Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,729 --> 00:01:45,022
Pity. Pity, get up.
2
00:01:45,105 --> 00:01:46,231
Come on now, sleepyhead.
3
00:01:47,024 --> 00:01:48,942
Come on now, boy. We ain't got all night.
4
00:01:51,236 --> 00:01:52,237
Coydog?
5
00:01:52,321 --> 00:01:54,698
Of course it's me. Now be quiet. Let's go.
6
00:01:54,781 --> 00:01:56,283
What you doin' here?
7
00:01:56,366 --> 00:01:59,244
- Gettin' you. That's what I'm doin' here.
- No. No, no, no.
8
00:01:59,328 --> 00:02:01,997
My mind ain't supposed to be
back here no more. I'm cured.
9
00:02:02,080 --> 00:02:04,082
You stop talkin' that foolishness
and let's go.
10
00:02:04,166 --> 00:02:05,209
No, Coydog.
11
00:02:05,292 --> 00:02:07,419
My mind ain't like this no more.
12
00:02:07,503 --> 00:02:09,588
I took the devil's poison,
13
00:02:09,670 --> 00:02:13,258
and now I remember the past
instead of it remembering me.
14
00:02:13,967 --> 00:02:14,968
So you remember it all?
15
00:02:15,052 --> 00:02:16,136
Yeah.
16
00:02:16,220 --> 00:02:18,180
Then what was it I tasked you to do?
17
00:02:21,975 --> 00:02:22,976
Come on.
18
00:02:48,460 --> 00:02:51,338
Why won't you just tell me what it is
I don't recollect?
19
00:02:52,005 --> 00:02:53,882
Well, don't you think I would if I could?
20
00:02:53,966 --> 00:02:55,425
Why can't you?
21
00:02:56,009 --> 00:02:57,594
'Cause this ain't my dream.
22
00:03:14,820 --> 00:03:15,821
Here we is.
23
00:03:16,446 --> 00:03:18,073
That's Delia's Cathouse.
24
00:03:18,907 --> 00:03:21,201
Why we had to go the long way around
to get here?
25
00:03:21,285 --> 00:03:24,705
We went the long way around
to come up on the back so nobody see us.
26
00:03:25,747 --> 00:03:26,915
Why we hidin'?
27
00:03:27,708 --> 00:03:29,251
What's up there by Delia's?
28
00:03:30,919 --> 00:03:32,880
- The old iron trough?
- Show me.
29
00:03:39,720 --> 00:03:41,513
Here it is, Coydog. Here it is.
30
00:03:41,597 --> 00:03:42,639
Shut up, boy.
31
00:03:42,723 --> 00:03:44,641
We don't want nobody to hear us.
32
00:03:48,020 --> 00:03:50,105
You remember where the pig head at?
33
00:03:50,189 --> 00:03:51,648
On this end, over here.
34
00:03:55,527 --> 00:03:57,321
And which way Mr. Pig lookin'?
35
00:03:58,405 --> 00:03:59,406
Southeast.
36
00:03:59,907 --> 00:04:00,991
Let's go.
37
00:04:02,910 --> 00:04:03,911
This way.
38
00:04:11,585 --> 00:04:13,086
You know what this is?
39
00:04:14,004 --> 00:04:16,923
Yeah. It's the old, stone dry well
the slaves used to make.
40
00:04:20,552 --> 00:04:21,845
You know Clive Miller?
41
00:04:22,596 --> 00:04:24,473
He that mean, old white man.
42
00:04:24,556 --> 00:04:28,435
His kinfolk owned slaves back in the day
and did terrible things to 'em.
43
00:04:30,270 --> 00:04:34,775
And after the emancipation,
he run that sharecropping business.
44
00:04:35,817 --> 00:04:39,196
A nigga work for him be in debt
the rest of his natural-born life.
45
00:04:40,948 --> 00:04:42,908
Got mad at my daddy one time.
46
00:04:43,909 --> 00:04:45,702
We never seen my daddy again.
47
00:04:46,870 --> 00:04:50,374
His family been squeezing the blood
out of Black folks for hundreds of years.
48
00:04:51,542 --> 00:04:53,418
Since before the revolution.
49
00:04:53,502 --> 00:04:57,297
They made all men equal,
except for if they had Black skin.
50
00:04:58,423 --> 00:05:03,345
They took all the freedom, love and hope
out of every Black soul they touched,
51
00:05:03,428 --> 00:05:09,560
and they made it all into a black heart
that Clive Miller keep to hisself.
52
00:05:10,978 --> 00:05:12,145
It's really a heart?
53
00:05:13,438 --> 00:05:14,815
Well, that's what I calls it.
54
00:05:16,149 --> 00:05:17,568
It's treasure, Pity.
55
00:05:18,610 --> 00:05:21,947
It's treasure made off the suffering
of Black folks.
56
00:05:22,030 --> 00:05:23,532
And Clive Miller gloated on it.
57
00:05:23,615 --> 00:05:27,411
He gloated 'cause the only thing make him
feel good is the pain he put on us.
58
00:05:30,706 --> 00:05:34,168
One night last year, when he was drunk
on some moonshine I sold to him,
59
00:05:34,251 --> 00:05:36,086
he told me about his treasure.
60
00:05:36,170 --> 00:05:37,171
So last night,
61
00:05:38,755 --> 00:05:40,799
I sold him some corn liquor.
62
00:05:41,508 --> 00:05:44,303
And when he wasn't looking,
I poured some laudanum in it.
63
00:05:45,387 --> 00:05:49,057
And when he passed out, I searched
his house till I found that treasure,
64
00:05:49,141 --> 00:05:51,393
that black heart he holdin' on to.
65
00:05:52,728 --> 00:05:55,230
And I did all that for you.
66
00:05:56,982 --> 00:05:57,983
For me?
67
00:06:00,819 --> 00:06:04,364
See, Clive gonna know I took his treasure,
so I gotta run.
68
00:06:05,199 --> 00:06:06,200
And, Pity…
69
00:06:08,368 --> 00:06:11,121
It's you who gonna have to take
what I stole
70
00:06:11,205 --> 00:06:13,123
and use it to help our people.
71
00:06:14,917 --> 00:06:16,960
Is it down in this well right here?
72
00:06:29,848 --> 00:06:33,685
At the bottom of this here well,
there's one reddish cobblestone.
73
00:06:34,645 --> 00:06:39,107
Now, I hid the black heart behind
the stone two rocks above the red one.
74
00:06:39,191 --> 00:06:40,192
You understand?
75
00:06:41,193 --> 00:06:45,030
Yeah, but you gonna go away forever
right now?
76
00:06:45,531 --> 00:06:47,574
Right after I go by my place.
77
00:06:48,242 --> 00:06:49,660
Can I come wit' you?
78
00:06:50,160 --> 00:06:51,787
No, little brother.
79
00:06:52,538 --> 00:06:53,664
Could be dangerous.
80
00:06:54,164 --> 00:06:57,000
But you said Mr. Miller was drunk asleep.
81
00:06:58,877 --> 00:07:00,087
Yeah.
82
00:07:01,296 --> 00:07:03,590
I gave him a full dram of laudanum.
83
00:07:05,300 --> 00:07:06,635
So I'm coming?
84
00:07:11,306 --> 00:07:12,516
Let's go.
85
00:07:24,027 --> 00:07:25,279
Nobody there.
86
00:07:26,864 --> 00:07:27,990
Maybe not.
87
00:07:29,116 --> 00:07:31,201
Then why you going if you so scared?
88
00:07:33,120 --> 00:07:34,830
Well, my mama's Bible down there.
89
00:07:35,956 --> 00:07:37,583
That's all I got left of her.
90
00:07:38,625 --> 00:07:41,336
I could go get it for you.
He ain't looking for me.
91
00:07:41,420 --> 00:07:43,297
No, no. You just a child.
92
00:07:44,173 --> 00:07:46,550
And I done already put enough
on your shoulders.
93
00:07:48,093 --> 00:07:49,303
No.
94
00:07:55,058 --> 00:07:56,894
That's my Bible down there.
95
00:07:58,687 --> 00:07:59,938
And I'ma go get it.
96
00:08:57,412 --> 00:08:58,705
Get him!
97
00:08:59,540 --> 00:09:02,167
- I got him.
- Well, look who it is.
98
00:09:04,169 --> 00:09:05,921
- Not so strong now, huh?
- Easy now.
99
00:09:06,004 --> 00:09:08,048
We need to talk to him first.
100
00:09:08,131 --> 00:09:11,468
- Please, help. Help. Who would help?
- There you go.
101
00:09:11,552 --> 00:09:14,346
Settle him down! Get his arms.
102
00:09:19,142 --> 00:09:20,769
Boy gained some weight.
103
00:09:20,853 --> 00:09:23,605
Come on, get him over there.
Get that barrel.
104
00:09:26,066 --> 00:09:28,819
- No, please, no. No.
- Uncle.
105
00:09:28,902 --> 00:09:30,070
Uncle.
106
00:09:30,153 --> 00:09:31,405
Uncle, wake up.
107
00:09:34,908 --> 00:09:36,201
Where am I?
108
00:09:36,827 --> 00:09:37,953
You're in your bed.
109
00:09:38,996 --> 00:09:40,247
Well, how...
110
00:09:41,290 --> 00:09:42,749
How long I been asleep?
111
00:09:43,500 --> 00:09:44,710
Couple days.
112
00:09:44,793 --> 00:09:46,253
- Couple d...
- You been...
113
00:09:46,837 --> 00:09:48,505
You been in and out. Mostly out.
114
00:09:51,091 --> 00:09:52,259
How you feel now?
115
00:09:53,177 --> 00:09:54,469
Like I was dead
116
00:09:55,429 --> 00:09:58,765
and been drug across hot coals
back to life.
117
00:09:59,933 --> 00:10:01,351
Yeah.
118
00:10:01,435 --> 00:10:03,645
You were screaming
and yelling in your dreams.
119
00:10:03,729 --> 00:10:06,315
Didn't feel like no dream. Felt real.
120
00:10:08,525 --> 00:10:11,612
Coydog always after me
about what I ain't doin'.
121
00:10:12,279 --> 00:10:13,780
And I ain't understand.
122
00:10:14,990 --> 00:10:16,825
I'm starting to get it now.
123
00:10:17,576 --> 00:10:20,245
It's about the black heart.
124
00:10:21,163 --> 00:10:22,664
What's... What's a black heart?
125
00:10:23,624 --> 00:10:25,667
This treasure Coydog stole.
126
00:10:27,628 --> 00:10:29,713
He told me what I need to do with it.
127
00:10:29,796 --> 00:10:31,507
He even told me where it was.
128
00:10:33,258 --> 00:10:34,343
But now I…
129
00:10:35,677 --> 00:10:38,764
I don't know what I did with it
or where it's at.
130
00:10:40,641 --> 00:10:42,059
Here, just take some water.
131
00:10:44,645 --> 00:10:46,021
I called the doctor.
132
00:10:46,813 --> 00:10:47,856
Just now?
133
00:10:48,524 --> 00:10:51,818
When your fever spiked
and then again when you started screamin'.
134
00:10:54,321 --> 00:10:55,948
What'd he have to say?
135
00:10:56,532 --> 00:10:59,535
The nurse said
to rub you down with alcohol.
136
00:11:00,410 --> 00:11:02,871
Doctor said to bring you in
when you wake up,
137
00:11:02,955 --> 00:11:04,206
which is some bullshit.
138
00:11:04,289 --> 00:11:05,415
Easy now.
139
00:11:05,999 --> 00:11:08,377
No. You know,
you don't get to say that to me.
140
00:11:09,461 --> 00:11:12,923
You scared the shit out of me.
I didn't know if you was gonna wake up.
141
00:11:15,133 --> 00:11:18,595
If I'd known this was gonna happen,
I would've never let you do it.
142
00:11:18,679 --> 00:11:22,099
I'm the one said yes, not you.
143
00:11:25,143 --> 00:11:26,562
I guess I'll make the call.
144
00:11:28,772 --> 00:11:30,440
Get your own self dressed.
145
00:12:02,431 --> 00:12:05,934
Mona Lisa, Mona Lisa
146
00:12:06,018 --> 00:12:08,437
Men have named you
147
00:12:09,229 --> 00:12:15,444
Is it just because
Your sad and mystic smile
148
00:12:16,695 --> 00:12:21,158
Is it only 'cause you're lonely
149
00:12:21,241 --> 00:12:23,577
Men have blamed you
150
00:12:27,789 --> 00:12:32,669
Is in your eyes
151
00:13:29,768 --> 00:13:31,019
Where you find that suit?
152
00:13:31,103 --> 00:13:33,355
- You like?
- Yeah.
153
00:13:34,606 --> 00:13:37,276
Clean-shaven, too. Not too bad, Pitypapa.
154
00:13:38,026 --> 00:13:39,528
Yeah, it don't fit like it used to.
155
00:13:39,611 --> 00:13:41,738
I done shrunk a little bit, but...
156
00:13:43,615 --> 00:13:45,701
Damn. Smells good in here.
157
00:13:45,784 --> 00:13:47,703
The gas was just turned off on the stove.
158
00:13:47,786 --> 00:13:49,663
I got down there and turned it on again.
159
00:13:49,746 --> 00:13:51,623
You better than having a handyman.
160
00:13:55,752 --> 00:13:57,880
I feel like I ain't et
in a month of Sundays.
161
00:13:59,047 --> 00:14:00,382
My daddy used to say that.
162
00:14:01,592 --> 00:14:03,177
Where is your daddy?
163
00:14:03,260 --> 00:14:04,553
Dead.
164
00:14:04,636 --> 00:14:06,805
- Your mama?
- Her too.
165
00:14:09,016 --> 00:14:10,893
You told me that before, didn't you?
166
00:14:13,228 --> 00:14:16,231
I seen my first dead body
when I was six years old.
167
00:14:16,315 --> 00:14:20,527
My little girlfriend, Maude Petit,
burnt up in a tar paper shack.
168
00:14:20,611 --> 00:14:23,739
My mama had to hold me back to keep me
from runnin' in there and save her.
169
00:14:24,489 --> 00:14:25,699
You remember that now?
170
00:14:26,825 --> 00:14:31,163
Yeah, but I don't remember
like I remember remembering.
171
00:14:31,246 --> 00:14:32,623
And not everything.
172
00:14:33,207 --> 00:14:37,920
It's like the things I can't recollect
is behind this closed door.
173
00:14:38,462 --> 00:14:41,965
And I can hear my memories,
but I can't see 'em or touch 'em.
174
00:14:42,049 --> 00:14:43,884
You know like Coydog's treasure
175
00:14:45,302 --> 00:14:46,637
and Reggie.
176
00:14:46,720 --> 00:14:52,309
I know he told me some things,
but I can't quite hear 'em right.
177
00:14:52,392 --> 00:14:57,189
So, I think when I do,
I'll be able to figure some stuff out.
178
00:14:58,065 --> 00:14:59,149
Like what?
179
00:15:00,108 --> 00:15:03,320
Like, you know, why he got killed
180
00:15:03,403 --> 00:15:05,280
and maybe even who killed him.
181
00:15:15,749 --> 00:15:17,751
Car will be here in 20 minutes.
182
00:15:19,127 --> 00:15:20,128
Be ready.
183
00:15:22,130 --> 00:15:23,882
What the hell just happened?
184
00:15:30,347 --> 00:15:31,640
There ain't no fish in here.
185
00:15:31,723 --> 00:15:33,058
Mr. Grey.
186
00:15:33,809 --> 00:15:36,562
You look very sharp. How you feeling?
187
00:15:36,645 --> 00:15:40,023
- Never better. And that's fact.
- Good. Good.
188
00:15:40,107 --> 00:15:41,191
Miss Barnet.
189
00:15:44,069 --> 00:15:46,280
How's your memory?
190
00:15:46,363 --> 00:15:49,950
I'm still a little foggy,
but I know what time it is.
191
00:15:50,033 --> 00:15:52,786
And I'm stronger.
Lot more stable on my feet.
192
00:15:52,870 --> 00:15:54,454
Well, that's very good news.
193
00:15:54,538 --> 00:15:57,499
Less than 10% of our patients experience
a physical improvement.
194
00:15:57,583 --> 00:15:59,877
Well, that make me
one of the lucky ones, don't it?
195
00:15:59,960 --> 00:16:02,045
Yes, yes. Please, this way.
196
00:16:02,629 --> 00:16:03,630
Come on.
197
00:16:05,382 --> 00:16:06,383
What's the matter?
198
00:16:09,261 --> 00:16:12,264
So you just gonna sit there
nodding your heads, smiling,
199
00:16:12,347 --> 00:16:16,268
like he wasn't burning with fever
and sweating like a pig, crying for help?
200
00:16:16,351 --> 00:16:18,562
Look, his intense response
to the first shot did...
201
00:16:18,645 --> 00:16:19,646
It took us by surprise.
202
00:16:19,730 --> 00:16:22,566
But that...
That is just the nature of this beast.
203
00:16:22,649 --> 00:16:24,359
It was still messed up.
He could have died.
204
00:16:24,443 --> 00:16:27,029
I assure you that
Mr. Grey's life was never in danger.
205
00:16:27,112 --> 00:16:30,490
- Yeah, why should we believe that?
- Look, these are merely side effects.
206
00:16:30,991 --> 00:16:32,743
Night terrors, delirium,
they're not uncommon,
207
00:16:32,826 --> 00:16:34,536
and they will abate in a few days.
208
00:16:34,620 --> 00:16:36,246
So what about his fevers?
209
00:16:36,330 --> 00:16:41,043
His fever will return from time to time.
Mostly at night.
210
00:16:41,126 --> 00:16:43,045
It'll need to be monitored and managed.
211
00:16:43,128 --> 00:16:45,214
The fever I can handle.
212
00:16:45,297 --> 00:16:48,300
What gets me is
what's going on in my mind.
213
00:16:48,383 --> 00:16:51,845
It's a whole lifetime
just spinning around in there,
214
00:16:51,929 --> 00:16:53,305
but not everything.
215
00:16:53,805 --> 00:16:56,099
Especially not the time
when I was afflicted.
216
00:16:56,183 --> 00:16:58,727
And you said I would remember it all.
217
00:16:58,810 --> 00:17:00,896
Well, we're only halfway there, Mr. Grey.
218
00:17:00,979 --> 00:17:03,524
You'll need the last injection
before all blockages are cleared.
219
00:17:03,607 --> 00:17:05,108
That's when all of it comes back?
220
00:17:05,192 --> 00:17:07,319
Yes, more than you can ever imagine.
221
00:17:07,402 --> 00:17:09,363
So then he'll be, like, safe and sound?
222
00:17:09,445 --> 00:17:10,948
For the duration of the trial, yes.
223
00:17:11,031 --> 00:17:12,491
- Absolutely.
- Wait. Back up.
224
00:17:12,574 --> 00:17:15,117
For the duration?
I thought you said this was a cure.
225
00:17:16,869 --> 00:17:20,165
Thanks to people like Mr. Grey,
226
00:17:20,249 --> 00:17:23,627
we will ultimately move the human race,
the entire species, forward.
227
00:17:24,169 --> 00:17:27,297
Millions of people that suffer
from his disease will have a cure.
228
00:17:27,381 --> 00:17:30,801
What about him? What's gonna happen
to him after your "duration"?
229
00:17:30,884 --> 00:17:33,679
On average,
peak effect lasts around four weeks.
230
00:17:33,762 --> 00:17:36,515
- Four weeks.
- Sometimes six. Maybe seven.
231
00:17:36,598 --> 00:17:40,227
And that's when the party's over,
and I go back to normal?
232
00:17:42,020 --> 00:17:44,857
Actually, we have found,
depending on the intensity of treatment,
233
00:17:44,940 --> 00:17:47,776
in some cases it can…
234
00:17:47,860 --> 00:17:51,280
Accelerate the cognitive deterioration
that was already taking place.
235
00:17:51,363 --> 00:17:54,116
Meaning my mind's gonna be worse
than it was before?
236
00:17:54,199 --> 00:17:56,034
Out of the 157 trials we've logged,
237
00:17:56,118 --> 00:17:57,744
not one patient has reacted the same.
238
00:17:58,579 --> 00:18:01,540
And no one as strong as you
has ever been tested.
239
00:18:01,623 --> 00:18:03,542
That ain't exactly a ringing endorsement.
240
00:18:03,625 --> 00:18:07,004
- What if we walk out this bitch right now?
- I wouldn't advise it.
241
00:18:07,087 --> 00:18:09,006
That's a pretty valid question though.
242
00:18:09,089 --> 00:18:12,092
What if I was to leave out here right now?
243
00:18:12,176 --> 00:18:13,510
If you did that,
244
00:18:13,594 --> 00:18:17,514
you would experience some mental and
physical reckoning not unlike withdrawal.
245
00:18:17,598 --> 00:18:20,142
And at your age,
that would not be a pretty road.
246
00:18:20,225 --> 00:18:22,186
I sat with my mama
through withdrawal twice.
247
00:18:22,269 --> 00:18:25,480
- I could get him through it. Come on.
- If you do that, his mind will still fade.
248
00:18:25,564 --> 00:18:28,275
- He gonna be back to normal. Come on.
- If you can call it that.
249
00:18:28,358 --> 00:18:29,359
Bird.
250
00:18:29,443 --> 00:18:31,528
Fuck that. You don't need them.
You don't need any of this.
251
00:18:31,612 --> 00:18:33,071
Bird. Bird. Listen.
252
00:18:33,822 --> 00:18:37,367
I know your heart is in the right place.
253
00:18:39,703 --> 00:18:41,580
But I got to finish this.
254
00:19:00,307 --> 00:19:01,683
She means well.
255
00:19:03,769 --> 00:19:08,106
But you… have lied.
256
00:19:11,735 --> 00:19:15,822
Mr. Grey,
I would do anything to achieve a cure.
257
00:19:17,074 --> 00:19:19,076
But I think that you already knew that.
258
00:19:25,415 --> 00:19:26,792
So…
259
00:19:28,919 --> 00:19:31,046
You got something I need to sign?
260
00:19:51,024 --> 00:19:52,484
Can I get you anything?
261
00:19:53,652 --> 00:19:55,362
No, thank you, ma'am.
262
00:20:08,208 --> 00:20:09,501
Here, baby.
263
00:20:09,585 --> 00:20:10,919
Let me get that for you.
264
00:20:16,508 --> 00:20:17,801
Looking good.
265
00:20:17,885 --> 00:20:19,094
Bless you.
266
00:20:21,847 --> 00:20:22,931
How much I owe?
267
00:20:27,603 --> 00:20:28,979
Don't you worry about that.
268
00:20:39,489 --> 00:20:41,658
All right. It's okay.
269
00:20:45,871 --> 00:20:48,832
- Would you like me to read it to you?
- I can read, Satan.
270
00:20:53,212 --> 00:20:56,381
Says here you want ownership of my body.
271
00:20:56,465 --> 00:20:58,217
That's the basic agreement, yes.
272
00:20:58,300 --> 00:20:59,635
But not my soul.
273
00:20:59,718 --> 00:21:02,679
- I have no use for a soul, Mr. Grey.
- Good.
274
00:21:02,763 --> 00:21:04,389
'Cause I'm gonna need mine.
275
00:21:06,850 --> 00:21:09,811
How come it don't bother you
when I call you Satan?
276
00:21:12,231 --> 00:21:14,858
There's a lot of money
behind this research.
277
00:21:15,359 --> 00:21:19,780
Individual trusts, big pharma,
plenty of wealth and privilege.
278
00:21:20,906 --> 00:21:23,659
I assume that you're just calling it
like you see it.
279
00:21:25,994 --> 00:21:29,331
Also says here
I get $5,000 just for signing.
280
00:21:30,123 --> 00:21:31,708
Yes, I could probably bump that up.
281
00:21:31,792 --> 00:21:34,127
No, no, no, Beezel, no.
282
00:21:34,837 --> 00:21:38,340
I'm sure your money bought plenty
of Black souls and bodies.
283
00:21:38,423 --> 00:21:40,092
But I ain't selling.
284
00:21:41,051 --> 00:21:44,513
Me and you, we just trading favors.
285
00:21:44,596 --> 00:21:46,849
And I need this here contract to say that.
286
00:21:47,516 --> 00:21:49,852
- If it makes you feel better.
- And that ain't all.
287
00:21:50,477 --> 00:21:53,981
Now you say
when I get this here next shot,
288
00:21:54,731 --> 00:21:57,484
that's gonna bring all my memories back?
289
00:21:57,568 --> 00:21:58,902
Yes.
290
00:21:58,986 --> 00:22:00,612
Well, that's when I sign.
291
00:22:01,196 --> 00:22:05,200
Mr. Grey, I'm sorry,
but it doesn't work like that.
292
00:22:05,951 --> 00:22:08,537
I need a signed release
before I give you the last dose.
293
00:22:08,620 --> 00:22:09,621
Listen here.
294
00:22:10,706 --> 00:22:13,333
I got a lot of things to do,
295
00:22:13,417 --> 00:22:15,878
and I need my memory to do it.
296
00:22:15,961 --> 00:22:17,087
All of it.
297
00:22:18,422 --> 00:22:19,506
Give me that…
298
00:22:21,508 --> 00:22:23,677
This body is yours.
299
00:22:34,771 --> 00:22:35,898
I won't make it today.
300
00:22:35,981 --> 00:22:39,109
I woke up feeling pretty tore down,
so I'll catch you ladies next time.
301
00:22:43,614 --> 00:22:45,991
Miss Barnet, Mr. Grey needs you.
302
00:22:49,036 --> 00:22:53,248
What you doing? Get off. Okay. Let me go.
303
00:22:59,713 --> 00:23:02,966
No! No, stop it. Leave me alone! Get...
304
00:23:03,050 --> 00:23:05,177
- Help! Help!
- Please. Calm down, calm down.
305
00:23:05,260 --> 00:23:07,638
Get the fuck off of me.
306
00:23:07,721 --> 00:23:09,389
Can you get the fuck off of me?
307
00:23:11,308 --> 00:23:12,518
Goddamn.
308
00:23:22,861 --> 00:23:23,862
What is it?
309
00:23:24,863 --> 00:23:26,907
Stay with me through this?
310
00:23:38,961 --> 00:23:41,588
Mr. Grey,
I'm gonna lean you back now, okay?
311
00:23:42,548 --> 00:23:43,882
Here we go.
312
00:23:47,970 --> 00:23:49,137
Okay.
313
00:23:53,809 --> 00:23:56,019
Here we go. All right.
314
00:23:56,645 --> 00:23:58,105
Tell me something, Satan.
315
00:23:59,189 --> 00:24:00,190
Yeah, what's that?
316
00:24:02,150 --> 00:24:03,652
You enjoy your work?
317
00:24:08,615 --> 00:24:10,033
Brace yourself, Mr. Grey.
318
00:25:13,889 --> 00:25:17,017
Think I'm gonna sit out here for a while
in the sun.
319
00:25:20,354 --> 00:25:22,022
You welcome to join me if you want.
320
00:25:33,283 --> 00:25:36,620
Yeah, and that's all right
because she's used to waiting.
321
00:25:36,703 --> 00:25:37,829
What you doing?
322
00:25:37,913 --> 00:25:39,289
I'm about to text Billy.
323
00:25:39,373 --> 00:25:40,374
For what?
324
00:25:41,500 --> 00:25:43,710
I got to go to Niecie's house
to get the rest of my stuff.
325
00:25:47,089 --> 00:25:48,131
You still mad, huh?
326
00:25:50,717 --> 00:25:52,344
You think I made a mistake.
327
00:25:54,555 --> 00:25:56,098
What you care about what I think?
328
00:25:57,182 --> 00:26:00,727
What you think is very important to me.
329
00:26:04,356 --> 00:26:06,149
Them people don't give a shit about you.
330
00:26:07,192 --> 00:26:08,193
Yeah, I know.
331
00:26:09,111 --> 00:26:10,696
Then why you ain't listen to me?
332
00:26:11,822 --> 00:26:15,242
I could've got you out of there. Why you
let them people fuck with you like that?
333
00:26:17,536 --> 00:26:20,664
You remember when you first met me
at the repast?
334
00:26:21,874 --> 00:26:23,166
What'd I smell like?
335
00:26:26,044 --> 00:26:29,548
What if you had told me
to go in Niecie's room,
336
00:26:29,631 --> 00:26:34,636
look in the top drawer of her bureau
and bring you the red socks?
337
00:26:34,720 --> 00:26:37,306
You think
I would have remembered any of that?
338
00:26:37,389 --> 00:26:41,602
No, but somebody could give you a bath,
and I could get them socks for myself, so…
339
00:26:41,685 --> 00:26:43,270
Yeah, that's right.
340
00:26:44,313 --> 00:26:47,941
Yeah, Reggie took care of me.
Now you doing it.
341
00:26:49,735 --> 00:26:51,028
So let's flip this.
342
00:26:52,988 --> 00:26:53,989
Flip what?
343
00:26:55,240 --> 00:26:58,702
What if it's you
who smelled like body waste?
344
00:26:59,453 --> 00:27:03,832
You who can't remember
from one word to the next.
345
00:27:03,916 --> 00:27:08,670
You who got the mind of a child
in a grown woman's body.
346
00:27:09,421 --> 00:27:10,839
What would you do?
347
00:27:10,923 --> 00:27:12,591
And don't say you'd jump out a window,
348
00:27:12,674 --> 00:27:15,761
'cause you can't even remember
how to open the damn thing up.
349
00:27:18,096 --> 00:27:21,350
And that's how this thing is.
350
00:27:22,142 --> 00:27:26,647
You don't know whether to hate
your condition or to hate yourself.
351
00:27:30,317 --> 00:27:31,443
You felt all that?
352
00:27:33,111 --> 00:27:35,614
Yeah. All the time.
353
00:27:42,621 --> 00:27:44,414
- Here come that woman again.
- Huh?
354
00:27:47,000 --> 00:27:49,253
That's W-R-I-N-G.
355
00:27:52,172 --> 00:27:55,634
I can't believe this the second time you
come over trying to give me this money.
356
00:27:55,717 --> 00:27:58,595
The first time you were asleep,
so I had to come back.
357
00:27:58,679 --> 00:28:01,890
Well, you know, sun go down,
my eyes get heavy. I was in the bed.
358
00:28:01,974 --> 00:28:03,475
I'm a country boy.
359
00:28:03,559 --> 00:28:05,435
I'm used to goin' to bed
when the sun go down.
360
00:28:05,519 --> 00:28:07,271
When the sun rise, I get up and get at it.
361
00:28:07,354 --> 00:28:08,730
You sound like my father.
362
00:28:08,814 --> 00:28:11,775
He said, "Early to bed, early to rise.
You can get more done during the day."
363
00:28:11,859 --> 00:28:13,402
That's right. Sure enough is.
364
00:28:13,485 --> 00:28:15,195
And you honest 'cause I be...
365
00:28:15,279 --> 00:28:17,614
Tell the truth, I ain't even remember
loaning you this money.
366
00:28:17,698 --> 00:28:19,283
Well, I gave you my word.
367
00:28:19,366 --> 00:28:20,993
You see this money here?
368
00:28:21,076 --> 00:28:23,871
I didn't even know
I had loaned her this money,
369
00:28:23,954 --> 00:28:26,915
but Shirley went out of her way
to pay me back. Ain't that somethin'?
370
00:28:27,624 --> 00:28:28,959
Real nice, Miss Wring.
371
00:28:29,042 --> 00:28:31,670
Just trying to return Mr. Grey's kindness.
372
00:28:31,753 --> 00:28:35,507
And you had this pretty ring at the bank.
373
00:28:35,591 --> 00:28:37,843
I remember that. It was a treasure.
374
00:28:37,926 --> 00:28:40,470
My father gave it to my mother
60 years ago.
375
00:28:41,138 --> 00:28:42,181
You got it with you?
376
00:28:42,931 --> 00:28:44,183
Uh-huh.
377
00:28:44,266 --> 00:28:46,768
I know I shouldn't carry it around, but…
378
00:28:48,979 --> 00:28:51,106
Ever since I remembered that ring,
379
00:28:51,815 --> 00:28:54,318
I said, "I hope I run into her again,"
380
00:28:54,401 --> 00:28:57,112
'cause I found this in my pockets.
381
00:29:03,368 --> 00:29:05,370
Robyn, come here.
382
00:29:05,454 --> 00:29:06,788
All right. I'm coming.
383
00:29:06,872 --> 00:29:08,707
- Look at this.
- I'm coming.
384
00:29:10,626 --> 00:29:12,085
See this here?
385
00:29:12,669 --> 00:29:16,757
This is craftsmanship.
This here's a work of art.
386
00:29:17,257 --> 00:29:19,134
Wow. It's really beautiful.
387
00:29:20,344 --> 00:29:23,514
A beautiful ring for a beautiful woman.
388
00:29:26,934 --> 00:29:29,811
- Well, I got to go shopping, so…
- Here. Take this.
389
00:29:29,895 --> 00:29:31,146
Okay.
390
00:29:31,230 --> 00:29:32,314
And here.
391
00:29:35,025 --> 00:29:36,818
It was a pleasure meeting you, Miss Wring.
392
00:29:39,655 --> 00:29:42,074
- Nice girl, your niece.
- No, no, no.
393
00:29:42,157 --> 00:29:44,826
That's my great-niece's
best friend's child.
394
00:29:45,911 --> 00:29:47,079
Her folks is dead.
395
00:29:47,162 --> 00:29:50,457
And she come to stay with me
till she get herself together.
396
00:29:50,541 --> 00:29:53,001
Ptolemy Grey to the rescue again.
397
00:29:53,085 --> 00:29:56,547
No, no, no. If anything, she's saving me.
398
00:29:56,630 --> 00:29:59,091
I don't know
what I'd do without that girl.
399
00:29:59,716 --> 00:30:02,845
You seem different than you were
that day at the bank.
400
00:30:02,928 --> 00:30:06,265
Yeah, new medication.
I'm firing on all cylinders now.
401
00:30:06,348 --> 00:30:09,226
I hope I didn't embarrass
myself when I met you at the bank.
402
00:30:09,309 --> 00:30:12,062
You? I'm the one should apologize.
403
00:30:12,563 --> 00:30:14,773
Asking a stranger for money?
404
00:30:16,108 --> 00:30:18,360
Lucky I met someone as kind as you.
405
00:30:18,443 --> 00:30:21,572
No, no, no, no.
I ain't as nice as you think.
406
00:30:21,655 --> 00:30:23,031
You need to stop.
407
00:30:23,115 --> 00:30:25,117
If you... I ain't saying I'm bad.
408
00:30:25,200 --> 00:30:28,370
It's just that, you know,
I never stood up to be counted.
409
00:30:28,453 --> 00:30:33,292
I always kinda blended in with the crowd
and went along with the program.
410
00:30:35,127 --> 00:30:36,795
You stood up for me.
411
00:30:51,143 --> 00:30:52,728
Hey. Hey, girl.
412
00:30:52,811 --> 00:30:54,021
What you want?
413
00:30:54,104 --> 00:30:55,314
Your name's Robyn, right?
414
00:30:56,023 --> 00:30:58,650
If you knew my name was Robyn,
why you calling me "girl"?
415
00:30:58,734 --> 00:31:00,360
I'm Roger. Roger Dawes.
416
00:31:00,444 --> 00:31:02,821
I work at Reggie's sometimes
when he does carpentry work.
417
00:31:02,905 --> 00:31:04,781
Helped with his aunt Niecie's
kitchen cabinets.
418
00:31:04,865 --> 00:31:05,866
Yeah, okay.
419
00:31:05,949 --> 00:31:09,328
Hey, you used to live down in Bankhead
'fore staying with Niecie, right?
420
00:31:10,120 --> 00:31:11,205
Uh-huh.
421
00:31:11,288 --> 00:31:13,624
Yeah, I haven't seen my man Reggie
since that job.
422
00:31:13,707 --> 00:31:15,292
What's he up to these days?
423
00:31:15,375 --> 00:31:18,879
- Dead.
- I'm sorry?
424
00:31:18,962 --> 00:31:21,048
Reggie died. Somebody shot him.
425
00:31:23,217 --> 00:31:26,845
What... Da... What happened?
426
00:31:26,929 --> 00:31:28,680
Just told you he got shot.
427
00:31:29,681 --> 00:31:32,351
Damn. Dead?
428
00:31:34,561 --> 00:31:35,729
I gotta go.
429
00:31:36,563 --> 00:31:38,023
Well, how's his uncle doing?
430
00:31:38,106 --> 00:31:39,983
The one whose name starts
with the silent P?
431
00:31:40,067 --> 00:31:42,402
- Why?
- I know him and Reggie was close.
432
00:31:42,945 --> 00:31:44,238
Reggie was looking after him.
433
00:31:44,821 --> 00:31:45,822
Well, I do that now.
434
00:31:46,907 --> 00:31:48,325
I met him a few times.
435
00:31:48,408 --> 00:31:51,328
Told some really good stories
about back down in Mississippi.
436
00:31:51,411 --> 00:31:52,829
That's where all my people's from.
437
00:31:54,039 --> 00:31:56,792
I'd like to drop by. Offer my sympathies.
438
00:31:56,875 --> 00:31:59,211
Yeah, well,
Mr. Grey ain't really in a place
439
00:31:59,294 --> 00:32:01,713
for folks to be coming by
without him knowing first.
440
00:32:02,256 --> 00:32:03,257
I understand.
441
00:32:06,218 --> 00:32:08,554
I can give you a ride. Car's right there.
442
00:32:11,932 --> 00:32:14,434
- It's just a couple blocks.
- I could walk with you.
443
00:32:16,395 --> 00:32:17,521
Let me get your bags.
444
00:32:22,150 --> 00:32:23,986
We can walk if you wanna walk.
445
00:32:26,822 --> 00:32:28,699
- How you doing?
- Fine.
446
00:32:29,658 --> 00:32:33,537
I mean, if I had to choose a song
to send to space in the Golden Record,
447
00:32:33,620 --> 00:32:34,746
it would be Stevie Wonder.
448
00:32:34,830 --> 00:32:36,874
To be clear, '70s Stevie Wonder.
449
00:32:36,957 --> 00:32:39,251
Not the "I Just Called
to Say I Love You" stuff.
450
00:32:40,085 --> 00:32:42,421
What? You don't like Stevie Wonder?
451
00:32:42,504 --> 00:32:47,050
No. It's just...
Did you just mention the Golden Record?
452
00:32:47,134 --> 00:32:48,135
Yeah.
453
00:32:48,886 --> 00:32:52,472
Just not something
that typically comes up in conversation.
454
00:32:52,556 --> 00:32:54,349
With the people I talk to, anyway.
455
00:32:55,392 --> 00:32:58,020
Well, I saw the spaceman on your boot.
456
00:32:59,646 --> 00:33:02,608
Well, it's a Martian, actually.
457
00:33:02,691 --> 00:33:03,692
So…
458
00:33:03,775 --> 00:33:05,360
- Thank you.
- Yeah.
459
00:33:06,862 --> 00:33:10,032
Don't forget to call me for a good time
I can come by and see Mr. Grey.
460
00:33:10,824 --> 00:33:11,825
I won't.
461
00:33:12,492 --> 00:33:13,785
- Okay, then.
- Okay, then.
462
00:33:20,751 --> 00:33:22,669
Go on. I'll call you.
463
00:33:23,462 --> 00:33:24,963
- Okay.
- For Mr. Grey.
464
00:33:25,047 --> 00:33:26,256
For Mr. Grey. All right.
465
00:33:35,807 --> 00:33:36,808
Go on!
466
00:33:39,436 --> 00:33:40,646
I'd better be going.
467
00:33:40,729 --> 00:33:42,773
Already? You just got here.
468
00:33:42,856 --> 00:33:45,526
My friend Alta's home from the hospital.
469
00:33:45,609 --> 00:33:47,110
I just want to check in on her.
470
00:33:48,904 --> 00:33:50,572
Shirley Wring to the rescue.
471
00:33:53,700 --> 00:33:55,953
I'ma call you in a couple of days.
472
00:33:56,036 --> 00:33:57,246
I hope so.
473
00:34:00,499 --> 00:34:02,000
You going already, Miss Wring?
474
00:34:02,084 --> 00:34:03,669
Yeah, she running out on me.
475
00:34:03,752 --> 00:34:06,255
No, I'm not.
I just want to check in on a friend.
476
00:34:07,005 --> 00:34:09,591
Well, I hope to see you again soon.
477
00:34:09,675 --> 00:34:10,717
I hope so.
478
00:34:11,510 --> 00:34:13,594
- If your uncle wants me to.
- Quit.
479
00:34:15,597 --> 00:34:16,639
Bye.
480
00:34:22,980 --> 00:34:26,315
Billy's gonna help me get the rest
of my stuff from Aunt Niecie's house.
481
00:34:26,400 --> 00:34:28,402
I won't be too long.
You need anything before I go?
482
00:34:28,485 --> 00:34:30,862
Uh-uh, go ahead.
I'll take care of all this here.
483
00:34:30,946 --> 00:34:35,199
I'm gonna heat up my coffee,
think about Shirley Wring.
484
00:34:36,952 --> 00:34:39,663
Well, don't strain yourself.
485
00:34:39,746 --> 00:34:41,206
Get on out of here, dirty girl.
486
00:35:21,997 --> 00:35:24,333
Let's get down to business.
487
00:35:24,416 --> 00:35:25,626
Boy, he's feisty.
488
00:35:26,877 --> 00:35:29,087
Behave now, boy.
489
00:35:30,088 --> 00:35:33,675
Coy, don't leave me. Come on.
490
00:35:36,595 --> 00:35:38,639
Look like he don't wanna talk.
491
00:35:59,952 --> 00:36:02,329
Man, what you got in here, little sister?
492
00:36:02,412 --> 00:36:05,624
Just the stuff I was able to grab
before they evicted me from my mama house.
493
00:36:06,291 --> 00:36:07,668
Got behind on your rent, huh?
494
00:36:07,751 --> 00:36:10,671
Yeah, I couldn't even pay for her funeral.
That's the one that fucked me up
495
00:36:10,754 --> 00:36:11,922
'cause the city had to do it,
496
00:36:12,005 --> 00:36:13,799
- and I don't want nothing from the city.
- Hey!
497
00:36:14,842 --> 00:36:16,552
- Here we go.
- What is y'all doing?
498
00:36:17,261 --> 00:36:19,721
Look, I knocked on the door,
but you ain't answer.
499
00:36:19,805 --> 00:36:22,391
So I used my key
to get the rest of my stuff.
500
00:36:22,474 --> 00:36:24,142
Hey, best step back, man.
501
00:36:24,226 --> 00:36:25,894
This is my house
you're taking that out of.
502
00:36:25,978 --> 00:36:27,980
But I ain't stealing nothing from you.
It's mine.
503
00:36:28,063 --> 00:36:29,147
Yeah, well, I'ma go check.
504
00:36:29,231 --> 00:36:31,859
And if anything come up missing,
don't think I ain't gonna find you.
505
00:36:31,942 --> 00:36:34,152
You ain't gotta find me.
I'm staying at Uncle Grey house.
506
00:36:34,236 --> 00:36:35,445
What you gonna do about it?
507
00:36:35,529 --> 00:36:37,281
- You his keeper now?
- Yep.
508
00:36:38,073 --> 00:36:39,867
Bitch, that ain't even your real uncle.
509
00:36:39,950 --> 00:36:43,203
- Hey, what you saying, man?
- Leave him alone. He ain't even worth it.
510
00:36:43,871 --> 00:36:45,205
He only about this big.
511
00:36:46,582 --> 00:36:47,583
Wussy.
512
00:36:50,085 --> 00:36:53,172
It ain't even fair, Billy.
You gonna crush him like a bug.
513
00:36:53,255 --> 00:36:54,506
Stay away from the crib!
514
00:36:54,590 --> 00:36:56,383
He gonna get them brains knocked
out his head.
515
00:36:56,466 --> 00:36:57,926
He better watch it.
516
00:37:03,974 --> 00:37:05,601
Come on. He ain't worth it.
517
00:37:05,684 --> 00:37:06,727
Hi.
518
00:37:06,810 --> 00:37:08,687
- What's up, Mr. Grey?
- Hey.
519
00:37:08,770 --> 00:37:09,855
What you doing?
520
00:37:09,938 --> 00:37:14,693
Trying to see how many folk I remember
from when I was a boy down in Mississippi.
521
00:37:14,776 --> 00:37:16,653
I'm up to 227.
522
00:37:16,737 --> 00:37:18,071
You knew a lot of people, huh?
523
00:37:18,155 --> 00:37:20,282
Most of these are my kinfolk.
524
00:37:20,365 --> 00:37:23,327
I figure I can probably fill out
about six more of these.
525
00:37:23,410 --> 00:37:25,579
What it feel like
remembering all that after so long?
526
00:37:26,580 --> 00:37:28,874
Like I'm standing
on the tallest mountain in the world
527
00:37:28,957 --> 00:37:32,294
and laying down in my grave
at the same time.
528
00:37:32,377 --> 00:37:35,464
Well, would you like to come on back
down to Earth and go with us?
529
00:37:36,006 --> 00:37:38,509
- Where to?
- To the diner to thank Billy.
530
00:37:39,801 --> 00:37:41,220
You buying him lunch.
531
00:37:41,803 --> 00:37:42,930
Lucky me.
532
00:37:47,392 --> 00:37:51,563
I remember Uncle Thorne told a joke,
grabbed his chest, keeled over.
533
00:37:51,647 --> 00:37:53,148
Dead as a doornail.
534
00:37:54,066 --> 00:37:58,403
I remember, my mama wore a white dress
she dyed black to the funeral.
535
00:37:58,904 --> 00:38:00,405
What's this medicine called, man?
536
00:38:01,114 --> 00:38:04,034
I mean, I have an auntie can't remember
her husband's face.
537
00:38:04,785 --> 00:38:06,787
Well, it ain't got no name or nothing yet.
538
00:38:06,870 --> 00:38:09,748
But I'll tell you, it is the devil's brew,
539
00:38:09,831 --> 00:38:12,876
and you got to be willing
to sell your soul if you take it.
540
00:38:13,669 --> 00:38:15,462
Remember, the devil come knocking,
541
00:38:15,546 --> 00:38:17,840
you better answer,
or he'll burn your house down.
542
00:38:18,882 --> 00:38:20,008
You deep, uncle.
543
00:38:20,759 --> 00:38:22,594
Where'd you all find this devil doctor?
544
00:38:22,678 --> 00:38:24,680
You know that note
you found stuck to the TV?
545
00:38:24,763 --> 00:38:27,474
- Reggie made the appointment.
- Right before he died.
546
00:38:27,558 --> 00:38:29,184
Don't let me disturb you.
547
00:38:30,143 --> 00:38:32,020
Sorry, ma'am. I didn't order more.
548
00:38:32,104 --> 00:38:35,315
Name is Sonia. And I could look at you
and tell you got a good appetite.
549
00:38:35,399 --> 00:38:36,441
It's on the house.
550
00:38:40,195 --> 00:38:41,488
Look at you, blushing.
551
00:38:41,572 --> 00:38:44,783
- Blushing and you're Black.
- Stop, man.
552
00:38:44,867 --> 00:38:47,077
I mean, I was gonna say that...
553
00:38:49,288 --> 00:38:51,498
I know getting you better was
always on Reggie's mind.
554
00:38:52,624 --> 00:38:54,168
What else was on Reggie's mind?
555
00:38:54,835 --> 00:38:56,837
Wife and kids. He really loved them.
556
00:38:56,920 --> 00:38:58,964
Wasn't worried about
nobody trying to kill him?
557
00:38:59,047 --> 00:39:00,966
Wasn't nothin' goin' on, Uncle.
558
00:39:01,466 --> 00:39:02,968
He ain't die by accident.
559
00:39:05,846 --> 00:39:07,431
Robyn's right, sir.
560
00:39:07,514 --> 00:39:10,434
I mean, Reggie was a good man. The best.
561
00:39:10,517 --> 00:39:12,561
It's just one of those bad things
that happened.
562
00:39:12,644 --> 00:39:14,271
For no good reason.
563
00:39:14,354 --> 00:39:17,441
It's messed up,
but that's just how it is sometimes.
564
00:39:23,906 --> 00:39:25,407
When you was at work,
565
00:39:25,490 --> 00:39:28,619
Billy Freres come with her
and loaded everything in his car.
566
00:39:29,369 --> 00:39:31,413
See, she probably moved in with Uncle Grey
567
00:39:31,496 --> 00:39:33,874
so she could get her hands
on his retirement checks.
568
00:39:34,666 --> 00:39:36,043
I have a hard time believing
569
00:39:36,126 --> 00:39:39,213
that a good girl like her
would do something like that.
570
00:39:39,963 --> 00:39:42,591
A good girl that sleep
with a knife under her pillow?
571
00:39:43,467 --> 00:39:44,676
Come on.
572
00:39:48,096 --> 00:39:50,349
How much you say Pitypapa get
from the city?
573
00:39:50,933 --> 00:39:53,268
Three checks, almost $300.
574
00:39:53,852 --> 00:39:56,063
And he's so crazy, he just throw it away.
575
00:39:56,730 --> 00:39:59,566
People in his neighborhood talking
about he got a whole box full of money
576
00:39:59,650 --> 00:40:00,943
somewhere in all that mess.
577
00:40:01,735 --> 00:40:03,570
You really think he that far gone?
578
00:40:04,071 --> 00:40:05,614
You've seen him, Mama.
579
00:40:05,697 --> 00:40:07,908
When he talk,
you can hardly understand him.
580
00:40:08,408 --> 00:40:10,118
And he see people that ain't there.
581
00:40:10,827 --> 00:40:14,748
Robyn said she was gonna stay with him?
Not just help him out like I asked.
582
00:40:14,831 --> 00:40:17,876
She was gonna live right there with him
in that foul apartment?
583
00:40:18,544 --> 00:40:19,545
That what she say.
584
00:40:21,296 --> 00:40:23,173
I'm tellin' you, Mama.
She after his money.
585
00:40:24,675 --> 00:40:27,636
You need to get the city
to look into this, know what I'm saying?
586
00:40:27,719 --> 00:40:32,391
Like, maybe it's time to put him
in a facility or something, you know?
587
00:40:32,474 --> 00:40:33,559
For his own good.
588
00:40:34,226 --> 00:40:36,144
All they gotta do is see how he living
589
00:40:36,228 --> 00:40:38,188
and they gonna pull him out of there
in a minute.
590
00:40:39,273 --> 00:40:40,274
Trust me.
591
00:40:50,325 --> 00:40:55,163
I drove a ice truck, worked as a janitor
down at the post office.
592
00:40:55,247 --> 00:40:56,790
Had a bunch of other jobs.
593
00:40:58,083 --> 00:41:04,464
I come to Georgia 'cause my sister, June,
said her children need family near.
594
00:41:06,091 --> 00:41:08,468
Now, on June's side of the street,
595
00:41:08,552 --> 00:41:10,304
there was the Joneses,
596
00:41:10,387 --> 00:41:14,850
the Pettys, George and Marion White,
597
00:41:15,976 --> 00:41:19,563
and… Bunny Rogers.
598
00:41:19,646 --> 00:41:22,024
Bunny? That's a woman?
599
00:41:22,107 --> 00:41:26,195
No, no, no, Lord. Bunny Rogers was a man.
600
00:41:26,278 --> 00:41:30,073
- Bunny Rogers killed Tommy Bottoms…
- What?
601
00:41:30,157 --> 00:41:34,036
…did not do a minute, did not stand trial.
602
00:41:34,119 --> 00:41:35,120
Wow.
603
00:41:37,664 --> 00:41:40,375
I can see it all so clear now.
604
00:41:41,960 --> 00:41:45,589
I can see everything
except that one thing…
605
00:41:46,423 --> 00:41:48,592
Where I put Coydog's treasure.
606
00:41:49,593 --> 00:41:51,512
Don't worry. It'll come.
607
00:41:52,304 --> 00:41:56,892
And until then, you can think
sweet thoughts about your new girlfriend.
608
00:41:58,519 --> 00:42:00,270
Shirley's nice.
609
00:42:00,354 --> 00:42:03,023
But she ain't the kind of girl
you dream on.
610
00:42:04,024 --> 00:42:05,359
Now, Sensia…
611
00:42:06,902 --> 00:42:12,324
I ain't never been happier anyplace
than I was with Sensia.
612
00:42:17,120 --> 00:42:18,705
You should lay down now, Uncle.
613
00:42:23,377 --> 00:42:26,213
Sensia the most beautiful woman
I ever beheld.
614
00:42:26,296 --> 00:42:29,132
That's it. Nice thoughts.
615
00:42:42,187 --> 00:42:44,439
Sensia worth giving up my life for.
616
00:42:48,485 --> 00:42:49,653
Sleep tight.
617
00:44:38,095 --> 00:44:39,179
I'll be right back.
618
00:44:48,605 --> 00:44:52,442
Hey. Was that you I saw running?
619
00:44:55,487 --> 00:44:56,947
My uncle Coydog...
620
00:44:57,447 --> 00:44:59,992
What kind of name is Coydog?
621
00:45:00,075 --> 00:45:04,037
Well, he's not really my uncle,
that's just what I called him.
622
00:45:04,121 --> 00:45:08,125
But Coydog was his name, 'cause, well,
623
00:45:08,208 --> 00:45:10,627
that's the only name
I ever heard anybody ever call him.
624
00:45:13,589 --> 00:45:14,840
Well?
625
00:45:15,340 --> 00:45:18,302
What does your not-uncle Coydog
have to do with you running?
626
00:45:19,887 --> 00:45:21,305
Coydog said,
627
00:45:21,388 --> 00:45:26,310
"There will come a time in every Black
man's life when he's gonna have to run.
628
00:45:26,393 --> 00:45:27,769
So, if you don't practice,
629
00:45:27,853 --> 00:45:32,274
when that time comes, you may not be able
to reach the required speed."
630
00:45:33,358 --> 00:45:34,902
Sounds like a smart man.
631
00:45:34,985 --> 00:45:36,236
He was.
632
00:45:37,571 --> 00:45:38,739
What you reading?
633
00:45:40,199 --> 00:45:41,283
Love story?
634
00:45:42,284 --> 00:45:45,287
Well, it's about two men
that don't know each other
635
00:45:45,370 --> 00:45:46,413
who wanna kill people.
636
00:45:46,496 --> 00:45:47,789
Different people.
637
00:45:47,873 --> 00:45:50,542
But they know if they did it theyself
they would get in trouble.
638
00:45:50,626 --> 00:45:53,712
So they swap. You know, victims.
639
00:45:54,379 --> 00:45:55,923
Well, I don't like murder stories.
640
00:45:56,006 --> 00:45:58,258
Too much blood and violence for me.
641
00:45:58,342 --> 00:46:01,011
It don't matter what you read,
just as long as you read something.
642
00:46:01,094 --> 00:46:03,764
- Coydog... Coydog…
- Uh-huh.
643
00:46:03,847 --> 00:46:04,848
…always said,
644
00:46:04,932 --> 00:46:08,268
"The best thing a Black man can do is
know how to read and think for himself."
645
00:46:09,645 --> 00:46:11,855
I think I would have liked your uncle.
646
00:46:11,939 --> 00:46:13,815
He sure enough would have liked you.
647
00:46:13,899 --> 00:46:15,609
And why you say that?
648
00:46:19,905 --> 00:46:22,616
I'm Sensia. Sensia Howard.
649
00:46:24,451 --> 00:46:26,328
Ptolemy Grey.
650
00:46:26,995 --> 00:46:29,122
A lot of folk think
that's an African name,
651
00:46:29,206 --> 00:46:30,999
but really it's Greek.
652
00:46:31,583 --> 00:46:33,585
You got family from there?
653
00:46:33,669 --> 00:46:35,879
My mama loved history.
654
00:46:35,963 --> 00:46:39,883
So, when Alexander the Great
conquered Egypt,
655
00:46:39,967 --> 00:46:42,845
300 years before Jesus was born,
656
00:46:42,928 --> 00:46:46,181
the governors became kings... or pharaohs.
657
00:46:46,265 --> 00:46:47,850
And three of 'em was named Ptolemy.
658
00:46:47,933 --> 00:46:49,560
One of them was Cleopatra's daddy.
659
00:46:49,643 --> 00:46:53,939
So, not only was he Greek,
he was the king of Egypt.
660
00:46:55,816 --> 00:46:57,109
Tell me something, Ptolemy…
661
00:46:59,194 --> 00:47:01,780
You ever read out loud at night
to your girlfriend?
662
00:47:05,033 --> 00:47:06,034
Sensia.
663
00:47:07,327 --> 00:47:08,328
Yeah?
664
00:47:10,163 --> 00:47:12,040
They're getting ready
to have that barbecue.
665
00:47:12,124 --> 00:47:13,959
I'm not hungry, Ezra.
666
00:47:14,042 --> 00:47:19,006
This here is Mr. Ptolemy Grey.
Named after a Greek king of Egypt.
667
00:47:22,009 --> 00:47:24,595
- King, huh?
- It's just a name.
668
00:47:25,387 --> 00:47:26,889
Well, look, we got to get going.
669
00:47:28,891 --> 00:47:30,767
Why don't you come on with us, Mr. Grey?
670
00:47:30,851 --> 00:47:32,269
He's not invited.
671
00:47:33,604 --> 00:47:36,106
Well, then, maybe I'll just sit here
and talk for a while
672
00:47:36,190 --> 00:47:37,608
and be up in a little bit.
673
00:47:38,150 --> 00:47:39,318
I said, come on.
674
00:47:39,401 --> 00:47:40,611
Ezra, stop!
675
00:47:40,694 --> 00:47:42,529
Ain't got to be grabbing
on the lady like that.
676
00:47:42,613 --> 00:47:44,698
Man, you best mind
your motherfucking business, nigga.
677
00:47:44,781 --> 00:47:48,160
Ezra! You don't wanna be fighting
on no Sunday.
678
00:47:50,537 --> 00:47:51,538
Come on.
679
00:47:53,290 --> 00:47:54,333
Come on.
680
00:47:55,042 --> 00:47:56,043
A'ight.
681
00:48:18,982 --> 00:48:20,776
What you doin' here again?
682
00:48:23,612 --> 00:48:25,697
I already told you,
683
00:48:25,781 --> 00:48:28,825
my aunt Alberta taught me
never to let a man mistreat me.
684
00:48:29,493 --> 00:48:33,455
But then I couldn't be with no other man
for at least three days,
685
00:48:33,539 --> 00:48:35,082
lest I be called a trollop.
686
00:48:36,917 --> 00:48:39,795
Ezra grabbed on me on Sunday,
687
00:48:39,878 --> 00:48:43,006
and this here is Wednesday night.
688
00:48:49,054 --> 00:48:52,140
If you had a free day,
689
00:48:53,767 --> 00:48:57,479
rent paid and some money in the bank,
what would you do?
690
00:48:58,188 --> 00:48:59,231
This here.
691
00:49:03,277 --> 00:49:05,237
If you were alone?
692
00:49:05,320 --> 00:49:07,364
Oh, that.
693
00:49:11,243 --> 00:49:15,789
Get up before the sun.
Take the bus down to Lake Allatoona.
694
00:49:15,873 --> 00:49:18,041
Take off my shoes and socks.
695
00:49:18,125 --> 00:49:22,337
Walk down to the shoreline
and watch the sun come up.
696
00:49:23,255 --> 00:49:24,256
That all?
697
00:49:25,674 --> 00:49:30,179
Then I'd go over to the High Museum
and surround myself with beauty.
698
00:49:31,680 --> 00:49:34,474
So, all you'd spend
on your day off is bus fare?
699
00:49:34,975 --> 00:49:37,060
I'd probably buy me
a sandwich and a drink.
700
00:49:38,061 --> 00:49:40,480
Then, later on, treat myself to a book.
701
00:49:42,482 --> 00:49:43,817
That's why I'm here.
702
00:49:45,110 --> 00:49:47,321
I need to be with a man like you.
703
00:49:49,239 --> 00:49:51,575
A man to make every day a surprise.
704
00:49:51,658 --> 00:49:53,535
That's about all I can offer.
705
00:49:55,579 --> 00:49:57,456
My ma and Alberta also taught me,
706
00:49:58,040 --> 00:49:59,625
"You can't have everything.
707
00:49:59,708 --> 00:50:03,003
You gotta accept that
and settle on what you need."
708
00:50:03,504 --> 00:50:07,090
And what is it you need, Sensia Howard?
709
00:50:08,133 --> 00:50:13,055
I used to think I wanted a man
who could buy me fancy dresses,
710
00:50:14,515 --> 00:50:15,766
nice clothes.
711
00:50:16,725 --> 00:50:18,101
I got the clothes.
712
00:50:20,521 --> 00:50:22,689
But they fit like ropes and chains.
713
00:50:27,069 --> 00:50:31,949
Now, I want a man who can read to me
from some book every night.
714
00:50:33,867 --> 00:50:37,162
So, I guess I gotta settle on you.
715
00:50:38,914 --> 00:50:40,541
I got anything to say about that?
716
00:50:41,875 --> 00:50:43,377
Of course you do.
717
00:50:44,211 --> 00:50:45,963
As long as you say yes.
718
00:50:52,845 --> 00:50:54,388
Nigga, you better say your prayers.
719
00:50:54,471 --> 00:50:57,683
- Ezra. Ezra, now, you know we...
- Get the fuck out the way.
720
00:50:57,766 --> 00:51:00,269
- Man, I don't want no trouble.
- Motherfucker, I'm gonna kill you!
721
00:51:00,352 --> 00:51:01,353
No!
722
00:51:01,937 --> 00:51:03,605
- Fuck!
- Ezra!
723
00:51:05,190 --> 00:51:07,025
See if you still want him
after I get through.
724
00:51:07,109 --> 00:51:09,403
Ezra, I'm warning you,
don't hit him again!
725
00:51:10,737 --> 00:51:12,197
Or what?
726
00:51:14,575 --> 00:51:16,743
I warned you never to lay a hand on me.
727
00:51:17,286 --> 00:51:19,621
I am not running to him.
728
00:51:19,705 --> 00:51:21,039
I left you.
729
00:51:21,623 --> 00:51:23,542
You gonna pull a gun out on me?
730
00:51:25,335 --> 00:51:29,047
You gonna shoot me?
For this piece of trash-ass nigga here?
731
00:51:30,090 --> 00:51:33,468
It's over, Ezra. I'm done with you.
732
00:51:34,887 --> 00:51:36,180
Well, fuck it, then.
733
00:51:38,432 --> 00:51:39,516
Bitch!
734
00:51:40,392 --> 00:51:44,688
God! Shit! Goddamn!
735
00:51:52,571 --> 00:51:55,073
Sensia, come on now, baby. Please, now.
736
00:51:56,158 --> 00:51:57,618
Please, baby. Please.
737
00:51:59,953 --> 00:52:01,038
Sensia.
738
00:52:08,086 --> 00:52:09,421
Get off.
739
00:52:15,344 --> 00:52:18,096
Why'd you stop me? He was gonna kill you!
740
00:52:24,144 --> 00:52:25,187
Lookee here.
741
00:52:26,104 --> 00:52:29,107
I don't mind starting this here thing
with a little blood.
742
00:52:30,943 --> 00:52:33,987
But I ain't about stepping over
no dead bodies to get there.
743
00:52:41,620 --> 00:52:42,621
Here.
744
00:52:44,540 --> 00:52:45,707
You keep it.
745
00:52:49,586 --> 00:52:52,464
Come on. Let's get you to bed.
746
00:52:53,257 --> 00:52:54,675
I could use some sleep.
747
00:53:09,857 --> 00:53:11,233
And when you wake up,
748
00:53:12,150 --> 00:53:16,530
you need to dig up that treasure
and put it to work.
749
00:53:23,412 --> 00:53:25,080
Bird! Bird, get up.
750
00:53:26,331 --> 00:53:27,416
What the hell?
751
00:53:28,041 --> 00:53:30,586
I remember it was right...
It was right there.
752
00:53:30,669 --> 00:53:32,045
Uh-huh. Uh-huh.
753
00:53:32,129 --> 00:53:33,922
- What is?
- The black heart.
754
00:53:34,006 --> 00:53:35,007
What?
755
00:53:35,090 --> 00:53:36,967
I put it down in the floor
756
00:53:37,050 --> 00:53:42,222
when I fixed it
after Sensia shot a hole in it.
757
00:53:42,306 --> 00:53:44,016
- Sure did.
- You all right?
758
00:53:44,099 --> 00:53:47,352
I know it was right...
right down here somewhere.
759
00:53:47,436 --> 00:53:48,478
Uncle!
760
00:53:49,104 --> 00:53:50,731
- What you doing?
- It's right here.
761
00:53:53,066 --> 00:53:54,109
Come on. Let me help.
762
00:53:54,193 --> 00:53:56,069
- Come on, then.
- All right. But don't swing that.
763
00:53:56,153 --> 00:53:57,905
- Cut across that way.
- All right.
764
00:54:01,283 --> 00:54:02,659
There you go. Pull.
765
00:54:12,544 --> 00:54:15,339
Okay.
Ain't nothing gonna get in the way now.
766
00:54:16,256 --> 00:54:17,591
We 'bout to find it.
767
00:54:18,258 --> 00:54:20,052
Well, what are we about to find?
768
00:54:20,135 --> 00:54:22,179
The future, Bird.
769
00:54:23,138 --> 00:54:24,723
The future.
57724
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.