Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,763 --> 00:00:16,641
(MUGIDO DE GAVIOTAS)
2
00:00:24,983 --> 00:00:27,610
(CHARLA INDISTINTA)
3
00:00:27,694 --> 00:00:29,070
MUJER 1: Fuego, fuego.
4
00:00:29,154 --> 00:00:30,280
HOMBRE 1:
Qué buen fuego.
5
00:00:30,363 --> 00:00:31,698
(CHARLA SUPERPUESTA)
6
00:00:31,781 --> 00:00:35,326
(NIÑOS HABLAN EMOCIONADOS)
7
00:00:37,954 --> 00:00:39,247
NATHAN FREEMAN: A la mierda.
8
00:00:39,330 --> 00:00:40,915
MUJER 2: Vamos
a quemar los libros.
9
00:00:40,999 --> 00:00:42,584
HOMBRE 4: Sí,
quémenlos todos.
10
00:00:42,667 --> 00:00:44,002
NATHAN: Tendremos
una buena quema
11
00:00:44,085 --> 00:00:45,962
de libros a la antigua.
12
00:00:46,838 --> 00:00:49,883
Trae más libros.
Vamos a quemarlos.
13
00:00:49,966 --> 00:00:51,843
NIÑO 1:
Me gusta el fuego.
14
00:00:51,926 --> 00:00:53,595
-Fuego.
-NIÑA 2: Bueno.
15
00:00:53,678 --> 00:00:56,806
Rompan las páginas
y láncenlas al fuego.
16
00:00:56,890 --> 00:00:58,975
NATHAN: Oigan,
también quiero quemar esto.
17
00:00:59,058 --> 00:01:00,059
(RISAS)
18
00:01:00,143 --> 00:01:02,687
"Regulación
de la comunicación".
19
00:01:02,771 --> 00:01:04,856
Regulación de la...
Púdrete.
20
00:01:04,939 --> 00:01:06,107
No puedes decirme
21
00:01:06,191 --> 00:01:08,610
cómo hablar,
cómo me comunico.
22
00:01:09,235 --> 00:01:10,779
Cómo educar a mis hijos.
23
00:01:10,862 --> 00:01:14,032
Lo que puedo decir,
qué puedo leer y escribir.
24
00:01:15,283 --> 00:01:16,284
Díganlo.
25
00:01:16,367 --> 00:01:18,203
A la mierda el estado.
26
00:01:18,286 --> 00:01:19,370
NIÑO: Fuerte, lánzalo.
27
00:01:20,330 --> 00:01:22,081
NATHAN: Estos tomos
representan
28
00:01:22,165 --> 00:01:24,292
a los locos narcisistas
del control
29
00:01:24,375 --> 00:01:26,461
que nos dicen qué hacer
y qué no.
30
00:01:27,587 --> 00:01:29,380
Leyes criminales,
segunda edición.
31
00:01:29,964 --> 00:01:31,508
Mi hijo me preguntó:
32
00:01:31,591 --> 00:01:32,842
"Papá, ¿qué tienes ahí?".
33
00:01:32,926 --> 00:01:34,511
Y le dije: "Basura".
34
00:01:34,594 --> 00:01:38,139
Que se pudran todos
estos libros. (RÍE)
35
00:01:38,807 --> 00:01:40,225
NIÑA: Lanza los libros.
36
00:01:40,934 --> 00:01:42,310
NATHAN: ¿Cuándo pensaste
37
00:01:42,393 --> 00:01:45,188
estar feliz de ver a tus hijos
quemar libros?
38
00:01:45,271 --> 00:01:46,314
NIÑO 1: Sí, que los quemen.
39
00:01:46,397 --> 00:01:48,775
NIÑO 2: Ustedes
no me dicen qué hacer.
40
00:01:55,740 --> 00:01:57,700
NARRADOR:
Los anarquistas.
41
00:02:01,204 --> 00:02:03,248
(OLAS ROMPIENDO)
42
00:02:03,331 --> 00:02:05,792
NARRADOR: Episodio uno.
El movimiento.
43
00:02:13,758 --> 00:02:15,885
Acapulco, México, 2018.
44
00:02:15,969 --> 00:02:20,223
♪ (SUENA MÚSICA ROCK) ♪
45
00:02:20,306 --> 00:02:21,558
ANFITRIÓN: Esto es
Free Talk Live,
46
00:02:21,641 --> 00:02:25,395
estamos en Anarchapulco 2018
en el hermoso hotel Princess
47
00:02:25,478 --> 00:02:28,356
junto a la playa en Acapulco.
48
00:02:28,439 --> 00:02:32,235
Es la conferencia de anarquistas
más grande.
49
00:02:34,112 --> 00:02:35,697
Adentro ya están empezando
50
00:02:35,780 --> 00:02:38,658
con uno de los fundadores,
Jeff Berwick.
51
00:02:38,741 --> 00:02:41,619
(VÍTORES)
52
00:02:41,703 --> 00:02:44,330
JEFF BERWICK: Hace cuatro años
iniciamos Anarchapulco.
53
00:02:44,414 --> 00:02:49,544
Llegaron 150 desilusionados
e inadaptados.
54
00:02:53,506 --> 00:02:54,632
Y mírenos ahora.
55
00:02:56,175 --> 00:02:57,886
Vean cuántas personas vienen
56
00:02:57,969 --> 00:02:59,304
desde todo el mundo.
57
00:03:00,471 --> 00:03:05,518
Hay siete mil millones
de personas dañadas por ahí,
58
00:03:05,602 --> 00:03:08,354
pero ya se están dando cuenta
de que algo está mal.
59
00:03:09,355 --> 00:03:12,859
Los gobiernos nos llaman
la resistencia.
60
00:03:13,651 --> 00:03:15,153
Yo les llamo a ellos
resistencia.
61
00:03:15,236 --> 00:03:17,113
Ellos son los que se resisten
62
00:03:17,196 --> 00:03:21,284
a que la humanidad alcance...
su potencial.
63
00:03:21,367 --> 00:03:23,786
(APLAUSOS)
64
00:03:26,205 --> 00:03:27,832
JEFF: Y no nos vamos a rendir.
65
00:03:28,666 --> 00:03:30,168
Estamos creciendo rápido,
66
00:03:30,251 --> 00:03:32,420
y ellos hacen lo posible
por detenernos,
67
00:03:32,503 --> 00:03:35,548
pero no pueden.
No pueden hacerlo.
68
00:03:35,632 --> 00:03:39,010
-(VÍTORES)
-JEFF: Seguimos aquí.
69
00:03:39,093 --> 00:03:41,804
Muchas gracias a todos.
Disfruten Anarchapulco.
70
00:03:41,888 --> 00:03:46,976
(AUDIENCIA APLAUDE)
71
00:03:47,060 --> 00:03:48,895
ASISTENTE:
Eso fue asombroso.
72
00:03:48,978 --> 00:03:51,105
Una conferencia de verdad
increíble,
73
00:03:51,189 --> 00:03:53,316
he disfrutado mucho conectando
con personas
74
00:03:53,399 --> 00:03:54,442
que quieren libertad y paz.
75
00:03:54,525 --> 00:03:57,570
Te abre los ojos
y te explota la mente.
76
00:03:57,654 --> 00:03:59,697
Si vienes una vez,
no serás el mismo.
77
00:03:59,781 --> 00:04:01,532
Entonces, si alguien
que nunca ha venido
78
00:04:01,616 --> 00:04:03,284
planea hacerlo,
yo les digo:
79
00:04:03,368 --> 00:04:05,119
"Traigan su trasero para acá
o se arrepentirán.
80
00:04:05,203 --> 00:04:07,538
Si ya vinieron,
los veo el próximo año".
81
00:04:09,207 --> 00:04:12,627
Anarchapulco tomó un mundo
que es radioactivo, ¿no?
82
00:04:12,710 --> 00:04:14,045
Anarquía, ¿no?
83
00:04:14,128 --> 00:04:15,838
Y luego, ya sabes:
84
00:04:15,922 --> 00:04:17,799
"Sí, lo somos,
ahora ven,
85
00:04:17,882 --> 00:04:19,258
hay una fiesta, vamos".
86
00:04:20,218 --> 00:04:22,679
LOCUTOR: Desde Acapulco,
México,
87
00:04:22,762 --> 00:04:24,597
esto es Anarquía Podcast.
88
00:04:25,765 --> 00:04:27,600
¿La palabra "anarquía"
te asusta?
89
00:04:27,684 --> 00:04:29,769
¿Crees que significa caos
y violencia?
90
00:04:29,852 --> 00:04:31,354
Te sorprenderá saber
91
00:04:31,437 --> 00:04:33,481
que la anarquía es ser dueño
de ti mismo
92
00:04:33,564 --> 00:04:34,857
contra esclavitud
93
00:04:34,941 --> 00:04:37,652
y es la ideología política
más pacífica
94
00:04:37,735 --> 00:04:39,028
del mundo.
95
00:04:39,112 --> 00:04:40,780
TODD SCHRAMKE:
Él es Jeff Berwick.
96
00:04:40,863 --> 00:04:43,825
-♪ (MÚSICA PERCUSIVA) ♪
-(TECLEO)
97
00:04:43,908 --> 00:04:48,121
TODD: El autoproclamado
anarquista sinvergüenza.
98
00:04:48,204 --> 00:04:51,249
-Una jurisdicción anarquista...
-Los violentos anarquistas...
99
00:04:51,332 --> 00:04:55,044
-Esto es anarquía.
-(PÚBLICO GRITANDO)
100
00:04:55,128 --> 00:04:57,463
TODD: Pero no ese tipo
de anarquista.
101
00:04:57,547 --> 00:05:00,049
JEFF: Lo importante es
el significado de la palabra.
102
00:05:00,133 --> 00:05:02,093
Anarquía, claro, viene
de la palabra griega
103
00:05:02,176 --> 00:05:04,053
"an", que es sin,
104
00:05:04,137 --> 00:05:05,972
"arcus", que es gobernante.
105
00:05:06,055 --> 00:05:08,224
Yo creo que nadie debe
tener gobernantes
106
00:05:08,307 --> 00:05:10,393
y nadie debe ser esclavo.
No sé cuál es
107
00:05:10,476 --> 00:05:12,270
la controversia en eso. (RÍE)
108
00:05:12,353 --> 00:05:15,106
TODD: La mayoría
de los que se dicen anarquistas
109
00:05:15,189 --> 00:05:17,692
agregan un significado
más profundo.
110
00:05:19,277 --> 00:05:21,029
"La organización
de la sociedad
111
00:05:21,112 --> 00:05:23,156
con base en la cooperación
voluntaria
112
00:05:23,239 --> 00:05:26,242
sin instituciones políticas
o gobiernos".
113
00:05:28,453 --> 00:05:31,289
Vi por primera vez a Jeff
en Internet hace seis años,
114
00:05:31,372 --> 00:05:35,001
cuando exploraba por curiosidad
sobre anarquismo.
115
00:05:35,084 --> 00:05:37,962
Entonces, dices que México
es un estado fallido,
116
00:05:38,046 --> 00:05:39,255
pero es lo que te gusta.
117
00:05:39,338 --> 00:05:41,591
Yo pienso que es bueno
que todos los estados fallen.
118
00:05:41,674 --> 00:05:43,801
NARRADOR: Gran material.
Muy buen resumen.
119
00:05:43,885 --> 00:05:44,761
Bien hecho.
120
00:05:44,844 --> 00:05:48,097
Cuando hay mafias
por todo el mundo,
121
00:05:48,931 --> 00:05:50,183
les llaman gobiernos.
122
00:05:50,266 --> 00:05:52,060
El mundo cripto es
la mayor evolución
123
00:05:52,143 --> 00:05:54,312
desde el Internet,
por eso los gobiernos
124
00:05:54,395 --> 00:05:57,148
y los bancos centrales
quieren detenerlo, no pueden.
125
00:05:57,231 --> 00:05:59,692
TODD: Cuando decidí documentar
esta comunidad,
126
00:05:59,776 --> 00:06:01,444
Jeff estaba surgiendo,
127
00:06:01,527 --> 00:06:03,571
no estaba muy seguro
de qué hacer con él.
128
00:06:03,654 --> 00:06:07,241
¿Quién soy yo? (RÍE)
¿Esa es la pregunta?
129
00:06:08,201 --> 00:06:09,869
"Qué soy"
es mejor pregunta.
130
00:06:09,952 --> 00:06:12,622
TODD: Pero encontré de inmediato
que se hizo de una reputación
131
00:06:12,705 --> 00:06:14,582
como una de las voces
más provocativas
132
00:06:14,665 --> 00:06:15,708
del movimiento.
133
00:06:15,792 --> 00:06:18,586
♪(SUENA "FREEDOM 90"
DE GEORGE MICHAEL) ♪
134
00:06:22,381 --> 00:06:24,425
TODD: Tomó años de grabación
con la comunidad
135
00:06:24,509 --> 00:06:26,469
antes de poder llegar
a Jeff.
136
00:06:31,724 --> 00:06:32,892
Y para entonces,
137
00:06:32,975 --> 00:06:35,937
muchos de sus videos
fueron borrados de YouTube.
138
00:06:36,020 --> 00:06:38,022
Pero eso no lo detuvo.
139
00:06:39,190 --> 00:06:41,651
Y durante el tiempo que grabé
con Jeff,
140
00:06:41,734 --> 00:06:43,569
su audiencia
seguía creciendo.
141
00:06:45,279 --> 00:06:46,405
JEFF:
¿Cómo estás, Lucy?
142
00:06:46,489 --> 00:06:49,367
Muy bien.
Sí, estamos con Cielo y Polo
143
00:06:49,450 --> 00:06:51,786
y hay todo un equipo
de producción
144
00:06:51,869 --> 00:06:52,954
que nos está grabando.
145
00:06:53,037 --> 00:06:55,039
No sé qué está pasando,
es una locura,
146
00:06:55,123 --> 00:06:57,166
pero así es Acapulco.
147
00:06:58,376 --> 00:07:00,503
Sí, es una locura. (RÍE)
148
00:07:01,003 --> 00:07:02,004
Es caminar y hablar
149
00:07:02,088 --> 00:07:04,549
con todo un equipo
documentándolo todo.
150
00:07:05,258 --> 00:07:06,676
Llevan trabajando seis años,
151
00:07:06,759 --> 00:07:07,969
aunque no lo crean.
152
00:07:08,052 --> 00:07:09,512
Vinieron a Acapulco
hace seis años,
153
00:07:09,595 --> 00:07:11,013
dijeron: "Guau,
esto es asombroso,
154
00:07:11,097 --> 00:07:13,683
es todo un movimiento
anarquista".
155
00:07:13,766 --> 00:07:15,017
♪ (SUENA "WALTZ
OF THE FLOWERS") ♪
156
00:07:15,101 --> 00:07:17,937
Han pasado muchas cosas
en esos seis años.
157
00:07:18,938 --> 00:07:20,314
♪ (MÚSICA TERMINA) ♪
158
00:07:21,399 --> 00:07:23,651
TODD: Han sido años locos.
159
00:07:24,902 --> 00:07:26,320
Sí, debo decir
160
00:07:26,404 --> 00:07:29,991
que si alguien me dijera...
161
00:07:31,117 --> 00:07:34,328
que mi vida ahora
sería como es a mis 44,
162
00:07:34,412 --> 00:07:38,040
no creería
ni una palabra.
163
00:07:39,250 --> 00:07:42,461
En el año 2013,
yo era maestra.
164
00:07:42,545 --> 00:07:45,548
Mi esposo era dueño
de una empresa de software
165
00:07:45,631 --> 00:07:47,216
llamada Red Pill.
166
00:07:47,300 --> 00:07:48,926
Era todo un nerd.
167
00:07:49,927 --> 00:07:52,889
Vivíamos en una comunidad
en el suburbio
168
00:07:52,972 --> 00:07:54,515
en Atlanta, Georgia.
169
00:07:54,599 --> 00:07:57,560
-(NIÑO SE QUEJA)
-(RISAS)
170
00:07:57,643 --> 00:07:59,562
LISA FREEMAN:
Teníamos una gran casa,
171
00:07:59,645 --> 00:08:01,522
con una cerca
en el patio de atrás.
172
00:08:01,606 --> 00:08:05,276
Era un estilo de vida
muy estadounidense.
173
00:08:06,861 --> 00:08:07,945
Yo lo odiaba.
174
00:08:09,280 --> 00:08:12,200
Tuvimos muchas pláticas
sobre lógica,
175
00:08:12,283 --> 00:08:14,160
filosofía y ética.
176
00:08:15,286 --> 00:08:20,833
Nathan leía muchos libros
y escuchaba muchos podcasts.
177
00:08:20,917 --> 00:08:22,919
ANFITRIÓN: Hoy tenemos
a Nathan.
178
00:08:23,002 --> 00:08:24,587
NATHAN: Hola, así es.
179
00:08:24,670 --> 00:08:27,423
Hay un argumento
que he escuchado últimamente
180
00:08:27,506 --> 00:08:29,926
y quería que me dieras
tu opinión.
181
00:08:30,009 --> 00:08:32,094
Él llegaba del trabajo
y todo el tiempo
182
00:08:32,178 --> 00:08:34,180
traía sus audífonos
porque estaba
183
00:08:34,263 --> 00:08:37,516
realmente emocionado
sobre esta filosofía
184
00:08:37,600 --> 00:08:40,770
de la libertad verdadera,
y cuestionaba la dinámica
185
00:08:40,853 --> 00:08:43,231
y la aceptación
en la que estábamos.
186
00:08:43,314 --> 00:08:45,650
Quisimos profundizar
y llegar a la meta
187
00:08:45,733 --> 00:08:47,652
de una vida
puramente anarquista.
188
00:08:47,735 --> 00:08:51,239
Así fue cuando supimos
de Jeff Berwick.
189
00:08:51,322 --> 00:08:52,949
Ya no hago muchas cosas.
190
00:08:53,032 --> 00:08:54,533
Ya no doy conferencias,
191
00:08:54,617 --> 00:08:57,870
excepto Anarchapulco.
Ya no doy entrevistas.
192
00:08:57,954 --> 00:08:59,413
Solo camino con Lucy,
es grandioso.
193
00:08:59,497 --> 00:09:00,706
-(RISAS)
-TODD: ¿Está bien?
194
00:09:00,790 --> 00:09:03,751
¿Todo? ¿Se oye bien?
Okey.
195
00:09:03,834 --> 00:09:05,586
¿Puedes hablarnos un poco
196
00:09:05,670 --> 00:09:09,131
de cómo entraste al movimiento
de libertad como un todo
197
00:09:09,215 --> 00:09:11,801
para llegar al anarquismo?
198
00:09:12,718 --> 00:09:14,053
Bueno, fue un torbellino.
199
00:09:14,136 --> 00:09:15,471
♪ (SUENA MÚSICA SINTÉTICA) ♪
200
00:09:15,554 --> 00:09:16,681
JEFF: En los años 90,
201
00:09:16,764 --> 00:09:18,432
hice un sitio web llamado
stockhouse.com,
202
00:09:18,516 --> 00:09:20,601
que se convirtió en uno
de los sitios financieros
203
00:09:20,685 --> 00:09:21,894
más grandes del mundo.
204
00:09:21,978 --> 00:09:23,646
Fue en el 98, 99.
205
00:09:23,729 --> 00:09:26,774
De pronto, si tenías
una compañía en línea,
206
00:09:26,857 --> 00:09:29,819
las personas te pagaban decenas
de millones de dólares.
207
00:09:29,902 --> 00:09:33,614
Valíamos 240 millones
tan solo en dos años.
208
00:09:33,698 --> 00:09:35,616
Pero un día
vi el canal CNBC...
209
00:09:35,700 --> 00:09:36,951
(SUENA CAMPANA)
210
00:09:37,034 --> 00:09:38,286
REPORTERO 1:
Wall Street masacró
211
00:09:38,369 --> 00:09:39,453
las acciones de Internet.
212
00:09:39,537 --> 00:09:40,913
REPORTERO 2:
La locura del Internet
213
00:09:40,997 --> 00:09:42,290
era una burbuja gigante
214
00:09:42,373 --> 00:09:44,458
destinada a explotar.
215
00:09:44,542 --> 00:09:46,877
JEFF: La compañía fue
de cientos de miles de dólares
216
00:09:46,961 --> 00:09:48,587
a cero en una noche.
217
00:09:48,671 --> 00:09:50,423
Y uno de mis socios
218
00:09:50,506 --> 00:09:52,508
subió a un octavo piso
219
00:09:52,591 --> 00:09:54,093
y trató de suicidarse.
220
00:09:54,176 --> 00:09:55,553
Yo me quedé como...
221
00:09:55,636 --> 00:09:57,847
"¿Qué pesadilla es esta?".
222
00:09:57,930 --> 00:09:59,765
Tuve que vender la compañía.
No podía más.
223
00:09:59,849 --> 00:10:02,685
No soy de esos
que maneja una compañía.
224
00:10:02,768 --> 00:10:04,520
Soy un emprendedor,
tengo ideas,
225
00:10:04,603 --> 00:10:05,730
pero dirigir una compañía,
226
00:10:05,813 --> 00:10:07,982
eso ya es otra cosa.
227
00:10:08,065 --> 00:10:10,776
Entonces vendo la compañía,
voy y toco mi puerta,
228
00:10:10,860 --> 00:10:13,612
sale mi socio en muletas,
229
00:10:13,696 --> 00:10:16,615
y trae este gran libro
y me dice:
230
00:10:16,699 --> 00:10:17,908
"Lee esto".
231
00:10:19,243 --> 00:10:21,954
La Criatura de la Isla Jekyll,
de G. Edward Griffin,
232
00:10:22,038 --> 00:10:24,123
parecía un directorio.
233
00:10:24,206 --> 00:10:26,334
Le pregunté
que si estaba bien.
234
00:10:26,417 --> 00:10:28,919
Me dijo "léelo",
y luego se fue.
235
00:10:29,003 --> 00:10:30,671
Yo no sabía qué pasaba,
236
00:10:30,755 --> 00:10:32,381
pero entonces lo leí.
237
00:10:32,465 --> 00:10:34,467
Primero pensé que trataba
de bancas,
238
00:10:34,550 --> 00:10:37,845
divisas y economía,
239
00:10:37,928 --> 00:10:40,514
y no me interesó nada.
240
00:10:40,598 --> 00:10:42,808
Leí una página,
y habló de conspiración.
241
00:10:42,892 --> 00:10:45,144
Leí el libro completo.
242
00:10:45,227 --> 00:10:47,646
NARRADOR: Razones
para abolir la reserva federal.
243
00:10:47,730 --> 00:10:49,106
TODD: El libro
de G. Edward Griffin
244
00:10:49,190 --> 00:10:51,859
tiene 600 páginas sobre
la evolución del banco central.
245
00:10:51,942 --> 00:10:55,696
Parece más una novela
que un estudio de economía.
246
00:10:55,780 --> 00:10:58,616
Es una combinación de historia
y teorías conspirativas,
247
00:10:58,699 --> 00:11:00,618
argumenta que la reserva federal
de Estados Unidos
248
00:11:00,701 --> 00:11:04,246
es un esquema centralizado
que ha crecido en un siglo.
249
00:11:05,206 --> 00:11:08,042
JEFF: Esto fue clave
para mí.
250
00:11:08,125 --> 00:11:10,544
Me di cuenta de lo que pasaba
en el mundo.
251
00:11:10,628 --> 00:11:14,090
Es increíble cómo
el banco central controla
252
00:11:14,173 --> 00:11:15,508
casi todo el mundo.
253
00:11:15,591 --> 00:11:20,262
-♪ (MÚSICA SUAVE) ♪
-(AVE GRAZNANDO)
254
00:11:21,013 --> 00:11:22,348
JEFF: En ese momento pensé
255
00:11:22,431 --> 00:11:23,766
que quería explorar el mundo,
256
00:11:23,849 --> 00:11:25,684
que leería más cosas así.
257
00:11:28,938 --> 00:11:30,398
Esto es lo que pasó.
258
00:11:30,481 --> 00:11:33,150
Comencé a viajar
a unos cien países.
259
00:11:33,234 --> 00:11:37,655
♪ (SUENA MÚSICA MOVIDA) ♪
260
00:11:37,738 --> 00:11:39,615
JEFF: Estuve con todas
las mujeres de cada club
261
00:11:39,698 --> 00:11:41,242
en cinco años.
262
00:11:41,325 --> 00:11:44,120
Tenía tiempo libre.
Me puse a leer un poco.
263
00:11:44,203 --> 00:11:47,081
¿Qué tiene que decir Doug Casey?
Tiene razón.
264
00:11:47,164 --> 00:11:50,709
Cualquier cosa sobre libertad
y finanzas,
265
00:11:50,793 --> 00:11:52,586
leí mucho.
266
00:11:52,670 --> 00:11:55,381
Tenía mucha información
en mi cabeza.
267
00:11:56,882 --> 00:11:58,050
Y pensé: "Okey.
268
00:11:58,926 --> 00:12:02,138
Tengo que ir a un lugar.
Establecerme".
269
00:12:02,221 --> 00:12:05,099
Y el país que elegí fue México.
Es asombroso.
270
00:12:05,808 --> 00:12:07,935
Luego fui a Acapulco.
271
00:12:08,018 --> 00:12:09,520
Hay algo en ese lugar.
272
00:12:15,234 --> 00:12:18,946
Cuando llegas a la bahía
de Acapulco en un velero
273
00:12:19,029 --> 00:12:23,117
y ves las montañas,
y la bahía,
274
00:12:23,200 --> 00:12:24,910
parece un tazón
de diamantes.
275
00:12:24,994 --> 00:12:27,663
♪ (SUENA "YOU CAN'T SAY NO
IN ACAPULCO" DE ELVIS PRESLEY) ♪
276
00:12:31,667 --> 00:12:33,669
LOCUTORA: Fiesta,
estilo mexicano
277
00:12:33,752 --> 00:12:36,046
con MTV, MTV
en el Spring Break.
278
00:12:36,130 --> 00:12:38,048
-Deben venir.
-(VÍTORES)
279
00:12:38,132 --> 00:12:40,509
Todo era tan anarquista.
280
00:12:40,593 --> 00:12:43,512
Los autobuses son privados,
corren para que te subas.
281
00:12:43,596 --> 00:12:45,306
-Está la música.
- ♪ (SUENA MÚSICA) ♪
282
00:12:45,389 --> 00:12:46,974
-Todos beben.
-¡Sí!
283
00:12:47,057 --> 00:12:50,227
-Todas las mujeres te saludan.
-(GRITAN)
284
00:12:50,311 --> 00:12:52,021
En serio,
me encantó ese lugar.
285
00:12:52,104 --> 00:12:53,981
Y me dije: "Quiero ir ahí.
286
00:12:54,064 --> 00:12:55,983
Quedarme a vivir
por unos meses
287
00:12:56,066 --> 00:12:58,527
y averiguar qué es
lo que quiero hacer".
288
00:12:58,611 --> 00:13:01,113
Y comencé a unir
todas mis ideas.
289
00:13:01,197 --> 00:13:04,158
Mi primicia era que todos
los gobiernos son la causa
290
00:13:04,241 --> 00:13:06,994
de casi todos los problemas
en el mundo.
291
00:13:07,077 --> 00:13:08,496
No enseñan nada de esto
en la escuela,
292
00:13:08,579 --> 00:13:10,915
y esto es lo real,
esto es lo importante.
293
00:13:10,998 --> 00:13:12,833
Si la gente lo entiende,
294
00:13:12,917 --> 00:13:14,418
habría muchos menos problemas.
295
00:13:15,044 --> 00:13:16,170
¿Cómo lo arreglamos?
296
00:13:17,213 --> 00:13:19,215
Fui a muchas conferencias
sobre libertad,
297
00:13:19,298 --> 00:13:20,633
muchas de ellas
en Estados Unidos,
298
00:13:20,716 --> 00:13:23,135
uno de los lugares
menos libres del mundo.
299
00:13:23,219 --> 00:13:26,180
OFICIAL: Está drogado,
lenguaje confuso,
300
00:13:26,263 --> 00:13:29,350
insulta, le dijo "maldita perra"
a la agente.
301
00:13:29,433 --> 00:13:30,935
¿Sabes qué? Púdrete.
302
00:13:31,018 --> 00:13:32,436
OFICIAL: Que tengas buen día.
303
00:13:32,520 --> 00:13:34,271
Te vas a hacer famoso.
304
00:13:38,317 --> 00:13:40,152
Aquí tengo tus cosas.
305
00:13:40,236 --> 00:13:42,446
Esta es la tierra
de la libertad.
306
00:13:42,530 --> 00:13:43,656
Hogar de los valientes.
307
00:13:43,739 --> 00:13:44,740
♪ (SUENA MÚSICA TENSA) ♪
308
00:13:44,823 --> 00:13:46,700
JEFF: Bueno,
me arrestaron anoche.
309
00:13:46,784 --> 00:13:48,744
Esto ya parece
un estado policial.
310
00:13:48,827 --> 00:13:50,496
Me pregunté por qué
hacían esas conferencias
311
00:13:50,579 --> 00:13:52,289
de libertad
en Estados Unidos.
312
00:13:52,373 --> 00:13:54,291
Alguien sugirió
que hiciéramos las nuestras.
313
00:13:54,375 --> 00:13:58,546
Dije: "Sí,
podemos intentarlo".
314
00:13:58,629 --> 00:14:02,091
Una conferencia real
sobre libertad en Acapulco.
315
00:14:02,174 --> 00:14:03,592
A ver si alguien viene.
316
00:14:03,676 --> 00:14:05,469
NARRADOR: Comprar.
Anarchapulco.
317
00:14:05,553 --> 00:14:07,263
LISA: Nathan llegó y me dijo:
318
00:14:07,346 --> 00:14:10,099
"¿Qué piensas de ir
a una conferencia en México
319
00:14:10,182 --> 00:14:13,018
donde hay personas
como tú y yo,
320
00:14:13,102 --> 00:14:16,522
que cuestionan la autoridad,
que quieren una vida diferente,
321
00:14:16,605 --> 00:14:20,109
y que no quieren ser
controlados, y es en México?
322
00:14:20,192 --> 00:14:23,320
Ya habíamos hablado de vivir
en otro país.
323
00:14:24,154 --> 00:14:25,990
Le dije que sería grandioso.
324
00:14:26,073 --> 00:14:27,449
AXIOM FREEMAN:
En la arena.
325
00:14:27,533 --> 00:14:29,702
En la arena, sí, es cierto.
326
00:14:29,785 --> 00:14:31,537
La playa falsa.
327
00:14:31,620 --> 00:14:34,582
Vinimos a Anarchapulco,
328
00:14:34,665 --> 00:14:37,876
la conferencia
de inauguración de Anarchapulco
329
00:14:37,960 --> 00:14:40,588
con la intención de saber
si este era el lugar
330
00:14:40,671 --> 00:14:42,256
en donde queríamos vivir.
331
00:14:42,339 --> 00:14:45,426
Axiom, vamos a caminar
un rato.
332
00:14:45,509 --> 00:14:47,052
¿Qué fue lo que más
te atrajo
333
00:14:47,136 --> 00:14:48,971
de este lugar?
334
00:14:49,054 --> 00:14:52,349
NATHAN: Eso es muy fácil.
Mis hijos.
335
00:14:52,433 --> 00:14:54,143
El estado se apropia
de los niños
336
00:14:54,226 --> 00:14:55,811
en cuanto nacen
en Estados Unidos
337
00:14:55,894 --> 00:14:57,479
porque debes pedir permiso
338
00:14:57,563 --> 00:14:59,106
para que no vayan
a la escuela.
339
00:14:59,189 --> 00:15:01,775
Somos anarquistas
de no-escuelas. Ya saben,
340
00:15:01,859 --> 00:15:03,736
nuestros hijos
no van a la escuela.
341
00:15:03,819 --> 00:15:06,113
Antes los llevaría
a un set porno
342
00:15:06,196 --> 00:15:08,407
que llevarlos
a una escuela pública.
343
00:15:08,490 --> 00:15:11,243
Guau. (RÍE)
344
00:15:11,327 --> 00:15:12,911
No es la primera vez
que digo eso
345
00:15:12,995 --> 00:15:14,788
-frente a una cámara.
-Yo creo que sí.
346
00:15:14,872 --> 00:15:16,498
(AMBOS RÍEN)
347
00:15:16,582 --> 00:15:18,584
-Avísame para la próxima.
-Lo haré.
348
00:15:18,667 --> 00:15:21,503
NARRADOR:
Anarchapulco.
349
00:15:21,587 --> 00:15:23,631
JUAN GALT: En la historia
de la humanidad,
350
00:15:23,714 --> 00:15:26,342
los humanos
han buscado comunicarse,
351
00:15:26,425 --> 00:15:28,385
comerciar
y producir ganancias.
352
00:15:29,178 --> 00:15:32,514
El tercer punto
no pueden...
353
00:15:32,598 --> 00:15:36,769
llegar y terminar
con el mercado...
354
00:15:36,852 --> 00:15:39,688
solo por sentirse superiores.
355
00:15:39,772 --> 00:15:40,981
LISA: Fuimos
a la conferencia,
356
00:15:41,065 --> 00:15:43,317
conocimos
a muchas personas.
357
00:15:43,400 --> 00:15:46,695
Nos contactamos,
había personas de educación,
358
00:15:46,779 --> 00:15:48,989
finanzas y filosofía.
359
00:15:49,073 --> 00:15:50,908
NARRADOR: Lisa Freeman.
Anarchapulco 2015.
360
00:15:50,991 --> 00:15:53,535
LISA: Nos ayudaron
a darnos cuenta que no somos
361
00:15:53,619 --> 00:15:55,663
los únicos cuestionando
esas cosas.
362
00:15:55,746 --> 00:15:58,999
La conferencia fue
un primer paso fantástico
363
00:15:59,083 --> 00:16:02,378
para explorar la libertad real.
364
00:16:04,171 --> 00:16:07,299
Menos gobiernos
y más diversión.
365
00:16:07,383 --> 00:16:11,387
LISA: Algo más que pudimos ver
fue a Jeff Berwick,
366
00:16:11,470 --> 00:16:14,390
y como muchas personas
del movimiento libre,
367
00:16:14,473 --> 00:16:16,225
le gustaba beber y la fiesta.
368
00:16:16,308 --> 00:16:18,227
Por desgracia,
eso terminó siendo
369
00:16:18,310 --> 00:16:20,396
un problema
en la conferencia.
370
00:16:21,063 --> 00:16:22,731
Miren a su alrededor.
371
00:16:22,815 --> 00:16:24,983
Todos en este salón queremos
372
00:16:25,067 --> 00:16:27,528
que todos dejen que los demás
hagan lo que quieran
373
00:16:27,611 --> 00:16:29,446
que sea pacífico.
374
00:16:29,530 --> 00:16:31,448
Y si trabajas para un gobierno,
375
00:16:31,532 --> 00:16:34,159
quiere decir que piensas
que las personas pacíficas
376
00:16:34,243 --> 00:16:35,953
no se permiten.
377
00:16:36,036 --> 00:16:37,329
Veo a Jeff levantando
la mano.
378
00:16:37,413 --> 00:16:38,372
(RISAS)
379
00:16:38,455 --> 00:16:39,873
¿Ven a ese agente encubierto?
380
00:16:39,957 --> 00:16:41,500
Esa broma
me rompió el corazón.
381
00:16:42,251 --> 00:16:44,128
El primer año
no teníamos idea
382
00:16:44,211 --> 00:16:46,088
de lo que estábamos haciendo.
383
00:16:46,171 --> 00:16:48,006
No me pude levantar
del suelo.
384
00:16:49,842 --> 00:16:51,593
NATHAN: No la llamarías
una conferencia
385
00:16:51,677 --> 00:16:54,054
porque no había ningún tipo
de organización.
386
00:16:54,138 --> 00:16:55,848
Todos estaban reunidos
en el salón
387
00:16:55,931 --> 00:16:57,099
y una persona estaba
388
00:16:57,182 --> 00:16:58,934
como que tenía que hablar,
pero no le dijeron cuándo.
389
00:16:59,017 --> 00:17:00,436
Luego se pusieron
como un horario,
390
00:17:00,519 --> 00:17:02,646
preguntaron quién iba a hablar.
391
00:17:02,730 --> 00:17:04,648
Lo escribieron en una hoja.
392
00:17:04,732 --> 00:17:06,775
Luego alguien dijo
que faltaba un mediador,
393
00:17:06,859 --> 00:17:08,110
y un tipo dijo:
394
00:17:08,193 --> 00:17:11,989
"Yo puedo hacerlo". Okey.
Esa fue la conferencia.
395
00:17:12,072 --> 00:17:13,240
♪ (MÚSICA CURIOSA) ♪
396
00:17:13,323 --> 00:17:15,993
LISA: Nathan y yo vimos
muchas formas
397
00:17:16,076 --> 00:17:18,746
en que esto
podía ser fenomenal.
398
00:17:18,829 --> 00:17:21,999
Nathan pensaba que esto
era más que Berwick.
399
00:17:22,082 --> 00:17:27,296
Esto es el camino al activismo.
Aquí podemos hacer un cambio.
400
00:17:27,379 --> 00:17:28,797
Aquí la gente puede darse cuenta
401
00:17:28,881 --> 00:17:31,341
que puede salir de su burbuja.
402
00:17:32,801 --> 00:17:36,472
JEFF: Nathan Freeman
se me acercó con su sonrisa.
403
00:17:36,555 --> 00:17:40,517
Me dijo: "No puedes con esto".
Y yo: "Ya lo sé".
404
00:17:41,226 --> 00:17:43,187
Dijo: "Déjame hacerlo".
405
00:17:43,562 --> 00:17:44,438
Y lo hice.
406
00:17:44,521 --> 00:17:46,648
NARRADOR:
¿En qué estás pensando?
407
00:17:46,732 --> 00:17:48,442
LISA: Fue una bola
de nieve.
408
00:17:48,525 --> 00:17:49,777
Cuando decidimos mudarnos,
409
00:17:49,860 --> 00:17:51,987
todos mis amigos dijeron:
"¿Vas a vivir en México
410
00:17:52,070 --> 00:17:53,655
el resto de tu vida?".
411
00:17:53,739 --> 00:17:54,865
Y dijimos: "Sí".
412
00:17:54,948 --> 00:17:56,784
NARRADOR: Toda la familia
está emocionada.
413
00:17:56,867 --> 00:17:58,577
NATHAN: Cuando decidimos
mudarnos,
414
00:17:58,660 --> 00:18:01,455
teníamos mucho miedo.
415
00:18:01,538 --> 00:18:03,123
Primero tener que vender
nuestras cosas,
416
00:18:03,207 --> 00:18:05,876
como: "¿Qué?
¿Es una broma?".
417
00:18:07,086 --> 00:18:09,254
Pero fue muy liberador.
418
00:18:09,338 --> 00:18:11,423
Y nos dio dinero
para el viaje.
419
00:18:11,507 --> 00:18:14,259
Alistamos a los niños,
fue un viaje de cinco días.
420
00:18:15,803 --> 00:18:19,348
♪ (SUENA MÚSICA MOVIDA) ♪
421
00:18:19,431 --> 00:18:22,267
TODOS: Hola,
desde Anarchapulco.
422
00:18:23,143 --> 00:18:24,520
Hola a todos,
esta es otra edición
423
00:18:24,603 --> 00:18:27,064
de Anarchast, el hogar
de la anarquía en Internet.
424
00:18:27,147 --> 00:18:29,775
Hoy vamos a hablar
sobre la expatriación.
425
00:18:29,858 --> 00:18:31,777
Hoy está aquí
Nathan Freeman.
426
00:18:31,860 --> 00:18:33,695
Nathan se acaba de mudar
con su familia
427
00:18:33,779 --> 00:18:34,863
a Acapulco.
428
00:18:34,947 --> 00:18:36,240
Lo que más escuchamos
429
00:18:36,323 --> 00:18:37,866
cuando les dijimos
a las personas
430
00:18:37,950 --> 00:18:39,493
que nos mudaríamos fue,
431
00:18:39,576 --> 00:18:41,829
nos decían con nostalgia...
432
00:18:41,912 --> 00:18:43,831
(SUSPIRA) "Me gustaría
poder hacerlo".
433
00:18:43,914 --> 00:18:45,499
Y nosotros respondíamos:
434
00:18:45,582 --> 00:18:46,834
"Pues claro que puedes.
435
00:18:46,917 --> 00:18:48,252
Si nosotros lo hacemos,
tú puedes".
436
00:18:48,335 --> 00:18:51,296
LISA: Estábamos felices,
estábamos en la misma página.
437
00:18:51,380 --> 00:18:53,882
Nos emocionaba mucho
438
00:18:53,966 --> 00:18:57,469
construir una comunidad.
Estábamos de acuerdo
439
00:18:57,553 --> 00:19:01,473
en cómo usar todos
nuestros recursos,
440
00:19:01,557 --> 00:19:04,226
nuestros talentos, pasiones
e intereses
441
00:19:04,309 --> 00:19:05,686
para lograr...
442
00:19:06,812 --> 00:19:09,523
construir un hermoso lugar.
443
00:19:12,734 --> 00:19:16,864
GUSTAVO SARTORIS: Este sujeto
llega a la tienda y dice:
444
00:19:16,947 --> 00:19:19,032
"Mi nombre es
Nathan Freeman.
445
00:19:19,116 --> 00:19:21,243
Anarchapulco,
soy parte de los anarquistas".
446
00:19:21,326 --> 00:19:23,078
Y yo: "¿Qué anarquistas?".
447
00:19:23,161 --> 00:19:24,830
Trataba de conectar
todos los puntos
448
00:19:24,913 --> 00:19:26,957
porque para mí,
la palabra "anarquista"
449
00:19:27,040 --> 00:19:29,376
era algo fuerte
en ese tiempo.
450
00:19:29,459 --> 00:19:32,254
Y yo le dije: "No". (RÍE)
451
00:19:32,337 --> 00:19:35,048
"No queremos
gente anarquista aquí".
452
00:19:35,132 --> 00:19:38,760
Porque aquí en México,
ellos bloquean las calles
453
00:19:38,844 --> 00:19:40,470
y hacen desastres. Y esas cosas.
454
00:19:40,554 --> 00:19:42,890
La verdad me dio
un poco de miedo.
455
00:19:44,850 --> 00:19:46,435
GUSTAVO: Pero ellos
no se veían así.
456
00:19:46,518 --> 00:19:48,937
Parecían personas normales.
457
00:19:49,021 --> 00:19:51,565
Fue muy interesante,
pero fue un shock.
458
00:19:51,648 --> 00:19:52,858
Muchas personas en México
459
00:19:52,941 --> 00:19:54,943
se quieren ir a otro lado,
460
00:19:55,027 --> 00:19:57,738
no hacer lo contrario a eso.
461
00:19:57,821 --> 00:19:59,740
Eran muy enfáticos
en ese tema,
462
00:19:59,823 --> 00:20:02,576
decían: "Estamos hartos
de nuestro país.
463
00:20:02,659 --> 00:20:03,577
Muy cansados.
464
00:20:03,660 --> 00:20:07,956
No queremos saber nada
sobre el imperio".
465
00:20:10,542 --> 00:20:13,128
JUAN: Estamos aquí
en Vegan Verde,
466
00:20:13,211 --> 00:20:14,463
en Acapulco, México.
467
00:20:14,546 --> 00:20:16,465
Estoy con Nathan Freeman.
468
00:20:16,548 --> 00:20:19,968
Eres como el organizador
de operaciones de Anarchapulco.
469
00:20:20,052 --> 00:20:21,511
¿Es correcto o qué haces?
470
00:20:21,595 --> 00:20:23,889
Mi título oficial es
Jefe de Pastores de Gatos.
471
00:20:23,972 --> 00:20:27,142
¿Y cómo va
el pastoreo de gatos?
472
00:20:27,225 --> 00:20:28,852
NATHAN:
Creo que va bien.
473
00:20:28,936 --> 00:20:30,729
Hola a todos,
soy Juan Galt.
474
00:20:30,812 --> 00:20:32,940
Soy investigador
y creador de contenido.
475
00:20:33,023 --> 00:20:33,941
♪ (SUENA MÚSICA SUAVE) ♪
476
00:20:34,024 --> 00:20:38,320
Y estoy en el hermoso Acapulco,
en México.
477
00:20:38,403 --> 00:20:41,114
Era como el número tres
o cuatro en Acapulco.
478
00:20:41,198 --> 00:20:42,115
Yo estaba ahí
479
00:20:42,199 --> 00:20:44,451
con la intención de no irme
por un tiempo.
480
00:20:44,534 --> 00:20:48,205
Mi intención en Acapulco era
escapar de la sociedad
481
00:20:48,288 --> 00:20:51,166
y comenzar una nueva
en el anarcocapitalismo.
482
00:20:53,919 --> 00:20:57,506
El anarcocapitalismo es
algo así
483
00:20:57,589 --> 00:20:59,466
como una visión política utópica
o idealista
484
00:20:59,549 --> 00:21:03,178
que dice que la sociedad
puede organizarse bien
485
00:21:03,261 --> 00:21:04,846
con mercado voluntario.
486
00:21:04,930 --> 00:21:08,016
Uno de los principios
del anarcocapitalismo
487
00:21:08,100 --> 00:21:11,478
es que la gente pueda decidir
sobre su vida
488
00:21:11,561 --> 00:21:14,106
porque es la forma
más eficiente,
489
00:21:14,189 --> 00:21:18,318
justa y segura
de organizar una sociedad.
490
00:21:21,238 --> 00:21:23,323
NATHAN: A mi esposa
le encanta esto.
491
00:21:23,407 --> 00:21:26,118
Se siente más segura aquí,
como no se había sentido.
492
00:21:26,201 --> 00:21:27,786
Qué gracioso, ¿no?
Porque lo primero
493
00:21:27,869 --> 00:21:29,871
que la gente me dijo
cuando pensaba
494
00:21:29,955 --> 00:21:32,499
mudarme a México,
es que aquí es peligroso.
495
00:21:32,582 --> 00:21:35,127
(RÍE)
Eso es ridículo.
496
00:21:35,210 --> 00:21:37,421
Porque, en serio,
497
00:21:37,504 --> 00:21:39,214
no me había sentido
tan seguro nunca.
498
00:21:39,298 --> 00:21:41,383
Y se supone que es una
de las ciudades más peligrosas
499
00:21:41,466 --> 00:21:43,051
-en México.
-NATHAN: Bueno, supongo
500
00:21:43,135 --> 00:21:45,220
que si fuera un vendedor
de droga,
501
00:21:45,303 --> 00:21:46,555
tendría que estar preocupado,
502
00:21:46,638 --> 00:21:47,889
pero de otra forma...
503
00:21:47,973 --> 00:21:49,850
Sí, no se meten
con los turistas.
504
00:21:50,934 --> 00:21:52,894
TODD: ¿Qué piensan
de la idea que se tiene
505
00:21:52,978 --> 00:21:54,896
de que Acapulco es
506
00:21:54,980 --> 00:21:56,898
como un paraíso anarquista?
507
00:21:56,982 --> 00:22:00,027
Creo que es parte
de la ingenuidad
508
00:22:00,110 --> 00:22:01,528
de algunas personas.
509
00:22:01,611 --> 00:22:04,239
♪ (SUENA MÚSICA TENSA) ♪
510
00:22:04,322 --> 00:22:08,243
GUSTAVO: Acapulco es famoso
desde los años 30 o 40.
511
00:22:09,119 --> 00:22:11,204
Por ser el destino de todos.
512
00:22:11,288 --> 00:22:13,373
(DISPAROS)
513
00:22:13,457 --> 00:22:16,293
GUSTAVO: De pronto,
llega el 2006
514
00:22:16,376 --> 00:22:18,962
y Acapulco
dejó de ser seguro.
515
00:22:20,005 --> 00:22:22,382
Ya era una...
una zona de guerra.
516
00:22:23,759 --> 00:22:25,761
REPORTERA: Esta semana,
el departamento de estado,
517
00:22:25,844 --> 00:22:27,679
emitió una máxima advertencia
518
00:22:27,763 --> 00:22:29,765
de viaje, que por lo general,
519
00:22:29,848 --> 00:22:31,433
incluye a Irak o Siria.
520
00:22:31,516 --> 00:22:34,061
Aconsejó a los ciudadanos
521
00:22:34,144 --> 00:22:36,480
no viajar a la zona turística
de Acapulco.
522
00:22:38,315 --> 00:22:40,901
GUSTAVO: Los cárteles
asesinaban con facilidad
523
00:22:40,984 --> 00:22:43,945
y dejaban las cabezas
en las calles.
524
00:22:44,029 --> 00:22:46,448
Muchas personas
que vivían aquí...
525
00:22:46,823 --> 00:22:48,366
se fueron.
526
00:22:53,330 --> 00:22:55,290
TODD: Como turistas,
nos advirtieron
527
00:22:55,373 --> 00:22:57,542
no viajar a Acapulco.
528
00:22:57,626 --> 00:22:59,628
Juan Galt publicó
un video propio
529
00:22:59,711 --> 00:23:01,963
en su canal de YouTube.
530
00:23:02,047 --> 00:23:04,299
NARRADOR:
Buscando la libertad.
531
00:23:04,382 --> 00:23:06,426
Los conquistadores
de Anarchapulco.
532
00:23:06,510 --> 00:23:10,097
JUAN: Desde finales del 2014,
los libertadores de Canadá,
533
00:23:10,180 --> 00:23:13,308
Estados Unidos, han llegado
a Acapulco,
534
00:23:13,391 --> 00:23:15,769
una costa tan concurrida
como la playa
535
00:23:15,852 --> 00:23:17,813
frente a Hollywood.
536
00:23:17,896 --> 00:23:20,190
Su reputación
estaba empeorando.
537
00:23:20,273 --> 00:23:22,150
Queríamos que más personas
se unieran,
538
00:23:22,234 --> 00:23:24,277
teníamos que venderlo
a las personas,
539
00:23:24,361 --> 00:23:27,239
teníamos que mostrarle
a las personas.
540
00:23:27,322 --> 00:23:29,950
-Hola, soy Erika.
-Hola, soy Juan Galt.
541
00:23:30,033 --> 00:23:32,828
-Me llamo Dave Robinson.
-Yo soy Lisa Freeman.
542
00:23:33,537 --> 00:23:34,996
También soy Lisa Freeman.
543
00:23:35,080 --> 00:23:36,289
JUAN: Como muchos
de nosotros,
544
00:23:36,373 --> 00:23:37,874
Jeff Berwick alzó la voz y dijo.
545
00:23:37,958 --> 00:23:40,210
"Oigan, esta es
una oportunidad,
546
00:23:40,293 --> 00:23:42,003
una oportunidad
para la comunidad".
547
00:23:43,880 --> 00:23:45,382
TODD: He estado observando
cómo crece
548
00:23:45,465 --> 00:23:49,177
el movimiento anarcocapitalista
con los años.
549
00:23:49,261 --> 00:23:52,222
Pero el video de Juan mostró
el primer grupo de Ancaps
550
00:23:52,305 --> 00:23:55,100
que he visto intentar construir
una comunidad
551
00:23:55,183 --> 00:23:56,768
alrededor de esta ideología.
552
00:23:56,852 --> 00:24:03,275
-(RUGE MOTOR DE AVIÓN)
-♪ (SUENA MÚSICA SUAVE) ♪
553
00:24:03,358 --> 00:24:04,484
TODD: En el 2016,
554
00:24:04,568 --> 00:24:07,404
viajé a Acapulco
para verlo yo mismo.
555
00:24:10,115 --> 00:24:13,326
LOCUTORA: Del 19
al 21 de febrero,
556
00:24:13,410 --> 00:24:14,786
regresa a Acapulco, México,
557
00:24:15,579 --> 00:24:17,956
la conferencia sobre libertad
558
00:24:18,039 --> 00:24:19,833
más irreverente del mundo.
559
00:24:20,750 --> 00:24:22,669
Anarchapulco,
la primera
560
00:24:22,752 --> 00:24:25,547
y más grande conferencia
de anarcocapitalistas regresa
561
00:24:25,630 --> 00:24:28,383
y esta vez,
562
00:24:28,466 --> 00:24:31,469
todo será una locura.
563
00:24:32,804 --> 00:24:35,515
-(AVES PÍAN)
-♪ (SUENA MÚSICA SUAVE) ♪
564
00:24:35,599 --> 00:24:37,559
LOCUTOR: Estamos
en Anarchapulco,
565
00:24:37,642 --> 00:24:39,352
el primero de varios días.
566
00:24:39,436 --> 00:24:43,231
Ya están comenzando
las festividades en el lugar.
567
00:24:43,940 --> 00:24:45,233
¿Se la están pasando bien?
568
00:24:45,317 --> 00:24:47,360
(PÚBLICO ALIENTA)
569
00:24:47,444 --> 00:24:49,029
A todos nos emocionan
las Bitcoins,
570
00:24:49,112 --> 00:24:51,406
aunque no las usemos,
por el poder que tienen
571
00:24:51,489 --> 00:24:53,408
para quebrantar a los estados
572
00:24:53,491 --> 00:24:55,327
y a los gobiernos del mundo.
573
00:24:55,410 --> 00:24:59,164
VOCERO: Crear nuevos paradigmas
que hagan obsoletos
574
00:24:59,247 --> 00:25:02,209
a los otros es la forma
de acabar con los gobiernos
575
00:25:02,292 --> 00:25:03,585
sin el uso de armas.
576
00:25:03,668 --> 00:25:06,796
Estamos rodeados
de oportunidades
577
00:25:06,880 --> 00:25:10,759
que van a quebrantar
por completo el orden social
578
00:25:10,842 --> 00:25:12,677
del que todos nos quejamos,
579
00:25:12,761 --> 00:25:16,389
por esto se llama Anarchapulco
y no Estadutopia.
580
00:25:16,473 --> 00:25:18,767
Revelen secretos,
expongan las mentiras,
581
00:25:18,850 --> 00:25:20,810
estoy harto
de ser engañado.
582
00:25:20,894 --> 00:25:22,854
Esto los va a liberar.
583
00:25:22,938 --> 00:25:25,148
LARKEN ROSE: La noción
de pagar impuestos
584
00:25:25,232 --> 00:25:27,734
a la gente le enorgullece.
Les da orgullo decir:
585
00:25:27,817 --> 00:25:30,237
"Hago lo que me dicen
los maestros,
586
00:25:30,320 --> 00:25:32,781
y les doy los frutos
de mi trabajo".
587
00:25:32,864 --> 00:25:36,201
Eso no debe dar orgullo,
588
00:25:36,284 --> 00:25:38,245
eso debe dar vergüenza.
589
00:25:38,328 --> 00:25:39,913
(APLAUSOS)
590
00:25:39,996 --> 00:25:43,124
Es una experiencia increíble
estar con todas esas personas
591
00:25:43,208 --> 00:25:45,919
que sí entienden lo que es
la libertad
592
00:25:46,002 --> 00:25:47,379
y que la quieren para todos.
593
00:25:47,462 --> 00:25:50,757
¿Experimentas regularmente
algunos de estos síntomas?
594
00:25:50,840 --> 00:25:52,092
Dolores de cabeza
por escuchar
595
00:25:52,175 --> 00:25:53,176
a dos partidos políticos
596
00:25:53,260 --> 00:25:55,929
insistiendo en que ellos
deben gobernar el mundo.
597
00:25:56,012 --> 00:25:58,265
Garganta cerrada
por gritarle a la televisión,
598
00:25:58,348 --> 00:26:00,684
que no deja de escupir
tonterías políticas.
599
00:26:00,767 --> 00:26:02,560
Si experimentas
alguna combinación de esto,
600
00:26:02,644 --> 00:26:04,145
puede que sufras
601
00:26:04,229 --> 00:26:07,065
de algo llamado
"desorden estresante
602
00:26:07,148 --> 00:26:09,776
frente a estupidez
constante alta",
603
00:26:09,859 --> 00:26:12,112
o DEFECA, abreviado.
604
00:26:12,195 --> 00:26:14,739
"Estadista" suena a insulto.
Y entiendo
605
00:26:14,823 --> 00:26:17,534
por qué la gente lo ve así.
Literalmente describe alguien
606
00:26:17,617 --> 00:26:21,454
que defiende la existencia
de un estado
607
00:26:21,538 --> 00:26:23,581
o gobierno.
Es la mayoría del mundo.
608
00:26:23,665 --> 00:26:25,417
Quiero que quede claro,
los anarquistas lo usan
609
00:26:25,500 --> 00:26:27,127
como insulto todo el tiempo.
610
00:26:27,210 --> 00:26:28,878
♪ (MÚSICA SUAVE) ♪
611
00:26:28,962 --> 00:26:31,589
(TIPEO)
612
00:26:31,673 --> 00:26:34,426
TODD: Larken,
¿cuál es tu historia
613
00:26:34,509 --> 00:26:36,553
como anti impuestos?
614
00:26:37,762 --> 00:26:39,681
Mi filosofía es antirrobos,
615
00:26:39,764 --> 00:26:41,433
no importa cómo se llame.
616
00:26:41,516 --> 00:26:45,603
Y legalizarlo y hacerlo ley,
y decirle a la gente:
617
00:26:45,687 --> 00:26:46,980
"Págame o te lastimaré",
618
00:26:47,063 --> 00:26:49,733
no creo que haya más moral
en eso que en el tipo
619
00:26:49,816 --> 00:26:51,443
que te apunta a la cara
y te roba.
620
00:26:51,526 --> 00:26:53,820
Públicamente me he opuesto
al IRS
621
00:26:53,903 --> 00:26:56,156
y los he retado
a que vengan por mí.
622
00:26:56,239 --> 00:26:58,450
Toda esa historia ridícula
duró años.
623
00:26:58,533 --> 00:27:03,371
Terminé en prisión federal
por 15 meses.
624
00:27:03,455 --> 00:27:05,957
TODD: El argumento
de que los impuestos son un robo
625
00:27:06,041 --> 00:27:08,877
es el núcleo
de todo este movimiento,
626
00:27:08,960 --> 00:27:11,212
que engloba una gama
de subculturas,
627
00:27:11,296 --> 00:27:14,382
incluyendo el anarcocapitalismo,
pero también,
628
00:27:14,466 --> 00:27:16,676
el libertarismo moderado
convencional.
629
00:27:16,760 --> 00:27:18,553
Los impuestos son un robo,
630
00:27:18,636 --> 00:27:20,221
cuando tomas dinero
de un grupo
631
00:27:20,305 --> 00:27:23,767
para dárselo a otro,
cuando transfieres...
632
00:27:23,850 --> 00:27:26,561
TODD: Y si quieres llegar
al origen de esta filosofía,
633
00:27:26,644 --> 00:27:29,272
todo te va a llevar a una
de las escrituras
634
00:27:29,356 --> 00:27:31,524
más extremistas
del siglo 20.
635
00:27:31,608 --> 00:27:34,527
En todo Estados Unidos
los pequeños bolsillos
636
00:27:34,611 --> 00:27:36,613
de los intelectuales
se han visto envueltos
637
00:27:36,696 --> 00:27:38,073
en una nueva e inusual filosofía
638
00:27:38,156 --> 00:27:39,783
que parece atacar
639
00:27:39,866 --> 00:27:41,368
las raíces de nuestra sociedad.
640
00:27:42,160 --> 00:27:43,953
La fuente de esta filosofía
641
00:27:44,037 --> 00:27:46,831
es una novelista, Ayn Rand.
642
00:27:46,915 --> 00:27:48,875
Está dispuesta a destruir
casi todos los edificios
643
00:27:48,958 --> 00:27:51,169
del estilo de vida
estadounidense,
644
00:27:51,252 --> 00:27:54,964
un capitalismo modificado
regulado por el gobierno,
645
00:27:55,048 --> 00:27:57,258
un gobierno a voluntad
de la mayoría.
646
00:27:57,342 --> 00:27:58,885
¿Es una crítica aceptada?
647
00:27:59,260 --> 00:28:00,595
Sí.
648
00:28:00,678 --> 00:28:03,515
TODD: Rand era muy joven
durante la guerra civil rusa.
649
00:28:04,516 --> 00:28:06,101
Vio cómo confiscaron
el negocio
650
00:28:06,184 --> 00:28:07,435
y las propiedades de su familia
651
00:28:07,519 --> 00:28:09,854
bajo el régimen bolchevique
de Vladimir Lenin.
652
00:28:10,855 --> 00:28:12,899
Al final, viajó
a los Estados Unidos
653
00:28:12,982 --> 00:28:14,526
y se hizo escritora.
654
00:28:14,609 --> 00:28:16,403
Creyó que ahí
podía exponer
655
00:28:16,486 --> 00:28:17,821
su trauma de la niñez
que sufrió
656
00:28:17,904 --> 00:28:21,699
bajo múltiples regímenes
comunistas y socialistas.
657
00:28:21,783 --> 00:28:23,910
Después de décadas
de ventas modestas,
658
00:28:23,993 --> 00:28:25,453
Rand encontró una oportunidad
659
00:28:25,537 --> 00:28:28,748
durante la marea roja
del macartismo de los 50,
660
00:28:28,832 --> 00:28:31,209
cuando publicó
su cuarta novela,
661
00:28:31,292 --> 00:28:33,211
La Rebelión del Atlas.
662
00:28:33,294 --> 00:28:35,422
El enorme libro
de 1200 páginas
663
00:28:35,505 --> 00:28:38,633
retrata la distopia ficticia
de los Estados Unidos,
664
00:28:38,716 --> 00:28:41,344
donde las figuras líderes
del mundo en arte, negocios
665
00:28:41,428 --> 00:28:43,513
y ciencia van a huelga
y se retiran
666
00:28:43,596 --> 00:28:45,640
a un paraíso capitalista
oculto,
667
00:28:45,723 --> 00:28:50,270
fundado por un enigmático
ingeniero de nombre John Galt.
668
00:28:50,353 --> 00:28:53,106
Lo que no deberíamos permitir
es que el gobierno
669
00:28:53,189 --> 00:28:57,110
use la fuerza contra el pueblo
que no ha hecho nada,
670
00:28:57,193 --> 00:29:00,697
que no ha forzado a nadie.
No le daremos al gobierno
671
00:29:00,780 --> 00:29:05,410
o a la mayoría, o a la minoría,
el derecho de tomar la vida
672
00:29:05,493 --> 00:29:07,579
o la propiedad de otros.
673
00:29:07,662 --> 00:29:09,289
MIKE WALLACE:
"Tomar la propiedad de otros",
674
00:29:09,372 --> 00:29:11,958
me imagino que estás hablando
de impuestos.
675
00:29:12,041 --> 00:29:13,168
Así es.
676
00:29:13,251 --> 00:29:15,044
Son las víctimas
las que están sufriendo
677
00:29:15,128 --> 00:29:18,006
lo que Ayn Rand llamó
"La sanción de la víctima".
678
00:29:18,089 --> 00:29:23,470
Se sienten culpables
si tratan de que no les roben.
679
00:29:25,513 --> 00:29:28,933
JUAN: Anidado en todo esto
está la visión de Ayn Rand
680
00:29:29,017 --> 00:29:30,810
sobre el colapso
de la sociedad
681
00:29:30,894 --> 00:29:34,397
y la solución a todo esto
es construir
682
00:29:34,481 --> 00:29:36,900
una nueva sociedad, una ciudad,
un pueblo,
683
00:29:36,983 --> 00:29:38,234
una nueva civilización.
684
00:29:38,318 --> 00:29:39,611
Eso es Acapulco.
685
00:29:41,779 --> 00:29:44,365
VOCERO: El gobierno
como lo conocemos,
686
00:29:44,449 --> 00:29:45,992
fue inventado hace 8000 años.
687
00:29:46,075 --> 00:29:47,410
No creo que haya sido
algo bueno.
688
00:29:47,494 --> 00:29:49,829
Esto se trata sobre liderazgo.
Esto se traba de levantarse
689
00:29:49,913 --> 00:29:52,916
y decir: "Voy a hacer esto.
¿Quién viene?".
690
00:29:52,999 --> 00:29:54,250
DAYNA MARTIN:
¿Cuántos de ustedes
691
00:29:54,334 --> 00:29:56,878
se han sentido frustrados
o enojados o resentidos
692
00:29:56,961 --> 00:29:57,962
o amargados
693
00:29:58,046 --> 00:30:00,298
por el gobierno
o el estado?
694
00:30:00,381 --> 00:30:02,509
ERIKA HARRIS: Yo creo
que la anarquía es
695
00:30:02,592 --> 00:30:04,469
nuestro estado natural.
696
00:30:04,552 --> 00:30:08,139
El deseo de ser tú mismo
y expresarte.
697
00:30:08,223 --> 00:30:11,184
Creo que eso es, ya sabes,
un niño te demuestra
698
00:30:11,267 --> 00:30:13,853
que eso es lo más natural.
699
00:30:13,937 --> 00:30:17,148
Y, eh, no ser gobernado.
700
00:30:17,232 --> 00:30:18,399
♪ (SUENA MÚSICA SUAVE) ♪
701
00:30:18,483 --> 00:30:20,777
ERIKA: Me sentía sin poder
cuando era niña.
702
00:30:20,860 --> 00:30:23,571
Algo en mí sabía
que estaba siendo violentada.
703
00:30:23,655 --> 00:30:26,407
Y luego, crecí con esas ideas
704
00:30:26,491 --> 00:30:28,535
de ser una persona sin poder.
705
00:30:28,618 --> 00:30:30,745
♪ (SUENA MÚSICA ALEGRE) ♪
706
00:30:30,828 --> 00:30:32,330
ERIKA: Estaba en mis 40.
707
00:30:32,413 --> 00:30:35,041
Diario trabajaba
de nueve a cinco.
708
00:30:37,210 --> 00:30:39,337
Tenía que ir
al estúpido edificio,
709
00:30:39,420 --> 00:30:42,507
tener juntas estúpidas
que no llevaban a nada.
710
00:30:42,590 --> 00:30:44,050
Estar parada junto
a un congelador
711
00:30:44,133 --> 00:30:45,093
que ni siquiera...
712
00:30:45,176 --> 00:30:47,595
Me refiero a que todo eso
parecía tan falso,
713
00:30:47,679 --> 00:30:48,930
ya sabes, falso, falso, falso,
714
00:30:49,013 --> 00:30:52,100
solo iba de algo falso
a otro igual.
715
00:30:52,183 --> 00:30:54,602
Y me siento muy dramática
cuando lo cuento,
716
00:30:54,686 --> 00:30:57,146
pero así fue,
tenía angustia existencial.
717
00:30:57,772 --> 00:30:59,107
Te cortan las alas.
718
00:30:59,190 --> 00:31:01,192
Silencian tu voz.
719
00:31:01,276 --> 00:31:04,571
Te estimulan para que te encojas
y seas menos
720
00:31:04,654 --> 00:31:06,239
y todas esas cosas.
721
00:31:06,322 --> 00:31:10,868
Todas esas cosas fueron,
me llevaron
722
00:31:10,952 --> 00:31:12,287
a la anarquía.
723
00:31:12,370 --> 00:31:16,499
Me llevaron a mi estado
de autogobierno.
724
00:31:17,750 --> 00:31:21,337
Yo quería menos
porquería comercial.
725
00:31:21,421 --> 00:31:24,966
Quería más cosas sustanciales
que me enseñaran algo.
726
00:31:25,049 --> 00:31:26,175
(TIPEO)
727
00:31:26,259 --> 00:31:29,637
Al revisar el evento,
supe que era
728
00:31:29,721 --> 00:31:31,306
como una gran comida
729
00:31:31,389 --> 00:31:33,433
con todos los ingredientes
que me gustan.
730
00:31:35,643 --> 00:31:37,687
El mundo está despertando.
Lo está haciendo
731
00:31:37,770 --> 00:31:40,273
en muchos niveles.
La evolución está sucediendo,
732
00:31:40,356 --> 00:31:43,026
evolución humana, emocional
733
00:31:43,109 --> 00:31:45,028
y sabemos que algo
no está muy bien.
734
00:31:45,111 --> 00:31:47,405
LISA: Algo de lo que Nathan
y yo nos enorgullecíamos
735
00:31:47,488 --> 00:31:49,115
fue una conferencia
736
00:31:49,198 --> 00:31:51,576
con Dayna Martin
como presentadora.
737
00:31:51,659 --> 00:31:54,454
Me acompaña una
de las principales defensoras
738
00:31:54,537 --> 00:31:56,664
de la desescolarización,
Dayna Martin.
739
00:31:56,748 --> 00:31:58,207
¿Qué es lo más importante
para ti
740
00:31:58,291 --> 00:32:01,628
que la gente debe saber
sobre criar a sus hijos?
741
00:32:01,711 --> 00:32:04,172
Quiero que la gente
se dé cuenta de que los niños
742
00:32:04,255 --> 00:32:06,883
son las personas
más discriminadas en estos días.
743
00:32:06,966 --> 00:32:08,843
Es algo de lo que no hablan
mucho,
744
00:32:08,926 --> 00:32:13,181
pero deben darse cuenta
de que los niños tienen derechos
745
00:32:13,264 --> 00:32:15,016
y libertades
que pasan por alto.
746
00:32:15,099 --> 00:32:17,727
Y quiero darles herramientas
747
00:32:17,810 --> 00:32:19,854
para lograrlo, para vivir
en paz con los niños.
748
00:32:21,189 --> 00:32:23,524
NARRADOR: Pasé el día
con esta importante persona.
749
00:32:23,608 --> 00:32:24,901
¿Saben quién es?
750
00:32:26,319 --> 00:32:29,155
Hola, amigos, mi amiga Lisa
me está dando un recorrido.
751
00:32:29,238 --> 00:32:30,198
Hola.
752
00:32:30,281 --> 00:32:32,992
LISA: Dayna se hizo
mi amiga y mentora.
753
00:32:33,076 --> 00:32:36,162
Es alguien
a quien respetaba mucho.
754
00:32:36,245 --> 00:32:37,705
NARRADOR:
La revolución comenzó.
755
00:32:37,789 --> 00:32:41,084
La filosofía
de desescolarización es que,
756
00:32:41,167 --> 00:32:43,503
en lugar
de una educación forzada,
757
00:32:43,586 --> 00:32:45,046
dejes que tus hijos exploren
758
00:32:45,129 --> 00:32:48,883
sus intereses y que confíen
en explorar
759
00:32:48,966 --> 00:32:51,260
esos intereses,
así encontrarán
760
00:32:51,344 --> 00:32:54,055
y aprenderán
lo que necesitan.
761
00:32:54,138 --> 00:32:57,392
Eso ayuda en la autoestima,
pero también ayuda
762
00:32:57,475 --> 00:33:00,687
a no tener traumas escolares,
traumas de autoridad.
763
00:33:00,770 --> 00:33:03,773
NARRADOR:
Mis personitas pacíficas.
764
00:33:03,856 --> 00:33:07,527
Básicamente crías niños
de mente abierta.
765
00:33:09,237 --> 00:33:11,906
Hola a todos,
soy la Dragona Anarquista.
766
00:33:11,989 --> 00:33:14,033
Esta es
nuestra hermosa habitación,
767
00:33:14,117 --> 00:33:15,201
la ven detrás de mí.
768
00:33:15,284 --> 00:33:17,870
Tiene una hermosa vista
desde el balcón.
769
00:33:17,954 --> 00:33:19,372
AMANDA ROSE: Cuando hay
una necesidad
770
00:33:19,455 --> 00:33:21,124
o algo pasa y hay problemas,
771
00:33:21,207 --> 00:33:23,376
habrá un mercado creado
772
00:33:23,459 --> 00:33:25,837
para resolver esos problemas.
Anarchapulco fue
773
00:33:25,920 --> 00:33:28,756
el primer evento
de su tipo.
774
00:33:28,840 --> 00:33:32,093
NARRADOR: Luchadores
por la libertad
775
00:33:32,176 --> 00:33:34,429
en Anarchapulco 2016.
776
00:33:34,512 --> 00:33:39,142
Nosotros resistimos y alteramos
y es algo increíble.
777
00:33:39,225 --> 00:33:40,393
Estoy satisfecha.
778
00:33:40,476 --> 00:33:41,936
Me siento como una copa
de champán.
779
00:33:42,019 --> 00:33:44,897
Burbujeante. (RÍE)
Renovada, festiva.
780
00:33:44,981 --> 00:33:48,234
Dejen sus creencias limitantes.
Sean libres.
781
00:33:48,317 --> 00:33:50,737
Esto es ahora un pilar
782
00:33:50,820 --> 00:33:54,073
de la comunidad global
de activistas libres.
783
00:33:54,157 --> 00:33:56,576
NARRADOR: Así se ve
la anarquía.
784
00:33:56,659 --> 00:33:58,995
ERIKA: Me mostraron
que las cosas
785
00:33:59,078 --> 00:34:00,788
que anhelaba tanto,
786
00:34:00,872 --> 00:34:04,667
tan adentro de mí,
que de hecho eran accesibles,
787
00:34:04,751 --> 00:34:06,669
eran reales,
sentíamos que todos
788
00:34:06,753 --> 00:34:09,005
estábamos felices,
como una luna de miel,
789
00:34:09,088 --> 00:34:10,882
como ¡oh!
790
00:34:10,965 --> 00:34:14,051
VOCERO: Es muy importante
deslegitimizar el sistema
791
00:34:14,135 --> 00:34:17,013
de democracia en masa
porque es la verdadera,
792
00:34:17,096 --> 00:34:20,641
la más intelectual, cultural,
y moral
793
00:34:20,725 --> 00:34:22,143
de los estados modernos.
794
00:34:22,226 --> 00:34:24,061
De ahí se forman
todos los estados.
795
00:34:24,145 --> 00:34:25,438
MILO YIANNOPOULOS:
Los homosexuales
796
00:34:25,521 --> 00:34:27,356
son libertarios naturales,
o anarquistas.
797
00:34:27,440 --> 00:34:30,610
No tenemos un estado en este
establecimiento progresivo.
798
00:34:30,693 --> 00:34:33,488
No quiero subsidiar embarazos.
Perdón, chicas.
799
00:34:33,571 --> 00:34:35,865
LISA: Cuando organizamos
las conferencias,
800
00:34:35,948 --> 00:34:37,617
crecimos muy rápido.
801
00:34:37,700 --> 00:34:40,995
Fueron más profesionales,
tuvimos mejores presentadores,
802
00:34:41,078 --> 00:34:44,457
mejor equipo.
Hicimos algo asombroso.
803
00:34:44,540 --> 00:34:47,919
En mi opinión, y sé que otros
estarán de acuerdo.
804
00:34:50,713 --> 00:34:53,174
NATHAN: Una gran parte
de lo que queremos decirles
805
00:34:53,257 --> 00:34:54,675
en las conferencias es,
806
00:34:54,759 --> 00:34:57,970
"¿Cómo puedes vivir
tu propia vida más libre?
807
00:34:58,054 --> 00:35:01,057
¿Cómo puedes vivir tu vida
lejos del estado?".
808
00:35:01,140 --> 00:35:04,352
Y si eso significa
expatriación, si significa
809
00:35:04,435 --> 00:35:06,145
renunciar a tu ciudadanía,
810
00:35:06,229 --> 00:35:07,146
o encontrar formas
811
00:35:07,230 --> 00:35:09,023
de quebrantar
el sistema de impuestos.
812
00:35:09,106 --> 00:35:10,483
Puedes alcanzar
la libertad personal,
813
00:35:10,566 --> 00:35:13,653
aunque no podamos liberar
a los otros siete millones.
814
00:35:13,736 --> 00:35:16,656
Tú, individualmente,
puedes llegar a ser libre.
815
00:35:16,739 --> 00:35:19,659
Tú y tu familia
pueden ser libres.
816
00:35:19,742 --> 00:35:21,661
Aquí te damos las herramientas.
817
00:35:25,665 --> 00:35:27,834
AMPARO MANZANAREZ:
Los anarquistas
818
00:35:27,917 --> 00:35:29,919
siempre venían a la tienda.
819
00:35:30,002 --> 00:35:34,215
Pero no vi mucho esfuerzo
por aprender el idioma.
820
00:35:34,298 --> 00:35:36,634
Les llevó un par de tiempo
poder llevarse bien
821
00:35:36,717 --> 00:35:40,930
con más lugareños,
debo decir.
822
00:35:41,013 --> 00:35:44,809
Y luego, un día, llegó
una pareja a la tienda.
823
00:35:46,102 --> 00:35:48,896
Cuando se acercaron a pagar:
"La cuenta, por favor".
824
00:35:48,980 --> 00:35:51,232
"Oh, hablan español".
"Sí".
825
00:35:52,275 --> 00:35:53,526
Yo siempre hablo mucho.
826
00:35:53,609 --> 00:35:55,528
"¿Cuál es tu historia?
¿A qué vienes?".
827
00:35:55,611 --> 00:35:57,780
Nos dijeron que tuvieron
que salir
828
00:35:57,864 --> 00:35:59,532
de los Estados Unidos
829
00:35:59,615 --> 00:36:01,909
porque estaban en problemas
con las autoridades.
830
00:36:04,120 --> 00:36:06,539
Se mudaron muy cerca
de nosotros,
831
00:36:06,622 --> 00:36:09,083
en un vecindario
en las colinas.
832
00:36:12,837 --> 00:36:15,381
Cuando me dijeron
que estaban viviendo ahí,
833
00:36:15,464 --> 00:36:18,050
les dije: "Okey,
deben tener cuidado".
834
00:36:21,804 --> 00:36:23,973
TODD: Noté la presencia
de esa pareja joven fugitiva
835
00:36:24,056 --> 00:36:25,850
que acababan de llegar
a Acapulco...
836
00:36:28,185 --> 00:36:29,854
escuché que su historia
837
00:36:29,937 --> 00:36:31,063
era increíble.
838
00:36:41,282 --> 00:36:44,869
¿Crees poder decir
en dónde estás?
839
00:36:44,952 --> 00:36:48,414
Estamos en Vista Hermosa,
sobre Acapulco,
840
00:36:48,497 --> 00:36:50,124
y sí tiene vistas hermosas.
841
00:36:54,712 --> 00:36:56,213
Las personas nos dicen
que nos alejemos
842
00:36:56,297 --> 00:36:58,674
de las colinas
porque son peligrosas.
843
00:37:01,302 --> 00:37:03,012
Nos gusta mucho
vivir aquí.
844
00:37:07,183 --> 00:37:09,185
Hemos estado caminando
por allá.
845
00:37:11,020 --> 00:37:13,773
Es como una línea
de tomates.
846
00:37:13,856 --> 00:37:15,358
Frijoles y tomates.
847
00:37:17,318 --> 00:37:23,950
Entonces, ¿dónde dirían
que su historia comenzó?
848
00:37:24,033 --> 00:37:26,118
-(RÍE)
-¿Cuál historia?
849
00:37:27,745 --> 00:37:29,121
NARRADOR: Anarquista.
850
00:37:29,205 --> 00:37:32,917
TODD: He estado pensando
mucho en esta entrevista,
851
00:37:33,000 --> 00:37:35,252
le he dado vueltas
en mi cabeza
852
00:37:35,336 --> 00:37:37,838
de por dónde empezar
con su historia.
853
00:37:37,922 --> 00:37:40,716
Tengo el mismo problema.
¿Por dónde empiezo?
854
00:37:40,800 --> 00:37:42,176
¿Qué puedo decir?
855
00:37:43,052 --> 00:37:44,178
Sí, te entiendo.
856
00:37:44,261 --> 00:37:47,223
Hemos pasado
por muchas cosas fuertes.
857
00:37:49,266 --> 00:37:50,810
¿Qué tal
por sus nombres?
858
00:37:50,893 --> 00:37:53,396
-John y Lily.
-Sí.
859
00:37:53,980 --> 00:37:55,481
No son nombres reales,
860
00:37:55,564 --> 00:37:57,692
como podrás entender.
861
00:37:57,775 --> 00:38:00,403
TODD: Si vamos un poco
hacia atrás,
862
00:38:00,486 --> 00:38:03,531
platícanos un poco
cómo conociste a John.
863
00:38:04,448 --> 00:38:05,491
Okey.
864
00:38:06,742 --> 00:38:08,160
Bueno, fue algo muy simple.
865
00:38:08,244 --> 00:38:10,913
Conocí a John
en la universidad de Kent.
866
00:38:10,997 --> 00:38:12,790
♪ (SUENA MÚSICA SUAVE) ♪
867
00:38:12,873 --> 00:38:14,166
LILY FORESTER:
Era la presidenta
868
00:38:14,250 --> 00:38:16,419
de la política de estudiantes
sensibles a las drogas.
869
00:38:16,502 --> 00:38:18,212
Estaba llevando una
de las juntas,
870
00:38:18,295 --> 00:38:21,966
y volteé y vi a este sujeto
con una gorra de Ron Paul.
871
00:38:23,050 --> 00:38:26,387
Me le quedé viendo
todo el tiempo.
872
00:38:26,470 --> 00:38:29,223
Yo ya me consideraba
una simpatizante de Ron Paul
873
00:38:29,306 --> 00:38:30,641
antes de conocerlo.
874
00:38:30,725 --> 00:38:33,394
Me detuve a media frase
y dije: "Buena gorra".
875
00:38:35,604 --> 00:38:38,357
Lo encontré en Facebook
y le escribí esa noche.
876
00:38:39,483 --> 00:38:41,944
Básicamente, estábamos
saliendo en dos días.
877
00:38:42,903 --> 00:38:44,739
Y dos semanas después
de que empezamos,
878
00:38:44,822 --> 00:38:46,991
como una idiota,
me rompí la cara...
879
00:38:48,451 --> 00:38:50,077
patinando en mi cumpleaños.
880
00:38:51,120 --> 00:38:53,205
Todo mi peso cayó
en mi mandíbula
881
00:38:53,289 --> 00:38:56,709
y se rompió en cuatro partes.
882
00:38:56,792 --> 00:38:59,253
Se quedó conmigo.
Me hacía smoothies,
883
00:38:59,336 --> 00:39:01,881
por varios meses
él me llevó
884
00:39:01,964 --> 00:39:04,008
mi marihuana
porque fue cuando empecé
885
00:39:04,091 --> 00:39:06,177
a fumarla por el dolor
886
00:39:06,260 --> 00:39:08,429
y la tensión de la herida.
887
00:39:08,512 --> 00:39:12,266
Yo me escondía en las esquinas
del campus para automedicarme,
888
00:39:12,349 --> 00:39:14,727
ya sabes. Pensaba
en cómo logar
889
00:39:14,810 --> 00:39:18,898
que todos pudiéramos
hacer eso sin sentir culpa.
890
00:39:18,981 --> 00:39:21,275
No había un sistema
891
00:39:21,358 --> 00:39:23,861
para proteger a una persona
como nosotros.
892
00:39:23,944 --> 00:39:26,072
Vi cómo estaba el mundo
en realidad,
893
00:39:26,155 --> 00:39:28,115
me deprimí
y me enojé mucho.
894
00:39:31,160 --> 00:39:33,704
Empecé a leer todo
lo que pude.
895
00:39:33,788 --> 00:39:38,250
Encontré a Rothbard y Spooner
y a personas así.
896
00:39:38,334 --> 00:39:41,378
Luego encontré a Konkin,
que es Samuel Konkin,
897
00:39:41,462 --> 00:39:43,839
conocido como el padre
del agorismo.
898
00:39:46,217 --> 00:39:48,677
Y dije: "Ah,
esta es la solución".
899
00:39:48,761 --> 00:39:50,513
Solo dejas de pagar
tus impuestos,
900
00:39:50,596 --> 00:39:54,350
y vives de tus habilidades,
existiendo fuera
901
00:39:54,433 --> 00:39:57,561
de la cultura general
y con trabajos personales
902
00:39:57,645 --> 00:39:59,688
voluntarios, ya sabes,
y dejar
903
00:39:59,772 --> 00:40:01,273
que la contraeconomía siga.
904
00:40:01,357 --> 00:40:02,775
(TIPEO)
905
00:40:02,858 --> 00:40:06,403
El plan era entrar al agorismo
y salir del sistema.
906
00:40:06,487 --> 00:40:08,739
Si ves videos
sobre Detroit en YouTube,
907
00:40:08,823 --> 00:40:10,491
hay una comunidad
que se llama
908
00:40:10,574 --> 00:40:12,409
Ciudad del Universo Fireweed.
909
00:40:12,493 --> 00:40:15,996
♪ (SUENA MÚSICA ROCK) ♪
910
00:40:16,080 --> 00:40:19,083
TODD: Esta es la Ciudad
del Universo Fireweed,
911
00:40:19,166 --> 00:40:21,502
una comunidad artística
de anarquistas
912
00:40:21,585 --> 00:40:24,088
viviendo en una cuadra
de casas abandonadas.
913
00:40:24,171 --> 00:40:26,715
Tienen jardines, murales,
bicicletas.
914
00:40:26,799 --> 00:40:28,092
Incluso electricidad.
915
00:40:28,175 --> 00:40:31,762
La gente recuperaba la ciudad
después de estar derrumbada.
916
00:40:31,846 --> 00:40:34,014
MIEMBRO DE LA COMUNIDAD:
Nos basamos en la supervivencia.
917
00:40:34,098 --> 00:40:35,891
Cuando los precios
en el mercado regular
918
00:40:35,975 --> 00:40:39,186
suben demasiado, las personas
buscan métodos alternativos.
919
00:40:39,270 --> 00:40:41,772
MIEMBRO 2: Nos mudamos
y creamos una contraeconomía.
920
00:40:41,856 --> 00:40:45,693
Operamos básicamente
fuera del gobierno de la ciudad.
921
00:40:45,776 --> 00:40:49,363
LILY: De inmediato nos fuimos
a vivir con ellos,
922
00:40:49,446 --> 00:40:52,283
donde la marihuana
era algo legal.
923
00:40:52,366 --> 00:40:56,203
Podíamos salir
de todo este apocalipsis.
924
00:40:56,287 --> 00:40:57,663
♪ (SUENA MÚSICA SUAVE) ♪
925
00:40:57,746 --> 00:40:59,165
TODD: Con salir
del apocalipsis,
926
00:40:59,248 --> 00:41:01,167
¿qué significaba
en ese momento?
927
00:41:01,250 --> 00:41:03,794
LILY: Veíamos venir
un disturbio social.
928
00:41:03,878 --> 00:41:06,505
Solo no sabíamos con exactitud
por qué o cuándo.
929
00:41:06,589 --> 00:41:08,924
La verdad, yo pensé
que empezaría con Trump.
930
00:41:09,008 --> 00:41:11,385
(CHARLA INDISTINTA)
931
00:41:11,469 --> 00:41:16,223
LILY: Había muchas personas
que hablaban sobre libertad,
932
00:41:16,307 --> 00:41:17,558
y luego llegó Trump,
933
00:41:17,641 --> 00:41:19,894
y se quedaron como:
"Él lo va a lograr".
934
00:41:19,977 --> 00:41:21,729
(VÍTORES)
935
00:41:21,812 --> 00:41:23,355
LILY: "Trump protegía
nuestras armas,
936
00:41:23,439 --> 00:41:26,192
va a bajar los impuestos".
937
00:41:26,275 --> 00:41:29,153
Eran mentiras tristes,
y sin sentido.
938
00:41:30,154 --> 00:41:32,364
Yo solo me reía
y pensaba... (SUSPIRA)
939
00:41:33,199 --> 00:41:34,617
"Eso no es anarquía".
940
00:41:36,035 --> 00:41:39,330
¿Y cómo terminaron
en Acapulco?
941
00:41:39,413 --> 00:41:44,418
Estábamos por salir del país
en el 2012,
942
00:41:44,501 --> 00:41:47,588
pero nos convencimos
de que aún no estábamos listos,
943
00:41:47,671 --> 00:41:49,131
que no teníamos dinero.
944
00:41:49,215 --> 00:41:51,091
¿Qué fue lo que los inspiró
945
00:41:51,175 --> 00:41:52,593
a dar ese gran paso?
946
00:41:52,676 --> 00:41:54,803
Ya no teníamos otra opción.
947
00:41:54,887 --> 00:41:57,473
Fuimos muy estúpidos
y esperamos a que tomaran
948
00:41:57,556 --> 00:42:02,478
-la decisión por nosotros.
-♪ (SUENA MÚSICA ROCK) ♪
949
00:42:04,313 --> 00:42:06,190
LILY: Seguíamos en el proceso
de irnos
950
00:42:06,273 --> 00:42:07,441
a Detroit.
951
00:42:09,610 --> 00:42:11,737
Teníamos un cachorro
y un auto lleno de cosas,
952
00:42:11,820 --> 00:42:13,364
y pensamos en ir a dejarlo
953
00:42:13,447 --> 00:42:15,741
a algún lado del camino.
954
00:42:17,826 --> 00:42:21,121
Y mientras lo hacíamos,
llegó la policía.
955
00:42:22,039 --> 00:42:24,166
(SUENA SIRENA DE POLUCÍA)
956
00:42:24,250 --> 00:42:26,418
LILY: Revisaron a John
y dijeron
957
00:42:26,502 --> 00:42:29,255
que querían ver el auto.
Y él dijo que lo sentía,
958
00:42:29,338 --> 00:42:31,799
pero que no lo consentía.
959
00:42:31,882 --> 00:42:34,301
Y dijeron: "Ah,
alguien conoce sus derechos".
960
00:42:34,385 --> 00:42:35,511
(PERRO LADRA)
961
00:42:37,012 --> 00:42:39,890
LILY: Llevaron perros
antidrogas.
962
00:42:39,974 --> 00:42:43,185
Los perros subieron al auto
y lo inspeccionaron.
963
00:42:43,269 --> 00:42:46,480
Mi auto era como
el Mary Poppins de la marihuana,
964
00:42:46,563 --> 00:42:48,774
pero en lugar del bolso,
era un auto.
965
00:42:48,857 --> 00:42:52,778
Empezaron a sacar
una cosa y otra.
966
00:42:52,861 --> 00:42:56,824
Mis bongs y mis pipas,
un tanque de butano,
967
00:42:56,907 --> 00:42:58,993
algo de hierba
que ya estaba quemada,
968
00:42:59,076 --> 00:43:00,911
queríamos llevarla a Detroit
969
00:43:00,995 --> 00:43:04,290
a una composta.
Ya no tenía más valor.
970
00:43:04,373 --> 00:43:06,125
Tratamos de explicar
que nos mudábamos
971
00:43:06,208 --> 00:43:10,045
a Detroit, donde esto es legal,
solo déjenos ir.
972
00:43:12,214 --> 00:43:14,008
Dijeron: "Van a ir a prisión".
973
00:43:14,091 --> 00:43:15,801
(CLIC DE ESPOSAS)
974
00:43:15,884 --> 00:43:18,262
JOHN: Dijeron
que éramos un riesgo.
975
00:43:18,345 --> 00:43:20,723
Que teníamos
mucha mercancía,
976
00:43:20,806 --> 00:43:23,058
esas personas
nunca entienden nada.
977
00:43:23,142 --> 00:43:28,480
Pudieron darnos
entre 25 y 27 años.
978
00:43:28,564 --> 00:43:30,899
Estábamos
en muchos problemas.
979
00:43:30,983 --> 00:43:33,819
Tan pronto como me arrestaron
y me di cuenta del delito,
980
00:43:33,902 --> 00:43:36,905
pensé que tenía que escapar
por la frontera.
981
00:43:37,656 --> 00:43:39,158
Tuve que pedir un abogado
982
00:43:39,241 --> 00:43:41,368
y solo nos consiguió
una fianza
983
00:43:41,452 --> 00:43:42,870
de varios miles.
984
00:43:44,663 --> 00:43:46,373
Cuando escogimos México,
985
00:43:46,457 --> 00:43:49,376
en parte fue por los videos
de Berwick.
986
00:43:49,460 --> 00:43:50,836
En México somos más libres
987
00:43:50,919 --> 00:43:52,880
que en Estados Unidos.
A muchas personas
988
00:43:52,963 --> 00:43:55,382
les encanta el gobierno
de Estados Unidos
989
00:43:55,466 --> 00:43:56,884
que es antilibertad.
990
00:43:56,967 --> 00:43:59,094
LILY: Estaba hablando
de que estaba en el festival
991
00:43:59,178 --> 00:44:01,764
de Anarchapulco
y tenía una vista detrás.
992
00:44:01,847 --> 00:44:04,850
Solo dijimos:
"Pues, vamos a Acapulco,
993
00:44:04,933 --> 00:44:06,310
vamos a ver cómo es
la comunidad
994
00:44:06,393 --> 00:44:09,063
y si no nos gusta,
nos vamos de ahí".
995
00:44:09,146 --> 00:44:14,193
Encontramos una camioneta
amarilla del 82 de segunda mano.
996
00:44:14,276 --> 00:44:16,653
Le pedimos dinero
a nuestras familias,
997
00:44:16,737 --> 00:44:17,821
la compramos
998
00:44:17,905 --> 00:44:20,866
y nos fuimos directo
a la frontera.
999
00:44:20,949 --> 00:44:23,452
Le enviamos un mail
a Berwick.
1000
00:44:23,535 --> 00:44:26,246
Me dijo: "Nos quieren dar
25 años
1001
00:44:26,330 --> 00:44:29,375
de prisión por posesión
de marihuana,
1002
00:44:29,458 --> 00:44:31,335
y no tenemos dinero
ni pasaportes,
1003
00:44:31,418 --> 00:44:33,253
pero vamos
hacia Anarchapulco".
1004
00:44:33,337 --> 00:44:35,047
NARRADOR: Hola, Lily,
les envío boletos.
1005
00:44:35,130 --> 00:44:37,925
Todo estará bien.
Espero verlos pronto.
1006
00:44:38,008 --> 00:44:39,093
Lo mejor. Jeff.
1007
00:44:39,176 --> 00:44:42,846
Jeff dijo que si cruzábamos
el viernes a Tijuana,
1008
00:44:42,930 --> 00:44:44,973
nos van a dejar pasar.
Y yo dije:
1009
00:44:45,891 --> 00:44:47,851
"Está bien".
1010
00:44:50,187 --> 00:44:54,274
-(RAYOS)
-(BOCINAS DE AUTOS)
1011
00:44:57,653 --> 00:44:59,988
LILY: Fue el momento
más aterrador de mi vida
1012
00:45:00,072 --> 00:45:01,907
en muchas formas.
1013
00:45:01,990 --> 00:45:04,243
Entonces,
nos hicieron una señal.
1014
00:45:06,787 --> 00:45:08,747
"¿Es su camioneta?".
Dijimos que sí.
1015
00:45:08,831 --> 00:45:10,624
Preguntaron
que a dónde íbamos.
1016
00:45:11,250 --> 00:45:12,251
Mentimos, dijimos
1017
00:45:12,334 --> 00:45:13,961
que íbamos a Rocky Point,
1018
00:45:14,044 --> 00:45:15,963
que estaba como a cinco horas
de camino.
1019
00:45:17,005 --> 00:45:19,883
"¿Cuánto tiempo?".
Dije que un par de días.
1020
00:45:19,967 --> 00:45:21,718
"¿Qué llevan atrás?".
1021
00:45:21,802 --> 00:45:24,012
"Nuestras cosas".
1022
00:45:24,096 --> 00:45:27,641
Estaba enloqueciendo,
luchando porque no lo notaran.
1023
00:45:27,724 --> 00:45:30,644
Y luego ella vio
hacia atrás,
1024
00:45:30,727 --> 00:45:33,355
y vio muchos autos y dijo:
1025
00:45:36,108 --> 00:45:37,818
"Avancen, avancen".
1026
00:45:37,901 --> 00:45:41,530
♪ (SUENA MÚSICA EN ESPAÑOL) ♪
1027
00:45:43,198 --> 00:45:45,993
LILY: "Maldita sea, lo hicimos,
llegamos a México.
1028
00:45:47,911 --> 00:45:51,081
-Somos libres".
-♪ (MÚSICA TERMINA) ♪
1029
00:45:54,918 --> 00:45:56,503
LISA: Cuando la conferencia
terminó,
1030
00:45:56,587 --> 00:45:58,797
muchas personas
se quedaron.
1031
00:45:58,881 --> 00:46:00,591
Un mes, tres meses,
seis meses,
1032
00:46:00,674 --> 00:46:02,843
algunos nunca se fueron.
Dijeron:
1033
00:46:02,926 --> 00:46:05,512
"No tengo nada
a qué regresar,
1034
00:46:05,596 --> 00:46:07,890
esto es grandioso,
es más barato.
1035
00:46:07,973 --> 00:46:10,476
Hay personas
que me entienden".
1036
00:46:10,559 --> 00:46:14,354
Fue un punto de encuentro
para los que inmigraban.
1037
00:46:14,438 --> 00:46:17,232
Finalmente, nuestros amigos
1038
00:46:17,316 --> 00:46:18,942
pensaban como nosotros.
1039
00:46:20,903 --> 00:46:24,114
ERIKA: Estaba encantada
por lo que estaba descubriendo,
1040
00:46:24,198 --> 00:46:25,949
por no sentirme sola.
1041
00:46:26,033 --> 00:46:28,702
Fue la primera vez
en mucho, mucho tiempo
1042
00:46:28,785 --> 00:46:32,748
que me liberé de mi historia.
Libre de mi narrativa.
1043
00:46:32,831 --> 00:46:34,208
De pronto fui consciente
1044
00:46:34,291 --> 00:46:35,709
de que me sentía más en casa
1045
00:46:35,792 --> 00:46:37,669
de lo que me sentía
en Estados Unidos.
1046
00:46:38,795 --> 00:46:40,881
Es una locura,
es difícil de explicar
1047
00:46:40,964 --> 00:46:43,717
qué tan bendecida me sentí.
1048
00:46:45,552 --> 00:46:48,430
JUAN: El gran alivio
que se siente en Acapulco
1049
00:46:48,514 --> 00:46:50,224
es porque estás
con personas
1050
00:46:50,307 --> 00:46:52,893
que entienden
tus referencias culturares.
1051
00:46:52,976 --> 00:46:55,896
Puedes sentir que compartes
el mundo,
1052
00:46:55,979 --> 00:46:57,356
ya no tienes que regresar
1053
00:46:57,439 --> 00:46:58,982
a lo básico, construyes.
1054
00:47:00,359 --> 00:47:01,193
Había un sentimiento
1055
00:47:01,276 --> 00:47:02,694
de que era
un momento importante,
1056
00:47:02,778 --> 00:47:06,365
y queríamos ver a dónde
podíamos llevar esto.
1057
00:47:06,448 --> 00:47:10,786
LISA: Y este hermoso paraíso
puede ser una luz de libertad,
1058
00:47:10,869 --> 00:47:12,621
va a ser algo imparable.
1059
00:47:16,833 --> 00:47:18,544
TODD: ¿Cómo describes
a las personas
1060
00:47:18,627 --> 00:47:19,962
que se mudaron aquí?
1061
00:47:20,045 --> 00:47:21,755
Con inteligencia
arriba del promedio.
1062
00:47:21,838 --> 00:47:23,882
Sí, sí,
todos son inteligentes.
1063
00:47:23,966 --> 00:47:25,801
Son muy inteligentes.
1064
00:47:25,884 --> 00:47:28,971
Y una tierra común,
una tierra de verdad
1065
00:47:29,054 --> 00:47:31,265
para establecer una sociedad.
1066
00:47:31,348 --> 00:47:33,141
No tenemos que explicarle
a nadie
1067
00:47:33,225 --> 00:47:34,685
por qué nuestros hijos
dicen "mierda".
1068
00:47:34,768 --> 00:47:35,602
Sí.
1069
00:47:35,686 --> 00:47:37,271
-(RÍE)
-AXIOM: Mierda.
1070
00:47:37,354 --> 00:47:41,984
-¿Lo ven?
-(RÍE)
1071
00:47:42,067 --> 00:47:45,195
♪ (SUENA MÚSICA SUAVE) ♪
1072
00:47:46,613 --> 00:47:48,824
Pero...
1073
00:47:48,907 --> 00:47:51,034
Mira, hay personas
en la comunidad
1074
00:47:51,118 --> 00:47:54,246
que no han sido honestas
o que no se comunican bien.
1075
00:47:54,329 --> 00:47:57,249
Pero esto es muy claro,
cuando alguien no es honesto
1076
00:47:57,332 --> 00:48:01,044
de corazón o solo se preocupan
por sí mismos,
1077
00:48:01,878 --> 00:48:03,422
se nota de inmediato.
1078
00:48:04,881 --> 00:48:07,509
Mira este niño
cómo ha crecido.
1079
00:48:08,010 --> 00:48:09,636
Es muy lindo.
1080
00:48:09,720 --> 00:48:12,389
No todos los anarquistas
se van a llevar bien
1081
00:48:12,472 --> 00:48:14,516
o se van a agradar.
1082
00:48:14,600 --> 00:48:17,144
Sí, sabemos que no todos
en la comunidad
1083
00:48:17,227 --> 00:48:18,979
son nuestros amigos.
Algunos son conocidos.
1084
00:48:19,062 --> 00:48:20,314
Hay otros
que no nos agradan,
1085
00:48:20,397 --> 00:48:22,357
pero es mejor
compartir el pan
1086
00:48:22,441 --> 00:48:24,484
con las personas
que no nos agradan aquí
1087
00:48:24,568 --> 00:48:26,403
que con el 99 por ciento
de las personas
1088
00:48:26,486 --> 00:48:27,613
de dónde venimos.
1089
00:48:27,696 --> 00:48:31,325
-Y con ellos, no se lleva.
-Voy a escribir un artículo.
1090
00:48:31,408 --> 00:48:34,369
LILY: Una de las pláticas
que tuvimos en el camino
1091
00:48:34,453 --> 00:48:37,122
fue que John seguía diciendo:
"Vamos a estar en Anarchapulco
1092
00:48:37,205 --> 00:48:40,792
con anarquistas reales
que viven como nosotros.
1093
00:48:40,876 --> 00:48:42,878
¿Vas a poder lidiar
con todos?
1094
00:48:42,961 --> 00:48:45,213
¿Eres tan anarquista
como ellos?".
1095
00:48:45,297 --> 00:48:46,840
Eso me preguntaba literalmente.
1096
00:48:46,923 --> 00:48:49,176
Y luego llegamos
y resultamos ser
1097
00:48:49,259 --> 00:48:51,511
de los más anarquistas
del lugar.
1098
00:48:51,595 --> 00:48:54,306
NARRADOR: Buscar
en Facebook. Anarchapulco.
1099
00:48:58,352 --> 00:49:00,520
¿Alguien más
se siente decepcionado
1100
00:49:00,604 --> 00:49:03,065
por quienes llevaron
las conferencias este año?
1101
00:49:08,111 --> 00:49:10,030
LILY: Esperaba
que los presentadores
1102
00:49:10,113 --> 00:49:11,657
fueran personas
que llevaran
1103
00:49:11,740 --> 00:49:13,533
en el movimiento
muchos años.
1104
00:49:14,534 --> 00:49:17,245
La mitad de los presentadores
de ese año,
1105
00:49:17,329 --> 00:49:18,997
su primera frase fue:
1106
00:49:19,081 --> 00:49:22,167
"Okey, soy nuevo
en todo esto del anarquismo.
1107
00:49:22,250 --> 00:49:23,710
Yo era uno de esos
1108
00:49:23,794 --> 00:49:26,213
al que le llaman estadista.
Sí, ¿estadista?
1109
00:49:26,296 --> 00:49:27,422
Yo era un estadista.
1110
00:49:27,506 --> 00:49:30,384
Era liberal".
Y fue como...
1111
00:49:30,467 --> 00:49:32,469
"¿Por qué estás
en el escenario?".
1112
00:49:33,512 --> 00:49:35,263
NARRADOR: Parece
que este año
1113
00:49:35,347 --> 00:49:37,391
"ancap" solo fue publicidad.
1114
00:49:37,474 --> 00:49:39,393
Como si fuera solo
una palabra de moda.
1115
00:49:41,311 --> 00:49:42,396
No había nada
1116
00:49:42,479 --> 00:49:44,690
que no encontraras
en YouTube.
1117
00:49:44,773 --> 00:49:48,443
¿Dónde está el contenido
innovador? Yo no lo encontré.
1118
00:49:49,778 --> 00:49:51,780
NARRADOR: Se suponía
que la conferencia era
1119
00:49:51,863 --> 00:49:54,116
de ancaps para ancaps.
1120
00:49:54,199 --> 00:49:57,119
LISA: Nathan leyó
una publicación en Facebook,
1121
00:49:57,202 --> 00:49:59,788
hablando horrible
de la conferencia,
1122
00:49:59,871 --> 00:50:01,373
y era público.
1123
00:50:03,041 --> 00:50:06,962
No hubo un "gracias
por dejarnos entrar gratis".
1124
00:50:07,045 --> 00:50:08,547
"¿Podemos darles consejos?".
1125
00:50:08,630 --> 00:50:10,924
"No, solo vamos a avergonzar
a los presentadores".
1126
00:50:11,007 --> 00:50:13,009
NARRADOR: Si venden algo
como más grande del mundo,
1127
00:50:13,093 --> 00:50:14,094
es lo que espero.
1128
00:50:14,177 --> 00:50:15,762
LISO: Parecía que todo
estaba mal hecho
1129
00:50:15,846 --> 00:50:17,764
y no entendíamos por qué.
1130
00:50:17,848 --> 00:50:20,851
Nathan dijo: "¿Qué demonios?
No puedes hacer esa mierda".
1131
00:50:20,934 --> 00:50:22,352
NARRADOR: Quiero
que la comunidad crezca
1132
00:50:22,436 --> 00:50:24,312
sin dejar nuestros principios.
No ganamos nada.
1133
00:50:24,396 --> 00:50:25,522
Perdemos lo que tenemos.
1134
00:50:25,605 --> 00:50:29,025
LISA: Por desgracia, eso
nos afectó de muchas formas.
1135
00:50:29,109 --> 00:50:32,904
♪ (SUENA MÚSICA SUAVE) ♪
1136
00:50:32,988 --> 00:50:36,742
LISA: Los siguientes cinco años,
Acapulco se convirtió
1137
00:50:36,825 --> 00:50:38,869
en el paraíso
para la gente loca.
1138
00:50:41,121 --> 00:50:42,372
A la mierda el sistema.
1139
00:50:43,081 --> 00:50:44,082
Oye, alto.
1140
00:50:44,166 --> 00:50:45,709
HOMBRE: No, no, no.
1141
00:50:48,754 --> 00:50:51,923
Todos piensan que anarquía
es "haz lo que quieras hacer".
1142
00:50:55,051 --> 00:50:56,803
Cuidado con el lugar.
1143
00:50:56,887 --> 00:50:59,389
Si vienes
y causas problemas,
1144
00:50:59,473 --> 00:51:03,977
hay mucha energía aquí,
lo que sea que des
1145
00:51:04,060 --> 00:51:06,313
lo recibirás de vuelta
multiplicado.
1146
00:51:07,522 --> 00:51:10,442
LILY: Si no se hacen
las preguntas correctas,
1147
00:51:10,525 --> 00:51:12,235
pueden acabar muertos.
1148
00:51:14,446 --> 00:51:17,783
♪ (MÚSICA INTENSIFICA,
TERMINA) ♪
1149
00:51:17,866 --> 00:51:22,537
♪ (SUENA MÚSICA SUAVE) ♪
1150
00:52:54,462 --> 00:52:56,882
♪ (MÚSICA TERMINA) ♪
82092
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.