All language subtitles for The Fifth Season aka La Cinquieme Saisp.HR_A

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,000 --> 00:01:00,000 تقديم به پارسي زبانان سراسر جهان 2 00:01:01,204 --> 00:01:05,004 .:: کاري اختصاصي از : تيم ترجمه مدياسيتي ::. 3 00:01:24,408 --> 00:01:29,968 « فصل پنجم » 4 00:01:33,622 --> 00:01:48,622 « HR_A - ترجمه و تنظيم : حميد رضا » hra_sub@yahoo.com 5 00:02:51,690 --> 00:02:53,190 .يالّا فِرد 6 00:02:54,760 --> 00:02:56,260 .بخون 7 00:03:37,560 --> 00:03:42,949 « زمستان » 8 00:08:00,680 --> 00:08:03,592 !آليس...عجله کن 9 00:08:26,400 --> 00:08:27,549 .بيا 10 00:08:43,120 --> 00:08:45,111 .يک ، دو ، سه ، چهار 11 00:09:17,720 --> 00:09:18,869 .ممنونم بابا 12 00:09:32,600 --> 00:09:34,800 ذرّت سفارش بدم؟ 13 00:09:37,600 --> 00:09:41,149 ذرّت سفارش بدم؟ - .آره، آره...8 تن هم کود - 14 00:09:41,800 --> 00:09:42,789 .باشه 15 00:09:45,360 --> 00:09:48,360 وسايل آتيشبازي؟ - .آره خُب...معلومه - 16 00:09:55,880 --> 00:09:57,791 .ديگه مثل پارسال نميشه، لوئيز 17 00:09:58,040 --> 00:10:01,340 .اي بابا، لوک .بايد زمستون رو بيرون کرد 18 00:10:28,320 --> 00:10:29,878 .چقدر قشنگه 19 00:10:30,480 --> 00:10:33,089 .ممنونم - .تو رو نميگم تيري - 20 00:10:33,360 --> 00:10:34,660 .ننه سرما 21 00:10:35,001 --> 00:10:37,001 .دو روز طول کشيد تا درستش کردم 22 00:14:17,600 --> 00:14:19,000 !آليس 23 00:14:36,520 --> 00:14:38,720 !عسل خونگي 24 00:14:39,280 --> 00:14:41,980 !شير داغ...داغ...داغ 25 00:14:42,500 --> 00:14:43,900 .امسال مراسم شيک شده 26 00:14:43,950 --> 00:14:46,950 .آره...پُل خونه‌شو امسال به ما اجاره داد - .آره ديدم - 27 00:14:47,000 --> 00:14:49,814 !شراب دو آتيشه کي شراب دو آتيشه ميخواد؟ 28 00:14:51,520 --> 00:14:52,430 .ممنونم 29 00:14:59,650 --> 00:15:01,050 اون بالا چي کار ميکنه؟ 30 00:15:02,880 --> 00:15:04,380 .اون فرشته منه 31 00:15:04,800 --> 00:15:06,300 .داوَره 32 00:15:07,500 --> 00:15:09,000 .هر چي 33 00:15:10,260 --> 00:15:11,460 .مرسي اَنوش 34 00:15:14,120 --> 00:15:18,120 !شراب دو آتيشه ...هر کي سردشه !بياد خودشو گرم کنه 35 00:15:28,480 --> 00:15:29,980 قبلاً کجا بودي؟ 36 00:15:34,320 --> 00:15:36,320 .اينجا و اونجا 37 00:15:38,360 --> 00:15:40,360 .با تغيير فصل کوچ ميکنيم 38 00:15:41,560 --> 00:15:43,160 .قبلش تو لور بوديم 39 00:15:46,520 --> 00:15:47,720 تو لور؟ 40 00:15:54,080 --> 00:15:55,580 .يه بار رفته‌م 41 00:15:56,320 --> 00:15:57,420 آه...جدّي؟ 42 00:16:03,680 --> 00:16:06,680 .ماه عسل بوديم - واقعاً؟ - 43 00:16:09,800 --> 00:16:12,951 .دو هفته خوشبختي .دو سال جهنّم. همين 44 00:16:18,880 --> 00:16:20,080 بچه چي؟ 45 00:16:23,840 --> 00:16:24,940 .يه پسر 46 00:16:31,720 --> 00:16:32,920 مادرش کجاست؟ 47 00:16:40,840 --> 00:16:42,690 .نوازنده بزرگ پيانوئه 48 00:16:46,240 --> 00:16:48,940 اُکتاو که به دنيا اومد .گذاشت و رفت 49 00:16:49,640 --> 00:16:52,140 چند تا کندوي .زنبور عسل خريدم 50 00:16:59,360 --> 00:17:02,560 .قشنگه .گرده افشاني رو ميگم 51 00:17:06,700 --> 00:17:09,000 .خيلي...دل‌انگيزه 52 00:17:10,600 --> 00:17:11,800 .پاکه 53 00:17:14,560 --> 00:17:16,360 ...شاعرانه‌س 54 00:17:17,440 --> 00:17:20,140 .هماهنگه...متعادله 55 00:17:25,160 --> 00:17:26,660 قبل از زنبورها چي؟ 56 00:17:30,720 --> 00:17:32,420 .من يه فيلسوفم 57 00:17:37,800 --> 00:17:39,000 واقعاً؟ 58 00:17:42,360 --> 00:17:44,760 بخاطر پسرم .دانشگاهو ول کردم 59 00:17:48,680 --> 00:17:53,180 !بابا! شاش دارم - .دارم ميام - 60 00:17:57,480 --> 00:17:59,180 .عجب مفتخوري - کي؟ - 61 00:17:59,200 --> 00:18:01,000 .اون يارو باقاليه 62 00:18:05,960 --> 00:18:07,260 .ترسناکي تيري 63 00:18:08,440 --> 00:18:09,940 من ترسناکم؟ 64 00:18:10,840 --> 00:18:12,340 .نه...تنهايي 65 00:18:15,200 --> 00:18:16,400 .پدرت اونجاست 66 00:18:17,040 --> 00:18:18,075 !ساکت 67 00:18:18,960 --> 00:18:19,960 .بريم 68 00:18:21,701 --> 00:18:23,201 !ساکت 69 00:18:27,600 --> 00:18:28,900 !ننه سرما 70 00:18:29,201 --> 00:18:29,901 !بله 71 00:18:30,020 --> 00:18:31,340 !متّهمي 72 00:18:33,480 --> 00:18:34,830 ...تو محکومي 73 00:18:35,040 --> 00:18:38,240 ...به خاطر جرايمي که .پارسال...مرتکب شدي 74 00:18:42,400 --> 00:18:45,400 .مستي در ملأ عام 75 00:18:46,280 --> 00:18:47,930 .از خودت دفاع کن لوک 76 00:18:49,640 --> 00:18:52,390 .دنبال دختراي جووني 77 00:18:55,800 --> 00:18:57,500 ...نتيجه‌ش 78 00:18:59,400 --> 00:19:01,100 .تنبلي 79 00:19:03,120 --> 00:19:04,920 .گستاخي 80 00:19:06,960 --> 00:19:09,160 .ولگردي 81 00:19:11,520 --> 00:19:12,820 .دزدي 82 00:19:15,480 --> 00:19:17,480 ...ننه سرما، متّهم به 83 00:19:18,300 --> 00:19:19,900 ...اين خلاف‌ها 84 00:19:20,280 --> 00:19:23,780 ...متأسفم که بايد !سوزونده بشي 85 00:19:27,760 --> 00:19:31,960 ...کي افتخار ميده زمستون رو بيرون کنه؟ هان؟ 86 00:19:35,280 --> 00:19:38,310 کي تازه 18 سالش شده؟ - .تِري...تِري - 87 00:19:38,350 --> 00:19:39,550 !تِري 88 00:19:40,206 --> 00:19:41,406 !تِري 89 00:19:41,800 --> 00:19:43,100 !برو تو کارش تري 90 00:19:45,720 --> 00:19:48,620 !زمستونو بيرون کن - !زمستونو بيرون کن - 91 00:20:03,141 --> 00:20:05,621 .آتيش بزن - .يالّا - 92 00:20:05,802 --> 00:20:07,002 !آتيش بزن 93 00:20:07,200 --> 00:20:09,200 !ماتحتمون يخ زد اينجا 94 00:20:15,480 --> 00:20:17,072 چي شده؟ 95 00:20:19,520 --> 00:20:22,592 !پايين‌تر - ...آه، جوون - 96 00:20:23,720 --> 00:20:24,835 .کار خودته لوک 97 00:20:24,836 --> 00:20:26,836 !آتيشش بزن لوک 98 00:20:27,607 --> 00:20:28,907 .بجنب 99 00:20:39,208 --> 00:20:41,518 .برو جلو - .بجنب - 100 00:20:42,080 --> 00:20:43,280 چي شده؟ 101 00:20:58,440 --> 00:20:59,998 .يه اشتباهي شده 102 00:21:14,720 --> 00:21:15,970 چي شده؟ 103 00:21:18,760 --> 00:21:19,960 .نميدونم 104 00:23:09,800 --> 00:23:14,204 « بهار » 105 00:24:10,880 --> 00:24:13,380 يه قدم بزرگ اينطوري. هان؟ 106 00:24:14,301 --> 00:24:15,101 .آره 107 00:24:15,110 --> 00:24:17,520 اينجا درخت هست؟ - .نه - 108 00:24:17,880 --> 00:24:20,080 .يه کوچولو سمت راست من 109 00:24:20,360 --> 00:24:23,160 نميدونم راستت کجاست، اينجاست؟ - .آره - 110 00:24:24,360 --> 00:24:26,360 .حالا جعبه رو بذار زمين 111 00:24:27,360 --> 00:24:29,160 رو شَست پام؟ - .نه - 112 00:24:29,300 --> 00:24:31,500 .يه کم دورتر بذار - اينجا؟ - 113 00:24:31,700 --> 00:24:32,675 .يه کم بچرخ 114 00:24:32,900 --> 00:24:34,420 اينجا؟ - .آره - 115 00:24:35,000 --> 00:24:37,890 اينجا؟ مطمئني؟ - .100% مطمئنم - 116 00:24:41,400 --> 00:24:43,600 همون جاييه که .اول بودم که 117 00:24:44,100 --> 00:24:46,900 واقعاً؟ - .واقعاً مطمئنم - 118 00:24:48,740 --> 00:24:50,140 به چي فکر ميکني؟ 119 00:24:50,180 --> 00:24:52,200 آماده‌اي؟ - .آماده‌ام - 120 00:24:52,210 --> 00:24:53,960 مطمئني؟ - .مطمئنم - 121 00:24:55,280 --> 00:24:57,880 ...پنج - .نمايش - 122 00:24:57,890 --> 00:24:59,433 ...چهار - .چرخش رو نوک پنجه - 123 00:24:59,450 --> 00:25:01,350 ...سه - .جهش - 124 00:25:01,400 --> 00:25:03,431 ...دو - !کلوچه - 125 00:25:03,490 --> 00:25:05,890 ...يک - !پُشتک - 126 00:25:05,900 --> 00:25:07,600 !حالاااا 127 00:26:34,200 --> 00:26:36,874 .غيرممکنه .ديگه شير نميدن 128 00:27:05,150 --> 00:27:06,758 چطور امکان داره مامان؟ 129 00:27:11,100 --> 00:27:13,190 !اينجا ديگه جهنّم شده 130 00:27:21,240 --> 00:27:22,740 .گُه سَگ 131 00:27:27,600 --> 00:27:29,159 .بذرهاي من سالمن 132 00:27:29,400 --> 00:27:31,100 .با چشم خودت داري مي‌بيني 133 00:27:31,120 --> 00:27:34,000 .خاک اينجا خوبه .بذرهاي تو به درد نخورن 134 00:27:34,030 --> 00:27:35,792 .هيچکدومشون جوونه نزدن 135 00:27:36,170 --> 00:27:38,220 .محصولات من ايرادي ندارن 136 00:27:38,260 --> 00:27:41,460 .هيچ جا هيچي در نيومده .تقصير من نيست 137 00:27:42,070 --> 00:27:43,770 .توماس...بريم 138 00:29:08,040 --> 00:29:11,600 ...يه بار ديگه ميگم .ما فقط دستور رو اجرا ميکنيم 139 00:29:11,640 --> 00:29:13,039 .همه جا مثل همه 140 00:29:13,100 --> 00:29:15,400 .فقط دهکده شما نيست !برو کنار 141 00:29:15,410 --> 00:29:18,264 !تو...برو کنار !بريد گمشيد با اون کاميونتون 142 00:29:18,280 --> 00:29:20,380 .حق داريم دليلشو بدونيم - !برين کنار - 143 00:29:20,700 --> 00:29:23,200 .نبايد حيوون‌ها رو ببرين - !برين کنار - 144 00:29:44,300 --> 00:29:46,050 .تقصير هيچکس نيست 145 00:29:47,400 --> 00:29:49,050 .تقصير همه‌س 146 00:29:49,760 --> 00:29:51,240 .بس کن اين مزخرفاتو 147 00:29:51,260 --> 00:29:54,070 حتي دامپزشک‌ها هم .نميدونن چي شده 148 00:29:56,440 --> 00:29:57,540 فردا چي؟ 149 00:30:00,360 --> 00:30:02,828 ...مثل هميشه .صبح زود بيدار ميشيم 150 00:30:14,120 --> 00:30:16,520 .اندازه...صورتحسابته...لوک 151 00:30:17,800 --> 00:30:18,800 .توماس 152 00:30:21,480 --> 00:30:23,730 .شما دست نزن .خودم ميکنم 153 00:30:32,400 --> 00:30:34,100 .همه جا قيمت‌ها بالا رفته لوئيز 154 00:30:34,720 --> 00:30:36,320 .نميتونيم با ضرر بفروشيم 155 00:30:38,500 --> 00:30:40,869 ...راجع به ضرر حرف ميزني...ماريان؟ 156 00:30:46,120 --> 00:30:48,520 تو هيچوقت اين همه .نيترات نمي‌بردي لوئيز 157 00:30:49,080 --> 00:30:50,080 !لوئيز 158 00:37:04,900 --> 00:37:06,400 .بيا اُکتاو 159 00:37:09,350 --> 00:37:12,050 آليس...بابات رفته؟ 160 00:37:12,590 --> 00:37:13,890 .آره...رفته 161 00:37:14,560 --> 00:37:17,660 .زنبورهاي ما هم رفته‌ن - .ميدونم - 162 00:37:17,930 --> 00:37:19,630 .غذا تو بخور 163 00:37:25,750 --> 00:37:28,750 ...قبلاً که با زنبورهاش ميومد اينجا .مشکلي نداشتيم 164 00:37:29,350 --> 00:37:32,790 .زنبورها رو عَنم حساب نميکنم .همه حيوون‌هامو بردن 165 00:37:33,020 --> 00:37:35,000 .مال همه رو بردن 166 00:37:38,500 --> 00:37:39,549 !بس کنيد 167 00:37:40,560 --> 00:37:41,629 !بس کنيد 168 00:37:44,200 --> 00:37:46,316 به لوئيز و خانواده‌ش .احترام بذاريد 169 00:37:53,100 --> 00:37:55,190 ...وقتي زنبورها ناپديد ميشن 170 00:37:55,550 --> 00:37:57,270 .بقيه هم دنبالشون ميرن 171 00:38:01,000 --> 00:38:02,750 .فقط يه راه وجود داره 172 00:38:03,480 --> 00:38:05,038 .جيره بندي 173 00:38:06,200 --> 00:38:07,400 .حق با پُله 174 00:38:08,080 --> 00:38:09,280 ...توماس 175 00:38:11,250 --> 00:38:12,798 .ساده نباش 176 00:38:13,260 --> 00:38:15,860 .ما با محتکرها شريک نميشيم 177 00:38:16,990 --> 00:38:20,240 ...ترجيح ميدم ...تناقض گويي کنم 178 00:38:21,070 --> 00:38:23,240 .تا اينکه متعصّب باشم 179 00:38:29,760 --> 00:38:33,760 يه نفر بايد تلاش کنه تا جلوي .اون چه که نبايد...گرفته بشه 180 00:38:39,300 --> 00:38:40,790 رأي‌گيري کنيم؟ 181 00:38:41,600 --> 00:38:42,913 .حرفشم نزن 182 00:38:49,200 --> 00:38:51,400 .فکر ميکنم بايد بذاري بري 183 00:38:52,250 --> 00:38:54,050 .هرجا بري همينه 184 00:43:14,600 --> 00:43:15,794 .تاس کباب 185 00:43:18,080 --> 00:43:20,310 .تاس کباب...سرخ شده 186 00:43:21,200 --> 00:43:23,050 ...تاس کباب سرخ شده. هان؟ 187 00:43:27,320 --> 00:43:29,746 ...سرخ و .چرب و چيلي 188 00:43:34,000 --> 00:43:35,433 .سرخ شده 189 00:43:37,400 --> 00:43:38,435 .سرخ شده 190 00:43:41,840 --> 00:43:42,840 .با شراب 191 00:43:45,209 --> 00:43:46,209 .با شراب 192 00:43:46,630 --> 00:43:48,070 .تاس کباب 193 00:43:51,760 --> 00:43:53,113 .فوندوي سرخ شده 194 00:43:53,504 --> 00:43:54,264 هان؟ 195 00:43:54,775 --> 00:43:55,741 فوندو؟ 196 00:44:48,500 --> 00:44:53,478 « تابستان » 197 00:45:00,160 --> 00:45:03,960 .خدايا به سفره ما برکت بده - .خدايا به سفره ما برکت بده - 198 00:45:04,040 --> 00:45:07,248 .و همه کسايي که آماه‌ش کرده‌ن - .و همه کسايي که آماه‌ش کرده‌ن - 199 00:45:07,720 --> 00:45:11,817 .گرسنگان را سير بفرما - .گرسنگان را سير بفرما - 200 00:45:11,900 --> 00:45:13,472 ...به نام پدر، پسر 201 00:45:13,670 --> 00:45:16,438 .و روح القدس. آمين - .آمين - 202 00:46:34,240 --> 00:46:36,090 .تولّدن مبار ک آليس 203 00:46:36,940 --> 00:46:38,234 .مرسي عزيزم 204 00:46:52,000 --> 00:46:54,719 فکر ميکني کسي هستي، آره؟ 205 00:47:00,720 --> 00:47:01,789 !مامان 206 00:47:14,760 --> 00:47:17,035 .کار احمقانه‌اي کردم 207 00:47:26,080 --> 00:47:29,080 ...انگار دارم...با ديوار .حرف ميزنم 208 00:47:38,240 --> 00:47:39,593 .خداي من 209 00:47:45,580 --> 00:47:48,100 خودت ميدوني که .چقدر دوستت دارم 210 00:48:27,720 --> 00:48:29,420 اين يکي رو ببين چقدر بزرگه؟ 211 00:48:29,600 --> 00:48:32,120 .بذارش کنار .يه کباب خوشمزه ميپزيم 212 00:48:34,250 --> 00:48:36,037 ...با شيره مخلوطش ميکنم 213 00:48:36,750 --> 00:48:38,597 .تا مزه چسبنده‌ش از بين بره 214 00:48:42,760 --> 00:48:44,410 .حشرات ارزش غذايي ندارن 215 00:48:44,800 --> 00:48:46,000 مطمئني؟ 216 00:48:47,760 --> 00:48:49,160 .پروتئين دارن 217 00:48:49,920 --> 00:48:52,420 يه روزي به اندازه چند کيلو .شکر ارزش پيدا ميکنن 218 00:48:58,000 --> 00:49:00,200 تاريخ اين‌ها رو .بايد پاک کني 219 00:49:05,480 --> 00:49:07,118 ميشه يه شيشه ببرم؟ 220 00:49:09,320 --> 00:49:11,720 .خيريه چيز خوبي نيست پسرم 221 00:49:13,040 --> 00:49:15,554 نبايد دور و بر اينجور .آدما بگردي توماس 222 00:49:17,040 --> 00:49:20,340 .همبستگي...دوام نداره 223 00:49:22,560 --> 00:49:24,596 .براي من کاملاً واضحه 224 00:49:26,960 --> 00:49:28,460 .فکرم بازه 225 00:49:36,080 --> 00:49:37,399 ميتونم برم؟ 226 00:49:40,160 --> 00:49:41,912 .سعي کن زرنگ باشي 227 00:49:42,600 --> 00:49:44,830 حداقل سعي کن .ازش عسل بگيري 228 00:50:56,720 --> 00:51:01,220 سوسيس‌هاي خوشمزه و .فوق‌العاده‌ايه...ممنونم توماس 229 00:51:04,960 --> 00:51:07,960 ...نهار چي خوردي امروز توماس؟ 230 00:51:28,040 --> 00:51:30,840 .آليس، ملکه يه هديه‌ست براي تو 231 00:51:31,040 --> 00:51:32,758 .تولّدت مبارک 232 00:51:36,200 --> 00:51:37,758 .مرسي اُکتاو 233 00:52:04,280 --> 00:52:06,953 .گل لاله. گل رُز .گل صد تومني 234 00:52:07,400 --> 00:52:09,270 .گل مرواريد .گل ادريس 235 00:52:09,760 --> 00:52:14,857 خانومها و آقايون...بشتابيد .گلهاي اميد بخريد 236 00:52:23,160 --> 00:52:25,260 کمک واقعي کي ميرسه؟ 237 00:52:25,640 --> 00:52:26,840 .والله چي بگم 238 00:52:28,960 --> 00:52:32,660 ...بابا .ميخوام يه باغ گل درست کنم 239 00:52:34,120 --> 00:52:36,390 .اون گلها پلاستيکي‌ن پسرم 240 00:52:36,720 --> 00:52:38,920 ميخوام دهکده رو .زيباترش کنم 241 00:52:43,400 --> 00:52:44,600 .عسل دارم 242 00:52:45,459 --> 00:52:46,799 .خونگيه 243 00:52:48,120 --> 00:52:49,758 عسل؟ 244 00:52:52,050 --> 00:52:55,250 .بفرماييد .آخرين قطره‌هاشه 245 00:52:56,800 --> 00:52:59,550 ميخواييم يه باغ گل .درست کنيم پسرم 246 00:53:26,360 --> 00:53:27,793 .منو با خودت ببر 247 00:53:28,120 --> 00:53:28,916 چي؟ 248 00:53:30,440 --> 00:53:32,078 .منو با خودت ببر 249 00:53:33,350 --> 00:53:35,435 بهتر نيست بري خانوم اَنوش؟ 250 00:53:35,800 --> 00:53:36,786 .نه 251 00:53:38,490 --> 00:53:39,690 .خواهش ميکنم 252 00:53:40,800 --> 00:53:41,914 .کار خطرناکيه 253 00:53:44,360 --> 00:53:45,560 .خواهش ميکنم 254 00:53:50,640 --> 00:53:52,840 ساکي، چيزي نداري؟ .هيچي - 255 00:54:33,840 --> 00:54:35,840 ...خاک بر سر من 256 00:54:36,440 --> 00:54:37,919 .اَنوش 257 00:58:21,240 --> 00:58:23,071 .اونجا رو نگاه 258 00:58:29,520 --> 00:58:30,953 .آروم اُکتاو 259 00:58:32,160 --> 00:58:33,160 .نگاه کن 260 00:58:33,840 --> 00:58:35,040 .اينطوري بکن 261 00:58:36,140 --> 00:58:37,912 .انگار داري نوازش ميکني 262 00:58:42,080 --> 00:58:44,280 .به صداهاي اطرفت گوش بده 263 00:59:02,310 --> 00:59:04,200 درخت‌هاي ما رو تبرّک ميکني؟ 264 00:59:04,208 --> 00:59:05,078 هان؟ 265 00:59:05,780 --> 00:59:07,711 نميدونستم اين‌ها .شکوفه‌هاي شما بودن 266 00:59:08,000 --> 00:59:09,800 فکر کردي اينجا خونه خودته؟ هان؟ 267 00:59:09,860 --> 00:59:11,360 .جلوشو بگير 268 01:04:04,000 --> 01:04:11,173 « پاييز » 269 01:05:59,720 --> 01:06:00,920 نمک؟ 270 01:06:01,260 --> 01:06:02,500 .شکر 271 01:08:07,160 --> 01:08:09,360 .ديگه روغن موتور ندارم 272 01:08:13,400 --> 01:08:15,100 .ببينم چي کار ميتونم بکنم 273 01:08:31,000 --> 01:08:33,400 .فقط جاده نجاتش ميده 274 01:08:38,920 --> 01:08:40,720 .جاده آشوبه 275 01:08:48,500 --> 01:08:51,600 ...بايد درونت آشوب باشه 276 01:08:52,540 --> 01:08:56,990 ..تا يه ستاره رقص .پا به دنيا بذاره 277 01:09:04,680 --> 01:09:08,180 ...خُب جاده تو کجا مي‌بره تو رو؟ 278 01:09:12,900 --> 01:09:15,600 ...جايي که موز در بياد 279 01:09:16,840 --> 01:09:18,140 ...کيوي 280 01:09:19,620 --> 01:09:20,920 ...هويج 281 01:09:21,540 --> 01:09:22,840 ...شامي 282 01:09:25,020 --> 01:09:26,320 ...دونات 283 01:09:27,720 --> 01:09:29,153 ...سيب‌زميني سرخ کرده 284 01:09:32,350 --> 01:09:33,650 ...خاويار 285 01:09:33,900 --> 01:09:35,300 ...شامپاين 286 01:09:36,650 --> 01:09:37,970 ...ميگو 287 01:09:38,500 --> 01:09:40,570 ...پاي قورباغه 288 01:09:41,300 --> 01:09:45,000 !شکلات .جايي که همه چي در بياد 289 01:10:38,200 --> 01:10:39,519 ...آليس 290 01:10:57,450 --> 01:10:59,450 چطور جرأت کردي؟ 291 01:11:00,610 --> 01:11:01,679 .از اينجا برو 292 01:11:04,280 --> 01:11:05,880 .از طرف پُله 293 01:11:08,470 --> 01:11:09,870 .براي تو 294 01:11:13,480 --> 01:11:14,832 .دارن ميرن 295 01:11:24,000 --> 01:11:26,030 .پُل ديوونه‌س 296 01:11:30,600 --> 01:11:33,600 .بهت گفته بودم نيا اينجا .برو گمشو 297 01:11:35,130 --> 01:11:36,530 !برو بيرون 298 01:11:58,680 --> 01:12:00,080 ...توماس 299 01:14:55,750 --> 01:14:57,250 چه کارش دارين؟ 300 01:14:58,020 --> 01:14:59,194 !ولش کنيد 301 01:14:59,580 --> 01:15:01,400 !دست از سرش بردارين 302 01:15:01,420 --> 01:15:02,955 !اون کاري نکرده 303 01:15:02,970 --> 01:15:06,570 !ولش کنيد !ولش کنيد 304 01:15:41,700 --> 01:15:43,000 !ولم کنيد 305 01:19:18,501 --> 01:19:19,901 !پُل 306 01:19:22,582 --> 01:19:23,902 !پُل 307 01:19:39,753 --> 01:19:41,253 !ولم کنيد 308 01:19:52,500 --> 01:19:54,300 چرا اين کارو کردين؟ 309 01:19:58,040 --> 01:19:59,636 !پُل 310 01:26:05,999 --> 01:26:20,999 « HR_A - ترجمه و تنظيم : حميد رضا » hra_sub@yahoo.com 311 01:26:28,700 --> 01:26:35,009 « فصل پنجم » 22935

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.