All language subtitles for The.Anarchists.S01E01.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,763 --> 00:00:16,641 (MUGIDO DE GAVIOTAS) 2 00:00:24,983 --> 00:00:27,610 (CHARLA INDISTINTA) 3 00:00:27,694 --> 00:00:29,070 MUJER 1: Fuego, fuego. 4 00:00:29,154 --> 00:00:30,280 HOMBRE 1: Qué buen fuego. 5 00:00:30,363 --> 00:00:31,698 (CHARLA SUPERPUESTA) 6 00:00:31,781 --> 00:00:35,326 (NIÑOS HABLAN EMOCIONADOS) 7 00:00:37,954 --> 00:00:39,247 NATHAN FREEMAN: A la mierda. 8 00:00:39,330 --> 00:00:40,915 MUJER 2: Vamos a quemar los libros. 9 00:00:40,999 --> 00:00:42,584 HOMBRE 4: Sí, quémenlos todos. 10 00:00:42,667 --> 00:00:44,002 NATHAN: Tendremos una buena quema 11 00:00:44,085 --> 00:00:45,962 de libros a la antigua. 12 00:00:46,838 --> 00:00:49,883 Trae más libros. Vamos a quemarlos. 13 00:00:49,966 --> 00:00:51,843 NIÑO 1: Me gusta el fuego. 14 00:00:51,926 --> 00:00:53,595 -Fuego. -NIÑA 2: Bueno. 15 00:00:53,678 --> 00:00:56,806 Rompan las páginas y láncenlas al fuego. 16 00:00:56,890 --> 00:00:58,975 NATHAN: Oigan, también quiero quemar esto. 17 00:00:59,058 --> 00:01:00,059 (RISAS) 18 00:01:00,143 --> 00:01:02,687 "Regulación de la comunicación". 19 00:01:02,771 --> 00:01:04,856 Regulación de la... Púdrete. 20 00:01:04,939 --> 00:01:06,107 No puedes decirme 21 00:01:06,191 --> 00:01:08,610 cómo hablar, cómo me comunico. 22 00:01:09,235 --> 00:01:10,779 Cómo educar a mis hijos. 23 00:01:10,862 --> 00:01:14,032 Lo que puedo decir, qué puedo leer y escribir. 24 00:01:15,283 --> 00:01:16,284 Díganlo. 25 00:01:16,367 --> 00:01:18,203 A la mierda el estado. 26 00:01:18,286 --> 00:01:19,370 NIÑO: Fuerte, lánzalo. 27 00:01:20,330 --> 00:01:22,081 NATHAN: Estos tomos representan 28 00:01:22,165 --> 00:01:24,292 a los locos narcisistas del control 29 00:01:24,375 --> 00:01:26,461 que nos dicen qué hacer y qué no. 30 00:01:27,587 --> 00:01:29,380 Leyes criminales, segunda edición. 31 00:01:29,964 --> 00:01:31,508 Mi hijo me preguntó: 32 00:01:31,591 --> 00:01:32,842 "Papá, ¿qué tienes ahí?". 33 00:01:32,926 --> 00:01:34,511 Y le dije: "Basura". 34 00:01:34,594 --> 00:01:38,139 Que se pudran todos estos libros. (RÍE) 35 00:01:38,807 --> 00:01:40,225 NIÑA: Lanza los libros. 36 00:01:40,934 --> 00:01:42,310 NATHAN: ¿Cuándo pensaste 37 00:01:42,393 --> 00:01:45,188 estar feliz de ver a tus hijos quemar libros? 38 00:01:45,271 --> 00:01:46,314 NIÑO 1: Sí, que los quemen. 39 00:01:46,397 --> 00:01:48,775 NIÑO 2: Ustedes no me dicen qué hacer. 40 00:01:55,740 --> 00:01:57,700 NARRADOR: Los anarquistas. 41 00:02:01,204 --> 00:02:03,248 (OLAS ROMPIENDO) 42 00:02:03,331 --> 00:02:05,792 NARRADOR: Episodio uno. El movimiento. 43 00:02:13,758 --> 00:02:15,885 Acapulco, México, 2018. 44 00:02:15,969 --> 00:02:20,223 ♪ (SUENA MÚSICA ROCK) ♪ 45 00:02:20,306 --> 00:02:21,558 ANFITRIÓN: Esto es Free Talk Live, 46 00:02:21,641 --> 00:02:25,395 estamos en Anarchapulco 2018 en el hermoso hotel Princess 47 00:02:25,478 --> 00:02:28,356 junto a la playa en Acapulco. 48 00:02:28,439 --> 00:02:32,235 Es la conferencia de anarquistas más grande. 49 00:02:34,112 --> 00:02:35,697 Adentro ya están empezando 50 00:02:35,780 --> 00:02:38,658 con uno de los fundadores, Jeff Berwick. 51 00:02:38,741 --> 00:02:41,619 (VÍTORES) 52 00:02:41,703 --> 00:02:44,330 JEFF BERWICK: Hace cuatro años iniciamos Anarchapulco. 53 00:02:44,414 --> 00:02:49,544 Llegaron 150 desilusionados e inadaptados. 54 00:02:53,506 --> 00:02:54,632 Y mírenos ahora. 55 00:02:56,175 --> 00:02:57,886 Vean cuántas personas vienen 56 00:02:57,969 --> 00:02:59,304 desde todo el mundo. 57 00:03:00,471 --> 00:03:05,518 Hay siete mil millones de personas dañadas por ahí, 58 00:03:05,602 --> 00:03:08,354 pero ya se están dando cuenta de que algo está mal. 59 00:03:09,355 --> 00:03:12,859 Los gobiernos nos llaman la resistencia. 60 00:03:13,651 --> 00:03:15,153 Yo les llamo a ellos resistencia. 61 00:03:15,236 --> 00:03:17,113 Ellos son los que se resisten 62 00:03:17,196 --> 00:03:21,284 a que la humanidad alcance... su potencial. 63 00:03:21,367 --> 00:03:23,786 (APLAUSOS) 64 00:03:26,205 --> 00:03:27,832 JEFF: Y no nos vamos a rendir. 65 00:03:28,666 --> 00:03:30,168 Estamos creciendo rápido, 66 00:03:30,251 --> 00:03:32,420 y ellos hacen lo posible por detenernos, 67 00:03:32,503 --> 00:03:35,548 pero no pueden. No pueden hacerlo. 68 00:03:35,632 --> 00:03:39,010 -(VÍTORES) -JEFF: Seguimos aquí. 69 00:03:39,093 --> 00:03:41,804 Muchas gracias a todos. Disfruten Anarchapulco. 70 00:03:41,888 --> 00:03:46,976 (AUDIENCIA APLAUDE) 71 00:03:47,060 --> 00:03:48,895 ASISTENTE: Eso fue asombroso. 72 00:03:48,978 --> 00:03:51,105 Una conferencia de verdad increíble, 73 00:03:51,189 --> 00:03:53,316 he disfrutado mucho conectando con personas 74 00:03:53,399 --> 00:03:54,442 que quieren libertad y paz. 75 00:03:54,525 --> 00:03:57,570 Te abre los ojos y te explota la mente. 76 00:03:57,654 --> 00:03:59,697 Si vienes una vez, no serás el mismo. 77 00:03:59,781 --> 00:04:01,532 Entonces, si alguien que nunca ha venido 78 00:04:01,616 --> 00:04:03,284 planea hacerlo, yo les digo: 79 00:04:03,368 --> 00:04:05,119 "Traigan su trasero para acá o se arrepentirán. 80 00:04:05,203 --> 00:04:07,538 Si ya vinieron, los veo el próximo año". 81 00:04:09,207 --> 00:04:12,627 Anarchapulco tomó un mundo que es radioactivo, ¿no? 82 00:04:12,710 --> 00:04:14,045 Anarquía, ¿no? 83 00:04:14,128 --> 00:04:15,838 Y luego, ya sabes: 84 00:04:15,922 --> 00:04:17,799 "Sí, lo somos, ahora ven, 85 00:04:17,882 --> 00:04:19,258 hay una fiesta, vamos". 86 00:04:20,218 --> 00:04:22,679 LOCUTOR: Desde Acapulco, México, 87 00:04:22,762 --> 00:04:24,597 esto es Anarquía Podcast. 88 00:04:25,765 --> 00:04:27,600 ¿La palabra "anarquía" te asusta? 89 00:04:27,684 --> 00:04:29,769 ¿Crees que significa caos y violencia? 90 00:04:29,852 --> 00:04:31,354 Te sorprenderá saber 91 00:04:31,437 --> 00:04:33,481 que la anarquía es ser dueño de ti mismo 92 00:04:33,564 --> 00:04:34,857 contra esclavitud 93 00:04:34,941 --> 00:04:37,652 y es la ideología política más pacífica 94 00:04:37,735 --> 00:04:39,028 del mundo. 95 00:04:39,112 --> 00:04:40,780 TODD SCHRAMKE: Él es Jeff Berwick. 96 00:04:40,863 --> 00:04:43,825 -♪ (MÚSICA PERCUSIVA) ♪ -(TECLEO) 97 00:04:43,908 --> 00:04:48,121 TODD: El autoproclamado anarquista sinvergüenza. 98 00:04:48,204 --> 00:04:51,249 -Una jurisdicción anarquista... -Los violentos anarquistas... 99 00:04:51,332 --> 00:04:55,044 -Esto es anarquía. -(PÚBLICO GRITANDO) 100 00:04:55,128 --> 00:04:57,463 TODD: Pero no ese tipo de anarquista. 101 00:04:57,547 --> 00:05:00,049 JEFF: Lo importante es el significado de la palabra. 102 00:05:00,133 --> 00:05:02,093 Anarquía, claro, viene de la palabra griega 103 00:05:02,176 --> 00:05:04,053 "an", que es sin, 104 00:05:04,137 --> 00:05:05,972 "arcus", que es gobernante. 105 00:05:06,055 --> 00:05:08,224 Yo creo que nadie debe tener gobernantes 106 00:05:08,307 --> 00:05:10,393 y nadie debe ser esclavo. No sé cuál es 107 00:05:10,476 --> 00:05:12,270 la controversia en eso. (RÍE) 108 00:05:12,353 --> 00:05:15,106 TODD: La mayoría de los que se dicen anarquistas 109 00:05:15,189 --> 00:05:17,692 agregan un significado más profundo. 110 00:05:19,277 --> 00:05:21,029 "La organización de la sociedad 111 00:05:21,112 --> 00:05:23,156 con base en la cooperación voluntaria 112 00:05:23,239 --> 00:05:26,242 sin instituciones políticas o gobiernos". 113 00:05:28,453 --> 00:05:31,289 Vi por primera vez a Jeff en Internet hace seis años, 114 00:05:31,372 --> 00:05:35,001 cuando exploraba por curiosidad sobre anarquismo. 115 00:05:35,084 --> 00:05:37,962 Entonces, dices que México es un estado fallido, 116 00:05:38,046 --> 00:05:39,255 pero es lo que te gusta. 117 00:05:39,338 --> 00:05:41,591 Yo pienso que es bueno que todos los estados fallen. 118 00:05:41,674 --> 00:05:43,801 NARRADOR: Gran material. Muy buen resumen. 119 00:05:43,885 --> 00:05:44,761 Bien hecho. 120 00:05:44,844 --> 00:05:48,097 Cuando hay mafias por todo el mundo, 121 00:05:48,931 --> 00:05:50,183 les llaman gobiernos. 122 00:05:50,266 --> 00:05:52,060 El mundo cripto es la mayor evolución 123 00:05:52,143 --> 00:05:54,312 desde el Internet, por eso los gobiernos 124 00:05:54,395 --> 00:05:57,148 y los bancos centrales quieren detenerlo, no pueden. 125 00:05:57,231 --> 00:05:59,692 TODD: Cuando decidí documentar esta comunidad, 126 00:05:59,776 --> 00:06:01,444 Jeff estaba surgiendo, 127 00:06:01,527 --> 00:06:03,571 no estaba muy seguro de qué hacer con él. 128 00:06:03,654 --> 00:06:07,241 ¿Quién soy yo? (RÍE) ¿Esa es la pregunta? 129 00:06:08,201 --> 00:06:09,869 "Qué soy" es mejor pregunta. 130 00:06:09,952 --> 00:06:12,622 TODD: Pero encontré de inmediato que se hizo de una reputación 131 00:06:12,705 --> 00:06:14,582 como una de las voces más provocativas 132 00:06:14,665 --> 00:06:15,708 del movimiento. 133 00:06:15,792 --> 00:06:18,586 ♪(SUENA "FREEDOM 90" DE GEORGE MICHAEL) ♪ 134 00:06:22,381 --> 00:06:24,425 TODD: Tomó años de grabación con la comunidad 135 00:06:24,509 --> 00:06:26,469 antes de poder llegar a Jeff. 136 00:06:31,724 --> 00:06:32,892 Y para entonces, 137 00:06:32,975 --> 00:06:35,937 muchos de sus videos fueron borrados de YouTube. 138 00:06:36,020 --> 00:06:38,022 Pero eso no lo detuvo. 139 00:06:39,190 --> 00:06:41,651 Y durante el tiempo que grabé con Jeff, 140 00:06:41,734 --> 00:06:43,569 su audiencia seguía creciendo. 141 00:06:45,279 --> 00:06:46,405 JEFF: ¿Cómo estás, Lucy? 142 00:06:46,489 --> 00:06:49,367 Muy bien. Sí, estamos con Cielo y Polo 143 00:06:49,450 --> 00:06:51,786 y hay todo un equipo de producción 144 00:06:51,869 --> 00:06:52,954 que nos está grabando. 145 00:06:53,037 --> 00:06:55,039 No sé qué está pasando, es una locura, 146 00:06:55,123 --> 00:06:57,166 pero así es Acapulco. 147 00:06:58,376 --> 00:07:00,503 Sí, es una locura. (RÍE) 148 00:07:01,003 --> 00:07:02,004 Es caminar y hablar 149 00:07:02,088 --> 00:07:04,549 con todo un equipo documentándolo todo. 150 00:07:05,258 --> 00:07:06,676 Llevan trabajando seis años, 151 00:07:06,759 --> 00:07:07,969 aunque no lo crean. 152 00:07:08,052 --> 00:07:09,512 Vinieron a Acapulco hace seis años, 153 00:07:09,595 --> 00:07:11,013 dijeron: "Guau, esto es asombroso, 154 00:07:11,097 --> 00:07:13,683 es todo un movimiento anarquista". 155 00:07:13,766 --> 00:07:15,017 ♪ (SUENA "WALTZ OF THE FLOWERS") ♪ 156 00:07:15,101 --> 00:07:17,937 Han pasado muchas cosas en esos seis años. 157 00:07:18,938 --> 00:07:20,314 ♪ (MÚSICA TERMINA) ♪ 158 00:07:21,399 --> 00:07:23,651 TODD: Han sido años locos. 159 00:07:24,902 --> 00:07:26,320 Sí, debo decir 160 00:07:26,404 --> 00:07:29,991 que si alguien me dijera... 161 00:07:31,117 --> 00:07:34,328 que mi vida ahora sería como es a mis 44, 162 00:07:34,412 --> 00:07:38,040 no creería ni una palabra. 163 00:07:39,250 --> 00:07:42,461 En el año 2013, yo era maestra. 164 00:07:42,545 --> 00:07:45,548 Mi esposo era dueño de una empresa de software 165 00:07:45,631 --> 00:07:47,216 llamada Red Pill. 166 00:07:47,300 --> 00:07:48,926 Era todo un nerd. 167 00:07:49,927 --> 00:07:52,889 Vivíamos en una comunidad en el suburbio 168 00:07:52,972 --> 00:07:54,515 en Atlanta, Georgia. 169 00:07:54,599 --> 00:07:57,560 -(NIÑO SE QUEJA) -(RISAS) 170 00:07:57,643 --> 00:07:59,562 LISA FREEMAN: Teníamos una gran casa, 171 00:07:59,645 --> 00:08:01,522 con una cerca en el patio de atrás. 172 00:08:01,606 --> 00:08:05,276 Era un estilo de vida muy estadounidense. 173 00:08:06,861 --> 00:08:07,945 Yo lo odiaba. 174 00:08:09,280 --> 00:08:12,200 Tuvimos muchas pláticas sobre lógica, 175 00:08:12,283 --> 00:08:14,160 filosofía y ética. 176 00:08:15,286 --> 00:08:20,833 Nathan leía muchos libros y escuchaba muchos podcasts. 177 00:08:20,917 --> 00:08:22,919 ANFITRIÓN: Hoy tenemos a Nathan. 178 00:08:23,002 --> 00:08:24,587 NATHAN: Hola, así es. 179 00:08:24,670 --> 00:08:27,423 Hay un argumento que he escuchado últimamente 180 00:08:27,506 --> 00:08:29,926 y quería que me dieras tu opinión. 181 00:08:30,009 --> 00:08:32,094 Él llegaba del trabajo y todo el tiempo 182 00:08:32,178 --> 00:08:34,180 traía sus audífonos porque estaba 183 00:08:34,263 --> 00:08:37,516 realmente emocionado sobre esta filosofía 184 00:08:37,600 --> 00:08:40,770 de la libertad verdadera, y cuestionaba la dinámica 185 00:08:40,853 --> 00:08:43,231 y la aceptación en la que estábamos. 186 00:08:43,314 --> 00:08:45,650 Quisimos profundizar y llegar a la meta 187 00:08:45,733 --> 00:08:47,652 de una vida puramente anarquista. 188 00:08:47,735 --> 00:08:51,239 Así fue cuando supimos de Jeff Berwick. 189 00:08:51,322 --> 00:08:52,949 Ya no hago muchas cosas. 190 00:08:53,032 --> 00:08:54,533 Ya no doy conferencias, 191 00:08:54,617 --> 00:08:57,870 excepto Anarchapulco. Ya no doy entrevistas. 192 00:08:57,954 --> 00:08:59,413 Solo camino con Lucy, es grandioso. 193 00:08:59,497 --> 00:09:00,706 -(RISAS) -TODD: ¿Está bien? 194 00:09:00,790 --> 00:09:03,751 ¿Todo? ¿Se oye bien? Okey. 195 00:09:03,834 --> 00:09:05,586 ¿Puedes hablarnos un poco 196 00:09:05,670 --> 00:09:09,131 de cómo entraste al movimiento de libertad como un todo 197 00:09:09,215 --> 00:09:11,801 para llegar al anarquismo? 198 00:09:12,718 --> 00:09:14,053 Bueno, fue un torbellino. 199 00:09:14,136 --> 00:09:15,471 ♪ (SUENA MÚSICA SINTÉTICA) ♪ 200 00:09:15,554 --> 00:09:16,681 JEFF: En los años 90, 201 00:09:16,764 --> 00:09:18,432 hice un sitio web llamado stockhouse.com, 202 00:09:18,516 --> 00:09:20,601 que se convirtió en uno de los sitios financieros 203 00:09:20,685 --> 00:09:21,894 más grandes del mundo. 204 00:09:21,978 --> 00:09:23,646 Fue en el 98, 99. 205 00:09:23,729 --> 00:09:26,774 De pronto, si tenías una compañía en línea, 206 00:09:26,857 --> 00:09:29,819 las personas te pagaban decenas de millones de dólares. 207 00:09:29,902 --> 00:09:33,614 Valíamos 240 millones tan solo en dos años. 208 00:09:33,698 --> 00:09:35,616 Pero un día vi el canal CNBC... 209 00:09:35,700 --> 00:09:36,951 (SUENA CAMPANA) 210 00:09:37,034 --> 00:09:38,286 REPORTERO 1: Wall Street masacró 211 00:09:38,369 --> 00:09:39,453 las acciones de Internet. 212 00:09:39,537 --> 00:09:40,913 REPORTERO 2: La locura del Internet 213 00:09:40,997 --> 00:09:42,290 era una burbuja gigante 214 00:09:42,373 --> 00:09:44,458 destinada a explotar. 215 00:09:44,542 --> 00:09:46,877 JEFF: La compañía fue de cientos de miles de dólares 216 00:09:46,961 --> 00:09:48,587 a cero en una noche. 217 00:09:48,671 --> 00:09:50,423 Y uno de mis socios 218 00:09:50,506 --> 00:09:52,508 subió a un octavo piso 219 00:09:52,591 --> 00:09:54,093 y trató de suicidarse. 220 00:09:54,176 --> 00:09:55,553 Yo me quedé como... 221 00:09:55,636 --> 00:09:57,847 "¿Qué pesadilla es esta?". 222 00:09:57,930 --> 00:09:59,765 Tuve que vender la compañía. No podía más. 223 00:09:59,849 --> 00:10:02,685 No soy de esos que maneja una compañía. 224 00:10:02,768 --> 00:10:04,520 Soy un emprendedor, tengo ideas, 225 00:10:04,603 --> 00:10:05,730 pero dirigir una compañía, 226 00:10:05,813 --> 00:10:07,982 eso ya es otra cosa. 227 00:10:08,065 --> 00:10:10,776 Entonces vendo la compañía, voy y toco mi puerta, 228 00:10:10,860 --> 00:10:13,612 sale mi socio en muletas, 229 00:10:13,696 --> 00:10:16,615 y trae este gran libro y me dice: 230 00:10:16,699 --> 00:10:17,908 "Lee esto". 231 00:10:19,243 --> 00:10:21,954 La Criatura de la Isla Jekyll, de G. Edward Griffin, 232 00:10:22,038 --> 00:10:24,123 parecía un directorio. 233 00:10:24,206 --> 00:10:26,334 Le pregunté que si estaba bien. 234 00:10:26,417 --> 00:10:28,919 Me dijo "léelo", y luego se fue. 235 00:10:29,003 --> 00:10:30,671 Yo no sabía qué pasaba, 236 00:10:30,755 --> 00:10:32,381 pero entonces lo leí. 237 00:10:32,465 --> 00:10:34,467 Primero pensé que trataba de bancas, 238 00:10:34,550 --> 00:10:37,845 divisas y economía, 239 00:10:37,928 --> 00:10:40,514 y no me interesó nada. 240 00:10:40,598 --> 00:10:42,808 Leí una página, y habló de conspiración. 241 00:10:42,892 --> 00:10:45,144 Leí el libro completo. 242 00:10:45,227 --> 00:10:47,646 NARRADOR: Razones para abolir la reserva federal. 243 00:10:47,730 --> 00:10:49,106 TODD: El libro de G. Edward Griffin 244 00:10:49,190 --> 00:10:51,859 tiene 600 páginas sobre la evolución del banco central. 245 00:10:51,942 --> 00:10:55,696 Parece más una novela que un estudio de economía. 246 00:10:55,780 --> 00:10:58,616 Es una combinación de historia y teorías conspirativas, 247 00:10:58,699 --> 00:11:00,618 argumenta que la reserva federal de Estados Unidos 248 00:11:00,701 --> 00:11:04,246 es un esquema centralizado que ha crecido en un siglo. 249 00:11:05,206 --> 00:11:08,042 JEFF: Esto fue clave para mí. 250 00:11:08,125 --> 00:11:10,544 Me di cuenta de lo que pasaba en el mundo. 251 00:11:10,628 --> 00:11:14,090 Es increíble cómo el banco central controla 252 00:11:14,173 --> 00:11:15,508 casi todo el mundo. 253 00:11:15,591 --> 00:11:20,262 -♪ (MÚSICA SUAVE) ♪ -(AVE GRAZNANDO) 254 00:11:21,013 --> 00:11:22,348 JEFF: En ese momento pensé 255 00:11:22,431 --> 00:11:23,766 que quería explorar el mundo, 256 00:11:23,849 --> 00:11:25,684 que leería más cosas así. 257 00:11:28,938 --> 00:11:30,398 Esto es lo que pasó. 258 00:11:30,481 --> 00:11:33,150 Comencé a viajar a unos cien países. 259 00:11:33,234 --> 00:11:37,655 ♪ (SUENA MÚSICA MOVIDA) ♪ 260 00:11:37,738 --> 00:11:39,615 JEFF: Estuve con todas las mujeres de cada club 261 00:11:39,698 --> 00:11:41,242 en cinco años. 262 00:11:41,325 --> 00:11:44,120 Tenía tiempo libre. Me puse a leer un poco. 263 00:11:44,203 --> 00:11:47,081 ¿Qué tiene que decir Doug Casey? Tiene razón. 264 00:11:47,164 --> 00:11:50,709 Cualquier cosa sobre libertad y finanzas, 265 00:11:50,793 --> 00:11:52,586 leí mucho. 266 00:11:52,670 --> 00:11:55,381 Tenía mucha información en mi cabeza. 267 00:11:56,882 --> 00:11:58,050 Y pensé: "Okey. 268 00:11:58,926 --> 00:12:02,138 Tengo que ir a un lugar. Establecerme". 269 00:12:02,221 --> 00:12:05,099 Y el país que elegí fue México. Es asombroso. 270 00:12:05,808 --> 00:12:07,935 Luego fui a Acapulco. 271 00:12:08,018 --> 00:12:09,520 Hay algo en ese lugar. 272 00:12:15,234 --> 00:12:18,946 Cuando llegas a la bahía de Acapulco en un velero 273 00:12:19,029 --> 00:12:23,117 y ves las montañas, y la bahía, 274 00:12:23,200 --> 00:12:24,910 parece un tazón de diamantes. 275 00:12:24,994 --> 00:12:27,663 ♪ (SUENA "YOU CAN'T SAY NO IN ACAPULCO" DE ELVIS PRESLEY) ♪ 276 00:12:31,667 --> 00:12:33,669 LOCUTORA: Fiesta, estilo mexicano 277 00:12:33,752 --> 00:12:36,046 con MTV, MTV en el Spring Break. 278 00:12:36,130 --> 00:12:38,048 -Deben venir. -(VÍTORES) 279 00:12:38,132 --> 00:12:40,509 Todo era tan anarquista. 280 00:12:40,593 --> 00:12:43,512 Los autobuses son privados, corren para que te subas. 281 00:12:43,596 --> 00:12:45,306 -Está la música. - ♪ (SUENA MÚSICA) ♪ 282 00:12:45,389 --> 00:12:46,974 -Todos beben. -¡Sí! 283 00:12:47,057 --> 00:12:50,227 -Todas las mujeres te saludan. -(GRITAN) 284 00:12:50,311 --> 00:12:52,021 En serio, me encantó ese lugar. 285 00:12:52,104 --> 00:12:53,981 Y me dije: "Quiero ir ahí. 286 00:12:54,064 --> 00:12:55,983 Quedarme a vivir por unos meses 287 00:12:56,066 --> 00:12:58,527 y averiguar qué es lo que quiero hacer". 288 00:12:58,611 --> 00:13:01,113 Y comencé a unir todas mis ideas. 289 00:13:01,197 --> 00:13:04,158 Mi primicia era que todos los gobiernos son la causa 290 00:13:04,241 --> 00:13:06,994 de casi todos los problemas en el mundo. 291 00:13:07,077 --> 00:13:08,496 No enseñan nada de esto en la escuela, 292 00:13:08,579 --> 00:13:10,915 y esto es lo real, esto es lo importante. 293 00:13:10,998 --> 00:13:12,833 Si la gente lo entiende, 294 00:13:12,917 --> 00:13:14,418 habría muchos menos problemas. 295 00:13:15,044 --> 00:13:16,170 ¿Cómo lo arreglamos? 296 00:13:17,213 --> 00:13:19,215 Fui a muchas conferencias sobre libertad, 297 00:13:19,298 --> 00:13:20,633 muchas de ellas en Estados Unidos, 298 00:13:20,716 --> 00:13:23,135 uno de los lugares menos libres del mundo. 299 00:13:23,219 --> 00:13:26,180 OFICIAL: Está drogado, lenguaje confuso, 300 00:13:26,263 --> 00:13:29,350 insulta, le dijo "maldita perra" a la agente. 301 00:13:29,433 --> 00:13:30,935 ¿Sabes qué? Púdrete. 302 00:13:31,018 --> 00:13:32,436 OFICIAL: Que tengas buen día. 303 00:13:32,520 --> 00:13:34,271 Te vas a hacer famoso. 304 00:13:38,317 --> 00:13:40,152 Aquí tengo tus cosas. 305 00:13:40,236 --> 00:13:42,446 Esta es la tierra de la libertad. 306 00:13:42,530 --> 00:13:43,656 Hogar de los valientes. 307 00:13:43,739 --> 00:13:44,740 ♪ (SUENA MÚSICA TENSA) ♪ 308 00:13:44,823 --> 00:13:46,700 JEFF: Bueno, me arrestaron anoche. 309 00:13:46,784 --> 00:13:48,744 Esto ya parece un estado policial. 310 00:13:48,827 --> 00:13:50,496 Me pregunté por qué hacían esas conferencias 311 00:13:50,579 --> 00:13:52,289 de libertad en Estados Unidos. 312 00:13:52,373 --> 00:13:54,291 Alguien sugirió que hiciéramos las nuestras. 313 00:13:54,375 --> 00:13:58,546 Dije: "Sí, podemos intentarlo". 314 00:13:58,629 --> 00:14:02,091 Una conferencia real sobre libertad en Acapulco. 315 00:14:02,174 --> 00:14:03,592 A ver si alguien viene. 316 00:14:03,676 --> 00:14:05,469 NARRADOR: Comprar. Anarchapulco. 317 00:14:05,553 --> 00:14:07,263 LISA: Nathan llegó y me dijo: 318 00:14:07,346 --> 00:14:10,099 "¿Qué piensas de ir a una conferencia en México 319 00:14:10,182 --> 00:14:13,018 donde hay personas como tú y yo, 320 00:14:13,102 --> 00:14:16,522 que cuestionan la autoridad, que quieren una vida diferente, 321 00:14:16,605 --> 00:14:20,109 y que no quieren ser controlados, y es en México? 322 00:14:20,192 --> 00:14:23,320 Ya habíamos hablado de vivir en otro país. 323 00:14:24,154 --> 00:14:25,990 Le dije que sería grandioso. 324 00:14:26,073 --> 00:14:27,449 AXIOM FREEMAN: En la arena. 325 00:14:27,533 --> 00:14:29,702 En la arena, sí, es cierto. 326 00:14:29,785 --> 00:14:31,537 La playa falsa. 327 00:14:31,620 --> 00:14:34,582 Vinimos a Anarchapulco, 328 00:14:34,665 --> 00:14:37,876 la conferencia de inauguración de Anarchapulco 329 00:14:37,960 --> 00:14:40,588 con la intención de saber si este era el lugar 330 00:14:40,671 --> 00:14:42,256 en donde queríamos vivir. 331 00:14:42,339 --> 00:14:45,426 Axiom, vamos a caminar un rato. 332 00:14:45,509 --> 00:14:47,052 ¿Qué fue lo que más te atrajo 333 00:14:47,136 --> 00:14:48,971 de este lugar? 334 00:14:49,054 --> 00:14:52,349 NATHAN: Eso es muy fácil. Mis hijos. 335 00:14:52,433 --> 00:14:54,143 El estado se apropia de los niños 336 00:14:54,226 --> 00:14:55,811 en cuanto nacen en Estados Unidos 337 00:14:55,894 --> 00:14:57,479 porque debes pedir permiso 338 00:14:57,563 --> 00:14:59,106 para que no vayan a la escuela. 339 00:14:59,189 --> 00:15:01,775 Somos anarquistas de no-escuelas. Ya saben, 340 00:15:01,859 --> 00:15:03,736 nuestros hijos no van a la escuela. 341 00:15:03,819 --> 00:15:06,113 Antes los llevaría a un set porno 342 00:15:06,196 --> 00:15:08,407 que llevarlos a una escuela pública. 343 00:15:08,490 --> 00:15:11,243 Guau. (RÍE) 344 00:15:11,327 --> 00:15:12,911 No es la primera vez que digo eso 345 00:15:12,995 --> 00:15:14,788 -frente a una cámara. -Yo creo que sí. 346 00:15:14,872 --> 00:15:16,498 (AMBOS RÍEN) 347 00:15:16,582 --> 00:15:18,584 -Avísame para la próxima. -Lo haré. 348 00:15:18,667 --> 00:15:21,503 NARRADOR: Anarchapulco. 349 00:15:21,587 --> 00:15:23,631 JUAN GALT: En la historia de la humanidad, 350 00:15:23,714 --> 00:15:26,342 los humanos han buscado comunicarse, 351 00:15:26,425 --> 00:15:28,385 comerciar y producir ganancias. 352 00:15:29,178 --> 00:15:32,514 El tercer punto no pueden... 353 00:15:32,598 --> 00:15:36,769 llegar y terminar con el mercado... 354 00:15:36,852 --> 00:15:39,688 solo por sentirse superiores. 355 00:15:39,772 --> 00:15:40,981 LISA: Fuimos a la conferencia, 356 00:15:41,065 --> 00:15:43,317 conocimos a muchas personas. 357 00:15:43,400 --> 00:15:46,695 Nos contactamos, había personas de educación, 358 00:15:46,779 --> 00:15:48,989 finanzas y filosofía. 359 00:15:49,073 --> 00:15:50,908 NARRADOR: Lisa Freeman. Anarchapulco 2015. 360 00:15:50,991 --> 00:15:53,535 LISA: Nos ayudaron a darnos cuenta que no somos 361 00:15:53,619 --> 00:15:55,663 los únicos cuestionando esas cosas. 362 00:15:55,746 --> 00:15:58,999 La conferencia fue un primer paso fantástico 363 00:15:59,083 --> 00:16:02,378 para explorar la libertad real. 364 00:16:04,171 --> 00:16:07,299 Menos gobiernos y más diversión. 365 00:16:07,383 --> 00:16:11,387 LISA: Algo más que pudimos ver fue a Jeff Berwick, 366 00:16:11,470 --> 00:16:14,390 y como muchas personas del movimiento libre, 367 00:16:14,473 --> 00:16:16,225 le gustaba beber y la fiesta. 368 00:16:16,308 --> 00:16:18,227 Por desgracia, eso terminó siendo 369 00:16:18,310 --> 00:16:20,396 un problema en la conferencia. 370 00:16:21,063 --> 00:16:22,731 Miren a su alrededor. 371 00:16:22,815 --> 00:16:24,983 Todos en este salón queremos 372 00:16:25,067 --> 00:16:27,528 que todos dejen que los demás hagan lo que quieran 373 00:16:27,611 --> 00:16:29,446 que sea pacífico. 374 00:16:29,530 --> 00:16:31,448 Y si trabajas para un gobierno, 375 00:16:31,532 --> 00:16:34,159 quiere decir que piensas que las personas pacíficas 376 00:16:34,243 --> 00:16:35,953 no se permiten. 377 00:16:36,036 --> 00:16:37,329 Veo a Jeff levantando la mano. 378 00:16:37,413 --> 00:16:38,372 (RISAS) 379 00:16:38,455 --> 00:16:39,873 ¿Ven a ese agente encubierto? 380 00:16:39,957 --> 00:16:41,500 Esa broma me rompió el corazón. 381 00:16:42,251 --> 00:16:44,128 El primer año no teníamos idea 382 00:16:44,211 --> 00:16:46,088 de lo que estábamos haciendo. 383 00:16:46,171 --> 00:16:48,006 No me pude levantar del suelo. 384 00:16:49,842 --> 00:16:51,593 NATHAN: No la llamarías una conferencia 385 00:16:51,677 --> 00:16:54,054 porque no había ningún tipo de organización. 386 00:16:54,138 --> 00:16:55,848 Todos estaban reunidos en el salón 387 00:16:55,931 --> 00:16:57,099 y una persona estaba 388 00:16:57,182 --> 00:16:58,934 como que tenía que hablar, pero no le dijeron cuándo. 389 00:16:59,017 --> 00:17:00,436 Luego se pusieron como un horario, 390 00:17:00,519 --> 00:17:02,646 preguntaron quién iba a hablar. 391 00:17:02,730 --> 00:17:04,648 Lo escribieron en una hoja. 392 00:17:04,732 --> 00:17:06,775 Luego alguien dijo que faltaba un mediador, 393 00:17:06,859 --> 00:17:08,110 y un tipo dijo: 394 00:17:08,193 --> 00:17:11,989 "Yo puedo hacerlo". Okey. Esa fue la conferencia. 395 00:17:12,072 --> 00:17:13,240 ♪ (MÚSICA CURIOSA) ♪ 396 00:17:13,323 --> 00:17:15,993 LISA: Nathan y yo vimos muchas formas 397 00:17:16,076 --> 00:17:18,746 en que esto podía ser fenomenal. 398 00:17:18,829 --> 00:17:21,999 Nathan pensaba que esto era más que Berwick. 399 00:17:22,082 --> 00:17:27,296 Esto es el camino al activismo. Aquí podemos hacer un cambio. 400 00:17:27,379 --> 00:17:28,797 Aquí la gente puede darse cuenta 401 00:17:28,881 --> 00:17:31,341 que puede salir de su burbuja. 402 00:17:32,801 --> 00:17:36,472 JEFF: Nathan Freeman se me acercó con su sonrisa. 403 00:17:36,555 --> 00:17:40,517 Me dijo: "No puedes con esto". Y yo: "Ya lo sé". 404 00:17:41,226 --> 00:17:43,187 Dijo: "Déjame hacerlo". 405 00:17:43,562 --> 00:17:44,438 Y lo hice. 406 00:17:44,521 --> 00:17:46,648 NARRADOR: ¿En qué estás pensando? 407 00:17:46,732 --> 00:17:48,442 LISA: Fue una bola de nieve. 408 00:17:48,525 --> 00:17:49,777 Cuando decidimos mudarnos, 409 00:17:49,860 --> 00:17:51,987 todos mis amigos dijeron: "¿Vas a vivir en México 410 00:17:52,070 --> 00:17:53,655 el resto de tu vida?". 411 00:17:53,739 --> 00:17:54,865 Y dijimos: "Sí". 412 00:17:54,948 --> 00:17:56,784 NARRADOR: Toda la familia está emocionada. 413 00:17:56,867 --> 00:17:58,577 NATHAN: Cuando decidimos mudarnos, 414 00:17:58,660 --> 00:18:01,455 teníamos mucho miedo. 415 00:18:01,538 --> 00:18:03,123 Primero tener que vender nuestras cosas, 416 00:18:03,207 --> 00:18:05,876 como: "¿Qué? ¿Es una broma?". 417 00:18:07,086 --> 00:18:09,254 Pero fue muy liberador. 418 00:18:09,338 --> 00:18:11,423 Y nos dio dinero para el viaje. 419 00:18:11,507 --> 00:18:14,259 Alistamos a los niños, fue un viaje de cinco días. 420 00:18:15,803 --> 00:18:19,348 ♪ (SUENA MÚSICA MOVIDA) ♪ 421 00:18:19,431 --> 00:18:22,267 TODOS: Hola, desde Anarchapulco. 422 00:18:23,143 --> 00:18:24,520 Hola a todos, esta es otra edición 423 00:18:24,603 --> 00:18:27,064 de Anarchast, el hogar de la anarquía en Internet. 424 00:18:27,147 --> 00:18:29,775 Hoy vamos a hablar sobre la expatriación. 425 00:18:29,858 --> 00:18:31,777 Hoy está aquí Nathan Freeman. 426 00:18:31,860 --> 00:18:33,695 Nathan se acaba de mudar con su familia 427 00:18:33,779 --> 00:18:34,863 a Acapulco. 428 00:18:34,947 --> 00:18:36,240 Lo que más escuchamos 429 00:18:36,323 --> 00:18:37,866 cuando les dijimos a las personas 430 00:18:37,950 --> 00:18:39,493 que nos mudaríamos fue, 431 00:18:39,576 --> 00:18:41,829 nos decían con nostalgia... 432 00:18:41,912 --> 00:18:43,831 (SUSPIRA) "Me gustaría poder hacerlo". 433 00:18:43,914 --> 00:18:45,499 Y nosotros respondíamos: 434 00:18:45,582 --> 00:18:46,834 "Pues claro que puedes. 435 00:18:46,917 --> 00:18:48,252 Si nosotros lo hacemos, tú puedes". 436 00:18:48,335 --> 00:18:51,296 LISA: Estábamos felices, estábamos en la misma página. 437 00:18:51,380 --> 00:18:53,882 Nos emocionaba mucho 438 00:18:53,966 --> 00:18:57,469 construir una comunidad. Estábamos de acuerdo 439 00:18:57,553 --> 00:19:01,473 en cómo usar todos nuestros recursos, 440 00:19:01,557 --> 00:19:04,226 nuestros talentos, pasiones e intereses 441 00:19:04,309 --> 00:19:05,686 para lograr... 442 00:19:06,812 --> 00:19:09,523 construir un hermoso lugar. 443 00:19:12,734 --> 00:19:16,864 GUSTAVO SARTORIS: Este sujeto llega a la tienda y dice: 444 00:19:16,947 --> 00:19:19,032 "Mi nombre es Nathan Freeman. 445 00:19:19,116 --> 00:19:21,243 Anarchapulco, soy parte de los anarquistas". 446 00:19:21,326 --> 00:19:23,078 Y yo: "¿Qué anarquistas?". 447 00:19:23,161 --> 00:19:24,830 Trataba de conectar todos los puntos 448 00:19:24,913 --> 00:19:26,957 porque para mí, la palabra "anarquista" 449 00:19:27,040 --> 00:19:29,376 era algo fuerte en ese tiempo. 450 00:19:29,459 --> 00:19:32,254 Y yo le dije: "No". (RÍE) 451 00:19:32,337 --> 00:19:35,048 "No queremos gente anarquista aquí". 452 00:19:35,132 --> 00:19:38,760 Porque aquí en México, ellos bloquean las calles 453 00:19:38,844 --> 00:19:40,470 y hacen desastres. Y esas cosas. 454 00:19:40,554 --> 00:19:42,890 La verdad me dio un poco de miedo. 455 00:19:44,850 --> 00:19:46,435 GUSTAVO: Pero ellos no se veían así. 456 00:19:46,518 --> 00:19:48,937 Parecían personas normales. 457 00:19:49,021 --> 00:19:51,565 Fue muy interesante, pero fue un shock. 458 00:19:51,648 --> 00:19:52,858 Muchas personas en México 459 00:19:52,941 --> 00:19:54,943 se quieren ir a otro lado, 460 00:19:55,027 --> 00:19:57,738 no hacer lo contrario a eso. 461 00:19:57,821 --> 00:19:59,740 Eran muy enfáticos en ese tema, 462 00:19:59,823 --> 00:20:02,576 decían: "Estamos hartos de nuestro país. 463 00:20:02,659 --> 00:20:03,577 Muy cansados. 464 00:20:03,660 --> 00:20:07,956 No queremos saber nada sobre el imperio". 465 00:20:10,542 --> 00:20:13,128 JUAN: Estamos aquí en Vegan Verde, 466 00:20:13,211 --> 00:20:14,463 en Acapulco, México. 467 00:20:14,546 --> 00:20:16,465 Estoy con Nathan Freeman. 468 00:20:16,548 --> 00:20:19,968 Eres como el organizador de operaciones de Anarchapulco. 469 00:20:20,052 --> 00:20:21,511 ¿Es correcto o qué haces? 470 00:20:21,595 --> 00:20:23,889 Mi título oficial es Jefe de Pastores de Gatos. 471 00:20:23,972 --> 00:20:27,142 ¿Y cómo va el pastoreo de gatos? 472 00:20:27,225 --> 00:20:28,852 NATHAN: Creo que va bien. 473 00:20:28,936 --> 00:20:30,729 Hola a todos, soy Juan Galt. 474 00:20:30,812 --> 00:20:32,940 Soy investigador y creador de contenido. 475 00:20:33,023 --> 00:20:33,941 ♪ (SUENA MÚSICA SUAVE) ♪ 476 00:20:34,024 --> 00:20:38,320 Y estoy en el hermoso Acapulco, en México. 477 00:20:38,403 --> 00:20:41,114 Era como el número tres o cuatro en Acapulco. 478 00:20:41,198 --> 00:20:42,115 Yo estaba ahí 479 00:20:42,199 --> 00:20:44,451 con la intención de no irme por un tiempo. 480 00:20:44,534 --> 00:20:48,205 Mi intención en Acapulco era escapar de la sociedad 481 00:20:48,288 --> 00:20:51,166 y comenzar una nueva en el anarcocapitalismo. 482 00:20:53,919 --> 00:20:57,506 El anarcocapitalismo es algo así 483 00:20:57,589 --> 00:20:59,466 como una visión política utópica o idealista 484 00:20:59,549 --> 00:21:03,178 que dice que la sociedad puede organizarse bien 485 00:21:03,261 --> 00:21:04,846 con mercado voluntario. 486 00:21:04,930 --> 00:21:08,016 Uno de los principios del anarcocapitalismo 487 00:21:08,100 --> 00:21:11,478 es que la gente pueda decidir sobre su vida 488 00:21:11,561 --> 00:21:14,106 porque es la forma más eficiente, 489 00:21:14,189 --> 00:21:18,318 justa y segura de organizar una sociedad. 490 00:21:21,238 --> 00:21:23,323 NATHAN: A mi esposa le encanta esto. 491 00:21:23,407 --> 00:21:26,118 Se siente más segura aquí, como no se había sentido. 492 00:21:26,201 --> 00:21:27,786 Qué gracioso, ¿no? Porque lo primero 493 00:21:27,869 --> 00:21:29,871 que la gente me dijo cuando pensaba 494 00:21:29,955 --> 00:21:32,499 mudarme a México, es que aquí es peligroso. 495 00:21:32,582 --> 00:21:35,127 (RÍE) Eso es ridículo. 496 00:21:35,210 --> 00:21:37,421 Porque, en serio, 497 00:21:37,504 --> 00:21:39,214 no me había sentido tan seguro nunca. 498 00:21:39,298 --> 00:21:41,383 Y se supone que es una de las ciudades más peligrosas 499 00:21:41,466 --> 00:21:43,051 -en México. -NATHAN: Bueno, supongo 500 00:21:43,135 --> 00:21:45,220 que si fuera un vendedor de droga, 501 00:21:45,303 --> 00:21:46,555 tendría que estar preocupado, 502 00:21:46,638 --> 00:21:47,889 pero de otra forma... 503 00:21:47,973 --> 00:21:49,850 Sí, no se meten con los turistas. 504 00:21:50,934 --> 00:21:52,894 TODD: ¿Qué piensan de la idea que se tiene 505 00:21:52,978 --> 00:21:54,896 de que Acapulco es 506 00:21:54,980 --> 00:21:56,898 como un paraíso anarquista? 507 00:21:56,982 --> 00:22:00,027 Creo que es parte de la ingenuidad 508 00:22:00,110 --> 00:22:01,528 de algunas personas. 509 00:22:01,611 --> 00:22:04,239 ♪ (SUENA MÚSICA TENSA) ♪ 510 00:22:04,322 --> 00:22:08,243 GUSTAVO: Acapulco es famoso desde los años 30 o 40. 511 00:22:09,119 --> 00:22:11,204 Por ser el destino de todos. 512 00:22:11,288 --> 00:22:13,373 (DISPAROS) 513 00:22:13,457 --> 00:22:16,293 GUSTAVO: De pronto, llega el 2006 514 00:22:16,376 --> 00:22:18,962 y Acapulco dejó de ser seguro. 515 00:22:20,005 --> 00:22:22,382 Ya era una... una zona de guerra. 516 00:22:23,759 --> 00:22:25,761 REPORTERA: Esta semana, el departamento de estado, 517 00:22:25,844 --> 00:22:27,679 emitió una máxima advertencia 518 00:22:27,763 --> 00:22:29,765 de viaje, que por lo general, 519 00:22:29,848 --> 00:22:31,433 incluye a Irak o Siria. 520 00:22:31,516 --> 00:22:34,061 Aconsejó a los ciudadanos 521 00:22:34,144 --> 00:22:36,480 no viajar a la zona turística de Acapulco. 522 00:22:38,315 --> 00:22:40,901 GUSTAVO: Los cárteles asesinaban con facilidad 523 00:22:40,984 --> 00:22:43,945 y dejaban las cabezas en las calles. 524 00:22:44,029 --> 00:22:46,448 Muchas personas que vivían aquí... 525 00:22:46,823 --> 00:22:48,366 se fueron. 526 00:22:53,330 --> 00:22:55,290 TODD: Como turistas, nos advirtieron 527 00:22:55,373 --> 00:22:57,542 no viajar a Acapulco. 528 00:22:57,626 --> 00:22:59,628 Juan Galt publicó un video propio 529 00:22:59,711 --> 00:23:01,963 en su canal de YouTube. 530 00:23:02,047 --> 00:23:04,299 NARRADOR: Buscando la libertad. 531 00:23:04,382 --> 00:23:06,426 Los conquistadores de Anarchapulco. 532 00:23:06,510 --> 00:23:10,097 JUAN: Desde finales del 2014, los libertadores de Canadá, 533 00:23:10,180 --> 00:23:13,308 Estados Unidos, han llegado a Acapulco, 534 00:23:13,391 --> 00:23:15,769 una costa tan concurrida como la playa 535 00:23:15,852 --> 00:23:17,813 frente a Hollywood. 536 00:23:17,896 --> 00:23:20,190 Su reputación estaba empeorando. 537 00:23:20,273 --> 00:23:22,150 Queríamos que más personas se unieran, 538 00:23:22,234 --> 00:23:24,277 teníamos que venderlo a las personas, 539 00:23:24,361 --> 00:23:27,239 teníamos que mostrarle a las personas. 540 00:23:27,322 --> 00:23:29,950 -Hola, soy Erika. -Hola, soy Juan Galt. 541 00:23:30,033 --> 00:23:32,828 -Me llamo Dave Robinson. -Yo soy Lisa Freeman. 542 00:23:33,537 --> 00:23:34,996 También soy Lisa Freeman. 543 00:23:35,080 --> 00:23:36,289 JUAN: Como muchos de nosotros, 544 00:23:36,373 --> 00:23:37,874 Jeff Berwick alzó la voz y dijo. 545 00:23:37,958 --> 00:23:40,210 "Oigan, esta es una oportunidad, 546 00:23:40,293 --> 00:23:42,003 una oportunidad para la comunidad". 547 00:23:43,880 --> 00:23:45,382 TODD: He estado observando cómo crece 548 00:23:45,465 --> 00:23:49,177 el movimiento anarcocapitalista con los años. 549 00:23:49,261 --> 00:23:52,222 Pero el video de Juan mostró el primer grupo de Ancaps 550 00:23:52,305 --> 00:23:55,100 que he visto intentar construir una comunidad 551 00:23:55,183 --> 00:23:56,768 alrededor de esta ideología. 552 00:23:56,852 --> 00:24:03,275 -(RUGE MOTOR DE AVIÓN) -♪ (SUENA MÚSICA SUAVE) ♪ 553 00:24:03,358 --> 00:24:04,484 TODD: En el 2016, 554 00:24:04,568 --> 00:24:07,404 viajé a Acapulco para verlo yo mismo. 555 00:24:10,115 --> 00:24:13,326 LOCUTORA: Del 19 al 21 de febrero, 556 00:24:13,410 --> 00:24:14,786 regresa a Acapulco, México, 557 00:24:15,579 --> 00:24:17,956 la conferencia sobre libertad 558 00:24:18,039 --> 00:24:19,833 más irreverente del mundo. 559 00:24:20,750 --> 00:24:22,669 Anarchapulco, la primera 560 00:24:22,752 --> 00:24:25,547 y más grande conferencia de anarcocapitalistas regresa 561 00:24:25,630 --> 00:24:28,383 y esta vez, 562 00:24:28,466 --> 00:24:31,469 todo será una locura. 563 00:24:32,804 --> 00:24:35,515 -(AVES PÍAN) -♪ (SUENA MÚSICA SUAVE) ♪ 564 00:24:35,599 --> 00:24:37,559 LOCUTOR: Estamos en Anarchapulco, 565 00:24:37,642 --> 00:24:39,352 el primero de varios días. 566 00:24:39,436 --> 00:24:43,231 Ya están comenzando las festividades en el lugar. 567 00:24:43,940 --> 00:24:45,233 ¿Se la están pasando bien? 568 00:24:45,317 --> 00:24:47,360 (PÚBLICO ALIENTA) 569 00:24:47,444 --> 00:24:49,029 A todos nos emocionan las Bitcoins, 570 00:24:49,112 --> 00:24:51,406 aunque no las usemos, por el poder que tienen 571 00:24:51,489 --> 00:24:53,408 para quebrantar a los estados 572 00:24:53,491 --> 00:24:55,327 y a los gobiernos del mundo. 573 00:24:55,410 --> 00:24:59,164 VOCERO: Crear nuevos paradigmas que hagan obsoletos 574 00:24:59,247 --> 00:25:02,209 a los otros es la forma de acabar con los gobiernos 575 00:25:02,292 --> 00:25:03,585 sin el uso de armas. 576 00:25:03,668 --> 00:25:06,796 Estamos rodeados de oportunidades 577 00:25:06,880 --> 00:25:10,759 que van a quebrantar por completo el orden social 578 00:25:10,842 --> 00:25:12,677 del que todos nos quejamos, 579 00:25:12,761 --> 00:25:16,389 por esto se llama Anarchapulco y no Estadutopia. 580 00:25:16,473 --> 00:25:18,767 Revelen secretos, expongan las mentiras, 581 00:25:18,850 --> 00:25:20,810 estoy harto de ser engañado. 582 00:25:20,894 --> 00:25:22,854 Esto los va a liberar. 583 00:25:22,938 --> 00:25:25,148 LARKEN ROSE: La noción de pagar impuestos 584 00:25:25,232 --> 00:25:27,734 a la gente le enorgullece. Les da orgullo decir: 585 00:25:27,817 --> 00:25:30,237 "Hago lo que me dicen los maestros, 586 00:25:30,320 --> 00:25:32,781 y les doy los frutos de mi trabajo". 587 00:25:32,864 --> 00:25:36,201 Eso no debe dar orgullo, 588 00:25:36,284 --> 00:25:38,245 eso debe dar vergüenza. 589 00:25:38,328 --> 00:25:39,913 (APLAUSOS) 590 00:25:39,996 --> 00:25:43,124 Es una experiencia increíble estar con todas esas personas 591 00:25:43,208 --> 00:25:45,919 que sí entienden lo que es la libertad 592 00:25:46,002 --> 00:25:47,379 y que la quieren para todos. 593 00:25:47,462 --> 00:25:50,757 ¿Experimentas regularmente algunos de estos síntomas? 594 00:25:50,840 --> 00:25:52,092 Dolores de cabeza por escuchar 595 00:25:52,175 --> 00:25:53,176 a dos partidos políticos 596 00:25:53,260 --> 00:25:55,929 insistiendo en que ellos deben gobernar el mundo. 597 00:25:56,012 --> 00:25:58,265 Garganta cerrada por gritarle a la televisión, 598 00:25:58,348 --> 00:26:00,684 que no deja de escupir tonterías políticas. 599 00:26:00,767 --> 00:26:02,560 Si experimentas alguna combinación de esto, 600 00:26:02,644 --> 00:26:04,145 puede que sufras 601 00:26:04,229 --> 00:26:07,065 de algo llamado "desorden estresante 602 00:26:07,148 --> 00:26:09,776 frente a estupidez constante alta", 603 00:26:09,859 --> 00:26:12,112 o DEFECA, abreviado. 604 00:26:12,195 --> 00:26:14,739 "Estadista" suena a insulto. Y entiendo 605 00:26:14,823 --> 00:26:17,534 por qué la gente lo ve así. Literalmente describe alguien 606 00:26:17,617 --> 00:26:21,454 que defiende la existencia de un estado 607 00:26:21,538 --> 00:26:23,581 o gobierno. Es la mayoría del mundo. 608 00:26:23,665 --> 00:26:25,417 Quiero que quede claro, los anarquistas lo usan 609 00:26:25,500 --> 00:26:27,127 como insulto todo el tiempo. 610 00:26:27,210 --> 00:26:28,878 ♪ (MÚSICA SUAVE) ♪ 611 00:26:28,962 --> 00:26:31,589 (TIPEO) 612 00:26:31,673 --> 00:26:34,426 TODD: Larken, ¿cuál es tu historia 613 00:26:34,509 --> 00:26:36,553 como anti impuestos? 614 00:26:37,762 --> 00:26:39,681 Mi filosofía es antirrobos, 615 00:26:39,764 --> 00:26:41,433 no importa cómo se llame. 616 00:26:41,516 --> 00:26:45,603 Y legalizarlo y hacerlo ley, y decirle a la gente: 617 00:26:45,687 --> 00:26:46,980 "Págame o te lastimaré", 618 00:26:47,063 --> 00:26:49,733 no creo que haya más moral en eso que en el tipo 619 00:26:49,816 --> 00:26:51,443 que te apunta a la cara y te roba. 620 00:26:51,526 --> 00:26:53,820 Públicamente me he opuesto al IRS 621 00:26:53,903 --> 00:26:56,156 y los he retado a que vengan por mí. 622 00:26:56,239 --> 00:26:58,450 Toda esa historia ridícula duró años. 623 00:26:58,533 --> 00:27:03,371 Terminé en prisión federal por 15 meses. 624 00:27:03,455 --> 00:27:05,957 TODD: El argumento de que los impuestos son un robo 625 00:27:06,041 --> 00:27:08,877 es el núcleo de todo este movimiento, 626 00:27:08,960 --> 00:27:11,212 que engloba una gama de subculturas, 627 00:27:11,296 --> 00:27:14,382 incluyendo el anarcocapitalismo, pero también, 628 00:27:14,466 --> 00:27:16,676 el libertarismo moderado convencional. 629 00:27:16,760 --> 00:27:18,553 Los impuestos son un robo, 630 00:27:18,636 --> 00:27:20,221 cuando tomas dinero de un grupo 631 00:27:20,305 --> 00:27:23,767 para dárselo a otro, cuando transfieres... 632 00:27:23,850 --> 00:27:26,561 TODD: Y si quieres llegar al origen de esta filosofía, 633 00:27:26,644 --> 00:27:29,272 todo te va a llevar a una de las escrituras 634 00:27:29,356 --> 00:27:31,524 más extremistas del siglo 20. 635 00:27:31,608 --> 00:27:34,527 En todo Estados Unidos los pequeños bolsillos 636 00:27:34,611 --> 00:27:36,613 de los intelectuales se han visto envueltos 637 00:27:36,696 --> 00:27:38,073 en una nueva e inusual filosofía 638 00:27:38,156 --> 00:27:39,783 que parece atacar 639 00:27:39,866 --> 00:27:41,368 las raíces de nuestra sociedad. 640 00:27:42,160 --> 00:27:43,953 La fuente de esta filosofía 641 00:27:44,037 --> 00:27:46,831 es una novelista, Ayn Rand. 642 00:27:46,915 --> 00:27:48,875 Está dispuesta a destruir casi todos los edificios 643 00:27:48,958 --> 00:27:51,169 del estilo de vida estadounidense, 644 00:27:51,252 --> 00:27:54,964 un capitalismo modificado regulado por el gobierno, 645 00:27:55,048 --> 00:27:57,258 un gobierno a voluntad de la mayoría. 646 00:27:57,342 --> 00:27:58,885 ¿Es una crítica aceptada? 647 00:27:59,260 --> 00:28:00,595 Sí. 648 00:28:00,678 --> 00:28:03,515 TODD: Rand era muy joven durante la guerra civil rusa. 649 00:28:04,516 --> 00:28:06,101 Vio cómo confiscaron el negocio 650 00:28:06,184 --> 00:28:07,435 y las propiedades de su familia 651 00:28:07,519 --> 00:28:09,854 bajo el régimen bolchevique de Vladimir Lenin. 652 00:28:10,855 --> 00:28:12,899 Al final, viajó a los Estados Unidos 653 00:28:12,982 --> 00:28:14,526 y se hizo escritora. 654 00:28:14,609 --> 00:28:16,403 Creyó que ahí podía exponer 655 00:28:16,486 --> 00:28:17,821 su trauma de la niñez que sufrió 656 00:28:17,904 --> 00:28:21,699 bajo múltiples regímenes comunistas y socialistas. 657 00:28:21,783 --> 00:28:23,910 Después de décadas de ventas modestas, 658 00:28:23,993 --> 00:28:25,453 Rand encontró una oportunidad 659 00:28:25,537 --> 00:28:28,748 durante la marea roja del macartismo de los 50, 660 00:28:28,832 --> 00:28:31,209 cuando publicó su cuarta novela, 661 00:28:31,292 --> 00:28:33,211 La Rebelión del Atlas. 662 00:28:33,294 --> 00:28:35,422 El enorme libro de 1200 páginas 663 00:28:35,505 --> 00:28:38,633 retrata la distopia ficticia de los Estados Unidos, 664 00:28:38,716 --> 00:28:41,344 donde las figuras líderes del mundo en arte, negocios 665 00:28:41,428 --> 00:28:43,513 y ciencia van a huelga y se retiran 666 00:28:43,596 --> 00:28:45,640 a un paraíso capitalista oculto, 667 00:28:45,723 --> 00:28:50,270 fundado por un enigmático ingeniero de nombre John Galt. 668 00:28:50,353 --> 00:28:53,106 Lo que no deberíamos permitir es que el gobierno 669 00:28:53,189 --> 00:28:57,110 use la fuerza contra el pueblo que no ha hecho nada, 670 00:28:57,193 --> 00:29:00,697 que no ha forzado a nadie. No le daremos al gobierno 671 00:29:00,780 --> 00:29:05,410 o a la mayoría, o a la minoría, el derecho de tomar la vida 672 00:29:05,493 --> 00:29:07,579 o la propiedad de otros. 673 00:29:07,662 --> 00:29:09,289 MIKE WALLACE: "Tomar la propiedad de otros", 674 00:29:09,372 --> 00:29:11,958 me imagino que estás hablando de impuestos. 675 00:29:12,041 --> 00:29:13,168 Así es. 676 00:29:13,251 --> 00:29:15,044 Son las víctimas las que están sufriendo 677 00:29:15,128 --> 00:29:18,006 lo que Ayn Rand llamó "La sanción de la víctima". 678 00:29:18,089 --> 00:29:23,470 Se sienten culpables si tratan de que no les roben. 679 00:29:25,513 --> 00:29:28,933 JUAN: Anidado en todo esto está la visión de Ayn Rand 680 00:29:29,017 --> 00:29:30,810 sobre el colapso de la sociedad 681 00:29:30,894 --> 00:29:34,397 y la solución a todo esto es construir 682 00:29:34,481 --> 00:29:36,900 una nueva sociedad, una ciudad, un pueblo, 683 00:29:36,983 --> 00:29:38,234 una nueva civilización. 684 00:29:38,318 --> 00:29:39,611 Eso es Acapulco. 685 00:29:41,779 --> 00:29:44,365 VOCERO: El gobierno como lo conocemos, 686 00:29:44,449 --> 00:29:45,992 fue inventado hace 8000 años. 687 00:29:46,075 --> 00:29:47,410 No creo que haya sido algo bueno. 688 00:29:47,494 --> 00:29:49,829 Esto se trata sobre liderazgo. Esto se traba de levantarse 689 00:29:49,913 --> 00:29:52,916 y decir: "Voy a hacer esto. ¿Quién viene?". 690 00:29:52,999 --> 00:29:54,250 DAYNA MARTIN: ¿Cuántos de ustedes 691 00:29:54,334 --> 00:29:56,878 se han sentido frustrados o enojados o resentidos 692 00:29:56,961 --> 00:29:57,962 o amargados 693 00:29:58,046 --> 00:30:00,298 por el gobierno o el estado? 694 00:30:00,381 --> 00:30:02,509 ERIKA HARRIS: Yo creo que la anarquía es 695 00:30:02,592 --> 00:30:04,469 nuestro estado natural. 696 00:30:04,552 --> 00:30:08,139 El deseo de ser tú mismo y expresarte. 697 00:30:08,223 --> 00:30:11,184 Creo que eso es, ya sabes, un niño te demuestra 698 00:30:11,267 --> 00:30:13,853 que eso es lo más natural. 699 00:30:13,937 --> 00:30:17,148 Y, eh, no ser gobernado. 700 00:30:17,232 --> 00:30:18,399 ♪ (SUENA MÚSICA SUAVE) ♪ 701 00:30:18,483 --> 00:30:20,777 ERIKA: Me sentía sin poder cuando era niña. 702 00:30:20,860 --> 00:30:23,571 Algo en mí sabía que estaba siendo violentada. 703 00:30:23,655 --> 00:30:26,407 Y luego, crecí con esas ideas 704 00:30:26,491 --> 00:30:28,535 de ser una persona sin poder. 705 00:30:28,618 --> 00:30:30,745 ♪ (SUENA MÚSICA ALEGRE) ♪ 706 00:30:30,828 --> 00:30:32,330 ERIKA: Estaba en mis 40. 707 00:30:32,413 --> 00:30:35,041 Diario trabajaba de nueve a cinco. 708 00:30:37,210 --> 00:30:39,337 Tenía que ir al estúpido edificio, 709 00:30:39,420 --> 00:30:42,507 tener juntas estúpidas que no llevaban a nada. 710 00:30:42,590 --> 00:30:44,050 Estar parada junto a un congelador 711 00:30:44,133 --> 00:30:45,093 que ni siquiera... 712 00:30:45,176 --> 00:30:47,595 Me refiero a que todo eso parecía tan falso, 713 00:30:47,679 --> 00:30:48,930 ya sabes, falso, falso, falso, 714 00:30:49,013 --> 00:30:52,100 solo iba de algo falso a otro igual. 715 00:30:52,183 --> 00:30:54,602 Y me siento muy dramática cuando lo cuento, 716 00:30:54,686 --> 00:30:57,146 pero así fue, tenía angustia existencial. 717 00:30:57,772 --> 00:30:59,107 Te cortan las alas. 718 00:30:59,190 --> 00:31:01,192 Silencian tu voz. 719 00:31:01,276 --> 00:31:04,571 Te estimulan para que te encojas y seas menos 720 00:31:04,654 --> 00:31:06,239 y todas esas cosas. 721 00:31:06,322 --> 00:31:10,868 Todas esas cosas fueron, me llevaron 722 00:31:10,952 --> 00:31:12,287 a la anarquía. 723 00:31:12,370 --> 00:31:16,499 Me llevaron a mi estado de autogobierno. 724 00:31:17,750 --> 00:31:21,337 Yo quería menos porquería comercial. 725 00:31:21,421 --> 00:31:24,966 Quería más cosas sustanciales que me enseñaran algo. 726 00:31:25,049 --> 00:31:26,175 (TIPEO) 727 00:31:26,259 --> 00:31:29,637 Al revisar el evento, supe que era 728 00:31:29,721 --> 00:31:31,306 como una gran comida 729 00:31:31,389 --> 00:31:33,433 con todos los ingredientes que me gustan. 730 00:31:35,643 --> 00:31:37,687 El mundo está despertando. Lo está haciendo 731 00:31:37,770 --> 00:31:40,273 en muchos niveles. La evolución está sucediendo, 732 00:31:40,356 --> 00:31:43,026 evolución humana, emocional 733 00:31:43,109 --> 00:31:45,028 y sabemos que algo no está muy bien. 734 00:31:45,111 --> 00:31:47,405 LISA: Algo de lo que Nathan y yo nos enorgullecíamos 735 00:31:47,488 --> 00:31:49,115 fue una conferencia 736 00:31:49,198 --> 00:31:51,576 con Dayna Martin como presentadora. 737 00:31:51,659 --> 00:31:54,454 Me acompaña una de las principales defensoras 738 00:31:54,537 --> 00:31:56,664 de la desescolarización, Dayna Martin. 739 00:31:56,748 --> 00:31:58,207 ¿Qué es lo más importante para ti 740 00:31:58,291 --> 00:32:01,628 que la gente debe saber sobre criar a sus hijos? 741 00:32:01,711 --> 00:32:04,172 Quiero que la gente se dé cuenta de que los niños 742 00:32:04,255 --> 00:32:06,883 son las personas más discriminadas en estos días. 743 00:32:06,966 --> 00:32:08,843 Es algo de lo que no hablan mucho, 744 00:32:08,926 --> 00:32:13,181 pero deben darse cuenta de que los niños tienen derechos 745 00:32:13,264 --> 00:32:15,016 y libertades que pasan por alto. 746 00:32:15,099 --> 00:32:17,727 Y quiero darles herramientas 747 00:32:17,810 --> 00:32:19,854 para lograrlo, para vivir en paz con los niños. 748 00:32:21,189 --> 00:32:23,524 NARRADOR: Pasé el día con esta importante persona. 749 00:32:23,608 --> 00:32:24,901 ¿Saben quién es? 750 00:32:26,319 --> 00:32:29,155 Hola, amigos, mi amiga Lisa me está dando un recorrido. 751 00:32:29,238 --> 00:32:30,198 Hola. 752 00:32:30,281 --> 00:32:32,992 LISA: Dayna se hizo mi amiga y mentora. 753 00:32:33,076 --> 00:32:36,162 Es alguien a quien respetaba mucho. 754 00:32:36,245 --> 00:32:37,705 NARRADOR: La revolución comenzó. 755 00:32:37,789 --> 00:32:41,084 La filosofía de desescolarización es que, 756 00:32:41,167 --> 00:32:43,503 en lugar de una educación forzada, 757 00:32:43,586 --> 00:32:45,046 dejes que tus hijos exploren 758 00:32:45,129 --> 00:32:48,883 sus intereses y que confíen en explorar 759 00:32:48,966 --> 00:32:51,260 esos intereses, así encontrarán 760 00:32:51,344 --> 00:32:54,055 y aprenderán lo que necesitan. 761 00:32:54,138 --> 00:32:57,392 Eso ayuda en la autoestima, pero también ayuda 762 00:32:57,475 --> 00:33:00,687 a no tener traumas escolares, traumas de autoridad. 763 00:33:00,770 --> 00:33:03,773 NARRADOR: Mis personitas pacíficas. 764 00:33:03,856 --> 00:33:07,527 Básicamente crías niños de mente abierta. 765 00:33:09,237 --> 00:33:11,906 Hola a todos, soy la Dragona Anarquista. 766 00:33:11,989 --> 00:33:14,033 Esta es nuestra hermosa habitación, 767 00:33:14,117 --> 00:33:15,201 la ven detrás de mí. 768 00:33:15,284 --> 00:33:17,870 Tiene una hermosa vista desde el balcón. 769 00:33:17,954 --> 00:33:19,372 AMANDA ROSE: Cuando hay una necesidad 770 00:33:19,455 --> 00:33:21,124 o algo pasa y hay problemas, 771 00:33:21,207 --> 00:33:23,376 habrá un mercado creado 772 00:33:23,459 --> 00:33:25,837 para resolver esos problemas. Anarchapulco fue 773 00:33:25,920 --> 00:33:28,756 el primer evento de su tipo. 774 00:33:28,840 --> 00:33:32,093 NARRADOR: Luchadores por la libertad 775 00:33:32,176 --> 00:33:34,429 en Anarchapulco 2016. 776 00:33:34,512 --> 00:33:39,142 Nosotros resistimos y alteramos y es algo increíble. 777 00:33:39,225 --> 00:33:40,393 Estoy satisfecha. 778 00:33:40,476 --> 00:33:41,936 Me siento como una copa de champán. 779 00:33:42,019 --> 00:33:44,897 Burbujeante. (RÍE) Renovada, festiva. 780 00:33:44,981 --> 00:33:48,234 Dejen sus creencias limitantes. Sean libres. 781 00:33:48,317 --> 00:33:50,737 Esto es ahora un pilar 782 00:33:50,820 --> 00:33:54,073 de la comunidad global de activistas libres. 783 00:33:54,157 --> 00:33:56,576 NARRADOR: Así se ve la anarquía. 784 00:33:56,659 --> 00:33:58,995 ERIKA: Me mostraron que las cosas 785 00:33:59,078 --> 00:34:00,788 que anhelaba tanto, 786 00:34:00,872 --> 00:34:04,667 tan adentro de mí, que de hecho eran accesibles, 787 00:34:04,751 --> 00:34:06,669 eran reales, sentíamos que todos 788 00:34:06,753 --> 00:34:09,005 estábamos felices, como una luna de miel, 789 00:34:09,088 --> 00:34:10,882 como ¡oh! 790 00:34:10,965 --> 00:34:14,051 VOCERO: Es muy importante deslegitimizar el sistema 791 00:34:14,135 --> 00:34:17,013 de democracia en masa porque es la verdadera, 792 00:34:17,096 --> 00:34:20,641 la más intelectual, cultural, y moral 793 00:34:20,725 --> 00:34:22,143 de los estados modernos. 794 00:34:22,226 --> 00:34:24,061 De ahí se forman todos los estados. 795 00:34:24,145 --> 00:34:25,438 MILO YIANNOPOULOS: Los homosexuales 796 00:34:25,521 --> 00:34:27,356 son libertarios naturales, o anarquistas. 797 00:34:27,440 --> 00:34:30,610 No tenemos un estado en este establecimiento progresivo. 798 00:34:30,693 --> 00:34:33,488 No quiero subsidiar embarazos. Perdón, chicas. 799 00:34:33,571 --> 00:34:35,865 LISA: Cuando organizamos las conferencias, 800 00:34:35,948 --> 00:34:37,617 crecimos muy rápido. 801 00:34:37,700 --> 00:34:40,995 Fueron más profesionales, tuvimos mejores presentadores, 802 00:34:41,078 --> 00:34:44,457 mejor equipo. Hicimos algo asombroso. 803 00:34:44,540 --> 00:34:47,919 En mi opinión, y sé que otros estarán de acuerdo. 804 00:34:50,713 --> 00:34:53,174 NATHAN: Una gran parte de lo que queremos decirles 805 00:34:53,257 --> 00:34:54,675 en las conferencias es, 806 00:34:54,759 --> 00:34:57,970 "¿Cómo puedes vivir tu propia vida más libre? 807 00:34:58,054 --> 00:35:01,057 ¿Cómo puedes vivir tu vida lejos del estado?". 808 00:35:01,140 --> 00:35:04,352 Y si eso significa expatriación, si significa 809 00:35:04,435 --> 00:35:06,145 renunciar a tu ciudadanía, 810 00:35:06,229 --> 00:35:07,146 o encontrar formas 811 00:35:07,230 --> 00:35:09,023 de quebrantar el sistema de impuestos. 812 00:35:09,106 --> 00:35:10,483 Puedes alcanzar la libertad personal, 813 00:35:10,566 --> 00:35:13,653 aunque no podamos liberar a los otros siete millones. 814 00:35:13,736 --> 00:35:16,656 Tú, individualmente, puedes llegar a ser libre. 815 00:35:16,739 --> 00:35:19,659 Tú y tu familia pueden ser libres. 816 00:35:19,742 --> 00:35:21,661 Aquí te damos las herramientas. 817 00:35:25,665 --> 00:35:27,834 AMPARO MANZANAREZ: Los anarquistas 818 00:35:27,917 --> 00:35:29,919 siempre venían a la tienda. 819 00:35:30,002 --> 00:35:34,215 Pero no vi mucho esfuerzo por aprender el idioma. 820 00:35:34,298 --> 00:35:36,634 Les llevó un par de tiempo poder llevarse bien 821 00:35:36,717 --> 00:35:40,930 con más lugareños, debo decir. 822 00:35:41,013 --> 00:35:44,809 Y luego, un día, llegó una pareja a la tienda. 823 00:35:46,102 --> 00:35:48,896 Cuando se acercaron a pagar: "La cuenta, por favor". 824 00:35:48,980 --> 00:35:51,232 "Oh, hablan español". "Sí". 825 00:35:52,275 --> 00:35:53,526 Yo siempre hablo mucho. 826 00:35:53,609 --> 00:35:55,528 "¿Cuál es tu historia? ¿A qué vienes?". 827 00:35:55,611 --> 00:35:57,780 Nos dijeron que tuvieron que salir 828 00:35:57,864 --> 00:35:59,532 de los Estados Unidos 829 00:35:59,615 --> 00:36:01,909 porque estaban en problemas con las autoridades. 830 00:36:04,120 --> 00:36:06,539 Se mudaron muy cerca de nosotros, 831 00:36:06,622 --> 00:36:09,083 en un vecindario en las colinas. 832 00:36:12,837 --> 00:36:15,381 Cuando me dijeron que estaban viviendo ahí, 833 00:36:15,464 --> 00:36:18,050 les dije: "Okey, deben tener cuidado". 834 00:36:21,804 --> 00:36:23,973 TODD: Noté la presencia de esa pareja joven fugitiva 835 00:36:24,056 --> 00:36:25,850 que acababan de llegar a Acapulco... 836 00:36:28,185 --> 00:36:29,854 escuché que su historia 837 00:36:29,937 --> 00:36:31,063 era increíble. 838 00:36:41,282 --> 00:36:44,869 ¿Crees poder decir en dónde estás? 839 00:36:44,952 --> 00:36:48,414 Estamos en Vista Hermosa, sobre Acapulco, 840 00:36:48,497 --> 00:36:50,124 y sí tiene vistas hermosas. 841 00:36:54,712 --> 00:36:56,213 Las personas nos dicen que nos alejemos 842 00:36:56,297 --> 00:36:58,674 de las colinas porque son peligrosas. 843 00:37:01,302 --> 00:37:03,012 Nos gusta mucho vivir aquí. 844 00:37:07,183 --> 00:37:09,185 Hemos estado caminando por allá. 845 00:37:11,020 --> 00:37:13,773 Es como una línea de tomates. 846 00:37:13,856 --> 00:37:15,358 Frijoles y tomates. 847 00:37:17,318 --> 00:37:23,950 Entonces, ¿dónde dirían que su historia comenzó? 848 00:37:24,033 --> 00:37:26,118 -(RÍE) -¿Cuál historia? 849 00:37:27,745 --> 00:37:29,121 NARRADOR: Anarquista. 850 00:37:29,205 --> 00:37:32,917 TODD: He estado pensando mucho en esta entrevista, 851 00:37:33,000 --> 00:37:35,252 le he dado vueltas en mi cabeza 852 00:37:35,336 --> 00:37:37,838 de por dónde empezar con su historia. 853 00:37:37,922 --> 00:37:40,716 Tengo el mismo problema. ¿Por dónde empiezo? 854 00:37:40,800 --> 00:37:42,176 ¿Qué puedo decir? 855 00:37:43,052 --> 00:37:44,178 Sí, te entiendo. 856 00:37:44,261 --> 00:37:47,223 Hemos pasado por muchas cosas fuertes. 857 00:37:49,266 --> 00:37:50,810 ¿Qué tal por sus nombres? 858 00:37:50,893 --> 00:37:53,396 -John y Lily. -Sí. 859 00:37:53,980 --> 00:37:55,481 No son nombres reales, 860 00:37:55,564 --> 00:37:57,692 como podrás entender. 861 00:37:57,775 --> 00:38:00,403 TODD: Si vamos un poco hacia atrás, 862 00:38:00,486 --> 00:38:03,531 platícanos un poco cómo conociste a John. 863 00:38:04,448 --> 00:38:05,491 Okey. 864 00:38:06,742 --> 00:38:08,160 Bueno, fue algo muy simple. 865 00:38:08,244 --> 00:38:10,913 Conocí a John en la universidad de Kent. 866 00:38:10,997 --> 00:38:12,790 ♪ (SUENA MÚSICA SUAVE) ♪ 867 00:38:12,873 --> 00:38:14,166 LILY FORESTER: Era la presidenta 868 00:38:14,250 --> 00:38:16,419 de la política de estudiantes sensibles a las drogas. 869 00:38:16,502 --> 00:38:18,212 Estaba llevando una de las juntas, 870 00:38:18,295 --> 00:38:21,966 y volteé y vi a este sujeto con una gorra de Ron Paul. 871 00:38:23,050 --> 00:38:26,387 Me le quedé viendo todo el tiempo. 872 00:38:26,470 --> 00:38:29,223 Yo ya me consideraba una simpatizante de Ron Paul 873 00:38:29,306 --> 00:38:30,641 antes de conocerlo. 874 00:38:30,725 --> 00:38:33,394 Me detuve a media frase y dije: "Buena gorra". 875 00:38:35,604 --> 00:38:38,357 Lo encontré en Facebook y le escribí esa noche. 876 00:38:39,483 --> 00:38:41,944 Básicamente, estábamos saliendo en dos días. 877 00:38:42,903 --> 00:38:44,739 Y dos semanas después de que empezamos, 878 00:38:44,822 --> 00:38:46,991 como una idiota, me rompí la cara... 879 00:38:48,451 --> 00:38:50,077 patinando en mi cumpleaños. 880 00:38:51,120 --> 00:38:53,205 Todo mi peso cayó en mi mandíbula 881 00:38:53,289 --> 00:38:56,709 y se rompió en cuatro partes. 882 00:38:56,792 --> 00:38:59,253 Se quedó conmigo. Me hacía smoothies, 883 00:38:59,336 --> 00:39:01,881 por varios meses él me llevó 884 00:39:01,964 --> 00:39:04,008 mi marihuana porque fue cuando empecé 885 00:39:04,091 --> 00:39:06,177 a fumarla por el dolor 886 00:39:06,260 --> 00:39:08,429 y la tensión de la herida. 887 00:39:08,512 --> 00:39:12,266 Yo me escondía en las esquinas del campus para automedicarme, 888 00:39:12,349 --> 00:39:14,727 ya sabes. Pensaba en cómo logar 889 00:39:14,810 --> 00:39:18,898 que todos pudiéramos hacer eso sin sentir culpa. 890 00:39:18,981 --> 00:39:21,275 No había un sistema 891 00:39:21,358 --> 00:39:23,861 para proteger a una persona como nosotros. 892 00:39:23,944 --> 00:39:26,072 Vi cómo estaba el mundo en realidad, 893 00:39:26,155 --> 00:39:28,115 me deprimí y me enojé mucho. 894 00:39:31,160 --> 00:39:33,704 Empecé a leer todo lo que pude. 895 00:39:33,788 --> 00:39:38,250 Encontré a Rothbard y Spooner y a personas así. 896 00:39:38,334 --> 00:39:41,378 Luego encontré a Konkin, que es Samuel Konkin, 897 00:39:41,462 --> 00:39:43,839 conocido como el padre del agorismo. 898 00:39:46,217 --> 00:39:48,677 Y dije: "Ah, esta es la solución". 899 00:39:48,761 --> 00:39:50,513 Solo dejas de pagar tus impuestos, 900 00:39:50,596 --> 00:39:54,350 y vives de tus habilidades, existiendo fuera 901 00:39:54,433 --> 00:39:57,561 de la cultura general y con trabajos personales 902 00:39:57,645 --> 00:39:59,688 voluntarios, ya sabes, y dejar 903 00:39:59,772 --> 00:40:01,273 que la contraeconomía siga. 904 00:40:01,357 --> 00:40:02,775 (TIPEO) 905 00:40:02,858 --> 00:40:06,403 El plan era entrar al agorismo y salir del sistema. 906 00:40:06,487 --> 00:40:08,739 Si ves videos sobre Detroit en YouTube, 907 00:40:08,823 --> 00:40:10,491 hay una comunidad que se llama 908 00:40:10,574 --> 00:40:12,409 Ciudad del Universo Fireweed. 909 00:40:12,493 --> 00:40:15,996 ♪ (SUENA MÚSICA ROCK) ♪ 910 00:40:16,080 --> 00:40:19,083 TODD: Esta es la Ciudad del Universo Fireweed, 911 00:40:19,166 --> 00:40:21,502 una comunidad artística de anarquistas 912 00:40:21,585 --> 00:40:24,088 viviendo en una cuadra de casas abandonadas. 913 00:40:24,171 --> 00:40:26,715 Tienen jardines, murales, bicicletas. 914 00:40:26,799 --> 00:40:28,092 Incluso electricidad. 915 00:40:28,175 --> 00:40:31,762 La gente recuperaba la ciudad después de estar derrumbada. 916 00:40:31,846 --> 00:40:34,014 MIEMBRO DE LA COMUNIDAD: Nos basamos en la supervivencia. 917 00:40:34,098 --> 00:40:35,891 Cuando los precios en el mercado regular 918 00:40:35,975 --> 00:40:39,186 suben demasiado, las personas buscan métodos alternativos. 919 00:40:39,270 --> 00:40:41,772 MIEMBRO 2: Nos mudamos y creamos una contraeconomía. 920 00:40:41,856 --> 00:40:45,693 Operamos básicamente fuera del gobierno de la ciudad. 921 00:40:45,776 --> 00:40:49,363 LILY: De inmediato nos fuimos a vivir con ellos, 922 00:40:49,446 --> 00:40:52,283 donde la marihuana era algo legal. 923 00:40:52,366 --> 00:40:56,203 Podíamos salir de todo este apocalipsis. 924 00:40:56,287 --> 00:40:57,663 ♪ (SUENA MÚSICA SUAVE) ♪ 925 00:40:57,746 --> 00:40:59,165 TODD: Con salir del apocalipsis, 926 00:40:59,248 --> 00:41:01,167 ¿qué significaba en ese momento? 927 00:41:01,250 --> 00:41:03,794 LILY: Veíamos venir un disturbio social. 928 00:41:03,878 --> 00:41:06,505 Solo no sabíamos con exactitud por qué o cuándo. 929 00:41:06,589 --> 00:41:08,924 La verdad, yo pensé que empezaría con Trump. 930 00:41:09,008 --> 00:41:11,385 (CHARLA INDISTINTA) 931 00:41:11,469 --> 00:41:16,223 LILY: Había muchas personas que hablaban sobre libertad, 932 00:41:16,307 --> 00:41:17,558 y luego llegó Trump, 933 00:41:17,641 --> 00:41:19,894 y se quedaron como: "Él lo va a lograr". 934 00:41:19,977 --> 00:41:21,729 (VÍTORES) 935 00:41:21,812 --> 00:41:23,355 LILY: "Trump protegía nuestras armas, 936 00:41:23,439 --> 00:41:26,192 va a bajar los impuestos". 937 00:41:26,275 --> 00:41:29,153 Eran mentiras tristes, y sin sentido. 938 00:41:30,154 --> 00:41:32,364 Yo solo me reía y pensaba... (SUSPIRA) 939 00:41:33,199 --> 00:41:34,617 "Eso no es anarquía". 940 00:41:36,035 --> 00:41:39,330 ¿Y cómo terminaron en Acapulco? 941 00:41:39,413 --> 00:41:44,418 Estábamos por salir del país en el 2012, 942 00:41:44,501 --> 00:41:47,588 pero nos convencimos de que aún no estábamos listos, 943 00:41:47,671 --> 00:41:49,131 que no teníamos dinero. 944 00:41:49,215 --> 00:41:51,091 ¿Qué fue lo que los inspiró 945 00:41:51,175 --> 00:41:52,593 a dar ese gran paso? 946 00:41:52,676 --> 00:41:54,803 Ya no teníamos otra opción. 947 00:41:54,887 --> 00:41:57,473 Fuimos muy estúpidos y esperamos a que tomaran 948 00:41:57,556 --> 00:42:02,478 -la decisión por nosotros. -♪ (SUENA MÚSICA ROCK) ♪ 949 00:42:04,313 --> 00:42:06,190 LILY: Seguíamos en el proceso de irnos 950 00:42:06,273 --> 00:42:07,441 a Detroit. 951 00:42:09,610 --> 00:42:11,737 Teníamos un cachorro y un auto lleno de cosas, 952 00:42:11,820 --> 00:42:13,364 y pensamos en ir a dejarlo 953 00:42:13,447 --> 00:42:15,741 a algún lado del camino. 954 00:42:17,826 --> 00:42:21,121 Y mientras lo hacíamos, llegó la policía. 955 00:42:22,039 --> 00:42:24,166 (SUENA SIRENA DE POLUCÍA) 956 00:42:24,250 --> 00:42:26,418 LILY: Revisaron a John y dijeron 957 00:42:26,502 --> 00:42:29,255 que querían ver el auto. Y él dijo que lo sentía, 958 00:42:29,338 --> 00:42:31,799 pero que no lo consentía. 959 00:42:31,882 --> 00:42:34,301 Y dijeron: "Ah, alguien conoce sus derechos". 960 00:42:34,385 --> 00:42:35,511 (PERRO LADRA) 961 00:42:37,012 --> 00:42:39,890 LILY: Llevaron perros antidrogas. 962 00:42:39,974 --> 00:42:43,185 Los perros subieron al auto y lo inspeccionaron. 963 00:42:43,269 --> 00:42:46,480 Mi auto era como el Mary Poppins de la marihuana, 964 00:42:46,563 --> 00:42:48,774 pero en lugar del bolso, era un auto. 965 00:42:48,857 --> 00:42:52,778 Empezaron a sacar una cosa y otra. 966 00:42:52,861 --> 00:42:56,824 Mis bongs y mis pipas, un tanque de butano, 967 00:42:56,907 --> 00:42:58,993 algo de hierba que ya estaba quemada, 968 00:42:59,076 --> 00:43:00,911 queríamos llevarla a Detroit 969 00:43:00,995 --> 00:43:04,290 a una composta. Ya no tenía más valor. 970 00:43:04,373 --> 00:43:06,125 Tratamos de explicar que nos mudábamos 971 00:43:06,208 --> 00:43:10,045 a Detroit, donde esto es legal, solo déjenos ir. 972 00:43:12,214 --> 00:43:14,008 Dijeron: "Van a ir a prisión". 973 00:43:14,091 --> 00:43:15,801 (CLIC DE ESPOSAS) 974 00:43:15,884 --> 00:43:18,262 JOHN: Dijeron que éramos un riesgo. 975 00:43:18,345 --> 00:43:20,723 Que teníamos mucha mercancía, 976 00:43:20,806 --> 00:43:23,058 esas personas nunca entienden nada. 977 00:43:23,142 --> 00:43:28,480 Pudieron darnos entre 25 y 27 años. 978 00:43:28,564 --> 00:43:30,899 Estábamos en muchos problemas. 979 00:43:30,983 --> 00:43:33,819 Tan pronto como me arrestaron y me di cuenta del delito, 980 00:43:33,902 --> 00:43:36,905 pensé que tenía que escapar por la frontera. 981 00:43:37,656 --> 00:43:39,158 Tuve que pedir un abogado 982 00:43:39,241 --> 00:43:41,368 y solo nos consiguió una fianza 983 00:43:41,452 --> 00:43:42,870 de varios miles. 984 00:43:44,663 --> 00:43:46,373 Cuando escogimos México, 985 00:43:46,457 --> 00:43:49,376 en parte fue por los videos de Berwick. 986 00:43:49,460 --> 00:43:50,836 En México somos más libres 987 00:43:50,919 --> 00:43:52,880 que en Estados Unidos. A muchas personas 988 00:43:52,963 --> 00:43:55,382 les encanta el gobierno de Estados Unidos 989 00:43:55,466 --> 00:43:56,884 que es antilibertad. 990 00:43:56,967 --> 00:43:59,094 LILY: Estaba hablando de que estaba en el festival 991 00:43:59,178 --> 00:44:01,764 de Anarchapulco y tenía una vista detrás. 992 00:44:01,847 --> 00:44:04,850 Solo dijimos: "Pues, vamos a Acapulco, 993 00:44:04,933 --> 00:44:06,310 vamos a ver cómo es la comunidad 994 00:44:06,393 --> 00:44:09,063 y si no nos gusta, nos vamos de ahí". 995 00:44:09,146 --> 00:44:14,193 Encontramos una camioneta amarilla del 82 de segunda mano. 996 00:44:14,276 --> 00:44:16,653 Le pedimos dinero a nuestras familias, 997 00:44:16,737 --> 00:44:17,821 la compramos 998 00:44:17,905 --> 00:44:20,866 y nos fuimos directo a la frontera. 999 00:44:20,949 --> 00:44:23,452 Le enviamos un mail a Berwick. 1000 00:44:23,535 --> 00:44:26,246 Me dijo: "Nos quieren dar 25 años 1001 00:44:26,330 --> 00:44:29,375 de prisión por posesión de marihuana, 1002 00:44:29,458 --> 00:44:31,335 y no tenemos dinero ni pasaportes, 1003 00:44:31,418 --> 00:44:33,253 pero vamos hacia Anarchapulco". 1004 00:44:33,337 --> 00:44:35,047 NARRADOR: Hola, Lily, les envío boletos. 1005 00:44:35,130 --> 00:44:37,925 Todo estará bien. Espero verlos pronto. 1006 00:44:38,008 --> 00:44:39,093 Lo mejor. Jeff. 1007 00:44:39,176 --> 00:44:42,846 Jeff dijo que si cruzábamos el viernes a Tijuana, 1008 00:44:42,930 --> 00:44:44,973 nos van a dejar pasar. Y yo dije: 1009 00:44:45,891 --> 00:44:47,851 "Está bien". 1010 00:44:50,187 --> 00:44:54,274 -(RAYOS) -(BOCINAS DE AUTOS) 1011 00:44:57,653 --> 00:44:59,988 LILY: Fue el momento más aterrador de mi vida 1012 00:45:00,072 --> 00:45:01,907 en muchas formas. 1013 00:45:01,990 --> 00:45:04,243 Entonces, nos hicieron una señal. 1014 00:45:06,787 --> 00:45:08,747 "¿Es su camioneta?". Dijimos que sí. 1015 00:45:08,831 --> 00:45:10,624 Preguntaron que a dónde íbamos. 1016 00:45:11,250 --> 00:45:12,251 Mentimos, dijimos 1017 00:45:12,334 --> 00:45:13,961 que íbamos a Rocky Point, 1018 00:45:14,044 --> 00:45:15,963 que estaba como a cinco horas de camino. 1019 00:45:17,005 --> 00:45:19,883 "¿Cuánto tiempo?". Dije que un par de días. 1020 00:45:19,967 --> 00:45:21,718 "¿Qué llevan atrás?". 1021 00:45:21,802 --> 00:45:24,012 "Nuestras cosas". 1022 00:45:24,096 --> 00:45:27,641 Estaba enloqueciendo, luchando porque no lo notaran. 1023 00:45:27,724 --> 00:45:30,644 Y luego ella vio hacia atrás, 1024 00:45:30,727 --> 00:45:33,355 y vio muchos autos y dijo: 1025 00:45:36,108 --> 00:45:37,818 "Avancen, avancen". 1026 00:45:37,901 --> 00:45:41,530 ♪ (SUENA MÚSICA EN ESPAÑOL) ♪ 1027 00:45:43,198 --> 00:45:45,993 LILY: "Maldita sea, lo hicimos, llegamos a México. 1028 00:45:47,911 --> 00:45:51,081 -Somos libres". -♪ (MÚSICA TERMINA) ♪ 1029 00:45:54,918 --> 00:45:56,503 LISA: Cuando la conferencia terminó, 1030 00:45:56,587 --> 00:45:58,797 muchas personas se quedaron. 1031 00:45:58,881 --> 00:46:00,591 Un mes, tres meses, seis meses, 1032 00:46:00,674 --> 00:46:02,843 algunos nunca se fueron. Dijeron: 1033 00:46:02,926 --> 00:46:05,512 "No tengo nada a qué regresar, 1034 00:46:05,596 --> 00:46:07,890 esto es grandioso, es más barato. 1035 00:46:07,973 --> 00:46:10,476 Hay personas que me entienden". 1036 00:46:10,559 --> 00:46:14,354 Fue un punto de encuentro para los que inmigraban. 1037 00:46:14,438 --> 00:46:17,232 Finalmente, nuestros amigos 1038 00:46:17,316 --> 00:46:18,942 pensaban como nosotros. 1039 00:46:20,903 --> 00:46:24,114 ERIKA: Estaba encantada por lo que estaba descubriendo, 1040 00:46:24,198 --> 00:46:25,949 por no sentirme sola. 1041 00:46:26,033 --> 00:46:28,702 Fue la primera vez en mucho, mucho tiempo 1042 00:46:28,785 --> 00:46:32,748 que me liberé de mi historia. Libre de mi narrativa. 1043 00:46:32,831 --> 00:46:34,208 De pronto fui consciente 1044 00:46:34,291 --> 00:46:35,709 de que me sentía más en casa 1045 00:46:35,792 --> 00:46:37,669 de lo que me sentía en Estados Unidos. 1046 00:46:38,795 --> 00:46:40,881 Es una locura, es difícil de explicar 1047 00:46:40,964 --> 00:46:43,717 qué tan bendecida me sentí. 1048 00:46:45,552 --> 00:46:48,430 JUAN: El gran alivio que se siente en Acapulco 1049 00:46:48,514 --> 00:46:50,224 es porque estás con personas 1050 00:46:50,307 --> 00:46:52,893 que entienden tus referencias culturares. 1051 00:46:52,976 --> 00:46:55,896 Puedes sentir que compartes el mundo, 1052 00:46:55,979 --> 00:46:57,356 ya no tienes que regresar 1053 00:46:57,439 --> 00:46:58,982 a lo básico, construyes. 1054 00:47:00,359 --> 00:47:01,193 Había un sentimiento 1055 00:47:01,276 --> 00:47:02,694 de que era un momento importante, 1056 00:47:02,778 --> 00:47:06,365 y queríamos ver a dónde podíamos llevar esto. 1057 00:47:06,448 --> 00:47:10,786 LISA: Y este hermoso paraíso puede ser una luz de libertad, 1058 00:47:10,869 --> 00:47:12,621 va a ser algo imparable. 1059 00:47:16,833 --> 00:47:18,544 TODD: ¿Cómo describes a las personas 1060 00:47:18,627 --> 00:47:19,962 que se mudaron aquí? 1061 00:47:20,045 --> 00:47:21,755 Con inteligencia arriba del promedio. 1062 00:47:21,838 --> 00:47:23,882 Sí, sí, todos son inteligentes. 1063 00:47:23,966 --> 00:47:25,801 Son muy inteligentes. 1064 00:47:25,884 --> 00:47:28,971 Y una tierra común, una tierra de verdad 1065 00:47:29,054 --> 00:47:31,265 para establecer una sociedad. 1066 00:47:31,348 --> 00:47:33,141 No tenemos que explicarle a nadie 1067 00:47:33,225 --> 00:47:34,685 por qué nuestros hijos dicen "mierda". 1068 00:47:34,768 --> 00:47:35,602 Sí. 1069 00:47:35,686 --> 00:47:37,271 -(RÍE) -AXIOM: Mierda. 1070 00:47:37,354 --> 00:47:41,984 -¿Lo ven? -(RÍE) 1071 00:47:42,067 --> 00:47:45,195 ♪ (SUENA MÚSICA SUAVE) ♪ 1072 00:47:46,613 --> 00:47:48,824 Pero... 1073 00:47:48,907 --> 00:47:51,034 Mira, hay personas en la comunidad 1074 00:47:51,118 --> 00:47:54,246 que no han sido honestas o que no se comunican bien. 1075 00:47:54,329 --> 00:47:57,249 Pero esto es muy claro, cuando alguien no es honesto 1076 00:47:57,332 --> 00:48:01,044 de corazón o solo se preocupan por sí mismos, 1077 00:48:01,878 --> 00:48:03,422 se nota de inmediato. 1078 00:48:04,881 --> 00:48:07,509 Mira este niño cómo ha crecido. 1079 00:48:08,010 --> 00:48:09,636 Es muy lindo. 1080 00:48:09,720 --> 00:48:12,389 No todos los anarquistas se van a llevar bien 1081 00:48:12,472 --> 00:48:14,516 o se van a agradar. 1082 00:48:14,600 --> 00:48:17,144 Sí, sabemos que no todos en la comunidad 1083 00:48:17,227 --> 00:48:18,979 son nuestros amigos. Algunos son conocidos. 1084 00:48:19,062 --> 00:48:20,314 Hay otros que no nos agradan, 1085 00:48:20,397 --> 00:48:22,357 pero es mejor compartir el pan 1086 00:48:22,441 --> 00:48:24,484 con las personas que no nos agradan aquí 1087 00:48:24,568 --> 00:48:26,403 que con el 99 por ciento de las personas 1088 00:48:26,486 --> 00:48:27,613 de dónde venimos. 1089 00:48:27,696 --> 00:48:31,325 -Y con ellos, no se lleva. -Voy a escribir un artículo. 1090 00:48:31,408 --> 00:48:34,369 LILY: Una de las pláticas que tuvimos en el camino 1091 00:48:34,453 --> 00:48:37,122 fue que John seguía diciendo: "Vamos a estar en Anarchapulco 1092 00:48:37,205 --> 00:48:40,792 con anarquistas reales que viven como nosotros. 1093 00:48:40,876 --> 00:48:42,878 ¿Vas a poder lidiar con todos? 1094 00:48:42,961 --> 00:48:45,213 ¿Eres tan anarquista como ellos?". 1095 00:48:45,297 --> 00:48:46,840 Eso me preguntaba literalmente. 1096 00:48:46,923 --> 00:48:49,176 Y luego llegamos y resultamos ser 1097 00:48:49,259 --> 00:48:51,511 de los más anarquistas del lugar. 1098 00:48:51,595 --> 00:48:54,306 NARRADOR: Buscar en Facebook. Anarchapulco. 1099 00:48:58,352 --> 00:49:00,520 ¿Alguien más se siente decepcionado 1100 00:49:00,604 --> 00:49:03,065 por quienes llevaron las conferencias este año? 1101 00:49:08,111 --> 00:49:10,030 LILY: Esperaba que los presentadores 1102 00:49:10,113 --> 00:49:11,657 fueran personas que llevaran 1103 00:49:11,740 --> 00:49:13,533 en el movimiento muchos años. 1104 00:49:14,534 --> 00:49:17,245 La mitad de los presentadores de ese año, 1105 00:49:17,329 --> 00:49:18,997 su primera frase fue: 1106 00:49:19,081 --> 00:49:22,167 "Okey, soy nuevo en todo esto del anarquismo. 1107 00:49:22,250 --> 00:49:23,710 Yo era uno de esos 1108 00:49:23,794 --> 00:49:26,213 al que le llaman estadista. Sí, ¿estadista? 1109 00:49:26,296 --> 00:49:27,422 Yo era un estadista. 1110 00:49:27,506 --> 00:49:30,384 Era liberal". Y fue como... 1111 00:49:30,467 --> 00:49:32,469 "¿Por qué estás en el escenario?". 1112 00:49:33,512 --> 00:49:35,263 NARRADOR: Parece que este año 1113 00:49:35,347 --> 00:49:37,391 "ancap" solo fue publicidad. 1114 00:49:37,474 --> 00:49:39,393 Como si fuera solo una palabra de moda. 1115 00:49:41,311 --> 00:49:42,396 No había nada 1116 00:49:42,479 --> 00:49:44,690 que no encontraras en YouTube. 1117 00:49:44,773 --> 00:49:48,443 ¿Dónde está el contenido innovador? Yo no lo encontré. 1118 00:49:49,778 --> 00:49:51,780 NARRADOR: Se suponía que la conferencia era 1119 00:49:51,863 --> 00:49:54,116 de ancaps para ancaps. 1120 00:49:54,199 --> 00:49:57,119 LISA: Nathan leyó una publicación en Facebook, 1121 00:49:57,202 --> 00:49:59,788 hablando horrible de la conferencia, 1122 00:49:59,871 --> 00:50:01,373 y era público. 1123 00:50:03,041 --> 00:50:06,962 No hubo un "gracias por dejarnos entrar gratis". 1124 00:50:07,045 --> 00:50:08,547 "¿Podemos darles consejos?". 1125 00:50:08,630 --> 00:50:10,924 "No, solo vamos a avergonzar a los presentadores". 1126 00:50:11,007 --> 00:50:13,009 NARRADOR: Si venden algo como más grande del mundo, 1127 00:50:13,093 --> 00:50:14,094 es lo que espero. 1128 00:50:14,177 --> 00:50:15,762 LISO: Parecía que todo estaba mal hecho 1129 00:50:15,846 --> 00:50:17,764 y no entendíamos por qué. 1130 00:50:17,848 --> 00:50:20,851 Nathan dijo: "¿Qué demonios? No puedes hacer esa mierda". 1131 00:50:20,934 --> 00:50:22,352 NARRADOR: Quiero que la comunidad crezca 1132 00:50:22,436 --> 00:50:24,312 sin dejar nuestros principios. No ganamos nada. 1133 00:50:24,396 --> 00:50:25,522 Perdemos lo que tenemos. 1134 00:50:25,605 --> 00:50:29,025 LISA: Por desgracia, eso nos afectó de muchas formas. 1135 00:50:29,109 --> 00:50:32,904 ♪ (SUENA MÚSICA SUAVE) ♪ 1136 00:50:32,988 --> 00:50:36,742 LISA: Los siguientes cinco años, Acapulco se convirtió 1137 00:50:36,825 --> 00:50:38,869 en el paraíso para la gente loca. 1138 00:50:41,121 --> 00:50:42,372 A la mierda el sistema. 1139 00:50:43,081 --> 00:50:44,082 Oye, alto. 1140 00:50:44,166 --> 00:50:45,709 HOMBRE: No, no, no. 1141 00:50:48,754 --> 00:50:51,923 Todos piensan que anarquía es "haz lo que quieras hacer". 1142 00:50:55,051 --> 00:50:56,803 Cuidado con el lugar. 1143 00:50:56,887 --> 00:50:59,389 Si vienes y causas problemas, 1144 00:50:59,473 --> 00:51:03,977 hay mucha energía aquí, lo que sea que des 1145 00:51:04,060 --> 00:51:06,313 lo recibirás de vuelta multiplicado. 1146 00:51:07,522 --> 00:51:10,442 LILY: Si no se hacen las preguntas correctas, 1147 00:51:10,525 --> 00:51:12,235 pueden acabar muertos. 1148 00:51:14,446 --> 00:51:17,783 ♪ (MÚSICA INTENSIFICA, TERMINA) ♪ 1149 00:51:17,866 --> 00:51:22,537 ♪ (SUENA MÚSICA SUAVE) ♪ 1150 00:52:54,462 --> 00:52:56,882 ♪ (MÚSICA TERMINA) ♪ 82092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.