Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,902 --> 00:00:30,364
[Man Singing]
2
00:02:59,263 --> 00:03:02,767
[Beeping 1]
3
00:03:02,850 --> 00:03:06,312
Today's top of the news
comes from the top of the world.
4
00:03:06,395 --> 00:03:10,608
The unpredictable
Admiral Harriman Nelson has done it again.
5
00:03:10,691 --> 00:03:13,778
His brainchild,
a fantastic atomic submarine...
6
00:03:13,861 --> 00:03:15,780
with an amazing glass nose...
7
00:03:15,863 --> 00:03:19,283
is now undergoing final tests
below the ice at the North Pole.
8
00:03:19,950 --> 00:03:22,244
To sit in judgment on the final test...
9
00:03:22,328 --> 00:03:24,830
the Bureau of Marine Exploration
has sent a seaplane...
10
00:03:24,914 --> 00:03:28,542
with its top officer,
the former vice admiral B.J. Crawford...
11
00:03:28,626 --> 00:03:31,879
to rendezvous with
the submarine Seamew in the Arctic.
12
00:03:31,962 --> 00:03:35,216
Flying with him is the congressional
watchdog of the budget...
13
00:03:35,299 --> 00:03:37,885
penny-pinching congressman
Llewellyn Parker...
14
00:03:37,968 --> 00:03:40,930
who had fought a losing fight
against what he had termed...
15
00:03:41,013 --> 00:03:42,932
"Nelson's Folly."
16
00:03:43,391 --> 00:03:45,976
And so the question of the day
comes to this-
17
00:03:46,060 --> 00:03:48,896
Will the final test
on the U.S.O.S. Seaview...
18
00:03:48,979 --> 00:03:51,357
turn it into "Nelson's Folly"...
19
00:03:51,440 --> 00:03:54,402
or will it be another triumph
of a great man...
20
00:03:54,485 --> 00:03:58,114
a great inventor who,
despite his oddball reputation...
21
00:03:58,197 --> 00:04:03,786
may yet emerge as the predominant
scientific genius of our time?
22
00:04:03,869 --> 00:04:07,957
So bon voyage, Admiral Nelson.
Good luck, Seamew.
23
00:04:08,040 --> 00:04:11,752
Well, gentlemen, modesty forbids
my adding anything to that.
24
00:04:11,836 --> 00:04:14,255
- Shall we take her down, Captain?
- Aye, aye, sir.
25
00:04:14,338 --> 00:04:17,466
- Let's make it 90 feet at the start.
- Aye, sir.
26
00:04:19,343 --> 00:04:22,221
[ Klaxon Blaring ]
27
00:04:22,304 --> 00:04:24,682
Diving stations.
Diving stations.
28
00:04:27,143 --> 00:04:30,020
- Any time you're ready, Mr. Thompson.
-[ On Speaker]Aye, aye, sir.
29
00:04:30,104 --> 00:04:32,356
- Stand by.
-[ Klaxon Blaring ]
30
00:04:37,611 --> 00:04:39,905
Clear the decks, Mr. Thompson.
31
00:04:40,948 --> 00:04:43,200
-[ Thompson On Speaker] Decks clear.
- Decks clear.
32
00:04:45,453 --> 00:04:46,954
Prepare to dive.
33
00:04:47,037 --> 00:04:49,665
[ Man ]
Close all main ballast tank vents.
34
00:04:51,792 --> 00:04:54,545
[ Man #2 ]
Stand by to blow tanks.
35
00:04:54,628 --> 00:04:56,630
Ballast tanks full.
36
00:04:58,757 --> 00:05:01,886
- Close the vent.
- Flood negative.
37
00:05:02,928 --> 00:05:05,181
Full dive on the planes.
38
00:05:07,475 --> 00:05:10,644
Fifteen degrees down bubble.
39
00:05:10,728 --> 00:05:12,980
Secure the air.
40
00:05:16,192 --> 00:05:18,986
- All agreed?
- All agreed.
41
00:05:19,069 --> 00:05:21,280
Dive! All dive!
42
00:05:33,083 --> 00:05:35,753
- Pressure in the boat.
- Up scope.
43
00:05:38,797 --> 00:05:40,132
9-0 feet.
44
00:05:40,216 --> 00:05:42,218
[ Man ]
Level off at 9-0 feet.
45
00:05:50,476 --> 00:05:53,395
Down scope. All ahead two-thirds.
46
00:05:54,688 --> 00:05:56,732
All ahead two-thirds.
47
00:06:15,584 --> 00:06:18,712
- Final trim, Captain.
- Carry on.
48
00:06:18,796 --> 00:06:23,467
Well, final trim, sir.
Depth: 9-0 feet. Speed: two-thirds.
49
00:06:23,551 --> 00:06:26,303
Well, Lee, it's been a long, tough haul...
50
00:06:26,387 --> 00:06:29,265
from conception to execution...
51
00:06:29,348 --> 00:06:31,267
but, my boy, we've done it.
52
00:06:31,350 --> 00:06:35,938
You've done it, sir. It bears out
what you taught us at Annapolis.
53
00:06:36,021 --> 00:06:37,940
"The wild dreams of today...
54
00:06:38,023 --> 00:06:40,484
are the practical realities of tomorrow."
55
00:06:40,568 --> 00:06:43,571
I'm glad you remembered
one of my more temperate quotes.
56
00:06:43,654 --> 00:06:44,697
[Chuckling]
57
00:06:44,780 --> 00:06:48,117
Some of our colleagues haven't
been quite so diplomatic.
58
00:06:48,200 --> 00:06:51,870
Say, speaking of diplomacy,
we've got some guests to entertain.
59
00:06:51,954 --> 00:06:53,872
I've met 'em. Now it's your turn.
60
00:06:53,956 --> 00:06:58,627
And just remember, they hold
the purse strings to this "folly" of ours.
61
00:06:58,711 --> 00:07:00,838
- Shall we dress?
- Dress?
62
00:07:03,007 --> 00:07:04,508
Black tie.
63
00:07:05,676 --> 00:07:07,177
Let's go.
64
00:07:07,761 --> 00:07:11,265
- Take the conn, Ed. I'll be fore.
- Aye, aye, sir.
65
00:07:17,730 --> 00:07:19,773
Beautiful, isn't it?
66
00:07:19,857 --> 00:07:24,361
It's the most exotic thing I've ever seen.
No more, thank you.
67
00:07:24,445 --> 00:07:26,780
Admiral. Nice to see you, sir.
68
00:07:26,864 --> 00:07:28,991
- Captain Crane, Dr. Hiller.
- How do you do?
69
00:07:29,074 --> 00:07:31,243
- Congressman Parker.
- How do you do, sir?
70
00:07:31,327 --> 00:07:33,370
You have an expensive toy here, Admiral.
71
00:07:33,787 --> 00:07:36,915
Though it is suitable for sightseeing.
72
00:07:36,999 --> 00:07:40,628
Quite right, sir. We hope to
see sights never before seen by man...
73
00:07:40,711 --> 00:07:43,422
and by seeing, solve some
of the mysteries of the deep.
74
00:07:43,839 --> 00:07:45,841
Sorry for the brief hello
when you came aboard...
75
00:07:45,924 --> 00:07:49,053
but this toy of mine is a demanding lady.
76
00:07:49,136 --> 00:07:50,304
Aren't we all.
77
00:07:50,387 --> 00:07:53,557
Washington probably thought
you needed a woman's touch around here.
78
00:07:53,641 --> 00:07:56,769
-[ Chuckles] Research project, isn't it?
- That's right.
79
00:07:56,852 --> 00:07:59,605
The reaction of crewmen under
conditions of lengthy confinement?
80
00:07:59,688 --> 00:08:03,317
Yes, Admiral, and I appreciate
the honor of being the only woman aboard.
81
00:08:03,400 --> 00:08:05,319
- Ah, but you're not. We have another one.
- Oh?
82
00:08:05,402 --> 00:08:08,030
You'll meet her.
Shall we see the rest of the ship?
83
00:08:08,113 --> 00:08:10,658
Well, I did think that was
the purpose of our visit.
84
00:08:10,741 --> 00:08:12,534
- Doctor.
- Congressman.
85
00:08:17,623 --> 00:08:21,168
The control room- the brain of the sub.
86
00:08:21,251 --> 00:08:23,837
Over here, we have our chauffeurs.
87
00:08:23,921 --> 00:08:27,966
It takes two to run this toy-
helmsman and planesman.
88
00:08:28,050 --> 00:08:31,470
Now, on a submarine,
it's always Christmas.
89
00:08:31,553 --> 00:08:33,972
That's what I've been telling Congress.
90
00:08:34,056 --> 00:08:36,016
Wrong deduction, sir.
91
00:08:36,100 --> 00:08:39,353
That's our Christmas tree.
Tells us when we can dive.
92
00:08:39,436 --> 00:08:42,606
Now, if we go down before
all those lights are green...
93
00:08:42,690 --> 00:08:44,650
we start bailing.
94
00:08:44,775 --> 00:08:46,485
Over here...
95
00:08:47,569 --> 00:08:49,405
we have our ballast control.
96
00:08:49,488 --> 00:08:52,366
- How does it work?
- Like an elevator system, Doctor.
97
00:08:52,449 --> 00:08:54,576
Takes us up and lets us down.
98
00:08:54,660 --> 00:08:56,620
Now, on this side...
99
00:08:57,079 --> 00:08:58,747
that is radar.
100
00:08:58,831 --> 00:09:03,043
This is sonar. Sonar keeps us from
running into anything under the water.
101
00:09:03,127 --> 00:09:06,046
- Radar does the same thing on the surface.
-[ Lead On Pencil Breaks]
102
00:09:06,130 --> 00:09:09,425
Try this one, Congressman.
Two "S"s in "progress."
103
00:09:10,092 --> 00:09:13,512
Now if you'll come down here, Doctor.
104
00:09:13,595 --> 00:09:15,723
This is our missile tracking tape.
105
00:09:15,806 --> 00:09:19,143
If we have to shoot, at least
we like to know where the missile's going.
106
00:09:19,226 --> 00:09:22,855
And if we do shoot,
over there are the buttons.
107
00:09:23,147 --> 00:09:25,149
The trick is to know which one.
108
00:09:25,232 --> 00:09:27,359
Suppose the other fella shoots first?
109
00:09:27,443 --> 00:09:30,195
In that event, sir, that's the way out.
110
00:09:30,279 --> 00:09:32,406
This way, Doctor, please.
111
00:09:33,949 --> 00:09:36,118
And watch your step here.
112
00:09:39,663 --> 00:09:42,374
The radio shack. Lee?
113
00:09:43,000 --> 00:09:46,378
- Excuse me. This way, please.
- Sparks?
114
00:09:46,920 --> 00:09:50,007
Make that Washington call
in exactly 11 minutes.
115
00:09:50,090 --> 00:09:51,675
Aye, aye, sir.
116
00:09:55,512 --> 00:09:58,932
Not even Jules Verne
dreamed of anything like this.
117
00:10:02,811 --> 00:10:06,440
- The world's only undersea aquarium.
- What on earth is he doing?
118
00:10:06,523 --> 00:10:09,234
- Shark walking.
-[ Dr. Hiller] Shark walking?
119
00:10:09,318 --> 00:10:13,906
Come on, Bessie. Come on.
You want to get well, don't you?
120
00:10:14,448 --> 00:10:17,868
For ages, man has been trying
to learn the secret of the fish.
121
00:10:17,951 --> 00:10:20,704
Now we have a perfect
underwater laboratory.
122
00:10:20,788 --> 00:10:23,624
Well, Lucius,
back with your fish again, I see.
123
00:10:23,707 --> 00:10:25,793
B.J. It's nice to see you.
124
00:10:25,876 --> 00:10:29,296
Commodore Emery, this is
Dr. Hiller and Congressman Parker.
125
00:10:29,379 --> 00:10:32,508
How do you do, Commodore?
I still don't understand what he's doing.
126
00:10:32,591 --> 00:10:35,636
The commodore regards
all sea creatures as personal friends.
127
00:10:35,719 --> 00:10:38,347
He'd rather be remembered
for his discovery of a new fish...
128
00:10:38,430 --> 00:10:40,599
than as one of the leading
physicists of our time.
129
00:10:40,682 --> 00:10:43,101
- May I explain?
- I wish you would.
130
00:10:43,185 --> 00:10:46,980
My little friend Bessie here, we had
to drug her in order to do some tests.
131
00:10:47,064 --> 00:10:51,693
Now I'm trying to force some water
through her gills so she doesn't drown.
132
00:10:53,028 --> 00:10:55,948
In her present condition,
she wouldn't even bite a congressman.
133
00:10:56,031 --> 00:10:58,075
Well, then she's the only one
on board who wouldn't.
134
00:10:58,158 --> 00:10:59,827
Oh, you're much too sensitive,
Congressman.
135
00:10:59,910 --> 00:11:00,911
Right you are, Doctor.
136
00:11:00,994 --> 00:11:04,456
- Come along, everybody.
- See you later, Lucius, I hope.
137
00:11:07,251 --> 00:11:09,545
Come on! Hup, two, three.
138
00:11:09,628 --> 00:11:11,713
Come on. Get going.
139
00:11:12,756 --> 00:11:14,091
Watch your step there.
140
00:11:14,174 --> 00:11:16,844
You've seen the brain of the sub.
In here is the heart-
141
00:11:16,927 --> 00:11:19,888
-the atomic motor room.
-[ Alarm Rings]
142
00:11:19,972 --> 00:11:23,267
- Careful, sir. That's our warning system.
- Disregard.
143
00:11:23,350 --> 00:11:26,186
No one is allowed in there,
not even congressmen.
144
00:11:26,270 --> 00:11:28,939
You understand. For your own safety.
145
00:11:31,692 --> 00:11:33,819
[Alarm Rings]
146
00:11:35,279 --> 00:11:39,533
Now, down here you'll find
the sting of the ship.
147
00:11:39,616 --> 00:11:43,912
In fact, there are more stings in here
than in a hornet's nest.
148
00:11:48,208 --> 00:11:50,627
The missile and escape room.
149
00:11:50,711 --> 00:11:53,463
Congressman, there is more
destructive force in this room...
150
00:11:53,547 --> 00:11:57,217
than in all the explosives
used in World War ll.
151
00:11:57,301 --> 00:12:00,220
The missiles are for research.
152
00:12:00,304 --> 00:12:04,600
Experimental torpedoes. You name 'em,
we've got 'em. Show 'em, Lee.
153
00:12:05,017 --> 00:12:09,521
Right. Well, let's see.
Here's something new.
154
00:12:09,605 --> 00:12:12,900
This is a magnetic primer. In case
we lose power in the control room...
155
00:12:12,983 --> 00:12:15,986
we just slap this dude on by hand,
and away she goes.
156
00:12:16,111 --> 00:12:18,030
This looks like a pineapple.
157
00:12:18,113 --> 00:12:20,741
Some pineapple. One bite, and pow.
158
00:12:20,824 --> 00:12:23,243
- Well, don't worry. It can't activate itself.
- Captain?
159
00:12:23,327 --> 00:12:25,203
- Yes, sir?
- Where does this door lead to?
160
00:12:25,287 --> 00:12:27,748
That leads to Davy Jones's locker, sir.
161
00:12:27,831 --> 00:12:30,125
I would suggest if you contemplate
using it, you use this.
162
00:12:30,208 --> 00:12:33,587
- No, no, thank you.
- No offense, sir. Red.
163
00:12:33,670 --> 00:12:36,340
- Yes, sir.
- Well, shall we continue?
164
00:12:37,633 --> 00:12:39,009
B.J.?
165
00:12:40,510 --> 00:12:42,679
Take a look at this lad. He's Seaman Smith.
166
00:12:42,804 --> 00:12:44,765
- Recognize him?
- Should I?
167
00:12:44,848 --> 00:12:47,434
Seems only yesterday you were
bouncing him on your knees.
168
00:12:47,517 --> 00:12:50,103
- Smith- Ol' Bricktop's boy!
- Yeah.
169
00:12:50,187 --> 00:12:53,106
- Spittin' image of him too.
-lsn't he?
170
00:12:53,190 --> 00:12:55,734
His mother wrote me that
he finished his hitch in the navy...
171
00:12:55,817 --> 00:12:57,778
so I had him sign up with us on the double.
172
00:12:57,861 --> 00:13:00,113
He looks a little big for me
to bounce on my knee now.
173
00:13:00,197 --> 00:13:01,198
Yeah.
174
00:13:01,281 --> 00:13:02,449
- Jimmy, isn't it?
- Yes, sir.
175
00:13:02,532 --> 00:13:05,243
And now you're a minisub man.
How do you like the new model?
176
00:13:05,327 --> 00:13:09,122
She handles like a dream, sir.
I can't wait to test her under the ice.
177
00:13:09,206 --> 00:13:11,833
- You will. Good luck, my boy.
- Thank you, sir.
178
00:13:12,084 --> 00:13:15,545
Sorry to break in on your social life.
Back to work.
179
00:13:18,674 --> 00:13:20,592
This should interest you, Doctor.
180
00:13:20,676 --> 00:13:23,595
Dr. Jamieson, Dr. Hiller,
Congressman Parker.
181
00:13:23,679 --> 00:13:25,973
- How do you do?
- Happy to meet you, Congressman.
182
00:13:26,056 --> 00:13:27,849
- Thank you.
- The Dr. Hiller?
183
00:13:27,933 --> 00:13:30,978
It's a pleasure to welcome
such a distinguished psychiatrist aboard.
184
00:13:31,061 --> 00:13:35,357
You flatter me. You seem very well
equipped here and pleasantly unoccupied.
185
00:13:35,440 --> 00:13:38,652
Well, we're hoping to keep it that way
with the help of these little gadgets.
186
00:13:38,735 --> 00:13:42,072
Afraid it's mandatory that you wear
our newest style in submarine sportswear.
187
00:13:42,155 --> 00:13:43,323
- May I?
- Thank you.
188
00:13:43,407 --> 00:13:45,867
If you pick up a fatal dose of radiation,
it glows red.
189
00:13:45,951 --> 00:13:47,744
A fatal dose of radiation?
190
00:13:47,828 --> 00:13:50,414
Oh, there's a warning.
lt loses all its color first.
191
00:13:50,497 --> 00:13:53,458
By the way, give me one of those
for Admiral Crawford.
192
00:13:53,542 --> 00:13:56,795
I hate to break this up, Doc, but I have
some healthier places to show our guests.
193
00:13:56,878 --> 00:13:59,006
I'll check in later with you, Doctor.
194
00:13:59,548 --> 00:14:00,924
See ya.
195
00:14:02,426 --> 00:14:04,302
This way, please.
196
00:14:07,347 --> 00:14:09,266
Ah, there you are.
197
00:14:10,767 --> 00:14:13,228
I've just introduced
our guests to Dr. Jamieson.
198
00:14:13,311 --> 00:14:15,105
By the way, Admiral,
I have your dosimeter here.
199
00:14:15,188 --> 00:14:16,398
Good man, Jamieson.
200
00:14:16,481 --> 00:14:19,443
He'll keep you well filled in on statistics.
201
00:14:19,609 --> 00:14:22,195
[ Trumpet 1
202
00:14:54,644 --> 00:14:56,354
Attention!
203
00:14:57,022 --> 00:15:00,776
Well, Admiral, I-l suppose
she's your dancing dietitian?
204
00:15:00,859 --> 00:15:02,736
And he's your musical chef?
205
00:15:02,819 --> 00:15:05,072
- She is my secretary. And as for him-
- Sorry.
206
00:15:05,155 --> 00:15:08,366
- L'm to blame, sir. I started it all.
- I have no doubt of that.
207
00:15:09,367 --> 00:15:11,453
Doctor, I told you
another woman was aboard,
208
00:15:11,536 --> 00:15:13,205
but I hardly expected you to meet her...
209
00:15:13,288 --> 00:15:15,332
under such boisterous circumstances.
210
00:15:15,415 --> 00:15:19,294
It all seems very gay and happy,
and I am here to observe.
211
00:15:19,377 --> 00:15:21,797
Yes, not choreography to a trumpet!
212
00:15:22,005 --> 00:15:24,633
Mr. Romano, belay that noisy horn.
213
00:15:24,716 --> 00:15:28,095
As for you, Miss Connors,
we shall have a little talk later.
214
00:15:28,178 --> 00:15:29,179
Doctor.
215
00:15:29,262 --> 00:15:32,474
I'll have a little talk now,
Lieutenant, outside.
216
00:15:33,350 --> 00:15:35,727
Romano, aren't you about
due back on duty?
217
00:15:37,896 --> 00:15:39,523
Not for another two minutes yet, sir.
218
00:15:46,488 --> 00:15:48,115
- Now, Lieutenant-
- Yes?
219
00:15:48,198 --> 00:15:49,991
- Yes, sir.
- Sir!
220
00:15:51,201 --> 00:15:55,539
I'm sure your act will get a wonderful
review in the Congressional Record.
221
00:15:55,622 --> 00:15:58,416
- Will they break me, Captain?
- Well, they've broken better men for less.
222
00:15:58,500 --> 00:16:00,919
How do you explain
this undignified behavior?
223
00:16:01,002 --> 00:16:04,631
I was just showing them
how I'll dance at my wedding.
224
00:16:04,714 --> 00:16:08,552
I see.
Well, that is an extenuating circumstance.
225
00:16:09,553 --> 00:16:12,139
- In about three weeks, isn't it?
- And two days and four hours.
226
00:16:12,222 --> 00:16:15,225
Mm-hmm.
Who's the unlucky man?
227
00:16:26,611 --> 00:16:29,197
Pardon me, Captain. May I?
228
00:16:29,281 --> 00:16:31,449
By all means, Lieutenant.
229
00:16:35,996 --> 00:16:39,833
What did you say about
undignified behavior, Captain?
230
00:16:39,916 --> 00:16:43,211
[Man On Speaker]
Captain Crane. Control Room, please.
231
00:16:43,295 --> 00:16:46,047
We'll continue this discussion later...
232
00:16:48,258 --> 00:16:49,926
Lieutenant.
233
00:16:55,724 --> 00:16:58,185
[Man On Radio]
Calling Seaview. Calling Seaview.
234
00:16:58,268 --> 00:16:59,936
- Come in, Washington.
- Hello, Seaview.
235
00:17:00,020 --> 00:17:02,480
- We're making contact, sir.
- Very well.
236
00:17:02,564 --> 00:17:03,857
- You called me, sir?
- Yes.
237
00:17:03,940 --> 00:17:06,693
We're just about through to Washington.
Stand by to take her deep.
238
00:17:06,776 --> 00:17:09,821
- Come in.
- All set, sir. Inspector Bergen's on the line.
239
00:17:09,905 --> 00:17:13,909
- Bergen, Nelson here.
- Forget the amenities. How's she running?
240
00:17:13,992 --> 00:17:17,287
Like a clock. We're all set
to make our dive under the ice.
241
00:17:17,370 --> 00:17:20,749
Official checkout time: 3-4-2.
242
00:17:20,832 --> 00:17:22,918
- Make it 500 feet.
- Aye, aye, sir.
243
00:17:23,001 --> 00:17:25,212
We'll be out of sound range
in a few seconds, Bergen...
244
00:17:25,295 --> 00:17:28,506
and then ride radio silence
for the next 96 hours.
245
00:17:28,590 --> 00:17:31,843
- Give him my regards.
- B.J. sends his best to you landlubbers.
246
00:17:31,927 --> 00:17:35,305
Is he seasick yet?
He was the worst sailor in the navy.
247
00:17:35,388 --> 00:17:38,058
- Well, good hunting.
- Thank you, Inspector.
248
00:17:38,141 --> 00:17:40,101
Keep a lamp burning.
249
00:17:56,701 --> 00:17:58,995
- Hi, Susan.
- Oh, hi, Cathy.
250
00:17:59,079 --> 00:18:00,664
Personnel file you asked for.
251
00:18:00,747 --> 00:18:02,749
Oh, thanks. Have some hot coffee?
252
00:18:02,832 --> 00:18:05,710
Best prescription
you've written today, Doctor.
253
00:18:05,794 --> 00:18:10,799
Say, this Captain Crane of yours
is surprisingly young for a job this size.
254
00:18:10,882 --> 00:18:13,677
He was the youngest
sub captain in the navy.
255
00:18:13,760 --> 00:18:16,805
He must have a friend at court.
The admiral?
256
00:18:16,888 --> 00:18:19,182
It's a bad diagnosis, Doctor.
257
00:18:19,266 --> 00:18:23,311
They are almost like father and son,
but the captain earned his rank.
258
00:18:23,395 --> 00:18:25,480
Neither he nor the admiral
would have it any other way.
259
00:18:25,563 --> 00:18:30,610
Oh. No criticism intended.
I'm sure you'll both live happily ever after.
260
00:18:30,694 --> 00:18:34,781
You know, settling down isn't going
to be an easy adjustment after all this.
261
00:18:34,864 --> 00:18:38,660
Well, I was born on a farm,
and I'm going back.
262
00:18:38,743 --> 00:18:40,578
- We bought a small ranch in Colorado.
-[Rumbling]
263
00:18:48,670 --> 00:18:50,797
- What do you read?
- Can't make it out, Captain.
264
00:18:50,880 --> 00:18:53,300
- Iceberg, sir?
- I don't know.
265
00:18:54,009 --> 00:18:55,802
- Nose camera.
-[ Man ] Camera on.
266
00:18:55,885 --> 00:18:58,346
[ Rumbling Continues]
267
00:19:05,645 --> 00:19:07,689
Take over. I'll be fore.
268
00:19:31,713 --> 00:19:33,381
Here they are.
269
00:19:34,924 --> 00:19:36,426
- Admiral-
- How deep are we?
270
00:19:36,551 --> 00:19:39,179
Riding at 500 feet.
650 left from keel to bottom.
271
00:19:39,262 --> 00:19:41,264
Take her to a thousand.
272
00:19:41,348 --> 00:19:43,433
Take her to a thousand feet. Emergency!
273
00:19:46,311 --> 00:19:47,937
[ Screams ]
274
00:20:23,431 --> 00:20:25,558
- Sonar?
- Clear overhead, sir.
275
00:20:27,143 --> 00:20:29,854
- Surface!
- Surface! Surface!
276
00:20:29,938 --> 00:20:32,023
[ Klaxon Blaring ]
277
00:20:44,577 --> 00:20:48,915
Congressman, you and the ladies go aft.
lt might be safer there.
278
00:20:48,998 --> 00:20:51,209
Break out the polar gear.
279
00:20:53,253 --> 00:20:54,879
Let's go, B.J.
280
00:21:12,689 --> 00:21:14,357
[ Klaxon Blaring ]
281
00:21:14,482 --> 00:21:16,192
- Just breaking surface, sir.
- All stop.
282
00:21:16,276 --> 00:21:17,652
- All stop.
- Crack the hatch.
283
00:21:17,735 --> 00:21:20,363
- Crack the hatch!
- Let's go. Come on, B.J.
284
00:21:51,019 --> 00:21:52,729
My God!
285
00:21:52,812 --> 00:21:54,606
The sky's on fire!
286
00:22:03,781 --> 00:22:06,034
[Thunderclaps]
287
00:22:14,083 --> 00:22:15,585
What happened?
288
00:22:18,046 --> 00:22:20,048
Come on. Let's find out.
289
00:22:45,073 --> 00:22:46,866
Get Washington.
290
00:22:46,950 --> 00:22:50,495
- Hurry up. Make it quick. Get Washington.
- Aye, aye, sir.
291
00:22:51,621 --> 00:22:54,082
[ Static On Radio]
292
00:22:54,290 --> 00:22:56,042
There's a bad magnetic storm, sir.
293
00:22:56,125 --> 00:22:58,545
- Can you clear it?
-l'm trying, sir.
294
00:22:58,628 --> 00:23:02,507
U.S.O.S. Seaview calling Washington.
Come in, Washington.
295
00:23:02,590 --> 00:23:05,343
- I can't seem to break through, sir.
- Keep trying.
296
00:23:05,426 --> 00:23:09,847
Admiral Nelson calling Bureau of Marine
Exploration. Inspector Bergen.
297
00:23:19,732 --> 00:23:23,611
Rescue team, up and out on the double!
Man on the ice. Belay the parkas.
298
00:23:23,695 --> 00:23:25,863
Rescue team, topside, on the double!
299
00:23:25,947 --> 00:23:28,700
All set, sir. Inspector Bergen's on the line.
300
00:23:28,783 --> 00:23:30,743
- Pipe this through the ship.
- Aye, aye.
301
00:23:30,827 --> 00:23:32,787
Bergen, we've just seen it. What is it?
302
00:23:32,870 --> 00:23:35,456
Nelson, we've been calling you
for almost three days.
303
00:23:35,540 --> 00:23:38,835
- What's that fire in the sky?
-lt's the Van Allen Belt of radiation-
304
00:23:38,918 --> 00:23:40,336
the 300-mile level.
305
00:23:40,420 --> 00:23:42,714
It caught fire about 50 hours ago.
306
00:23:42,797 --> 00:23:45,091
Nobody knows how,
but a South African observatory...
307
00:23:45,174 --> 00:23:48,303
reported heavy meteor activity
at about the same time it exploded.
308
00:23:48,386 --> 00:23:51,014
- Theoretically, it's possible.
- What's the forecast?
309
00:23:51,097 --> 00:23:54,684
We just don't know. The U.N. has called
an emergency scientific conference.
310
00:23:54,767 --> 00:23:57,979
lt's working around the clock.
The world's top brains are there-
311
00:23:58,062 --> 00:24:01,983
Pittar, Zucco, Charbier - and the president
wants you there on the double.
312
00:24:02,066 --> 00:24:04,193
- Can you send a plane for me?
- Impossible.
313
00:24:04,277 --> 00:24:06,362
Thermal conditions
have grounded all aircraft.
314
00:24:06,446 --> 00:24:08,448
There's nothing flying
anywhere in the world.
315
00:24:08,531 --> 00:24:10,992
The temperature has reached
135 degrees...
316
00:24:11,075 --> 00:24:13,202
and there's no way of knowing
how much hotter it will get.
317
00:24:13,286 --> 00:24:17,790
DEW line headquarters just below the pole
reports the polar ice caps are melting.
318
00:24:17,874 --> 00:24:20,501
Okay, Bergen, we're on our way.
Be there in two days.
319
00:24:20,585 --> 00:24:22,086
Godspeed. Out.
320
00:24:32,180 --> 00:24:34,223
- Let's get going, Captain.
- In a moment, sir.
321
00:24:34,307 --> 00:24:36,017
Picked up a survivor.
He's in pretty bad shape.
322
00:24:36,100 --> 00:24:37,477
Doc, lend a hand.
323
00:24:37,560 --> 00:24:39,979
Must've been out there for two days.
He's burned to a crisp.
324
00:24:40,063 --> 00:24:42,649
- Who is he?
- I don't know.
325
00:24:42,732 --> 00:24:44,817
Let's get him to sick bay.
326
00:24:46,277 --> 00:24:49,447
- Take her down. Full speed. New York.
- New York?
327
00:24:50,281 --> 00:24:51,491
Aye, aye, sir.
328
00:24:51,574 --> 00:24:53,326
- He had this pooch with him.
- Take care of him.
329
00:24:53,409 --> 00:24:56,579
- Here are the man's papers.
- Take her down, periscope depth.
330
00:24:58,164 --> 00:25:00,166
- Dive!
-[ Klaxon Blaring ]
331
00:25:00,249 --> 00:25:03,252
Full dive on the planes. Flood negative.
332
00:25:04,796 --> 00:25:07,965
- All ahead full.
- All ahead full.
333
00:25:14,931 --> 00:25:18,393
- What's his name?
- Miguel Alvarez.
334
00:25:18,476 --> 00:25:22,897
A civilian scientist. Doing a government
survey on Ice Floe Delta.
335
00:25:23,523 --> 00:25:26,943
- He's lucky to be alive.
- So are we.
336
00:25:27,026 --> 00:25:28,403
Yeah.
337
00:25:36,619 --> 00:25:40,123
- How is he, Doctor?
- Severe exposure.
338
00:25:40,206 --> 00:25:44,377
Small wonder lying out there
in 135-degrees heat for two days.
339
00:25:44,460 --> 00:25:47,797
- Listen, Doctor.
- Jim, you there?
340
00:25:49,006 --> 00:25:53,010
I can't hold on. It's breaking away.
341
00:25:53,094 --> 00:25:56,389
The ice floe's drifting. Jim. Jim.
342
00:25:56,472 --> 00:25:59,892
Can you hear me?
Mac, you there? Mac? Mac?
343
00:25:59,976 --> 00:26:03,146
There must be others
still out there on that ice.
344
00:26:04,147 --> 00:26:07,984
This is the captain. Reverse course.
Repeat: reverse course.
345
00:26:08,067 --> 00:26:10,027
Rescue team, stand by.
346
00:26:11,988 --> 00:26:14,866
This is Admiral Nelson. Hold your course.
347
00:26:14,949 --> 00:26:16,451
You heard what the man said.
348
00:26:16,534 --> 00:26:18,995
We can't leave this area
without searching for survivors.
349
00:26:19,078 --> 00:26:21,873
Captain Crane, if we waste
any time at all here...
350
00:26:21,956 --> 00:26:25,334
there may be no survivors
left anywhere in the world.
351
00:26:27,378 --> 00:26:29,630
[ Muttering ]
Help me! Please!
352
00:26:29,714 --> 00:26:32,008
Help me! Mac! Mac!
353
00:26:33,718 --> 00:26:35,845
[ Muttering ]
354
00:26:49,233 --> 00:26:51,486
I've got it, Lieutenant.
355
00:26:52,612 --> 00:26:54,280
Sir?
356
00:26:54,363 --> 00:26:58,534
I didn't know there was a regulation
about not picking up survivors.
357
00:27:13,341 --> 00:27:16,385
Lee? Lee?
358
00:27:19,722 --> 00:27:22,475
The chances are no one's
still alive out there anyway.
359
00:27:23,142 --> 00:27:24,936
He was still alive, wasn't he?
360
00:27:47,416 --> 00:27:50,044
[Announcer On TV] The blazing
Van Allen Belt continues to spread a path...
361
00:27:50,127 --> 00:27:52,839
of death and destruction across the world.
362
00:27:52,922 --> 00:27:56,259
The rising heat has touched off
raging forest fires...
363
00:27:56,342 --> 00:27:58,261
in the Ural Mountains of Russia...
364
00:27:58,344 --> 00:28:02,723
the Black Forest of Germany,
and the rich French timberlands.
365
00:28:02,807 --> 00:28:05,059
These film clips from the northwest...
366
00:28:05,142 --> 00:28:08,062
Let's see how the rest
of the crew's taking it.
367
00:28:08,145 --> 00:28:11,858
The situation grows more desperate
with a report that emergency shipping...
368
00:28:13,484 --> 00:28:16,404
- Are they still at it, Cookie?
- For more than 24 hours, sir.
369
00:28:16,487 --> 00:28:19,240
And they've eaten nothing
but coffee and pencils in all that time.
370
00:28:19,323 --> 00:28:23,578
- Excuse me.
- I better see if he needs me.
371
00:28:23,661 --> 00:28:26,330
The projection must be on the nose.
372
00:28:26,414 --> 00:28:29,041
No margin for error.
373
00:28:29,125 --> 00:28:31,878
Now, if these figures prove out...
374
00:28:34,630 --> 00:28:35,840
[Sighs]
375
00:28:37,133 --> 00:28:38,426
Keeping you awake, Harry?
376
00:28:40,803 --> 00:28:42,096
[sighs ] Yeah.
377
00:28:42,763 --> 00:28:45,474
Now, the last temperature reading...
378
00:28:49,645 --> 00:28:54,233
lt checks. lt checks! On the nose!
Lucius, I think we've hit it.
379
00:28:54,317 --> 00:28:57,028
Oh, you're always so sure of everything.
380
00:28:57,111 --> 00:28:59,447
If the temperature maintains
the same rate of progression...
381
00:28:59,530 --> 00:29:00,615
- If.
- Yes, if.
382
00:29:00,698 --> 00:29:03,242
- And if we can reach there by the 29th...
-29th?
383
00:29:03,326 --> 00:29:07,872
- It has to be the 29th.
-...and project at exactly 16 hours...
384
00:29:07,955 --> 00:29:10,958
B.J., it's right. I don't see how we can miss!
385
00:29:11,042 --> 00:29:12,168
Do you need me, sir?
386
00:29:12,251 --> 00:29:14,921
Huh? Oh, uh, no, Connors.
Thank you.
387
00:29:15,004 --> 00:29:16,756
And close the door on the way out,
will you?
388
00:29:16,839 --> 00:29:18,424
- Yes, sir.
- Lucius?
389
00:29:19,759 --> 00:29:22,094
- Now what?
- Get off that couch.
390
00:29:22,428 --> 00:29:24,972
Let's double-check these figures.
391
00:29:25,848 --> 00:29:29,602
I do more walking for you
than I do with the shark.
392
00:29:29,685 --> 00:29:33,773
Yeah. Now, at the present rate
of temperature rise...
393
00:29:33,856 --> 00:29:36,817
[Announcer] The fiery sky is
now threatening to strike a mortal blow...
394
00:29:36,901 --> 00:29:39,362
at the heart of the Midwest farm belt.
395
00:29:39,445 --> 00:29:41,781
Thousands of acres of vital grain...
396
00:29:41,864 --> 00:29:44,158
have already shriveled
under the intense heat...
397
00:29:44,241 --> 00:29:46,160
giving rise to fears of famine...
398
00:29:46,243 --> 00:29:49,288
if the flaming belt
continues to rage unchecked.
399
00:29:49,372 --> 00:29:52,208
In Italy, all roads leading
to Rome and the Vatican...
400
00:29:52,291 --> 00:29:54,377
have been jammed for two days.
401
00:29:54,460 --> 00:29:57,588
From all over Europe, the faithful have
been streaming towards St. Peter's...
402
00:29:57,672 --> 00:30:01,300
to pray for deliverance from the
catastrophe which has struck the Earth.
403
00:30:01,384 --> 00:30:04,971
Here now, our television satellite camera
in outer space...
404
00:30:05,054 --> 00:30:09,642
showing the frightening ring of fire
encircling the Earth.
405
00:30:09,725 --> 00:30:13,896
Ladies and gentlemen,
this concludes our broadcast for today.
406
00:30:16,899 --> 00:30:20,569
[ Chattering ]
407
00:30:25,658 --> 00:30:29,412
Well, there will be a hot time
in the old world tonight.
408
00:30:30,913 --> 00:30:33,624
That's not even funny, Mac.
409
00:30:33,708 --> 00:30:35,835
- Attention!
- As you were.
410
00:30:39,296 --> 00:30:42,842
Well, you've all seen it.
There's not much that I can add...
411
00:30:42,925 --> 00:30:46,053
except to tell you that the situation
is far from hopeless.
412
00:30:46,137 --> 00:30:49,682
Right now in New York, the greatest
scientific minds in the world...
413
00:30:49,765 --> 00:30:53,602
are working around the clock
analyzing ways and means of survival.
414
00:30:53,686 --> 00:30:57,356
And don't forget, we have two of the best
scientific minds right here on this boat.
415
00:30:57,440 --> 00:30:59,984
Sir? Sir, what about leave?
416
00:31:00,067 --> 00:31:02,903
I live in New York, and I got a baby
that's new in the family.
417
00:31:02,987 --> 00:31:05,740
I'm sorry.
There hasn't been any word on leaves yet.
418
00:31:05,823 --> 00:31:08,117
But I'll keep you all posted.
419
00:31:34,018 --> 00:31:36,979
We've just received word that
Admiral Nelson is in the building...
420
00:31:37,063 --> 00:31:39,607
and he's walking through
the lower hallway.
421
00:31:39,690 --> 00:31:43,277
Excitement has been at fever pitch
since last night's radio report...
422
00:31:43,360 --> 00:31:45,571
from the submarine Seamew...
423
00:31:45,654 --> 00:31:47,615
that the admiral had conceived a plan...
424
00:31:47,698 --> 00:31:51,952
which hopefully might extinguish
the flaming Van Allen Belt.
425
00:31:53,245 --> 00:31:57,416
Now, several theories are already
under consideration by the U.N.
426
00:31:57,500 --> 00:32:01,420
In fact, yesterday, Dr. Zucco,
the eminent physicist of Vienna...
427
00:32:01,504 --> 00:32:03,422
presented his own plan...
428
00:32:03,506 --> 00:32:08,094
which in essence says,
"Hands off. Let's wait and see."
429
00:32:08,177 --> 00:32:11,972
Unofficial sources tell us
that Dr. Zucco's arguments...
430
00:32:12,056 --> 00:32:16,060
swayed the scientific body, and they
might give him their stamp of approval.
431
00:32:16,143 --> 00:32:19,605
However, in view of Admiral Nelson's
tremendous scientific achievements...
432
00:32:19,688 --> 00:32:22,817
we've been advised that
the international scientific committee...
433
00:32:22,900 --> 00:32:27,279
is standing pat until
Nelson's plan can be evaluated.
434
00:32:27,488 --> 00:32:30,825
[ Man Speaking French ]
435
00:32:31,951 --> 00:32:34,245
[Woman Shouting In Foreign Language]
436
00:32:35,287 --> 00:32:38,749
Pardon the interruption. Some woman
is a bit hysterical. Nerves are on edge.
437
00:32:38,833 --> 00:32:41,669
And this may be one of the most
important moments in history.
438
00:32:43,546 --> 00:32:45,089
The admiral and Commodore Emery
439
00:32:45,172 --> 00:32:47,466
are coming into the conference room
right now.
440
00:32:47,550 --> 00:32:50,427
[ Man Speaking French ]
441
00:32:52,596 --> 00:32:55,224
[ Chattering ]
442
00:33:05,734 --> 00:33:07,361
[Gavel Pounding ]
443
00:33:07,444 --> 00:33:11,240
We thank the French delegate
for his remarks...
444
00:33:11,323 --> 00:33:14,076
and we will take them under advisement.
445
00:33:14,160 --> 00:33:16,162
We acknowledge the arrival...
446
00:33:16,245 --> 00:33:19,498
of two of the world's
most distinguished scientists...
447
00:33:19,582 --> 00:33:23,252
Admiral Nelson and Commodore Emery.
448
00:33:23,335 --> 00:33:26,964
And now, the chair
will listen to Admiral Nelson.
449
00:33:28,966 --> 00:33:30,759
Mr. Chairman...
450
00:33:30,843 --> 00:33:34,263
distinguished scientists,
ladies and gentlemen.
451
00:33:34,889 --> 00:33:38,684
This planet is impaled on a roasting spit...
452
00:33:38,767 --> 00:33:42,104
slowly but inexorably
being seared and blistered...
453
00:33:42,188 --> 00:33:44,273
by the fire in the sky.
454
00:33:44,356 --> 00:33:48,777
If the Van Allen Belt continues to burn,
the world will burn with it.
455
00:33:48,861 --> 00:33:52,865
And no one can doubt that civilization
as we know it will disintegrate...
456
00:33:52,948 --> 00:33:57,703
if the temperature should rise
to 175 degrees.
457
00:33:57,786 --> 00:34:01,332
Now, in the last five days,
the recorded temperature rise...
458
00:34:01,415 --> 00:34:04,919
has been two degrees every 24 hours.
459
00:34:05,336 --> 00:34:08,130
If that rate is maintained...
460
00:34:08,214 --> 00:34:11,967
our planet has a life expectancy
of about three weeks.
461
00:34:12,134 --> 00:34:15,137
[ Chattering ]
462
00:34:15,554 --> 00:34:16,680
Therefore...
463
00:34:17,181 --> 00:34:20,059
Therefore, if we are to avoid cremation...
464
00:34:20,142 --> 00:34:22,102
we must act at once.
465
00:34:22,186 --> 00:34:25,439
Lucius, let me have those charts of ours
and the maps, will you, please?
466
00:34:25,522 --> 00:34:29,401
Thank you. Now,
if I may make a comparison.
467
00:34:29,485 --> 00:34:32,988
When a diseased appendage
threatens the life of a human body...
468
00:34:33,072 --> 00:34:35,574
a doctor has no choice but to amputate.
469
00:34:35,658 --> 00:34:40,287
We have no choice either.
We must amputate the belt, or die.
470
00:34:40,371 --> 00:34:42,289
Amputate? How?
471
00:34:42,373 --> 00:34:45,542
Not with a knife, Doctor,
but with a shot in the heart.
472
00:34:45,626 --> 00:34:50,130
The burning belt must be exploded
clear of the Earth's magnetic field.
473
00:34:50,214 --> 00:34:53,342
And we have exactly 16 days and...
474
00:34:53,425 --> 00:34:55,261
three hours in which to do it.
475
00:34:55,344 --> 00:34:57,471
How do you arrive
at that particular timing?
476
00:34:57,554 --> 00:35:01,767
How? The admiral and I have worked out
the mathematical formula...
477
00:35:01,850 --> 00:35:03,936
and, believe me, our figures are correct.
478
00:35:04,019 --> 00:35:05,521
Oh, he irritates me.
479
00:35:05,604 --> 00:35:10,150
The shot must take place
on August the 29th at exactly 4:00 p.m.
480
00:35:10,859 --> 00:35:14,321
The location of this operation
is as vital as the time.
481
00:35:14,405 --> 00:35:16,323
A place...
482
00:35:16,407 --> 00:35:21,954
205 miles north-northwest of Guam
in the Marianas Islands.
483
00:35:22,037 --> 00:35:25,416
To be exact...
Where are those figures, Lucius? Ah.
484
00:35:26,417 --> 00:35:29,962
To be exact, latitude, 15 degrees north...
485
00:35:30,045 --> 00:35:33,299
longitude, 145 degrees east.
486
00:35:33,382 --> 00:35:36,760
The location and the time
are dictated by the Earth's rotation...
487
00:35:36,844 --> 00:35:39,722
and the consequent trajectory of firing.
488
00:35:39,805 --> 00:35:42,099
Firing of what, Admiral?
489
00:35:42,641 --> 00:35:46,729
An atomic missile, Doctor,
fired from the submarine Seaview.
490
00:35:46,812 --> 00:35:49,231
The missile will arc along the burning belt.
491
00:35:49,315 --> 00:35:52,818
As it detonates, it will seed the flames
with an overdose of radiation...
492
00:35:52,901 --> 00:35:55,904
'causing the belt to explode
outward into space.
493
00:35:56,739 --> 00:35:58,907
To simplify it, take a toy balloon.
494
00:35:58,991 --> 00:36:01,368
A little too much air, and poof. No balloon.
495
00:36:01,452 --> 00:36:03,662
A little too much radiation, and...
496
00:36:03,746 --> 00:36:08,167
- Poof! No world!
-[ Shouting In Foreign Language]
497
00:36:09,043 --> 00:36:11,045
Insanity! Insanity!
498
00:36:11,128 --> 00:36:14,256
This lunatic scheme will destroy us all.
499
00:36:15,549 --> 00:36:17,885
You gentlemen care to look at our figures?
500
00:36:17,968 --> 00:36:19,803
Give me those.
501
00:36:22,431 --> 00:36:25,225
The admiral's scheme is suicidal insanity.
502
00:36:25,309 --> 00:36:27,186
You should know that, Commodore.
503
00:36:27,269 --> 00:36:29,980
Explode the belt,
and you explode the world!
504
00:36:30,481 --> 00:36:33,150
Not if the blast is directed away from us.
505
00:36:33,442 --> 00:36:38,155
No, no, no!
I am diametrically opposed.
506
00:36:38,238 --> 00:36:41,658
I know the chemical composition
of the gases within the belt...
507
00:36:41,742 --> 00:36:43,452
at the rate of consumption by fire.
508
00:36:43,744 --> 00:36:46,455
My calculations cannot be wrong!
509
00:36:47,331 --> 00:36:50,292
I say the belt will burn itself out.
510
00:36:50,376 --> 00:36:54,755
At 173 degrees, it will burn itself out!
511
00:36:55,089 --> 00:36:57,800
Fine. What if it doesn't burn itself out?
512
00:36:57,883 --> 00:37:01,387
You have your plan. I have mine.
Time will judge which one is right.
513
00:37:01,470 --> 00:37:03,680
Doctor, our plan can't wait.
514
00:37:03,764 --> 00:37:07,101
You say the belt
will burn out at 173 degrees.
515
00:37:07,184 --> 00:37:09,978
At the present rate of climb,
that's August the 30th.
516
00:37:10,062 --> 00:37:13,148
We say it won't burn out,
but we can't wait to test our theory...
517
00:37:13,232 --> 00:37:16,026
because we must fire the missile
on August the 29th.
518
00:37:16,110 --> 00:37:18,153
Otherwise, we lose our angle of trajectory.
519
00:37:18,237 --> 00:37:20,739
Then this scientific body
must decide which one of us is right.
520
00:37:20,823 --> 00:37:23,117
I'm not gonna wait and watch
the world burn to a crisp.
521
00:37:23,200 --> 00:37:25,119
I have 16 days to get to the Marianas...
522
00:37:25,202 --> 00:37:28,956
and I shall need every ounce of speed
and every precious moment of time.
523
00:37:29,039 --> 00:37:31,959
Lucius, have the captain stand by
to get under way.
524
00:37:32,292 --> 00:37:33,836
-[ Chattering ]
-[ Gavel Pounding ]
525
00:37:33,919 --> 00:37:35,504
I say the admiral's scheme
be referred to committee!
526
00:37:35,587 --> 00:37:37,047
[ Indistinct]
527
00:37:37,131 --> 00:37:39,925
- There's no time.
- Then I call a vote.
528
00:37:40,008 --> 00:37:42,761
- All those in favor of the admiral's scheme?
-[ Shouts Of "Aye" ]
529
00:37:42,845 --> 00:37:45,013
- All those against?
-[ Shouts Of "No" ]
530
00:37:45,097 --> 00:37:47,015
- There's your answer.
- Not mine- yours.
531
00:37:47,099 --> 00:37:50,519
My answer shall come only
from the president of the United States.
532
00:37:50,602 --> 00:37:53,230
[ Chattering, Shouting ]
533
00:38:01,363 --> 00:38:03,907
- Look out!
- We'll never get out of the building.
534
00:38:03,991 --> 00:38:05,075
We go out the basement.
535
00:38:05,159 --> 00:38:06,535
Sir, what about
the congressman and admiral?
536
00:38:06,618 --> 00:38:09,288
There's no other way.
We'll have to leave them behind.
537
00:38:12,708 --> 00:38:15,461
Whew. This heat. Hold these, Lieutenant.
538
00:38:17,963 --> 00:38:19,548
Get out of this.
539
00:38:27,806 --> 00:38:29,433
Aboard ship!
540
00:38:34,062 --> 00:38:36,315
Cast off! Clear the decks!
541
00:38:58,128 --> 00:38:59,588
You all right?
542
00:38:59,671 --> 00:39:02,841
I'll tell you in just a minute
as soon as I get my breath.
543
00:39:02,925 --> 00:39:04,343
- Crash dive.
- What?
544
00:39:04,426 --> 00:39:05,677
You heard me. Crash dive.
545
00:39:05,761 --> 00:39:08,514
The U.N. police are on deck.
A crash dive will kill 'em.
546
00:39:08,597 --> 00:39:11,892
Give 'em a 15-second warning to clear off,
and then dive. That's an order.
547
00:39:11,975 --> 00:39:13,602
Come on, Lucius.
548
00:39:17,523 --> 00:39:21,026
Attention. This is the captain.
This sub will dive in 15 seconds.
549
00:39:21,109 --> 00:39:22,694
Clear the deck.
550
00:39:24,112 --> 00:39:25,781
- Sound the klaxon.
-[ Klaxon Blaring ]
551
00:39:26,365 --> 00:39:29,284
- Camera.
- Sail camera on.
552
00:39:29,368 --> 00:39:31,662
Close all main ballast tank vents.
553
00:39:32,621 --> 00:39:35,332
[Crane] Repeat warning. This sub
is diving immediately. Clear the deck.
554
00:39:35,749 --> 00:39:37,292
Clear the deck.
555
00:39:37,918 --> 00:39:40,754
- All right, take her down.
- Prepare to dive!
556
00:39:40,837 --> 00:39:42,923
[ Klaxon Blaring ]
557
00:39:46,385 --> 00:39:50,681
- Ballast tanks full.
- All green. Dive! Dive!
558
00:39:55,394 --> 00:39:57,521
Bow's under. Deck's awash.
559
00:40:00,190 --> 00:40:01,692
Stern gone.
560
00:40:12,119 --> 00:40:13,954
Take the conn, Lieutenant.
I'll be in the admiral's cabin.
561
00:40:14,037 --> 00:40:15,038
Aye, aye, sir.
562
00:40:20,669 --> 00:40:23,922
Lee! He had no other choice.
563
00:40:24,006 --> 00:40:26,091
I hope Washington agrees with you.
564
00:40:26,174 --> 00:40:28,927
I don't understand ordering
a crash dive with men on deck.
565
00:40:30,429 --> 00:40:32,472
- Zucco just can't be right.
-[ Knocking ]
566
00:40:32,556 --> 00:40:35,225
- You'd better make deadly sure he's wrong.
-[ Knocking Continues]
567
00:40:35,309 --> 00:40:37,686
- Come in.
- Sir.
568
00:40:37,769 --> 00:40:42,149
Oh, forget it, Lee. Military police
swim like fish. It's part of their training.
569
00:40:42,232 --> 00:40:45,193
Now here's our goal- the Marianas.
570
00:40:45,277 --> 00:40:48,363
And we've only got 16 days to get there.
571
00:40:48,447 --> 00:40:50,532
What do you think, Captain?
572
00:40:50,907 --> 00:40:53,035
If the Panama Canal is knocked out...
573
00:40:53,118 --> 00:40:55,495
to go around the Horn
doubles our distance.
574
00:40:55,579 --> 00:40:57,539
In my opinion, I'm afraid it's impossible.
575
00:40:58,040 --> 00:41:02,044
Impossible? Sounds like Zucco.
Nothing is impossible.
576
00:41:02,377 --> 00:41:05,297
We'll make it if we get
the president's permission.
577
00:41:05,380 --> 00:41:09,301
Captain, set your course for the Marianas
as though we already had that permission.
578
00:41:09,384 --> 00:41:11,511
- And give us all the speed you can make.
- Sir...
579
00:41:12,679 --> 00:41:14,014
Captain!
580
00:41:15,265 --> 00:41:16,933
Very well, sir.
581
00:41:20,646 --> 00:41:23,732
Doctor. Mr. Alvarez.
I'd forgotten you two were still aboard.
582
00:41:23,815 --> 00:41:27,444
My orders did not include a trip to
the Marianas or wherever you're headed.
583
00:41:27,527 --> 00:41:29,613
Admiral, I must get off this submarine.
584
00:41:29,696 --> 00:41:32,658
There may be no chance
to get into port, Doctor.
585
00:41:32,741 --> 00:41:34,993
I'm afraid you'll both
have to go along for the ride.
586
00:41:35,077 --> 00:41:37,537
-[ Intercom Buzzing ]
- Yes?
587
00:41:37,621 --> 00:41:40,666
Sparks, sir. No contact yet.
588
00:41:40,749 --> 00:41:44,586
Since the heat went over 139,
radio contact is highly erratic.
589
00:41:45,087 --> 00:41:48,006
The radiation has set up a field of static.
590
00:41:48,090 --> 00:41:51,593
Forget the technicalities. Keep at it.
I must talk with the president.
591
00:41:51,677 --> 00:41:53,595
- A ye, aye, sir.
- Now, look here, Admiral...
592
00:41:53,679 --> 00:41:57,516
Doctor, as I remember, your
research project was "men under stress."
593
00:41:57,599 --> 00:41:59,643
You couldn't have picked
a better laboratory.
594
00:42:00,268 --> 00:42:03,897
Glad to see you up and about, Mr. Alvarez.
Sorry you didn't get ashore...
595
00:42:03,980 --> 00:42:07,025
but I'm sure we'll be able to find
something to keep you busy.
596
00:42:07,109 --> 00:42:09,319
Don't worry about me, Admiral.
597
00:42:09,403 --> 00:42:11,780
Man must accept what is ordained.
598
00:42:14,658 --> 00:42:18,453
That's a convenient rationalization,
but under the circumstances...
599
00:42:18,537 --> 00:42:20,956
there seems to be no alternative.
600
00:42:32,217 --> 00:42:34,428
- Check the heat.
- Up scope.
601
00:42:40,308 --> 00:42:45,021
- How hot is it up there?
-141.2 degrees.
602
00:42:45,981 --> 00:42:48,191
No snow today.
603
00:42:48,275 --> 00:42:49,818
Down scope.
604
00:42:52,946 --> 00:42:56,867
- U.S.O.S. Seaview calling Washington.
-[ Beeping, Static]
605
00:42:57,909 --> 00:42:59,995
Come in, Washington.
606
00:43:03,707 --> 00:43:06,209
Twenty-five hours of static in my ear.
607
00:43:06,293 --> 00:43:08,503
Man, I'm gettin' shell shock.
608
00:43:10,756 --> 00:43:14,217
And I'll say it again, loudmouth.
You talk pretty big...
609
00:43:14,301 --> 00:43:16,219
behind the admiral's back.
610
00:43:16,303 --> 00:43:19,181
Yeah? Well, here's a message for you,
special delivery.
611
00:43:19,306 --> 00:43:21,683
[All Shouting ]
612
00:43:24,144 --> 00:43:26,396
Break it up! Hold it!
613
00:43:26,480 --> 00:43:30,525
Hold it! Knock it off!
All right, Smithy!
614
00:43:30,650 --> 00:43:33,612
[ Shouting Continues]
615
00:43:38,074 --> 00:43:39,951
-[ Whistles ]
- All right, break it up!
616
00:43:40,035 --> 00:43:41,328
Attention!
617
00:43:53,548 --> 00:43:56,593
- Now, I don't know
who or what started this...
618
00:43:56,676 --> 00:43:59,387
but I'm telling you,
the next fight ends up in the brig.
619
00:43:59,471 --> 00:44:01,973
- Is that clear?
- Yes, sir.
620
00:44:02,057 --> 00:44:04,893
Now you two men shake hands
and forget it.
621
00:44:05,560 --> 00:44:06,895
Carry on.
622
00:44:08,063 --> 00:44:09,856
- Question, Captain.
- Shoot.
623
00:44:09,940 --> 00:44:12,818
Are we headin' for the Pacific?
624
00:44:12,901 --> 00:44:15,987
I'd answer that question, Gleason,
if I could, but I can't yet.
625
00:44:16,071 --> 00:44:18,615
Well, we certainly are headin'
someplace mighty fast.
626
00:44:18,698 --> 00:44:20,742
Sir, maybe home soon.
627
00:44:21,785 --> 00:44:26,289
I can tell you this. We've been
heading south for the last 25 hours.
628
00:44:26,373 --> 00:44:28,959
Whether or not we stay on course
depends on the president.
629
00:44:29,042 --> 00:44:31,837
The admiral's still trying to contact him.
630
00:44:31,920 --> 00:44:33,505
As for home...
631
00:44:34,965 --> 00:44:37,467
you'll be holding that new baby
on your knee before you know it.
632
00:44:37,551 --> 00:44:39,553
But what about this burning belt, Captain?
633
00:44:39,636 --> 00:44:42,222
[Man On Speaker]
Captain Crane, I just picked up Miami.
634
00:44:42,305 --> 00:44:45,433
- That's my hometown.
- What about that, huh?
635
00:44:49,646 --> 00:44:51,857
Sparks, this is the captain.
Pipe it through the ship.
636
00:44:51,940 --> 00:44:53,525
Aye, aye, sir.
637
00:44:53,608 --> 00:44:56,695
[Announcer] And the news from Paris
is just as disastrous.
638
00:44:56,778 --> 00:44:59,239
The rising water of the Seine
has overrun its banks...
639
00:44:59,322 --> 00:45:03,243
flooding out thousands of homes
in the low-lying areas.
640
00:45:03,660 --> 00:45:07,080
From Moscow, scattered reports
indicate a severe shortage of water...
641
00:45:07,163 --> 00:45:11,084
as wells from the Ukraine
to the Steppes all dry up.
642
00:45:11,167 --> 00:45:13,879
In China and India conditions are chaotic...
643
00:45:13,962 --> 00:45:16,464
as riots and pestilence sweep the land.
644
00:45:16,965 --> 00:45:21,511
Meanwhile, the heat has burned like
a giant torch across the face of Africa.
645
00:45:21,595 --> 00:45:25,473
Terror-stricken herds of wild animals
fleeing from the blazing forests...
646
00:45:25,557 --> 00:45:30,270
to the open plains are dying of thirst
around mud-caked water holes.
647
00:45:30,353 --> 00:45:33,064
Other reports indicate
that steaming water...
648
00:45:33,148 --> 00:45:35,400
from the melting North and South Poles...
649
00:45:35,483 --> 00:45:37,444
are being sucked into the air currents...
650
00:45:37,527 --> 00:45:41,615
spreading weird, freakish fog banks
throughout the world.
651
00:45:41,990 --> 00:45:47,329
In many areas, dense fog
severely hampers vital operations.
652
00:45:47,412 --> 00:45:50,373
In this country,
the blistering heat continues to blaze...
653
00:45:50,457 --> 00:45:54,085
a path of destruction
across the Midwest grain belt.
654
00:45:54,169 --> 00:45:57,547
The rich farmland of America
is now almost a waste...
655
00:46:00,717 --> 00:46:02,135
Excuse me.
656
00:46:04,054 --> 00:46:06,932
- What's the matter?
- What's the story, Captain?
657
00:46:08,350 --> 00:46:10,644
- Sparks, did we lose contact?
- No, sir.
658
00:46:10,727 --> 00:46:13,021
The admiral ordered a news blackout.
659
00:46:13,355 --> 00:46:15,941
-[ Chattering ]
- All right, knock it off!
660
00:46:30,789 --> 00:46:32,123
[Nelson] Yes?
661
00:46:32,207 --> 00:46:34,334
Sir, may I ask
why you blacked out the news?
662
00:46:35,043 --> 00:46:38,546
A matter of morale, Captain.
No news is better than bad news.
663
00:46:38,630 --> 00:46:41,883
I can't agree, sir. This is no time
to cut the men off from the world.
664
00:46:42,258 --> 00:46:46,513
There may be no world at all if we don't
start making news instead of listening to it.
665
00:46:51,226 --> 00:46:53,311
- May I be excused, sir?
- Go.
666
00:46:55,730 --> 00:46:58,191
What was that about the fog bank?
Do you remember?
667
00:47:03,697 --> 00:47:04,823
Lee!
668
00:47:07,784 --> 00:47:09,494
All right, Lee. Simmer down.
669
00:47:09,577 --> 00:47:10,829
Now, I know the admiral was rough,
670
00:47:10,912 --> 00:47:13,039
and I also know
about maritime regulations.
671
00:47:13,123 --> 00:47:14,833
- It had nothing to do with regulations.
- Lee!
672
00:47:14,916 --> 00:47:18,044
It's a matter of common decency! The men
are worried sick about their families.
673
00:47:18,128 --> 00:47:19,921
They have a right to know the facts,
good or bad.
674
00:47:20,005 --> 00:47:21,673
Lee, come have a cup of coffee, talk it over.
675
00:47:21,756 --> 00:47:23,091
I don't want any coffee.
676
00:47:23,174 --> 00:47:25,844
Please! Now, you know the admiral
as well as I do...
677
00:47:25,927 --> 00:47:28,513
and we've never known him
to be wrong on a question of policy.
678
00:47:28,596 --> 00:47:31,307
- Even if it ruins morale?
- That's just what he hopes to avoid!
679
00:47:31,391 --> 00:47:33,518
He has a strange way of showing it.
680
00:47:34,602 --> 00:47:37,731
There may be some here
whose friends and loved ones...
681
00:47:37,814 --> 00:47:40,066
have already gone to meet their maker.
682
00:47:40,150 --> 00:47:45,613
If it is God's will that
they and we shall die, so be it.
683
00:47:46,531 --> 00:47:49,868
A joyous reunion can be
only a brief moment away.
684
00:47:50,952 --> 00:47:53,163
That's enough, Mr. Alvarez.
685
00:47:53,747 --> 00:47:57,459
That's more than enough.
What kind of talk is this anyway?
686
00:47:57,542 --> 00:48:01,129
- I only came to offer comfort.
- Comfort? You offer defeatism!
687
00:48:01,212 --> 00:48:04,549
May I remind you this is a federal ship,
and these are federal seamen.
688
00:48:04,632 --> 00:48:07,469
By what right do you dare
preach of imminent death...
689
00:48:07,552 --> 00:48:09,971
of meek resignation to the inevitable?
690
00:48:10,055 --> 00:48:13,141
- Captain, l...
- Nothing is inevitable except defeat...
691
00:48:13,224 --> 00:48:15,560
for those who give up without a fight.
692
00:48:15,643 --> 00:48:18,229
I'll remind you to keep your
sniveling philosophies to yourself.
693
00:48:18,313 --> 00:48:21,816
Now get forward
and stay away from my men.
694
00:48:21,900 --> 00:48:23,902
As you wish, Captain.
695
00:48:31,159 --> 00:48:32,619
- Carry on.
-[ Chattering ]
696
00:48:39,959 --> 00:48:42,420
Lee! Please, don't do it.
697
00:48:43,505 --> 00:48:45,965
Come in. Yes, Captain?
698
00:48:49,552 --> 00:48:51,888
Still upset about that news blackout?
699
00:48:51,971 --> 00:48:53,765
As a matter of fact, I am, sir.
700
00:48:53,848 --> 00:48:56,810
And more than that, this man Alvarez
is trying to subvert the crew.
701
00:48:56,893 --> 00:48:58,686
If I'm gonna meet your deadline
in the Marianas,
702
00:48:58,770 --> 00:48:59,896
I need fighters, not fatalists.
703
00:48:59,979 --> 00:49:02,148
Then order Alvarez
to keep away from the crew.
704
00:49:02,232 --> 00:49:05,318
I've already done that.
But if I might suggest, sir...
705
00:49:05,401 --> 00:49:07,779
it would help if you treat the crew as men
and not like children.
706
00:49:07,862 --> 00:49:09,364
If you'd just let them in on your plans!
707
00:49:09,447 --> 00:49:11,908
That has always been my intention,
Captain, but only at the proper time.
708
00:49:12,700 --> 00:49:14,619
-Sparks.
-Sir?
709
00:49:14,702 --> 00:49:17,580
- What luck with Washington?
- Static's gettin' worse, sir.
710
00:49:18,039 --> 00:49:22,127
That Miami pickup was just a freak.
Now all contact's blacked out.
711
00:49:22,210 --> 00:49:23,962
Very well.
712
00:49:24,045 --> 00:49:26,464
Now what?
If you can't reach the president...
713
00:49:26,548 --> 00:49:28,591
- I haven't given up trying.
- But the radio...
714
00:49:28,675 --> 00:49:30,468
- Where are we now, Captain?
- Sir?
715
00:49:30,552 --> 00:49:32,595
Just exactly where are we?
716
00:49:35,431 --> 00:49:38,143
- We're right here, sir.
- Good.
717
00:49:38,226 --> 00:49:41,271
Set a course,
close in toward Cape de Sao Roque.
718
00:49:41,354 --> 00:49:43,356
May I ask why, sir?
719
00:49:43,439 --> 00:49:46,234
Static caused by magnetic storms
may knock out radio,
720
00:49:46,317 --> 00:49:48,069
but it won't affect a telephone cable.
721
00:49:48,153 --> 00:49:50,822
- Telephone cable?
- Yes, Lucius, right here.
722
00:49:50,905 --> 00:49:54,909
Our mine detectors should locate it easily
where it crosses the continental shelf.
723
00:49:54,993 --> 00:49:59,289
- Have Engineering rig a tapping device.
- And tap the cable?
724
00:49:59,372 --> 00:50:02,584
If we can't reach the president by radio,
we'll tap the cable and phone him...
725
00:50:02,667 --> 00:50:05,336
over the Rio-to-London telephone cable.
726
00:50:05,420 --> 00:50:07,422
I like that, Harry.
727
00:50:32,572 --> 00:50:34,032
Thank you.
728
00:50:34,115 --> 00:50:36,242
- Check your mask.
- Right.
729
00:50:39,120 --> 00:50:42,248
- Check.
- Alvarez, I thought I asked for volunteers.
730
00:50:42,332 --> 00:50:45,001
- That's right.
- A little out of character, aren't you?
731
00:50:45,084 --> 00:50:48,880
Hardly out of character, Captain.
Undersea work was part of my job.
732
00:50:48,963 --> 00:50:50,965
All right, let's move out.
733
00:51:07,607 --> 00:51:09,400
- All clear?
- Clear.
734
00:51:09,484 --> 00:51:11,110
Secure the hatch.
735
00:51:13,821 --> 00:51:16,491
- Hatch secure.
- Prepare to flood.
736
00:51:16,574 --> 00:51:19,577
- Ready here.
-[ Man On Speaker] Divers ready.
737
00:51:19,661 --> 00:51:21,329
Slow flood.
738
00:51:22,372 --> 00:51:23,998
Slow flood.
739
00:51:33,508 --> 00:51:36,761
- Let's hope this works.
- I wouldn't count on it.
740
00:54:53,374 --> 00:54:56,544
- There's the signal. They've found it.
- Where?
741
00:54:56,627 --> 00:54:58,212
Right out there.
742
00:55:01,757 --> 00:55:05,052
- Get Sparks.
- I can't see anything but the signal.
743
00:55:06,554 --> 00:55:09,140
Stand by, Sparks.
They've located the cable.
744
00:55:09,223 --> 00:55:11,851
- Should be a connection in a minute.
- A ye, aye, sir.
745
00:58:36,764 --> 00:58:39,183
[Sparks]
Connection made, Admiral.
746
00:58:39,266 --> 00:58:41,394
- Hello? Hello?
-[ Radio Static]
747
00:58:41,477 --> 00:58:45,356
This is submarine Seaview.
Can anybody hear us?
748
00:58:45,439 --> 00:58:48,484
- Hello?
- Something's coming in.
749
00:58:49,652 --> 00:58:51,946
- Can you hear us?
-[Man] This is London.
750
00:58:52,029 --> 00:58:54,490
Hello? This is London speaking.
751
00:58:54,573 --> 00:58:55,825
Can you hear me, London?
752
00:58:55,908 --> 00:58:58,703
This is submarine Seaview,
Admiral Nelson.
753
00:58:58,786 --> 00:59:01,372
I hear you, Seamew. Go ahead.
754
00:59:01,455 --> 00:59:04,333
Could you patch me through
to Washington?
755
00:59:05,292 --> 00:59:07,712
Hello? Hello? Come in, London.
756
00:59:07,795 --> 00:59:10,131
Sorry, sir, not a chance.
757
00:59:10,214 --> 00:59:14,135
We've been out of contact
with the States for 35 hours.
758
00:59:14,218 --> 00:59:17,430
There's no answer
on either the north or south cables.
759
00:59:17,513 --> 00:59:19,974
Harry, we'll never get through.
760
00:59:21,308 --> 00:59:24,228
Could you relay a call
through the telephone satellite?
761
00:59:24,311 --> 00:59:27,273
Impossible.
The whole system's flooded out.
762
00:59:27,356 --> 00:59:30,151
- London's been evacuated, and...
-[Static Intensifies]
763
00:59:30,234 --> 00:59:32,319
Hello? Hello?
764
00:59:32,403 --> 00:59:35,322
Come in, London.
Are you there? Hello?
765
00:59:39,660 --> 00:59:43,247
Break the connection, Sparks.
Order that last man in.
766
00:59:43,330 --> 00:59:44,582
Aye, aye, sir.
767
00:59:47,501 --> 00:59:52,089
Lee? Oh, am I glad to see you!
768
00:59:52,173 --> 00:59:56,302
Am I glad to see you.
What do you say, Doc?
769
00:59:56,385 --> 00:59:59,847
Apparently, no ribs broken.
You're very fortunate, Captain.
770
00:59:59,930 --> 01:00:01,515
He's all right.
771
01:00:02,224 --> 01:00:04,810
Where's Alva... Thanks.
772
01:00:04,894 --> 01:00:07,104
It was a perfect shot. Saved my life.
773
01:00:07,188 --> 01:00:09,398
- My hand was guided by the Lord.
- Perhaps.
774
01:00:09,482 --> 01:00:11,650
But I'm glad your fatalism didn't run
its obvious course.
775
01:00:11,734 --> 01:00:13,444
Lee!
776
01:00:13,527 --> 01:00:15,988
I'm sorry. That was uncalled for.
777
01:00:16,071 --> 01:00:17,698
Thanks.
778
01:00:17,782 --> 01:00:20,785
This will have to be seen to, Doctor.
779
01:00:20,868 --> 01:00:24,330
- Bring him to sick bay.
- Please come this way.
780
01:00:24,413 --> 01:00:26,248
How about you, Romano?
781
01:00:26,332 --> 01:00:27,500
- In the pink, Captain.
- Good.
782
01:00:27,583 --> 01:00:28,959
You had me kind of worried there
for a minute.
783
01:00:29,043 --> 01:00:31,629
- I had myself worried.
- Lee, are you all right?
784
01:00:31,712 --> 01:00:34,673
Well, I'm still in one piece.
What's the news, Admiral?
785
01:00:34,757 --> 01:00:37,468
Disastrous. For all they know,
there isn't any Washington.
786
01:00:37,551 --> 01:00:41,889
- No London either from the sound of things.
- What do we do now?
787
01:00:41,972 --> 01:00:47,019
Let's get the ship under way, then have
the crew stand by for an announcement.
788
01:00:47,102 --> 01:00:49,772
- Aye, aye, sir.
- Lucius.
789
01:00:49,855 --> 01:00:52,733
I'm about to make
the most important decision of my life,
790
01:00:52,817 --> 01:00:54,527
and I'd like you there.
791
01:00:54,610 --> 01:00:56,862
- Connors.
- Yes, sir.
792
01:01:01,367 --> 01:01:02,952
- Sparks?
- Sir.
793
01:01:03,035 --> 01:01:06,288
- Pipe this through the ship.
- A ye, aye, sir.
794
01:01:06,372 --> 01:01:08,082
Ready, sir.
795
01:01:09,208 --> 01:01:10,793
Now hear this.
796
01:01:11,877 --> 01:01:15,047
Men, this is a time for decision.
797
01:01:15,631 --> 01:01:18,008
You heard the tragic news over the cable.
798
01:01:18,092 --> 01:01:20,761
Contact with Washington
is now impossible.
799
01:01:20,845 --> 01:01:24,932
This means we can't get
presidential approval of my plan.
800
01:01:25,015 --> 01:01:27,893
Therefore, the final decision
must be made now.
801
01:01:28,435 --> 01:01:30,646
There are only two choices.
802
01:01:30,729 --> 01:01:35,317
So with higher directives unavailable
and by the authority vested in me...
803
01:01:35,401 --> 01:01:37,862
I have made that final decision.
804
01:01:37,945 --> 01:01:41,949
We are headed for the Marianas
to fire the missile.
805
01:01:42,032 --> 01:01:44,076
Now, it's a race against time...
806
01:01:44,159 --> 01:01:49,415
a countdown of only 14 days
in which to cross half the world.
807
01:01:49,498 --> 01:01:51,917
If we are to win that race, and we must...
808
01:01:52,001 --> 01:01:54,879
sacrifices will become daily obligations.
809
01:01:54,962 --> 01:01:57,673
The new work schedule
will be posted immediately.
810
01:01:57,756 --> 01:02:00,467
And I tell you now, it's a rough one.
811
01:02:01,719 --> 01:02:03,554
Just one thing more.
812
01:02:04,221 --> 01:02:07,308
Our world faces its darkest hour...
813
01:02:07,433 --> 01:02:09,977
but I am convinced that, with God's help...
814
01:02:10,102 --> 01:02:14,440
my plan will succeed
and the world will survive.
815
01:02:15,524 --> 01:02:17,151
That is all.
816
01:02:31,916 --> 01:02:33,667
- Doctor.
- Captain.
817
01:02:34,418 --> 01:02:37,588
- Just checking on Alvarez.
- He went forward with Dr. Jamieson.
818
01:02:37,671 --> 01:02:39,214
- Seems to be all right.
- Good.
819
01:02:39,298 --> 01:02:42,509
I wish I could say the same
of some of the others.
820
01:02:44,011 --> 01:02:45,721
- George Young.
- Mm-hmm.
821
01:02:46,430 --> 01:02:49,850
I've given him a sedative. Nervous hysteria.
822
01:02:50,684 --> 01:02:53,312
After all, Doctor,
he just became a new father...
823
01:02:53,395 --> 01:02:55,230
and it's only his second trip.
824
01:02:55,314 --> 01:02:57,441
It's not necessarily
a question of experience.
825
01:02:57,524 --> 01:03:01,570
Now, here's a veteran,
your engineer, Lieutenant Hodges.
826
01:03:01,654 --> 01:03:03,238
Lieutenant.
827
01:03:06,742 --> 01:03:09,620
What seems to be
your problem, Mr. Hodges?
828
01:03:10,913 --> 01:03:13,207
Just don't feel good, sir.
829
01:03:14,291 --> 01:03:16,418
I'll be okay in an hour or so.
830
01:03:16,502 --> 01:03:19,004
You try and get some rest. We'll manage.
831
01:03:19,088 --> 01:03:20,881
- Yes, sir.
- Doctor.
832
01:03:24,885 --> 01:03:28,055
- What happened to him?
- Same thing. Hyper neurasthenia.
833
01:03:28,138 --> 01:03:30,349
Your crew is like a capped oil well.
834
01:03:30,432 --> 01:03:33,477
When tension builds up,
there's bound to be an explosion.
835
01:03:33,560 --> 01:03:35,437
But these are handpicked men.
836
01:03:35,521 --> 01:03:38,357
Therefore with eyes to see
and minds that question.
837
01:03:38,440 --> 01:03:41,527
They know the world's probably
on the brink of oblivion...
838
01:03:41,610 --> 01:03:45,489
but instead of trying to get to
their homes and finding their families...
839
01:03:45,572 --> 01:03:47,908
here they are, racing under the sea...
840
01:03:47,992 --> 01:03:52,997
driven on by one man's wild scheme,
which has no proven scientific basis.
841
01:03:53,080 --> 01:03:56,125
Doctor, this is a submarine,
not a nursery school.
842
01:03:56,208 --> 01:03:59,128
- And the admiral's orders must be obeyed.
- I wonder.
843
01:03:59,211 --> 01:04:03,716
Professionally, I am interested to know
if the admiral always behaves this way.
844
01:04:03,799 --> 01:04:06,927
- This ruthless compulsion that...
- Doctor. Doctor.
845
01:04:07,011 --> 01:04:08,429
Excuse me.
846
01:04:32,453 --> 01:04:33,912
Where are we, Romano?
847
01:04:33,996 --> 01:04:36,790
Sub's right here, Skipper.
We ought to raise the...
848
01:04:39,585 --> 01:04:42,713
- Engine Room, what happened?
- The generator's gone out, sir.
849
01:04:42,796 --> 01:04:45,174
- How bad?
- Don 't know yet, sir. We're checking.
850
01:04:45,257 --> 01:04:46,884
- All stop!
- All stop, sir.
851
01:04:46,967 --> 01:04:48,052
What is it, Lee?
852
01:04:48,135 --> 01:04:49,595
It's the generator.
They're checking on it now.
853
01:04:49,678 --> 01:04:52,097
- It's an armature, Captain.
- How long to fix?
854
01:04:52,514 --> 01:04:55,225
- About 10 hours.
- We can't afford to wait 10 hours.
855
01:04:55,309 --> 01:04:58,062
It's dangerous not to wait.
Radar and sonar are both knocked out.
856
01:04:58,145 --> 01:05:00,064
- We can't move without 'em.
- Yes, we can.
857
01:05:00,147 --> 01:05:03,150
There's nothing wrong with the motors.
As for sonar and radar...
858
01:05:03,233 --> 01:05:04,651
these are safe waters.
859
01:05:04,735 --> 01:05:08,572
Keep moving and rush those repairs.
That's an order, Captain.
860
01:05:12,076 --> 01:05:14,369
- All ahead two-thirds.
- All ahead two-thirds.
861
01:05:14,453 --> 01:05:16,955
Get on those repairs on the double.
862
01:05:27,549 --> 01:05:30,260
- Hello.
-[ Gasps] Oh.
863
01:05:30,344 --> 01:05:33,972
- Oh, you startled me. It's so dark in here.
-l'm sorry.
864
01:05:34,890 --> 01:05:38,685
Well, I'm the one that's sorry.
I didn't thank you for saving Lee.
865
01:05:38,769 --> 01:05:42,773
That was a very brave thing you did,
risking your life to save his.
866
01:05:42,856 --> 01:05:45,526
We'll all die when our time comes.
867
01:05:45,609 --> 01:05:48,946
You really believe the world
is coming to an end?
868
01:05:49,029 --> 01:05:50,572
Yes, I do.
869
01:05:51,490 --> 01:05:54,034
I had time to think about it
out there on the ice.
870
01:05:54,118 --> 01:05:58,372
At first, I was puzzled.
But then I began to see things clearly.
871
01:05:59,748 --> 01:06:02,751
As a child, I was pledged to the church...
872
01:06:02,835 --> 01:06:05,462
but my mind was filled with doubts...
873
01:06:05,546 --> 01:06:09,133
enough to make me turn my back
on my chosen path.
874
01:06:09,216 --> 01:06:13,512
But out there,
the fire burned away my doubts...
875
01:06:13,595 --> 01:06:15,389
and I saw the truth...
876
01:06:15,472 --> 01:06:18,559
crystal clear in my mind and in my heart.
877
01:06:19,726 --> 01:06:22,563
- I found peace again.
- And resignation?
878
01:06:23,438 --> 01:06:25,983
Has man a right to even try
to oppose God's will?
879
01:06:26,066 --> 01:06:27,985
Why should God want to destroy us?
880
01:06:28,068 --> 01:06:29,945
Haven't we tried to destroy ourselves?
881
01:06:30,529 --> 01:06:33,073
I don't agree with anything you say.
I won't.
882
01:06:33,157 --> 01:06:36,994
I doesn't matter. Perhaps our death
comes even sooner than the others.
883
01:06:37,077 --> 01:06:39,163
[Gasps] Mines!
884
01:06:39,246 --> 01:06:41,957
Lee! Mines, mines! Dead ahead!
885
01:06:42,040 --> 01:06:43,167
Hundreds of mines!
886
01:06:43,250 --> 01:06:44,501
- All stop!
- All stop.
887
01:06:44,585 --> 01:06:46,420
- Take over.
- Aye, aye, sir.
888
01:06:49,923 --> 01:06:52,801
[ Scraping Sound ]
889
01:07:05,105 --> 01:07:07,983
It's caught in the searchlight casing, sir.
890
01:07:12,112 --> 01:07:15,866
- All back. Dead slow.
- All back. Dead slow.
891
01:07:32,174 --> 01:07:34,968
- Hold it! All stop!
- All stop!
892
01:07:44,895 --> 01:07:46,688
We've got to clear it from the outside.
893
01:07:47,356 --> 01:07:48,732
Frogmen.
894
01:07:48,815 --> 01:07:53,695
No, we're too deep. Use the minisub
and a torch. Burn through the cable.
895
01:07:53,779 --> 01:07:57,241
- Minisub in all these mines?
- Can you think of a better idea, Captain?
896
01:07:57,324 --> 01:08:00,577
I could a couple of hours ago
when I suggested we wait for repairs.
897
01:08:00,661 --> 01:08:04,081
You made your point.
The responsibility is now mine.
898
01:08:04,164 --> 01:08:06,124
Aye, aye, sir.
899
01:08:06,208 --> 01:08:08,252
Harry, take it easy.
900
01:08:09,294 --> 01:08:12,756
This is the captain.
We're in the middle of a minefield.
901
01:08:12,839 --> 01:08:14,925
A cable is caught
on the forward searchlight.
902
01:08:15,217 --> 01:08:17,886
I need two volunteers for the minisub.
903
01:08:24,851 --> 01:08:29,231
- Gleason, sir. I'll go.
- Right, Gleason.
904
01:08:29,314 --> 01:08:32,526
Okay, Red, here's your chance
for that joyride.
905
01:08:38,490 --> 01:08:41,201
Smith, sir. Count on me.
906
01:08:41,660 --> 01:08:44,538
- Right, Smith.
- Hey, that's young Jimmy.
907
01:08:44,621 --> 01:08:47,624
Now, look, this is a pretty
touchy situation, so play it cool.
908
01:08:49,126 --> 01:08:50,711
Aye, aye, sir.
909
01:08:53,588 --> 01:08:55,716
- Aye, aye, sir.
- Good luck.
910
01:10:41,530 --> 01:10:43,782
Damage Patrol, stand by!
911
01:11:02,717 --> 01:11:05,387
What are your orders now, sir?
912
01:11:05,470 --> 01:11:08,682
Back out of the minefield dead slow.
913
01:11:08,765 --> 01:11:12,477
Then proceed with caution
until the generator is fixed.
914
01:11:14,020 --> 01:11:16,022
Aye, aye, sir.
915
01:11:20,360 --> 01:11:23,447
All back. Dead slow.
916
01:11:23,530 --> 01:11:26,116
All back. Dead slow.
917
01:11:57,439 --> 01:11:59,608
Are you all right, sir?
918
01:11:59,691 --> 01:12:03,528
Yes, yes, of course, Connors.
Perfectly all right.
919
01:12:04,196 --> 01:12:05,822
Are you, Harry?
920
01:12:08,492 --> 01:12:12,162
Gleason was a good man.
So was young Smith.
921
01:12:15,040 --> 01:12:16,708
Little Jimmy.
922
01:12:20,629 --> 01:12:23,340
Look, you have no right to brood, Harry.
923
01:12:23,423 --> 01:12:27,802
You had to take a gamble. Otherwise,
your entire plan would have been wrecked.
924
01:12:27,886 --> 01:12:30,347
The commodore's right, sir.
If the generator hadn't gone out...
925
01:12:30,430 --> 01:12:34,142
- You're both very kind, thank you.
- Kind? No, I think...
926
01:12:35,101 --> 01:12:37,812
Hey, that's pretty good, isn't it?
927
01:12:38,772 --> 01:12:40,857
Only about six hours.
928
01:12:40,941 --> 01:12:43,068
- What do you say, Connors?
-[ Chuckles]
929
01:12:43,860 --> 01:12:46,780
- What's that?
- Nothing important.
930
01:12:47,656 --> 01:12:51,910
It seems that somebody's concerned
about my health and welfare.
931
01:12:51,993 --> 01:12:54,746
- Huh?
-[Intercom Buzzes]
932
01:12:54,829 --> 01:12:57,415
- Mes'?
- This is the captain.
933
01:12:57,499 --> 01:13:00,752
Please come to the sick bay, sir, at once.
934
01:13:00,835 --> 01:13:03,129
- Very well.
- Now what?
935
01:13:04,839 --> 01:13:06,967
Let's find out.
936
01:13:07,050 --> 01:13:09,052
Come along, Connors.
937
01:13:20,981 --> 01:13:22,315
Hodges?
938
01:13:22,399 --> 01:13:25,610
He smashed in the medicine chest
and swallowed these, Admiral.
939
01:13:25,694 --> 01:13:28,113
He must've typed that note on my machine.
940
01:13:32,117 --> 01:13:35,662
"L was to blame for the death
of Gleason and Smith.
941
01:13:36,496 --> 01:13:38,790
I sabotaged the generator...
942
01:13:39,666 --> 01:13:43,587
although only God knows why
I did this terrible thing."
943
01:13:43,670 --> 01:13:46,756
- Sabotage?
- He wasn't responsible, Admiral.
944
01:13:46,840 --> 01:13:48,883
It was a severe nervous breakdown.
945
01:13:50,135 --> 01:13:52,470
That's beside the point, Doctor.
946
01:13:53,513 --> 01:13:58,435
All right, Captain. You blamed me
for the death of Gleason and Smith...
947
01:13:58,518 --> 01:14:01,271
but here is positive proof
that those men were victims...
948
01:14:01,354 --> 01:14:04,441
not of my impatience,
but of deliberate sabotage.
949
01:14:04,524 --> 01:14:07,068
- Any comments?
- Yes, sir.
950
01:14:07,152 --> 01:14:09,863
Sabotage might be just the beginning.
951
01:14:09,946 --> 01:14:12,157
You're driving my crew
to the point of exhaustion...
952
01:14:12,574 --> 01:14:14,409
possibly even rebellion.
953
01:14:14,492 --> 01:14:16,411
These are men, not machines.
954
01:14:16,494 --> 01:14:19,289
If they break down or blow up,
we'll never meet your deadline.
955
01:14:19,372 --> 01:14:21,458
We'll meet it because we have to meet it.
956
01:14:21,541 --> 01:14:24,961
I'm not worried that your men can't take it.
They can.
957
01:14:25,670 --> 01:14:29,007
But I am concerned about
your alternative: rebellion.
958
01:14:31,885 --> 01:14:34,304
I found this note in my cabin...
959
01:14:35,138 --> 01:14:37,140
just a few minutes ago.
960
01:14:39,392 --> 01:14:43,063
"If you continue your lunatic project,
you'll never live to see it completed."
961
01:14:46,566 --> 01:14:50,904
Hodges will never see it completed.
And he won't bother you anymore.
962
01:14:52,364 --> 01:14:54,574
I'm not so sure that he did.
963
01:14:55,492 --> 01:14:58,578
These notes were not typed
on the same machine.
964
01:15:00,872 --> 01:15:02,957
Double the security guard.
965
01:15:03,625 --> 01:15:06,211
All men off duty are restricted to quarters.
966
01:15:06,294 --> 01:15:09,631
Until proved otherwise,
everyone is suspect.
967
01:15:18,515 --> 01:15:23,561
- Lee? Don't turn against the admiral.
-l'm not turning against anybody.
968
01:15:23,645 --> 01:15:26,606
Lee, let's not argue, please. Not now.
969
01:15:27,524 --> 01:15:28,900
Not now.
970
01:15:31,653 --> 01:15:33,196
Lieutenant.
971
01:15:33,947 --> 01:15:36,616
There is something you can do to help.
972
01:15:37,325 --> 01:15:39,160
Take this note sent to the admiral.
973
01:15:39,244 --> 01:15:43,164
- Run a test sample on all the typewriters.
- I don't have to.
974
01:15:43,248 --> 01:15:45,750
The dot's off the small
This was typed on my machine.
975
01:15:45,834 --> 01:15:48,545
- In the admiral's office, Cathy?
- Yes.
976
01:15:48,628 --> 01:15:51,131
- Captain, may I speak freely?
- Please do.
977
01:15:51,214 --> 01:15:55,176
You're so concerned about your crew that
you're overlooking other danger signs.
978
01:15:55,260 --> 01:15:57,804
Admiral Nelson's becoming
a textbook case.
979
01:15:57,887 --> 01:16:01,599
Taciturnity combined with anxiety,
high irritability.
980
01:16:01,683 --> 01:16:05,186
And now, perhaps delusions of persecution.
981
01:16:05,270 --> 01:16:06,396
Delusions?
982
01:16:06,479 --> 01:16:09,482
The admiral could've typed
that threatening note himself.
983
01:16:09,566 --> 01:16:11,776
Susan! How can you consider such a thing?
984
01:16:11,860 --> 01:16:13,194
Cathy.
985
01:16:13,987 --> 01:16:17,323
Thanks very much for your diagnosis,
Dr. Hiller.
986
01:16:17,407 --> 01:16:20,243
The admiral is showing signs of strain.
987
01:16:20,326 --> 01:16:22,996
However, I'm sure he's in
complete command of his senses.
988
01:16:23,079 --> 01:16:26,082
I hope so. We still have a long way to go.
989
01:16:50,940 --> 01:16:54,194
[ Screaming ]
990
01:16:57,071 --> 01:17:00,033
Fire in the admiral's cabin!
Lee! The admiral's cabin!
991
01:17:00,366 --> 01:17:02,744
[Siren Blaring]
992
01:17:20,887 --> 01:17:24,224
- Step up the power to the ventilators!
- Lee!Lee!
993
01:17:25,225 --> 01:17:28,645
It's not smoke. Look up here. It's gas!
994
01:17:28,728 --> 01:17:31,564
Surface! Surface!
995
01:17:40,782 --> 01:17:43,576
-[ Coughing ]
-[ Horn Blaring, Faint]
996
01:17:47,247 --> 01:17:49,290
[All Coughing]
997
01:18:00,134 --> 01:18:02,262
Ship off the port side, sir.
998
01:18:06,808 --> 01:18:08,142
Glasses.
999
01:18:17,110 --> 01:18:18,778
Looks becalm.
1000
01:18:23,241 --> 01:18:26,703
On the ship! On the ship!
1001
01:18:27,745 --> 01:18:29,789
Do you read me?
1002
01:18:31,207 --> 01:18:33,209
Do you read me?
1003
01:18:34,669 --> 01:18:36,629
On the ship!
1004
01:18:38,298 --> 01:18:40,592
Do you read me?
1005
01:18:45,430 --> 01:18:47,724
Shall I send out a boat, sir?
1006
01:18:47,807 --> 01:18:50,643
We can't proceed
until we ventilate anyway.
1007
01:18:51,644 --> 01:18:54,731
- Very well.
-[ Ship Horn Blaring, Faint]
1008
01:18:54,814 --> 01:18:57,525
Rescue team, up and out on the double.
1009
01:19:23,676 --> 01:19:26,012
Check forward. Check aft.
1010
01:19:30,934 --> 01:19:33,686
[ Horn Blaring ]
1011
01:19:46,532 --> 01:19:48,034
Let's go.
1012
01:19:51,913 --> 01:19:54,582
Dead. They're all dead.
1013
01:20:20,108 --> 01:20:21,484
Let's go.
1014
01:20:25,446 --> 01:20:27,490
- What'd you see out there?
- Dead men.
1015
01:20:27,573 --> 01:20:30,827
Dead men on a dead ship.
Ain't it about time we went home?
1016
01:20:30,910 --> 01:20:35,164
Yeah. You've all got families, haven't you?
Well, how about it?
1017
01:20:35,248 --> 01:20:36,958
Leave it to me!
1018
01:20:40,878 --> 01:20:43,673
- Yes, Lieutenant?
-lt's a complete derelict, sir.
1019
01:20:43,756 --> 01:20:45,466
Just four days out of Honolulu.
1020
01:20:45,550 --> 01:20:48,511
Everyone's dead. The heat, no water.
1021
01:20:48,594 --> 01:20:51,180
We found this in the bar.
It's the Hawaiian Times.
1022
01:20:51,264 --> 01:20:53,266
It's dated last Thursday.
1023
01:20:55,268 --> 01:20:58,563
I've been asked to speak
for some of the crew, sir.
1024
01:20:59,689 --> 01:21:03,317
- What is it, Kowski?
- We've been feeling this way for days, but...
1025
01:21:03,401 --> 01:21:06,029
Well, I guess that dead ship
brought it to a head.
1026
01:21:06,112 --> 01:21:07,530
Brought what to a head?
1027
01:21:07,613 --> 01:21:10,450
Sir, the men feel
if it's really the end coming...
1028
01:21:10,533 --> 01:21:14,579
they ought to be spending their last hours
with their wives and families.
1029
01:21:14,662 --> 01:21:18,958
Now, we respectfully demand, sir,
that you take us back home.
1030
01:21:19,751 --> 01:21:21,210
I see.
1031
01:21:22,170 --> 01:21:25,173
May I remind all of you
that this is a government ship.
1032
01:21:25,256 --> 01:21:29,552
Demands made by a crewman or
an officer could be considered mutiny.
1033
01:21:29,635 --> 01:21:31,637
Shall I so consider it?
1034
01:21:32,221 --> 01:21:33,890
We", speak up!
1035
01:21:33,973 --> 01:21:36,851
Captain, as a civilian, may I say a word?
1036
01:21:37,643 --> 01:21:40,229
The world may end at any minute now.
1037
01:21:40,313 --> 01:21:41,731
Certainly at such a time,
1038
01:21:41,814 --> 01:21:44,567
these men have a right to choose
where to die and with whom.
1039
01:21:44,650 --> 01:21:47,028
- Listen, Mr. Alvarez...
- Just a minute, Captain.
1040
01:21:47,111 --> 01:21:49,072
Mr. Alvarez makes a valid point.
1041
01:21:49,405 --> 01:21:51,741
I do not believe the world is ending.
1042
01:21:51,824 --> 01:21:54,702
If I did, I'd be heading for home myself.
1043
01:21:54,786 --> 01:21:58,164
But in fairness to everyone,
there is some recent news...
1044
01:21:58,247 --> 01:22:00,583
that may have a bearing on your decision.
1045
01:22:00,666 --> 01:22:05,129
It comes from a Honolulu newspaper
found on the derelict yacht.
1046
01:22:05,213 --> 01:22:10,176
The headline reads: "World Subs Ordered
to Stop Seaview from Firing Missile."
1047
01:22:11,010 --> 01:22:15,139
So in addition to all our other problems,
we are now a hunted ship...
1048
01:22:15,223 --> 01:22:18,601
and we may never get a chance
to fire the missile.
1049
01:22:18,684 --> 01:22:20,937
This in no way alters my plans.
1050
01:22:21,020 --> 01:22:23,606
This ship will hold its course.
1051
01:22:23,689 --> 01:22:28,945
But in view of this news and your request...
1052
01:22:29,028 --> 01:22:32,031
the men who want to go home
may do so on that yacht.
1053
01:22:32,698 --> 01:22:34,784
I think you're fools to try it...
1054
01:22:34,867 --> 01:22:37,036
but I'll supply sufficient water...
1055
01:22:37,120 --> 01:22:39,330
and food to give you
a good fighting chance.
1056
01:22:39,413 --> 01:22:41,749
Admiral, if we're to meet your deadline
to the Marianas...
1057
01:22:41,833 --> 01:22:43,793
it's madness to split this crew.
1058
01:22:43,876 --> 01:22:46,838
- In view of the threat of mutiny, we...
-lt's not mutiny yet, Captain.
1059
01:22:46,921 --> 01:22:49,674
Your challenge was not
taken up by the men.
1060
01:22:49,757 --> 01:22:52,385
All our trouble stems
from the fanatical desire...
1061
01:22:52,468 --> 01:22:54,804
on the part of some-
not all of them- to go home.
1062
01:22:54,887 --> 01:22:58,015
I'd rather have a small loyal crew
than risk further sabotage.
1063
01:22:58,099 --> 01:22:59,976
- Admiral...
- That's enough, Captain.
1064
01:23:00,059 --> 01:23:02,603
Men, you have 15 minutes
to make your decision.
1065
01:23:02,687 --> 01:23:07,275
Please have any in the sick bay
that want to go placed aboard the yacht.
1066
01:23:07,358 --> 01:23:10,444
One of you doctors better go along.
The other, stay here.
1067
01:23:10,528 --> 01:23:14,574
Dr. Jamieson, I would say that
this looks like a job for you.
1068
01:23:16,701 --> 01:23:17,994
Yes, sir.
1069
01:23:18,077 --> 01:23:21,038
Get the supplies rolling, Captain.
Excuse me.
1070
01:23:42,643 --> 01:23:46,189
- All clear on deck!
- Very well. Captain, take her down.
1071
01:23:46,272 --> 01:23:49,692
- Take her down! Hundred feet.
- Hundred feet, flood negative.
1072
01:23:49,775 --> 01:23:50,943
Are you all right, Admiral?
1073
01:23:51,027 --> 01:23:53,321
Perfectly all right, thanks to Captain Crane.
1074
01:23:53,404 --> 01:23:56,616
Well, Mr. Alvarez,
I see you decided to stay with us.
1075
01:23:56,699 --> 01:23:59,952
Stay or go- what's the difference?
What's to be will be.
1076
01:24:01,287 --> 01:24:03,789
- That guy gets on my nerves.
- Cheerful, isn't he?
1077
01:24:03,873 --> 01:24:05,875
[ Sparks]
Stern's under. Deck's awash.
1078
01:24:05,958 --> 01:24:08,753
- Full speed ahead, Captain.
- One moment, sir.
1079
01:24:11,422 --> 01:24:14,383
Lieutenant, I ask you to take
official note of my protest...
1080
01:24:14,467 --> 01:24:16,928
against the admiral's actions.
1081
01:24:17,011 --> 01:24:18,346
- Actions?
- Yes, sir.
1082
01:24:18,429 --> 01:24:21,766
Despite my objection,
you encouraged desertion.
1083
01:24:22,516 --> 01:24:27,396
I can't argue with that. You're within
your rights to record a protest.
1084
01:24:27,480 --> 01:24:30,107
But, Lieutenant, you can also record this.
1085
01:24:30,191 --> 01:24:33,778
Desertion or not, we're better off
without a murderer on board.
1086
01:24:33,861 --> 01:24:36,030
The note I found was no idle warning.
1087
01:24:36,113 --> 01:24:38,574
That fire in my cabin was deliberately set.
1088
01:24:38,658 --> 01:24:41,827
Begging your pardon, sir. Romano.
1089
01:24:41,911 --> 01:24:44,747
Fire detail found a cigar
burning on the floor, sir.
1090
01:24:44,830 --> 01:24:47,416
- Meaning l was smoking in bed?
- Apparently, sir.
1091
01:24:47,500 --> 01:24:51,504
Apparently, sir. Except I ran out
of cigars before I went to bed.
1092
01:24:52,255 --> 01:24:55,007
Lieutenant, file the captain's report.
1093
01:24:55,091 --> 01:24:59,428
Then have my cabin cleaned up.
I'm going to check supplies...
1094
01:24:59,512 --> 01:25:01,264
for more cigars.
1095
01:25:05,893 --> 01:25:08,771
Delusions are typical in cases like this.
1096
01:25:12,149 --> 01:25:15,027
- I'll be in my quarters.
- Aye, aye, sir.
1097
01:25:33,838 --> 01:25:36,716
,[ Knocking ]
- Yes?
1098
01:25:40,219 --> 01:25:42,805
Hi. Buy you a cup of coffee?
1099
01:25:42,888 --> 01:25:45,975
- Look,Lee...
- Now, wait-wait just a minute.
1100
01:25:46,892 --> 01:25:50,021
I appreciate your blind loyalty
to the admiral.
1101
01:25:50,104 --> 01:25:54,150
I felt that way myself until his lunatic
actions started to follow a pattern.
1102
01:25:54,233 --> 01:25:57,695
- Lunatic actions?
- All right, is this rational?
1103
01:25:57,778 --> 01:26:00,948
No search for survivors on Ice Floe Delta.
1104
01:26:01,032 --> 01:26:04,035
Crash-dived in New York
with police on deck.
1105
01:26:04,744 --> 01:26:07,496
Sent a minisub into a minefield
which killed two of my men.
1106
01:26:07,580 --> 01:26:08,914
He had to take the chance.
1107
01:26:08,998 --> 01:26:12,043
Drove a fine officer
to sabotage and suicide.
1108
01:26:13,794 --> 01:26:17,006
Produced a threatening note
which he probably wrote himself.
1109
01:26:17,089 --> 01:26:19,008
Then he dreamed up this
so-called murder attempt...
1110
01:26:19,091 --> 01:26:20,843
which was actually his smoking in bed.
1111
01:26:20,926 --> 01:26:22,636
- I believe him.
- And now, the final straw!
1112
01:26:22,720 --> 01:26:24,096
He approves of desertion...
1113
01:26:24,180 --> 01:26:28,309
when we desperately need
every able-bodied man on this sub.
1114
01:26:28,392 --> 01:26:32,063
- Lord knows what he'll do next.
- Or what you'll do next. ls that it?
1115
01:26:32,146 --> 01:26:34,065
"Procedure under which
a subordinate officer...
1116
01:26:34,148 --> 01:26:36,901
may relieve a superior of his command."
1117
01:26:38,152 --> 01:26:40,738
- That's just in case.
- Of what?
1118
01:26:42,656 --> 01:26:45,868
If I decide the admiral is irresponsible.
1119
01:26:45,951 --> 01:26:48,079
Irresponsible?
1120
01:26:49,663 --> 01:26:53,042
Then what are you going to do
about the missile? lt has to be fired.
1121
01:26:53,125 --> 01:26:55,920
Why? If the admiral is crazy,
his plan is crazy too.
1122
01:26:56,003 --> 01:26:59,173
The U.N. thought so. They've got
subs out looking for us right now.
1123
01:26:59,256 --> 01:27:01,759
Well, Professor Emery believes in it.
1124
01:27:03,469 --> 01:27:08,015
I'm sorry, but until I say so,
the matter's closed.
1125
01:27:13,521 --> 01:27:15,523
[ Door Slams Shut]
1126
01:27:35,334 --> 01:27:36,419
Sir.
1127
01:27:37,044 --> 01:27:40,047
Less than eight degrees
to Dr. Zucco's burn-out point.
1128
01:27:40,131 --> 01:27:44,009
165. Let's hope he's right.
1129
01:27:45,010 --> 01:27:46,554
Hang it UP-
1130
01:28:09,410 --> 01:28:10,786
What's our position?
1131
01:28:10,870 --> 01:28:14,248
Guam's due south of us, sir.
Just 12 miles to target.
1132
01:28:17,042 --> 01:28:18,627
-[Nelson On Speaker] Yes?
- This is the captain.
1133
01:28:18,711 --> 01:28:21,005
We're 12 miles and 50 minutes to zero.
1134
01:28:21,922 --> 01:28:23,549
Missile ready for firing?
1135
01:28:23,632 --> 01:28:26,051
- All ready, sir.
-I'll speak to the ship.
1136
01:28:27,470 --> 01:28:30,973
- Sparks, pipe the admiral though the ship.
- Aye, aye, sir.
1137
01:28:32,391 --> 01:28:33,893
[Crane]
Go ahead, sir.
1138
01:28:34,727 --> 01:28:37,938
This is the admiral. The missile is primed...
1139
01:28:38,022 --> 01:28:42,902
and in exactly 49 minutes it will be fired.
1140
01:28:43,527 --> 01:28:45,404
Shortly thereafter, we should know...
1141
01:28:45,488 --> 01:28:48,574
if our long voyage across the world
has been justified.
1142
01:28:49,450 --> 01:28:53,120
With luck, we'll soon be on our way home.
That is all.
1143
01:28:56,582 --> 01:28:58,334
Connors, we're all out of aspirin here.
1144
01:28:58,417 --> 01:29:00,419
I'm sorry, sir. I'll get some.
1145
01:29:11,931 --> 01:29:15,059
- Susan, where do you keep the aspirin?
- Top drawer, over there.
1146
01:29:15,142 --> 01:29:16,519
Thank you.
1147
01:29:21,065 --> 01:29:23,943
- Lucius, what happened to you?
- Oh, nothing.
1148
01:29:24,026 --> 01:29:27,071
I got a little too close to one of my sharks.
You know Bessie.
1149
01:29:27,154 --> 01:29:30,115
- Will he be all right, Doctor?
-lt's not serious, Admiral.
1150
01:29:30,199 --> 01:29:32,701
I thought Bessie was a friend of your...
1151
01:29:32,785 --> 01:29:34,411
Lieutenant, you should be on duty.
1152
01:29:34,495 --> 01:29:36,622
Not me, sir. I'm beat.
1153
01:29:36,705 --> 01:29:39,959
- Aren't we all? Get forward.
- Sorry, sir.
1154
01:29:40,042 --> 01:29:42,836
As a sick man,
I take my orders from the doctor.
1155
01:29:42,920 --> 01:29:46,173
Sick, huh? In my judgment, you're faking.
1156
01:29:47,007 --> 01:29:50,177
With clue respect, sir, I think
your judgmentโs been a little rocky lately.
1157
01:29:50,261 --> 01:29:52,638
Why, you goldbricking pip-squeak!
1158
01:29:57,142 --> 01:29:59,270
What brought that on?
1159
01:29:59,353 --> 01:30:01,897
- Go on, tell him.
- I don't know.
1160
01:30:01,981 --> 01:30:04,483
What do you mean, you don't know?
Tell him.
1161
01:30:04,567 --> 01:30:06,360
First, the doctor tells me to rest.
1162
01:30:06,443 --> 01:30:09,738
Then the admiral comes in
and orders me back to duty, then pow.
1163
01:30:11,490 --> 01:30:15,995
Doctor, I request you certify the admiral
as irresponsible, if you agree.
1164
01:30:16,078 --> 01:30:18,789
- What?
- I certainly do, Captain.
1165
01:30:22,334 --> 01:30:25,170
Master at Arms, Sick Bay on the double.
1166
01:30:25,713 --> 01:30:29,508
Hold it, sir. It was all my fault.
I was disrespectful.
1167
01:30:29,592 --> 01:30:32,803
- Captain, you can't arrest the admiral.
- Of course you can't, Lee.
1168
01:30:32,886 --> 01:30:36,056
Any other decision would be dangerous
for everybody else on board.
1169
01:30:36,140 --> 01:30:39,476
Captain, that missile's scheduled
to be fired at 4:00.
1170
01:30:39,560 --> 01:30:40,978
Are you still going to permit this?
1171
01:30:41,061 --> 01:30:43,480
I guarantee the admiral's plan is sound.
1172
01:30:43,564 --> 01:30:46,609
Dr. Zucco and our finest
scientific minds don't agree.
1173
01:30:46,692 --> 01:30:49,653
- Dr. Zucco.
- You can't do it, and I'm going to warn him.
1174
01:30:49,737 --> 01:30:53,365
Lieutenant, confine yourself
to your quarters. That's an order.
1175
01:30:55,784 --> 01:30:57,202
Follow me.
1176
01:31:05,377 --> 01:31:07,379
[ Intercom Buzzes ]
1177
01:31:09,381 --> 01:31:12,134
- Yes?
- Dr. Hiller, this is the admiral.
1178
01:31:12,217 --> 01:31:15,804
- Is the captain still there?
- He has just gone forward, Admiral.
1179
01:31:15,888 --> 01:31:17,222
Sir.
1180
01:31:19,224 --> 01:31:22,686
Sir, I deeply regret this,
but under federal regulations...
1181
01:31:22,770 --> 01:31:26,023
number 249,
governing conduct on the high seas...
1182
01:31:26,106 --> 01:31:27,983
I am forced to relieve you
of your command.
1183
01:31:28,901 --> 01:31:30,194
Arrest?
1184
01:31:30,277 --> 01:31:35,824
- Not arrest, sir. I'm placing you on sick list.
- And if I refuse?
1185
01:31:36,367 --> 01:31:39,870
I'm afraid you have no choice.
I must also inform you of this, sir.
1186
01:31:39,953 --> 01:31:42,915
- I've decided not to fire the missile.
- Lee, for the love of heaven...
1187
01:31:42,998 --> 01:31:46,835
Most of the scientists agree the fire
will burn itself out at 173 degrees.
1188
01:31:46,919 --> 01:31:48,170
I'll wait and see.
1189
01:31:48,253 --> 01:31:51,840
Lee, you must fire that missile at 4:00,
or we lose the angle of trajectory.
1190
01:31:52,174 --> 01:31:54,176
- Detail.
-[Man On Speaker] Captain, this is Sonar.
1191
01:31:54,259 --> 01:31:58,097
Unidentified fast propellers bearing 0-9-0...
1192
01:31:59,556 --> 01:32:01,517
about 2,000 yards astern.
1193
01:32:03,435 --> 01:32:04,853
They've found us.
1194
01:32:08,148 --> 01:32:10,526
Torpedo approaching to starboard!
1195
01:32:10,609 --> 01:32:14,113
Left full rudder. Battle stations. Take off.
1196
01:32:15,614 --> 01:32:19,535
Sparks, contact that sub
and tell them we're not firing the missile.
1197
01:32:19,618 --> 01:32:22,413
Sonar, switch pickup into the P.A.
1198
01:32:22,496 --> 01:32:24,540
Battle stations!
Battle stations!
1199
01:32:24,623 --> 01:32:26,625
- Move! Move!
- Battle stations!
1200
01:32:43,225 --> 01:32:45,519
[Torpedoes Passing Overhead ]
1201
01:32:47,688 --> 01:32:49,064
Too close.
1202
01:32:50,315 --> 01:32:52,067
Sparks, can't you reach that sub?
1203
01:32:52,151 --> 01:32:56,155
- There's no answer, sir.
- Rig for attack! Ready torpedoes!
1204
01:32:56,238 --> 01:32:59,783
No, no! We can't fire on a U.N. sub.
We've got to make a run for it.
1205
01:33:12,421 --> 01:33:14,047
Torpedoes approaching starboard!
1206
01:33:14,673 --> 01:33:15,841
Left full rudder!
1207
01:33:27,478 --> 01:33:30,773
- We're a sitting duck. Dive!
-l'm giving orders aboard this ship.
1208
01:33:30,856 --> 01:33:33,275
I'm not challenging that,
but I built this ship!
1209
01:33:33,358 --> 01:33:36,570
We can take the pressure of the Mariana
Trench. That sub can't dive as deep.
1210
01:33:36,904 --> 01:33:41,492
- Dive, Lee, dive, for heaven's sake!
- Dive, dive!
1211
01:33:42,534 --> 01:33:44,870
- Dive! Dive!
-[ Klaxon Blaring ]
1212
01:33:44,953 --> 01:33:46,872
-400 feet!
-400!
1213
01:33:55,339 --> 01:33:56,673
600.
1214
01:33:59,551 --> 01:34:00,594
800.
1215
01:34:07,893 --> 01:34:09,853
-1,200 feet.
-1,200.
1216
01:34:11,563 --> 01:34:13,816
-1,400 feet.
-1,400.
1217
01:34:33,210 --> 01:34:35,546
-2,300 feet.
-2,300.
1218
01:34:36,505 --> 01:34:37,631
2,400.
1219
01:35:00,821 --> 01:35:02,781
-2,500 feet.
-2,500.
1220
01:35:03,073 --> 01:35:04,616
Torpedoes approaching port side.
1221
01:35:04,992 --> 01:35:06,285
Right full rudder!
1222
01:35:19,965 --> 01:35:22,259
Fools. They'd better get up fast.
1223
01:35:22,342 --> 01:35:24,845
-3,200 feet.
- She'll blow!
1224
01:35:42,946 --> 01:35:45,407
- All stop! Check for damage!
- All stop!
1225
01:35:45,532 --> 01:35:47,492
Damage Control, make check!
1226
01:35:52,998 --> 01:35:55,125
Fire detail, on the double!
1227
01:36:02,215 --> 01:36:05,761
Return to stations!
Return to stations!
1228
01:36:05,844 --> 01:36:09,097
- Full emergency power!
- Full emergency power!
1229
01:36:09,181 --> 01:36:10,182
All full!
1230
01:36:11,224 --> 01:36:14,227
Captain, this is Sonar. We're picking up
something else, real close.
1231
01:36:14,603 --> 01:36:18,023
- Well, it can't be another sub.
- Not at this depth.
1232
01:36:26,239 --> 01:36:28,200
Lee, what the...
1233
01:36:38,293 --> 01:36:41,630
[ Crane] Power Room, reactors up full.
Shoot a charge through the hull.
1234
01:36:41,713 --> 01:36:43,382
- A ye, aye, sir.
-[ Electrical Crackling ]
1235
01:36:47,386 --> 01:36:49,638
It must give way.
1236
01:36:49,721 --> 01:36:52,975
- Full emergency power!
- Full emergency power!
1237
01:37:02,901 --> 01:37:04,695
It's breaking loose.
1238
01:37:11,827 --> 01:37:13,578
That did it, Lee.
1239
01:37:15,372 --> 01:37:18,041
- All ahead full.
- All ahead full.
1240
01:37:18,125 --> 01:37:20,711
[ Sub Powering Down ]
1241
01:37:20,794 --> 01:37:22,671
Now what happened?
1242
01:37:22,754 --> 01:37:24,715
Power Room. Power Room!
1243
01:37:25,841 --> 01:37:27,884
- Power Room! Power Room!
- No answer?
1244
01:37:27,968 --> 01:37:29,428
Negative.
1245
01:37:30,470 --> 01:37:33,015
Control Room,
what happened to the reactors?
1246
01:37:33,098 --> 01:37:36,643
- Don 't know, sir. They just quit.
-I'll find out myself.
1247
01:37:43,984 --> 01:37:46,778
[Dr. Zucco's Voice]
The admiral's scheme is suicidal insanity.
1248
01:37:49,114 --> 01:37:52,617
[Nelson's Voice] If you pick up
a fatal dose of radiation, it glows red.
1249
01:37:55,370 --> 01:37:58,790
[ Man's Voice] You gotta stop the admiral.
He'll destroy the world.
1250
01:38:08,050 --> 01:38:10,719
Doctor, what were you doing in there?
1251
01:38:10,802 --> 01:38:14,264
Making sure you don't reach
your target position by 4:00.
1252
01:38:14,347 --> 01:38:16,349
- So you were the saboteur.
-[ Explosion ]
1253
01:38:17,476 --> 01:38:19,686
[ Screams ]
1254
01:38:23,482 --> 01:38:25,484
[ Screaming ]
1255
01:38:26,985 --> 01:38:29,404
Control Room! Switch to auxiliary, fast!
1256
01:38:29,488 --> 01:38:31,490
Aye, aye, sir. Moving on batteries, sir.
1257
01:38:31,573 --> 01:38:33,533
Very well.
What's the temperature reading?
1258
01:38:33,617 --> 01:38:36,161
173.2, and the fire's still burning.
1259
01:38:36,787 --> 01:38:39,581
I knew it. Zucco was wrong.
1260
01:38:39,664 --> 01:38:43,668
There is no burn-out point. Stand by to fire.
1261
01:38:43,752 --> 01:38:46,338
- A ye, aye, sir.
- Sail camera, prepare to track missile.
1262
01:38:46,421 --> 01:38:50,300
Sail camera on. Missile Room,
stand by, number eight tube.
1263
01:38:50,383 --> 01:38:53,345
- Missile Room standing by.
- Target position in 10 minutes.
1264
01:38:53,428 --> 01:38:56,556
This is the missile room.
Hatch opening now.
1265
01:38:56,640 --> 01:39:00,185
We've made it, Alvarez.
We'll fire that missile on time.
1266
01:39:00,268 --> 01:39:02,104
I think not, Admiral.
1267
01:39:03,021 --> 01:39:06,900
- Alvarez!
- No man has a right to challenge God's will.
1268
01:39:07,567 --> 01:39:10,946
Have you gone completely mad?
Put down that bomb.
1269
01:39:11,029 --> 01:39:14,950
Man has sown the seeds of sin.
Now he will reap the whirlwind.
1270
01:39:24,543 --> 01:39:26,044
Everybody, stand still.
1271
01:39:26,128 --> 01:39:28,213
Lieutenant, get away
from the missile button.
1272
01:39:28,839 --> 01:39:30,632
Don't move, Admiral.
1273
01:39:33,885 --> 01:39:35,262
Hold it!
1274
01:39:36,596 --> 01:39:38,807
Attention, everyone!
1275
01:39:38,890 --> 01:39:42,102
This is Alvarez. I have a bomb.
1276
01:39:42,185 --> 01:39:44,646
- A bomb'?
- If anybody tries to fire the missile...
1277
01:39:44,729 --> 01:39:46,815
I'll blow up this ship.
1278
01:39:46,898 --> 01:39:50,652
Captain Crane, wherever you are,
see that no one interferes.
1279
01:39:56,575 --> 01:39:58,493
- Cathy.
- Commodore, where's Lee?
1280
01:39:58,577 --> 01:40:01,872
Come on. We have no time to lose.
We must find him.
1281
01:40:13,425 --> 01:40:16,011
- Lee!
- What's the matter?
1282
01:40:16,094 --> 01:40:18,263
What's the matter, my boy?
1283
01:40:22,976 --> 01:40:25,312
- What happened?
- Alvarez has a bomb.
1284
01:40:25,395 --> 01:40:27,230
He's holding the ship at bay.
1285
01:40:27,314 --> 01:40:31,526
We've only got a few minutes,
and the missile's got to be fired.
1286
01:40:31,610 --> 01:40:34,362
Alvarez is covering the control room.
1287
01:40:34,946 --> 01:40:38,700
- There must be some other way.
- You go to your quarters.
1288
01:40:42,787 --> 01:40:45,123
Only eight more minutes, Admiral...
1289
01:40:45,207 --> 01:40:47,250
and it will be too late
for you to do anything.
1290
01:40:51,546 --> 01:40:53,632
Diving gear, on the double.
1291
01:41:02,724 --> 01:41:06,645
- Which hatch is opened?
- Number eight, sir, just under the bridge.
1292
01:41:07,145 --> 01:41:10,065
Alvarez, for heaven's sake, man,
come to your senses.
1293
01:41:10,148 --> 01:41:12,234
If the missile isn't fired in six minutes...
1294
01:41:12,317 --> 01:41:16,863
lt won't be.
God's will is written across the heavens.
1295
01:42:43,575 --> 01:42:45,910
[ Nelson ]
Alvarez, are you saying...
1296
01:42:46,369 --> 01:42:50,457
that man must accept destruction
even though it's in his power to avert it?
1297
01:42:50,915 --> 01:42:54,169
It's not for us to judge, Admiral. Freeze!
1298
01:42:54,252 --> 01:42:57,255
Not to judge, maybe, but we can reason.
1299
01:42:57,339 --> 01:43:00,175
If God ordains that man should die
without a fight...
1300
01:43:00,258 --> 01:43:02,719
then why does he give us the will to live?
1301
01:43:11,227 --> 01:43:12,812
Your time's run out, Admiral.
1302
01:43:21,571 --> 01:43:24,032
This is the admiral.
Surface! Surface!
1303
01:43:24,115 --> 01:43:25,825
Surface! Surface!
1304
01:43:26,201 --> 01:43:27,952
[ Klaxon Blaring ]
1305
01:43:53,645 --> 01:43:55,397
[ explosion ]
1306
01:44:09,994 --> 01:44:12,497
- You did it!
- Lucius, we did it.
1307
01:44:13,540 --> 01:44:16,292
- Admiral, sir.
- Lieutenant.
1308
01:44:17,335 --> 01:44:19,462
- Thank you, sir.
- Good luck, lad.
1309
01:44:19,546 --> 01:44:22,173
- Thank you.
- Admiral?
1310
01:44:22,257 --> 01:44:23,675
Lee.
1311
01:44:24,467 --> 01:44:27,303
- Full speed for home, Lee.
- Aye, aye, sir.109293
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.