All language subtitles for The Fifth Season aka La Cinquieme Saisp.HR_A
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,000 --> 00:01:00,000
تقديم به پارسي زبانان سراسر جهان
2
00:01:01,204 --> 00:01:05,004
.:: کاري اختصاصي از : تيم ترجمه مدياسيتي ::.
3
00:01:24,408 --> 00:01:29,968
« فصل پنجم »
4
00:01:33,622 --> 00:01:48,622
« HR_A - ترجمه و تنظيم : حميد رضا »
hra_sub@yahoo.com
5
00:02:51,690 --> 00:02:53,190
.يالّا فِرد
6
00:02:54,760 --> 00:02:56,260
.بخون
7
00:03:37,560 --> 00:03:42,949
« زمستان »
8
00:08:00,680 --> 00:08:03,592
!آليس...عجله کن
9
00:08:26,400 --> 00:08:27,549
.بيا
10
00:08:43,120 --> 00:08:45,111
.يک ، دو ، سه ، چهار
11
00:09:17,720 --> 00:09:18,869
.ممنونم بابا
12
00:09:32,600 --> 00:09:34,800
ذرّت سفارش بدم؟
13
00:09:37,600 --> 00:09:41,149
ذرّت سفارش بدم؟ -
.آره، آره...8 تن هم کود -
14
00:09:41,800 --> 00:09:42,789
.باشه
15
00:09:45,360 --> 00:09:48,360
وسايل آتيشبازي؟ -
.آره خُب...معلومه -
16
00:09:55,880 --> 00:09:57,791
.ديگه مثل پارسال نميشه، لوئيز
17
00:09:58,040 --> 00:10:01,340
.اي بابا، لوک
.بايد زمستون رو بيرون کرد
18
00:10:28,320 --> 00:10:29,878
.چقدر قشنگه
19
00:10:30,480 --> 00:10:33,089
.ممنونم -
.تو رو نميگم تيري -
20
00:10:33,360 --> 00:10:34,660
.ننه سرما
21
00:10:35,001 --> 00:10:37,001
.دو روز طول کشيد تا درستش کردم
22
00:14:17,600 --> 00:14:19,000
!آليس
23
00:14:36,520 --> 00:14:38,720
!عسل خونگي
24
00:14:39,280 --> 00:14:41,980
!شير داغ...داغ...داغ
25
00:14:42,500 --> 00:14:43,900
.امسال مراسم شيک شده
26
00:14:43,950 --> 00:14:46,950
.آره...پُل خونهشو امسال به ما اجاره داد -
.آره ديدم -
27
00:14:47,000 --> 00:14:49,814
!شراب دو آتيشه
کي شراب دو آتيشه ميخواد؟
28
00:14:51,520 --> 00:14:52,430
.ممنونم
29
00:14:59,650 --> 00:15:01,050
اون بالا چي کار ميکنه؟
30
00:15:02,880 --> 00:15:04,380
.اون فرشته منه
31
00:15:04,800 --> 00:15:06,300
.داوَره
32
00:15:07,500 --> 00:15:09,000
.هر چي
33
00:15:10,260 --> 00:15:11,460
.مرسي اَنوش
34
00:15:14,120 --> 00:15:18,120
!شراب دو آتيشه
...هر کي سردشه
!بياد خودشو گرم کنه
35
00:15:28,480 --> 00:15:29,980
قبلاً کجا بودي؟
36
00:15:34,320 --> 00:15:36,320
.اينجا و اونجا
37
00:15:38,360 --> 00:15:40,360
.با تغيير فصل کوچ ميکنيم
38
00:15:41,560 --> 00:15:43,160
.قبلش تو لور بوديم
39
00:15:46,520 --> 00:15:47,720
تو لور؟
40
00:15:54,080 --> 00:15:55,580
.يه بار رفتهم
41
00:15:56,320 --> 00:15:57,420
آه...جدّي؟
42
00:16:03,680 --> 00:16:06,680
.ماه عسل بوديم -
واقعاً؟ -
43
00:16:09,800 --> 00:16:12,951
.دو هفته خوشبختي
.دو سال جهنّم. همين
44
00:16:18,880 --> 00:16:20,080
بچه چي؟
45
00:16:23,840 --> 00:16:24,940
.يه پسر
46
00:16:31,720 --> 00:16:32,920
مادرش کجاست؟
47
00:16:40,840 --> 00:16:42,690
.نوازنده بزرگ پيانوئه
48
00:16:46,240 --> 00:16:48,940
اُکتاو که به دنيا اومد
.گذاشت و رفت
49
00:16:49,640 --> 00:16:52,140
چند تا کندوي
.زنبور عسل خريدم
50
00:16:59,360 --> 00:17:02,560
.قشنگه
.گرده افشاني رو ميگم
51
00:17:06,700 --> 00:17:09,000
.خيلي...دلانگيزه
52
00:17:10,600 --> 00:17:11,800
.پاکه
53
00:17:14,560 --> 00:17:16,360
...شاعرانهس
54
00:17:17,440 --> 00:17:20,140
.هماهنگه...متعادله
55
00:17:25,160 --> 00:17:26,660
قبل از زنبورها چي؟
56
00:17:30,720 --> 00:17:32,420
.من يه فيلسوفم
57
00:17:37,800 --> 00:17:39,000
واقعاً؟
58
00:17:42,360 --> 00:17:44,760
بخاطر پسرم
.دانشگاهو ول کردم
59
00:17:48,680 --> 00:17:53,180
!بابا! شاش دارم -
.دارم ميام -
60
00:17:57,480 --> 00:17:59,180
.عجب مفتخوري -
کي؟ -
61
00:17:59,200 --> 00:18:01,000
.اون يارو باقاليه
62
00:18:05,960 --> 00:18:07,260
.ترسناکي تيري
63
00:18:08,440 --> 00:18:09,940
من ترسناکم؟
64
00:18:10,840 --> 00:18:12,340
.نه...تنهايي
65
00:18:15,200 --> 00:18:16,400
.پدرت اونجاست
66
00:18:17,040 --> 00:18:18,075
!ساکت
67
00:18:18,960 --> 00:18:19,960
.بريم
68
00:18:21,701 --> 00:18:23,201
!ساکت
69
00:18:27,600 --> 00:18:28,900
!ننه سرما
70
00:18:29,201 --> 00:18:29,901
!بله
71
00:18:30,020 --> 00:18:31,340
!متّهمي
72
00:18:33,480 --> 00:18:34,830
...تو محکومي
73
00:18:35,040 --> 00:18:38,240
...به خاطر جرايمي که
.پارسال...مرتکب شدي
74
00:18:42,400 --> 00:18:45,400
.مستي در ملأ عام
75
00:18:46,280 --> 00:18:47,930
.از خودت دفاع کن لوک
76
00:18:49,640 --> 00:18:52,390
.دنبال دختراي جووني
77
00:18:55,800 --> 00:18:57,500
...نتيجهش
78
00:18:59,400 --> 00:19:01,100
.تنبلي
79
00:19:03,120 --> 00:19:04,920
.گستاخي
80
00:19:06,960 --> 00:19:09,160
.ولگردي
81
00:19:11,520 --> 00:19:12,820
.دزدي
82
00:19:15,480 --> 00:19:17,480
...ننه سرما، متّهم به
83
00:19:18,300 --> 00:19:19,900
...اين خلافها
84
00:19:20,280 --> 00:19:23,780
...متأسفم که بايد
!سوزونده بشي
85
00:19:27,760 --> 00:19:31,960
...کي افتخار ميده
زمستون رو بيرون کنه؟ هان؟
86
00:19:35,280 --> 00:19:38,310
کي تازه 18 سالش شده؟ -
.تِري...تِري -
87
00:19:38,350 --> 00:19:39,550
!تِري
88
00:19:40,206 --> 00:19:41,406
!تِري
89
00:19:41,800 --> 00:19:43,100
!برو تو کارش تري
90
00:19:45,720 --> 00:19:48,620
!زمستونو بيرون کن -
!زمستونو بيرون کن -
91
00:20:03,141 --> 00:20:05,621
.آتيش بزن -
.يالّا -
92
00:20:05,802 --> 00:20:07,002
!آتيش بزن
93
00:20:07,200 --> 00:20:09,200
!ماتحتمون يخ زد اينجا
94
00:20:15,480 --> 00:20:17,072
چي شده؟
95
00:20:19,520 --> 00:20:22,592
!پايينتر -
...آه، جوون -
96
00:20:23,720 --> 00:20:24,835
.کار خودته لوک
97
00:20:24,836 --> 00:20:26,836
!آتيشش بزن لوک
98
00:20:27,607 --> 00:20:28,907
.بجنب
99
00:20:39,208 --> 00:20:41,518
.برو جلو -
.بجنب -
100
00:20:42,080 --> 00:20:43,280
چي شده؟
101
00:20:58,440 --> 00:20:59,998
.يه اشتباهي شده
102
00:21:14,720 --> 00:21:15,970
چي شده؟
103
00:21:18,760 --> 00:21:19,960
.نميدونم
104
00:23:09,800 --> 00:23:14,204
« بهار »
105
00:24:10,880 --> 00:24:13,380
يه قدم بزرگ اينطوري. هان؟
106
00:24:14,301 --> 00:24:15,101
.آره
107
00:24:15,110 --> 00:24:17,520
اينجا درخت هست؟ -
.نه -
108
00:24:17,880 --> 00:24:20,080
.يه کوچولو سمت راست من
109
00:24:20,360 --> 00:24:23,160
نميدونم راستت کجاست، اينجاست؟ -
.آره -
110
00:24:24,360 --> 00:24:26,360
.حالا جعبه رو بذار زمين
111
00:24:27,360 --> 00:24:29,160
رو شَست پام؟ -
.نه -
112
00:24:29,300 --> 00:24:31,500
.يه کم دورتر بذار -
اينجا؟ -
113
00:24:31,700 --> 00:24:32,675
.يه کم بچرخ
114
00:24:32,900 --> 00:24:34,420
اينجا؟ -
.آره -
115
00:24:35,000 --> 00:24:37,890
اينجا؟ مطمئني؟ -
.100% مطمئنم -
116
00:24:41,400 --> 00:24:43,600
همون جاييه که
.اول بودم که
117
00:24:44,100 --> 00:24:46,900
واقعاً؟ -
.واقعاً مطمئنم -
118
00:24:48,740 --> 00:24:50,140
به چي فکر ميکني؟
119
00:24:50,180 --> 00:24:52,200
آمادهاي؟ -
.آمادهام -
120
00:24:52,210 --> 00:24:53,960
مطمئني؟ -
.مطمئنم -
121
00:24:55,280 --> 00:24:57,880
...پنج -
.نمايش -
122
00:24:57,890 --> 00:24:59,433
...چهار -
.چرخش رو نوک پنجه -
123
00:24:59,450 --> 00:25:01,350
...سه -
.جهش -
124
00:25:01,400 --> 00:25:03,431
...دو -
!کلوچه -
125
00:25:03,490 --> 00:25:05,890
...يک -
!پُشتک -
126
00:25:05,900 --> 00:25:07,600
!حالاااا
127
00:26:34,200 --> 00:26:36,874
.غيرممکنه
.ديگه شير نميدن
128
00:27:05,150 --> 00:27:06,758
چطور امکان داره مامان؟
129
00:27:11,100 --> 00:27:13,190
!اينجا ديگه جهنّم شده
130
00:27:21,240 --> 00:27:22,740
.گُه سَگ
131
00:27:27,600 --> 00:27:29,159
.بذرهاي من سالمن
132
00:27:29,400 --> 00:27:31,100
.با چشم خودت داري ميبيني
133
00:27:31,120 --> 00:27:34,000
.خاک اينجا خوبه
.بذرهاي تو به درد نخورن
134
00:27:34,030 --> 00:27:35,792
.هيچکدومشون جوونه نزدن
135
00:27:36,170 --> 00:27:38,220
.محصولات من ايرادي ندارن
136
00:27:38,260 --> 00:27:41,460
.هيچ جا هيچي در نيومده
.تقصير من نيست
137
00:27:42,070 --> 00:27:43,770
.توماس...بريم
138
00:29:08,040 --> 00:29:11,600
...يه بار ديگه ميگم
.ما فقط دستور رو اجرا ميکنيم
139
00:29:11,640 --> 00:29:13,039
.همه جا مثل همه
140
00:29:13,100 --> 00:29:15,400
.فقط دهکده شما نيست
!برو کنار
141
00:29:15,410 --> 00:29:18,264
!تو...برو کنار
!بريد گمشيد با اون کاميونتون
142
00:29:18,280 --> 00:29:20,380
.حق داريم دليلشو بدونيم -
!برين کنار -
143
00:29:20,700 --> 00:29:23,200
.نبايد حيوونها رو ببرين -
!برين کنار -
144
00:29:44,300 --> 00:29:46,050
.تقصير هيچکس نيست
145
00:29:47,400 --> 00:29:49,050
.تقصير همهس
146
00:29:49,760 --> 00:29:51,240
.بس کن اين مزخرفاتو
147
00:29:51,260 --> 00:29:54,070
حتي دامپزشکها هم
.نميدونن چي شده
148
00:29:56,440 --> 00:29:57,540
فردا چي؟
149
00:30:00,360 --> 00:30:02,828
...مثل هميشه
.صبح زود بيدار ميشيم
150
00:30:14,120 --> 00:30:16,520
.اندازه...صورتحسابته...لوک
151
00:30:17,800 --> 00:30:18,800
.توماس
152
00:30:21,480 --> 00:30:23,730
.شما دست نزن
.خودم ميکنم
153
00:30:32,400 --> 00:30:34,100
.همه جا قيمتها بالا رفته لوئيز
154
00:30:34,720 --> 00:30:36,320
.نميتونيم با ضرر بفروشيم
155
00:30:38,500 --> 00:30:40,869
...راجع به ضرر
حرف ميزني...ماريان؟
156
00:30:46,120 --> 00:30:48,520
تو هيچوقت اين همه
.نيترات نميبردي لوئيز
157
00:30:49,080 --> 00:30:50,080
!لوئيز
158
00:37:04,900 --> 00:37:06,400
.بيا اُکتاو
159
00:37:09,350 --> 00:37:12,050
آليس...بابات رفته؟
160
00:37:12,590 --> 00:37:13,890
.آره...رفته
161
00:37:14,560 --> 00:37:17,660
.زنبورهاي ما هم رفتهن -
.ميدونم -
162
00:37:17,930 --> 00:37:19,630
.غذا تو بخور
163
00:37:25,750 --> 00:37:28,750
...قبلاً که با زنبورهاش ميومد اينجا
.مشکلي نداشتيم
164
00:37:29,350 --> 00:37:32,790
.زنبورها رو عَنم حساب نميکنم
.همه حيوونهامو بردن
165
00:37:33,020 --> 00:37:35,000
.مال همه رو بردن
166
00:37:38,500 --> 00:37:39,549
!بس کنيد
167
00:37:40,560 --> 00:37:41,629
!بس کنيد
168
00:37:44,200 --> 00:37:46,316
به لوئيز و خانوادهش
.احترام بذاريد
169
00:37:53,100 --> 00:37:55,190
...وقتي زنبورها ناپديد ميشن
170
00:37:55,550 --> 00:37:57,270
.بقيه هم دنبالشون ميرن
171
00:38:01,000 --> 00:38:02,750
.فقط يه راه وجود داره
172
00:38:03,480 --> 00:38:05,038
.جيره بندي
173
00:38:06,200 --> 00:38:07,400
.حق با پُله
174
00:38:08,080 --> 00:38:09,280
...توماس
175
00:38:11,250 --> 00:38:12,798
.ساده نباش
176
00:38:13,260 --> 00:38:15,860
.ما با محتکرها شريک نميشيم
177
00:38:16,990 --> 00:38:20,240
...ترجيح ميدم
...تناقض گويي کنم
178
00:38:21,070 --> 00:38:23,240
.تا اينکه متعصّب باشم
179
00:38:29,760 --> 00:38:33,760
يه نفر بايد تلاش کنه تا جلوي
.اون چه که نبايد...گرفته بشه
180
00:38:39,300 --> 00:38:40,790
رأيگيري کنيم؟
181
00:38:41,600 --> 00:38:42,913
.حرفشم نزن
182
00:38:49,200 --> 00:38:51,400
.فکر ميکنم بايد بذاري بري
183
00:38:52,250 --> 00:38:54,050
.هرجا بري همينه
184
00:43:14,600 --> 00:43:15,794
.تاس کباب
185
00:43:18,080 --> 00:43:20,310
.تاس کباب...سرخ شده
186
00:43:21,200 --> 00:43:23,050
...تاس کباب
سرخ شده. هان؟
187
00:43:27,320 --> 00:43:29,746
...سرخ و
.چرب و چيلي
188
00:43:34,000 --> 00:43:35,433
.سرخ شده
189
00:43:37,400 --> 00:43:38,435
.سرخ شده
190
00:43:41,840 --> 00:43:42,840
.با شراب
191
00:43:45,209 --> 00:43:46,209
.با شراب
192
00:43:46,630 --> 00:43:48,070
.تاس کباب
193
00:43:51,760 --> 00:43:53,113
.فوندوي سرخ شده
194
00:43:53,504 --> 00:43:54,264
هان؟
195
00:43:54,775 --> 00:43:55,741
فوندو؟
196
00:44:48,500 --> 00:44:53,478
« تابستان »
197
00:45:00,160 --> 00:45:03,960
.خدايا به سفره ما برکت بده -
.خدايا به سفره ما برکت بده -
198
00:45:04,040 --> 00:45:07,248
.و همه کسايي که آماهش کردهن -
.و همه کسايي که آماهش کردهن -
199
00:45:07,720 --> 00:45:11,817
.گرسنگان را سير بفرما -
.گرسنگان را سير بفرما -
200
00:45:11,900 --> 00:45:13,472
...به نام پدر، پسر
201
00:45:13,670 --> 00:45:16,438
.و روح القدس. آمين -
.آمين -
202
00:46:34,240 --> 00:46:36,090
.تولّدن مبار ک آليس
203
00:46:36,940 --> 00:46:38,234
.مرسي عزيزم
204
00:46:52,000 --> 00:46:54,719
فکر ميکني کسي هستي، آره؟
205
00:47:00,720 --> 00:47:01,789
!مامان
206
00:47:14,760 --> 00:47:17,035
.کار احمقانهاي کردم
207
00:47:26,080 --> 00:47:29,080
...انگار دارم...با ديوار
.حرف ميزنم
208
00:47:38,240 --> 00:47:39,593
.خداي من
209
00:47:45,580 --> 00:47:48,100
خودت ميدوني که
.چقدر دوستت دارم
210
00:48:27,720 --> 00:48:29,420
اين يکي رو ببين چقدر بزرگه؟
211
00:48:29,600 --> 00:48:32,120
.بذارش کنار
.يه کباب خوشمزه ميپزيم
212
00:48:34,250 --> 00:48:36,037
...با شيره مخلوطش ميکنم
213
00:48:36,750 --> 00:48:38,597
.تا مزه چسبندهش از بين بره
214
00:48:42,760 --> 00:48:44,410
.حشرات ارزش غذايي ندارن
215
00:48:44,800 --> 00:48:46,000
مطمئني؟
216
00:48:47,760 --> 00:48:49,160
.پروتئين دارن
217
00:48:49,920 --> 00:48:52,420
يه روزي به اندازه چند کيلو
.شکر ارزش پيدا ميکنن
218
00:48:58,000 --> 00:49:00,200
تاريخ اينها رو
.بايد پاک کني
219
00:49:05,480 --> 00:49:07,118
ميشه يه شيشه ببرم؟
220
00:49:09,320 --> 00:49:11,720
.خيريه چيز خوبي نيست پسرم
221
00:49:13,040 --> 00:49:15,554
نبايد دور و بر اينجور
.آدما بگردي توماس
222
00:49:17,040 --> 00:49:20,340
.همبستگي...دوام نداره
223
00:49:22,560 --> 00:49:24,596
.براي من کاملاً واضحه
224
00:49:26,960 --> 00:49:28,460
.فکرم بازه
225
00:49:36,080 --> 00:49:37,399
ميتونم برم؟
226
00:49:40,160 --> 00:49:41,912
.سعي کن زرنگ باشي
227
00:49:42,600 --> 00:49:44,830
حداقل سعي کن
.ازش عسل بگيري
228
00:50:56,720 --> 00:51:01,220
سوسيسهاي خوشمزه و
.فوقالعادهايه...ممنونم توماس
229
00:51:04,960 --> 00:51:07,960
...نهار چي خوردي
امروز توماس؟
230
00:51:28,040 --> 00:51:30,840
.آليس، ملکه يه هديهست براي تو
231
00:51:31,040 --> 00:51:32,758
.تولّدت مبارک
232
00:51:36,200 --> 00:51:37,758
.مرسي اُکتاو
233
00:52:04,280 --> 00:52:06,953
.گل لاله. گل رُز
.گل صد تومني
234
00:52:07,400 --> 00:52:09,270
.گل مرواريد
.گل ادريس
235
00:52:09,760 --> 00:52:14,857
خانومها و آقايون...بشتابيد
.گلهاي اميد بخريد
236
00:52:23,160 --> 00:52:25,260
کمک واقعي کي ميرسه؟
237
00:52:25,640 --> 00:52:26,840
.والله چي بگم
238
00:52:28,960 --> 00:52:32,660
...بابا
.ميخوام يه باغ گل درست کنم
239
00:52:34,120 --> 00:52:36,390
.اون گلها پلاستيکين پسرم
240
00:52:36,720 --> 00:52:38,920
ميخوام دهکده رو
.زيباترش کنم
241
00:52:43,400 --> 00:52:44,600
.عسل دارم
242
00:52:45,459 --> 00:52:46,799
.خونگيه
243
00:52:48,120 --> 00:52:49,758
عسل؟
244
00:52:52,050 --> 00:52:55,250
.بفرماييد
.آخرين قطرههاشه
245
00:52:56,800 --> 00:52:59,550
ميخواييم يه باغ گل
.درست کنيم پسرم
246
00:53:26,360 --> 00:53:27,793
.منو با خودت ببر
247
00:53:28,120 --> 00:53:28,916
چي؟
248
00:53:30,440 --> 00:53:32,078
.منو با خودت ببر
249
00:53:33,350 --> 00:53:35,435
بهتر نيست بري
خانوم اَنوش؟
250
00:53:35,800 --> 00:53:36,786
.نه
251
00:53:38,490 --> 00:53:39,690
.خواهش ميکنم
252
00:53:40,800 --> 00:53:41,914
.کار خطرناکيه
253
00:53:44,360 --> 00:53:45,560
.خواهش ميکنم
254
00:53:50,640 --> 00:53:52,840
ساکي، چيزي نداري؟
.هيچي -
255
00:54:33,840 --> 00:54:35,840
...خاک بر سر من
256
00:54:36,440 --> 00:54:37,919
.اَنوش
257
00:58:21,240 --> 00:58:23,071
.اونجا رو نگاه
258
00:58:29,520 --> 00:58:30,953
.آروم اُکتاو
259
00:58:32,160 --> 00:58:33,160
.نگاه کن
260
00:58:33,840 --> 00:58:35,040
.اينطوري بکن
261
00:58:36,140 --> 00:58:37,912
.انگار داري نوازش ميکني
262
00:58:42,080 --> 00:58:44,280
.به صداهاي اطرفت گوش بده
263
00:59:02,310 --> 00:59:04,200
درختهاي ما رو
تبرّک ميکني؟
264
00:59:04,208 --> 00:59:05,078
هان؟
265
00:59:05,780 --> 00:59:07,711
نميدونستم اينها
.شکوفههاي شما بودن
266
00:59:08,000 --> 00:59:09,800
فکر کردي اينجا
خونه خودته؟ هان؟
267
00:59:09,860 --> 00:59:11,360
.جلوشو بگير
268
01:04:04,000 --> 01:04:11,173
« پاييز »
269
01:05:59,720 --> 01:06:00,920
نمک؟
270
01:06:01,260 --> 01:06:02,500
.شکر
271
01:08:07,160 --> 01:08:09,360
.ديگه روغن موتور ندارم
272
01:08:13,400 --> 01:08:15,100
.ببينم چي کار ميتونم بکنم
273
01:08:31,000 --> 01:08:33,400
.فقط جاده نجاتش ميده
274
01:08:38,920 --> 01:08:40,720
.جاده آشوبه
275
01:08:48,500 --> 01:08:51,600
...بايد درونت آشوب باشه
276
01:08:52,540 --> 01:08:56,990
..تا يه ستاره رقص
.پا به دنيا بذاره
277
01:09:04,680 --> 01:09:08,180
...خُب جاده تو
کجا ميبره تو رو؟
278
01:09:12,900 --> 01:09:15,600
...جايي که موز در بياد
279
01:09:16,840 --> 01:09:18,140
...کيوي
280
01:09:19,620 --> 01:09:20,920
...هويج
281
01:09:21,540 --> 01:09:22,840
...شامي
282
01:09:25,020 --> 01:09:26,320
...دونات
283
01:09:27,720 --> 01:09:29,153
...سيبزميني سرخ کرده
284
01:09:32,350 --> 01:09:33,650
...خاويار
285
01:09:33,900 --> 01:09:35,300
...شامپاين
286
01:09:36,650 --> 01:09:37,970
...ميگو
287
01:09:38,500 --> 01:09:40,570
...پاي قورباغه
288
01:09:41,300 --> 01:09:45,000
!شکلات
.جايي که همه چي در بياد
289
01:10:38,200 --> 01:10:39,519
...آليس
290
01:10:57,450 --> 01:10:59,450
چطور جرأت کردي؟
291
01:11:00,610 --> 01:11:01,679
.از اينجا برو
292
01:11:04,280 --> 01:11:05,880
.از طرف پُله
293
01:11:08,470 --> 01:11:09,870
.براي تو
294
01:11:13,480 --> 01:11:14,832
.دارن ميرن
295
01:11:24,000 --> 01:11:26,030
.پُل ديوونهس
296
01:11:30,600 --> 01:11:33,600
.بهت گفته بودم نيا اينجا
.برو گمشو
297
01:11:35,130 --> 01:11:36,530
!برو بيرون
298
01:11:58,680 --> 01:12:00,080
...توماس
299
01:14:55,750 --> 01:14:57,250
چه کارش دارين؟
300
01:14:58,020 --> 01:14:59,194
!ولش کنيد
301
01:14:59,580 --> 01:15:01,400
!دست از سرش بردارين
302
01:15:01,420 --> 01:15:02,955
!اون کاري نکرده
303
01:15:02,970 --> 01:15:06,570
!ولش کنيد
!ولش کنيد
304
01:15:41,700 --> 01:15:43,000
!ولم کنيد
305
01:19:18,501 --> 01:19:19,901
!پُل
306
01:19:22,582 --> 01:19:23,902
!پُل
307
01:19:39,753 --> 01:19:41,253
!ولم کنيد
308
01:19:52,500 --> 01:19:54,300
چرا اين کارو کردين؟
309
01:19:58,040 --> 01:19:59,636
!پُل
310
01:26:05,999 --> 01:26:20,999
« HR_A - ترجمه و تنظيم : حميد رضا »
hra_sub@yahoo.com
311
01:26:28,700 --> 01:26:35,009
« فصل پنجم »
22935