Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:03,900 --> 00:02:08,100
The Taoism Grandmaster
2
00:02:08,100 --> 00:02:10,700
Episode 22
3
00:02:29,360 --> 00:02:30,160
What's wrong?
4
00:02:31,080 --> 00:02:32,399
Buck up.
5
00:02:36,360 --> 00:02:37,399
This place again.
6
00:02:37,520 --> 00:02:38,399
Have you ever been here?
7
00:02:40,839 --> 00:02:42,199
I'll let the leaf decide
8
00:02:42,360 --> 00:02:43,279
the way I'm going.
9
00:03:03,880 --> 00:03:05,559
Isn't it the way to Mountain City of Wind and Moon?
10
00:03:05,880 --> 00:03:06,960
This is the place where we
11
00:03:07,039 --> 00:03:08,199
tamed the evil tree.
12
00:03:08,679 --> 00:03:09,800
Feifei, do you remember that?
13
00:03:12,880 --> 00:03:14,160
The Mountain City is ahead of us.
14
00:03:14,520 --> 00:03:15,360
Behind it
15
00:03:15,520 --> 00:03:16,360
is the Vast Old City
16
00:03:16,440 --> 00:03:17,600
taken by the Wolf's World,
17
00:03:18,160 --> 00:03:19,399
and then the Hatred Tomb.
18
00:03:20,000 --> 00:03:21,199
It's getting dark now.
19
00:03:21,320 --> 00:03:22,160
I suggest
20
00:03:22,360 --> 00:03:23,080
every group send
21
00:03:23,199 --> 00:03:24,759
a member to spy on the the Vast Old City.
22
00:03:25,399 --> 00:03:27,119
The rest people can go to the Mountain City,
23
00:03:27,520 --> 00:03:29,039
and wait for information to deploy.
24
00:03:29,479 --> 00:03:30,479
They can also get supply.
25
00:03:30,600 --> 00:03:31,240
Agree.
26
00:03:31,360 --> 00:03:32,479
All of us are exhausted.
27
00:03:32,600 --> 00:03:33,440
I agree, too.
28
00:03:34,119 --> 00:03:36,000
Gong, you'll go to the Vast Old City.
29
00:03:36,000 --> 00:03:36,600
Be careful.
30
00:03:36,720 --> 00:03:37,800
Yu and I will wait for you.
31
00:03:38,000 --> 00:03:38,639
Okay.
32
00:03:42,759 --> 00:03:43,559
Ju Xiong,
33
00:03:44,080 --> 00:03:45,679
please give the task to me.
34
00:03:47,279 --> 00:03:48,000
I'll go.
35
00:03:48,639 --> 00:03:49,759
No, I'll go.
36
00:03:49,839 --> 00:03:52,039
I don't know whether
37
00:03:52,279 --> 00:03:53,880
your information is trustworthy
38
00:03:53,960 --> 00:03:55,320
or not.
39
00:03:57,720 --> 00:03:59,360
Qianqiu, take care of yourself.
40
00:03:59,639 --> 00:04:01,240
Okay. You, too.
41
00:04:04,679 --> 00:04:05,600
Where is the man
42
00:04:05,720 --> 00:04:06,759
called Wang Wei?
43
00:04:07,119 --> 00:04:08,199
I saw him just now.
44
00:04:08,399 --> 00:04:10,119
He must go to spy out information by himself.
45
00:04:10,320 --> 00:04:11,520
The man decides and acts alone.
46
00:04:11,800 --> 00:04:13,240
He doesn't consider us as a team.
47
00:04:14,000 --> 00:04:15,119
Let it be.
48
00:04:15,520 --> 00:04:16,279
Jiu Yue, Jiu Ri,
49
00:04:16,358 --> 00:04:17,118
don't worry.
50
00:04:17,238 --> 00:04:19,039
We will keep you informed.
51
00:04:20,640 --> 00:04:21,239
Xia Yu.
52
00:04:21,320 --> 00:04:21,720
Yes.
53
00:04:21,880 --> 00:04:23,000
I'm give the task to you.
54
00:04:23,119 --> 00:04:23,839
Okay.
55
00:04:25,559 --> 00:04:26,880
Zhang Ling, Tie Lang,
56
00:04:27,000 --> 00:04:28,040
why don't you go?
57
00:04:33,320 --> 00:04:34,839
Are they infighting?
58
00:04:35,399 --> 00:04:36,200
None of your business.
59
00:04:36,320 --> 00:04:37,160
Forget it.
60
00:04:37,320 --> 00:04:37,959
Okay,
61
00:04:38,079 --> 00:04:39,279
let's go to the Mountain City.
62
00:04:43,160 --> 00:04:44,519
You are not going?
63
00:04:44,760 --> 00:04:46,720
Considering your relationship with Tie Lang,
64
00:04:46,839 --> 00:04:48,880
I don't think he will share information with you.
65
00:04:51,720 --> 00:04:52,359
I'm not going.
66
00:04:52,959 --> 00:04:54,880
Fine, I'll go.
67
00:04:55,160 --> 00:04:57,200
Wait for me in the Mountain City.
68
00:04:58,880 --> 00:05:00,040
Take care.
69
00:05:00,239 --> 00:05:01,399
I'll miss you.
70
00:05:07,239 --> 00:05:08,399
Look!
71
00:05:09,200 --> 00:05:10,359
Han Shang.
72
00:05:36,239 --> 00:05:36,799
Han Shang,
73
00:05:53,000 --> 00:05:54,200
This city is so comfortable.
74
00:05:54,359 --> 00:05:55,359
Looks like a good place.
75
00:05:55,519 --> 00:05:56,519
Yun Qi,
76
00:05:56,760 --> 00:05:58,279
before we tamed the evil tree,
77
00:05:58,679 --> 00:05:59,839
the city was so gloomy.
78
00:06:00,000 --> 00:06:01,920
Residents were so afraid of being trapped in dreams
79
00:06:02,239 --> 00:06:03,480
that they didn't dare to sleep.
80
00:06:03,640 --> 00:06:04,760
Eyes being blank,
81
00:06:04,959 --> 00:06:06,119
they were like walking bodies.
82
00:06:06,359 --> 00:06:07,559
I think so.
83
00:06:08,279 --> 00:06:09,720
I dare not
84
00:06:09,959 --> 00:06:13,519
let the spring breeze sweep my face.
85
00:06:17,000 --> 00:06:17,920
The peach is in bud.
86
00:06:18,040 --> 00:06:19,119
Flaming red are its blossoms.
87
00:06:19,320 --> 00:06:20,040
Hold your hand,
88
00:06:20,160 --> 00:06:21,119
and age with you.
89
00:06:21,720 --> 00:06:23,000
Such a beauty.
90
00:06:23,239 --> 00:06:24,079
To let her fall into
91
00:06:24,119 --> 00:06:25,440
an eternal nightmare is
92
00:06:25,959 --> 00:06:27,200
to commit a sin.
93
00:06:31,079 --> 00:06:33,200
Last night is the most exciting and romantic night
94
00:06:33,480 --> 00:06:34,679
I've ever had.
95
00:06:35,720 --> 00:06:36,559
Me, too.
96
00:06:39,559 --> 00:06:43,839
Eventually our love ends.
97
00:06:49,320 --> 00:06:50,119
Feifei, Feifei,
98
00:06:50,200 --> 00:06:51,040
you're back!
99
00:06:51,119 --> 00:06:52,119
Yes, I'm back.
100
00:06:53,079 --> 00:06:54,679
Feifei, you're all back.
101
00:06:54,760 --> 00:06:55,320
Yes,
102
00:06:55,519 --> 00:06:56,359
We meet again.
103
00:06:56,519 --> 00:06:57,679
Long time no see.
104
00:06:57,839 --> 00:06:59,399
The Alliance members are here.
105
00:06:59,519 --> 00:07:00,880
Guys, come over!
106
00:07:03,559 --> 00:07:04,239
Feifei,
107
00:07:04,359 --> 00:07:05,559
thanks to your help,
108
00:07:05,640 --> 00:07:07,119
we could survive from the evil tree.
109
00:07:07,160 --> 00:07:07,640
Thank you.
110
00:07:07,760 --> 00:07:08,440
You're welcome.
111
00:07:08,519 --> 00:07:09,359
If it weren't you,
112
00:07:09,440 --> 00:07:10,640
we can't sleep today,
113
00:07:10,720 --> 00:07:11,959
or even yawn.
114
00:07:13,279 --> 00:07:14,559
That's what we are supposed to do.
115
00:07:14,799 --> 00:07:16,000
Excuse me.
116
00:07:16,480 --> 00:07:17,000
Uncle He.
117
00:07:17,119 --> 00:07:17,559
Feifei,
118
00:07:17,679 --> 00:07:18,760
you're back!
119
00:07:19,279 --> 00:07:20,160
Long time no see.
120
00:07:20,279 --> 00:07:21,640
Long time no see, Uncle He.
121
00:07:21,760 --> 00:07:22,359
How's it going?
122
00:07:22,480 --> 00:07:23,600
Not too bad.
123
00:07:23,720 --> 00:07:24,880
Taking one day at a time.
124
00:07:25,359 --> 00:07:26,200
Are you going
125
00:07:26,320 --> 00:07:27,679
to have a rest here?
126
00:07:27,799 --> 00:07:28,359
Yes.
127
00:07:28,720 --> 00:07:30,399
Please give us several rooms.
128
00:07:30,519 --> 00:07:31,519
Sure.
129
00:07:31,600 --> 00:07:32,000
Okay.
130
00:07:32,119 --> 00:07:33,559
How about the House of Wind and Moon?
131
00:07:33,679 --> 00:07:34,320
Great.
132
00:07:34,920 --> 00:07:36,040
This way, please.
133
00:07:36,160 --> 00:07:36,559
Okay.
134
00:07:37,119 --> 00:07:38,000
Let's go.
135
00:07:40,040 --> 00:07:41,640
Please come in.
136
00:07:41,760 --> 00:07:43,079
Take a rest.
137
00:07:43,200 --> 00:07:43,959
Have some tea.
138
00:07:44,040 --> 00:07:45,160
Later I will show you
139
00:07:45,239 --> 00:07:46,320
the rooms.
140
00:07:46,440 --> 00:07:47,799
Please.
141
00:08:14,519 --> 00:08:16,640
Zhang Ling.
142
00:08:35,520 --> 00:08:36,159
Elf the Thirtieth,
143
00:08:36,320 --> 00:08:37,640
can you contact with Kunlun?
144
00:08:38,080 --> 00:08:38,799
Of course.
145
00:08:39,880 --> 00:08:41,239
Xia Yu found out that
146
00:08:41,440 --> 00:08:44,119
the Vast Old City is guarded by the demon army.
147
00:08:45,039 --> 00:08:46,679
There's no trace of citizens.
148
00:08:47,159 --> 00:08:49,280
To reach the Tomb of King Zhou in the Hatred Tomb,
149
00:08:49,440 --> 00:08:50,599
we need to go through the City.
150
00:08:50,719 --> 00:08:52,119
There's no any other way to go.
151
00:08:52,320 --> 00:08:53,440
Now we don't know
152
00:08:53,520 --> 00:08:55,039
the situation of the Hatred Tomb.
153
00:08:55,559 --> 00:08:57,000
If the nine-tails fox in the City?
154
00:08:57,559 --> 00:08:58,679
She?
155
00:09:00,479 --> 00:09:03,159
Han Gong haven't seen her yet.
156
00:09:03,320 --> 00:09:04,760
Anyone else in the City?
157
00:09:06,440 --> 00:09:09,760
He said nobody else.
158
00:09:12,119 --> 00:09:14,039
He hasn't got any information.
159
00:09:15,479 --> 00:09:16,239
Besides,
160
00:09:16,679 --> 00:09:17,640
all we know is that
161
00:09:17,760 --> 00:09:19,559
the Vast Old City is taken by the Wolf's World.
162
00:09:20,159 --> 00:09:21,359
How can we deploy our
163
00:09:21,479 --> 00:09:22,599
operational plans?
164
00:09:26,200 --> 00:09:26,559
Hey.
165
00:09:26,679 --> 00:09:27,719
Tell Tian Xin this.
166
00:09:27,840 --> 00:09:28,799
If she can't get any thing,
167
00:09:28,919 --> 00:09:30,119
she shouldn't have volunteered to spy.
168
00:09:30,359 --> 00:09:31,840
If we lag behind because of her,
169
00:09:31,960 --> 00:09:32,919
I'll kick her ass.
170
00:09:33,039 --> 00:09:33,719
Mei Kongyun,
171
00:09:33,840 --> 00:09:34,760
calm down.
172
00:09:34,880 --> 00:09:36,280
She did her best.
173
00:09:37,159 --> 00:09:38,520
Tian Xin says,
174
00:09:38,679 --> 00:09:40,000
who do you think you are?
175
00:09:40,520 --> 00:09:41,520
What?
176
00:09:41,719 --> 00:09:42,559
Say that again?
177
00:09:42,679 --> 00:09:43,039
You...
178
00:09:43,640 --> 00:09:44,400
No, no.
179
00:09:44,520 --> 00:09:45,239
Say that again?
180
00:09:45,239 --> 00:09:46,479
What did you say?
181
00:09:46,840 --> 00:09:47,880
- Calm down.
- Huh? Huh?
182
00:09:49,280 --> 00:09:52,239
No message. No plan.
183
00:09:53,840 --> 00:09:54,919
To reach the Hatred Tomb,
184
00:09:55,320 --> 00:09:56,760
we need to go through the Vast Old City.
185
00:09:57,320 --> 00:09:58,599
The only applicable strategy
186
00:09:58,760 --> 00:10:01,200
is to assemble the competitors into a whole.
187
00:10:07,080 --> 00:10:07,679
Then
188
00:10:08,640 --> 00:10:10,440
we need to take the Vast Old City first.
189
00:10:11,080 --> 00:10:12,320
If the nine-tails fox is in the City,
190
00:10:12,719 --> 00:10:13,880
we will fight against her.
191
00:10:14,239 --> 00:10:15,320
If she's not there,
192
00:10:15,400 --> 00:10:16,119
we can build
193
00:10:16,200 --> 00:10:17,440
a solid defense,
194
00:10:18,159 --> 00:10:20,119
and make plans of attacking the Tomb.
195
00:10:20,320 --> 00:10:22,000
But the City is heavily-guarded.
196
00:10:22,400 --> 00:10:23,760
Even if the fox is not there,
197
00:10:23,919 --> 00:10:24,919
we may not be able to
198
00:10:25,080 --> 00:10:26,159
defeat the army.
199
00:10:26,520 --> 00:10:29,000
That's why we need to gather the strength of all.
200
00:10:29,119 --> 00:10:30,359
Let's take the City first.
201
00:10:30,599 --> 00:10:31,119
Right.
202
00:10:31,880 --> 00:10:32,919
Now we face the same problem
203
00:10:33,039 --> 00:10:34,280
with other groups.
204
00:10:34,679 --> 00:10:36,640
Have some food and replenish your strength.
205
00:10:36,960 --> 00:10:37,760
Yun Qi, Fei,
206
00:10:37,880 --> 00:10:39,280
tell them to assemble in the hall.
207
00:10:39,359 --> 00:10:40,479
We need to figure out a solution.
208
00:10:40,559 --> 00:10:41,200
Okay.
209
00:10:45,239 --> 00:10:45,840
Xiaoyu,
210
00:10:46,880 --> 00:10:47,640
are you alright?
211
00:10:49,039 --> 00:10:49,719
I'm fine.
212
00:10:50,960 --> 00:10:52,599
With the Courage Hand Strap,
213
00:10:52,760 --> 00:10:53,559
I won't be afraid.
214
00:10:53,760 --> 00:10:54,559
Great.
215
00:11:08,320 --> 00:11:08,919
Who's that?
216
00:11:09,080 --> 00:11:09,799
Zhang Ling.
217
00:11:11,520 --> 00:11:12,280
Come in.
218
00:11:14,960 --> 00:11:15,520
Yun Qi.
219
00:11:15,640 --> 00:11:16,280
Zhang Ling.
220
00:11:16,919 --> 00:11:18,000
We want to discuss about
221
00:11:18,080 --> 00:11:19,479
the plan of getting into the Tomb.
222
00:11:19,599 --> 00:11:20,559
Why don't you come with us?
223
00:11:21,479 --> 00:11:22,239
Sure.
224
00:11:22,520 --> 00:11:23,320
Are you still unhappy
225
00:11:23,400 --> 00:11:24,440
about that thing?
226
00:11:25,280 --> 00:11:26,159
I have to say,
227
00:11:26,239 --> 00:11:27,919
Feifei was devastated by it.
228
00:11:28,159 --> 00:11:29,679
She needs time to accept everything.
229
00:11:30,559 --> 00:11:31,479
I know.
230
00:11:34,159 --> 00:11:35,200
What about your relation with Tie Lang?
231
00:11:35,719 --> 00:11:36,880
I'll take care of it..
232
00:11:36,960 --> 00:11:38,520
Yun Qi, don't worry.
233
00:11:39,960 --> 00:11:40,799
Okay.
234
00:11:42,320 --> 00:11:43,239
By the way,
235
00:11:44,679 --> 00:11:47,159
I can't practice immortal technique
236
00:11:47,239 --> 00:11:48,400
with you anymore.
237
00:11:48,960 --> 00:11:49,880
Why?
238
00:11:51,919 --> 00:11:52,799
Because...
239
00:11:54,719 --> 00:11:55,919
Because my master found it.
240
00:11:57,440 --> 00:11:58,599
It is all my fault.
241
00:11:58,760 --> 00:12:00,000
Don't take all the blame.
242
00:12:00,200 --> 00:12:02,960
Your talent is so exceptional.
243
00:12:03,320 --> 00:12:04,200
One day,
244
00:12:04,320 --> 00:12:06,119
you'll be a star of the Immortal's World.
245
00:12:07,679 --> 00:12:09,239
Did your master punish you?
246
00:12:09,559 --> 00:12:11,320
At this key point of the trial,
247
00:12:11,520 --> 00:12:13,520
my master doesn't want to do that
248
00:12:13,640 --> 00:12:14,119
for now.
249
00:12:14,200 --> 00:12:15,080
Don't worry.
250
00:12:16,239 --> 00:12:17,039
I'll wait outside.
251
00:12:17,760 --> 00:12:18,359
Okay.
252
00:12:27,520 --> 00:12:29,119
Now the biggest challenge of my group
253
00:12:29,400 --> 00:12:30,960
is to go through the City
254
00:12:31,080 --> 00:12:32,760
and enter the Tomb to get the Saint Armor.
255
00:12:33,280 --> 00:12:34,960
I believe that all groups
256
00:12:35,080 --> 00:12:36,080
face the same problem.
257
00:12:36,960 --> 00:12:37,679
Therefore,
258
00:12:38,159 --> 00:12:39,719
I suggest that we work together
259
00:12:40,559 --> 00:12:41,799
to take the Vast Old City.
260
00:12:44,280 --> 00:12:45,880
According to our observation,
261
00:12:46,039 --> 00:12:47,400
citizens of the City
262
00:12:47,520 --> 00:12:49,039
may have been killed.
263
00:12:49,119 --> 00:12:50,640
As long as the evil fox is not in the City,
264
00:12:50,760 --> 00:12:52,239
we can establish a safe base
265
00:12:52,320 --> 00:12:52,919
after we take
266
00:12:53,039 --> 00:12:54,320
the City.
267
00:12:54,679 --> 00:12:56,960
By then we can attack or defend.
268
00:12:57,239 --> 00:12:58,559
It will benefit everyone.
269
00:12:58,960 --> 00:13:00,359
What do you say?
270
00:13:01,200 --> 00:13:02,000
I agree.
271
00:13:02,799 --> 00:13:04,080
If we build a Barrier
272
00:13:04,159 --> 00:13:05,719
with my Giant Golden Bell,
273
00:13:05,840 --> 00:13:07,520
the Magic Wrapping Rope of Ying
274
00:13:07,719 --> 00:13:09,239
and the Anti-Magic Nail of Han Yu
275
00:13:09,320 --> 00:13:10,359
in the City,
276
00:13:11,239 --> 00:13:12,159
the nine-tails fox
277
00:13:12,239 --> 00:13:13,840
can't get into the Barrier
278
00:13:14,119 --> 00:13:15,239
no matter how powerful she is.
279
00:13:16,640 --> 00:13:18,400
Han Shang, what do you think?
280
00:13:21,000 --> 00:13:21,280
Okay.
281
00:13:21,960 --> 00:13:22,520
Agree.
282
00:13:24,559 --> 00:13:25,599
I will cooperate
283
00:13:25,799 --> 00:13:27,080
until we take the City.
284
00:13:27,679 --> 00:13:28,479
I agree, too.
285
00:13:29,039 --> 00:13:29,880
But
286
00:13:30,320 --> 00:13:31,719
I don't know others' opinion.
287
00:13:36,520 --> 00:13:38,159
This is the best way now.
288
00:13:38,239 --> 00:13:39,359
You will agree, right?
289
00:13:40,640 --> 00:13:41,640
Agree.
290
00:13:42,159 --> 00:13:44,479
Okay, now everybody agrees.
291
00:13:45,320 --> 00:13:47,119
The Immortal Medical Team won't have to go.
292
00:13:47,239 --> 00:13:48,200
You will stay here
293
00:13:48,320 --> 00:13:49,239
as our backup.
294
00:13:49,479 --> 00:13:51,799
But since you use the City
295
00:13:51,880 --> 00:13:52,960
as a defense line,
296
00:13:53,359 --> 00:13:55,840
we should be there.
297
00:13:55,960 --> 00:13:57,080
Yes, this way,
298
00:13:57,200 --> 00:13:58,159
you can fight without
299
00:13:58,239 --> 00:13:59,119
any concern.
300
00:13:59,479 --> 00:14:01,320
Great. Thank you.
301
00:14:03,039 --> 00:14:04,239
After we get into the City,
302
00:14:04,359 --> 00:14:06,000
we will protect the three members
303
00:14:06,080 --> 00:14:07,000
and allow them to build a Barrier.
304
00:14:07,479 --> 00:14:08,440
Any question?
305
00:14:08,559 --> 00:14:11,440
Yes. There's a door at the west edge of the City.
306
00:14:11,559 --> 00:14:12,679
It's not obvious,
307
00:14:12,919 --> 00:14:15,159
but we need to seal it with the Anti-Magic Nail
308
00:14:15,239 --> 00:14:17,159
to complete the Barrier.
309
00:14:17,599 --> 00:14:19,239
There's no demon.
310
00:14:19,320 --> 00:14:20,440
Everyone has his own mission.
311
00:14:20,559 --> 00:14:21,599
Who's gonna do this?
312
00:14:21,679 --> 00:14:22,599
I know there's a man.
313
00:14:24,119 --> 00:14:24,799
Zhang Ling.
314
00:14:26,280 --> 00:14:26,840
What?
315
00:14:29,159 --> 00:14:30,000
This guy?
316
00:14:31,119 --> 00:14:32,440
Really?
317
00:14:34,200 --> 00:14:35,359
I can finish the task.
318
00:14:35,880 --> 00:14:37,280
I will go to the east edge of the City
319
00:14:37,359 --> 00:14:38,359
and then to the west edge.
320
00:14:38,440 --> 00:14:40,880
Is that okay?
321
00:14:42,799 --> 00:14:45,119
Han Yu, can you give me the Nail?
322
00:14:52,479 --> 00:14:54,479
Zhang Ling, I'll leave this to you.
323
00:15:01,599 --> 00:15:02,320
Thank you.
324
00:15:05,479 --> 00:15:07,000
Okay, this is a deal.
325
00:15:08,080 --> 00:15:09,679
We'll use the Bright Moon Mirror to communicate
326
00:15:09,880 --> 00:15:10,760
when we attack.
327
00:15:11,359 --> 00:15:13,799
Remember this: To avoid attracting the army,
328
00:15:14,000 --> 00:15:15,520
we should slip into the City silently.
329
00:15:15,760 --> 00:15:16,960
Don't alert the enemy.
330
00:15:18,320 --> 00:15:19,200
Yes.
331
00:15:26,159 --> 00:15:27,080
Such an easy task.
332
00:15:27,200 --> 00:15:28,359
You don't need me to be with you.
333
00:15:28,520 --> 00:15:30,159
I'll go to visit the Hatred Tomb.
334
00:15:30,400 --> 00:15:32,080
Let's meet in the Vast Old City.
335
00:15:32,200 --> 00:15:32,679
Okay?
336
00:15:32,760 --> 00:15:33,520
Yeah.
337
00:15:33,919 --> 00:15:34,799
I'm leaving.
338
00:15:50,320 --> 00:15:52,080
Everybody is in position.
339
00:15:52,200 --> 00:15:52,919
Go.
340
00:17:51,040 --> 00:17:51,520
Demon!
341
00:18:27,079 --> 00:18:27,599
Leave.
342
00:19:32,479 --> 00:19:33,479
Feifei.
343
00:19:34,280 --> 00:19:35,199
Where's the Nail?
344
00:20:39,239 --> 00:20:40,119
Great.
345
00:20:42,959 --> 00:20:43,760
Awesome.
346
00:20:43,880 --> 00:20:44,640
We did it!
347
00:20:44,959 --> 00:20:45,839
We have taken the City
348
00:20:45,920 --> 00:20:46,880
within two hours.
349
00:20:47,040 --> 00:20:47,520
Yes.
350
00:20:51,760 --> 00:20:52,680
Too easy.
351
00:20:52,839 --> 00:20:55,280
It's too easy to get the City.
352
00:21:08,560 --> 00:21:09,000
Why are there
353
00:21:09,079 --> 00:21:10,560
so many residents left?
354
00:21:12,000 --> 00:21:13,160
Most residents of the City
355
00:21:13,280 --> 00:21:14,959
was taken by the army as food.
356
00:21:15,439 --> 00:21:16,800
They are the grain storage.
357
00:21:20,000 --> 00:21:20,760
Little girl,
358
00:21:20,880 --> 00:21:21,800
what's your name?
359
00:21:21,880 --> 00:21:22,920
Bai Xiaomei.
360
00:21:23,000 --> 00:21:24,119
Don't worry.
361
00:21:24,239 --> 00:21:25,959
We will protect you.
362
00:21:28,880 --> 00:21:30,239
Have you seen Zhang Ling?
363
00:21:44,119 --> 00:21:44,800
Kunlun.
364
00:21:47,239 --> 00:21:47,760
Elf the First,
365
00:21:47,880 --> 00:21:49,000
get contact with Zhang Ling.
366
00:21:49,319 --> 00:21:50,079
Okay.
367
00:21:54,239 --> 00:21:55,000
I can't reach him.
368
00:21:55,719 --> 00:21:57,199
He's not using the Bright Moon Mirror.
369
00:21:58,439 --> 00:22:00,800
Did he enter the City?
370
00:22:01,199 --> 00:22:03,400
He can't go to the Hatred Tomb if he didn't.
371
00:22:05,199 --> 00:22:07,839
Will he give up the trial?
372
00:22:09,160 --> 00:22:10,359
That's not surprising.
373
00:22:10,640 --> 00:22:12,040
Son of the shame of the Alliance
374
00:22:12,160 --> 00:22:13,839
does not deserve to be the Taoism Seeker.
375
00:22:14,160 --> 00:22:15,599
He should quit.
376
00:22:19,239 --> 00:22:19,959
What is it?
377
00:22:21,239 --> 00:22:22,400
The Ghost Miasma.
378
00:22:23,199 --> 00:22:24,760
The Vast Old City is surrounded
379
00:22:24,839 --> 00:22:25,680
by the Ghost Miasma.
380
00:22:31,280 --> 00:22:31,839
Then
381
00:22:32,040 --> 00:22:33,479
the evil fox must know we are here.
382
00:22:52,479 --> 00:22:55,640
Actually the City and the Tomb
383
00:22:56,119 --> 00:22:58,359
are both besieged.
384
00:22:58,640 --> 00:23:00,800
The Divine Bird can't observe
385
00:23:00,839 --> 00:23:02,280
the situation anymore.
386
00:23:02,520 --> 00:23:04,280
The Vast Old City is a trap
387
00:23:04,359 --> 00:23:05,439
set by the evil fox.
388
00:23:05,640 --> 00:23:07,359
You've known it.
389
00:23:07,479 --> 00:23:09,199
Why did you let them go?
390
00:23:09,800 --> 00:23:11,319
All I can say is
391
00:23:11,839 --> 00:23:13,239
that every step
392
00:23:13,760 --> 00:23:15,000
in front of the evil fox
393
00:23:15,760 --> 00:23:17,359
can lead to variable results.
394
00:23:18,119 --> 00:23:20,079
You may think you know her intention.
395
00:23:20,800 --> 00:23:23,199
Actually you're falling into her trap.
396
00:23:23,800 --> 00:23:25,280
Bai Qianji is using the
397
00:23:25,359 --> 00:23:26,359
the Saint Armor
398
00:23:26,479 --> 00:23:27,880
to attract competitors
399
00:23:28,000 --> 00:23:29,319
and eliminate them.
400
00:23:29,560 --> 00:23:30,199
But,
401
00:23:30,719 --> 00:23:31,599
they're the last hope
402
00:23:31,680 --> 00:23:32,760
of the Immortal's World.
403
00:23:32,880 --> 00:23:34,119
If they can't defeat
404
00:23:34,199 --> 00:23:35,000
the evil fox,
405
00:23:35,079 --> 00:23:36,160
who will be the Taoism Seeker?
406
00:23:36,280 --> 00:23:37,880
Who will get the Saint Armor?
407
00:23:38,119 --> 00:23:39,839
The Taoism Trial Competition
408
00:23:39,959 --> 00:23:42,199
only creates a chance for them
409
00:23:42,400 --> 00:23:44,719
to find the Saint Armor.
410
00:23:45,560 --> 00:23:47,079
If they're doomed
411
00:23:47,239 --> 00:23:48,520
to die here,
412
00:23:49,239 --> 00:23:52,640
that is their destiny.
413
00:23:52,839 --> 00:23:53,760
God of Mirror.
414
00:23:54,239 --> 00:23:56,520
God Yang Jian once said,
415
00:23:56,640 --> 00:23:57,560
the karma
416
00:23:57,640 --> 00:23:58,280
is a circulation,
417
00:23:58,400 --> 00:23:59,439
which is a natural law.
418
00:24:00,160 --> 00:24:01,760
Our disciples are
419
00:24:01,920 --> 00:24:03,160
among these competitors.
420
00:24:03,319 --> 00:24:04,359
This is the karma.
421
00:24:04,599 --> 00:24:06,040
If we help them,
422
00:24:06,520 --> 00:24:08,280
we will be following the karma.
423
00:24:08,400 --> 00:24:09,400
To bend makes a consummation,
424
00:24:09,520 --> 00:24:10,520
and to detour gets us to the destination.
425
00:24:10,599 --> 00:24:11,599
This is Tao.
426
00:24:11,800 --> 00:24:12,959
Since you are the combination
427
00:24:13,040 --> 00:24:14,719
of the minds of five originators,
428
00:24:15,199 --> 00:24:16,760
you should know this.
429
00:24:16,920 --> 00:24:18,560
Why do you go against Tao?
430
00:24:18,680 --> 00:24:20,119
Master of Berserk,
431
00:24:20,280 --> 00:24:22,000
how dare you to disrespect five originators!
432
00:24:22,119 --> 00:24:23,920
She doesn't mean to offense you
433
00:24:24,040 --> 00:24:25,319
or ask you
434
00:24:25,439 --> 00:24:26,920
to give competitors a chance.
435
00:24:27,040 --> 00:24:30,599
She's asking you to give the world a chance.
436
00:24:32,800 --> 00:24:35,199
Please help them!
437
00:24:35,319 --> 00:24:36,839
God of Mirror!
438
00:24:38,520 --> 00:24:40,479
Please help them!
439
00:24:42,839 --> 00:24:43,839
Fine.
440
00:24:44,800 --> 00:24:46,199
In the third trial,
441
00:24:47,119 --> 00:24:49,199
I will launch the Divine Killing
442
00:24:49,319 --> 00:24:51,880
once to help them
443
00:24:52,199 --> 00:24:54,280
survive from a disaster.
444
00:24:54,479 --> 00:24:56,000
Thank you so much!
445
00:24:58,920 --> 00:24:59,920
Remember
446
00:25:00,520 --> 00:25:02,119
that you can use it only once.
447
00:25:02,680 --> 00:25:05,000
Cherish it and use it at the right time.
448
00:25:05,839 --> 00:25:06,640
But,
449
00:25:06,800 --> 00:25:08,640
we can't see the situation in the City.
450
00:25:08,800 --> 00:25:09,719
How can we know
451
00:25:09,839 --> 00:25:12,359
when we should launch the Divine Killing?
452
00:25:13,160 --> 00:25:15,880
The Wolf's World blocked the Divine Bird,
453
00:25:16,800 --> 00:25:19,160
but they can't block Ling Ting.
454
00:25:27,119 --> 00:25:28,239
Friends from the sky,
455
00:25:28,640 --> 00:25:30,239
I need your help.
456
00:25:30,640 --> 00:25:31,959
Please show up.
457
00:25:41,040 --> 00:25:43,920
Now competitors are fighting for the world.
458
00:25:44,520 --> 00:25:45,839
I'm asking you
459
00:25:45,959 --> 00:25:48,599
to go to the Vast Old City and the Hatred Tomb.
460
00:25:48,880 --> 00:25:50,920
If you find that they're in danger
461
00:25:51,040 --> 00:25:51,959
and can't save themselves,
462
00:25:52,079 --> 00:25:54,040
sing and alert us.
463
00:25:54,560 --> 00:25:57,800
Please send the signals when it's necessary.
464
00:26:04,400 --> 00:26:05,680
I hope it's not too late.
465
00:26:06,160 --> 00:26:07,160
Guys,
466
00:26:08,520 --> 00:26:09,880
hang on!
467
00:26:17,880 --> 00:26:18,719
Muddling Worm, how's it?
468
00:26:18,839 --> 00:26:19,719
Have you found Zhang Ling?
469
00:26:20,079 --> 00:26:21,040
No.
470
00:26:21,280 --> 00:26:22,640
Where can he go?
471
00:26:22,800 --> 00:26:24,520
Maybe he's giving up the trial.
472
00:26:24,880 --> 00:26:25,359
No.
473
00:26:25,439 --> 00:26:26,640
I won't allow him to do that.
474
00:26:26,959 --> 00:26:28,359
He must get the First Saint Armor.
475
00:26:28,479 --> 00:26:29,520
Elixir of Golden Wood
476
00:26:29,599 --> 00:26:30,599
will increase his chance of
477
00:26:30,680 --> 00:26:31,880
becoming the Taoism Seeker.
478
00:26:32,439 --> 00:26:34,079
But if he wants to quit,
479
00:26:34,520 --> 00:26:35,959
there's nothing I can do,
480
00:26:36,119 --> 00:26:37,839
except from finishing the third trial.
481
00:26:38,040 --> 00:26:39,599
Bai Qianji is so powerful.
482
00:26:39,680 --> 00:26:41,000
You're not even a match.
483
00:26:41,640 --> 00:26:43,400
I know she is really something.
484
00:26:43,599 --> 00:26:44,319
But,
485
00:26:45,439 --> 00:26:46,839
what else can I do?
486
00:27:13,599 --> 00:27:14,959
Are you afraid?
487
00:27:16,119 --> 00:27:17,000
Xiaomei,
488
00:27:18,079 --> 00:27:19,000
I'm not.
489
00:27:19,119 --> 00:27:20,040
You're lying.
490
00:27:20,680 --> 00:27:21,359
It's true.
491
00:27:22,239 --> 00:27:23,839
With the Courage Hand Strap,
492
00:27:24,199 --> 00:27:25,760
I will fear nothing.
493
00:27:25,880 --> 00:27:27,640
It's useless.
494
00:27:29,079 --> 00:27:30,199
What is useful.
495
00:27:30,319 --> 00:27:31,199
Me.
496
00:27:32,920 --> 00:27:33,640
Xiaoyu,
497
00:27:35,719 --> 00:27:36,439
Xiaoyu,
498
00:27:41,959 --> 00:27:43,520
everybody is at the gate.
499
00:27:43,680 --> 00:27:44,839
We're heading to the Hatred Tomb.
500
00:27:45,239 --> 00:27:46,199
Come with us.
501
00:27:46,719 --> 00:27:47,479
Let's go.
502
00:27:51,319 --> 00:27:51,959
Xiaoyu,
503
00:27:53,280 --> 00:27:54,280
what are you looking for?
504
00:27:55,520 --> 00:27:56,800
Where is Bai Xiaomei?
505
00:27:57,199 --> 00:27:58,160
Bai Xiaomei?
506
00:27:59,239 --> 00:28:00,439
I only saw you
507
00:28:00,520 --> 00:28:01,760
just now.
508
00:28:03,680 --> 00:28:04,560
Are you alright?
509
00:28:05,880 --> 00:28:06,560
I'm fine.
510
00:28:07,079 --> 00:28:09,359
Maybe you should stay here
511
00:28:09,800 --> 00:28:11,119
with the Immortal Medical Team.
512
00:28:11,599 --> 00:28:12,920
I promised to Kunlun
513
00:28:13,640 --> 00:28:14,800
that I won't withdraw anymore.
514
00:28:15,599 --> 00:28:16,239
Let's go.
515
00:28:27,319 --> 00:28:27,839
Xiaoyu.
516
00:28:28,640 --> 00:28:30,000
Xiaoyu, it's yours.
517
00:28:31,359 --> 00:28:33,160
Han Yu, Ying and I
518
00:28:33,359 --> 00:28:34,640
infused magical power
519
00:28:34,760 --> 00:28:35,839
into this token.
520
00:28:36,040 --> 00:28:37,239
With it,
521
00:28:37,359 --> 00:28:38,119
you can walk freely in the City
522
00:28:38,280 --> 00:28:39,680
despite the triad of seal.
523
00:28:40,040 --> 00:28:41,079
Remember
524
00:28:41,640 --> 00:28:42,560
not to lose it.
525
00:28:42,640 --> 00:28:43,560
- Okay.
- Okay.
526
00:28:43,880 --> 00:28:44,560
Thank you.
527
00:28:46,079 --> 00:28:46,599
Go.
528
00:28:50,319 --> 00:28:50,839
Tie Lang.
529
00:28:51,680 --> 00:28:53,119
Tie Lang, it's for you.
530
00:28:54,959 --> 00:28:57,040
And it's for Zhang Ling.
531
00:28:57,359 --> 00:28:58,319
Can you keep it to him?
532
00:29:06,079 --> 00:29:07,040
I have something to say.
533
00:29:15,800 --> 00:29:16,599
Thank you all.
534
00:29:16,760 --> 00:29:18,439
Alright. Attention please.
535
00:29:19,079 --> 00:29:20,040
I just know that
536
00:29:20,760 --> 00:29:22,920
in the north of the City is a forest.
537
00:29:23,560 --> 00:29:24,599
Going north through it,
538
00:29:24,719 --> 00:29:25,760
after about two hours,
539
00:29:25,880 --> 00:29:26,839
we'll see the Hatred Tomb.
540
00:29:27,599 --> 00:29:28,920
This forest is large.
541
00:29:29,359 --> 00:29:29,959
Groups
542
00:29:30,079 --> 00:29:31,160
can choose different routes
543
00:29:31,280 --> 00:29:32,239
to the Tomb.
544
00:29:32,439 --> 00:29:34,319
Our cooperation ends from now on.
545
00:29:34,959 --> 00:29:36,119
It's time to go separate ways.
546
00:29:36,680 --> 00:29:37,800
Let's go.
547
00:29:40,239 --> 00:29:40,920
Han Shang,
548
00:29:41,560 --> 00:29:42,560
I wanna tell you something.
549
00:29:43,680 --> 00:29:46,040
Han Shang, we have a mission to complete.
550
00:29:47,760 --> 00:29:49,079
Just give me a second.
551
00:29:51,119 --> 00:29:51,680
Go.
552
00:29:53,239 --> 00:29:53,839
What is it?
553
00:29:54,959 --> 00:29:56,160
Do you want to get the Saint Armor?
554
00:29:56,280 --> 00:29:56,959
Sure.
555
00:30:01,040 --> 00:30:01,680
Time to leave.
556
00:30:01,880 --> 00:30:02,520
Yes.
557
00:30:12,119 --> 00:30:12,719
Tie Lang.
558
00:30:15,560 --> 00:30:16,640
Be careful.
559
00:30:32,079 --> 00:30:33,640
You're not cooperating with us.
560
00:30:33,839 --> 00:30:34,599
We should
561
00:30:34,680 --> 00:30:35,479
break up.
562
00:30:37,079 --> 00:30:38,239
Whatever.
563
00:30:38,719 --> 00:30:40,199
Once I get the Elixir of Golden Wood,
564
00:30:40,439 --> 00:30:41,560
I won't share with you.
565
00:30:42,280 --> 00:30:44,400
Mind your attitude!
566
00:30:44,719 --> 00:30:45,800
You're too arrogant!
567
00:30:46,520 --> 00:30:47,599
Jiu Yue, Jiu Ri,
568
00:30:48,000 --> 00:30:49,560
come with us.
569
00:30:50,199 --> 00:30:51,119
Great.
570
00:30:52,319 --> 00:30:53,040
Kunlun.
571
00:30:54,160 --> 00:30:55,520
Budong, Xiaoyu, Xia Yu,
572
00:30:55,640 --> 00:30:56,439
are you ready?
573
00:30:56,560 --> 00:30:57,400
Yes.
574
00:30:58,160 --> 00:30:59,400
Are you going with us?
575
00:30:59,560 --> 00:31:00,239
No, thanks.
576
00:31:00,920 --> 00:31:02,560
We can take care of ourselves.
577
00:31:03,959 --> 00:31:05,000
Don't worry.
578
00:31:05,160 --> 00:31:07,319
Our ability has enhanced a lot.
579
00:31:08,520 --> 00:31:09,079
Okay.
580
00:31:10,400 --> 00:31:11,239
Be careful.
581
00:31:11,640 --> 00:31:12,040
Sure.
582
00:31:12,880 --> 00:31:13,560
Let's go.
583
00:31:13,839 --> 00:31:14,359
Yes.
584
00:31:19,680 --> 00:31:21,040
Thank you for staying here.
585
00:31:21,439 --> 00:31:23,359
Please look after the residents.
586
00:31:23,560 --> 00:31:24,239
Of course.
587
00:31:24,439 --> 00:31:25,520
Take care.
588
00:31:26,959 --> 00:31:27,560
Let's go.
589
00:31:41,079 --> 00:31:42,599
Faceless Man, how long will it take?
590
00:31:43,280 --> 00:31:45,560
Soon. Within one day,
591
00:31:45,680 --> 00:31:47,000
the seal will be broken up.
592
00:31:49,920 --> 00:31:50,800
I'm hanging out.
593
00:32:01,959 --> 00:32:03,000
Somebody is coming.
594
00:32:03,199 --> 00:32:04,560
Give them a treat.
595
00:32:05,359 --> 00:32:06,119
Yes.
596
00:32:18,400 --> 00:32:20,000
Greet them.
597
00:32:20,640 --> 00:32:22,079
But don't kill them.
598
00:32:22,199 --> 00:32:23,319
Kill them?
599
00:32:23,719 --> 00:32:24,880
Of course not.
600
00:32:25,000 --> 00:32:26,560
It's not funny.
601
00:32:26,719 --> 00:32:27,560
But
602
00:32:27,719 --> 00:32:29,040
it's necessary
603
00:32:29,160 --> 00:32:30,400
to leave them
604
00:32:30,599 --> 00:32:32,040
an unforgettable memory.
605
00:32:37,839 --> 00:32:39,160
I'm in a good mood today.
606
00:32:39,319 --> 00:32:40,439
I don't want to kill anyone.
607
00:32:40,959 --> 00:32:41,760
But,
608
00:32:42,239 --> 00:32:44,160
I'm gonna play with them.
609
00:33:17,920 --> 00:33:18,760
How's it going?
610
00:33:19,439 --> 00:33:20,680
Have you brought me liquor?
611
00:33:22,280 --> 00:33:22,920
No.
612
00:33:23,680 --> 00:33:24,640
I come to visit
613
00:33:25,199 --> 00:33:26,599
my old friend for a cup of liquor.
614
00:33:26,760 --> 00:33:28,439
Is it the right time?
615
00:33:29,040 --> 00:33:30,880
Other competitors are going to
616
00:33:30,959 --> 00:33:32,239
fight against the nine-tails fox.
617
00:33:33,479 --> 00:33:34,239
You know it.
618
00:33:34,359 --> 00:33:35,239
Don't forget
619
00:33:35,959 --> 00:33:37,359
that I'm a thousands-year-old demon.
620
00:33:37,479 --> 00:33:38,959
I'm well-informed.
621
00:33:39,400 --> 00:33:40,239
Liquor?
622
00:33:40,880 --> 00:33:43,040
The best peach blossom wine is in the temple.
623
00:33:43,920 --> 00:33:44,760
But,
624
00:33:45,239 --> 00:33:46,560
do you really want to drink?
625
00:33:49,920 --> 00:33:50,640
Here I am.
626
00:33:51,199 --> 00:33:52,280
Of course I will drink.
627
00:33:55,520 --> 00:34:00,280
The left devine poise and loyalty.
628
00:34:02,920 --> 00:34:06,400
Follow the destiny and fly up
629
00:34:07,119 --> 00:34:12,320
to break through the barrier of arrays.
630
00:34:14,360 --> 00:34:17,879
Looking at the boundless Five Mountains,
631
00:34:18,120 --> 00:34:22,959
I'm determined to be the Taoism Seeker.
632
00:34:23,840 --> 00:34:31,040
Forget the division between good and evil.
633
00:34:31,239 --> 00:34:35,000
Our lives will burn and be entangled.
634
00:34:35,120 --> 00:34:41,800
We're destined to be together.
635
00:34:44,679 --> 00:34:45,360
Wait.
636
00:34:46,800 --> 00:34:47,760
I feel like
637
00:34:48,000 --> 00:34:49,719
it's unfair to Ju Xiong.
638
00:34:50,760 --> 00:34:52,080
We're just following them.
639
00:34:52,239 --> 00:34:53,040
It's fine.
640
00:34:53,199 --> 00:34:54,679
They're exploring the way.
641
00:34:54,879 --> 00:34:55,439
What if
642
00:34:55,560 --> 00:34:56,600
they encounter the nine-tails fox?
643
00:34:56,719 --> 00:34:58,080
According to our original plan,
644
00:34:58,239 --> 00:34:59,600
we will take another way to the Tomb
645
00:34:59,760 --> 00:35:01,000
and find the first Saint Armor.
646
00:35:01,120 --> 00:35:02,120
It's easy.
647
00:35:02,639 --> 00:35:04,040
Just leave them there?
648
00:35:04,679 --> 00:35:05,479
Qianqiu,
649
00:35:05,679 --> 00:35:06,639
we're two
650
00:35:06,760 --> 00:35:08,399
different groups.
651
00:35:08,600 --> 00:35:09,800
Whether they live or die,
652
00:35:09,919 --> 00:35:11,120
it's none of our business.
653
00:35:11,439 --> 00:35:12,159
Besides,
654
00:35:12,280 --> 00:35:13,959
they chose this route by themselves.
655
00:35:14,560 --> 00:35:16,040
We didn't force them.
656
00:35:16,439 --> 00:35:18,199
If the fox shows up,
657
00:35:18,320 --> 00:35:19,560
that's because of their bad luck.
658
00:35:21,239 --> 00:35:21,959
Tian Xin,
659
00:35:22,560 --> 00:35:23,919
do you agree?
660
00:35:24,800 --> 00:35:25,560
Qianqiu,
661
00:35:25,840 --> 00:35:27,360
if you don't agree,
662
00:35:27,879 --> 00:35:29,520
why did you say yes?
663
00:35:29,719 --> 00:35:31,360
I thought it would be okay.
664
00:35:32,840 --> 00:35:35,679
But now I feel uncomfortable.
665
00:35:38,439 --> 00:35:39,280
Ju Xiong.
666
00:35:40,560 --> 00:35:41,239
Bufan.
667
00:35:41,360 --> 00:35:42,560
It must be the nine-tails fox.
668
00:35:42,760 --> 00:35:43,120
Let's go.
669
00:35:43,280 --> 00:35:44,479
No. I'm not leaving.
670
00:35:45,000 --> 00:35:45,760
Qianqiu.
671
00:35:46,639 --> 00:35:48,600
Han Shang, we should leave.
672
00:35:49,159 --> 00:35:50,840
Yes. Before it's too late.
673
00:35:51,080 --> 00:35:52,040
Let's go and see.
674
00:35:52,199 --> 00:35:52,840
Why?
675
00:35:52,959 --> 00:35:54,679
To see how powerful Bai Qianji is.
676
00:36:05,679 --> 00:36:06,919
Ju Xiong.
677
00:36:09,000 --> 00:36:10,120
Bufan.
678
00:36:10,600 --> 00:36:12,120
Bufan.
679
00:36:13,080 --> 00:36:14,439
Ju Xiong.
680
00:36:14,639 --> 00:36:16,760
Ju Xiong, please wake up.
681
00:36:17,719 --> 00:36:20,520
Wake up, Ju Xiong.
682
00:36:20,919 --> 00:36:22,080
Bufan.
683
00:36:22,159 --> 00:36:22,760
Why is Bufan's
684
00:36:22,879 --> 00:36:23,679
sword on Ju Xiong
685
00:36:23,800 --> 00:36:24,760
and your Wrapping Rope
686
00:36:24,879 --> 00:36:26,280
on Bufan?
687
00:36:26,840 --> 00:36:28,919
Are you fighting against each other?
688
00:36:29,399 --> 00:36:30,280
I don't know.
689
00:36:30,600 --> 00:36:32,479
I don't know anything.
690
00:36:32,679 --> 00:36:34,080
Ju Xiong.
691
00:36:35,399 --> 00:36:37,159
You will know soon.
692
00:36:37,800 --> 00:36:38,760
The evil fox.
693
00:36:56,000 --> 00:36:56,959
No trace of the fox.
694
00:36:57,159 --> 00:36:57,800
Clear.
695
00:37:03,919 --> 00:37:05,800
Call me Bai Qianji.
696
00:37:08,080 --> 00:37:08,919
Remember that.
697
00:37:09,080 --> 00:37:10,560
Bai Qianji.
698
00:37:11,399 --> 00:37:12,000
Xiaoyu,
699
00:37:12,159 --> 00:37:12,879
go!
700
00:37:14,000 --> 00:37:14,840
Now!
701
00:37:15,600 --> 00:37:16,639
Go back to the City.
702
00:37:18,639 --> 00:37:19,879
Xia Yu, don't be afraid.
703
00:37:20,280 --> 00:37:21,159
We can kill the evil fox.
704
00:37:32,399 --> 00:37:33,159
Xia Yu.
705
00:37:33,600 --> 00:37:34,360
Why is it you?
706
00:37:35,080 --> 00:37:36,159
I don't know.
707
00:37:37,760 --> 00:37:38,600
Where is the evil fox?
708
00:37:42,360 --> 00:37:43,320
Call me Bai Qianji.
709
00:38:00,040 --> 00:38:00,679
Xia Yu.
710
00:38:01,520 --> 00:38:02,320
Budong.
711
00:38:05,679 --> 00:38:07,600
Xia Yu, how come?
712
00:38:25,600 --> 00:38:26,199
You evil fox!
713
00:38:26,360 --> 00:38:27,560
What witchcraft did you use on me?
714
00:38:28,360 --> 00:38:29,600
Why don't you listen to me?
715
00:38:29,719 --> 00:38:30,719
Call me Bai Qianji,
716
00:38:30,840 --> 00:38:31,879
and I'll tell you.
717
00:38:33,000 --> 00:38:33,600
Evil fox,
718
00:38:33,679 --> 00:38:34,760
stay away from Budong.
719
00:38:34,919 --> 00:38:36,120
It's you.
720
00:38:37,959 --> 00:38:38,959
Xiaoyu, run.
721
00:38:39,040 --> 00:38:40,120
She's too powerful.
722
00:38:40,120 --> 00:38:41,679
No, I won't escape anymore.
723
00:38:41,800 --> 00:38:42,719
I won't fear
724
00:38:43,000 --> 00:38:44,320
or withdraw anymore.
725
00:38:46,000 --> 00:38:47,760
Really? I don't believe it.
726
00:38:48,439 --> 00:38:50,520
Come and kill me.
727
00:38:51,120 --> 00:38:51,719
Come.
728
00:39:02,600 --> 00:39:03,399
Budong.
729
00:39:04,199 --> 00:39:04,760
Budong.
730
00:39:05,199 --> 00:39:06,080
My waist!
731
00:39:06,239 --> 00:39:07,439
I can't move.
732
00:39:08,879 --> 00:39:10,120
I told you.
733
00:39:10,280 --> 00:39:12,360
The Hand Strap is useless.
734
00:39:17,280 --> 00:39:18,199
Let's go, now!
735
00:39:26,879 --> 00:39:27,560
Get them.
736
00:39:32,600 --> 00:39:35,000
I like that Xiaoyu.
737
00:39:47,639 --> 00:39:49,719
You Ran knew you became a competitor.
738
00:39:50,120 --> 00:39:51,840
He was happy yet worried about you.
739
00:39:52,199 --> 00:39:53,679
You're so smart
740
00:39:54,159 --> 00:39:56,000
that you have made rapid and great progress.
741
00:39:56,199 --> 00:39:58,080
He considered you as the Taoism Seeker.
742
00:39:58,399 --> 00:39:59,919
With the natural law and mercy
743
00:40:00,040 --> 00:40:01,159
in your heart,
744
00:40:01,600 --> 00:40:04,319
you're the one to solve the dispute between human and demons.
745
00:40:04,800 --> 00:40:05,600
Too bad.
746
00:40:06,040 --> 00:40:08,760
I have let you down.
747
00:40:15,959 --> 00:40:16,639
You Ran,
748
00:40:16,959 --> 00:40:17,760
why don't you come
749
00:40:17,919 --> 00:40:19,199
to have a drink with me?
750
00:40:20,399 --> 00:40:21,199
I'm busy now.
751
00:40:21,360 --> 00:40:22,320
What for?
752
00:40:23,639 --> 00:40:24,760
At the Hatred Tomb,
753
00:40:25,360 --> 00:40:27,320
competitors are caught in tough battles.
754
00:40:28,040 --> 00:40:31,280
The peach trees are telling me that.
755
00:40:34,959 --> 00:40:37,679
Although their ability has enhanced,
756
00:40:38,199 --> 00:40:40,840
they are like kids playing with swords
757
00:40:41,000 --> 00:40:42,080
in front of
758
00:40:42,239 --> 00:40:44,560
the nine-tails fox.
759
00:40:46,080 --> 00:40:46,959
Do you want to know more?
760
00:41:02,560 --> 00:41:03,760
Is she the nine-tails fox?
761
00:41:04,520 --> 00:41:06,080
She dares to guard the Tomb alone.
762
00:41:06,239 --> 00:41:07,520
This is unusual.
763
00:41:08,080 --> 00:41:10,120
I guess she's the evil fox.
764
00:41:12,600 --> 00:41:13,199
Look!
765
00:41:15,679 --> 00:41:16,320
Wang Wei.
766
00:41:21,800 --> 00:41:22,639
This is his unique
767
00:41:22,800 --> 00:41:23,959
technique of hidden.
768
00:41:24,879 --> 00:41:26,239
He use it to follow us
769
00:41:26,399 --> 00:41:27,439
and get here.
770
00:41:30,239 --> 00:41:31,639
He's going to kill the fox.
771
00:41:32,080 --> 00:41:33,280
Seems like so.
772
00:41:34,439 --> 00:41:35,399
Get prepared.
773
00:42:08,159 --> 00:42:09,560
Have you seen her move?
774
00:42:09,919 --> 00:42:10,639
No.
775
00:42:11,120 --> 00:42:12,120
She didn't move at all.
776
00:42:23,760 --> 00:42:24,439
Save him.
777
00:42:25,080 --> 00:42:26,439
The Bright Moon.
778
00:42:29,600 --> 00:42:30,439
It's Tie Lang.
779
00:42:43,520 --> 00:42:44,639
Why did she become Wang Wei?
780
00:42:46,000 --> 00:42:47,040
Why?
781
00:42:47,560 --> 00:42:48,520
It's a big hit.
782
00:42:52,040 --> 00:42:52,600
Let's go.
783
00:43:00,560 --> 00:43:02,199
Tie Lang, let's attack together.
784
00:43:02,360 --> 00:43:02,879
Okay.
785
00:43:04,080 --> 00:43:06,080
I didn't expect so many
786
00:43:06,199 --> 00:43:08,080
handsome guys and beauties in the Immortal's World.
787
00:43:08,280 --> 00:43:10,360
What a pleasant scene.
788
00:43:11,399 --> 00:43:13,840
I really don't want to kill you.
789
00:43:16,239 --> 00:43:17,159
Wang Wei is hurt.
790
00:43:17,560 --> 00:43:18,520
He can't fight anymore.
791
00:43:20,919 --> 00:43:23,439
Tie Lang, Donghuang Feifei,
792
00:43:24,320 --> 00:43:26,040
Kunlun and Yun Qi
793
00:43:26,280 --> 00:43:27,320
are going to attack.
794
00:43:28,120 --> 00:43:29,080
Do you want to know more?
795
00:43:30,639 --> 00:43:31,479
I heard that...
796
00:43:33,399 --> 00:43:34,439
I heard that
797
00:43:35,040 --> 00:43:37,840
the evil fox has Evil Blood Eyes,
798
00:43:38,320 --> 00:43:39,520
which is abnormal and magical
799
00:43:40,120 --> 00:43:41,560
and can kill people in an instant.
800
00:43:42,280 --> 00:43:43,800
No one can stop her.
801
00:43:45,879 --> 00:43:47,479
I'm so worried about them.48134
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.