All language subtitles for The.Initiation.of.Sarah.1978.1080p.BluRay.x264-GAZER

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,755 --> 00:00:50,758 - Come on, Patty, surf's up! - No, I'm freezing. 2 00:00:51,634 --> 00:00:54,595 - I'll warm you up. - Yeah, so will the fire! 3 00:00:55,596 --> 00:00:57,640 Ooh. Hi. 4 00:00:57,765 --> 00:00:59,100 Hi. 5 00:00:59,225 --> 00:01:01,102 - You having fun? - Sure. 6 00:01:03,688 --> 00:01:05,106 Ooh. 7 00:01:05,231 --> 00:01:06,691 Ok. 8 00:01:06,774 --> 00:01:08,442 Come on, level with me. 9 00:01:09,777 --> 00:01:12,822 Well... actually, I was thinking about tomorrow. 10 00:01:14,448 --> 00:01:16,200 Tomorrow's tomorrow. 11 00:01:16,284 --> 00:01:18,536 I mean, this is the last party of the summer. 12 00:01:18,619 --> 00:01:19,620 Loosen up a little bit. 13 00:01:20,288 --> 00:01:22,039 It just seems so final. 14 00:01:23,749 --> 00:01:25,835 The end of something special. 15 00:01:25,918 --> 00:01:27,670 Nothing's gonna be any different. 16 00:01:36,053 --> 00:01:37,513 Hi, how's it going? 17 00:01:40,057 --> 00:01:41,934 Uh-oh, looks like we got a crasher. 18 00:01:42,602 --> 00:01:45,021 I was watching you swim. You looked pretty good out there. 19 00:01:45,104 --> 00:01:46,230 Thank you. 20 00:01:46,314 --> 00:01:47,940 Your body surfing's off a little, though. 21 00:01:48,065 --> 00:01:50,109 - Yeah, like a rock. - Want to try again? 22 00:01:54,947 --> 00:01:56,616 Sure, why not? 23 00:02:23,309 --> 00:02:24,685 Ooh, the water's cold. 24 00:02:24,769 --> 00:02:26,604 It's not too bad once you're in. 25 00:02:30,358 --> 00:02:31,651 Looks pretty rough. 26 00:02:31,776 --> 00:02:33,361 - Hey, come on. - Ooh, it's cold! 27 00:02:33,444 --> 00:02:35,112 Let's have a little fun. 28 00:02:36,947 --> 00:02:38,115 Oh! 29 00:02:38,908 --> 00:02:40,701 What are you doing? Stop it! 30 00:02:41,786 --> 00:02:43,829 Let me go! What are you doing? 31 00:02:43,954 --> 00:02:46,499 You're hurting me! Stop it! 32 00:02:46,624 --> 00:02:48,000 Let me go! 33 00:02:48,709 --> 00:02:50,169 Let me go! You're hurting me. 34 00:02:50,336 --> 00:02:51,962 Hey, don't fight. 35 00:02:58,052 --> 00:02:59,762 Uh... Uh! 36 00:02:59,887 --> 00:03:01,222 No! 37 00:03:01,847 --> 00:03:03,057 No! 38 00:03:03,683 --> 00:03:05,643 - Stop it! - What the...? 39 00:03:33,254 --> 00:03:34,547 Did he hurt you? 40 00:03:35,256 --> 00:03:36,799 No, I'll be alright. 41 00:04:08,122 --> 00:04:10,750 You just are gonna love sorority life. 42 00:04:10,875 --> 00:04:13,085 You're gonna meet all the kids who count. 43 00:04:13,210 --> 00:04:15,963 Now, when you go through rush, be sure and be on your best behavior, 44 00:04:16,088 --> 00:04:17,757 'cause they want to see if you can measure up. 45 00:04:17,840 --> 00:04:19,759 Oh, Mom, but that was twenty years ago! 46 00:04:19,842 --> 00:04:21,594 It's the same today, believe me. 47 00:04:21,719 --> 00:04:23,554 Now look, this is Rose Reagan's number. 48 00:04:23,637 --> 00:04:25,181 You be sure and you call her the minute you get there 49 00:04:25,264 --> 00:04:26,891 and mention that you're my daughter. 50 00:04:26,974 --> 00:04:29,935 Ok, we'll pull all the right strings, Mom. 51 00:04:30,060 --> 00:04:31,520 Oh, I know you will. 52 00:04:31,604 --> 00:04:34,607 I just want it to be as wonderful for you as it was for me. 53 00:04:34,690 --> 00:04:36,108 Oh, it will be. 54 00:04:36,192 --> 00:04:39,069 Oh, and you, too, Sarah. I want you to have a good time, too. 55 00:04:39,153 --> 00:04:40,362 Thanks, Mom. 56 00:04:42,239 --> 00:04:43,574 Bye-bye. 57 00:05:12,102 --> 00:05:15,940 You know, I've heard that sororities go a lot by who your mother is. 58 00:05:16,023 --> 00:05:17,316 Then we've got it made! 59 00:05:18,150 --> 00:05:20,069 No, you've got it made. 60 00:05:20,152 --> 00:05:22,363 What if they find out something terrible about my mother? 61 00:05:23,155 --> 00:05:25,825 Now, how can they do that, when you can't even find out anything? 62 00:05:26,575 --> 00:05:28,141 Besides, as far as they're concerned, 63 00:05:28,153 --> 00:05:29,965 we've got the same mother, the same father, 64 00:05:30,037 --> 00:05:31,705 we were brought up in the same house. 65 00:05:32,373 --> 00:05:34,625 Well, two out of three is not bad. 66 00:05:37,419 --> 00:05:39,672 Hey, do you know where we are, anyway? 67 00:05:39,755 --> 00:05:41,090 See French Hall anywhere on the map? 68 00:05:41,173 --> 00:05:43,551 I'm sorry, I lost track. Um... 69 00:05:44,677 --> 00:05:46,762 - Why don't you ask those girls there? - Oh, ok. 70 00:05:48,764 --> 00:05:50,599 Excuse me. 71 00:05:50,724 --> 00:05:51,600 Hi. 72 00:05:52,768 --> 00:05:54,144 You look really lost. 73 00:05:54,270 --> 00:05:56,939 - Does it show that much? - Yeah, it does. 74 00:05:57,022 --> 00:05:59,233 Uh, we're looking for the freshman dorm. 75 00:05:59,316 --> 00:06:02,111 Oh, it's down here, two buildings on your left. 76 00:06:02,194 --> 00:06:03,654 - That way? - Yeah, right down there. 77 00:06:03,779 --> 00:06:05,406 There's a parking lot right behind, you can park there. 78 00:06:05,489 --> 00:06:07,074 - Ok. - I'm Bobbie Adams. 79 00:06:07,157 --> 00:06:10,286 Hi, Bobbie. I'm Patty Goodwyn, and this is my sister Sarah. 80 00:06:10,411 --> 00:06:11,787 Hi. 81 00:06:11,912 --> 00:06:13,956 Well, welcome to Waltham U. 82 00:06:14,039 --> 00:06:16,250 You'll probably see me later, I'm giving the orientation lecture. 83 00:06:16,333 --> 00:06:18,085 - Oh, good. Ok. - Ok? 84 00:06:18,168 --> 00:06:19,587 - Thank you very much. - You're welcome. 85 00:06:19,670 --> 00:06:21,213 - Bye-bye. - Good luck. 86 00:06:22,923 --> 00:06:26,176 - What was your name again? - Patty Goodwyn. Bye-bye. 87 00:06:28,554 --> 00:06:30,764 - Patty Goodwyn? - Yeah. 88 00:06:30,848 --> 00:06:33,601 - Yeah, she's got real possibilities. - I think so. 89 00:06:34,393 --> 00:06:35,686 Definitely. 90 00:06:47,239 --> 00:06:49,950 Would someone turn this down, please? I can't really... I can't hear. 91 00:06:50,034 --> 00:06:51,619 Ok, I can't talk over this. 92 00:06:51,702 --> 00:06:53,037 You want to get that for me? Thank you. 93 00:06:53,120 --> 00:06:56,624 Ok, girls, tonight you're gonna be visiting all the sororities houses on campus 94 00:06:56,707 --> 00:06:58,208 as prospective pledges, 95 00:06:58,292 --> 00:07:01,128 and you'll meet the girls who are actives, that's the ones who already belong, 96 00:07:01,253 --> 00:07:04,506 and you can look them over, and they'll look you over. 97 00:07:04,590 --> 00:07:06,967 And then, on Monday, all the houses are gonna send a list 98 00:07:07,092 --> 00:07:09,595 to the administration office of those girls they want, 99 00:07:09,678 --> 00:07:12,097 and you can choose from those who've requested you. 100 00:07:12,181 --> 00:07:13,807 And then the fun starts, pledging. 101 00:07:14,350 --> 00:07:16,143 - Pledging? - Mm-hmm. 102 00:07:16,268 --> 00:07:18,062 That's the period of time during the first quarter 103 00:07:18,145 --> 00:07:20,105 when you're sort of on probation with a sorority. 104 00:07:20,189 --> 00:07:22,608 - How long is pledging? - Two months. 105 00:07:23,400 --> 00:07:26,612 Then Hell Week, then initiation, then uh... then you're in! 106 00:07:27,279 --> 00:07:28,447 What's Hell Week? 107 00:07:28,530 --> 00:07:30,157 Ooh, it's uh... 108 00:07:30,282 --> 00:07:32,534 Mm, you'll find out. 109 00:07:32,618 --> 00:07:35,454 - Um, what house do you belong to? - Alpha Nu Sigma. 110 00:07:35,579 --> 00:07:37,456 You're kidding! That's my mother's sorority. 111 00:07:37,539 --> 00:07:38,540 - Really? - Yeah. 112 00:07:38,624 --> 00:07:39,583 Then we'll see you there later. 113 00:07:39,667 --> 00:07:41,293 Thank you very much! 114 00:07:41,418 --> 00:07:43,128 Ok, girls, everything understood? 115 00:07:43,253 --> 00:07:45,839 Ok, bye-bye. Bye. 116 00:07:45,923 --> 00:07:49,009 Can I borrow that lipstick back again, please? 117 00:07:49,093 --> 00:07:50,260 Thank you. 118 00:08:00,145 --> 00:08:02,189 Maybe we better just forget the whole thing. 119 00:08:02,272 --> 00:08:04,608 And live in a dorm? 120 00:08:04,692 --> 00:08:07,444 It's just what I said - what are we waiting for? 121 00:08:07,528 --> 00:08:08,737 You just relax. 122 00:08:08,821 --> 00:08:11,031 They'll take one look at you and sign you on the dotted line. 123 00:08:11,115 --> 00:08:13,784 You mean "us". We're in this together, you know. 124 00:08:13,909 --> 00:08:15,160 Right. 125 00:08:35,556 --> 00:08:38,434 Hello, welcome to Alpha Nu Sigma. I'm Jennifer Laurence. 126 00:08:38,559 --> 00:08:40,894 Hi, I'm Patty Goodwyn, and this is my sister Sarah. 127 00:08:40,978 --> 00:08:41,937 Hi. 128 00:08:42,021 --> 00:08:43,814 - Uh, this is Kathy Anderson. - Hi. 129 00:08:43,939 --> 00:08:45,607 - Bobbie Adams. Laura O'Neil. - Hi, we've met. 130 00:08:46,483 --> 00:08:47,484 Hi. 131 00:08:47,609 --> 00:08:49,445 Uh, Patty is the girl I told you about, Jennifer. 132 00:08:49,570 --> 00:08:51,113 Her mother was in ANS. 133 00:08:51,238 --> 00:08:55,159 Oh, so was mine. Well, that makes us both second generation. 134 00:08:55,284 --> 00:08:57,119 I'll tell you what, Patty, why don't you come on over 135 00:08:57,202 --> 00:08:58,787 and meet some of the other actives? 136 00:08:58,912 --> 00:09:02,750 Um, Kathy, why don't you take Sarah on over to the refreshment table? 137 00:09:03,876 --> 00:09:05,878 I know you're gonna love some of our girls. 138 00:09:15,095 --> 00:09:16,764 What's your major, Sarah? 139 00:09:16,889 --> 00:09:18,348 Psychology. 140 00:09:19,767 --> 00:09:20,934 Thank you. 141 00:09:21,060 --> 00:09:22,519 Um, what's yours? 142 00:09:22,603 --> 00:09:24,271 Excuse me a minute. Some new girls. 143 00:09:24,396 --> 00:09:25,689 I'll be back. 144 00:09:30,444 --> 00:09:31,945 She ditched me the same way. 145 00:09:33,280 --> 00:09:35,324 Oh, I... I don't think she meant it that way. 146 00:09:35,449 --> 00:09:36,825 Oh, no? 147 00:09:36,950 --> 00:09:38,535 Well, they call it tact. 148 00:09:38,619 --> 00:09:41,997 Everything they do at Alpha Nu Sigma must be tactfully done. 149 00:09:42,623 --> 00:09:43,832 Even a slap in the face. 150 00:09:44,875 --> 00:09:47,044 Anyway, the food is good. 151 00:09:47,127 --> 00:09:48,962 You want to know where they're coming from? 152 00:09:49,088 --> 00:09:50,130 If you've got looks and bread, 153 00:09:50,255 --> 00:09:52,382 you can flunk study hall and they wouldn't care. 154 00:09:53,342 --> 00:09:54,676 I'll see you around. 155 00:10:07,689 --> 00:10:10,567 Well, since you've been here, have you met any new people on campus yet? 156 00:10:10,651 --> 00:10:12,486 Not too much, you guys are about the first. 157 00:10:12,611 --> 00:10:13,487 Oh, great. 158 00:10:13,612 --> 00:10:15,948 Well, listen, as soon as you get settled in, 159 00:10:16,031 --> 00:10:17,926 I've got a guy who'll be just perfect for you. 160 00:10:17,932 --> 00:10:18,784 Oh, you're kidding! 161 00:10:18,867 --> 00:10:21,370 - Who is it? Tell me, tell me. - Don't tell her. Don't tell her. 162 00:10:21,453 --> 00:10:22,704 Come on, I want to know! 163 00:10:22,788 --> 00:10:26,041 Listen, you'll love him. He's about 6'2", jet black hair... 164 00:10:26,125 --> 00:10:27,584 What's your major, Patty? 165 00:10:27,709 --> 00:10:29,419 Well, liberal arts for the time being. 166 00:10:29,503 --> 00:10:32,214 That way I can decide which subject takes the least homework. 167 00:10:35,634 --> 00:10:37,970 Well, we're so glad that you came along, too. 168 00:10:39,721 --> 00:10:42,766 I guess we better get going, visit some of the other houses. 169 00:10:43,392 --> 00:10:44,393 Of course. 170 00:10:44,852 --> 00:10:47,938 You owe it to yourself to make some comparisons, 171 00:10:48,021 --> 00:10:50,524 - just to be sure. - I suppose so. 172 00:10:50,607 --> 00:10:53,318 Why don't you visit PED next? 173 00:10:54,111 --> 00:10:55,946 They're the second house down. 174 00:10:56,029 --> 00:10:57,197 What... What's PED? 175 00:10:57,865 --> 00:11:01,118 Pigs, Elephants, and Dogs. 176 00:11:01,243 --> 00:11:03,412 Laura, you are so bad. 177 00:11:04,288 --> 00:11:06,707 It's, uh, Phi Epsilon Delta. 178 00:11:07,416 --> 00:11:08,417 Very old. 179 00:11:08,542 --> 00:11:11,211 And very, uh... intellectual. 180 00:11:13,589 --> 00:11:15,507 Don't pay any attention to them. 181 00:11:15,591 --> 00:11:17,259 Make up your own mind. 182 00:11:17,384 --> 00:11:18,886 Good night, Patty. 183 00:11:20,095 --> 00:11:22,431 I'm sorry, I've forgotten you're name. 184 00:11:22,556 --> 00:11:23,807 Sarah. 185 00:11:24,600 --> 00:11:26,226 Sarah. Of course. 186 00:11:27,144 --> 00:11:28,228 Well, good night. 187 00:11:28,312 --> 00:11:30,189 Goodbye, Patty. 188 00:11:30,272 --> 00:11:32,065 Thank you very much, bye-bye. 189 00:11:32,149 --> 00:11:33,525 Bye-bye. 190 00:11:35,402 --> 00:11:37,237 Well, what do you think? 191 00:11:37,321 --> 00:11:39,698 I think we've got a winner. 192 00:11:39,781 --> 00:11:41,491 And a loser. Oof. 193 00:11:41,617 --> 00:11:43,535 True. 194 00:11:44,953 --> 00:11:46,038 Well, Mom was right. 195 00:11:46,121 --> 00:11:48,040 It's just like it was twenty years ago. 196 00:11:48,123 --> 00:11:50,042 I think they liked us. 197 00:11:50,125 --> 00:11:51,335 Sure. 198 00:11:51,418 --> 00:11:54,338 - What's not to like? - Oh, Alpha Nu Sigma! 199 00:11:58,842 --> 00:12:01,386 That's a definite nine and a half. Look at that bod. 200 00:12:04,723 --> 00:12:06,600 Come on, Sarah, don't worry. 201 00:12:28,038 --> 00:12:29,665 What are you looking at? 202 00:12:29,790 --> 00:12:30,791 Nothing. 203 00:12:31,250 --> 00:12:33,585 - Sarah, are you alright? - Yeah. 204 00:12:47,224 --> 00:12:49,309 Oh! 205 00:13:20,424 --> 00:13:23,427 Well, you got past the biggest exam at PED. 206 00:13:23,552 --> 00:13:25,095 You got past old Azarak. 207 00:13:26,096 --> 00:13:27,597 You do that to everybody? 208 00:13:28,515 --> 00:13:32,060 No, you have to understand Barbara's warped sense of humor. 209 00:13:32,978 --> 00:13:35,647 You see, you can't let them know you're scared of them. 210 00:13:36,398 --> 00:13:38,108 See, dogs can sense when you're afraid of them, 211 00:13:38,191 --> 00:13:39,359 and then they'll try and bully you. 212 00:13:39,818 --> 00:13:41,611 You sure got his number. 213 00:13:43,071 --> 00:13:44,740 How'd he get out, anyway? 214 00:13:46,199 --> 00:13:47,177 You know, one of these days 215 00:13:47,189 --> 00:13:48,963 I'm gonna take a meat cleaver to that mutt. 216 00:13:49,077 --> 00:13:51,621 Mrs. Hunter's liable to take one to you if you do. 217 00:13:51,705 --> 00:13:53,290 Mrs. Hunter? 218 00:13:53,373 --> 00:13:54,458 Our housemother. 219 00:13:54,583 --> 00:13:58,420 She teaches magical practices among primitive people. 220 00:14:01,256 --> 00:14:02,466 Where is she? 221 00:14:02,591 --> 00:14:05,677 Oh, probably in her room, forever writing her thesis. 222 00:14:15,270 --> 00:14:17,731 Where are our manners? 223 00:14:30,744 --> 00:14:32,371 Sit down, you two. 224 00:14:33,205 --> 00:14:34,623 Thank you. 225 00:14:47,969 --> 00:14:50,806 Well, you've probably figured out by now that rushing's not our thing. 226 00:14:51,473 --> 00:14:53,433 We leave that up to the snobs. 227 00:14:53,517 --> 00:14:56,645 But if you want to live here, leave your name in the register, and uh... 228 00:14:56,770 --> 00:14:58,605 You do have other actives? 229 00:14:58,730 --> 00:15:03,443 Oh, sure, but they're out or busy or something like that. 230 00:15:03,568 --> 00:15:05,946 - Like she said... - Rushing's not your thing. 231 00:15:06,029 --> 00:15:07,614 Yeah, I got it. 232 00:15:07,697 --> 00:15:09,116 Mm-hmm. 233 00:15:12,285 --> 00:15:13,954 This is a beautiful old house. 234 00:15:14,037 --> 00:15:15,747 Yeah, I... I like it, too. 235 00:15:18,083 --> 00:15:21,628 Well, Sarah, um... I think we've seen enough. You ready? 236 00:15:21,753 --> 00:15:24,423 It was, uh... very interesting. 237 00:15:24,548 --> 00:15:26,716 I hope you can come back. 238 00:15:26,800 --> 00:15:30,095 Oh, we have a few other places to visit, 239 00:15:30,220 --> 00:15:31,930 but this is a nice place. 240 00:15:39,104 --> 00:15:42,441 Well, we'll... We'll show ourselves out. Thank you again. 241 00:15:43,400 --> 00:15:45,610 Leave your names at the register, if you want. 242 00:15:53,034 --> 00:15:54,536 Here you go. 243 00:16:23,023 --> 00:16:25,358 Sarah, I think that's our cue to exit. 244 00:16:25,942 --> 00:16:27,027 Good night, everybody. 245 00:16:27,944 --> 00:16:29,154 Thank you. 246 00:16:32,115 --> 00:16:33,450 Thank you very much. 247 00:16:45,462 --> 00:16:48,423 Five names, that's two better than last year. 248 00:16:48,507 --> 00:16:51,968 Oh, well, watch out ANS, we're taking over. 249 00:16:52,093 --> 00:16:53,512 Well, what do you think? 250 00:16:53,595 --> 00:16:55,972 Uh, well, I liked a couple of them. 251 00:16:56,097 --> 00:16:58,767 - That girl in the white sweater. - Sarah. 252 00:16:58,850 --> 00:17:02,270 Sarah... Sarah Goodwyn. Yeah, she seemed pretty smart. 253 00:17:02,354 --> 00:17:04,022 I thought she was nice. 254 00:17:04,105 --> 00:17:06,107 You can have her sister. 255 00:17:06,191 --> 00:17:07,734 Really, what would I want with a snob? 256 00:17:07,817 --> 00:17:10,904 I don't know. She's probably kissing Jennifer Laurence's feet right now. 257 00:17:10,987 --> 00:17:13,323 "Oh, Jennifer, oh darling, darling. 258 00:17:13,448 --> 00:17:16,701 "I must get into this sorority. Oh, top drawer, darling." 259 00:17:16,785 --> 00:17:19,120 Didn't she introduce you to anybody else? 260 00:17:19,246 --> 00:17:20,288 No. 261 00:17:20,413 --> 00:17:22,624 She was busy with the new people. It wasn't her fault. 262 00:17:23,416 --> 00:17:24,876 But that's so rude! 263 00:17:24,960 --> 00:17:28,588 I mean, Jennifer was busy, too, but she took the time to introduce me to... 264 00:17:31,758 --> 00:17:35,303 Well, she probably thought that I'd go get some punch and then come join you. 265 00:17:35,428 --> 00:17:37,931 She didn't mean anything by it, really. Don't worry. 266 00:17:40,433 --> 00:17:41,434 Come here a second. 267 00:17:41,560 --> 00:17:43,228 Come on, sit down. 268 00:17:48,275 --> 00:17:50,777 Now, did you notice the way those girls wore their hair? 269 00:17:51,861 --> 00:17:53,363 Here, hand me that clip. 270 00:17:54,823 --> 00:17:57,450 Now, I think if you wear it up... 271 00:17:58,618 --> 00:17:59,703 it'll look better. 272 00:17:59,786 --> 00:18:01,663 We've got to really make 'em love you. 273 00:18:03,290 --> 00:18:04,666 Ok. 274 00:18:10,338 --> 00:18:11,590 Ok. 275 00:18:12,591 --> 00:18:14,467 You know, we're really gonna be gorgeous, you know. 276 00:18:14,593 --> 00:18:16,261 They've got to love us. 277 00:18:16,344 --> 00:18:17,387 There. 278 00:18:18,138 --> 00:18:20,932 You know, I thought when we got to college, we'd split up. 279 00:18:21,057 --> 00:18:23,101 But we're gonna do it together, huh? 280 00:18:23,184 --> 00:18:25,270 Of course we're gonna do it together. 281 00:18:25,353 --> 00:18:27,939 I mean, what fun would it be if we didn't? 282 00:18:29,899 --> 00:18:31,067 Anybody home? 283 00:18:31,151 --> 00:18:32,277 Hi. 284 00:18:32,402 --> 00:18:34,446 There's a long-distance phone call for Patty Goodwyn. 285 00:18:34,529 --> 00:18:35,864 Oh, that must be Mom. 286 00:18:35,947 --> 00:18:37,699 - Thanks! - Sure. 287 00:18:41,620 --> 00:18:43,622 - I'll tell her the good news. - Ok. 288 00:18:43,747 --> 00:18:45,749 You know, you really do look gorgeous. 289 00:19:12,817 --> 00:19:16,029 And Jennifer Laurence herself took me around to meet the others. 290 00:19:16,112 --> 00:19:19,032 I knew you'd be terrific. 291 00:19:19,115 --> 00:19:20,867 Did you mention who I was? 292 00:19:21,451 --> 00:19:22,952 Well, I said you were an alumnus. 293 00:19:23,036 --> 00:19:25,455 You didn't tell them I'm head of the alumni committee? 294 00:19:25,580 --> 00:19:27,165 Honey, that's very important. 295 00:19:27,290 --> 00:19:28,750 Uh, Mom... 296 00:19:29,751 --> 00:19:32,212 Mom, I'm afraid they didn't like Sarah very much. 297 00:19:32,295 --> 00:19:36,174 I'm... I'm afraid they're not gonna take us both in.' 298 00:19:36,257 --> 00:19:38,259 Well, sweetheart... 299 00:19:38,385 --> 00:19:42,013 Uh, Sarah's not exactly Alpha Nu Sigma material. 300 00:19:45,100 --> 00:19:48,186 I know that, but we always planned to stay together. 301 00:19:48,269 --> 00:19:49,771 Patty. 302 00:19:49,854 --> 00:19:52,607 I'll say it again. You're grown up now. 303 00:19:52,732 --> 00:19:54,067 So is Sarah. 304 00:19:54,150 --> 00:19:56,820 She can't expect to share everything in your life. 305 00:20:08,373 --> 00:20:10,417 I can't believe I'm hearing this from you. 306 00:20:10,500 --> 00:20:14,963 All I'm trying to say is, you have to start thinking of yourself. 307 00:20:15,088 --> 00:20:18,967 It takes a very special kind of girl to get into Alpha Nu Sigma. 308 00:20:20,135 --> 00:20:23,471 But you know what it'll do to Sarah if she doesn't make it. 309 00:20:23,596 --> 00:20:24,973 I just don't want to hurt her. 310 00:20:25,098 --> 00:20:28,518 'Well, of course you don't, darling, 311 00:20:28,601 --> 00:20:32,313 'but just don't ruin your own chances by feeling sorry for her.' 312 00:20:32,439 --> 00:20:35,275 But I do feel sorry for her. 313 00:20:35,400 --> 00:20:39,404 'Well, then, think of her trying to fit in with girls from Alpha Nu Sigma.' 314 00:20:39,487 --> 00:20:42,782 Think of her trying to carry on a conversation with, uh... 315 00:20:42,907 --> 00:20:45,577 well, somebody like Jennifer Laurence, for example. 316 00:20:46,119 --> 00:20:47,787 'She just doesn't fit.' 317 00:20:47,912 --> 00:20:48,955 She could learn! 318 00:20:49,497 --> 00:20:52,000 Patty... please! 319 00:20:52,083 --> 00:20:53,793 Don't get carried away by pity. 320 00:20:53,918 --> 00:20:55,962 What's wrong with pity? 321 00:21:00,258 --> 00:21:01,760 I've got to go, Mom. Goodbye. 322 00:21:48,807 --> 00:21:50,558 Who put in the black one? 323 00:21:50,642 --> 00:21:51,768 I did. 324 00:21:51,893 --> 00:21:54,145 - Why? - She's flat-chested. 325 00:21:56,272 --> 00:21:59,108 Look, if that's the only reason, I think we should go ahead and take her. 326 00:21:59,192 --> 00:22:00,944 I mean, we can fix that. 327 00:22:01,069 --> 00:22:02,862 Besides, her mother was a member, 328 00:22:02,946 --> 00:22:05,573 and she puts a lot of money into this place. 329 00:22:06,699 --> 00:22:07,909 Ok. 330 00:22:11,371 --> 00:22:12,622 Thank you, madam. 331 00:22:13,248 --> 00:22:15,166 - Done. - Alright. 332 00:22:15,250 --> 00:22:17,335 Uh... who's next? 333 00:22:17,418 --> 00:22:19,420 Uh, Regina Wilson. 334 00:22:19,504 --> 00:22:21,548 That lard-o in the tent? 335 00:22:22,340 --> 00:22:23,424 Forget it. 336 00:22:26,052 --> 00:22:27,929 Well, one unanimous vote. 337 00:22:28,054 --> 00:22:29,597 That's for sure. 338 00:22:32,100 --> 00:22:33,768 Alright, Patty Goodwyn. 339 00:22:33,893 --> 00:22:35,728 She seems awfully close to her sister. 340 00:22:35,812 --> 00:22:38,064 Do you think she'll come in without her? 341 00:22:38,147 --> 00:22:40,775 Patty is ANS all the way. 342 00:22:40,859 --> 00:22:43,027 She'll come without her sister. 343 00:22:48,491 --> 00:22:51,286 What's the matter? You've hardly said a word all day. 344 00:22:52,287 --> 00:22:54,539 I guess I'm not too talkative today. 345 00:22:55,456 --> 00:22:57,083 Sarah... 346 00:22:58,126 --> 00:23:00,920 I know what you heard last night must have sounded awful. 347 00:23:01,045 --> 00:23:03,339 I didn't mean it that way, I'm really sorry. 348 00:23:05,592 --> 00:23:06,968 I'm sorry, too. 349 00:23:07,886 --> 00:23:10,847 Guess I was a little tired, and it got out of control. 350 00:23:12,515 --> 00:23:14,058 Let's forget it, ok? 351 00:23:14,684 --> 00:23:16,311 Ok, it's forgotten. 352 00:23:17,061 --> 00:23:19,939 Come on, let's go get the bad news. 353 00:23:26,863 --> 00:23:28,364 Patty Goodwyn. 354 00:23:29,699 --> 00:23:31,075 Uh... 355 00:23:31,951 --> 00:23:33,119 Goodwyn, Patty. 356 00:23:33,661 --> 00:23:36,706 Gamma Gamma Kappa, Alpha Phi Beta... 357 00:23:37,290 --> 00:23:39,167 Oh, and Alpha Nu Sigma! 358 00:23:39,667 --> 00:23:40,752 Congratulations. 359 00:23:40,877 --> 00:23:44,130 Oh, ANS! Alpha Nu Sigma, I can't believe it! 360 00:23:44,255 --> 00:23:46,090 - Ok, I'll wait for you outside, alright? - Ok. 361 00:23:46,215 --> 00:23:48,760 Now pledging starts! 362 00:23:50,887 --> 00:23:51,888 Next. 363 00:23:52,764 --> 00:23:54,933 Uh... Sarah Goodwyn. 364 00:23:57,268 --> 00:23:59,771 Ah, here it is. Goodwyn, Sarah. 365 00:24:01,022 --> 00:24:02,774 Phi Epsilon Delta. 366 00:24:06,778 --> 00:24:08,279 Phi Epsilon Delta. 367 00:24:10,365 --> 00:24:11,699 Thanks. 368 00:24:12,450 --> 00:24:13,618 Next, please! 369 00:24:14,744 --> 00:24:16,120 Congratulations. 370 00:24:16,245 --> 00:24:17,872 I was, uh... hoping you'd be with us. 371 00:24:18,539 --> 00:24:20,249 Thanks. Um... 372 00:24:21,334 --> 00:24:23,586 Could you excuse me for just a minute? 373 00:24:28,967 --> 00:24:30,593 Now do I get to meet that guy? 374 00:24:30,677 --> 00:24:32,470 Of course. 375 00:24:32,595 --> 00:24:34,430 They're right next door. 376 00:24:38,017 --> 00:24:39,310 Did you get chosen? 377 00:24:39,435 --> 00:24:41,270 Oh, you did! Which one? 378 00:24:48,528 --> 00:24:49,529 PED. 379 00:24:54,450 --> 00:24:55,952 Well, it's better than the dorms, right? 380 00:24:56,411 --> 00:24:57,412 Yeah. 381 00:24:57,495 --> 00:24:58,955 Congratulations. 382 00:25:04,711 --> 00:25:06,379 Miss Goodwyn, 383 00:25:06,462 --> 00:25:09,465 as a pledge of Alpha Nu Sigma, you must be loyal. 384 00:25:09,590 --> 00:25:12,385 This is the first test of your worthiness. 385 00:25:12,468 --> 00:25:15,221 - Are you ready? - Sure. 386 00:25:16,264 --> 00:25:18,599 You must address all actives as "ma'am". 387 00:25:19,517 --> 00:25:20,518 Are you ready? 388 00:25:21,769 --> 00:25:23,438 Yes, ma'am. 389 00:25:23,521 --> 00:25:27,608 Alright, as you know, a pledge must obey any order given to her 390 00:25:27,734 --> 00:25:30,028 by an active member of Alpha Nu Sigma. 391 00:25:30,486 --> 00:25:33,281 Only then is she worthy to be called "sister". 392 00:25:34,198 --> 00:25:35,199 Do you understand? 393 00:25:38,828 --> 00:25:40,288 I didn't hear that. 394 00:25:40,872 --> 00:25:42,415 Oh, yes, ma'am. 395 00:25:45,251 --> 00:25:46,335 Thank you. 396 00:25:46,419 --> 00:25:48,296 Alright then, repeat after me: 397 00:25:48,421 --> 00:25:51,382 "I will uphold the high standards of Alpha Nu Sigma." 398 00:25:51,966 --> 00:25:54,927 "I will uphold the high standards of Alpha Nu Sigma." 399 00:25:55,428 --> 00:25:57,555 "I will not eat while walking in public." 400 00:26:00,850 --> 00:26:02,935 "I will not eat while walking in public." 401 00:26:03,019 --> 00:26:04,604 "And I will not associate..." 402 00:26:04,729 --> 00:26:06,272 "And I will not associate..." 403 00:26:06,397 --> 00:26:11,486 "With PED - Pigs, Elephants, and Dogs - anywhere." 404 00:26:20,661 --> 00:26:21,662 Say it. 405 00:26:33,132 --> 00:26:35,218 If you don't say it, 406 00:26:35,301 --> 00:26:40,389 I'll get you blackballed from ANS and every other sorority on this campus. 407 00:26:46,104 --> 00:26:47,105 Say it. 408 00:26:50,983 --> 00:26:52,610 "With Pigs, Elephants, and Dogs." 409 00:26:53,111 --> 00:26:54,028 Louder, please. 410 00:26:57,448 --> 00:26:58,449 Please, Jennifer. 411 00:26:58,950 --> 00:26:59,951 Louder. 412 00:27:03,287 --> 00:27:05,248 "With Pigs, Elephants, and Dogs." 413 00:27:06,374 --> 00:27:07,583 "Anywhere." 414 00:27:09,001 --> 00:27:10,169 "Anywhere." 415 00:27:15,466 --> 00:27:17,468 Now, that wasn't so bad, was it? 416 00:28:19,947 --> 00:28:22,450 I don't think I'm cut out for manual labor. 417 00:28:22,575 --> 00:28:24,410 It's ok, Freddie, it's good for you. 418 00:28:24,493 --> 00:28:25,953 - Keep that corner straight. - I got it. 419 00:28:26,078 --> 00:28:27,872 Will wonders never cease, huh? 420 00:28:28,414 --> 00:28:30,833 - Sigma Delts at common labor, huh? - Hey, Teach. 421 00:28:30,917 --> 00:28:33,169 What we need's muscle, not mouth. 422 00:28:33,252 --> 00:28:35,838 Well, I'll give you a little expert supervision here. 423 00:28:35,922 --> 00:28:39,550 Oh, that's ok, you just stand back and watch this feat of mechanical engineering. 424 00:28:39,634 --> 00:28:41,594 Come here, Freddie, give me a hand. 425 00:28:49,268 --> 00:28:50,770 Keep it straight, Ben. 426 00:28:52,188 --> 00:28:53,773 That's good, Freddie. 427 00:28:53,856 --> 00:28:55,233 Just a bit further. 428 00:29:00,738 --> 00:29:02,698 - Just a little more. - Want to take a break? 429 00:29:04,283 --> 00:29:06,118 Hi, pretty lady. 430 00:29:06,244 --> 00:29:07,912 We only gave her a four, remember? 431 00:29:07,995 --> 00:29:10,206 Aw, I'm just rehearsing. 432 00:29:10,289 --> 00:29:11,832 Knock it off, Scott. 433 00:29:12,917 --> 00:29:14,752 Aw, she's not your type. 434 00:29:14,835 --> 00:29:15,920 Come on, Freddie! 435 00:29:16,003 --> 00:29:18,130 Why can't we be lifting a guitar or something, huh? 436 00:29:25,096 --> 00:29:26,514 Sarah, please! 437 00:30:14,395 --> 00:30:16,272 - Are you alright? - Are you ok? 438 00:30:16,355 --> 00:30:17,440 - Yes. - I don't know what happened. 439 00:30:17,565 --> 00:30:20,443 I thought I had that rigged perfectly. I thought it was completely safe. 440 00:30:20,568 --> 00:30:21,652 Thank you, Sarah. 441 00:30:21,777 --> 00:30:24,905 Listen, maybe you better come inside and sit down and fix yourself up, huh? 442 00:30:24,989 --> 00:30:26,782 Just... Just a minute, ok? 443 00:30:26,866 --> 00:30:28,909 Sarah! Are you sure you're alright? 444 00:30:31,078 --> 00:30:32,330 Look, uh... 445 00:30:33,664 --> 00:30:36,917 - I wanted to explain something to you. - You don't have to explain, Patty. 446 00:30:38,836 --> 00:30:41,213 Look, it's all a silly game they play. 447 00:30:41,297 --> 00:30:42,882 It's a part of pledging. 448 00:30:43,883 --> 00:30:46,969 They make you do horrible things to test your loyalty. 449 00:30:47,094 --> 00:30:48,679 It doesn't mean anything. 450 00:30:50,097 --> 00:30:52,516 Look, maybe I better not even pledge ANS. 451 00:30:52,600 --> 00:30:54,226 I mean, if it's gonna come between us... 452 00:30:54,310 --> 00:30:57,313 No, you have to pledge. It's so important to you. 453 00:30:58,647 --> 00:31:00,691 We could get an apartment together somewhere. 454 00:31:00,775 --> 00:31:01,942 No. 455 00:31:04,820 --> 00:31:08,574 Look, it's something you've been looking forward to your entire life. 456 00:31:08,657 --> 00:31:10,076 And I like the girls at PED, 457 00:31:10,159 --> 00:31:14,288 and maybe it's a good idea that we spend some time apart for once. 458 00:31:16,040 --> 00:31:17,750 We can still see each other. 459 00:31:19,460 --> 00:31:22,088 Well, it'll all be over in a couple of months. 460 00:31:22,171 --> 00:31:25,383 As soon as I get through Hell Week and the initiation. 461 00:31:25,466 --> 00:31:27,760 Then everything will be the way it was. 462 00:31:27,885 --> 00:31:30,554 Nothing can keep us apart then, ok? 463 00:31:34,058 --> 00:31:36,310 - You coming? - Just a minute. 464 00:31:37,520 --> 00:31:39,271 Look, nothing's changed, Sarah. 465 00:31:40,272 --> 00:31:42,400 Not between us, not ever. 466 00:31:42,483 --> 00:31:43,651 Ok? 467 00:31:54,370 --> 00:31:55,746 Hey! 468 00:31:55,830 --> 00:31:57,123 That was good going. 469 00:31:57,206 --> 00:31:58,624 She could've been killed. 470 00:32:00,000 --> 00:32:01,836 My name's Paul Yates. 471 00:32:04,463 --> 00:32:06,507 I'm a teaching assistant here. 472 00:32:06,590 --> 00:32:08,968 - What do you teach? - Psychology. 473 00:32:09,093 --> 00:32:11,429 You gonna be taking Psych I this semester? 474 00:32:11,512 --> 00:32:13,472 You're probably gonna be in one of my classes. 475 00:32:14,598 --> 00:32:16,058 What the hell happened? 476 00:32:16,684 --> 00:32:18,102 I don't know. 477 00:32:19,395 --> 00:32:20,896 Sure was a close call. 478 00:32:22,606 --> 00:32:24,900 Listen, um, I have to go. 479 00:32:24,984 --> 00:32:26,360 Excuse me. 480 00:32:27,445 --> 00:32:28,446 Well, what's your name? 481 00:32:31,115 --> 00:32:32,616 Sarah Goodwyn. 482 00:32:33,409 --> 00:32:35,286 I'll see you around, Sarah Goodwyn. 483 00:33:01,437 --> 00:33:02,771 Hello. 484 00:33:03,606 --> 00:33:05,858 Oh, hi, Sarah. Um... 485 00:33:06,692 --> 00:33:10,779 Girls, this is our new pledge, Sarah Goodwyn. 486 00:33:10,905 --> 00:33:12,781 Regina, new like you, 487 00:33:12,907 --> 00:33:15,701 Barbara, and Mouse, you've met before. 488 00:33:16,452 --> 00:33:17,453 Hi. 489 00:33:19,955 --> 00:33:21,999 Well, what do I do now? 490 00:33:22,082 --> 00:33:25,294 Oh, well, um, find an empty room, pay your dues, and relax. 491 00:33:25,419 --> 00:33:28,088 Yeah, we don't have many rules around here. 492 00:33:28,172 --> 00:33:30,174 Everybody does pretty much what they want. 493 00:33:31,008 --> 00:33:33,052 Come on. I'll help you find a room. 494 00:33:33,135 --> 00:33:34,428 Thank you. 495 00:33:48,025 --> 00:33:50,027 So, Mouse, what's your real name? 496 00:33:50,110 --> 00:33:53,113 Alberta Kianowski, I'd rather be called Mouse. 497 00:33:53,197 --> 00:33:54,490 Aha! 498 00:33:55,616 --> 00:33:57,076 Well, hello, Sarah. 499 00:33:57,868 --> 00:33:59,745 Welcome to our sorority. 500 00:34:02,957 --> 00:34:05,918 Oh, Sarah, this is Mrs. Hunter, our housemother. 501 00:34:06,001 --> 00:34:07,461 - Hi. - Hi. 502 00:34:08,712 --> 00:34:13,300 Well, find yourself a room that you like and get yourself all cozy, 503 00:34:13,425 --> 00:34:15,344 and then come over and we'll have a talk... 504 00:34:16,262 --> 00:34:17,930 and get to know each other. 505 00:34:18,639 --> 00:34:19,807 Ok. 506 00:34:42,788 --> 00:34:43,789 What's that door? 507 00:34:45,416 --> 00:34:46,417 No one knows. 508 00:34:46,542 --> 00:34:48,252 Mrs. Hunter's the only one who has a key, 509 00:34:48,335 --> 00:34:50,879 and I've only seen her use it once. 510 00:34:50,963 --> 00:34:51,964 It's kind of creepy. 511 00:34:53,257 --> 00:34:55,926 Maybe it's one of those secret ceremony rooms. 512 00:34:56,010 --> 00:34:57,970 You know, like sororities use for their initiations? 513 00:34:58,429 --> 00:35:03,183 Well, it could be, but PED hasn't had an initiation ceremony in about twenty years. 514 00:35:06,228 --> 00:35:07,688 This one here is empty. 515 00:35:08,606 --> 00:35:09,982 Who's next door? 516 00:35:10,107 --> 00:35:11,275 Me. 517 00:35:16,864 --> 00:35:20,951 I like this room the best because... 518 00:35:22,453 --> 00:35:24,997 it looks out on the Sigma Delts' backyard, 519 00:35:25,122 --> 00:35:27,750 so you can check out the foxes without their knowing it. 520 00:35:31,086 --> 00:35:34,590 I wanted you to have it. I asked the others to reserve it for you. 521 00:35:36,258 --> 00:35:40,596 Oh, this is just, uh... a little welcome from all of us. 522 00:35:42,097 --> 00:35:43,265 Thank you. 523 00:35:43,974 --> 00:35:46,268 Um, Jennifer, 524 00:35:46,352 --> 00:35:48,312 why do you hate PED so much? 525 00:35:48,437 --> 00:35:50,230 I mean, have they done something to you? 526 00:35:51,523 --> 00:35:53,317 It's just a game. 527 00:35:53,442 --> 00:35:56,070 Um... traditional rivalry, 528 00:35:56,153 --> 00:35:57,905 like the Hatfields and the McCoys. 529 00:35:59,990 --> 00:36:04,787 Hey, Mouse, what started the rivalry between Phi Epsilon Delta and ANS? 530 00:36:05,829 --> 00:36:08,916 I don't know. Mrs. Hunter seems to have a case against them. 531 00:36:10,292 --> 00:36:11,710 I'm glad you're here. 532 00:36:12,419 --> 00:36:13,712 Thanks. 533 00:38:56,667 --> 00:38:58,752 - Oh, don't stop. - Was I playing too loud? 534 00:38:59,336 --> 00:39:00,921 No, I loved it. 535 00:39:01,046 --> 00:39:03,590 Come in. Sit down... if you want to. 536 00:39:12,850 --> 00:39:14,810 How long have you been playing? 537 00:39:14,935 --> 00:39:17,354 - Since I was three. - No wonder you're so good. 538 00:39:17,855 --> 00:39:19,231 The music... 539 00:39:20,607 --> 00:39:22,067 keeps me from freaking out. 540 00:39:24,778 --> 00:39:26,280 What happens when you freak out? 541 00:39:28,156 --> 00:39:29,700 Oh, I... 542 00:39:29,783 --> 00:39:32,327 Well, I tried to bail out a couple of times, you know? 543 00:39:33,287 --> 00:39:35,622 So, they sent me away for a while. 544 00:39:36,957 --> 00:39:38,584 But I'm fine now. 545 00:39:38,667 --> 00:39:39,918 I'm really fine. 546 00:39:41,086 --> 00:39:42,337 I know you're fine. 547 00:39:43,088 --> 00:39:44,089 I can tell. 548 00:39:50,804 --> 00:39:51,763 What is that? 549 00:39:51,847 --> 00:39:53,140 Mrs. Hunter. 550 00:39:53,265 --> 00:39:55,183 - What is she doing? - Singing. 551 00:39:58,270 --> 00:40:00,981 You'll get used to it. She's a little, uh... 552 00:40:01,106 --> 00:40:02,983 But I hear she's a good teacher. 553 00:40:03,108 --> 00:40:04,776 I sure wouldn't want to take one of her courses. 554 00:40:04,902 --> 00:40:06,111 Why not? 555 00:40:06,194 --> 00:40:08,280 Because she really believes all that stuff she teaches. 556 00:40:08,405 --> 00:40:11,617 Weird stuff like spells and witchcraft. 557 00:40:16,455 --> 00:40:17,956 Would you play something for me? 558 00:40:19,875 --> 00:40:21,043 Please? 559 00:40:49,821 --> 00:40:51,740 Hey, enough in there, already! 560 00:40:52,741 --> 00:40:55,243 Sarah, Mrs. Hunter wants to see you in her room. 561 00:40:55,953 --> 00:40:57,955 If you're through practicing, we'd all appreciate it. 562 00:40:58,038 --> 00:40:59,247 I asked her to play. 563 00:40:59,331 --> 00:41:02,250 Yeah, well, when you have to listen to it day and night, the charm will wear off. 564 00:41:08,757 --> 00:41:10,008 Listen, thank you. 565 00:41:11,051 --> 00:41:11,927 Very much. 566 00:41:29,277 --> 00:41:30,946 Azarak! Azarak, come here! 567 00:41:32,364 --> 00:41:34,533 Sarah, don't worry about him. Come on in. 568 00:41:34,616 --> 00:41:36,076 Out! Stay out! 569 00:41:38,996 --> 00:41:41,039 Azarak knows better... 570 00:41:42,666 --> 00:41:45,669 than to fool around with you or me. 571 00:41:48,630 --> 00:41:50,382 Well, would you like a sherry? 572 00:41:50,465 --> 00:41:51,925 No, thank you. 573 00:41:52,050 --> 00:41:53,927 No? Well, I'll have one. 574 00:41:56,805 --> 00:41:57,931 Sit down. 575 00:42:00,475 --> 00:42:02,269 [, uh... 576 00:42:02,394 --> 00:42:03,812 I thought... 577 00:42:03,937 --> 00:42:05,814 you know, we ought to get better acquainted. 578 00:42:07,607 --> 00:42:10,736 You know, you have turned out to be such a pretty young lady. 579 00:42:11,778 --> 00:42:13,113 Thank you. 580 00:42:13,947 --> 00:42:15,240 Um... 581 00:42:16,074 --> 00:42:20,662 But wasn't your mother, uh... a member of, uh, Alpha Nu Sigma? 582 00:42:20,787 --> 00:42:23,123 My adoptive mother was. 583 00:42:23,206 --> 00:42:25,500 She still is quite active in the ANS alumni. 584 00:42:26,835 --> 00:42:30,297 Really? Haven't you ever wondered what happened to your real mother? 585 00:42:31,381 --> 00:42:32,674 I don't know. 586 00:42:33,425 --> 00:42:35,093 Nobody really knows what happened to her. 587 00:42:35,177 --> 00:42:38,430 She seems to have, um... vanished. 588 00:42:41,266 --> 00:42:42,559 And Mr. Goodwyn? 589 00:42:43,477 --> 00:42:44,603 He died. 590 00:42:44,686 --> 00:42:45,771 Oh, too bad. 591 00:42:46,938 --> 00:42:48,815 The Goodwyns adopted me when I was very little, 592 00:42:48,940 --> 00:42:51,610 so Mrs. Goodwyn was the only real mother I ever had. 593 00:42:52,110 --> 00:42:54,780 Aren't you curious about your mother? 594 00:42:55,781 --> 00:42:57,240 Yes. 595 00:42:57,783 --> 00:42:59,326 You know... 596 00:43:01,119 --> 00:43:02,621 Sarah, um... 597 00:43:03,288 --> 00:43:06,792 she could have married, changed her name. 598 00:43:07,334 --> 00:43:10,754 Um, the stigma of an illegitimate child is... 599 00:43:12,380 --> 00:43:14,674 quite different now than it was then. 600 00:43:16,343 --> 00:43:18,220 She could be living some place else. 601 00:43:20,430 --> 00:43:21,765 She could be. 602 00:43:22,516 --> 00:43:24,101 I'd give anything to know. 603 00:43:24,893 --> 00:43:29,272 Or maybe she... isn't living some place else. 604 00:43:31,817 --> 00:43:33,944 Well, then I'd like to know that, too. 605 00:43:39,741 --> 00:43:42,369 I'm sorry, dear. ...I've upset you. 606 00:43:43,286 --> 00:43:46,248 Um, tell me something, what have the girls told you 607 00:43:46,331 --> 00:43:49,042 about Phi Epsilon Delta so far, hmm? 608 00:43:51,169 --> 00:43:56,633 Only that there's some mysterious feud going on between ANS and PED. 609 00:43:56,758 --> 00:43:58,885 Oh, that old thing. 610 00:43:59,678 --> 00:44:04,641 You know, that feud was going on when I was an undergraduate at this college. 611 00:44:06,268 --> 00:44:11,439 As a matter of fact, I was president of Phi Epsilon Delta in my senior year. 612 00:44:11,565 --> 00:44:13,608 - Really? - Yes. 613 00:44:13,733 --> 00:44:15,610 Oh, and we were the sorority then. 614 00:44:15,735 --> 00:44:19,781 Everyone wanted to pledge, the beauties and the brains. 615 00:44:22,951 --> 00:44:25,495 I think that was the year 616 00:44:25,620 --> 00:44:30,542 that I was voted sweetheart of your father's fraternity. 617 00:44:30,625 --> 00:44:31,710 You knew my father? 618 00:44:31,793 --> 00:44:33,920 Oh, yes. 619 00:44:34,921 --> 00:44:36,923 This... This is how I looked then. 620 00:44:41,178 --> 00:44:42,179 Beautiful. 621 00:44:42,762 --> 00:44:44,222 Oh, thank you. 622 00:44:45,265 --> 00:44:48,393 Oh, everyone knew your father, anyone who was anyone. 623 00:44:48,476 --> 00:44:51,855 Patrick Goodwyn, well, he was a big man on campus. 624 00:44:53,064 --> 00:44:56,693 Have you ever seen the garden, uh... from up here? 625 00:44:56,776 --> 00:44:58,028 No. 626 00:45:03,909 --> 00:45:05,243 The hedges look like a maze. 627 00:45:05,327 --> 00:45:06,828 It is. 628 00:45:08,288 --> 00:45:11,583 We used to have the final part of our initiation down there. 629 00:45:13,877 --> 00:45:16,213 You know, I think we should start... 630 00:45:18,298 --> 00:45:19,591 doing it again this year. 631 00:45:20,091 --> 00:45:22,052 I think they were important. 632 00:45:22,135 --> 00:45:28,350 I think Phi Epsilon Delta should take its rightful place in this college again. 633 00:45:29,017 --> 00:45:33,563 And I think the ritual will have new meaning with you. 634 00:45:34,606 --> 00:45:36,316 I don't understand. 635 00:45:36,441 --> 00:45:39,110 Oh, Sarah, forgive me, but I know certain things about you. 636 00:45:40,487 --> 00:45:43,657 You are one of the very special people. 637 00:45:45,158 --> 00:45:47,118 Dear, you are gifted, lucky. 638 00:45:47,202 --> 00:45:50,872 With you, the ritual would have new meaning. 639 00:45:50,956 --> 00:45:52,374 Yes! 640 00:45:53,083 --> 00:45:54,417 Uh... 641 00:45:54,501 --> 00:45:57,963 I could show you how to use your powers. 642 00:45:59,714 --> 00:46:02,300 I don't know what you're talking about. I have to go. 643 00:46:02,425 --> 00:46:04,344 Oh, it's alright. We'll talk again. 644 00:46:11,017 --> 00:46:12,936 We have plenty of time. 645 00:46:17,899 --> 00:46:22,904 So, you believe that a person can be both good and evil? 646 00:46:25,407 --> 00:46:28,618 Well, uh, that's kind of oversimplifying it, 647 00:46:28,743 --> 00:46:31,371 but yeah, I believe a normal person can have, uh... 648 00:46:31,454 --> 00:46:34,666 elements of conflicting character traits, sure. 649 00:46:36,376 --> 00:46:37,877 Yes? 650 00:46:37,961 --> 00:46:43,466 Do you believe that, um... a person can seem to be one way 651 00:46:43,591 --> 00:46:46,511 and also be different and still be considered normal? 652 00:46:49,097 --> 00:46:50,098 Well, uh... 653 00:46:53,435 --> 00:46:59,024 Yeah, sure, I think a healthy person can have these conflicts to work out 654 00:46:59,107 --> 00:47:00,692 on a day-to-day existence, sure. 655 00:47:05,238 --> 00:47:07,574 Were you thinking of something specific? 656 00:47:07,657 --> 00:47:10,243 No. No, I was just curious. 657 00:47:12,120 --> 00:47:13,330 Ah. 658 00:47:16,916 --> 00:47:20,545 Well, I'm going to give you all your first assignment now. 659 00:47:21,421 --> 00:47:26,593 I would like everyone to write a paper on the duality of personality. 660 00:47:27,594 --> 00:47:34,934 That is, how these conflicting elements can be embodied in the same person. 661 00:47:39,564 --> 00:47:41,399 Now, you can all start writing now, 662 00:47:41,483 --> 00:47:42,942 "cause I want it in by Thursday. 663 00:48:00,752 --> 00:48:02,462 Hey. Sorry I'm late. 664 00:48:02,587 --> 00:48:04,839 I had to tell them I had a headache to get away from them. 665 00:48:04,923 --> 00:48:06,216 It's ok. 666 00:48:06,883 --> 00:48:09,302 So, is it what you, uh... you hoped, ANS? 667 00:48:09,427 --> 00:48:12,097 Yeah, it's fantastic. How about you? 668 00:48:12,222 --> 00:48:14,432 - I'm making a few friends. - Yeah, great. 669 00:48:14,557 --> 00:48:16,684 - Want to go get a cup of coffee? - Sure. 670 00:48:20,522 --> 00:48:22,107 A headache, huh? 671 00:48:22,941 --> 00:48:25,777 Look, I wanted to talk to my sister, and I knew you wouldn't let me. 672 00:48:25,902 --> 00:48:29,155 You could get kicked out for lying to an active, you know. 673 00:48:29,280 --> 00:48:32,158 - I know that, but... - Patty, we're your sisters now. 674 00:48:35,537 --> 00:48:38,039 Come buy me a cup of coffee, I'll forget all about it. 675 00:48:40,417 --> 00:48:41,751 Come on! 676 00:48:43,086 --> 00:48:44,587 - Hi. - Hi. 677 00:48:53,096 --> 00:48:54,347 Hi, Sarah. 678 00:48:54,431 --> 00:48:56,224 Do you want to go for coffee? 679 00:48:56,307 --> 00:48:58,977 The whole damn world's drinking coffee - no, thanks! 680 00:48:59,769 --> 00:49:01,104 Ok. 681 00:49:03,857 --> 00:49:05,567 Mouse, wait a minute, I'm... 682 00:49:06,818 --> 00:49:08,194 Hi. 683 00:49:08,278 --> 00:49:10,405 - Hi. - Buy you a cup of coffee? 684 00:49:11,614 --> 00:49:13,032 Ok. 685 00:49:13,783 --> 00:49:16,828 I've been trying to talk to you ever since you ran off the other day. 686 00:49:16,953 --> 00:49:18,788 I guess I was upset. 687 00:49:18,913 --> 00:49:21,833 Well, it was a pretty upsetting, uh... accident. 688 00:49:21,916 --> 00:49:23,918 - Want to talk about it? - Uh... 689 00:49:24,043 --> 00:49:26,546 Listen, maybe another time. I've got to go. 690 00:49:45,273 --> 00:49:46,232 Mouse! 691 00:49:53,281 --> 00:49:54,616 Mouse 692 00:49:59,329 --> 00:50:01,247 My arm, it's my arm. 693 00:50:14,844 --> 00:50:16,262 What were you doing? 694 00:50:16,387 --> 00:50:18,890 Oh, I guess I just wasn't with it, as usual. 695 00:50:18,973 --> 00:50:20,600 Stop it, Mouse! 696 00:50:23,019 --> 00:50:24,270 I'm sorry. 697 00:50:25,271 --> 00:50:26,606 I'm sorry. 698 00:50:27,315 --> 00:50:29,108 What I mean is, maybe... 699 00:50:29,817 --> 00:50:31,945 Maybe we should try being more positive. 700 00:50:32,070 --> 00:50:33,154 Do you know what I mean? 701 00:50:33,279 --> 00:50:37,534 Like, instead of saying things like, "I guess I wasn't with it, as usual." 702 00:50:37,617 --> 00:50:40,703 - Oh... - I'm... I'm not picking on you, Mouse. 703 00:50:40,787 --> 00:50:43,081 I'm not, I'm your friend! 704 00:50:43,164 --> 00:50:46,042 It's just, it's a perfect example of the way we've all been acting! 705 00:50:46,125 --> 00:50:48,586 Yeah, well, let's hear it for Sarah, the cheerleader. 706 00:50:48,711 --> 00:50:51,089 Come on, Barbara, quit it. She's right. 707 00:50:51,214 --> 00:50:53,716 You know, maybe if we all started being nicer to ourselves, 708 00:50:53,800 --> 00:50:55,760 we'd be nicer to each other. Maybe? 709 00:50:55,843 --> 00:50:57,428 - Sure. - We could try. 710 00:50:57,554 --> 00:50:59,430 - Yeah. - Yeah. It wouldn't hurt. 711 00:50:59,514 --> 00:51:01,349 Do you know why she got hit by a car? 712 00:51:01,432 --> 00:51:05,311 "Cause I yelled at her. That's why she wasn't paying attention. 713 00:51:06,980 --> 00:51:10,608 Shh! Quiet, quiet! What a commotion! 714 00:51:10,692 --> 00:51:15,154 I haven't heard so much chattering around here since the 1950s. 715 00:51:15,280 --> 00:51:17,532 Oh, Alberta! 716 00:51:17,615 --> 00:51:19,409 Darling, what happened? 717 00:51:19,492 --> 00:51:22,912 She tried to fight the world's problems single-handed. 718 00:51:23,913 --> 00:51:27,917 Well, I must say, you're all in a very good mood over her accident. 719 00:51:28,042 --> 00:51:30,920 Well, old Sarah just laid some very heavy truths on us. 720 00:51:31,004 --> 00:51:33,715 Yeah, looks like we're gonna be a real sorority again. 721 00:51:34,716 --> 00:51:35,883 Finally! 722 00:51:35,967 --> 00:51:37,510 At last! 723 00:51:37,594 --> 00:51:40,096 Of course, you are the best one on the campus. 724 00:51:40,221 --> 00:51:42,557 - That's right. - And Barbara, you listen to Sarah. 725 00:51:43,266 --> 00:51:45,768 - We haven't gotten much time, you know? - Time for what? 726 00:51:45,893 --> 00:51:48,605 - Hell Week. - We're gonna have a Hell Week? 727 00:51:48,688 --> 00:51:51,441 Of course, it's only a week away. 728 00:51:55,737 --> 00:52:01,284 And after that, we have a very secret initiation ceremony. 729 00:52:01,826 --> 00:52:03,995 Oh... what happens IN the ceremony? 730 00:52:04,621 --> 00:52:05,872 Oh... 731 00:52:06,873 --> 00:52:10,251 You'll find out soon enough. 732 00:52:10,376 --> 00:52:12,879 You know, I'm glad you asked me to meet you, Sarah. 733 00:52:12,962 --> 00:52:14,922 I was fascinated with that paper you were working on. 734 00:52:15,006 --> 00:52:16,424 Have you ever written anything like this before? 735 00:52:16,507 --> 00:52:19,218 No, but I think about things like that a lot. 736 00:52:22,096 --> 00:52:24,515 I was especially interested in your notion about... 737 00:52:24,599 --> 00:52:27,935 evil powers being present in basically good people. 738 00:52:28,728 --> 00:52:30,271 Do you believe it's true? 739 00:52:30,396 --> 00:52:31,564 What? 740 00:52:32,398 --> 00:52:35,610 A person can have a special power like that and still be considered normal? 741 00:52:37,320 --> 00:52:40,907 Well, uh... we could get into a long philosophical discussion 742 00:52:40,990 --> 00:52:42,575 about what's considered normal. 743 00:52:43,284 --> 00:52:45,662 But I think I know what you're asking, and, um... 744 00:52:46,663 --> 00:52:48,456 basically, yeah, I think it's possible. 745 00:52:48,539 --> 00:52:49,957 We read about these things all the time. 746 00:52:51,834 --> 00:52:53,336 I've got it. 747 00:52:53,419 --> 00:52:54,545 What? 748 00:52:55,254 --> 00:52:56,255 The power. 749 00:53:00,093 --> 00:53:01,594 Well, I... I'm sure you do. 750 00:53:01,678 --> 00:53:04,681 We all have our unique abilities and talents. 751 00:53:04,764 --> 00:53:06,933 No, you're not listening to what I'm saying. 752 00:53:08,976 --> 00:53:10,436 I have this special power. 753 00:53:13,147 --> 00:53:14,482 Sarah... 754 00:53:15,650 --> 00:53:18,611 whatever it is that's troubling you, I think we ought to talk about it. 755 00:53:19,612 --> 00:53:21,656 If... If you dwell on these things, 756 00:53:21,781 --> 00:53:24,117 you're just gonna cause a lot of trouble for yourself. 757 00:53:26,911 --> 00:53:30,456 Oh, look, I have class in about five minutes. Um... 758 00:53:30,540 --> 00:53:32,750 Why don't we talk about this a little later, ok? 759 00:53:32,834 --> 00:53:35,586 Like, uh... over dinner? 760 00:53:38,381 --> 00:53:40,383 - Ok. - Ok. 761 00:53:40,466 --> 00:53:42,260 I'll pick you up around seven. 762 00:53:55,732 --> 00:53:58,317 Well, Hell Week hasn't been too bad so far. 763 00:53:58,443 --> 00:54:01,738 Mrs. Hunter's probably saving the terrible things for the initiation. 764 00:54:01,821 --> 00:54:03,197 Oh, Mouse. 765 00:54:20,590 --> 00:54:22,091 Oh, no. 766 00:54:22,216 --> 00:54:24,343 Now, Mouse, come on. 767 00:54:24,427 --> 00:54:28,055 We're not gonna let them push us around anymore, remember? 768 00:54:28,139 --> 00:54:29,557 But look how many there are. 769 00:54:30,099 --> 00:54:32,226 Looks like ANS takes Hell Week more seriously. 770 00:54:32,310 --> 00:54:34,896 It's time to stand up to them. 771 00:54:34,979 --> 00:54:36,355 Now come on. 772 00:54:40,777 --> 00:54:43,863 You got a quarter? A nickel, a dime? 773 00:54:52,288 --> 00:54:53,289 Hi, Patty. 774 00:54:53,414 --> 00:54:54,540 Hi, Sarah, how are you? 775 00:54:54,624 --> 00:54:56,918 Initiates are not allowed to speak to strangers. 776 00:54:58,711 --> 00:55:00,755 That stranger happens to be my sister. 777 00:55:00,838 --> 00:55:04,759 Oh, Patty, the members of Alpha Nu Sigma are your sisters now, 778 00:55:04,842 --> 00:55:07,804 not some little lowlife from P, E, and D. 779 00:55:09,263 --> 00:55:11,307 Please don't, Jennifer. 780 00:55:11,432 --> 00:55:15,353 Hey, look, little old Mouse has her little old violin. 781 00:55:15,436 --> 00:55:18,064 - Why don't you play something for us? - No. 782 00:55:18,147 --> 00:55:19,774 Oh, come on. 783 00:55:19,857 --> 00:55:22,318 What's a matter, you got a little violin elbow? 784 00:55:22,443 --> 00:55:24,779 Leave her alone. 785 00:55:26,197 --> 00:55:29,116 Jennifer, uh... I think you better stop it. 786 00:55:29,242 --> 00:55:31,285 I just want to hear her play something. 787 00:55:31,410 --> 00:55:32,912 Let's see what you've got there, what kind of... 788 00:55:33,538 --> 00:55:36,567 Huh! A little set of Satie, a little Paganini... 789 00:55:36,573 --> 00:55:37,583 Give it back! 790 00:55:37,708 --> 00:55:39,043 Can you really play all this stuff? 791 00:55:39,126 --> 00:55:41,045 I bet you don't need this music at all, do you? 792 00:55:41,128 --> 00:55:42,380 I bet you play by ear. 793 00:55:42,463 --> 00:55:44,206 Isn't that what happens with those prodigies, 794 00:55:44,212 --> 00:55:45,883 the child prodigy who can just play by ear? 795 00:55:45,967 --> 00:55:47,745 That's supposed to be the mark of a genius. 796 00:55:47,751 --> 00:55:48,344 Stop it! 797 00:56:09,615 --> 00:56:12,368 My first day here I saw you, 798 00:56:12,451 --> 00:56:13,870 and I thought you were beautiful. 799 00:56:14,620 --> 00:56:16,122 But I was wrong. 800 00:56:17,290 --> 00:56:19,750 All you care about is how popular you are. 801 00:56:20,668 --> 00:56:22,044 Everybody gives you everything. 802 00:56:22,128 --> 00:56:24,589 You don't have to work at anything, like friendship. 803 00:56:25,590 --> 00:56:27,300 You don't care about how other people feel. 804 00:56:27,425 --> 00:56:29,927 All you give a damn about is how good you look! 805 00:56:31,137 --> 00:56:32,930 Well, I'll tell you something, Jennifer. 806 00:56:33,472 --> 00:56:36,809 One day all these poor, stupid girls who laugh at your cruelty 807 00:56:36,934 --> 00:56:39,228 are gonna see how ugly you really are. 808 00:56:40,479 --> 00:56:42,064 And they'll hate you. 809 00:56:42,148 --> 00:56:43,441 And they'll turn on you. 810 00:56:43,524 --> 00:56:45,526 Then you won't have any friends left at all! 811 00:56:59,582 --> 00:57:02,335 I wish I'd had a movie camera. She was beautiful. 812 00:57:02,418 --> 00:57:05,671 - Yeah, well, how'd Jennifer take it? - Like a punch in the nose. 813 00:57:05,755 --> 00:57:08,090 Right from the punch, she didn't know what to do. 814 00:57:08,174 --> 00:57:09,675 I wish I'd been there. 815 00:57:09,759 --> 00:57:11,802 I know that chick. She just won't let this go. 816 00:57:11,928 --> 00:57:14,180 Well, if she wants a fight, we'll give her one for a change. 817 00:57:14,263 --> 00:57:15,598 Right, Sarah? 818 00:57:18,684 --> 00:57:19,810 Finally! 819 00:57:19,936 --> 00:57:22,021 Finally it's happening! 820 00:57:22,104 --> 00:57:25,900 Yes, yes, girls, look at each other, really look at each other. 821 00:57:25,983 --> 00:57:27,818 You are finally sisters! 822 00:57:27,944 --> 00:57:30,071 You are a sorority. 823 00:57:30,154 --> 00:57:32,448 Here. You have a leader. 824 00:57:32,573 --> 00:57:36,118 Sarah knows how. She will show you the way. 825 00:57:40,873 --> 00:57:42,166 Come in. 826 00:57:50,591 --> 00:57:52,760 I came to apologize. 827 00:57:57,431 --> 00:57:59,433 Look, sometimes I just get so carried away 828 00:57:59,517 --> 00:58:03,980 with the initiation and our silly feud with PED that... 829 00:58:04,897 --> 00:58:07,525 I guess I just forget about other people's feelings. 830 00:58:13,155 --> 00:58:15,408 When things have gone your way all your life... 831 00:58:16,450 --> 00:58:20,705 sometimes you start to think maybe you really are better than anybody else. 832 00:58:20,788 --> 00:58:23,749 Until someone comes along and sticks a pin in you, 833 00:58:23,833 --> 00:58:26,085 like your sister did this afternoon. 834 00:58:26,168 --> 00:58:28,504 Oh, I know Sarah didn't mean all that. 835 00:58:28,587 --> 00:58:30,131 She's really nice! 836 00:58:30,256 --> 00:58:32,049 She meant it! 837 00:58:32,133 --> 00:58:33,801 But it's alright. I deserved it. 838 00:58:35,428 --> 00:58:36,762 Could I tell her you said that? 839 00:58:39,098 --> 00:58:40,558 Maybe I'll tell her myself. 840 00:58:42,518 --> 00:58:43,853 You really mean that? 841 00:58:43,936 --> 00:58:47,523 Look, this is not easy for me. Don't make me repeat myself, ok? 842 00:58:49,316 --> 00:58:52,778 Patty, I've been thinking, maybe I made another mistake... 843 00:58:53,404 --> 00:58:54,864 in not pledging her. 844 00:58:58,576 --> 00:58:59,994 That could still be remedied. 845 00:59:03,956 --> 00:59:04,957 Yeah, but how? 846 00:59:05,750 --> 00:59:08,127 That's easy, I'll just talk to the other girls. 847 00:59:08,252 --> 00:59:10,546 Oh, if you could do that, everything would be perfect. 848 00:59:10,629 --> 00:59:12,006 Ok, it's set, then. 849 00:59:12,089 --> 00:59:13,549 I'll talk to them. 850 00:59:13,632 --> 00:59:14,759 And in the meantime, 851 00:59:14,842 --> 00:59:17,928 If I'm gonna break through that shell she's got built up against me, ll... 852 00:59:18,054 --> 00:59:19,555 I need to know something about her. 853 00:59:20,264 --> 00:59:21,599 Um... 854 00:59:22,099 --> 00:59:23,893 What kind of food does she like? 855 00:59:23,976 --> 00:59:25,603 What kind of music? Who's she seeing? 856 00:59:26,437 --> 00:59:28,522 Gee, I don't know where to start, um... 857 00:59:28,606 --> 00:59:31,317 ok, now, I know she likes classical music, 858 00:59:31,442 --> 00:59:33,611 and she really loves exotic foods, 859 00:59:33,736 --> 00:59:36,447 and she's been seeing a lot of Paul Yates lately. 860 00:59:36,530 --> 00:59:37,990 Paul Yates? 861 00:59:38,115 --> 00:59:39,283 Mm-hmm. 862 01:00:24,328 --> 01:00:26,163 Sarah, telephone. I think it's Paul Yates. 863 01:00:26,288 --> 01:00:27,706 Thanks. 864 01:00:35,798 --> 01:00:36,924 Hi. 865 01:00:38,843 --> 01:00:40,136 Thanks for the loan. 866 01:00:40,261 --> 01:00:41,679 Sure, you're welcome. 867 01:00:42,721 --> 01:00:46,809 It's interesting, but I don't think it has anything to do with my problem. 868 01:00:46,934 --> 01:00:48,686 Oh, no? Well, how is it different? 869 01:00:50,938 --> 01:00:52,189 Well... 870 01:00:53,107 --> 01:00:55,317 Sometimes things happen. 871 01:00:56,819 --> 01:00:58,279 Sometimes people get hurt. 872 01:01:00,614 --> 01:01:02,783 Well, do you think you're responsible for those things? 873 01:01:03,993 --> 01:01:05,161 Yes. 874 01:01:09,206 --> 01:01:11,083 I think there's something wrong with me, 875 01:01:11,167 --> 01:01:13,919 something that makes bad things happen to other people. 876 01:01:16,922 --> 01:01:19,758 Sarah, don't you think those things would happen to those people 877 01:01:19,884 --> 01:01:20,926 even if you weren't around? 878 01:01:21,010 --> 01:01:22,720 No. 879 01:01:22,803 --> 01:01:23,971 No? 880 01:01:24,847 --> 01:01:28,601 Mrs. Hunter seems to think that I make them happen when I get angry. 881 01:01:30,936 --> 01:01:31,937 Mrs. Hunter? 882 01:01:33,189 --> 01:01:34,231 It's our housemother. 883 01:01:36,275 --> 01:01:37,318 Erica Hunter? 884 01:01:38,068 --> 01:01:39,069 Yeah. 885 01:01:39,987 --> 01:01:41,864 She thinks I have a special power. 886 01:01:46,118 --> 01:01:50,414 Sarah, I'd, uh... like to hear a little more about your Mrs. Hunter, hmm? 887 01:02:14,104 --> 01:02:15,689 Oh... 888 01:02:15,773 --> 01:02:18,567 Alberta, that was beautiful. 889 01:02:18,651 --> 01:02:20,402 Really, dear. 890 01:02:20,486 --> 01:02:25,115 You know, I've thought of a wonderful part for you to play in the initiation. 891 01:02:25,241 --> 01:02:26,617 What do I have to do, Mrs. Hunter? 892 01:02:26,742 --> 01:02:28,953 Oh, well, Sarah and I discussed it, 893 01:02:29,036 --> 01:02:31,914 and we know you'll just be marvelous at it. 894 01:02:31,997 --> 01:02:33,332 You're really... 895 01:02:35,918 --> 01:02:37,836 Alberta, why are you frightened of me? 896 01:02:39,922 --> 01:02:41,215 You know, you are a mouse. 897 01:02:42,091 --> 01:02:45,427 A little, timid, scampering little mouse. 898 01:02:48,097 --> 01:02:49,640 Go on, keep practicing. 899 01:02:51,225 --> 01:02:53,477 Practice with your little broken wing. 900 01:03:03,404 --> 01:03:05,739 Some sort of investigation? 901 01:03:05,823 --> 01:03:08,993 Yeah, I found these old clippings in the library. 902 01:03:09,118 --> 01:03:13,163 Miss Erica Hunter was Queen of the Phi Epsilon Delta then. 903 01:03:15,124 --> 01:03:19,420 Apparently, she used the initiation ritual in a strange way. 904 01:03:20,713 --> 01:03:21,755 Changed it, I don't know. 905 01:03:21,880 --> 01:03:23,382 Anyway, one of the girls died. 906 01:03:24,717 --> 01:03:26,051 They say it was suicide. 907 01:03:35,936 --> 01:03:38,480 Are you gonna make that phone call for me? 908 01:03:39,815 --> 01:03:41,233 Tell me why. 909 01:03:42,276 --> 01:03:43,902 I will, later. 910 01:03:44,653 --> 01:03:46,447 It's just a dumb joke. 911 01:03:48,324 --> 01:03:51,785 - Please. - Jennifer, I just don't want to do it. 912 01:03:54,538 --> 01:03:56,457 It's just one little favor. 913 01:03:58,250 --> 01:04:00,044 And it's got to be tonight. 914 01:04:00,127 --> 01:04:02,421 Please, you've just got to do it. 915 01:04:09,303 --> 01:04:10,596 Alright. 916 01:04:13,682 --> 01:04:15,267 But I don't like it. 917 01:04:16,769 --> 01:04:18,187 But you won't be sorry. 918 01:04:19,772 --> 01:04:21,148 Oh, yeah? 919 01:04:21,940 --> 01:04:23,192 Yeah. 920 01:04:34,995 --> 01:04:38,707 You know, I'd remembered reading something about a scandal involving Erica Hunter. 921 01:04:39,666 --> 01:04:42,169 Well, if it was really true, then why didn't they kick her out? 922 01:04:42,252 --> 01:04:44,171 Nobody knows whether it was true or not. 923 01:04:44,254 --> 01:04:45,589 She disappeared for a couple of years, 924 01:04:45,672 --> 01:04:47,341 and then there was a new administration that came in, 925 01:04:47,424 --> 01:04:49,510 and suddenly she appeared again. 926 01:04:49,593 --> 01:04:52,221 You know, the interesting thing is that it was Jennifer Laurence's mother 927 01:04:52,304 --> 01:04:54,098 that made the accusation. 928 01:04:54,223 --> 01:04:57,393 Now, that would give Miss Hunter a hell of a motive for hating Jennifer, huh? 929 01:04:57,476 --> 01:04:58,852 Well... 930 01:04:58,936 --> 01:05:01,188 it could've been suicide like they said. 931 01:05:01,271 --> 01:05:03,774 - Mm... - Or an accident. 932 01:05:04,942 --> 01:05:07,277 Why do you want to believe she did it? 933 01:05:07,361 --> 01:05:08,779 Why do you want to believe she didn't? 934 01:05:08,904 --> 01:05:11,198 Because it's a terrible thing to accuse someone of. 935 01:05:11,281 --> 01:05:13,283 - You of all people! - Look... 936 01:05:14,451 --> 01:05:16,745 If she really has something to hide, 937 01:05:16,829 --> 01:05:20,290 and she believes you have some sort of ability... 938 01:05:22,334 --> 01:05:24,837 Well, I just don't want to see you hurt or misused for anything. 939 01:05:25,879 --> 01:05:27,381 So, will you do me a favor? 940 01:05:29,466 --> 01:05:30,884 Huh? 941 01:05:30,968 --> 01:05:32,511 What? 942 01:05:32,594 --> 01:05:34,012 Quit PED, 943 01:05:34,096 --> 01:05:36,348 move back to the dorm, and stay away from that woman. 944 01:05:36,432 --> 01:05:38,475 - I don't trust her. - You don't know what you're asking. 945 01:05:39,268 --> 01:05:41,478 PED is the only house that wanted me. 946 01:05:43,105 --> 01:05:45,441 Those girls are my friends now. 947 01:05:45,566 --> 01:05:47,985 They're people who like me for who I am. 948 01:05:49,570 --> 01:05:52,948 Paul, for the first time in my life, they wanted me. 949 01:05:55,534 --> 01:05:56,785 Ok. 950 01:05:58,954 --> 01:05:59,955 Think about it though, huh? 951 01:06:01,457 --> 01:06:04,084 No. Not now. 952 01:06:25,272 --> 01:06:28,192 No, I'm sorry, I don't... I don't know where she is right now. 953 01:06:28,275 --> 01:06:30,402 Oh, wait a second, here she is now. 954 01:06:30,486 --> 01:06:32,404 - Sarah, the phone's for you. - I'm not here. 955 01:06:32,488 --> 01:06:34,072 It's Scott Rafferty. 956 01:06:42,122 --> 01:06:43,123 Hello? 957 01:06:43,207 --> 01:06:45,083 'Hi! How's Wonder woman?' 958 01:06:45,959 --> 01:06:47,127 Don't call me that, please. 959 01:06:47,252 --> 01:06:50,422 Oh, sorry, I didn't know it bothered you. 960 01:06:50,547 --> 01:06:52,174 Hey, listen, um... 961 01:06:52,257 --> 01:06:53,842 There's gonna be a party tonight. Can you come? 962 01:06:53,926 --> 01:06:55,093 Ah! 963 01:06:55,177 --> 01:06:56,637 No, I... I can't. 964 01:06:56,762 --> 01:06:58,430 "Why not?' 965 01:06:58,514 --> 01:07:01,642 Well, first of all, I don't think Jennifer would like it very much. 966 01:07:01,767 --> 01:07:03,977 - 'It's for Paul Yates.' - What? 967 01:07:04,102 --> 01:07:06,438 Paul Yates - it's his birthday. 968 01:07:06,522 --> 01:07:10,150 And, uh, since he's everybody's favorite teaching assistant, 969 01:07:10,275 --> 01:07:12,110 we thought we'd throw a party and celebrate. 970 01:07:12,778 --> 01:07:14,029 "Can you come?"' 971 01:07:14,947 --> 01:07:16,198 I guess so. 972 01:07:16,281 --> 01:07:19,284 Great! Pick you up at seven thirty. See ya! 973 01:07:19,368 --> 01:07:21,370 Oh, and um... don't tell him. 974 01:07:21,453 --> 01:07:22,871 I won't. 975 01:07:22,955 --> 01:07:24,331 Bye. 976 01:07:29,461 --> 01:07:31,213 Now, that didn't hurt, did it? 977 01:07:42,099 --> 01:07:43,642 Yes, they do. 978 01:07:43,767 --> 01:07:45,811 Allison, they do. 979 01:07:45,936 --> 01:07:48,897 You want to know something - I can't get over the change in this place. 980 01:07:48,981 --> 01:07:50,774 Well, it isn't the place. It's us. 981 01:07:51,608 --> 01:07:54,861 You know, I can't tell you how proud I am of you girls, 982 01:07:54,945 --> 01:07:56,446 and especially Sarah. 983 01:07:56,530 --> 01:07:59,283 - Yeah, Scott Rafferty of all people. - I know. 984 01:08:02,619 --> 01:08:03,787 Here she comes! 985 01:08:10,294 --> 01:08:11,545 Oh...! 986 01:08:11,628 --> 01:08:13,422 - Oh, wow... - Wow! 987 01:08:14,298 --> 01:08:16,049 It's unbelievable. 988 01:08:16,133 --> 01:08:17,426 Knock it off. 989 01:08:18,135 --> 01:08:21,221 You've all helped me so much. I feel like I'm representing the whole sorority. 990 01:08:21,305 --> 01:08:23,223 Oh, you are. You're us, kid! 991 01:08:25,058 --> 01:08:28,186 Sarah, are you sure that you want to go? 992 01:08:29,229 --> 01:08:30,981 Yes, I am sure. 993 01:08:33,525 --> 01:08:35,319 No! No, I'll get it. 994 01:08:36,403 --> 01:08:37,779 Here goes... 995 01:08:51,460 --> 01:08:52,586 Scott? 996 01:08:56,757 --> 01:08:57,758 Scott? 997 01:09:06,558 --> 01:09:08,435 Now how do you like this, honey? 998 01:09:13,190 --> 01:09:15,692 Go for Miss America. Come on, honey! 999 01:09:18,654 --> 01:09:20,280 Where you going, honey? 1000 01:09:20,947 --> 01:09:23,033 How do you like Hell Week, Sarah? 1001 01:09:23,116 --> 01:09:26,536 You look like you got your dress in a pigpen! 1002 01:09:28,455 --> 01:09:29,956 You gonna wear that? 1003 01:09:31,249 --> 01:09:33,460 - That's enough, Jennifer! - Oh, stop it. 1004 01:09:40,175 --> 01:09:42,260 Where's your Scotty-Wotty! 1005 01:09:42,344 --> 01:09:44,179 Piggy, oink, oink! 1006 01:09:48,392 --> 01:09:51,144 Where's your Scott-Wotty! 1007 01:10:31,184 --> 01:10:32,436 Sarah! 1008 01:11:33,497 --> 01:11:35,624 Did you see the look on her face? 1009 01:11:35,749 --> 01:11:37,626 Gotcha! 1010 01:11:47,928 --> 01:11:49,429 Nice work, Scott. 1011 01:11:50,931 --> 01:11:52,265 That was a cheap shot, Jennifer. 1012 01:11:52,390 --> 01:11:54,810 Oh, come on, what does she mean to you? 1013 01:11:54,935 --> 01:11:57,103 I'm beginning to wonder what you mean to me. 1014 01:11:58,772 --> 01:12:00,607 Hey, what's going on? 1015 01:12:02,108 --> 01:12:03,443 Just a prank. 1016 01:12:03,568 --> 01:12:05,570 You, uh... missed all the fun. 1017 01:12:07,614 --> 01:12:08,615 Why? What'd you do? 1018 01:12:08,740 --> 01:12:11,159 We just put them in their places. 1019 01:12:13,078 --> 01:12:14,871 What happened? What did they do? 1020 01:12:15,789 --> 01:12:17,624 Your sister was set up. 1021 01:12:19,209 --> 01:12:21,753 Scott, it was just a joke! 1022 01:12:35,016 --> 01:12:37,269 Sarah, your choices are clear now. 1023 01:12:37,394 --> 01:12:41,731 Either you can crawl right back into that hole you've been living in, 1024 01:12:41,815 --> 01:12:42,983 or... 1025 01:12:45,735 --> 01:12:48,758 you can make Jennifer pay for that vicious, 1026 01:12:48,770 --> 01:12:51,586 so-called joke that she just did to you. 1027 01:12:52,409 --> 01:12:55,453 Please, I need to talk to her. 1028 01:12:55,537 --> 01:12:57,122 'Sarah's not feeling well right now. 1029 01:12:57,205 --> 01:12:58,582 'She can't take any calls. 1030 01:12:58,665 --> 01:13:00,041 'I'm sorry.' 1031 01:13:04,421 --> 01:13:06,506 Make them scared. 1032 01:13:07,382 --> 01:13:09,968 You can do it, use your powers. 1033 01:13:10,093 --> 01:13:11,303 Patty... 1034 01:13:11,428 --> 01:13:14,723 Why are you worrying about Patty? Did she worry about you tonight? 1035 01:13:14,806 --> 01:13:17,267 Where was she? She could've stopped this. 1036 01:13:17,350 --> 01:13:18,768 Here. 1037 01:13:28,069 --> 01:13:29,237 Patty? 1038 01:13:30,447 --> 01:13:31,740 Can we talk? 1039 01:13:33,199 --> 01:13:34,409 Come on. 1040 01:13:40,123 --> 01:13:42,459 - Get angry! - I can't control it. 1041 01:13:44,210 --> 01:13:46,296 No? Alright, we'll see. 1042 01:13:46,421 --> 01:13:47,756 We'll see. 1043 01:13:49,341 --> 01:13:53,762 We'll see if you can control... We'll try some little test tonight, shall we? 1044 01:13:53,887 --> 01:13:56,056 - Some little thing. - A test? 1045 01:13:56,139 --> 01:13:58,266 Yes, yes, a test. 1046 01:13:59,601 --> 01:14:01,811 Alright, now how did it happen? 1047 01:14:01,937 --> 01:14:04,064 Well, all Scott would say was... 1048 01:14:04,147 --> 01:14:07,567 that he called her and invited her to a surprise party for you. 1049 01:14:08,526 --> 01:14:10,236 - Oh, no. - What? 1050 01:14:11,863 --> 01:14:13,073 Jennifer. 1051 01:14:14,282 --> 01:14:17,077 - I told her about you and Sarah. - You what? 1052 01:14:17,702 --> 01:14:20,288 Oh, Jennifer said she wanted to make it up to Sarah 1053 01:14:20,372 --> 01:14:22,332 for the rotten way she'd been treating her. 1054 01:14:23,416 --> 01:14:25,669 So, she wanted to know what made her happy, 1055 01:14:25,752 --> 01:14:27,504 so she could get closer to her. 1056 01:14:28,421 --> 01:14:29,589 Oh, Sarah! 1057 01:14:29,714 --> 01:14:33,259 If it goes alright, then tomorrow night... 1058 01:14:34,344 --> 01:14:37,389 - you'll have revenge against all of them! - No. 1059 01:14:37,472 --> 01:14:39,891 Now, this rivalry has gone just a bit too far. 1060 01:14:39,975 --> 01:14:41,601 It's gonna destroy both of you. 1061 01:14:41,685 --> 01:14:42,852 You hear me? 1062 01:14:42,936 --> 01:14:45,188 - It may already be too late for Sarah. - Oh, no. 1063 01:14:45,271 --> 01:14:48,608 Now listen, I want you to get her out of there. 1064 01:14:48,692 --> 01:14:50,568 But I can't! 1065 01:14:50,652 --> 01:14:51,820 I... 1066 01:14:51,945 --> 01:14:53,989 I don't even think she'd talk to me. 1067 01:14:54,114 --> 01:14:56,199 She thinks I'm a part of it, I know it. 1068 01:14:57,158 --> 01:14:59,452 Has she ever refused to talk to you? 1069 01:15:03,415 --> 01:15:04,582 Then try. 1070 01:15:07,085 --> 01:15:08,336 I'm afraid. 1071 01:15:10,422 --> 01:15:12,090 I don't know if you know it, but... 1072 01:15:13,425 --> 01:15:16,678 I think there's something very strange about my sister. 1073 01:15:16,761 --> 01:15:21,099 Think of Patty, think of Jennifer, and their beautiful lying faces! 1074 01:15:21,182 --> 01:15:22,183 Get angry. 1075 01:15:22,767 --> 01:15:26,521 Even when we were younger, I can remember strange things that Sarah did. 1076 01:15:26,604 --> 01:15:28,898 - Yeah? - Things moving. 1077 01:15:28,982 --> 01:15:30,275 Uh-huh. 1078 01:15:30,400 --> 01:15:32,110 Was it when she was angry? 1079 01:15:33,528 --> 01:15:34,738 Yes, you're right! 1080 01:15:35,572 --> 01:15:37,699 I never made that connection before, but... 1081 01:15:38,867 --> 01:15:41,202 she was always angry when those things happened. 1082 01:15:41,286 --> 01:15:44,539 Get angry, Sarah, get angry. 1083 01:15:45,081 --> 01:15:47,542 You can begin by leaving those girls at ANS. 1084 01:15:47,625 --> 01:15:50,754 Scott's helping me move out in the morning. 1085 01:15:50,879 --> 01:15:52,672 I'm gonna go tell Jennifer tonight. 1086 01:15:52,756 --> 01:15:54,883 Forget Jennifer, just get out of there. 1087 01:15:56,718 --> 01:15:58,053 I have to tell her. 1088 01:15:58,136 --> 01:15:59,763 Relax, Sarah. 1089 01:15:59,846 --> 01:16:01,097 Relax, dear. 1090 01:16:02,057 --> 01:16:04,142 Now, come on now, concentrate. 1091 01:16:04,267 --> 01:16:05,935 Concentrate. 1092 01:16:06,019 --> 01:16:07,771 Close your eyes. 1093 01:16:07,896 --> 01:16:12,108 Close your eyes and think about Jennifer. 1094 01:16:12,192 --> 01:16:17,280 Think about Jennifer Laurence, beautiful Jennifer. 1095 01:16:17,405 --> 01:16:20,283 The stupidly cruel Jennifer. 1096 01:16:20,408 --> 01:16:24,621 The Jennifer who mocked you and humiliated and shamed you. 1097 01:16:24,746 --> 01:16:28,166 Think of her. Think of her voice coming out at you in the darkness 1098 01:16:28,249 --> 01:16:32,295 and that filth they threw at you. They covered you with that awful filth. 1099 01:16:32,420 --> 01:16:33,755 Think of it! 1100 01:16:33,880 --> 01:16:35,924 Think of how much you hate her! 1101 01:16:36,841 --> 01:16:39,469 You hate of all of them. Think of your hate. 1102 01:16:39,594 --> 01:16:42,680 Think of it, concentrate on your hate and think of it! 1103 01:16:42,764 --> 01:16:44,516 No! 1104 01:16:48,186 --> 01:16:49,187 Jennifer? 1105 01:16:49,813 --> 01:16:51,314 It's open. 1106 01:16:55,235 --> 01:16:59,030 Sarah, let her feel your anger. 1107 01:17:00,115 --> 01:17:05,286 Let her feel the scalding sting like scorpions. 1108 01:17:07,330 --> 01:17:09,499 Sarah, do it. 1109 01:17:10,542 --> 01:17:12,252 Do it. 1110 01:17:12,377 --> 01:17:14,796 Nobody walks out on this sorority. 1111 01:17:14,921 --> 01:17:16,923 Who put you up to this? Scott? 1112 01:17:17,006 --> 01:17:20,093 No, I've had enough people telling me what to do for one lifetime. 1113 01:17:20,218 --> 01:17:22,470 - This is my decision! - Don't give me that! 1114 01:17:22,595 --> 01:17:23,763 Now! 1115 01:17:27,183 --> 01:17:28,268 What's happening? 1116 01:17:30,478 --> 01:17:32,605 Oh, help! 1117 01:17:32,730 --> 01:17:35,358 It's hot! 1118 01:17:35,441 --> 01:17:37,443 What's happening? I can't shut off the water! 1119 01:17:38,069 --> 01:17:40,989 It's hot, turn it off! 1120 01:17:41,114 --> 01:17:42,448 I can't shut off the water! 1121 01:17:42,574 --> 01:17:44,284 It's scalding hot! 1122 01:17:44,367 --> 01:17:45,451 Hot water! 1123 01:17:45,577 --> 01:17:47,996 Help me! Please, help! 1124 01:17:48,121 --> 01:17:49,122 Help! 1125 01:17:49,247 --> 01:17:50,999 - Jennifer! - Help me! 1126 01:17:51,124 --> 01:17:52,917 The handles are broken! 1127 01:17:58,923 --> 01:18:02,677 The door won't open. It's jammed, Jennifer! 1128 01:18:02,760 --> 01:18:04,387 I need help! 1129 01:18:05,430 --> 01:18:06,723 I can't get the door open! 1130 01:18:06,806 --> 01:18:08,725 I can't get the door open! 1131 01:18:09,809 --> 01:18:11,853 It won't open, it's jammed! 1132 01:18:15,899 --> 01:18:18,276 And then the handle came off in my hand. 1133 01:18:18,359 --> 01:18:19,736 I couldn't stop it. 1134 01:18:19,819 --> 01:18:23,948 And the water was scalding hot. Look at this. Ooh! 1135 01:18:24,032 --> 01:18:27,619 I tried and tried to get out, but the door was jammed. 1136 01:18:27,744 --> 01:18:30,330 And then all of a sudden, it just stopped. 1137 01:18:30,455 --> 01:18:32,373 I mean, the water just stopped! 1138 01:18:34,083 --> 01:18:36,127 Come in. 1139 01:18:37,253 --> 01:18:40,423 Sarah, Allison just got back from her first class, 1140 01:18:40,548 --> 01:18:44,219 and there's been quite an accident at the Alpha Nu Sigma. 1141 01:18:44,302 --> 01:18:46,137 No one was burned badly, were they? 1142 01:18:47,263 --> 01:18:48,473 Burned? 1143 01:18:50,475 --> 01:18:51,851 No. 1144 01:18:51,935 --> 01:18:53,269 Um... 1145 01:18:53,394 --> 01:18:59,317 Their white lily skins are a little pinker and sorer than last night, 1146 01:18:59,442 --> 01:19:01,027 but they're fine this morning. 1147 01:19:03,571 --> 01:19:05,114 You knew all about it, didn't you? 1148 01:19:09,661 --> 01:19:11,412 Oh, Sarah. 1149 01:19:11,496 --> 01:19:12,497 Sarah. 1150 01:19:16,709 --> 01:19:19,254 This is marvelous, I... 1151 01:19:19,379 --> 01:19:21,756 Oh, just in time, just in time! 1152 01:19:21,881 --> 01:19:24,050 Tonight's the climax of Hell Week. 1153 01:19:24,133 --> 01:19:25,260 What happens tonight? 1154 01:19:25,385 --> 01:19:31,599 When it gets dark, a few sororities meet in secret rooms, 1155 01:19:31,683 --> 01:19:34,477 and they have their little secret initiations, 1156 01:19:34,602 --> 01:19:39,816 but the important thing is Phi Epsilon Delta, at last, after twenty years... 1157 01:19:40,650 --> 01:19:44,153 she is going to have her traditional ceremony. 1158 01:19:44,279 --> 01:19:46,364 No one will die this time, will they? 1159 01:19:46,447 --> 01:19:48,116 What? 1160 01:19:48,992 --> 01:19:50,410 Sarah... 1161 01:19:52,328 --> 01:19:53,663 Now listen, 1162 01:19:53,788 --> 01:19:57,166 you and I must not fight and quibble over ancient gossip. 1163 01:19:59,210 --> 01:20:04,090 Now, especially now, on this most important night of our lives. 1164 01:20:04,716 --> 01:20:07,218 Uh... We must work together, dear. 1165 01:20:07,719 --> 01:20:13,725 Tonight, your gifts will reach their fullest potential at our ceremony. 1166 01:20:13,808 --> 01:20:15,601 I promise you. 1167 01:20:15,685 --> 01:20:20,648 You must remember that those cruel girls 1168 01:20:20,773 --> 01:20:25,445 for twenty years have humiliated and degraded your sisters. 1169 01:20:26,779 --> 01:20:27,947 Understand? 1170 01:20:32,118 --> 01:20:34,329 Be proud, you're a special person. 1171 01:21:14,952 --> 01:21:17,622 Well, you all made it through Hell Week. 1172 01:21:17,747 --> 01:21:20,249 I wonder why they don't want us to wear any clothes under these. 1173 01:21:20,333 --> 01:21:22,835 You'll find out. It's all part of the ritual. 1174 01:21:22,919 --> 01:21:25,797 - Just probably trying to scare us. - Sure. 1175 01:21:25,922 --> 01:21:28,257 Come on, girls, we gotta get this stuff ready for tonight. 1176 01:21:28,383 --> 01:21:29,759 Where's Patty? 1177 01:21:29,884 --> 01:21:33,096 Patty is back at the dorm where she belongs. 1178 01:21:36,432 --> 01:21:38,768 Didn't you hear what happened last night? 1179 01:21:38,893 --> 01:21:40,812 Patty tried to scald her to death. 1180 01:21:45,066 --> 01:21:47,026 - Yes? - I want to see Sarah. 1181 01:21:47,110 --> 01:21:48,569 She's not feeling well. 1182 01:21:49,779 --> 01:21:51,239 It's ok, Allison. 1183 01:21:56,244 --> 01:21:57,370 Hi. 1184 01:21:57,995 --> 01:21:59,372 How are you feeling? 1185 01:21:59,455 --> 01:22:00,581 Fine. 1186 01:22:00,665 --> 01:22:03,793 I heard there was a little accident last night at the ANS house. 1187 01:22:03,918 --> 01:22:06,421 You didn't believe me when I told you someone could get hurt. 1188 01:22:06,546 --> 01:22:08,756 You think you're responsible for that? 1189 01:22:08,840 --> 01:22:10,216 I can control it now. 1190 01:22:10,299 --> 01:22:11,259 How? 1191 01:22:12,093 --> 01:22:13,386 Mrs. Hunter taught me. 1192 01:22:13,469 --> 01:22:16,264 Mrs. Hunter is only teaching you how to hate, 1193 01:22:16,389 --> 01:22:18,891 and hate is the only real evil power. 1194 01:22:18,975 --> 01:22:20,268 Don't give in to it. 1195 01:22:21,436 --> 01:22:23,187 Don't let them win after all. 1196 01:22:24,272 --> 01:22:25,898 Now, I saw Patty last night. 1197 01:22:25,982 --> 01:22:27,483 She's resigned from Alpha Nu Sigma. 1198 01:22:27,608 --> 01:22:29,318 Her mother will be furious. 1199 01:22:32,363 --> 01:22:34,240 Don't you care anymore? 1200 01:22:35,867 --> 01:22:37,452 I'm free of Patty now. 1201 01:22:43,708 --> 01:22:45,334 Thank you for coming. 1202 01:23:16,324 --> 01:23:17,867 Pledges... 1203 01:23:18,618 --> 01:23:20,453 you must wear these blindfolds 1204 01:23:20,536 --> 01:23:25,082 because no one is allowed to witness the secret ceremony 1205 01:23:25,208 --> 01:23:28,669 until she is a full-fledged member of Alpha Nu Sigma. 1206 01:23:50,441 --> 01:23:51,442 Where's Mouse? 1207 01:23:52,610 --> 01:23:53,861 Hmm? 1208 01:23:55,738 --> 01:23:57,782 Mouse? Um... 1209 01:24:00,785 --> 01:24:05,998 Mouse wanted to, uh... skip this part of the ceremony and rest. 1210 01:24:07,416 --> 01:24:09,252 She's going to meet us at the maze. 1211 01:24:12,838 --> 01:24:14,382 Young women... 1212 01:24:15,758 --> 01:24:21,347 tonight you are going to see a demonstration of a power... 1213 01:24:22,265 --> 01:24:25,434 that science does not yet understand, 1214 01:24:25,518 --> 01:24:29,438 and if you can see it and understand it and believe in it, 1215 01:24:29,564 --> 01:24:31,607 your futures will be miraculous! 1216 01:24:32,692 --> 01:24:33,734 Sarah? 1217 01:24:43,035 --> 01:24:46,539 This hood represents the darkness of ignorance, 1218 01:24:47,790 --> 01:24:49,417 But this candle... 1219 01:24:50,668 --> 01:24:55,381 represents the light that can dispel that darkness. 1220 01:24:56,966 --> 01:24:58,301 Sarah. 1221 01:24:59,343 --> 01:25:01,053 Girls, put on your hoods. 1222 01:25:12,231 --> 01:25:15,526 You are being led from one plateau of your life to the next 1223 01:25:15,610 --> 01:25:17,361 with this important step. 1224 01:25:18,279 --> 01:25:21,866 Follow your guide to the next part of our ceremony. 1225 01:25:26,871 --> 01:25:29,624 Get your candles and light them from Sarah's. 1226 01:25:31,834 --> 01:25:34,670 I am going to give you the words 1227 01:25:34,754 --> 01:25:38,382 to help you... pass through the dreaded darkness. 1228 01:25:39,383 --> 01:25:41,385 Allison. 1229 01:25:41,469 --> 01:25:44,430 Echo, echo, Azarak. 1230 01:25:46,599 --> 01:25:48,601 The eye of the cat, 1231 01:25:48,684 --> 01:25:53,397 known for its cleverness, agility, and independent nature. 1232 01:25:54,440 --> 01:25:57,860 May this symbolize your desire to pursue these qualities. 1233 01:26:00,237 --> 01:26:02,782 We will now proceed to the maze. 1234 01:26:36,607 --> 01:26:38,275 Taste the eye of the cat. 1235 01:26:42,905 --> 01:26:48,786 I will now show you the treasures of Phi Epsilon Delta. 1236 01:26:48,911 --> 01:26:51,789 First, here is the Pentacle. 1237 01:26:53,833 --> 01:26:59,088 Its arms represent the arms of mercy and justice. 1238 01:26:59,171 --> 01:27:03,259 The legs, they represent the pillars of wisdom, 1239 01:27:03,342 --> 01:27:08,431 and the head, the truth at the top of the tree. 1240 01:27:09,557 --> 01:27:15,229 From now on, this is your symbol by which you will always know your sisters. 1241 01:27:19,608 --> 01:27:21,277 And this, 1242 01:27:21,402 --> 01:27:26,407 this is the ritual dagger that will protect us from evil 1243 01:27:26,490 --> 01:27:28,492 and defend all that is good. 1244 01:27:32,121 --> 01:27:34,582 And this is the blood of the animal. 1245 01:27:46,594 --> 01:27:48,429 Sarah, step forward. 1246 01:27:56,061 --> 01:27:59,315 You have been chosen to lead us. 1247 01:27:59,440 --> 01:28:01,317 I will now anoint you... 1248 01:28:03,277 --> 01:28:06,030 with the blood of the sacred animal. 1249 01:28:11,827 --> 01:28:13,329 Sarah, 1250 01:28:13,454 --> 01:28:15,456 you have been chosen the leader. 1251 01:28:15,956 --> 01:28:21,462 You must use your powers now against the people who will destroy us. 1252 01:28:21,921 --> 01:28:24,840 Sarah, use your powers, destroy them. 1253 01:28:24,924 --> 01:28:26,091 Use them! 1254 01:28:27,885 --> 01:28:31,597 And now the hour of reckoning is at hand. 1255 01:28:31,680 --> 01:28:35,184 You have examined these women who would become our sisters 1256 01:28:35,267 --> 01:28:36,644 and tested them. 1257 01:28:37,520 --> 01:28:40,314 Each one you have found worthy. 1258 01:28:40,439 --> 01:28:42,024 You may light her candle. 1259 01:28:42,942 --> 01:28:46,529 If any of you has found any of these unworthy, 1260 01:28:46,612 --> 01:28:49,657 speak now, or forever hold your peace. 1261 01:28:49,782 --> 01:28:51,367 Use them! 1262 01:28:51,450 --> 01:28:52,993 Destroy them. 1263 01:29:00,626 --> 01:29:01,961 The wind. 1264 01:29:02,086 --> 01:29:03,546 What's happening? 1265 01:29:09,051 --> 01:29:11,053 Where's that wind coming from? 1266 01:29:18,602 --> 01:29:19,895 Come on, let's get out of here! 1267 01:29:29,780 --> 01:29:31,740 There must be a sacrifice. 1268 01:29:35,995 --> 01:29:38,372 Concentrate on Jennifer. 1269 01:29:43,085 --> 01:29:45,254 Concentrate on hating her. 1270 01:29:47,256 --> 01:29:48,924 Destroy Jennifer! 1271 01:30:15,784 --> 01:30:18,495 You must be supreme! 1272 01:30:19,496 --> 01:30:21,206 You'll have the power. 1273 01:30:21,290 --> 01:30:25,169 The women of Phi Epsilon Delta will rise up. 1274 01:30:26,295 --> 01:30:28,172 It's already planned! 1275 01:30:28,255 --> 01:30:32,801 You all will have the power, the real power. 1276 01:30:33,469 --> 01:30:34,470 What's happening? 1277 01:30:35,095 --> 01:30:36,597 Sarah... 1278 01:30:39,308 --> 01:30:40,893 Help me. 1279 01:30:40,976 --> 01:30:42,603 And it will be done. 1280 01:30:42,728 --> 01:30:44,104 Please help me. 1281 01:30:44,229 --> 01:30:47,983 First, there has to be... There has to be a sacrifice. 1282 01:30:48,108 --> 01:30:51,695 A ritual calls for a sacrifice. 1283 01:30:51,779 --> 01:30:53,113 She wants to kill me. 1284 01:30:53,197 --> 01:30:54,907 Girls, get her out of there! 1285 01:30:54,990 --> 01:30:56,492 No! No! 1286 01:30:56,617 --> 01:30:58,077 Stand back now, stand back! 1287 01:30:58,786 --> 01:30:59,954 You can't take her away. 1288 01:31:00,579 --> 01:31:02,289 Don't you understand? 1289 01:31:02,915 --> 01:31:06,502 What is going to be will be fulfilled! 1290 01:31:07,086 --> 01:31:08,212 Girls, get her out of here! 1291 01:31:08,754 --> 01:31:11,006 No! Stand back now, stand back. 1292 01:31:11,090 --> 01:31:12,508 Back! 1293 01:31:17,888 --> 01:31:19,223 Release it! 1294 01:31:19,306 --> 01:31:20,891 No! 1295 01:31:21,600 --> 01:31:24,937 You are profaning the sacrificial knife. 1296 01:31:25,062 --> 01:31:27,272 You are a traitor! 1297 01:31:27,398 --> 01:31:29,441 I won't let you Kill anyone this time! 1298 01:31:29,566 --> 01:31:32,194 You've betrayed all of us. 1299 01:31:32,277 --> 01:31:35,030 You are evil, Sarah. 1300 01:31:35,114 --> 01:31:38,784 I thought that you were one of the anointed ones, 1301 01:31:38,909 --> 01:31:40,077 but you're not. 1302 01:31:49,712 --> 01:31:51,588 Sarah, stop it. 1303 01:31:56,260 --> 01:31:57,845 I won't let you kill anyone else. 1304 01:31:58,429 --> 01:32:00,597 Use your power to stop it. 1305 01:32:01,098 --> 01:32:02,349 No! 1306 01:32:02,433 --> 01:32:04,935 Stop it, Sarah. Stop it. 1307 01:32:05,060 --> 01:32:06,854 Where's Sarah? 1308 01:32:06,937 --> 01:32:08,147 She's still in there. 1309 01:32:08,272 --> 01:32:10,524 It's horrible, you can't find your way out! 1310 01:32:11,358 --> 01:32:13,694 I won't let you destroy me! 1311 01:32:16,822 --> 01:32:17,823 Sarah! 1312 01:32:19,867 --> 01:32:21,493 - I'm in this place! - No! 1313 01:32:22,286 --> 01:32:23,287 Sarah! 1314 01:32:28,917 --> 01:32:30,419 We'll both die! 1315 01:32:30,544 --> 01:32:31,670 Then so be it. 1316 01:32:35,090 --> 01:32:36,675 Sarah! 1317 01:32:36,759 --> 01:32:37,843 Sarah! 1318 01:32:37,926 --> 01:32:40,596 - Stop. - No, let me go. My sister's in there. 1319 01:32:41,221 --> 01:32:42,598 Sarah! 1320 01:33:56,672 --> 01:33:58,173 Oh, hi. 1321 01:33:58,257 --> 01:34:01,051 I didn't mean to startle you. I didn't know you were here. 1322 01:34:02,344 --> 01:34:03,512 That's ok. 1323 01:34:05,764 --> 01:34:07,266 This had to be done. I... 1324 01:34:08,267 --> 01:34:10,769 just couldn't bring myself over here till now. 1325 01:34:10,894 --> 01:34:11,895 I know. 1326 01:34:11,979 --> 01:34:15,274 The last few days I keep expecting to see her everywhere. 1327 01:34:16,608 --> 01:34:18,360 I still can't believe it happened. 1328 01:34:19,278 --> 01:34:20,404 Yeah. 1329 01:34:22,030 --> 01:34:23,323 Well, uh... 1330 01:34:24,158 --> 01:34:25,659 I guess that's everything. 1331 01:34:31,623 --> 01:34:33,542 She was a real sister to me, Mouse. 1332 01:34:35,627 --> 01:34:36,920 I'll never forget her. 1333 01:34:37,546 --> 01:34:38,672 Neither will I. 1334 01:34:41,258 --> 01:34:43,427 She was a special friend of yours, wasn't she? 1335 01:34:43,552 --> 01:34:45,637 She saved my life. 1336 01:34:45,762 --> 01:34:50,601 In more ways than one, she helped me see how down on myself I was. 1337 01:34:53,562 --> 01:34:55,981 I, uh... heard you left ANS. 1338 01:34:57,107 --> 01:34:58,483 Yeah, I, uh... 1339 01:34:59,818 --> 01:35:01,945 I guess I don't think like they do anymore. 1340 01:35:02,988 --> 01:35:04,948 Where are you gonna stay? 1341 01:35:05,032 --> 01:35:06,700 Mm, I don't know. 1342 01:35:06,783 --> 01:35:08,118 Dorms, I guess. 1343 01:35:08,243 --> 01:35:10,162 There's, uh... 1344 01:35:10,287 --> 01:35:11,872 Patty... 1345 01:35:13,457 --> 01:35:14,458 This room's free. 1346 01:35:14,583 --> 01:35:17,502 If you like, we'd like to have you. 1347 01:35:19,129 --> 01:35:21,882 Oh, Mouse, ll... I don't know. 1348 01:35:22,466 --> 01:35:24,343 We'd really like to have you. 1349 01:35:29,056 --> 01:35:30,224 Ok. 1350 01:35:30,933 --> 01:35:32,184 Thank you. 1351 01:35:33,060 --> 01:35:34,561 I'd really like that. 97839

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.