Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,200 --> 00:00:21,600
Narrator:
PREVIOUSLY ON "THE COLONY"...
2
00:00:21,700 --> 00:00:23,170
49 DAYS AGO,
3
00:00:23,267 --> 00:00:26,327
A GROUP OF VOLUNTEERS ENTERED
A CONTROLLED EXPERIMENT...
4
00:00:30,367 --> 00:00:34,167
RELOCATED BY THE VIRAL OUTBREAK
PROTECTION AGENCY...
5
00:00:34,267 --> 00:00:36,967
Jim: VOPA TOLD US
THAT THIS WAS A SAFE ZONE.
6
00:00:38,567 --> 00:00:40,027
THEY LIED TO US.
7
00:00:40,133 --> 00:00:42,433
Reno: I DON'T KNOW IF VOPA's
FORGOTTEN ABOUT US OR NOT.
8
00:00:42,533 --> 00:00:43,833
I'M NOT EVEN SURE
IF THEY KNOW WE'RE STILL HERE.
9
00:00:43,933 --> 00:00:47,033
Narrator: THEIR MISSION HAS BEEN
TO SURVIVE AND REBUILD,
10
00:00:47,133 --> 00:00:51,203
AS A VIRUS WIPES OUT
MOST OF THE WORLD'S POPULATION.
11
00:00:57,300 --> 00:00:58,730
YEAH! SICK!
WHOO!
12
00:00:58,833 --> 00:01:01,073
[ Laughing ]
OH, MY GOD!
13
00:01:01,167 --> 00:01:03,167
Narrator:
THERE'S BEEN SUCCESS...
14
00:01:03,267 --> 00:01:04,427
THAT IS AWESOME!
15
00:01:04,533 --> 00:01:07,503
Narrator: ...AND FAILURE...
16
00:01:09,133 --> 00:01:11,173
THEIR SECURITY BREACHED...
17
00:01:11,267 --> 00:01:12,267
OW!
18
00:01:12,367 --> 00:01:13,827
Becka: HELP!
19
00:01:13,933 --> 00:01:16,773
Narrator:
...THEIR FOOD RESERVES GONE...
20
00:01:16,867 --> 00:01:18,667
I LITERALLY DREAM
ABOUT FOOD EVERY NIGHT NOW.
21
00:01:18,767 --> 00:01:20,767
Narrator:
...THEIR HOME UNLIVABLE...
22
00:01:20,867 --> 00:01:24,627
WE'VE PROBABLY GOT 15 OR 20
LEAKS IN THIS HOUSE RIGHT NOW.
23
00:01:24,733 --> 00:01:26,373
Narrator:
THE FAMILY THEY'VE FORMED...
24
00:01:26,467 --> 00:01:28,267
Man: WE GOT A LEADER!
25
00:01:28,367 --> 00:01:29,827
...TORN APART.
AAH!
26
00:01:29,933 --> 00:01:31,973
DAMN!
Becka:
SO, AMBER AND MICHEL --
27
00:01:32,067 --> 00:01:33,597
THEY'RE GONE?
THEY'RE NOT COMING BACK?
28
00:01:33,700 --> 00:01:35,170
THEY'RE NOT COMING BACK.
29
00:01:35,267 --> 00:01:37,397
George: THIS IS NO LONGER
A VIABLE PLACE TO STAY.
30
00:01:37,500 --> 00:01:39,830
WE'VE GOT TO GET OUT OF HERE
AS SOON AS WE CAN.
31
00:01:39,933 --> 00:01:42,373
Narrator:
THEY'VE STARTED BUILDING
THEIR ESCAPE VEHICLE.
32
00:01:42,467 --> 00:01:43,897
IT'S OUR MEAL TICKET
RIGHT NOW.
33
00:01:44,000 --> 00:01:45,100
BETTER GET US OUT OF HERE.
34
00:01:45,200 --> 00:01:47,130
AND THEY'VE FOUND
A NEW LOCATION.
35
00:01:47,233 --> 00:01:49,133
HELLO?
36
00:01:49,233 --> 00:01:50,933
IT'S JUST THIS BIG,
FIVE-BEDROOM HOUSE,
37
00:01:51,033 --> 00:01:52,773
IN 24 HOURS,
WE GOT TONS OF FOOD.
38
00:01:52,867 --> 00:01:55,527
Narrator:
BUT THEY EXPECT ANOTHER ATTACK.
39
00:01:55,633 --> 00:01:58,373
I SEE A MAN
WITH BINOCULARS.
40
00:01:58,467 --> 00:01:59,567
I DON'T THINK
HE'S ALONE.
41
00:01:59,667 --> 00:02:01,167
BE PREPARED THAT WE ARE
PROBABLY GONNA GET HIT
42
00:02:01,267 --> 00:02:02,697
IN THE NEXT
24 HOURS.
43
00:02:02,800 --> 00:02:04,970
Jim:
AFTER BEING BEAR-SPRAYED
44
00:02:05,067 --> 00:02:06,927
AND BEAT AND KICKED
AND STOLEN FROM,
45
00:02:07,033 --> 00:02:08,373
I WANT REVENGE.
46
00:02:08,467 --> 00:02:10,697
THEY GOT GEORGE'S SHIELD.
47
00:02:20,567 --> 00:02:22,397
Narrator:
AS PART OF THE EXPERIMENT,
48
00:02:22,500 --> 00:02:26,430
A GROUP OF HOSTILE OUTSIDERS ARE
ENCAMPED IN A NEARBY JUNKYARD.
49
00:02:26,533 --> 00:02:30,033
THEY'VE BEEN INSTRUCTED
TO PROTECT THEIR SUPPLIES
50
00:02:30,133 --> 00:02:32,003
IF THREATENED.
51
00:02:32,967 --> 00:02:37,527
Tick: THE PERIMETER IS THREE
CARS HIGH, THREE CARS DEEP,
52
00:02:37,633 --> 00:02:40,373
WHICH HAS MADE MY LIFE,
FOR SCOUTING IT, REALLY EASY.
53
00:02:40,467 --> 00:02:42,867
I CAN WEAVE IN AND OUT
AND SNEAK IN AND OUT.
54
00:02:44,233 --> 00:02:46,573
IT OPENS UP
INTO A NICE PARKING LOT.
55
00:02:48,367 --> 00:02:50,567
IT'S A PRETTY IMPRESSIVE
LITTLE SETUP THEY HAVE.
56
00:02:50,667 --> 00:02:53,297
THEY HAVE VEHICLES
AND THEY HAVE PEOPLE
57
00:02:53,400 --> 00:02:55,470
AND THEY HAVE A KITCHEN
AND DINING AREA SET UP.
58
00:02:55,567 --> 00:02:57,727
AND A COUPLE OF THE PEOPLE
LOOKED FAMILIAR.
59
00:02:57,833 --> 00:02:59,833
AND THEN LASTLY,
THEY HAD ONE OF OUR OARS
60
00:02:59,933 --> 00:03:02,003
THAT THEY WERE USING
IN THE FIRE PIT.
61
00:03:02,100 --> 00:03:03,770
SO, THEY'RE THE PEOPLE
THAT HAVE BEEN ATTACKING US.
62
00:03:03,867 --> 00:03:06,767
-- Captions by VITAC --
www.vitac.com
63
00:03:06,867 --> 00:03:09,867
CAPTIONS PAID FOR BY
DISCOVERY COMMUNICATIONS
64
00:03:43,867 --> 00:03:45,727
THERE WERE
ABOUT 8 TO 10 PEOPLE.
65
00:03:45,833 --> 00:03:49,073
THERE WAS A FOOD PANTRY.
THE PANTRY WAS FULL OF FOOD.
66
00:03:49,167 --> 00:03:51,097
THERE MUST HAVE BEEN
40, 50 CANS OF FOOD IN THERE.
67
00:03:51,200 --> 00:03:54,670
THEY HAD FUEL
AND SOME CANNISTERS.
68
00:03:55,667 --> 00:03:57,767
Jim: ANY FIREARMS?
69
00:03:57,867 --> 00:03:59,127
NO FIREARMS.
70
00:04:03,000 --> 00:04:05,870
IF YOU CAN GET
THE BUTCHER PAPER, THE MARKER,
71
00:04:05,967 --> 00:04:07,597
AND THE PEOPLE THAT ARE
IN THE HOUSE AT THE TABLE,
72
00:04:07,700 --> 00:04:09,470
I'LL GO GET EVERYBODY ELSE
AND BRING THEM TO THE HOUSE.
73
00:04:09,567 --> 00:04:10,927
ALL RIGHT.
74
00:04:13,933 --> 00:04:15,673
HEY, SAL?
YO, HEY.
75
00:04:15,767 --> 00:04:17,197
HEY, WHAT'S HAPPENING,
GUYS?
76
00:04:17,300 --> 00:04:18,270
GETTING TOGETHER
EVERYBODY AT THE TABLE.
77
00:04:18,367 --> 00:04:19,927
IF WE CAN GET
EVERYBODY OVER THERE,
78
00:04:20,033 --> 00:04:22,273
I CAN EXPLAIN TO YOU
WHAT WE FOUND.
79
00:04:25,667 --> 00:04:27,967
Tick:
OKAY, SO, FIRST, THIS MORNING,
80
00:04:28,067 --> 00:04:30,667
WE'D FALLEN BACK TO THIS OLD
KIND OF JUNKYARDY-LOOKING PLACE,
81
00:04:30,767 --> 00:04:33,167
AND THEY HAVE
A PRETTY INTERESTING COMPOUND.
82
00:04:33,267 --> 00:04:34,167
OKAY.
83
00:04:34,267 --> 00:04:35,797
HERE'S A MAIN GATE
RIGHT HERE.
84
00:04:35,900 --> 00:04:39,370
AND THEN HERE'S A WATCHTOWER.
85
00:04:39,467 --> 00:04:41,667
THEY HAD ONE GUY IN HERE
WITH A SHIELD.
86
00:04:41,767 --> 00:04:44,127
THEY HAD FUEL UNDER A TABLE.
87
00:04:46,367 --> 00:04:48,397
AND THIS IS WHERE THEY HAD
STORED FOOD.
88
00:04:48,500 --> 00:04:51,270
AND THERE WAS A LOT OF CANS
OF FOOD IN THERE.
89
00:04:51,367 --> 00:04:53,497
SO, WE KNOW
WHERE THEY ARE NOW.
90
00:04:53,600 --> 00:04:54,700
RIGHT.
91
00:04:54,800 --> 00:04:57,270
SO, MY RECOMMENDATION IS --
IT'S WIDE OPEN.
92
00:04:57,367 --> 00:04:59,467
THERE'S NOT --
THE 30 OF THEM ARE NOT THERE,
93
00:04:59,567 --> 00:05:01,127
AND THEY WEREN'T ON THE PATH
THAT WE WERE ON.
94
00:05:01,233 --> 00:05:04,833
IF WE ACTUALLY WANT TO MOVE SOON
WITH FOUR OR FIVE PEOPLE
95
00:05:04,933 --> 00:05:06,333
TO GET ALL THIS STUFF.
96
00:05:06,433 --> 00:05:09,373
Reno: WELL, ALL RIGHT,
I'M READY, DUDE.
97
00:05:09,467 --> 00:05:10,897
I MEAN, I THINK
IF THEY HAVE CANS OF FOOD...
98
00:05:12,667 --> 00:05:15,967
George:
I'M LOSING WEIGHT LIKE CRAZY.
99
00:05:16,067 --> 00:05:19,067
I MEAN, LOOK AT THIS.
100
00:05:19,167 --> 00:05:21,567
I'VE RUN OUT OF NOTCHES
ON MY BELT.
101
00:05:21,667 --> 00:05:24,927
I HAD TO ACTUALLY POKE
AN EXTRA NOTCH INTO MY BELT
102
00:05:25,033 --> 00:05:27,003
BECAUSE I'VE RUN OUT OF NOTCHES.
103
00:05:27,100 --> 00:05:29,000
I MEAN, LOOK AT THIS.
104
00:05:29,100 --> 00:05:31,900
THEY'RE LIKE COWBOY PANTS.
105
00:05:32,000 --> 00:05:33,770
Dr. Nathan: IN THE COLONY,
106
00:05:33,867 --> 00:05:36,467
RAPID WEIGHT LOSS
IS ACCOMPANIED BY MUSCLE LOSS.
107
00:05:36,567 --> 00:05:40,127
THUS, THE BODY MUST RESORT TO
UTILIZING FAT STORES FOR ENERGY.
108
00:05:40,233 --> 00:05:44,673
MALNUTRITION AND DEHYDRATION
ARE CONSTANT RISKS.
109
00:05:44,767 --> 00:05:47,827
LOSING THIS MUCH WEIGHT QUICKLY
CAN LEAD TO SEVERE SICKNESS
110
00:05:47,933 --> 00:05:50,973
AND, IN EXTREME CASES, DEATH.
111
00:05:58,433 --> 00:06:01,403
Jim: I THINK
WE'RE ALL STARVING RIGHT NOW.
112
00:06:01,500 --> 00:06:04,870
AM I HUNGRY?
OH, YEAH, I AM VERY HUNGRY.
113
00:06:04,967 --> 00:06:06,497
HAVE I LOST
114
00:06:06,600 --> 00:06:09,200
WHAT I WOULD CONSIDER
A STUPID AMOUNT OF WEIGHT?
115
00:06:09,300 --> 00:06:11,600
YES, I HAVE LOST
A STUPID AMOUNT OF WEIGHT.
116
00:06:11,700 --> 00:06:13,870
Sally: THIS IS GONNA PUT
EVERYTHING WE'RE DOING AT RISK,
117
00:06:13,967 --> 00:06:14,997
TO RAID THIS.
118
00:06:15,100 --> 00:06:18,900
HOW IMPORTANT IS IT RIGHT NOW,
DO YOU THINK,
119
00:06:19,000 --> 00:06:21,600
TO GET IN THERE
AND GET A COUPLE CANS
120
00:06:21,700 --> 00:06:23,800
OR WHATEVER ELSE
WE MIGHT...
121
00:06:23,900 --> 00:06:25,370
I THINK IT'S WORTH IT
IF WE'RE GONNA BE LEAVING
122
00:06:25,467 --> 00:06:26,897
AND WE'RE GONNA BE
GETTING OUT OF HERE
123
00:06:27,000 --> 00:06:29,230
IN THE NEXT 15, 20 HOURS.
124
00:06:29,333 --> 00:06:31,203
I'D SAY IT'S --
I THINK IT'S WORTH IT.
125
00:06:31,300 --> 00:06:32,770
Reno:
RAIDING THESE PEOPLE --
126
00:06:32,867 --> 00:06:35,027
THERE'S JUST NO QUESTION
IN MY MIND IT'S SOMETHING
THAT HAS TO BE DONE.
127
00:06:35,133 --> 00:06:38,033
IT'S A RISK WE HAVE TO TAKE
'CAUSE WE NEED SUPPLIES --
128
00:06:38,133 --> 00:06:42,433
YOU KNOW, GRAB FUEL, GRAB FOOD,
AND HIT THE ROAD FAST.
129
00:06:42,533 --> 00:06:45,033
Sally:
THEY WANT TO ACTUALLY RAID IT,
130
00:06:45,133 --> 00:06:46,503
BUT I'M A LITTLE BIT WORRIED
131
00:06:46,600 --> 00:06:49,330
'CAUSE I FEEL LIKE WE'RE
JUST KIND OF STIRRING THE POT.
132
00:06:49,433 --> 00:06:52,603
IF IT GOES DOWN IN HERE
AND WE GET CHASED BACK,
133
00:06:52,700 --> 00:06:55,430
WE WANT THE BOAT LOADED
AND READY TO GO.
134
00:06:55,533 --> 00:06:58,033
I WANT EVERYBODY TO HIT
THEIR PROJECTS HARD.
135
00:06:58,133 --> 00:07:00,973
I WANT TO BE OUT OF HERE
ABSOLUTELY AS SOON AS POSSIBLE.
136
00:07:01,067 --> 00:07:03,367
Sian:
LET'S FINISH THIS BAD BOY.
137
00:07:06,833 --> 00:07:08,033
Narrator: NINE DAYS AGO,
138
00:07:08,133 --> 00:07:10,203
THE COLONISTS
STARTING BUILDING AN AIRBOAT
139
00:07:10,300 --> 00:07:15,230
FROM AN ABANDONED 20-FOOT HULL
AND A SCAVENGED AIRPLANE ENGINE.
140
00:07:15,333 --> 00:07:17,673
THEIR PLAN IS
TO MOUNT THE ENGINE,
141
00:07:17,767 --> 00:07:22,897
ADD RUDDERS, BENCHES, RAILS,
AND A PROP CAGE.
142
00:07:23,000 --> 00:07:27,000
ALL THAT REMAINS ARE
THE BENCHES, RUDDERS, AND RAILS.
143
00:07:27,100 --> 00:07:28,600
Reno: SORRY, BUDDY,
144
00:07:28,700 --> 00:07:32,000
BUT I'M GONNA HAVE TO START
TAKING SOME PIECES OFF YOU.
145
00:07:32,100 --> 00:07:33,300
DON'T BE MAD.
146
00:07:33,400 --> 00:07:36,630
DON'T HATE THE PLAYER.
JUST HATE THE GAME.
147
00:07:40,833 --> 00:07:43,373
I KNEW THAT SKOUT WASN'T GONNA
BE ABLE TO COME WITH US,
148
00:07:43,467 --> 00:07:45,767
AND I WANT TO TAKE
A LITTLE PIECE OF HIM WITH ME.
149
00:07:45,867 --> 00:07:48,097
SO I'M BASICALLY GONNA ATTACH
THE TWO HAND RAILS
150
00:07:48,200 --> 00:07:49,300
WITH THIS SPIKE
151
00:07:49,400 --> 00:07:51,300
AND THEN PROBABLY TAKE
ANOTHER PIECE OF METAL
152
00:07:51,400 --> 00:07:53,400
'CAUSE WE'RE RUNNING OUT
OF MATERIAL, YOU KNOW?
153
00:07:53,500 --> 00:07:56,000
WE GOT TO TAKE WHAT WE CAN GET.
154
00:07:56,100 --> 00:07:58,070
HOPE IT DOESN'T STING TOO BAD,
SWEETHEART.
155
00:08:08,967 --> 00:08:12,827
WHAT I'M DOING IS
I'M WELDING A RAILING SYSTEM
156
00:08:12,933 --> 00:08:16,233
ON THE FRONT OF THE BOAT AND --
FOR TWO REASONS.
157
00:08:16,333 --> 00:08:18,233
I MEAN, WE CAN LOAD UP
THE BOW OF THE BOAT,
158
00:08:18,333 --> 00:08:21,373
AND WE CAN STRAP ANYTHING THAT'S
SITTING ON THE BOW TO THIS RAIL.
159
00:08:21,467 --> 00:08:23,767
AND IF ANYONE TRIES TO JUMP
ON THE BOAT, YOU KNOW,
160
00:08:23,867 --> 00:08:25,667
NOT ONLY
IS THE BOAT GONNA BE SITTING
161
00:08:25,767 --> 00:08:26,767
AT THE HEIGHT OF THE WATER,
162
00:08:26,867 --> 00:08:29,027
BUT NO ONE'S
GONNA REALLY BE ABLE
163
00:08:29,133 --> 00:08:31,303
TO GET UP AND OVER THE HANDRAIL.
164
00:08:36,567 --> 00:08:40,067
I'M THINKING THIS WING FLAP --
I THINK THAT'LL WORK.
165
00:08:40,167 --> 00:08:41,597
SO LET'S CUT
THIS PIECE OFF.
166
00:08:41,700 --> 00:08:45,970
RIGHT NOW I'M DESIGNING
THE FAN-BOAT RUDDER SYSTEM,
167
00:08:46,067 --> 00:08:48,867
WHICH WILL BE MADE OUT
OF SURPLUS AIRPLANE-WING PARTS.
168
00:08:48,967 --> 00:08:49,927
SUCCESS.
169
00:08:50,033 --> 00:08:51,633
YES.
170
00:08:51,733 --> 00:08:53,873
SINCE THE AIRPLANE PARTS
WORKED PRETTY WELL
171
00:08:53,967 --> 00:08:56,067
CONTROLLING THE DIRECTION
OF THE WINDMILL,
172
00:08:56,167 --> 00:08:59,997
I FIGURE THAT THEY'LL PROBABLY
WORK WELL ON THE BOAT
173
00:09:00,167 --> 00:09:01,527
AS A RUDDER SYSTEM
174
00:09:01,633 --> 00:09:05,333
TO CONTROL THE JET OF AIR
COMING OFF OF THE BOAT ENGINE
175
00:09:05,433 --> 00:09:07,803
TO HELP US STEER THE BOAT.
176
00:09:15,433 --> 00:09:17,503
ALL RIGHT,
SECOND RUDDER IS DONE.
177
00:09:17,600 --> 00:09:20,530
I DECIDED NOT
TO ACTUALLY ATTACH THE RUDDERS
178
00:09:20,633 --> 00:09:22,233
UNTIL THE BOAT WAS IN THE WATER.
179
00:09:22,333 --> 00:09:24,273
WE'RE LAUNCHING THE BOAT
HEADFIRST,
180
00:09:24,367 --> 00:09:27,897
AND I'M CONCERNED
THAT THE STERN OF THE BOAT
181
00:09:28,000 --> 00:09:30,070
WILL ACTUALLY HIT
AGAINST THE CANAL BANK.
182
00:09:30,167 --> 00:09:33,197
AND IF THE RUDDERS WERE IN
PLACE, THEY MIGHT BE TORN OFF.
183
00:09:33,300 --> 00:09:34,600
ALL RIGHT,
I THINK WE'RE GOOD.
184
00:09:34,700 --> 00:09:38,870
NOW I JUST HAVE TO INSTALL
THE THROTTLE SYSTEM.
185
00:09:41,667 --> 00:09:44,797
WE'RE GONNA RUN THE CABLE
THROUGH THE HULL.
YEAH.
186
00:09:44,900 --> 00:09:48,300
YEAH, THIS SHOULD BE
MORE THAN LONG ENOUGH.
187
00:09:48,400 --> 00:09:52,230
I'M JUST GONNA PASS THIS
THROUGH HERE.
188
00:09:52,333 --> 00:09:55,473
WE'LL MOUNT
THE PULLEYS UP HERE,
189
00:09:55,567 --> 00:09:58,227
THREAD THIS
THROUGH THE PULLEY...
OKAY.
190
00:09:58,333 --> 00:10:00,433
...AND THEN ATTACH IT
TO THE THROTTLE CONTROLS.
OKAY, THAT MAKES SENSE.
191
00:10:03,000 --> 00:10:05,430
THE THROTTLE IS BASICALLY
THE GAS PEDAL OF THE BOAT.
192
00:10:05,533 --> 00:10:07,273
WHEN YOU PUSH FORWARD
THE THROTTLE,
193
00:10:07,367 --> 00:10:10,327
IT LETS MORE FUEL
INTO THE ENGINE
194
00:10:10,433 --> 00:10:13,773
TO MAKE THE ENGINE GO FASTER.
195
00:10:13,867 --> 00:10:16,167
ONCE WE GET THIS CLAMP
TIGHTENED ON HERE,
196
00:10:16,267 --> 00:10:20,397
SALLY WILL BE ABLE TO MAKE
THE FINAL ADJUSTMENTS.
197
00:10:20,500 --> 00:10:22,200
I JUST NEED TO MAKE SURE
THESE CABLES ARE
198
00:10:22,300 --> 00:10:24,070
AS STRAIGHT AS THEY CAN BE
SO THERE'S NO --
199
00:10:24,167 --> 00:10:26,627
SO THEY SLIDE EASILY.
YEAH, NO SPRING TO THEM.
200
00:10:26,733 --> 00:10:30,373
OKAY, SO, THE THROTTLE CABLES
ARE ALL HOOKED UP.
201
00:10:30,467 --> 00:10:32,027
YOU CAN JUST ADJUST THEM.
202
00:10:32,133 --> 00:10:34,503
ALL RIGHT,
SO, I'LL TAKE THIS OVER.
OKAY.
203
00:10:34,600 --> 00:10:38,870
Sally:
RIGHT NOW WHAT I NEED TO DO IS
FINISH TIGHTENING THESE CABLES,
204
00:10:38,967 --> 00:10:42,527
DO MY BEST TO GET THEM ALL
TENSIONED EQUALLY,
205
00:10:42,633 --> 00:10:45,503
USE THE THROTTLE CONTROLS
TO MAKE SURE EVERYTHING'S GOOD.
206
00:10:45,600 --> 00:10:49,670
FROM THERE, I WANT TO RUN
THIS ENGINE LONG ENOUGH TO KNOW
207
00:10:49,767 --> 00:10:52,527
THAT THE OIL SYSTEM
IS WORKING CORRECTLY
208
00:10:52,633 --> 00:10:55,203
AND THAT THE COOLING SYSTEM
IS WORKING CORRECTLY
209
00:10:55,300 --> 00:10:59,470
'CAUSE WE DON'T WANT
ANY FAILURES OUT ON THE BAYOU.
210
00:10:59,567 --> 00:11:01,097
IT'S THE MOMENT OF TRUTH.
211
00:11:03,733 --> 00:11:05,273
ALL RIGHT.
212
00:11:05,367 --> 00:11:09,067
WE ARE JUST GONNA SEE
ABOUT FIRING THIS GUY UP.
213
00:11:09,167 --> 00:11:10,297
Becka:
OH, I'M NERVOUS.
214
00:11:10,400 --> 00:11:11,330
WE READY?
215
00:11:11,433 --> 00:11:12,633
WE ARE READY.
216
00:11:12,733 --> 00:11:14,633
THIS MIGHT TAKE
A COUPLE TRIES.
217
00:11:14,733 --> 00:11:17,033
[ ENGINE SPUTTERING ]
218
00:11:25,400 --> 00:11:26,730
NOTHING.
[ SPUTTERING STOPS ]
219
00:11:26,833 --> 00:11:28,933
WHAT THE [BLEEP]
WOULD HAVE CHANGED?
220
00:11:29,033 --> 00:11:31,433
[ ENGINE SPUTTERING ]
221
00:11:33,367 --> 00:11:35,267
[ ENGINE SPUTTERING ]
222
00:11:38,633 --> 00:11:41,673
THIS IS A HUGE KICK
IN THE BALLS.
223
00:11:48,800 --> 00:11:50,930
[ ENGINE SPUTTERING ]
224
00:11:53,033 --> 00:11:53,973
OKAY.
225
00:11:54,067 --> 00:11:56,467
[ ENGINE SPUTTERING ]
226
00:12:00,833 --> 00:12:03,833
YOU WANT TO GIVE THIS
A COUPLE PULLS ON THE THROTTLE?
227
00:12:03,933 --> 00:12:05,303
Reno: YEAH.
228
00:12:05,400 --> 00:12:07,430
[ ENGINE SPUTTERING ]
229
00:12:13,233 --> 00:12:14,503
COME ON.
230
00:12:16,933 --> 00:12:18,833
NOTHING.
231
00:12:22,900 --> 00:12:26,570
KICK ME WHILE I'M DOWN.
232
00:12:26,667 --> 00:12:28,997
Reno: IT SUCKS, YOU KNOW?
EVERYONE'S PISSED OFF.
233
00:12:29,100 --> 00:12:30,270
THE PEOPLE IN THE CAMP --
234
00:12:30,367 --> 00:12:32,767
THEY'RE GONNA COME BACK
AND TRY TO HIT US HARD.
235
00:12:32,867 --> 00:12:35,697
WE GOT TO BE READY TO LAUNCH
AND GET THE HELL OUT OF HERE.
236
00:12:35,800 --> 00:12:38,800
I HAVE NEVER HATED
A SITUATION SO MUCH
237
00:12:38,900 --> 00:12:40,430
IN MY [BLEEP] LIFE.
238
00:12:40,533 --> 00:12:42,103
WE HAVE [BLEEP] TOOLS.
239
00:12:42,200 --> 00:12:45,270
WE ARE BEING [BLEEP] CHASED
ALL THE TIME.
240
00:12:45,367 --> 00:12:48,297
IT IS 100 DEGREES TODAY.
241
00:12:48,400 --> 00:12:51,970
I SPENT DAYS GETTING
THIS [BLEEP] BOX RUNNING,
242
00:12:52,067 --> 00:12:55,967
AND IT'S JUST, LIKE,
FLIPPING US OFF RIGHT NOW.
243
00:13:04,600 --> 00:13:07,530
Reno: THIS IS OUR LAST NIGHT
IN THIS HOUSE,
244
00:13:07,633 --> 00:13:09,303
AND WE HAVE TO PACK.
245
00:13:09,400 --> 00:13:10,670
WE'RE LEAVING.
246
00:13:10,767 --> 00:13:12,967
THE GOAL IS TO GET
EVERYTHING THAT WE HAVE
247
00:13:13,067 --> 00:13:14,767
THAT WE'RE GONNA NEED
PACKED UP
248
00:13:14,867 --> 00:13:15,967
SO WE CAN GET OUT OF HERE.
249
00:13:16,067 --> 00:13:17,897
AT THIS POINT, MAN,
250
00:13:18,000 --> 00:13:21,330
I DON'T REALLY HAVE
ANYTHING WORTH TAKING.
251
00:13:21,433 --> 00:13:23,633
ALL THE TOOLS AND STUFF
252
00:13:23,733 --> 00:13:25,673
WE'VE GOT
IN THE VOPA CONTAINERS.
253
00:13:25,767 --> 00:13:28,597
I'M JUST GONNA TAKE
MY FEW LITTLE PERSONAL ITEMS.
254
00:13:30,233 --> 00:13:34,833
Deville:
I'M REALLY, REALLY EXCITED
TO GET ON OUT OF HERE.
255
00:13:34,933 --> 00:13:38,273
GOING INTO A NEW PLACE
256
00:13:38,367 --> 00:13:39,967
AND GETTING AWAY
257
00:13:40,067 --> 00:13:43,267
FROM ALL THIS FUSSING
AND FIGHTING WITH THE --
258
00:13:43,367 --> 00:13:45,667
ALL THE PEOPLE THAT WANT
SOMETHING FOR NOTHING,
259
00:13:45,767 --> 00:13:48,127
WHEN WE WORK OUR BUTTS OFF.
260
00:13:48,233 --> 00:13:52,303
EVERYTHING DEPENDS
UPON SALLY'S SKILL
261
00:13:52,400 --> 00:13:54,600
IN REGARD TO GETTING
THE MOTOR RUNNING.
262
00:13:54,700 --> 00:13:57,870
LET'S HOPE THAT WE WAKE UP
TOMORROW MORNING IN PEACE.
263
00:13:57,967 --> 00:13:59,427
"PEACE" IS THE WORD.
264
00:14:03,767 --> 00:14:07,467
Sian:
YOU KNOW, WE'RE IN THE COLONY,
265
00:14:07,567 --> 00:14:10,827
AND SURVIVING IS HARD.
266
00:14:10,933 --> 00:14:14,203
SO WE COME UP WITH THIS OPTION
TO GO TO THE BAYOU.
267
00:14:16,733 --> 00:14:17,873
DO I HAVE A CHOICE?
268
00:14:17,967 --> 00:14:21,097
NO, BECAUSE THAT'S
WHERE WE'RE GOING.
269
00:14:21,200 --> 00:14:25,900
I'M LIVING WITH
SEVEN OTHER INDIVIDUALS, RIGHT?
270
00:14:26,000 --> 00:14:27,500
AND THE REALITY IS
271
00:14:27,600 --> 00:14:30,600
THERE'S ONLY REALLY A FEW
OF THEM I FIND INTERESTING.
272
00:14:30,700 --> 00:14:32,800
IF I HAD RUN INTO THESE PEOPLE
273
00:14:32,900 --> 00:14:35,600
BACK BEFORE
THE APOCALYPSE HAPPENED,
274
00:14:35,700 --> 00:14:39,070
WOULD I HAVE BEEN FRIENDS
WITH THEM?
275
00:14:39,167 --> 00:14:41,297
GEORGE -- MAYBE.
276
00:14:41,400 --> 00:14:44,130
SALLY -- DEFINITELY.
277
00:14:44,233 --> 00:14:46,303
TICK -- POSSIBLY.
278
00:14:46,400 --> 00:14:48,300
THAT'S IT.
279
00:14:48,400 --> 00:14:51,600
DO I WANT TO GO
AND LIVE IN THE BAYOU?
280
00:14:51,700 --> 00:14:53,270
NO.
281
00:14:53,367 --> 00:14:56,227
WE'RE GONNA BE FREAKING
MISERABLE IN THE BAYOU.
282
00:15:16,867 --> 00:15:18,967
TICK AND I HAVE
EVERY REASON TO BELIEVE
283
00:15:19,067 --> 00:15:21,327
THAT WE'LL BE ATTACKED TONIGHT.
284
00:15:21,433 --> 00:15:25,473
AND OUR TWO VULNERABLE SPOTS
ARE THAT BOAT AND THAT HOUSE.
285
00:15:56,133 --> 00:15:58,203
I FEEL LIKE
A HOMELESS HOBO.
286
00:16:02,467 --> 00:16:04,327
Sally:
YOU'VE GOT AN ENGINE,
287
00:16:04,433 --> 00:16:08,033
AND YOU'VE GOT
ALL THESE DIFFERENT COMPONENTS.
288
00:16:08,133 --> 00:16:10,803
AND EVERY COMPONENT PLAYS
A DIFFERENT ROLE.
289
00:16:10,900 --> 00:16:15,470
SO, BASICALLY
WHERE I'M GONNA START IS JUST,
290
00:16:15,567 --> 00:16:17,967
YOU KNOW, LOOK IT OVER,
291
00:16:18,067 --> 00:16:21,597
TRY TO GET AN IDEA
OF WHAT'S MISSING,
292
00:16:21,700 --> 00:16:25,670
AND THEN DO MY BEST
TO GET THE BOAT GOING.
293
00:16:35,000 --> 00:16:36,600
HEY, GUYS?
294
00:16:36,700 --> 00:16:39,330
YOU WANT TO COME OVER HERE
FOR GOOD LUCK?
295
00:16:41,733 --> 00:16:43,873
Becka: THIS BETTER WORK.
NO PRESSURE.
296
00:16:43,967 --> 00:16:47,827
IF THE ENGINE DOESN'T START,
WE'RE SCREWED.
297
00:16:47,933 --> 00:16:51,273
OKAY.
298
00:16:51,367 --> 00:16:54,027
[ ENGINE SPUTTERING ]
299
00:17:00,500 --> 00:17:03,270
[ ENGINE SPUTTERING ]
300
00:17:09,100 --> 00:17:10,530
[ ENGINE TURNS OVER ]
301
00:17:10,633 --> 00:17:12,033
[ LAUGHS ]
302
00:17:12,133 --> 00:17:13,773
[ CHEERS AND APPLAUSE ]
303
00:17:13,867 --> 00:17:15,567
THAT SCARED ME.
AWESOME!
304
00:17:15,667 --> 00:17:17,367
[ LAUGHTER ]
305
00:17:17,467 --> 00:17:20,767
WE'RE LEAVING!
WE'RE LEAVING! WHOO!
306
00:17:23,433 --> 00:17:24,373
WHOO!
307
00:17:24,467 --> 00:17:26,167
George: YEAH!
WHOO!
308
00:17:26,267 --> 00:17:28,697
Sally:
BEING ABLE TO FIGURE IT OUT,
ESPECIALLY IN THESE CONDITIONS,
309
00:17:28,800 --> 00:17:32,200
WAS A HUGE ACCOMPLISHMENT TO ME
310
00:17:32,300 --> 00:17:36,200
AND TO ACTUALLY SEE HOW HAPPY
EVERYBODY ELSE IS AROUND ME
311
00:17:36,300 --> 00:17:38,430
AND JUST HOW PSYCHED THEY ARE
312
00:17:38,533 --> 00:17:40,103
THAT'S IT'S RUNNING
AND IT'S WORKING.
313
00:17:40,200 --> 00:17:42,070
ALL RIGHT, GUYS, PUSH!
314
00:17:42,167 --> 00:17:43,767
WE WANT THIS IN THE WATER.
315
00:17:43,867 --> 00:17:47,767
WE BASICALLY TOOK A BOAT
AND A PLANE AND MADE AN AIRBOAT.
316
00:17:48,633 --> 00:17:51,173
NOW WE GOT IT.
317
00:17:51,267 --> 00:17:52,397
[ GRUNTING ]
318
00:17:52,500 --> 00:17:53,730
ALL RIGHT.
319
00:17:53,833 --> 00:17:55,173
THERE IT IS.
320
00:17:55,267 --> 00:17:57,627
THIS DYSFUNCTIONAL FAMILY
CAME TOGETHER
321
00:17:57,733 --> 00:18:02,033
AND WORKED AS A VERY STRONG UNIT
TO GET THIS BOAT DONE.
322
00:18:05,233 --> 00:18:09,333
IT REALLY TOOK EVERY ONE OF US
TO PUT DIFFERENCES ASIDE
323
00:18:09,433 --> 00:18:12,773
AND JUST TO BEAR DOWN
AND DO WHAT IT TOOK
324
00:18:12,867 --> 00:18:15,127
TO GET THIS THING IN THE WATER.
325
00:18:27,000 --> 00:18:29,200
YEAH, BABY!
326
00:18:29,300 --> 00:18:31,100
WHOO!
327
00:18:31,200 --> 00:18:33,030
Becka: WHOO!
Sally: WHOO-HOO!
328
00:18:33,133 --> 00:18:35,973
[ SPEAKING INDISTINCTLY ]
329
00:18:36,067 --> 00:18:38,297
YES! AAH!
330
00:18:38,400 --> 00:18:39,430
I CAN'T BELIEVE
THAT WORKED.
331
00:18:39,533 --> 00:18:41,273
Reno:
I TOLD YOU I GOT YOU.
332
00:18:41,367 --> 00:18:42,567
YEAH.
I TOLD YOU.
333
00:18:42,667 --> 00:18:44,097
Becka: WHOO! SALLY!
334
00:18:44,200 --> 00:18:46,730
AAH! YES!
335
00:18:46,833 --> 00:18:48,573
NIGHTMARES ARE OVER!
336
00:18:48,667 --> 00:18:52,527
Sally:
UH, LET'S GET THE STORAGE --
STORAGE RUDDERS PACKED.
337
00:18:52,633 --> 00:18:53,973
AWESOME.
338
00:18:57,233 --> 00:18:59,003
THE BOAT'S IN THE WATER.
339
00:18:59,100 --> 00:19:02,300
BASICALLY,
I'M JUST WAITING ON GEORGE
340
00:19:02,400 --> 00:19:05,270
TO FINISH UP THE RUDDER SYSTEM.
341
00:19:15,000 --> 00:19:18,500
George: THIS IS THE LAST BOLT
FOR THE LINKAGE.
342
00:19:18,600 --> 00:19:21,330
YEAH.
THAT'S PLENTY TO STEER.
343
00:19:26,200 --> 00:19:28,430
Narrator: FOR THEIR LAST MEAL
IN THE COMPOUND,
344
00:19:28,533 --> 00:19:33,233
TICK STEWS MEAT CAUGHT
IN THE BAYOU TWO DAYS AGO.
345
00:19:33,333 --> 00:19:36,803
Tick: THIS IS HIDEOUS.
346
00:19:40,400 --> 00:19:42,930
Sian: TICK CAUGHT NUTRIA
347
00:19:43,033 --> 00:19:45,573
AND BROUGHT IT BACK
FROM THE BAYOU.
348
00:19:45,667 --> 00:19:49,167
AND THE MEAT SMELLS
LIKE IT'S GONE ROTTEN.
349
00:19:49,267 --> 00:19:53,697
I MEAN, IT WAS UNBELIEVABLE
HOW BAD THE MEAT WAS SMELLING.
350
00:19:53,800 --> 00:19:57,730
Jim: I'M CUTTING UP
THESE PREMATURE ORANGES
351
00:19:57,833 --> 00:20:01,173
TO TRY TO KILL THAT TASTE
OF THAT ROTTEN MEAT.
352
00:20:02,233 --> 00:20:03,873
CAN'T MAKE IT WORSE.
353
00:20:03,967 --> 00:20:06,667
NOPE.
354
00:20:06,767 --> 00:20:09,427
NICE.
SMELLS LIKE TURDS.
355
00:20:09,533 --> 00:20:11,573
Tick:
YOU DON'T WANT ANY, COUPE?
356
00:20:11,667 --> 00:20:13,027
NO, THANK YOU.
357
00:20:13,133 --> 00:20:14,573
Sian:
I THINK DEFINITELY
358
00:20:14,667 --> 00:20:16,997
THE PEOPLE WHO ARE GOING OUT
ON THAT RAID --
359
00:20:17,100 --> 00:20:19,200
YOU NEED AS MUCH ENERGY
AS POSSIBLE.
360
00:20:23,333 --> 00:20:25,403
Becka: THIS IS LITERALLY
THE NASTIEST THING
361
00:20:25,500 --> 00:20:26,870
I'VE EVER PUT
IN MY MOUTH.
362
00:20:26,967 --> 00:20:28,127
TASTES [BLEEP] HORRIBLE.
363
00:20:28,233 --> 00:20:30,133
BUT I NEED SOMETHING.
364
00:20:30,233 --> 00:20:34,003
SERIOUSLY --
I'M NOT EVEN KIDDING --
365
00:20:34,100 --> 00:20:36,000
ALL I TASTE IS SALT.
366
00:20:36,100 --> 00:20:38,200
THE FLIES
DON'T EVEN WANT IT.
367
00:20:38,300 --> 00:20:41,430
BUT THE GOAL, TICK, IS TO GO IN,
HIT THEM, GET THE SUPPLIES,
368
00:20:41,533 --> 00:20:43,973
AND OUT WITHOUT THEM
EVEN KNOWING YOU'RE THERE?
369
00:20:44,067 --> 00:20:45,267
CORRECT. THAT'S OUR GOAL.
370
00:20:45,367 --> 00:20:46,927
THAT DOESN'T NECESSARILY
MEAN IT'S GONNA HAPPEN.
371
00:20:47,033 --> 00:20:48,403
IT PROBABLY WON'T HAPPEN.
372
00:20:48,500 --> 00:20:50,100
WE'RE PROBABLY GONNA HAVE
A LITTLE BIT OF CONFLICT.
MM-HMM.
373
00:20:50,200 --> 00:20:53,170
BUT I WANT TO KEEP
COUPE, SIAN, GEORGE WITH ME.
374
00:20:53,267 --> 00:20:57,927
GOING WITH ME, WE HAVE RENO,
WE HAVE JIM, BECKA.
375
00:20:58,033 --> 00:21:01,103
WE'RE GONNA APPROACH FROM HERE,
THE FOUR OF US.
376
00:21:01,200 --> 00:21:02,800
WE'RE GONNA SPLIT UP
INTO TWO GROUPS.
377
00:21:02,900 --> 00:21:04,330
YOU GUYS ARE GONNA BE
THE DISTRACTION.
378
00:21:04,433 --> 00:21:05,833
SO IT'S YOUR JOB
TO KEEP THEM DISTRACTED
379
00:21:05,933 --> 00:21:07,903
WHILE WE GET THE FOOD.
OKAY.
380
00:21:08,000 --> 00:21:10,400
YOU GUYS ARE GONNA PEEL OUT
SO THEY CAN SEE YOU.
381
00:21:10,500 --> 00:21:11,930
BUT YOU'RE GONNA
SPREAD THEM THIN.
382
00:21:12,033 --> 00:21:15,073
THE 8 TO 10 PEOPLE
WILL BE COMING AROUND.
383
00:21:15,167 --> 00:21:18,467
BECKA AND I WILL COME IN
AND TAKE ALL THE FOOD.
384
00:21:21,300 --> 00:21:24,730
JIM, BECKA?
385
00:21:24,833 --> 00:21:27,573
OKAY, WE GOT 3 1/2 MINUTES
BEFORE WE'RE READY TO ROLL.
386
00:21:27,667 --> 00:21:31,167
MAKE SURE YOU PEE
AND GET READY TO GO.
387
00:21:31,267 --> 00:21:32,827
WE'LL BE READY
TO KICK SOME ASS.
388
00:21:35,067 --> 00:21:38,467
MY MAIN HOPES FOR THIS RAID
ARE TO GET FOOD,
389
00:21:38,567 --> 00:21:40,427
GET SOME SORT
OF SENSE OF SATISFACTION.
390
00:21:40,533 --> 00:21:42,433
I MEAN,
IT'S GONNA FEEL GOOD, MAN.
391
00:21:42,533 --> 00:21:43,973
WE'VE BEEN TAKEN AND BEATEN,
392
00:21:44,067 --> 00:21:46,627
AND, YOU KNOW,
I JUST WANT TO GET BACK.
393
00:21:53,833 --> 00:21:55,073
WOW.
394
00:21:55,167 --> 00:21:56,427
GAME TIME.
395
00:21:56,533 --> 00:21:58,103
I'M EXCITED,
BUT I'M KIND OF NERVOUS, TOO,
396
00:21:58,200 --> 00:22:00,670
BECAUSE THIS IS
THE FIRST TIME WE'VE GONE OUT
397
00:22:00,767 --> 00:22:02,167
TO RAID SOMEONE ELSE'S CAMP.
398
00:22:02,267 --> 00:22:04,097
THIS IS THE FIRST TIME
WE'RE PLAYING OFFENSE.
399
00:22:04,200 --> 00:22:06,000
ALL RIGHT, HERE WE GO.
SEE YOU GUYS IN A LITTLE BIT.
400
00:22:06,100 --> 00:22:07,130
Jim:
I WILL SEE YOU SOON.
401
00:22:07,233 --> 00:22:08,973
Deville: OKAY, MAN.
TAKE IT SLOW.
402
00:22:09,067 --> 00:22:10,727
THERE'S A LOT OF THINGS
THAT COULD GO WRONG.
403
00:22:17,633 --> 00:22:19,633
Tick:
DON'T GET SUPER CLOSE.
404
00:22:19,733 --> 00:22:21,473
MAKE SURE YOU HAVE
ABOUT FIVE FEET BETWEEN YOU.
405
00:22:21,567 --> 00:22:24,427
NORMALLY BEFORE GOING
INTO A FIGHT OR COMBAT,
406
00:22:24,533 --> 00:22:27,073
I GET REALLY, REALLY CALM.
407
00:22:27,167 --> 00:22:30,697
IF YOU GO IN SUPER AMPED-UP,
IT DOESN'T DO ANYBODY GOOD.
408
00:22:34,067 --> 00:22:35,427
Jim: THEY HARASS US.
409
00:22:35,533 --> 00:22:37,773
THEY STEAL FROM US.
THEY INJURE US.
410
00:22:39,733 --> 00:22:41,673
IT'S TIME TO MAKE THEM
MAYBE THINK TWICE
411
00:22:41,767 --> 00:22:44,067
ABOUT COMING AROUND
AND PLAYING WITH US AGAIN.
412
00:22:57,900 --> 00:22:59,500
Tick:
THAT'S THE WATCHTOWER.
413
00:22:59,600 --> 00:23:01,770
THEY HAVE ONE GUY
IN THE WATCHTOWER.
414
00:23:01,867 --> 00:23:03,367
WE'RE GONNA GO AHEAD
AND MOVE ONE AT A TIME.
415
00:23:03,467 --> 00:23:05,267
I'M COMING BEHIND
THIS 18-WHEELER THING,
416
00:23:05,367 --> 00:23:07,197
THE NEXT PERSON'S
GONNA TAKE THIS POSITION,
417
00:23:07,300 --> 00:23:09,230
AND WE'RE
JUST GONNA LEAPFROG UP.
418
00:24:02,867 --> 00:24:04,027
Becka.
419
00:24:07,200 --> 00:24:08,900
Go.
420
00:24:14,533 --> 00:24:16,333
Go.
421
00:24:17,600 --> 00:24:19,500
Becka, get up there.
422
00:24:19,600 --> 00:24:22,200
Stay low.
423
00:24:53,167 --> 00:24:54,697
2, 1.
424
00:24:57,133 --> 00:25:00,403
Tick:
GO! GO! GO! GO! GO! GO!
425
00:25:00,500 --> 00:25:01,830
Man: MOVE IT!
426
00:25:01,933 --> 00:25:03,773
HEY! HEY! MOVE IT!
427
00:25:03,867 --> 00:25:07,327
[ ALARM BLARING ]
428
00:25:16,733 --> 00:25:19,333
[ INDISTINCT SHOUTING ]
429
00:25:19,433 --> 00:25:21,933
LET'S GO! LET'S GO!
430
00:25:25,933 --> 00:25:28,273
GO! GO! GO!
GO! GO! GO! GO! GO!
431
00:25:28,367 --> 00:25:29,527
TO THE RIGHT! TO THE RIGHT!
TO THE RIGHT!
432
00:25:29,633 --> 00:25:31,003
Becka: AAH!
433
00:25:31,100 --> 00:25:34,130
GO! GO! GO! GO! GO!
GO! GO! GO! GO!
434
00:25:34,233 --> 00:25:35,833
IN THE WOODS!
435
00:25:35,933 --> 00:25:38,173
IN THE WOODS!
IN THE WOODS!
436
00:25:45,867 --> 00:25:47,527
Reno: THE RAID WENT WELL.
437
00:25:47,633 --> 00:25:49,803
WE GOT 15 GALLONS OF FUEL,
AND WE GOT --
438
00:25:49,900 --> 00:25:51,630
I DON'T KNOW --
10, 15 CANS OF FOOD.
439
00:25:53,433 --> 00:25:56,173
OH, MY GOD,
LOOK AT ALL THIS.
440
00:25:56,267 --> 00:25:57,227
Sian: THEY'RE BACK.
441
00:25:57,333 --> 00:25:58,473
YOU'RE HAPPY
THAT EVERYBODY'S THERE,
442
00:25:58,567 --> 00:26:00,367
AND THEN THEY OPEN UP
THE BACKPACKS
443
00:26:00,533 --> 00:26:01,833
AND YOU SEE ALL THESE CANS.
444
00:26:01,933 --> 00:26:04,833
AND TO ME, CANS ARE A BLESSING
445
00:26:04,933 --> 00:26:07,873
BECAUSE YOU JUST OPEN THE DAMN
THINGS UP, AND YOU CAN EAT.
446
00:26:07,967 --> 00:26:10,567
I'M JUST GLAD
YOU GUYS ALL MADE IT BACK.
Sally: YEAH.
447
00:26:10,667 --> 00:26:11,927
NOW WE GOT TO GET IT
OUT OF HERE.
448
00:26:12,033 --> 00:26:13,573
WE HAVE TO GET ALL OF US
OUT OF HERE NOW.
449
00:26:13,667 --> 00:26:15,697
LET'S JUST GET READY TO GO.
450
00:26:19,767 --> 00:26:20,667
ALL RIGHT, COME ON, GUYS.
451
00:26:20,767 --> 00:26:22,067
LET'S GET EVERYTHING
IN THE BOAT.
452
00:26:22,167 --> 00:26:24,397
JUST PASS IT ALL DOWN.
I'LL PACK IT UP.
453
00:26:24,500 --> 00:26:27,470
Reno:
YOU KNOW, LEAVING THIS PLACE --
454
00:26:27,567 --> 00:26:30,297
WE'VE INVESTED A LOT OF TIME
IN A LOT OF DIFFERENT PROJECTS,
455
00:26:30,400 --> 00:26:33,400
AND IT'S GONNA BE SAD
TO LEAVE THEM BEHIND,
456
00:26:33,500 --> 00:26:35,000
BUT I JUST WANT
TO GET THE HELL OUT OF HERE.
457
00:26:37,200 --> 00:26:39,800
Sally: YOU KNOW,
WE'VE BUILT A LOT HERE,
458
00:26:39,900 --> 00:26:43,470
BUT IN LOOKING AT IT NOW,
FOR US TO LEAVE --
459
00:26:43,567 --> 00:26:46,097
IT WASN'T REALLY EVEN
IN QUESTION.
460
00:26:46,200 --> 00:26:48,900
YOU KNOW, WE WERE --
WE WERE READY TO LEAVE.
461
00:26:55,667 --> 00:26:58,467
[ SIRENS WAILING ]
462
00:27:06,067 --> 00:27:07,297
Tick:
GUYS! VOPA TRUCKS!
463
00:27:07,400 --> 00:27:08,970
VOPA TRUCKS?
464
00:27:09,067 --> 00:27:10,197
YES!
465
00:27:10,300 --> 00:27:12,130
Deville:
EVERYBODY, LET'S GO!
466
00:27:28,700 --> 00:27:30,670
Tick:
YEAH, I CAN SEE IN.
467
00:27:30,767 --> 00:27:33,897
OKAY, WE GOT ONE, TWO --
THEY'RE ON A RADIO.
468
00:27:34,000 --> 00:27:35,200
HOW MANY PEOPLE ARE INSIDE?
469
00:27:35,300 --> 00:27:36,470
WE GOT FOUR, SIX.
470
00:27:36,567 --> 00:27:38,767
TWO, FOUR, SIX.
HOW MANY IN THE BACK?
471
00:27:38,867 --> 00:27:41,267
IT'S ABOUT NINE PEOPLE.
472
00:27:41,367 --> 00:27:43,867
THE BACK ONE'S MISSING ONE
PERSON THE PASSENGER SIDE.
473
00:27:43,967 --> 00:27:45,367
THEY GOT THEIR MASKS ON.
474
00:27:45,467 --> 00:27:47,627
THEY DON'T HAVE GLOVES ON.
475
00:27:47,733 --> 00:27:51,503
I'M THINKING,
"VOPA -- HOLY CRAP!
476
00:27:51,600 --> 00:27:54,900
IT'S VOPA.
WHAT THE HELL IS GOING ON HERE?"
477
00:27:55,000 --> 00:27:57,630
I MEAN, WE ARE ON THE BOAT,
WE'RE PACKED,
478
00:27:57,733 --> 00:28:01,603
AND WE'RE READY TO GO,
AND VOPA DRIVES UP IN S.U.V.s?
479
00:28:01,700 --> 00:28:02,830
WHAT THE [BLEEP]
480
00:28:02,933 --> 00:28:05,273
Montella:
AFTER A MAJOR CATASTROPHE,
481
00:28:05,367 --> 00:28:08,067
GOVERNMENT AID CAN BE SPORADIC
AND UNPREDICTABLE.
482
00:28:08,167 --> 00:28:10,397
THIS HAPPENED
DURING HURRICANE KATRINA,
483
00:28:10,500 --> 00:28:13,530
WHEN MANY RELIEF EFFORTS
WERE INSUFFICIENT OR DELAYED.
484
00:28:13,633 --> 00:28:15,203
Reno: HEY!
485
00:28:15,300 --> 00:28:18,700
JIM, TALK!
486
00:28:18,800 --> 00:28:20,670
JIM, TALK!
487
00:28:20,767 --> 00:28:22,397
Jim: WHEN THE TWO VOPA TRUCKS
SHOW UP,
488
00:28:22,500 --> 00:28:24,570
I FALL BACK A LITTLE BIT
INTO A --
489
00:28:24,667 --> 00:28:27,597
A POSITION TO WHERE
I CAN'T REALLY BE SEEN,
490
00:28:27,700 --> 00:28:28,870
BUT I CAN SEE WHAT'S GOING ON.
491
00:28:28,967 --> 00:28:31,767
JIM!
492
00:28:31,867 --> 00:28:33,067
JIM!
493
00:28:33,167 --> 00:28:35,767
FIRST THING RENO STARTS DOING
IS YELLING MY NAME.
494
00:28:35,867 --> 00:28:37,597
AND I'M ALL,
"WHY DON'T YOU GIVE THEM
495
00:28:37,700 --> 00:28:40,770
MY SOCIAL SECURITY NUMBER, TOO,
WHILE YOU'RE AT IT?"
496
00:28:40,867 --> 00:28:42,667
Tick: RENO!
RENO, DON'T WORRY ABOUT IT!
497
00:28:42,767 --> 00:28:44,627
Reno: JIM IS NUTS.
498
00:28:44,733 --> 00:28:46,473
THE TRUCKS COME, AND HE'S GONE.
499
00:28:46,567 --> 00:28:48,427
HE COULDN'T HAVE BEEN
FURTHER AWAY FROM US.
500
00:28:48,533 --> 00:28:50,673
I DON'T KNOW WHAT HIS PLANS
ON PROTECTING US WERE,
501
00:28:50,767 --> 00:28:53,867
BUT HIS WEAPON AND HIS SHIELD
WERE SITTING RIGHT BY HIS CHAIR.
502
00:28:53,967 --> 00:28:55,227
Tick:
YOU WANT TO TALK TO THEM?
503
00:28:55,333 --> 00:28:57,573
I JUST DON'T KNOW
ABOUT WALKING UP TO IT.
504
00:28:57,667 --> 00:29:00,497
[ INDISTINCT RADIO CHATTER ]
505
00:29:10,700 --> 00:29:12,870
CAN I ASK
WHY YOU'RE HERE?
506
00:29:14,667 --> 00:29:16,827
CAN I HELP YOU?
507
00:29:16,933 --> 00:29:18,503
YEAH.
508
00:29:18,600 --> 00:29:20,330
WHAT CAN I DO FOR YOU?
509
00:29:23,867 --> 00:29:28,597
I'M FROM THE VIRAL OUTBREAK
PROTECTION AGENCY.
510
00:29:28,700 --> 00:29:31,730
I HAVE ROOM FOR TWO PEOPLE
TO TAKE IN MY TRUCK
511
00:29:31,833 --> 00:29:33,333
TO A PERMANENT SETTLEMENT --
512
00:29:33,433 --> 00:29:34,573
TWO PEOPLE ONLY.
513
00:29:34,667 --> 00:29:37,727
DECIDE AMONGST YOURSELVES
WHO IT WILL BE.
514
00:29:37,833 --> 00:29:40,773
HOW MUCH TIME DO WE HAVE
TO MAKE THAT DECISION?
515
00:29:40,867 --> 00:29:42,327
QUICKLY.
OKAY.
516
00:29:42,433 --> 00:29:44,173
IF YOU CAN STAY OVER THERE,
THAT'D BE GREAT.
517
00:29:44,267 --> 00:29:46,067
Sally: TICK, I GOT THIS.
CAN YOU WATCH HIM?
518
00:29:48,567 --> 00:29:50,697
NO.
519
00:29:50,800 --> 00:29:52,300
NO, I DON'T TRUST VOPA.
520
00:29:52,400 --> 00:29:56,670
BASTARDS.
SCREW ME ONCE, SHAME ON YOU.
521
00:29:56,767 --> 00:29:58,767
SCREW ME TWICE, SHAME ON ME.
I'D RATHER WALK.
522
00:30:02,167 --> 00:30:05,267
I'LL JUST WAIT IT OUT.
523
00:30:05,367 --> 00:30:08,127
ALL RIGHT,
LISTEN TO ME VERY CLOSELY.
524
00:30:08,233 --> 00:30:11,373
THERE ARE PEOPLE HERE FROM VOPA.
OKAY.
525
00:30:11,467 --> 00:30:14,527
THEY'RE HERE TO COLLECT PEOPLE.
THEY CAN ONLY TAKE TWO.
526
00:30:14,633 --> 00:30:15,703
Sian: OH, MY GOD.
527
00:30:15,800 --> 00:30:18,800
I WANT TO GO.
528
00:30:18,900 --> 00:30:20,100
I WILL GO.
529
00:30:22,167 --> 00:30:23,597
Sian:
I DON'T NEED TO THINK ABOUT IT.
530
00:30:23,700 --> 00:30:25,430
I DON'T HAVE ANY HESITATION.
531
00:30:25,533 --> 00:30:28,103
I'M LIKE, "TAKE ME.
I'M GOING.
532
00:30:28,200 --> 00:30:30,470
SALLY, I'M ONE OF THE PEOPLE."
533
00:30:30,567 --> 00:30:31,767
CAN I GRAB MY BAG?
534
00:30:31,867 --> 00:30:34,167
THEY GOT TWO SEATS.
GRAB YOUR BAG.
535
00:30:34,267 --> 00:30:35,867
Sian: I DON'T CARE
ABOUT ANYBODY ELSE.
536
00:30:35,967 --> 00:30:38,727
I AM ONE OF THE FREAKING TWO
PEOPLE THAT'S GOING WITH VOPA.
537
00:30:38,833 --> 00:30:42,173
GOOD LUCK, YOU GUYS.
I WISH YOU THE BEST.
538
00:30:42,267 --> 00:30:44,497
IT WAS A NO-BRAINER FOR ME.
539
00:30:44,600 --> 00:30:46,970
LIVING WITH THESE PEOPLE,
DOING THE SAME DAMN THING,
540
00:30:47,067 --> 00:30:48,397
COOKING FOR THEM IN THE BAYOU?
541
00:30:48,500 --> 00:30:50,330
NO, I DON'T THINK SO.
542
00:30:50,433 --> 00:30:52,073
GOING WITH VOPA?
543
00:30:52,167 --> 00:30:54,827
HELL, YEAH.
THAT'S THE OPTION I'M TAKING.
544
00:30:54,933 --> 00:30:56,573
YOU SURE
YOU WANT TO DO THIS?
545
00:30:56,667 --> 00:30:58,197
YEAH.
SHE IS.
546
00:30:58,300 --> 00:31:00,070
I'M SURE.
SHE IS.
547
00:31:00,233 --> 00:31:01,933
YOU KNOW,
THE LIFE IN THE BAYOU
548
00:31:02,033 --> 00:31:03,973
JUST DOESN'T APPEAL TO ME,
YOU KNOW?
549
00:31:04,067 --> 00:31:06,127
I NEED TO GET OUT
OF THIS ENVIRONMENT.
550
00:31:06,233 --> 00:31:07,303
I'M DONE.
551
00:31:07,400 --> 00:31:09,030
I'M SORRY.
I HATE TO BAIL, BUT --
552
00:31:09,133 --> 00:31:10,773
Reno:
DON'T WORRY ABOUT IT.
DON'T WORRY ABOUT IT.
553
00:31:10,867 --> 00:31:11,967
YOU GOT TO DO
WHAT'S BEST FOR YOU.
554
00:31:12,067 --> 00:31:13,527
Sally:
IT WAS VERY SURPRISING
555
00:31:13,633 --> 00:31:15,433
AT HOW LITTLE THOUGHT
SHE PUT INTO IT
556
00:31:15,533 --> 00:31:18,173
AND HOW QUICKLY SHE JUST SAID
GOODBYE TO ALL OF US.
557
00:31:18,267 --> 00:31:24,327
UM, I -- I COULD NOT HAVE
TURNED MY BACK ON THIS GROUP.
558
00:31:24,433 --> 00:31:25,473
OKAY.
559
00:31:25,567 --> 00:31:26,627
GOOD LUCK.
THANK YOU.
560
00:31:26,733 --> 00:31:28,133
HEY, GOOD LUCK
WITH EVERYTHING, OKAY?
561
00:31:28,233 --> 00:31:29,773
WE'LL SEE YOU.
YOU TAKE CARE
OF THESE GUYS.
562
00:31:29,867 --> 00:31:31,867
WE WILL.
YOU TOO.
563
00:31:34,200 --> 00:31:36,700
JIM? ALL RIGHT.
564
00:31:36,800 --> 00:31:39,430
OKAY. WHERE --
565
00:31:39,533 --> 00:31:41,803
OKAY, COOL.
ALL RIGHT.
566
00:31:41,900 --> 00:31:44,600
VOPA IS TAKING
TWO PEOPLE FROM HERE
567
00:31:44,700 --> 00:31:46,270
TO A --
TO AN ACTUAL SETTLEMENT.
568
00:31:46,367 --> 00:31:47,567
WHY THE HECK DO YOU THINK
569
00:31:47,667 --> 00:31:49,597
I WOULD WANT TO GO ANYWHERE
WITH THEM?
570
00:31:49,700 --> 00:31:52,200
THEY HAVE DROPPED US OFF
IN THE MIDDLE OF NOWHERE,
571
00:31:52,300 --> 00:31:53,600
WITH LITTLE TO NO SUPPLIES.
572
00:31:53,700 --> 00:31:55,200
THEY'VE LEFT US HERE.
573
00:31:55,300 --> 00:31:59,030
THEY MAKE A SUPPLY DROP
FROM 50 FEET IN THE AIR.
574
00:31:59,133 --> 00:32:02,303
IT SMASHES EVERYTHING.
CAN'T EVEN DO THAT PROPERLY.
575
00:32:02,400 --> 00:32:04,900
AND I AM SUPPOSED
TO GET INTO AN S.U.V.
576
00:32:05,000 --> 00:32:08,400
WITH THESE INEPT PEOPLE?
577
00:32:08,500 --> 00:32:09,730
NO, IT'S NOT GONNA HAPPEN.
578
00:32:09,833 --> 00:32:11,833
I DON'T WANT TO GO ANYWHERE
WITH VOPA.
579
00:32:11,933 --> 00:32:13,133
ROGER THAT.
THANK YOU, THOUGH.
580
00:32:13,233 --> 00:32:15,203
I APPRECIATE IT.
SOUNDS GOOD.
581
00:32:18,133 --> 00:32:20,173
GEORGE?
George: NO.
582
00:32:20,267 --> 00:32:22,167
YOU'RE STAYING FOR SURE?
I'M STAYING.
583
00:32:22,267 --> 00:32:23,497
DEVILLE,
ARE YOU STAYING FOR SURE?
584
00:32:23,600 --> 00:32:25,500
UH-HUH.
OKAY.
585
00:32:25,600 --> 00:32:27,600
WE HAVE AN EMPTY SEAT.
WE HAVE AN EMPTY SEAT.
586
00:32:27,700 --> 00:32:28,770
THIS WOULD BE A WASTE.
587
00:32:28,867 --> 00:32:30,427
I AM COMPLETELY COMFORTABLE.
HE'S DOUBLE-CHECKING.
588
00:32:30,533 --> 00:32:32,333
THEY'RE STAYING.
I'M STAYING.
589
00:32:32,433 --> 00:32:34,373
YOU SURE
YOU DON'T WANT TO GO?
590
00:32:38,133 --> 00:32:39,373
I MEAN, YOU KNOW,
I WANT TO STAY.
591
00:32:39,467 --> 00:32:40,697
IT DOESN'T HAVE TO DO
WITH THE --
592
00:32:40,800 --> 00:32:42,630
VOPA DISAPPOINTED US
BEFORE.
593
00:32:42,733 --> 00:32:44,473
SO WHY SHOULD I GO
WITH THEM AGAIN?
594
00:32:44,567 --> 00:32:46,997
THEY'RE HERE NOW.
THIS IS A FOR-SURE THING.
595
00:32:47,100 --> 00:32:48,930
SO IF YOU WANT TO MAKE UP
YOUR MIND TO GO, YOU GO.
596
00:32:49,033 --> 00:32:53,973
DEVILLE'S 70 YEARS OLD,
AND HE HAS BEEN THROUGH SO MUCH.
597
00:32:54,067 --> 00:32:56,297
COUPE,
YOU'RE SURE YOU WANT TO STAY?
598
00:32:56,400 --> 00:32:58,030
YEAH.
ARE YOU SURE YOU WANT TO STAY?
599
00:32:58,133 --> 00:32:59,633
YEAH, BUT ARE YOU?
600
00:32:59,733 --> 00:33:01,033
WELL, ARE YOU SURE
YOU WANT TO STAY?
601
00:33:01,133 --> 00:33:02,303
I'M POSITIVE.
OKAY.
602
00:33:03,233 --> 00:33:05,173
DEVILLE,
ARE YOU STAYING FOR SURE?
603
00:33:05,267 --> 00:33:06,597
UH-HUH.
OKAY.
604
00:33:07,900 --> 00:33:08,930
WHAT ABOUT THEM?
605
00:33:09,033 --> 00:33:11,033
NOBODY WANTS TO GO.
606
00:33:11,133 --> 00:33:13,103
AFTER YOU GUYS LEFT US HERE
FOR SO LONG,
607
00:33:13,200 --> 00:33:16,130
IT'S KIND OF HARD TO TRUST
THE V-O-P-A LABEL, MAN.
608
00:33:16,233 --> 00:33:18,603
WE'RE PRETTY MUCH
YOUR ONLY HOPE AT THIS POINT.
609
00:33:18,700 --> 00:33:22,330
I WOULD DISAGREE.
THIS IS MY ONLY HOPE RIGHT HERE.
610
00:33:26,500 --> 00:33:27,900
[ INDISTINCT RADIO CHATTER ]
611
00:33:28,000 --> 00:33:30,000
Sian: YOU KNOW, WHEN IT COMES
TO A SENSE OF OBLIGATION
612
00:33:30,100 --> 00:33:31,700
OR LOYALTY TO THE GROUP --
613
00:33:31,800 --> 00:33:35,070
NOPE, I DON'T FEEL
ANY OF THOSE TO THE GROUP.
614
00:33:35,167 --> 00:33:36,927
[ INDISTINCT RADIO CHATTER ]
615
00:33:38,433 --> 00:33:40,773
I WAS READY TO FREAKING GO.
616
00:33:40,867 --> 00:33:43,997
I JUMPED IN THAT VAN,
AND I COULDN'T BE HAPPIER.
617
00:33:44,100 --> 00:33:46,930
SEE YOU LATER, GANG.
GOOD LUCK WITH YOU.
618
00:33:47,033 --> 00:33:49,433
HOPE EVERYTHING WORKS OUT
IN THE BAYOU.
619
00:33:49,533 --> 00:33:50,503
Reno: SEE YOU, SIAN!
620
00:33:50,600 --> 00:33:52,070
Tick:
TAKE IT EASY, SIAN!
621
00:34:00,133 --> 00:34:01,333
Deville:
OOH, THERE'S NO WAY.
622
00:34:01,433 --> 00:34:03,273
NO WAY I WOULD GET
IN THOSE TRUCKS.
623
00:34:03,367 --> 00:34:06,097
Sian: WHOO!
624
00:34:06,200 --> 00:34:08,430
WHOO! WHOO!
625
00:34:10,433 --> 00:34:11,733
[ SIRENS WAILING ]
626
00:34:11,833 --> 00:34:13,373
Becka: SHE IS THE ONLY ONE
THAT CHOSE TO GO.
627
00:34:13,467 --> 00:34:14,927
Reno:
ARE YOU SURPRISED?
628
00:34:15,033 --> 00:34:19,503
Becka: HONESTLY, I DON'T THINK
ANYBODY'S SAD TO SEE SIAN LEAVE,
629
00:34:19,600 --> 00:34:23,170
BUT I WAS SURPRISED THAT SHE
DECIDED TO THROW EVERYTHING AWAY
630
00:34:23,267 --> 00:34:25,727
THAT QUICKLY TO LEAVE WITH VOPA.
631
00:34:25,833 --> 00:34:27,273
WE DON'T KNOW
WHERE JIM IS?
632
00:34:27,367 --> 00:34:28,827
YEAH,
I KNOW WHERE JIM IS,
633
00:34:28,933 --> 00:34:30,773
BUT HE'S NOT PART OF IT
RIGHT NOW.
634
00:34:30,867 --> 00:34:32,097
OKAY.
HE'S OFF IN THE WOODS.
635
00:34:32,200 --> 00:34:34,300
HE DOESN'T WANT TO REALLY BE
MESSED WITH RIGHT NOW.
636
00:34:34,400 --> 00:34:35,600
Reno: JIM IS A GONER.
637
00:34:35,700 --> 00:34:36,770
YOU KNOW, I DON'T REALLY KNOW
WHERE HIS HEAD'S AT,
638
00:34:36,867 --> 00:34:38,197
BUT I THINK
HE'S STARTING TO LOSE IT.
639
00:34:38,300 --> 00:34:42,300
I THINK BEING IN THIS COLONY
HAS MADE JIMBO LOSE HIS MIND.
640
00:34:47,167 --> 00:34:49,727
THE HEAT HAS COOKED HIS BRAIN,
641
00:34:49,833 --> 00:34:53,403
AND HE IS BECOMING
LIKE "TRIPOLAR."
642
00:34:53,500 --> 00:34:57,570
I DON'T KNOW WHAT IS GOING ON
WITH THIS DUDE,
643
00:34:57,667 --> 00:35:00,267
BUT WE GOT
TO KEEP AN EYE ON HIM.
644
00:35:01,467 --> 00:35:04,867
Deville: HEY, HEY, WHAT WAS THAT
ABOUT YOU INSISTING THAT I GO?
645
00:35:04,967 --> 00:35:06,397
DID I EVER INSIST
THAT YOU WENT?
YOU SAID IT
OVER AND OVER --
646
00:35:06,500 --> 00:35:08,470
"DEVILLE, DEVILLE,
DO YOU WANT TO GO?"
BECAUSE WE HAVE --
647
00:35:08,567 --> 00:35:10,897
I GOT MY OWN MIND,
AND YOU ASK ME FIVE TIMES.
648
00:35:11,000 --> 00:35:13,730
OKAY, I ASKED YOU.
I NEVER TOLD YOU WHAT TO DO.
649
00:35:13,833 --> 00:35:15,873
NO, NEVERTHELESS,
AFTER YOU ASKED ME ONCE,
650
00:35:15,967 --> 00:35:17,197
THAT'S ALL YOU NEED TO ASK.
651
00:35:17,300 --> 00:35:19,470
OKAY, WE ASKED EVERYBODY
MULTIPLE TIMES, DEVILLE.
652
00:35:19,567 --> 00:35:20,867
YOU ASKED ME FIVE TIMES.
653
00:35:20,967 --> 00:35:22,697
YOU SAID
NO EVERY [BLEEP] TIME,
654
00:35:22,800 --> 00:35:24,300
SO I'M NOT TELLING YOU
HOW TO THINK, DEVILLE.
655
00:35:24,400 --> 00:35:25,600
FIVE TIMES!
656
00:35:25,700 --> 00:35:27,970
I DON'T KNOW WHAT THE POINT
OF THIS WHOLE CONVERSATION IS.
657
00:35:28,067 --> 00:35:29,697
YOU'RE ONLY 22 YEARS OLD.
658
00:35:29,800 --> 00:35:31,400
I NEVER,
EVER TOLD YOU TO LEAVE.
659
00:35:31,500 --> 00:35:32,500
FIVE TIMES.
660
00:35:32,600 --> 00:35:33,900
GOOD FOR YOU, COUPE.
661
00:35:34,000 --> 00:35:36,600
DON'T TAKE NO [BLEEP]
662
00:35:39,733 --> 00:35:41,273
WELL, OKAY,
HERE'S THE THING --
663
00:35:41,367 --> 00:35:42,567
FIVE TIMES!
664
00:35:42,667 --> 00:35:43,767
EXCUSE ME?
665
00:35:43,867 --> 00:35:45,167
FIVE?
666
00:35:45,267 --> 00:35:47,267
FIVE TIMES.
667
00:35:47,367 --> 00:35:49,467
WHAT THE HELL
DOES "FIVE TIMES" MEAN?
668
00:35:49,567 --> 00:35:50,927
Sally:
WHAT'S THAT?
669
00:35:51,033 --> 00:35:53,773
I SAID "JUNIOR FLIP"
ASKED ME FIVE TIMES IN A ROW
670
00:35:53,867 --> 00:35:55,467
DID I WANT TO GO,
AND I --
671
00:35:55,567 --> 00:35:57,297
JUNIOR WHO?
JUNIOR FLIP.
672
00:35:57,400 --> 00:35:59,300
WHO'S JUNIOR FLIP?
THAT'S ME, APPARENTLY.
673
00:35:59,400 --> 00:36:00,670
SEE, JUNIOR FLIP --
674
00:36:00,833 --> 00:36:02,403
SHE'S KIND OF --
"DEVILLE, DO YOU WANT TO GO?
675
00:36:02,500 --> 00:36:03,930
DEVILLE, STAY THERE.
DEVILLE, STAY THERE."
676
00:36:04,033 --> 00:36:05,803
SHE WAS KIND OF -- SHE REALLY
WENT OVERBOARD WITH IT.
677
00:36:05,900 --> 00:36:07,370
I DIDN'T --
SO, IN TURN -- IN TURN,
678
00:36:07,467 --> 00:36:09,827
SHE'S KIND OF SELF-INDULGENT,
OVER-GLORIFIED-ESQUE,
679
00:36:09,933 --> 00:36:11,673
AND SO IN TURN --
WHOA!
680
00:36:11,767 --> 00:36:13,097
I DON'T WANT YOU TO LEAVE,
DEVILLE.
681
00:36:13,200 --> 00:36:15,030
YEAH, BUT YOU ASKED FIVE TIMES,
FIVE OR SIX TIMES.
682
00:36:15,133 --> 00:36:16,803
LET ME ASK YOU SOMETHING.
HAVE WE BEEN COOL?
683
00:36:16,900 --> 00:36:18,470
YOU'RE A PRETTY COOL
LITTLE LADY,
684
00:36:18,567 --> 00:36:20,697
BUT YOU'RE SELF-INDULGENT,
OVER-GLORIFIED.
685
00:36:20,800 --> 00:36:23,070
YOUR LITTLE MIND
NEEDS TO CULTURE ITSELF DOWN
686
00:36:23,167 --> 00:36:25,727
BECAUSE YOU SEE YOURSELF
A LOT HIGHER UP
687
00:36:25,833 --> 00:36:27,833
LIKE THAN MAYBE OTHER PEOPLE
MIGHT SEE YOU.
688
00:36:27,933 --> 00:36:29,573
BUT WHEN I'M LOOKING
AT A PERSON
689
00:36:29,667 --> 00:36:31,497
REQUESTING ME
TO DO SOMETHING 5 TIMES
690
00:36:31,600 --> 00:36:33,000
AND I'M 70 YEARS OLD,
691
00:36:33,100 --> 00:36:35,230
IF I DON'T KNOW WHAT I WANT
BY THIS TIME, WHO KNOWS?
692
00:36:35,333 --> 00:36:37,673
THIS IS IT.
BUT JUST DON'T EVER DO IT AGAIN.
693
00:36:37,767 --> 00:36:38,867
NOW, YOU WANT TO GIVE ME
A LITTLE HUG, OR WHAT?
694
00:36:38,967 --> 00:36:41,197
OKAY. OKAY.
695
00:36:45,367 --> 00:36:47,027
[ INDISTINCT SHOUTING ]
696
00:36:50,200 --> 00:36:51,670
OH [BLEEP]
697
00:36:53,200 --> 00:36:58,130
I AM STANDING THERE,
AND I SEE ALL OF THEM --
698
00:36:58,233 --> 00:37:00,233
I DON'T KNOW HOW MANY --
ALL OF THEM.
699
00:37:11,467 --> 00:37:13,797
[ INDISTINCT SHOUTING ]
700
00:37:22,767 --> 00:37:24,667
ALL OF THEM! GO!
701
00:37:27,300 --> 00:37:30,170
Man:
MOVE! MOVE! MOVE! MOVE!
702
00:37:30,267 --> 00:37:31,297
GET TO THE BOAT.
703
00:37:31,400 --> 00:37:33,130
Reno: WHAT?!
704
00:37:33,233 --> 00:37:34,573
Jim: GET TO THE BOAT!
GET ON THE BOAT!
705
00:37:34,667 --> 00:37:36,967
Tick:
GO! GO! GO! GO! GO! GO!
706
00:37:38,867 --> 00:37:39,967
Man:
GO! GO! GO! GO! GO!
707
00:37:40,067 --> 00:37:41,327
Tick: GEORGE, MAKE ROOM.
MAKE ROOM.
708
00:37:41,433 --> 00:37:43,173
Becka: OH, MY GOD.
709
00:37:45,300 --> 00:37:47,430
Sally:
OKAY, LET'S GO.
710
00:37:47,533 --> 00:37:49,103
[ INDISTINCT SHOUTING ]
711
00:37:50,367 --> 00:37:52,167
GET UP.
HANG ON.
712
00:37:52,267 --> 00:37:54,097
SALLY! HURRY UP!
713
00:37:54,200 --> 00:37:56,030
[ ENGINE TURNS OVER ]
714
00:38:03,667 --> 00:38:04,927
Tick: YEAH!
715
00:38:05,033 --> 00:38:06,733
George: I HEAR A BOOM,
716
00:38:06,833 --> 00:38:10,503
AND I SEE
A LARGE MUSHROOM CLOUD OF SMOKE
717
00:38:10,600 --> 00:38:13,230
BILLOWING UP INTO THE AIR.
718
00:38:13,333 --> 00:38:14,403
THAT WAS OUR HOUSE.
719
00:38:17,700 --> 00:38:19,400
HOLY [BLEEP]
720
00:38:19,500 --> 00:38:21,830
[BLEEP] THE HOUSE!
721
00:38:25,000 --> 00:38:27,500
Man:
WHOA. HO! HO! HO!
722
00:38:27,600 --> 00:38:29,800
Woman: YES!
723
00:38:32,133 --> 00:38:33,973
Sally:
BUT I THINK THE WHOLE GROUP
724
00:38:34,067 --> 00:38:35,897
JUST KIND OF WENT THROUGH
A WAVE OF EMOTIONS.
725
00:38:36,000 --> 00:38:38,530
FIRST IT WAS THE ADRENALINE
OF GETTING IN THE BOAT
726
00:38:38,633 --> 00:38:41,173
IN ALL THE CHAOS
AND JUST LEAVING.
727
00:38:41,267 --> 00:38:42,597
AND THEN IT WAS THIS HIGH
728
00:38:42,700 --> 00:38:45,370
OF REALIZING THAT
EVERYTHING WE'VE DONE WORKED.
729
00:38:45,467 --> 00:38:50,767
AND THEN KIND OF
EVERYBODY MELLOWED OUT
730
00:38:50,867 --> 00:38:54,597
AND JUST REALLY ENJOYED
THE VIEW, YOU KNOW,
731
00:38:54,700 --> 00:38:58,470
AND JUST ENJOYED
WHAT WE HAD BUILT TOGETHER.
732
00:38:58,567 --> 00:39:00,297
WHOO!
733
00:39:02,500 --> 00:39:04,400
Tick:
VERY NICE, VERY NICE.
734
00:39:04,500 --> 00:39:05,830
VERY NICE.
735
00:39:05,933 --> 00:39:07,033
GOOD JOB.
736
00:39:07,133 --> 00:39:08,333
SWEATING!
737
00:39:12,100 --> 00:39:13,800
Dr. Snetter: AFTER 50 DAYS
738
00:39:13,900 --> 00:39:16,500
IN A LARGE-SCALE,
WHOLLY IMMERSIVE EXPERIMENT
739
00:39:16,600 --> 00:39:17,870
SUCH AS THIS ONE,
740
00:39:17,967 --> 00:39:20,197
THE VOLUNTEERS HAVE,
FOR THE MOMENT,
741
00:39:20,300 --> 00:39:22,530
FULLY INTEGRATED
INTO THE NEW REALITY.
742
00:39:22,633 --> 00:39:26,003
IN FACT, EVERYTHING
THE COLONISTS EXPERIENCED,
743
00:39:26,100 --> 00:39:28,000
FROM THE TRIUMPHANT
TO THE TRAUMATIC,
744
00:39:28,100 --> 00:39:29,830
WILL STAY WITH THEM FOREVER.
745
00:39:35,600 --> 00:39:39,130
Becka: I'M REALLY GLAD
THAT I TOOK THE OPPORTUNITY
746
00:39:39,233 --> 00:39:41,603
TO TAKE PART IN THE EXPERIMENT,
747
00:39:41,700 --> 00:39:43,830
AND I'M REALLY GLAD
THAT I TOOK THE OPPORTUNITY
748
00:39:43,933 --> 00:39:46,133
TO PUT MYSELF THROUGH
THESE SEVEN WEEKS OF HELL.
749
00:39:46,233 --> 00:39:48,073
YOU HAVE NO IDEA
WHAT'S COMING AT YOU NEXT.
750
00:39:48,167 --> 00:39:49,427
YOU HAVE NO IDEA IF YOU'RE SAFE.
751
00:39:49,533 --> 00:39:50,533
IT WAS THE HARDEST THING
752
00:39:50,633 --> 00:39:53,103
THAT I'VE EVER DONE
IN MY ENTIRE LIFE,
753
00:39:53,200 --> 00:39:57,570
BUT IT MADE THE BIGGEST CHANGES
IN MY LIFE.
754
00:40:02,400 --> 00:40:06,170
Reno: THE BIG PICTURE FOR ME
HAS BEEN THE BUILDS
755
00:40:06,267 --> 00:40:08,367
AND HOW ALL OF THESE PROJECTS
HAVE BEEN COMING TOGETHER
756
00:40:08,467 --> 00:40:11,197
AND LITERALLY BUILDING
MASTERPIECES OUT OF SCRAP.
757
00:40:11,300 --> 00:40:14,330
I MEAN, IT'S ONE OF THE PROUDEST
MOMENTS OF MY LIFE,
758
00:40:14,433 --> 00:40:16,973
LOOKING UP AT THAT WINDMILL
EVERY SINGLE DAY
759
00:40:17,067 --> 00:40:20,767
AND JUST KNOWING
THAT I PUT THAT THING TOGETHER.
760
00:40:20,867 --> 00:40:22,027
AFTER THIS EXPERIMENT,
761
00:40:22,133 --> 00:40:25,603
I REALLY FEEL LIKE,
IN AN APOCALYPTIC SITUATION,
762
00:40:25,700 --> 00:40:27,230
THE THREE THINGS
THAT I WOULD TAKE WITH ME
763
00:40:27,333 --> 00:40:29,803
ARE GEORGE, DEVILLE, AND SALLY.
764
00:40:29,900 --> 00:40:31,500
[ CHUCKLES ]
THAT'S ALL I WOULD NEED.
765
00:40:36,933 --> 00:40:39,173
Deville: THE WILL TO LIVE
766
00:40:39,267 --> 00:40:41,867
IS PROBABLY THE STRONGEST WILL
THAT WE HAVE.
767
00:40:41,967 --> 00:40:45,267
AND WHEN YOU HAVE THAT WILL
AND YOU HAVE HOPE,
768
00:40:45,367 --> 00:40:49,367
WE CAN SURVIVE UNDER
JUST ABOUT ANY CIRCUMSTANCE
769
00:40:49,467 --> 00:40:51,127
THAT WOULD ARISE.
770
00:40:51,233 --> 00:40:53,033
WHEN YOUNG PEOPLE LOOK AT THIS,
771
00:40:53,133 --> 00:40:56,103
IT WILL GUIDE THEM
IN THE ONLY DIRECTION THERE IS,
772
00:40:56,200 --> 00:40:58,470
AND THAT'S HONESTY
AND HARD WORK.
773
00:41:00,867 --> 00:41:03,797
George: MY BIGGEST
PERSONAL ACCOMPLISHMENT
774
00:41:03,900 --> 00:41:05,270
WAS BEING ACCEPTED.
775
00:41:05,367 --> 00:41:06,927
WHEN I FIRST GOT HERE,
776
00:41:07,033 --> 00:41:11,233
I FELT LIKE AN OUTCAST
THAT NO ONE UNDERSTOOD
777
00:41:11,333 --> 00:41:14,373
OR REALLY WANTED ME HERE
IN THE FIRST PLACE.
778
00:41:14,467 --> 00:41:16,827
AND BY THE END OF THIS,
779
00:41:16,933 --> 00:41:21,903
I THINK PEOPLE SAW ME
AS IMPORTANT AND HELPFUL.
780
00:41:23,333 --> 00:41:25,433
Montella:
FOR THE PAST 50 DAYS,
781
00:41:25,533 --> 00:41:28,573
THE COLONISTS HAVE EXPERIENCED
A SIMULATED VIRAL OUTBREAK.
782
00:41:28,667 --> 00:41:31,397
SHOULD AN OUTBREAK OF THIS SORT
ACTUALLY OCCUR,
783
00:41:31,500 --> 00:41:33,100
MODERN TRANSPORTATION SYSTEMS
784
00:41:33,200 --> 00:41:35,230
WOULD SPREAD THE VIRUS
SO RAPIDLY
785
00:41:35,333 --> 00:41:37,173
THAT IT WOULD BE
VIRTUALLY UNSTOPPABLE.
786
00:41:37,267 --> 00:41:40,697
THE ONLY HOPE IS
EARLY DETECTION, ISOLATION,
787
00:41:40,800 --> 00:41:43,330
AND GLOBAL PRECAUTIONS.
788
00:41:43,433 --> 00:41:46,633
Sally: THE BIGGEST CHANGE
THAT I'M FEELING RIGHT NOW
789
00:41:46,733 --> 00:41:48,433
WAS THE REALIZATION
790
00:41:48,533 --> 00:41:53,003
THAT I'M MORE COMPETENT
THAN I GAVE MYSELF CREDIT FOR.
791
00:41:53,100 --> 00:41:56,730
AND I'VE WASTED A LOT OF TIME
AND A LOT OF ENERGY
792
00:41:56,833 --> 00:41:59,973
THINKING THAT I WASN'T
AS CAPABLE AS I WAS.
793
00:42:00,133 --> 00:42:04,303
I'M WALKING OUT OF HERE CLOSER
TO THE PERSON THAT I WANT TO BE.
794
00:42:04,400 --> 00:42:07,030
Jim:
THIS EXPERIENCE HAS BEEN
795
00:42:07,133 --> 00:42:10,373
AN EYE-OPENING EXPERIENCE
THAT --
796
00:42:10,467 --> 00:42:14,297
ABOUT A MONTH AGO, I SAID,
"THIS IS INSANE."
797
00:42:14,400 --> 00:42:17,030
BUT NOW I SEE THE END.
798
00:42:17,133 --> 00:42:21,203
IT'S LIKE I LEARNED SO MUCH
ABOUT MYSELF.
799
00:42:21,300 --> 00:42:25,070
I CAME IN HERE WITH
THE SURVIVALIST THOUGHT PROCESS,
800
00:42:25,167 --> 00:42:28,267
WHICH, AGAIN,
IS PROBABLY FRUITLESS.
801
00:42:28,367 --> 00:42:31,627
SPEND MORE TIME WITH YOUR FAMILY
AND LESS TIME TRYING TO PREPARE
802
00:42:31,733 --> 00:42:32,903
BECAUSE I'LL TELL YOU WHAT --
803
00:42:33,000 --> 00:42:35,200
IF SOMETHING LIKE THIS HAPPENED,
YOU'LL WISH YOU DID.
804
00:43:17,867 --> 00:43:19,867
YEAH, LOOK AT THAT!
805
00:43:24,467 --> 00:43:26,627
WHOO!
WHOO!WHOO!
806
00:43:26,733 --> 00:43:28,633
Becka:
WE'RE ALMOST THERE!
56791
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.