532 --> 01:35:47,492 Damage Control, make check! 1226 01:35:52,998 --> 01:35:55,125 Fire detail, on the double! 1227 01:36:02,215 --> 01:36:05,761 Return to stations! Return to stations! 1228 01:36:05,844 --> 01:36:09,097 - Full emergency power! - Full emergency power! 1229 01:36:09,181 --> 01:36:10,182 All full! 1230 01:36:11,224 --> 01:36:14,227 Captain, this is Sonar. We're picking up something else, real close. 1231 01:36:14,603 --> 01:36:18,023 - Well, it can't be another sub. - Not at this depth. 1232 01:36:26,239 --> 01:36:28,200 Lee, what the... 1233 01:36:38,293 --> 01:36:41,630 [ Crane] Power Room, reactors up full. Shoot a charge through the hull. 1234 01:36:41,713 --> 01:36:43,382 - A ye, aye, sir. -[ Electrical Crackling ] 1235 01:36:47,386 --> 01:36:49,638 It must give way. 1236 01:36:49,721 --> 01:36:52,975 - Full emergency power! - Full emergency power! 1237 01:37:02,901 --> 01:37:04,695 It's breaking loose. 1238 01:37:11,827 --> 01:37:13,578 That did it, Lee. 1239 01:37:15,372 --> 01:37:18,041 - All ahead full. - All ahead full. 1240 01:37:18,125 --> 01:37:20,711 [ Sub Powering Down ] 1241 01:37:20,794 --> 01:37:22,671 Now what happened? 1242 01:37:22,754 --> 01:37:24,715 Power Room. Power Room! 1243 01:37:25,841 --> 01:37:27,884 - Power Room! Power Room! - No answer? 1244 01:37:27,968 --> 01:37:29,428 Negative. 1245 01:37:30,470 --> 01:37:33,015 Control Room, what happened to the reactors? 1246 01:37:33,098 --> 01:37:36,643 - Don 't know, sir. They just quit. -I'll find out myself. 1247 01:37:43,984 --> 01:37:46,778 [Dr. Zucco's Voice] The admiral's scheme is suicidal insanity. 1248 01:37:49,114 --> 01:37:52,617 [Nelson's Voice] If you pick up a fatal dose of radiation, it glows red. 1249 01:37:55,370 --> 01:37:58,790 [ Man's Voice] You gotta stop the admiral. He'll destroy the world. 1250 01:38:08,050 --> 01:38:10,719 Doctor, what were you doing in there? 1251 01:38:10,802 --> 01:38:14,264 Making sure you don't reach your target position by 4:00. 1252 01:38:14,347 --> 01:38:16,349 - So you were the saboteur. -[ Explosion ] 1253 01:38:17,476 --> 01:38:19,686 [ Screams ] 1254 01:38:23,482 --> 01:38:25,484 [ Screaming ] 1255 01:38:26,985 --> 01:38:29,404 Control Room! Switch to auxiliary, fast! 1256 01:38:29,488 --> 01:38:31,490 Aye, aye, sir. Moving on batteries, sir. 1257 01:38:31,573 --> 01:38:33,533 Very well. What's the temperature reading? 1258 01:38:33,617 --> 01:38:36,161 173.2, and the fire's still burning. 1259 01:38:36,787 --> 01:38:39,581 I knew it. Zucco was wrong. 1260 01:38:39,664 --> 01:38:43,668 There is no burn-out point. Stand by to fire. 1261 01:38:43,752 --> 01:38:46,338 - A ye, aye, sir. - Sail camera, prepare to track missile. 1262 01:38:46,421 --> 01:38:50,300 Sail camera on. Missile Room, stand by, number eight tube. 1263 01:38:50,383 --> 01:38:53,345 - Missile Room standing by. - Target position in 10 minutes. 1264 01:38:53,428 --> 01:38:56,556 This is the missile room. Hatch opening now. 1265 01:38:56,640 --> 01:39:00,185 We've made it, Alvarez. We'll fire that missile on time. 1266 01:39:00,268 --> 01:39:02,104 I think not, Admiral. 1267 01:39:03,021 --> 01:39:06,900 - Alvarez! - No man has a right to challenge God's will. 1268 01:39:07,567 --> 01:39:10,946 Have you gone completely mad? Put down that bomb. 1269 01:39:11,029 --> 01:39:14,950 Man has sown the seeds of sin. Now he will reap the whirlwind. 1270 01:39:24,543 --> 01:39:26,044 Everybody, stand still. 1271 01:39:26,128 --> 01:39:28,213 Lieutenant, get away from the missile button. 1272 01:39:28,839 --> 01:39:30,632 Don't move, Admiral. 1273 01:39:33,885 --> 01:39:35,262 Hold it! 1274 01:39:36,596 --> 01:39:38,807 Attention, everyone! 1275 01:39:38,890 --> 01:39:42,102 This is Alvarez. I have a bomb. 1276 01:39:42,185 --> 01:39:44,646 - A bomb'? - If anybody tries to fire the missile... 1277 01:39:44,729 --> 01:39:46,815 I'll blow up this ship. 1278 01:39:46,898 --> 01:39:50,652 Captain Crane, wherever you are, see that no one interferes. 1279 01:39:56,575 --> 01:39:58,493 - Cathy. - Commodore, where's Lee? 1280 01:39:58,577 --> 01:40:01,872 Come on. We have no time to lose. We must find him. 1281 01:40:13,425 --> 01:40:16,011 - Lee! - What's the matter? 1282 01:40:16,094 --> 01:40:18,263 What's the matter, my boy? 1283 01:40:22,976 --> 01:40:25,312 - What happened? - Alvarez has a bomb. 1284 01:40:25,395 --> 01:40:27,230 He's holding the ship at bay. 1285 01:40:27,314 --> 01:40:31,526 We've only got a few minutes, and the missile's got to be fired. 1286 01:40:31,610 --> 01:40:34,362 Alvarez is covering the control room. 1287 01:40:34,946 --> 01:40:38,700 - There must be some other way. - You go to your quarters. 1288 01:40:42,787 --> 01:40:45,123 Only eight more minutes, Admiral... 1289 01:40:45,207 --> 01:40:47,250 and it will be too late for you to do anything. 1290 01:40:51,546 --> 01:40:53,632 Diving gear, on the double. 1291 01:41:02,724 --> 01:41:06,645 - Which hatch is opened? - Number eight, sir, just under the bridge. 1292 01:41:07,145 --> 01:41:10,065 Alvarez, for heaven's sake, man, come to your senses. 1293 01:41:10,148 --> 01:41:12,234 If the missile isn't fired in six minutes... 1294 01:41:12,317 --> 01:41:16,863 lt won't be. God's will is written across the heavens. 1295 01:42:43,575 --> 01:42:45,910 [ Nelson ] Alvarez, are you saying... 1296 01:42:46,369 --> 01:42:50,457 that man must accept destruction even though it's in his power to avert it? 1297 01:42:50,915 --> 01:42:54,169 It's not for us to judge, Admiral. Freeze! 1298 01:42:54,252 --> 01:42:57,255 Not to judge, maybe, but we can reason. 1299 01:42:57,339 --> 01:43:00,175 If God ordains that man should die without a fight... 1300 01:43:00,258 --> 01:43:02,719 then why does he give us the will to live? 1301 01:43:11,227 --> 01:43:12,812 Your time's run out, Admiral. 1302 01:43:21,571 --> 01:43:24,032 This is the admiral. Surface! Surface! 1303 01:43:24,115 --> 01:43:25,825 Surface! Surface! 1304 01:43:26,201 --> 01:43:27,952 [ Klaxon Blaring ] 1305 01:43:53,645 --> 01:43:55,397 [ explosion ] 1306 01:44:09,994 --> 01:44:12,497 - You did it! - Lucius, we did it. 1307 01:44:13,540 --> 01:44:16,292 - Admiral, sir. - Lieutenant. 1308 01:44:17,335 --> 01:44:19,462 - Thank you, sir. - Good luck, lad. 1309 01:44:19,546 --> 01:44:22,173 - Thank you. - Admiral? 1310 01:44:22,257 --> 01:44:23,675 Lee. 1311 01:44:24,467 --> 01:44:27,303 - Full speed for home, Lee. - Aye, aye, sir.109293

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.