All language subtitles for The.Midwich.Cuckoos.S01E03.720p.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,123 --> 00:00:03,662 -There's been a blackout for 12 hours. 2 00:00:03,762 --> 00:00:05,843 We thought you were all dead. - Your wife's in there. 3 00:00:05,883 --> 00:00:08,382 - Her sister's with her. - Something occurred that night. 4 00:00:08,483 --> 00:00:11,063 It seems that you've all fallen pregnant. 5 00:00:11,163 --> 00:00:12,382 - Is that a camera? - Yeah. 6 00:00:12,483 --> 00:00:13,782 -They're filming us. 7 00:00:13,882 --> 00:00:16,263 -You don't think that I'm mother material. 8 00:00:16,362 --> 00:00:18,182 -The baby has my DNA... 9 00:00:18,283 --> 00:00:20,283 but not yours. 10 00:00:26,082 --> 00:00:29,902 -"For two years after the births, we lived a secret life. 11 00:00:33,923 --> 00:00:36,662 We told no one what we were going through. 12 00:00:42,883 --> 00:00:44,622 -Morning. 13 00:00:44,722 --> 00:00:46,902 -Good morning. 14 00:00:47,003 --> 00:00:50,222 -"Our world became smaller. 15 00:00:50,323 --> 00:00:52,542 Our world became Midwich. 16 00:01:05,162 --> 00:01:08,703 We got used to our lives. 17 00:01:08,802 --> 00:01:10,802 Got used to the rules. 18 00:01:14,323 --> 00:01:17,623 We could see that our children were special. 19 00:01:17,722 --> 00:01:19,582 Not normal for their age. 20 00:01:19,682 --> 00:01:23,283 But we loved them, and they loved us, too. 21 00:01:26,442 --> 00:01:29,022 We told ourselves we were happy. 22 00:01:29,123 --> 00:01:31,242 That everything was alright. 23 00:01:33,522 --> 00:01:36,902 "And then one morning, everything changed." 24 00:02:00,763 --> 00:02:01,983 -Sunny? 25 00:02:02,082 --> 00:02:03,903 What are you doing? 26 00:02:09,082 --> 00:02:10,582 I'm coming. 27 00:02:29,883 --> 00:02:33,582 -23, 24, 28 00:02:33,682 --> 00:02:38,543 26, 27, 28, 29 00:02:38,643 --> 00:02:40,703 29, 30. 30 00:02:40,802 --> 00:02:42,802 I'm coming, ready or not! 31 00:02:45,483 --> 00:02:50,603 Now, where could these little rascals be? 32 00:02:52,163 --> 00:02:54,242 Hmm. 33 00:02:57,082 --> 00:02:59,742 Could they be in here? 34 00:02:59,843 --> 00:03:02,383 No, they're not in here. 35 00:03:07,522 --> 00:03:08,943 How about... 36 00:03:11,203 --> 00:03:12,742 Hmm. 37 00:03:12,842 --> 00:03:16,062 I wonder if... 38 00:03:16,163 --> 00:03:18,582 Maybe they've gone back downstairs. 39 00:03:18,682 --> 00:03:20,423 - Mum! - Shh! 40 00:03:32,843 --> 00:03:34,502 - Found you! - Attack! 41 00:03:34,603 --> 00:03:36,143 Get him! 42 00:03:36,242 --> 00:03:38,242 -Come here, you! 43 00:03:40,962 --> 00:03:42,962 -Come on in, everyone. 44 00:03:46,043 --> 00:03:47,423 Welcome, everyone. 45 00:03:47,522 --> 00:03:48,942 Welcome to your new school. 46 00:03:49,043 --> 00:03:50,423 If you'd like to follow me. 47 00:03:50,522 --> 00:03:52,383 Careful. 48 00:03:52,483 --> 00:03:53,862 So, the aim of today... 49 00:03:53,962 --> 00:03:56,582 is for you to get to know where everything is, 50 00:03:56,682 --> 00:03:59,783 ready for your start at the school next week. 51 00:03:59,883 --> 00:04:02,663 This is where you children will learn your sciences. 52 00:04:02,763 --> 00:04:04,983 You will conduct experiments in the schoolroom... 53 00:04:05,082 --> 00:04:06,742 - Wow. - I know. 54 00:04:06,842 --> 00:04:08,862 - as well as using our beautiful grounds 55 00:04:08,962 --> 00:04:11,062 to study plant and insect life. 56 00:04:11,163 --> 00:04:13,383 And we are currently upgrading our IT 57 00:04:13,483 --> 00:04:16,182 with the help of Ward 300. 58 00:04:16,283 --> 00:04:18,143 -What do you think, Evie? 59 00:04:18,242 --> 00:04:19,742 -I like it. 60 00:04:19,843 --> 00:04:22,622 -I thought you would. 61 00:04:22,723 --> 00:04:25,062 -This room has been specially designed and tailored 62 00:04:25,163 --> 00:04:26,702 to suit the needs of the children. 63 00:04:26,802 --> 00:04:28,622 It's where they'll have their rest time. 64 00:04:28,723 --> 00:04:30,723 We all know by now, they like to take a small sleep 65 00:04:30,762 --> 00:04:31,822 in the middle of the day. 66 00:04:31,923 --> 00:04:34,182 And we firmly believe this increases focus 67 00:04:34,283 --> 00:04:35,582 and productivity. 68 00:04:35,682 --> 00:04:37,702 -Is this also where they can have time reading. 69 00:04:37,802 --> 00:04:39,259 I know they're already really enjoying that. 70 00:04:39,283 --> 00:04:40,742 -Yes. That happens after lunch. 71 00:04:40,843 --> 00:04:42,343 -That's really good. 72 00:04:42,442 --> 00:04:43,858 I've tried it out with Nathan, and he seems to really enjoy it. 73 00:04:43,882 --> 00:04:47,103 -Yeah, well, we've noticed all kids respond to that. 74 00:04:47,202 --> 00:04:49,423 -Thank you. 75 00:04:49,523 --> 00:04:52,543 -Your brother is gonna be so jealous. 76 00:05:00,682 --> 00:05:03,062 -Please follow me into the reception. 77 00:05:03,163 --> 00:05:04,862 -Nath, pay attention. 78 00:05:04,963 --> 00:05:06,062 -Sorry, Uncle Paul. 79 00:05:06,163 --> 00:05:07,502 -No, actually Nathan has stumbled 80 00:05:07,603 --> 00:05:09,062 on something very interesting here. 81 00:05:09,163 --> 00:05:10,622 This place was used for children 82 00:05:10,723 --> 00:05:13,143 who were evacuated from Birmingham during the war. 83 00:05:13,242 --> 00:05:14,978 So it's not the first time this place has been used 84 00:05:15,002 --> 00:05:16,543 for a special purpose. 85 00:05:16,643 --> 00:05:19,582 You can still see the air-raid shelters under the school. 86 00:05:19,682 --> 00:05:21,463 Okay, now let's gather in the main hall 87 00:05:21,562 --> 00:05:23,903 and we can give the children their uniforms. 88 00:05:54,483 --> 00:05:56,983 -Hello. 89 00:05:57,082 --> 00:06:00,583 Is your Daddy there? 90 00:06:00,682 --> 00:06:02,502 -Charlotte. 91 00:06:02,603 --> 00:06:03,983 Who is that? 92 00:06:11,963 --> 00:06:13,182 Um... 93 00:06:13,283 --> 00:06:15,182 W-What are you doing here? 94 00:06:15,283 --> 00:06:16,983 -She made me come. 95 00:06:23,762 --> 00:06:27,223 -Don't forget to pick up your uniforms and sports kits. 96 00:06:37,963 --> 00:06:39,543 -Now... 97 00:06:39,643 --> 00:06:41,062 -Hang on. There. 98 00:06:41,163 --> 00:06:43,023 - Morning. - Morning. 99 00:06:43,122 --> 00:06:45,122 - Hi. - Hello. 100 00:06:47,442 --> 00:06:50,182 - Hi. - Hi, Zoe. 101 00:06:50,283 --> 00:06:51,903 Did Mr. Clyde give you the tour? 102 00:06:52,002 --> 00:06:53,382 -Oh, yeah. He loved it. 103 00:06:53,483 --> 00:06:55,702 Centre of attention, as usual. 104 00:06:55,802 --> 00:06:59,983 -I, um... I just wanted to say thank you, actually. 105 00:07:00,083 --> 00:07:01,903 -But I didn't do anything. 106 00:07:02,002 --> 00:07:03,182 -You did. 107 00:07:03,283 --> 00:07:04,543 I really struggled at first 108 00:07:04,642 --> 00:07:06,983 with the... the whole thing, the experiment. 109 00:07:07,083 --> 00:07:08,822 -Everyone found it difficult. 110 00:07:08,923 --> 00:07:10,062 -Not everyone. 111 00:07:10,163 --> 00:07:11,262 -Look at me, Mummy. 112 00:07:11,362 --> 00:07:13,023 -You look amazing, baby. 113 00:07:13,122 --> 00:07:14,862 It really suits you. 114 00:07:14,963 --> 00:07:16,302 You look amazing. 115 00:07:16,403 --> 00:07:19,822 -No, I think this was a needed gift for Cassie. 116 00:07:19,923 --> 00:07:21,502 -She's a natural. 117 00:07:21,603 --> 00:07:25,663 I had to work a bit harder. 118 00:07:25,762 --> 00:07:26,942 -And now? 119 00:07:27,043 --> 00:07:28,223 -Oh, now. 120 00:07:28,322 --> 00:07:30,483 Hannah's all I want in the world. 121 00:07:37,163 --> 00:07:38,942 -What was that? 122 00:07:39,043 --> 00:07:40,742 -Maybe it was just the bulbs? 123 00:07:46,283 --> 00:07:48,283 -That's not just the bulbs. 124 00:07:50,242 --> 00:07:51,783 -Is that us? 125 00:08:16,283 --> 00:08:18,582 -Who's she? 126 00:08:18,682 --> 00:08:20,682 -I don't know. 127 00:08:23,322 --> 00:08:26,262 -Charlotte! 128 00:08:26,362 --> 00:08:27,862 What are you doing here? 129 00:08:27,963 --> 00:08:29,062 -There's a lady with Daddy. 130 00:08:29,163 --> 00:08:31,062 She came in a car. 131 00:08:31,163 --> 00:08:32,863 That's her little girl. 132 00:08:32,962 --> 00:08:34,663 -Did Daddy say anything else? 133 00:08:34,763 --> 00:08:37,482 -He... He said they needed to talk alone. 134 00:08:40,043 --> 00:08:41,582 -Come with me. Come on. 135 00:09:03,283 --> 00:09:04,582 -Yeah, this is Haynes. 136 00:09:04,682 --> 00:09:06,842 There's something's going on down here. 137 00:09:16,523 --> 00:09:18,462 -Tilly! 138 00:09:18,562 --> 00:09:19,863 Stop it! 139 00:09:19,962 --> 00:09:21,102 Tilly! 140 00:09:25,243 --> 00:09:26,702 -Tilly! 141 00:09:26,802 --> 00:09:29,182 Stop it! Come on. Come on, follow me. 142 00:09:29,283 --> 00:09:30,822 Tilly, that's enough! 143 00:09:30,923 --> 00:09:32,903 That's enough. 144 00:09:33,003 --> 00:09:35,163 -Hannah, you don't know this girl. 145 00:09:38,082 --> 00:09:39,783 Let's go. Come on. 146 00:09:45,442 --> 00:09:47,903 - Who's that? - She's new to me. 147 00:10:02,802 --> 00:10:04,802 I'll be right back. 148 00:10:08,082 --> 00:10:09,222 Hi. 149 00:10:09,322 --> 00:10:10,702 I'm Susannah Zellaby. 150 00:10:10,802 --> 00:10:12,342 I'm sorry, I don't know your name. 151 00:10:12,442 --> 00:10:14,982 - You have my daughter? - Yes, she's just in the car. 152 00:10:15,082 --> 00:10:16,222 Can we talk? 153 00:10:16,322 --> 00:10:18,663 -Th-This is just a little misunderstanding. 154 00:10:18,763 --> 00:10:19,763 -I'm sure it is. 155 00:10:19,842 --> 00:10:22,222 -If we could just be left on our own... 156 00:10:22,322 --> 00:10:24,102 -You're not from Midwich, are you? 157 00:10:24,202 --> 00:10:26,182 -No. 158 00:10:26,283 --> 00:10:28,062 -I hope you don't mind me asking. 159 00:10:28,163 --> 00:10:30,863 But were you here the night of the Blackout? 160 00:10:37,802 --> 00:10:39,222 -Susannah's with the mother. 161 00:10:39,322 --> 00:10:41,263 -I'm getting her paperwork sorted. 162 00:10:41,363 --> 00:10:43,342 We'll need accommodation. Don't let her leave. 163 00:10:43,442 --> 00:10:44,903 -What do we know about her? 164 00:10:46,523 --> 00:10:48,182 She worked as a consultant 165 00:10:48,283 --> 00:10:52,023 on Stewart McClain's council campaign. 166 00:10:52,123 --> 00:10:54,442 -How the fuck did we miss that? 167 00:10:56,202 --> 00:10:58,982 -Hey, sweetheart. 168 00:10:59,082 --> 00:11:01,783 Hannah, look at me. - Hey. 169 00:11:01,883 --> 00:11:03,259 It's okay. Just tell us what happened. 170 00:11:03,283 --> 00:11:05,942 No one's going to get angry. 171 00:11:06,043 --> 00:11:09,062 -How did you know that girl? 172 00:11:09,163 --> 00:11:10,783 -We've always known her. 173 00:11:16,923 --> 00:11:20,143 -I didn't want to have the baby in the first place. 174 00:11:20,243 --> 00:11:23,582 I went to the clinic, but I couldn't do it. 175 00:11:23,682 --> 00:11:25,283 So then Stewart and I had this agreement. 176 00:11:25,363 --> 00:11:28,143 He'd give me money, and I'd bring her up on my own. 177 00:11:28,243 --> 00:11:30,222 It was that easy. 178 00:11:30,322 --> 00:11:32,102 It was fine. 179 00:11:32,202 --> 00:11:36,182 It was tiring, of course, but Sunny's wonderful. 180 00:11:36,283 --> 00:11:38,102 She's never been any trouble. 181 00:11:38,202 --> 00:11:39,503 I am so glad I kept her. 182 00:11:39,602 --> 00:11:43,043 I can't imagine my life without her now. 183 00:11:45,883 --> 00:11:48,222 -You must have noticed she's... 184 00:11:48,322 --> 00:11:49,982 Well, she's been growing 185 00:11:50,082 --> 00:11:51,663 much more quickly than normal children. 186 00:11:51,763 --> 00:11:53,503 -Yeah, but I went to two different doctors, 187 00:11:53,602 --> 00:11:56,743 and they both said there was nothing to worry about. 188 00:11:56,842 --> 00:11:58,903 Why did I know nothing about this? 189 00:11:59,003 --> 00:12:01,383 Sorry. 190 00:12:20,482 --> 00:12:23,342 - Who's this? - I'm DCI Paul Haynes. 191 00:12:23,442 --> 00:12:26,182 Don't worry. You've done nothing wrong. 192 00:12:26,283 --> 00:12:27,982 But we would like you to stay in Midwich 193 00:12:28,082 --> 00:12:29,702 for a while, if that's okay. 194 00:12:29,802 --> 00:12:31,062 -Why? 195 00:12:31,163 --> 00:12:33,302 -There are certain procedures we have to go through. 196 00:12:33,403 --> 00:12:35,702 Tests we need to run on Sunny. 197 00:12:35,802 --> 00:12:36,942 We'll put you up in a hotel. 198 00:12:37,043 --> 00:12:38,342 -No, thanks. 199 00:12:38,442 --> 00:12:39,982 I think we're better off at home. 200 00:12:40,082 --> 00:12:41,222 -I'm sorry, Amrita. 201 00:12:41,322 --> 00:12:43,783 It's... It's not as simple as that. 202 00:12:43,883 --> 00:12:46,822 This whole thing is a carefully guarded secret. 203 00:12:46,923 --> 00:12:48,582 -Not my problem. 204 00:12:48,682 --> 00:12:51,383 Come on, Sunny! 205 00:12:51,482 --> 00:12:54,623 You've met your Dad, but now it's time to go. 206 00:12:54,722 --> 00:12:56,623 -I want to stay here. 207 00:12:56,722 --> 00:12:58,102 -Don't be stupid, Sunny. 208 00:12:58,202 --> 00:13:01,222 -I want to see the others. 209 00:13:01,322 --> 00:13:02,783 -Which others do you mean? 210 00:13:02,883 --> 00:13:03,982 -The others. 211 00:13:04,082 --> 00:13:06,102 Hannah, Joe, Connor, 212 00:13:06,202 --> 00:13:09,302 Lily-Grace, Nathan, Ezra, 213 00:13:09,403 --> 00:13:11,903 Milo, Louis, Olive, Adnan... 214 00:13:12,003 --> 00:13:13,062 -Stop that, Sunny. 215 00:13:13,163 --> 00:13:15,623 - Juliet, Livy, Chuka, 216 00:13:15,722 --> 00:13:18,182 Andrew, Lucy, Flora, 217 00:13:18,283 --> 00:13:21,383 Kingston, Jamie, Winston... 218 00:13:32,202 --> 00:13:34,202 -We're ready to proceed. 219 00:13:36,043 --> 00:13:41,222 Now, on the screens in front of you are some images. 220 00:13:41,322 --> 00:13:44,222 Evie, would you like to start us off, please? 221 00:13:44,322 --> 00:13:46,322 And choose a picture. 222 00:13:48,123 --> 00:13:49,503 Excellent. 223 00:13:49,602 --> 00:13:53,903 Now, the rest of you, click on the picture Evie chose. 224 00:13:59,082 --> 00:14:01,743 -That's impossible. 225 00:14:01,842 --> 00:14:02,942 -Excellent. 226 00:14:03,043 --> 00:14:04,423 Let's play again. 227 00:14:04,523 --> 00:14:07,602 Sunny, now it's your turn to select a different picture. 228 00:14:12,202 --> 00:14:13,783 -What the hell? 229 00:14:28,163 --> 00:14:29,383 -Why are we here? 230 00:14:29,482 --> 00:14:32,182 No one's telling us anything. 231 00:14:32,283 --> 00:14:35,383 -Beats me. I text Paul, but no answer. 232 00:14:35,482 --> 00:14:36,942 -Who's the mother anyway? 233 00:14:37,043 --> 00:14:38,982 -She's from London. 234 00:14:39,082 --> 00:14:40,462 Sarah's beside herself. 235 00:14:40,562 --> 00:14:42,062 I reckon she'll kick him out. 236 00:14:42,163 --> 00:14:43,863 -How long's it gonna be? 237 00:14:43,962 --> 00:14:45,962 -It's fine. 238 00:14:47,682 --> 00:14:49,023 -Um, bathroom? 239 00:15:43,163 --> 00:15:45,582 -Send the scans to Wimbledon. 240 00:16:07,562 --> 00:16:09,743 - Hi. - Who are you? 241 00:16:09,842 --> 00:16:11,263 -Um... 242 00:16:11,363 --> 00:16:13,783 I'm one of the Blackout Mums. 243 00:16:13,883 --> 00:16:16,462 Are you the mother of the child from the cricket pitch? 244 00:16:16,562 --> 00:16:17,822 -Blackout Mum? 245 00:16:17,923 --> 00:16:20,143 Is that what you call yourselves? 246 00:16:20,243 --> 00:16:22,342 -It's kind of a shorthand. 247 00:16:22,442 --> 00:16:23,903 -Well, I don't like it. 248 00:16:24,003 --> 00:16:26,582 It's weird. 249 00:16:26,682 --> 00:16:28,682 -It's a weird situation. 250 00:16:33,163 --> 00:16:34,822 -I just want to leave. 251 00:16:34,923 --> 00:16:36,903 They won't let me. 252 00:16:37,003 --> 00:16:38,822 -I'm Zoe. 253 00:16:38,923 --> 00:16:40,923 - Amrita. - Hi. 254 00:16:44,763 --> 00:16:47,182 What is this place? 255 00:16:47,283 --> 00:16:50,182 -It's called Ward 300. It's for the children. 256 00:16:50,283 --> 00:16:51,383 They... 257 00:16:51,482 --> 00:16:54,423 test them, monitor their development. 258 00:16:54,523 --> 00:16:56,143 -Jeez. 259 00:16:56,243 --> 00:16:59,023 -Yeah. 260 00:16:59,123 --> 00:17:01,202 -I always knew she was different. 261 00:17:03,123 --> 00:17:05,182 -What did you feel was special about her? 262 00:17:05,282 --> 00:17:06,942 -I don't know. 263 00:17:07,042 --> 00:17:10,103 She had this, uh, hold over me. 264 00:17:10,202 --> 00:17:12,063 Like a spell, you know? 265 00:17:12,163 --> 00:17:14,643 Like all I needed was her. 266 00:17:16,682 --> 00:17:18,823 -Yeah. 267 00:17:18,923 --> 00:17:22,222 -This woman I spoke to said they want us to stay in Midwich. 268 00:17:22,323 --> 00:17:23,982 Like, permanently. 269 00:17:24,083 --> 00:17:25,303 She offered to pay me. 270 00:17:25,403 --> 00:17:27,022 -They're paying all of us. 271 00:17:27,123 --> 00:17:29,782 And they're... And they're monitoring us all the time. 272 00:17:29,883 --> 00:17:31,863 No one goes anywhere. 273 00:17:31,962 --> 00:17:33,462 -What do you mean? 274 00:17:33,563 --> 00:17:37,063 -Well, I haven't left Midwich since Hannah was born. 275 00:17:37,163 --> 00:17:38,383 None of us leave. 276 00:17:38,482 --> 00:17:42,542 I gave up work, I don't see old friends. 277 00:17:42,643 --> 00:17:45,702 Family visits are kept to a minimum. 278 00:17:45,802 --> 00:17:48,343 We pretend it's a choice, but it isn't. 279 00:17:48,442 --> 00:17:52,942 We're slowly cutting ourselves off from the world. 280 00:17:53,042 --> 00:17:55,583 -I've... I've told no one this. 281 00:18:02,242 --> 00:18:04,542 A man came to the house once. 282 00:18:04,643 --> 00:18:05,782 Just once. 283 00:18:05,883 --> 00:18:09,343 He said he was a doctor, but I don't think he was. 284 00:18:09,442 --> 00:18:12,022 He and Sunny spoke for an hour, then he left. 285 00:18:12,123 --> 00:18:13,482 If they knew about me all the time, 286 00:18:13,563 --> 00:18:15,383 why didn't they say something? 287 00:18:19,482 --> 00:18:20,623 -I shouldn't be here. 288 00:18:20,722 --> 00:18:23,042 -Give me your number. Please. 289 00:18:25,002 --> 00:18:27,002 Yep. 290 00:18:29,883 --> 00:18:33,383 -Amrita, if you want to leave, you should go while you can. 291 00:18:46,442 --> 00:18:48,182 -I don't understand. 292 00:18:48,282 --> 00:18:49,583 How can that be? 293 00:18:49,682 --> 00:18:53,222 -I know it's disturbing, but the evidence is clear. 294 00:18:53,323 --> 00:18:58,022 If one child learns something, they all know it. 295 00:18:58,123 --> 00:18:59,663 It's a hive mind. 296 00:18:59,762 --> 00:19:02,182 The knowledge transmits, 297 00:19:02,282 --> 00:19:04,903 without the need for language or expression. 298 00:19:05,002 --> 00:19:07,583 -And why didn't we know this before? 299 00:19:07,682 --> 00:19:10,143 -Either it hasn't happened before, 300 00:19:10,242 --> 00:19:11,782 or they hid it. 301 00:19:19,682 --> 00:19:22,222 -Okay. Thank you so much, everyone. 302 00:19:22,323 --> 00:19:24,442 Your children are coming through now. 303 00:19:36,682 --> 00:19:39,383 -So, how did he do? 304 00:19:39,482 --> 00:19:41,222 -Bloody brilliant, weren't you? 305 00:19:41,323 --> 00:19:43,623 -I got them all right, didn't I, Uncle Paul? 306 00:19:43,722 --> 00:19:45,103 -Aced it, mate. 307 00:19:45,202 --> 00:19:47,583 Now you go home with Mummy, and I'll see you later, okay? 308 00:19:47,682 --> 00:19:48,823 - Okay. - Alright. 309 00:19:48,923 --> 00:19:50,502 -Bye. 310 00:19:58,843 --> 00:19:59,982 -I need to go back. 311 00:20:00,083 --> 00:20:03,222 I, uh, have to look after the new mother. 312 00:20:03,323 --> 00:20:05,903 -Mum, what's going on? 313 00:20:06,002 --> 00:20:07,583 -Uh, we're not sure yet. 314 00:20:07,682 --> 00:20:10,022 Some kind of subliminal communication 315 00:20:10,123 --> 00:20:11,423 between the children. 316 00:20:11,522 --> 00:20:13,742 Keep that to yourself for now. 317 00:20:13,843 --> 00:20:15,843 -Mummy. 318 00:20:17,883 --> 00:20:19,182 -Come on. 319 00:20:43,682 --> 00:20:44,942 -Come on. 320 00:20:45,042 --> 00:20:47,903 Hannah? 321 00:20:48,002 --> 00:20:49,823 What is it? 322 00:21:14,163 --> 00:21:15,502 -Evie. 323 00:21:15,603 --> 00:21:17,063 Why are you wearing that jacket? 324 00:21:17,163 --> 00:21:19,222 You don't start school for another week. 325 00:21:19,323 --> 00:21:21,323 -I want to wear it. 326 00:21:23,883 --> 00:21:25,883 -That's pretty. 327 00:21:28,363 --> 00:21:31,063 -Did Granny tell you, Mummy? 328 00:21:31,163 --> 00:21:33,423 About us? 329 00:21:33,522 --> 00:21:34,742 -Yeah. 330 00:21:34,843 --> 00:21:36,583 She did, a bit. 331 00:21:36,682 --> 00:21:38,222 -I just... 332 00:21:38,323 --> 00:21:41,643 hear my friends' thoughts, that's all. 333 00:21:44,123 --> 00:21:46,123 Does it scare you? 334 00:21:47,563 --> 00:21:48,982 -No. 335 00:21:49,083 --> 00:21:51,083 No, of course not. 336 00:21:53,442 --> 00:21:57,462 I love you more than ever, okay? 337 00:21:57,563 --> 00:21:58,863 Okay? 338 00:22:17,323 --> 00:22:18,663 It's a hive mind. 339 00:22:18,762 --> 00:22:20,782 Or they hid it. 340 00:22:20,883 --> 00:22:22,663 Found you! 341 00:22:22,762 --> 00:22:24,762 -Attack! 342 00:22:27,323 --> 00:22:29,182 -I got them all right, didn't I, Uncle Paul? 343 00:22:29,282 --> 00:22:30,583 -I'm going to see Westcott. 344 00:22:30,682 --> 00:22:33,143 Arrange a meeting for Monday... All the parents. 345 00:22:33,242 --> 00:22:35,502 Say nothing till then. 346 00:22:35,603 --> 00:22:37,982 You're fond of him, aren't you? 347 00:22:38,083 --> 00:22:40,542 -Yeah, I guess. 348 00:22:40,643 --> 00:22:42,103 -And the mother? 349 00:22:42,202 --> 00:22:43,423 -What's that supposed to mean? 350 00:22:43,522 --> 00:22:45,863 -It's okay. I'm not judging you. 351 00:22:45,962 --> 00:22:47,962 -Fuck off to London, would you? 352 00:22:52,002 --> 00:22:53,222 -What is it? 353 00:22:53,323 --> 00:22:55,343 -I thought you should have a look at this. 354 00:22:55,442 --> 00:22:56,982 It was earlier today. 355 00:23:05,163 --> 00:23:06,823 -It could have just been an accident. 356 00:23:06,923 --> 00:23:10,063 -You weren't there. You didn't see her face. 357 00:23:10,163 --> 00:23:13,303 I overheard them talking in Ward 300. 358 00:23:13,403 --> 00:23:16,063 They talked about one mind. 359 00:23:16,163 --> 00:23:18,022 Like they're all one being. 360 00:23:18,123 --> 00:23:20,222 Why did we ever agree to this? 361 00:23:20,323 --> 00:23:21,782 Why did we sign that piece of paper? 362 00:23:21,883 --> 00:23:23,702 -Just calm down. Okay? 363 00:23:23,803 --> 00:23:25,742 She's an amazing kid. 364 00:23:25,843 --> 00:23:28,742 Don't go back there. 365 00:23:28,843 --> 00:23:31,663 Hey! 366 00:23:36,482 --> 00:23:38,742 -Mummy doesn't love me anymore. 367 00:23:38,843 --> 00:23:40,063 -What? 368 00:23:40,163 --> 00:23:42,163 Of course she does. 369 00:23:43,883 --> 00:23:45,742 -No. Only you do. 370 00:23:57,962 --> 00:24:00,383 -I'm sorry about keeping you in the hotel. 371 00:24:00,482 --> 00:24:02,542 It's only for a few more days. 372 00:24:02,643 --> 00:24:04,022 -Sure. 373 00:24:12,002 --> 00:24:13,702 Um... 374 00:24:13,803 --> 00:24:15,103 I can get there myself. 375 00:24:15,202 --> 00:24:17,363 -I've been told to make sure you're okay. 376 00:24:24,042 --> 00:24:25,863 - Hi! - Hi. 377 00:24:25,962 --> 00:24:27,962 -All right? 378 00:24:33,682 --> 00:24:35,982 -Uncle Paul, can we play "Hide and Seek"? 379 00:24:36,083 --> 00:24:37,262 -Not now, Nathan. 380 00:24:37,363 --> 00:24:39,222 -Just one game, please. 381 00:24:39,323 --> 00:24:41,143 -Nathan, you can play with Lily-Grace 382 00:24:41,242 --> 00:24:42,618 when Mary-Ann comes 'round tomorrow, okay? 383 00:24:42,643 --> 00:24:44,182 -It doesn't work with Lily-Grace. 384 00:24:44,282 --> 00:24:45,659 -It's "Hide and Seek." Of course it works. 385 00:24:45,682 --> 00:24:47,982 -No, it doesn't. She'll know where I'm hiding. 386 00:24:48,083 --> 00:24:50,903 -What do you mean? 387 00:24:51,002 --> 00:24:53,002 -You should tell her. 388 00:24:54,682 --> 00:24:56,063 -Tell me what? 389 00:25:06,323 --> 00:25:08,643 -Hannah, love, tea's ready! 390 00:25:12,123 --> 00:25:13,742 -You alright? 391 00:25:13,843 --> 00:25:16,702 -Afternoon. 392 00:25:16,803 --> 00:25:19,942 -Did you hear about the new girl? 393 00:25:20,042 --> 00:25:22,583 - Yeah. - Why didn't they know about her? 394 00:25:22,682 --> 00:25:24,063 Bunch of bloody amateurs. 395 00:25:24,163 --> 00:25:26,942 -I heard there may have been a development with the children. 396 00:25:27,042 --> 00:25:30,742 -It's got nothing to do with me or you, though, has it? 397 00:25:30,843 --> 00:25:32,903 -Joe's in your house. 398 00:25:33,002 --> 00:25:35,583 -Let me explain something to you. 399 00:25:35,682 --> 00:25:38,423 See that boy? That's my son. 400 00:25:38,522 --> 00:25:40,383 I'd kill for him. I'd die for him. 401 00:25:40,482 --> 00:25:43,343 - I'm getting closer, Joe! - But that one... 402 00:25:43,442 --> 00:25:46,343 That's just 30 grand a year tax-free from the government. 403 00:25:46,442 --> 00:25:48,462 He's only here till the money runs out. 404 00:25:48,563 --> 00:25:50,563 -Joe, look at me! 405 00:25:55,762 --> 00:25:57,762 -Hannah! 406 00:26:00,083 --> 00:26:01,383 Didn't you hear me? 407 00:26:01,482 --> 00:26:04,383 -I was playing with my farm. 408 00:26:04,482 --> 00:26:07,262 -Alright, sit down, then. 409 00:26:07,363 --> 00:26:09,063 -We didn't hurt the dog. 410 00:26:31,682 --> 00:26:33,702 -Aah! 411 00:26:33,802 --> 00:26:35,802 Oh! 412 00:26:37,202 --> 00:26:39,782 -We didn't hurt the dog. 413 00:26:41,843 --> 00:26:43,022 -Aah! 414 00:26:43,123 --> 00:26:44,542 -You okay? Oh, Jesus! 415 00:26:44,643 --> 00:26:46,063 Quick, quick, quick, quick, quick! 416 00:26:46,163 --> 00:26:48,343 Hold it here. 417 00:26:48,442 --> 00:26:50,262 - Daddy, what happened? - Oh, it's okay. 418 00:26:50,363 --> 00:26:52,143 Mummy just hurt herself, that's all. 419 00:27:15,762 --> 00:27:18,502 -Listen. I understand this is difficult. 420 00:27:18,603 --> 00:27:22,502 You know, you should have been a part of this a long time ago. 421 00:27:22,603 --> 00:27:23,863 -I'm scared. 422 00:27:23,962 --> 00:27:25,702 I don't know what's going on. 423 00:27:25,803 --> 00:27:27,502 -No, none of us do. 424 00:27:27,603 --> 00:27:31,782 Which is why we need you to give us a little bit more time. 425 00:27:31,883 --> 00:27:34,623 Will you trust me? 426 00:27:34,722 --> 00:27:36,722 Please. 427 00:27:58,323 --> 00:28:00,222 -I'd like some answers. 428 00:28:00,323 --> 00:28:02,182 -Amrita, take Sunny to the room. 429 00:28:02,282 --> 00:28:03,542 Sarah, can I have a word? 430 00:28:03,643 --> 00:28:04,903 -No. 431 00:28:05,002 --> 00:28:07,182 I want to talk to her. 432 00:28:07,282 --> 00:28:08,942 -It's fine. 433 00:28:09,042 --> 00:28:10,383 She has a right to know. 434 00:28:10,482 --> 00:28:12,063 Take Sunny for me, would you? 435 00:28:12,163 --> 00:28:13,303 This won't take long. - Yeah. 436 00:28:13,403 --> 00:28:15,583 We'll wait in the bar. 437 00:28:15,682 --> 00:28:17,682 Come on. 438 00:28:22,403 --> 00:28:24,502 Would you like a drink, Sunny? 439 00:28:24,603 --> 00:28:26,303 Something fizzy? 440 00:28:26,403 --> 00:28:28,182 Uh, a lemonade. 441 00:28:28,282 --> 00:28:29,863 Please. - Certainly. 442 00:28:35,682 --> 00:28:37,063 -You alright, Sunny? 443 00:28:37,163 --> 00:28:38,823 What are you looking at? 444 00:28:38,923 --> 00:28:40,343 -Mummy. 445 00:28:40,442 --> 00:28:43,583 -She's just talking to the lady. She won't be long. 446 00:28:43,682 --> 00:28:45,343 Thanks. 447 00:28:45,442 --> 00:28:48,182 Alright, let's sit up here. 448 00:28:48,282 --> 00:28:50,282 And drink your drink. 449 00:28:53,682 --> 00:28:57,063 So, how long have you known the other children, Sunny? 450 00:28:57,163 --> 00:28:59,163 -Since always. 451 00:29:01,002 --> 00:29:03,782 -So why didn't you come back to be with them before? 452 00:29:03,883 --> 00:29:05,583 -I didn't need to. 453 00:29:05,682 --> 00:29:07,682 But now I do. 454 00:29:09,482 --> 00:29:11,383 -Look, it was three years ago, 455 00:29:11,482 --> 00:29:14,143 and it was a stupid fling, okay? 456 00:29:14,242 --> 00:29:15,702 -Did Stewart know you got pregnant? 457 00:29:15,803 --> 00:29:18,383 -Yeah. But he never gave a shit about Sunny or me. 458 00:29:18,482 --> 00:29:20,383 - So why're you here? - It wasn't my choice! 459 00:29:20,482 --> 00:29:21,623 Bullshit. 460 00:29:21,722 --> 00:29:23,383 -Listen to me. Why would I come here? 461 00:29:23,482 --> 00:29:26,182 I don't need him or you. My life is fine. 462 00:29:26,282 --> 00:29:28,103 I didn't ask for any of this. 463 00:29:28,202 --> 00:29:29,782 Where's Sunny? I want to go to the room. 464 00:29:29,883 --> 00:29:32,623 -She... She's just by the bar. 465 00:29:32,722 --> 00:29:34,903 -Where is she? 466 00:29:35,002 --> 00:29:36,663 -She... 467 00:29:36,762 --> 00:29:38,182 Sunny?! 468 00:30:03,843 --> 00:30:05,843 Mummy. 469 00:30:08,682 --> 00:30:09,782 -Sunny! 470 00:30:09,883 --> 00:30:11,883 What are you doing?! 471 00:30:14,962 --> 00:30:16,782 Leave her alone! 472 00:30:34,363 --> 00:30:36,823 -When were you going to tell me about the kids? 473 00:30:39,002 --> 00:30:40,863 We're gonna tell everyone on Monday. 474 00:30:40,962 --> 00:30:43,182 -And I'm just "everyone," am I? 475 00:30:43,282 --> 00:30:44,502 -No, of course not. 476 00:30:44,603 --> 00:30:45,942 -Just a citizen. 477 00:30:46,042 --> 00:30:48,143 -Jodie, I've got a lot going on at the moment. 478 00:30:48,242 --> 00:30:50,063 I could do without this. 479 00:30:50,163 --> 00:30:52,163 So sorry. 480 00:30:59,682 --> 00:31:01,982 -I don't actually have to live here. 481 00:31:02,083 --> 00:31:04,182 Do you know that? 482 00:31:04,282 --> 00:31:06,262 I could have moved out ages ago. 483 00:31:06,363 --> 00:31:08,583 The government would have paid for my rent. 484 00:31:08,682 --> 00:31:10,623 But I knew how much Nathan meant to you. 485 00:31:10,722 --> 00:31:12,103 -What are you saying? 486 00:31:12,202 --> 00:31:14,019 -I'm saying if you don't trust me, then we have a problem. 487 00:31:14,042 --> 00:31:15,583 -Of course I trust you. 488 00:31:15,682 --> 00:31:18,222 But there's always going to be things that I can't tell you. 489 00:31:18,323 --> 00:31:19,583 -You'd have told Deborah. 490 00:31:19,682 --> 00:31:21,682 - What did you say? - You heard. 491 00:31:24,442 --> 00:31:26,542 -Don't go there, Jodie. 492 00:31:26,643 --> 00:31:28,643 Just don't. 493 00:31:31,202 --> 00:31:32,782 -I'll call Mary-Ann in the morning 494 00:31:32,883 --> 00:31:35,063 and see if she's got any decent apartments available. 495 00:31:35,163 --> 00:31:36,343 -Yeah, you do what you want. 496 00:31:36,442 --> 00:31:37,742 - I will. - Well, go on, then. 497 00:31:37,843 --> 00:31:39,383 -I didn't ask for any of this! 498 00:31:39,482 --> 00:31:42,242 Do you understand that? None of it! 499 00:31:45,282 --> 00:31:46,982 -Were you fighting? 500 00:31:47,083 --> 00:31:48,863 -No. 501 00:31:48,962 --> 00:31:50,982 Come. Come sit with me. 502 00:31:51,083 --> 00:31:53,742 I'm sorry. What are you looking at? 503 00:31:53,843 --> 00:31:56,063 -Pictures of you, Mummy. 504 00:31:56,163 --> 00:31:57,742 And that's you, Daddy. 505 00:32:05,762 --> 00:32:08,262 - That is amazing! - You are so clever. 506 00:32:08,363 --> 00:32:09,742 -Right, Evie, your go. 507 00:32:09,843 --> 00:32:11,143 Can you close your eyes? 508 00:32:11,242 --> 00:32:12,818 Olive, you're gonna choose something, alright? 509 00:32:12,843 --> 00:32:14,403 And Evie, you're gonna guess what it is. 510 00:32:14,482 --> 00:32:16,583 Come here! No peeking! 511 00:32:16,682 --> 00:32:19,423 Right. No peeking. 512 00:32:19,522 --> 00:32:20,583 -I have it. 513 00:32:20,682 --> 00:32:24,542 -Okay, Evie, what has Olive picked? 514 00:32:24,643 --> 00:32:26,343 -The hanky. 515 00:32:26,442 --> 00:32:29,063 -Hey! 516 00:32:29,163 --> 00:32:30,782 -So very clever! 517 00:32:30,883 --> 00:32:32,942 -Oh! High-five. 518 00:32:33,042 --> 00:32:34,538 -You guys do another one without me, okay? 519 00:32:34,563 --> 00:32:36,782 -Okay. Right, who wants to have a go? 520 00:32:36,883 --> 00:32:38,502 - Her. - Okay, right. 521 00:32:38,603 --> 00:32:40,262 -I thought we agreed not to say anything. 522 00:32:40,363 --> 00:32:42,383 -I didn't. Evie told me. 523 00:32:42,482 --> 00:32:45,502 It doesn't have to be like a dirty secret, Mum. 524 00:32:45,603 --> 00:32:47,782 We always knew they were special. 525 00:32:47,883 --> 00:32:50,663 Well, at least, I did anyway. 526 00:32:50,762 --> 00:32:52,502 Did you do it? 527 00:32:52,603 --> 00:32:54,603 - Yeah. - Did you get it right? 528 00:32:56,722 --> 00:32:59,663 Okay, let's play another game. Olive, you go first. 529 00:32:59,762 --> 00:33:02,903 -Their dinner-suit markings might make them look smart, 530 00:33:03,002 --> 00:33:06,462 but they have another, much more important purpose. 531 00:33:06,563 --> 00:33:08,903 It's their camouflage. 532 00:33:09,002 --> 00:33:11,863 Their black backs help them disappear into the darkness 533 00:33:11,962 --> 00:33:13,423 when swimming underwater, 534 00:33:13,522 --> 00:33:16,583 concealing them from predators from above, 535 00:33:16,682 --> 00:33:19,823 whilst their white bellies help them blend in... 536 00:33:21,482 --> 00:33:24,742 - when viewed by predators who prey from above. 537 00:33:24,843 --> 00:33:29,063 This form of coloration is called countershade. 538 00:33:29,163 --> 00:33:30,462 -Sweet dreams. 539 00:33:30,563 --> 00:33:31,858 - and you can play with all your friends. 540 00:33:31,883 --> 00:33:34,182 How does that sound? - Can I get an ice cream? 541 00:33:34,282 --> 00:33:36,222 - Ice cream? - Yeah. 542 00:33:36,323 --> 00:33:38,222 Okay. 543 00:33:38,323 --> 00:33:40,623 Night-night, my angel girl. 544 00:33:40,722 --> 00:33:42,722 Love you. 545 00:33:46,083 --> 00:33:49,282 -The kids are asleep upstairs Go straight to my office. 546 00:33:59,923 --> 00:34:01,923 Sit down. 547 00:34:03,843 --> 00:34:05,623 -I know this sounds crazy... 548 00:34:05,722 --> 00:34:07,742 -No, go on. 549 00:34:07,843 --> 00:34:09,983 -This afternoon, Hannah... 550 00:34:10,083 --> 00:34:13,702 made me hold my hands over a pan of boiling water. 551 00:34:13,802 --> 00:34:16,902 She made me hold it there. 552 00:34:17,003 --> 00:34:19,023 - What do you mean? - Literally that. 553 00:34:19,123 --> 00:34:20,822 I couldn't move. 554 00:34:20,922 --> 00:34:24,543 She wanted to hurt me. 555 00:34:24,643 --> 00:34:27,663 -Zoe, why would she want to hurt you? 556 00:34:27,762 --> 00:34:30,063 -Because I think she sees me as a threat. 557 00:34:30,163 --> 00:34:32,163 She doesn't trust me. 558 00:34:44,963 --> 00:34:47,322 -Hey, sweetie. 559 00:34:49,762 --> 00:34:52,023 We're going home. 560 00:34:52,123 --> 00:34:53,382 They said we could. 561 00:34:53,483 --> 00:34:56,103 Come on. 562 00:34:56,202 --> 00:34:57,382 Listen. 563 00:34:57,483 --> 00:34:59,222 We don't belong here. 564 00:34:59,322 --> 00:35:00,782 We're going home, okay? 565 00:35:00,882 --> 00:35:02,463 Let's go. 566 00:35:06,963 --> 00:35:11,143 -It's like she's been lying to me and Sam all this time, 567 00:35:11,242 --> 00:35:13,063 growing more and more attached to us. 568 00:35:13,163 --> 00:35:14,338 And then this new child's arrived 569 00:35:14,362 --> 00:35:15,623 and everything's changed. 570 00:35:15,722 --> 00:35:16,782 And it's not just her. 571 00:35:16,882 --> 00:35:18,222 It's all of them. 572 00:35:18,322 --> 00:35:20,302 Amrita sensed it, too. 573 00:35:20,402 --> 00:35:21,702 - Amrita? - Yes. 574 00:35:21,802 --> 00:35:23,302 I spoke to her. 575 00:35:23,402 --> 00:35:25,302 And then I overheard you talking, 576 00:35:25,402 --> 00:35:27,782 saying that they're all one mind? 577 00:35:27,882 --> 00:35:29,943 -Well, we... don't know what they are. 578 00:35:30,043 --> 00:35:32,023 -But you did say that. 579 00:35:32,123 --> 00:35:34,063 I don't trust them. 580 00:35:34,163 --> 00:35:35,902 None of them. 581 00:35:51,762 --> 00:35:54,503 -Listen, the last few days have been strange, 582 00:35:54,603 --> 00:35:55,702 to say the least, 583 00:35:55,802 --> 00:35:58,503 but there have been no incidents for two years. 584 00:35:58,603 --> 00:36:00,742 - You don't believe me. - That's not what I said. 585 00:36:00,842 --> 00:36:03,822 -Sam doesn't believe me either. It was like she's bewitched him. 586 00:36:03,922 --> 00:36:05,143 I should go. - Look. 587 00:36:05,242 --> 00:36:06,862 Please, Zoe, sit down. 588 00:36:06,963 --> 00:36:08,422 -I-I... No, I don't... 589 00:36:08,523 --> 00:36:10,103 I shouldn't have come. - Zoe, sit down. 590 00:36:10,202 --> 00:36:11,418 -I thought you might understand, but... 591 00:36:11,443 --> 00:36:12,702 -I do understand. 592 00:36:12,802 --> 00:36:13,983 -No, you don't. 593 00:36:14,083 --> 00:36:17,143 You... You're not seeing it. 594 00:36:17,242 --> 00:36:19,302 Any of it. - Zoe, please. 595 00:36:19,402 --> 00:36:21,583 Zoe. 596 00:36:21,682 --> 00:36:23,463 Zoe, please. Ca...? 597 00:36:31,882 --> 00:36:33,063 -This is Zoe Moran. 598 00:36:33,163 --> 00:36:34,663 Please leave a message. 599 00:36:34,762 --> 00:36:35,862 -Zoe. 600 00:36:35,963 --> 00:36:37,503 I'm taking your advice. 601 00:36:37,603 --> 00:36:39,342 We're leaving. 602 00:36:39,443 --> 00:36:42,222 Good luck. I'm thinking of you. 603 00:36:42,322 --> 00:36:45,043 If you ever get out of here, call me. 604 00:37:41,483 --> 00:37:44,422 -Nathan? 605 00:37:44,523 --> 00:37:45,943 Nathan! 606 00:38:25,123 --> 00:38:26,382 -Come on. 607 00:38:28,762 --> 00:38:31,182 Sunny, come here! 608 00:38:31,282 --> 00:38:32,983 Sunny, come on. We're going home. 609 00:38:36,483 --> 00:38:38,422 Sunny. 610 00:38:38,523 --> 00:38:39,663 Please. 611 00:38:39,762 --> 00:38:41,463 It's gonna be okay. 612 00:38:41,563 --> 00:38:43,583 You don't belong here. You're mine. 613 00:38:43,682 --> 00:38:45,782 Okay? 614 00:38:45,882 --> 00:38:47,882 Come on. That's enough! 615 00:38:49,963 --> 00:38:51,382 Get in now! 616 00:39:10,882 --> 00:39:13,382 -I'll wait another five minutes -Yeah. 617 00:39:18,523 --> 00:39:20,463 - Hi. - Evening, Zoe. 618 00:39:20,563 --> 00:39:24,063 - Where've you been? - I just went for a walk. 619 00:39:24,163 --> 00:39:26,742 -Well, you can ask her yourself now. 620 00:39:26,842 --> 00:39:28,663 -Ask me what? 621 00:39:28,762 --> 00:39:31,583 -You were in the restricted area earlier. 622 00:39:31,682 --> 00:39:33,663 Ward 300. 623 00:39:33,762 --> 00:39:35,583 Just wanted to know why. 624 00:39:35,682 --> 00:39:37,583 -Oh. I, um, got lost. 625 00:39:37,682 --> 00:39:40,302 -You spoke to the new girl's mother. 626 00:39:40,402 --> 00:39:43,742 -Yeah, I just wanted to be friendly. 627 00:39:43,842 --> 00:39:46,143 -Did she say anything to you? 628 00:39:46,242 --> 00:39:50,583 Anything you think we ought to know? 629 00:39:50,682 --> 00:39:52,682 -No. Nothing. 630 00:39:56,083 --> 00:39:57,943 -Amrita's got a lot to cope with. 631 00:39:58,043 --> 00:40:02,182 We need to manage that sensitively. 632 00:40:02,282 --> 00:40:04,282 Please don't do it again. 633 00:40:08,443 --> 00:40:10,443 I'll see myself out. 634 00:40:18,242 --> 00:40:20,023 -You didn't tell me you did that. 635 00:40:20,123 --> 00:40:21,342 -What? 636 00:40:21,443 --> 00:40:23,822 -You didn't tell me anything about it. 637 00:40:23,922 --> 00:40:26,742 'Cause you didn't want to know. 638 00:40:35,802 --> 00:40:38,663 -Charlotte! 639 00:40:38,762 --> 00:40:40,182 Charlotte! 640 00:41:06,003 --> 00:41:07,302 -Thanks for coming. 641 00:41:07,402 --> 00:41:08,902 -What did she say? 642 00:41:09,003 --> 00:41:11,902 -Just that her mother drove her here and dropped her off. 643 00:41:29,882 --> 00:41:31,063 -It's her second helping. 644 00:41:31,163 --> 00:41:33,023 She hadn't even fed her. - I... 645 00:41:33,123 --> 00:41:34,583 tried to call her. 646 00:41:34,682 --> 00:41:35,983 There was no reply. 647 00:41:36,083 --> 00:41:37,382 -Right. 648 00:41:37,483 --> 00:41:39,983 Well, I should probably take Sunny to Ward 300 649 00:41:40,083 --> 00:41:41,742 until we find her. 650 00:41:41,842 --> 00:41:43,842 -I want to stay here. 651 00:41:46,722 --> 00:41:48,503 -Sunny, this isn't your home is it? 652 00:41:48,603 --> 00:41:51,603 -I want to live here. This is where I began. 653 00:41:55,643 --> 00:41:57,643 -Excuse me. 654 00:41:59,563 --> 00:42:01,382 Yeah. - It's me. 655 00:42:01,483 --> 00:42:03,702 There's something you need to see right now. 656 00:42:56,083 --> 00:42:57,342 -Zoe. 657 00:42:57,443 --> 00:42:58,983 I'm taking your advice. 658 00:42:59,083 --> 00:43:01,103 We're leaving. 659 00:43:01,202 --> 00:43:03,583 Good luck. I'm thinking of you. 660 00:43:03,682 --> 00:43:06,322 If you ever get out of here, call me. 661 00:43:31,762 --> 00:43:33,503 -Shh. 44138

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.