Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,572 --> 00:00:09,313
What the fuck are you
involved in, Cassie?
2
00:00:09,400 --> 00:00:11,881
I'm an asset for the CIA.
3
00:00:11,968 --> 00:00:13,926
I would also like
to make a toast
4
00:00:14,014 --> 00:00:15,972
to Cassie and Marco.
5
00:00:16,059 --> 00:00:17,495
The longest relationship
6
00:00:17,582 --> 00:00:18,844
you have ever been in
since I've known you?
7
00:00:18,931 --> 00:00:21,108
You know, maybe we should
move in together.
8
00:00:21,195 --> 00:00:22,239
I'm starting to think
that maybe
9
00:00:22,326 --> 00:00:25,503
someone is pretending
to be me.
10
00:00:25,590 --> 00:00:27,288
Hey, you got a View-Master.
They're awesome.
11
00:00:27,375 --> 00:00:29,942
- I don't know what that is.
- What even are these photos?
12
00:00:30,030 --> 00:00:32,380
Definitely feels like something
a serial killer leaves behind.
13
00:00:32,467 --> 00:00:33,816
I'm gonna digitize
these slides
14
00:00:33,903 --> 00:00:35,383
and do a
reverse image search online.
15
00:00:35,470 --> 00:00:36,819
- How was your interview?
- Yeah, no.
16
00:00:36,906 --> 00:00:38,516
It wasa cringe-inducingly
abhorrent.
17
00:00:38,603 --> 00:00:40,214
So you're a drug dealer?
18
00:00:40,301 --> 00:00:41,911
Sometimes have you have
to, like, break the system.
19
00:00:41,998 --> 00:00:43,260
- You know what I mean?
- Yeah.
20
00:00:43,347 --> 00:00:44,914
I desperately needed it
to be Grace,
21
00:00:45,001 --> 00:00:46,742
but now it could be anyone.
22
00:00:46,829 --> 00:00:48,004
It's, uh, Eli Briscoe.
23
00:00:48,091 --> 00:00:49,614
Eli, Oh, my God.
Is everything okay?
24
00:00:49,701 --> 00:00:53,009
Look, I haven't heard
from my mom in like a year,
25
00:00:53,096 --> 00:00:54,315
She said to send it to you.
26
00:00:54,402 --> 00:00:56,012
I will take care of it,
I promise. Okay?
27
00:00:56,099 --> 00:00:58,841
- Hey, can I help you?
- Aw, shit.
28
00:00:58,928 --> 00:01:00,712
- This isn't my place, is it?
- Yeah.
29
00:01:00,799 --> 00:01:02,236
That's why the door is locked.
30
00:01:02,323 --> 00:01:04,629
Wrong apartment again, babe?
31
00:01:05,891 --> 00:01:07,806
I'm just saying,
it's unnatural.
32
00:01:08,677 --> 00:01:10,244
It's a natural climate.
33
00:01:10,331 --> 00:01:11,941
How could a natural
climate be unnatural?
34
00:01:12,072 --> 00:01:13,160
Okay, what about snow?
35
00:01:13,334 --> 00:01:15,379
You love
a New York snowstorm.
36
00:01:15,510 --> 00:01:17,294
Snow? Oh,
you mean the brown stuff
37
00:01:17,425 --> 00:01:18,817
that moistens the trash.
That snow.
38
00:01:18,948 --> 00:01:20,863
Max, that's super cynical.
39
00:01:20,993 --> 00:01:23,431
You just went hard to,
like, one extreme of snow.
40
00:01:23,561 --> 00:01:25,650
That's--you sound like
my grandfather, okay?
41
00:01:25,781 --> 00:01:27,217
Next you're gonna be
telling me
42
00:01:27,348 --> 00:01:29,132
that public transit
is overrated or...
43
00:01:29,263 --> 00:01:31,526
Well, that's a given.
Who doesn't like a car?
44
00:01:31,656 --> 00:01:34,659
Those arguments are
so not even related.
45
00:01:34,790 --> 00:01:37,053
The comfortable car
to public transit.
46
00:02:00,859 --> 00:02:02,209
Hey, I hope
I didn't throw you
47
00:02:02,339 --> 00:02:04,298
with the whole
moving in thing. Did I?
48
00:02:04,428 --> 00:02:06,430
I know it's a--
it's a really big step.
49
00:02:06,561 --> 00:02:09,216
- So, um, I don't want to...
- No.
50
00:02:09,346 --> 00:02:10,869
Uh, no. Uh, yeah.
That's a good--
51
00:02:11,000 --> 00:02:12,436
We should have
that conversation, for sure.
52
00:02:12,523 --> 00:02:13,872
But, um,
53
00:02:13,959 --> 00:02:15,091
Annie's really upset
about her interview.
54
00:02:15,222 --> 00:02:16,223
I feel like
I should just, like,
55
00:02:16,484 --> 00:02:17,833
be with her tonight?
Is that okay?
56
00:02:17,963 --> 00:02:19,313
Oh, yeah. Oh, sure, yeah.
Of course.
57
00:02:19,400 --> 00:02:20,444
- Okay.
- Of course. We can, uh--
58
00:02:20,575 --> 00:02:21,489
We can
pick it back up tomorrow.
59
00:02:21,619 --> 00:02:22,751
Okay.
60
00:02:22,881 --> 00:02:24,927
- Breakfast?
- Yeah. Yeah.
61
00:02:25,057 --> 00:02:26,146
- I'll see you tomorrow.
- Okay.
62
00:02:26,233 --> 00:02:26,929
- Okay.
- I'll see you tomorrow.
63
00:02:27,016 --> 00:02:27,930
Okay.
64
00:02:34,589 --> 00:02:36,286
Who needs a winter?
LA is, like,
65
00:02:36,417 --> 00:02:37,722
bright and sunny
on the outside,
66
00:02:37,853 --> 00:02:39,420
but it's totally dead
on the inside.
67
00:02:39,550 --> 00:02:41,770
It's like someone painted
a coffin happy colors.
68
00:02:41,900 --> 00:02:43,293
I grew up
in this coffin.
69
00:02:43,380 --> 00:02:44,729
Hey, Cass, you okay?
70
00:02:44,860 --> 00:02:46,340
Oh, yeah, totally.
I'll be right back.
71
00:02:46,470 --> 00:02:48,168
It's like living
in a simulation.
72
00:03:01,050 --> 00:03:03,226
Okay, Megan, what the fuck
does this mean?
73
00:03:03,357 --> 00:03:05,402
Bravo. Bravo.
That's code bravo,
74
00:03:05,533 --> 00:03:08,362
alert passengers to danger.
And, uh, 7700 means...
75
00:03:08,449 --> 00:03:11,843
In-flight emergency,
so Megan is in danger.
76
00:03:11,974 --> 00:03:13,802
Hmm.
Decoding an emoji chain
77
00:03:13,932 --> 00:03:16,152
instead of dealing with
our actual issues? Great.
78
00:03:16,283 --> 00:03:17,762
Okay, what do you want
from me?
79
00:03:17,893 --> 00:03:19,634
You know, that--
that View-Master slide clue
80
00:03:19,764 --> 00:03:21,070
got us fucking nowhere.
81
00:03:21,201 --> 00:03:22,506
I'm supposed to wait around
for nothing?
82
00:03:22,637 --> 00:03:23,986
Oh, we didn't magically
solve it in a day.
83
00:03:24,073 --> 00:03:25,553
- It must be impossible.
- Listen,
84
00:03:25,683 --> 00:03:27,337
Megan sent me a message
through Eli.
85
00:03:27,424 --> 00:03:28,773
You know how much trouble
she'd have to be in
86
00:03:28,904 --> 00:03:31,298
to get him involved?
So can we please focus?
87
00:03:31,385 --> 00:03:33,691
All right, what does this mean,
dancing sisters or what?
88
00:03:33,822 --> 00:03:35,084
No, no, no, no, no.
Best friends.
89
00:03:35,215 --> 00:03:36,738
Megan always calls me
her bestie.
90
00:03:36,868 --> 00:03:39,436
- You guys are so annoying.
- You know what, killjoy?
91
00:03:39,523 --> 00:03:41,743
I'm kind of sick of waking up,
flying, coming back,
92
00:03:41,873 --> 00:03:43,092
having boring sex
with Marco,
93
00:03:43,223 --> 00:03:44,876
blah, blah, blah.
Let's live!
94
00:03:45,007 --> 00:03:46,791
What--my life isn't boring.
95
00:03:46,922 --> 00:03:48,228
- Is it?
- Yeah, good.
96
00:03:48,358 --> 00:03:49,490
You know what, you're right.
Let's disappear.
97
00:03:49,620 --> 00:03:50,969
Then we never
have to face Marco,
98
00:03:51,100 --> 00:03:52,710
we don't have to bring
cute little donuts to AA
99
00:03:52,841 --> 00:03:54,495
and we can stop trying
to figure out
100
00:03:54,625 --> 00:03:56,714
who's pretending to be us.
Remember that part?
101
00:03:56,801 --> 00:03:58,673
It's gonna end really well.
102
00:03:58,803 --> 00:04:02,329
Okay, so, um, penguin,
chain, uch.
103
00:04:02,416 --> 00:04:04,287
Penguin, key.
Penguin, key.
104
00:04:04,418 --> 00:04:05,375
I don't--
105
00:04:05,506 --> 00:04:07,508
Wait.
That's a puffin.
106
00:04:07,638 --> 00:04:09,031
Puffin key chain.
107
00:04:16,430 --> 00:04:17,996
Wait, this stamp.
108
00:04:19,868 --> 00:04:22,131
I know this.
It's a mural.
109
00:04:22,262 --> 00:04:24,916
It's a mural,
and it is, um...
110
00:04:25,047 --> 00:04:26,091
It's Reykjavik.
111
00:04:26,178 --> 00:04:28,311
So, crown, uh...
112
00:04:28,442 --> 00:04:30,618
A queen wears a crown,
queen of Long Island.
113
00:04:30,748 --> 00:04:32,707
Megan! She's talking
about herself!
114
00:04:32,837 --> 00:04:35,013
Okay, so, uh,
"Urgent, bestie.
115
00:04:35,144 --> 00:04:37,364
"Get the puffin keychain to
116
00:04:37,494 --> 00:04:39,714
"the queen of Long Island
in Reykjavik.
117
00:04:39,844 --> 00:04:41,150
- Emergency!"
- Yes!
118
00:04:42,804 --> 00:04:45,197
Oh, for fuck's sake.
We're going to Iceland?
119
00:04:45,328 --> 00:04:46,329
Listen, Megan pissed off
our government
120
00:04:46,416 --> 00:04:47,983
and a foreign dictatorship.
121
00:04:48,070 --> 00:04:49,811
She really fucking needs me,
so get on board, lady!
122
00:04:49,941 --> 00:04:52,292
Do you recall Dot grounding us
or did we just, like,
123
00:04:52,422 --> 00:04:54,642
conveniently black out
during that part?
124
00:06:28,213 --> 00:06:29,432
Cass.
125
00:06:29,563 --> 00:06:30,825
Oh, my God, I'm sorry!
126
00:06:30,955 --> 00:06:32,130
- I didn't know you were up.
- No, it's okay.
127
00:06:32,261 --> 00:06:33,654
I didn't want to wake you. Um...
128
00:06:33,784 --> 00:06:35,482
something came up last minute
with the airline,
129
00:06:35,612 --> 00:06:37,832
- so I gotta go early and--
- Cassie.
130
00:06:37,962 --> 00:06:40,574
You told us about your, like,
extra-curricular shit, so.
131
00:06:40,704 --> 00:06:42,358
Yeah, I'm actually really
glad you know.
132
00:06:44,229 --> 00:06:46,101
Mmm.
133
00:06:46,188 --> 00:06:48,059
Hey, that View-Master, will you
keep working on it, please?
134
00:06:48,190 --> 00:06:49,409
It's just, like, you know.
135
00:06:49,539 --> 00:06:51,715
Oh, no, I'm so sorry.
136
00:06:51,846 --> 00:06:54,283
I don't really have time
to work on, like,
137
00:06:54,414 --> 00:06:55,806
the sociopath
that's dressing up like you.
138
00:06:55,937 --> 00:06:57,286
I have to wash my hair, so.
139
00:06:57,373 --> 00:06:59,288
Okay.
140
00:06:59,419 --> 00:07:01,290
- Jesus, we're on it, okay?
- Okay.
141
00:07:01,421 --> 00:07:02,770
Thank you.
142
00:07:10,865 --> 00:07:12,083
Hey.
143
00:07:12,214 --> 00:07:13,607
- Early flight, huh?
- Hi!
144
00:07:13,737 --> 00:07:15,783
Uh, yeah. I'm filling in
for someone.
145
00:07:15,913 --> 00:07:17,349
You know,
the world never stops.
146
00:07:17,437 --> 00:07:19,090
God, you really hate time off.
147
00:07:19,221 --> 00:07:20,265
Wait, tell me you're going
to Berlin.
148
00:07:21,179 --> 00:07:22,050
I don't want to get stuck there
again with nobody fun.
149
00:07:22,224 --> 00:07:24,661
Oh, actually, I'm, um...
150
00:07:24,792 --> 00:07:27,272
Oh, Iceland. Okay.
151
00:07:27,403 --> 00:07:28,535
I'm not allowed in Iceland.
152
00:07:28,665 --> 00:07:29,666
I'm not allowed
in the country.
153
00:07:29,797 --> 00:07:31,189
You're not allowed in Iceland.
154
00:07:31,320 --> 00:07:32,756
Yeah, well, I slept with
this girl called Dara
155
00:07:32,843 --> 00:07:34,715
on the Reykjavik route once.
156
00:07:34,845 --> 00:07:36,499
She was like--she had, like,
a Bjork thing going on
157
00:07:36,630 --> 00:07:37,848
but she was, like, obsessed
with volcanos.
158
00:07:37,979 --> 00:07:39,850
Wouldn't stop talking
about volcanos.
159
00:07:39,937 --> 00:07:42,549
Okay, well, not my route.
I'm actually, um--
160
00:07:42,679 --> 00:07:43,985
- I was heading to get a coffee.
- Oh, cool.
161
00:07:44,115 --> 00:07:46,553
We should hang out again,
right?
162
00:07:46,683 --> 00:07:48,076
- Yeah, I would love to.
- Yeah.
163
00:07:48,206 --> 00:07:49,251
Okay, great, well,
text me when you get back.
164
00:07:49,381 --> 00:07:50,252
- I will.
- And have a safe flight.
165
00:07:50,339 --> 00:07:51,775
I will.
166
00:07:57,999 --> 00:07:59,783
Hey, hey, can I get a jump seat
for this flight?
167
00:07:59,914 --> 00:08:01,089
Sure, but there's somebody
ahead of you,
168
00:08:01,219 --> 00:08:02,830
so just wait over there.
169
00:08:02,960 --> 00:08:04,919
Another flight attendant wants
to go to Iceland today?
170
00:08:05,049 --> 00:08:06,268
It's fucking Carol.
171
00:08:09,140 --> 00:08:11,012
Uch... God.
172
00:08:14,885 --> 00:08:16,060
Fucking Carol.
173
00:08:25,113 --> 00:08:27,463
- Carol.
- Cassie.
174
00:08:27,594 --> 00:08:28,595
First time to Reykjavik?
175
00:08:28,725 --> 00:08:30,074
- Hardly.
- Oh.
176
00:08:30,161 --> 00:08:32,642
I like to visit the
Om Nom Chocolate Factory
177
00:08:32,773 --> 00:08:34,165
on a semi-regular basis.
178
00:08:34,296 --> 00:08:35,471
The sea salt chocolate almonds,
179
00:08:35,602 --> 00:08:38,213
they are hailstones from heaven.
180
00:08:38,300 --> 00:08:39,910
Mmm. Mmm!
181
00:08:40,041 --> 00:08:42,783
Must be nice to have seniority
with the jump seat.
182
00:08:42,913 --> 00:08:45,002
It's pretty amazing.
183
00:08:45,133 --> 00:08:46,700
'Cause this is like my eighth
time trying to grab it.
184
00:08:46,830 --> 00:08:47,831
- Oh, no!
- Yeah. The thing is,
185
00:08:47,918 --> 00:08:50,007
my grandmother lives there
186
00:08:50,138 --> 00:08:53,184
and I just really hope I can see
her again before she dies.
187
00:08:53,315 --> 00:08:55,796
It would mean the world
to my family
188
00:08:55,926 --> 00:08:58,059
if I could have one last
189
00:08:58,146 --> 00:09:00,540
conversation with her,
you know?
190
00:09:00,670 --> 00:09:02,019
- Huh.
- It would mean so much...
191
00:09:02,106 --> 00:09:03,934
- Huh. Uh-huh.
- ...to me, emotionally.
192
00:09:04,065 --> 00:09:05,414
Um, but you know what?
193
00:09:05,545 --> 00:09:08,330
It must be so cool
to have priority.
194
00:09:08,460 --> 00:09:11,420
I mean, 23 years at Imperial
Atlantic has its perks.
195
00:09:11,507 --> 00:09:13,814
This is a final boarding call,
Keflavik.
196
00:09:13,944 --> 00:09:15,816
Final boarding call.
197
00:09:15,946 --> 00:09:18,775
Listen, Carol, I would...
198
00:09:18,906 --> 00:09:21,038
never ask this
if I didn't really need it,
199
00:09:21,169 --> 00:09:23,301
but I am begging you,
can I have your seat?
200
00:09:23,388 --> 00:09:25,826
Please, I will buy you
all the chocolate.
201
00:09:25,956 --> 00:09:27,131
I will pay for future flights.
202
00:09:27,262 --> 00:09:29,090
Anything you need, please.
203
00:09:29,220 --> 00:09:31,353
Carol Atkinson?
You can board.
204
00:09:32,659 --> 00:09:34,225
Thank you.
205
00:09:34,356 --> 00:09:36,358
Really? You're gonna let
Black Market Carol
206
00:09:36,488 --> 00:09:38,578
- walk all over you?
- Honey, I am so sorry.
207
00:09:38,708 --> 00:09:40,797
Please tell your grandmother
I said good luck.
208
00:09:40,884 --> 00:09:44,671
And...
209
00:09:47,282 --> 00:09:49,632
Okay, she needs to wipe
that smug smile off her face.
210
00:09:49,763 --> 00:09:51,503
You have dirt on her.
Use it!
211
00:09:53,114 --> 00:09:54,681
Okay, Carol, here's the thing.
212
00:09:54,811 --> 00:09:56,900
I didn't want to have
to do this.
213
00:09:57,031 --> 00:09:59,903
But I know about
the buddy passes.
214
00:10:00,034 --> 00:10:01,339
Yeah.
215
00:10:01,470 --> 00:10:03,733
I know you sell
buddy passes for profit.
216
00:10:03,820 --> 00:10:06,170
It's like an underground
buddy pass ring.
217
00:10:06,301 --> 00:10:07,955
Yep, you know it, I know it,
218
00:10:08,085 --> 00:10:09,304
the fucking
bathroom attendant knows it.
219
00:10:09,434 --> 00:10:11,480
No, they don't.
220
00:10:11,567 --> 00:10:13,482
They call you
Black Market Carol.
221
00:10:14,962 --> 00:10:16,093
They call me what?
222
00:10:16,224 --> 00:10:19,183
Black Market Carol.
223
00:10:19,314 --> 00:10:21,142
We made t-shirts.
224
00:10:21,272 --> 00:10:22,839
- Fuck.
- Mm-hmm.
225
00:10:22,970 --> 00:10:24,275
They're really cute.
I'll send you one.
226
00:10:24,406 --> 00:10:25,363
So listen, here's the thing.
227
00:10:25,450 --> 00:10:27,365
You could keep your jump seat,
228
00:10:27,496 --> 00:10:29,454
um, but I doubt you're gonna
be eating those almonds
229
00:10:29,585 --> 00:10:31,152
when I tell management about
230
00:10:31,282 --> 00:10:32,893
your little criminal history, so...
231
00:10:35,635 --> 00:10:36,984
Thank you.
232
00:10:37,114 --> 00:10:38,072
Actually, really sorry
about the blackmail.
233
00:10:38,202 --> 00:10:39,464
That's not me, but...
234
00:10:39,595 --> 00:10:41,336
bye, Carol!
235
00:10:48,604 --> 00:10:50,954
Welcome aboard,
ladies and gentlemen.
236
00:11:04,402 --> 00:11:06,143
Carol Atkinson.
237
00:11:07,405 --> 00:11:09,930
Shane! Oh, my God!
238
00:11:10,060 --> 00:11:11,932
You're on this flight.
With me.
239
00:11:12,019 --> 00:11:13,847
We're together. Again.
240
00:11:13,934 --> 00:11:15,544
I thought you were
trans-Pacific route.
241
00:11:15,675 --> 00:11:17,154
You know, the, "see the sights,
eat the fish"?
242
00:11:17,241 --> 00:11:19,156
Yeah, I'm doing
a last-minute cover.
243
00:11:19,287 --> 00:11:20,854
- Oh.
- So I hear there's fish
244
00:11:20,984 --> 00:11:24,422
- in Iceland, too, which is fun.
- Of course.
245
00:11:24,553 --> 00:11:26,337
And you're jump-seating
a flight to Reykjavik
246
00:11:26,424 --> 00:11:29,123
under a false identity,
so that's also really...
247
00:11:29,253 --> 00:11:31,168
- fucking fun.
- Oh, my God.
248
00:11:31,299 --> 00:11:33,910
No. I--I just wanted--
I wanted to get away.
249
00:11:35,433 --> 00:11:36,913
And you landed on Iceland?
250
00:11:37,044 --> 00:11:38,523
Yeah.
251
00:11:38,654 --> 00:11:40,351
Yeah, there's a--
there's a--
252
00:11:40,482 --> 00:11:44,138
Reykjavik ice...
very cold festival there
253
00:11:44,268 --> 00:11:46,140
that I'm dying to see.
You know, I miss the snow.
254
00:11:46,227 --> 00:11:48,664
I'm a New Yorker,
with the snow!
255
00:11:48,751 --> 00:11:49,926
- You know?
- Got it. The snow.
256
00:11:50,057 --> 00:11:51,449
I love the snow.
257
00:11:51,536 --> 00:11:53,582
Am I calling you Carol
from now on, or...?
258
00:11:53,713 --> 00:11:55,584
Oh, my God, you know, she...sorry.
259
00:11:55,715 --> 00:11:57,499
She, um...she just
gave me her seat.
260
00:11:57,629 --> 00:11:59,240
She didn't want it.
It was so weird,
261
00:11:59,370 --> 00:12:00,981
but I guess they didn't change
it in the computer.
262
00:12:01,111 --> 00:12:04,245
Black Market Carol willingly
gave up her ticket to you.
263
00:12:04,375 --> 00:12:06,508
You shouldn't call her that.
She's a very sweet lady.
264
00:12:09,119 --> 00:12:11,774
Yeah. Okay.
265
00:12:11,861 --> 00:12:13,036
Have a safe flight, Carol.
266
00:12:14,734 --> 00:12:17,214
Oh, shit, shit, shit.
267
00:12:21,523 --> 00:12:23,177
Okay, I know Shane didn't
believe any of that,
268
00:12:23,307 --> 00:12:24,831
but lay off, all right?
269
00:12:24,961 --> 00:12:26,920
Annie and Max, they're working
on the View-Master,
270
00:12:27,050 --> 00:12:28,617
and Megan needs me.
She needs me right now.
271
00:12:28,748 --> 00:12:29,879
My goodness,
you keep repeating that
272
00:12:30,010 --> 00:12:31,228
like you need to believe it yourself.
273
00:12:41,586 --> 00:12:43,284
Uh...
274
00:12:43,371 --> 00:12:44,851
where are the other...
275
00:12:46,548 --> 00:12:48,289
Who are you?
276
00:12:48,376 --> 00:12:51,466
Well, I'm you, silly,
if you made better choices.
277
00:12:51,596 --> 00:12:53,250
Bartender,
could we get two sodas
278
00:12:53,381 --> 00:12:55,078
with a little twist of lime?
279
00:12:55,209 --> 00:12:58,429
Okay, hi, there's no one
actually here, so,
280
00:13:02,042 --> 00:13:03,173
Okay.
281
00:13:04,609 --> 00:13:06,698
So maybe there's
a better option here.
282
00:13:06,829 --> 00:13:09,963
You can relay Megan's message
to someone more qualified,
283
00:13:10,093 --> 00:13:12,269
like, oh! There's Shane!
- Oh, my God, wait.
284
00:13:12,356 --> 00:13:13,880
That's why Shane's not on
his regular route.
285
00:13:14,010 --> 00:13:16,317
Oh, my God, he must know
that Megan's in Reykjavik.
286
00:13:16,447 --> 00:13:18,145
Shit, I've gotta get to Megan
before he does.
287
00:13:18,275 --> 00:13:21,104
Or, we can
let Shane do his job.
288
00:13:21,235 --> 00:13:23,367
You take
a little me weekend away,
289
00:13:23,498 --> 00:13:26,283
come back home, bring those
little donuts to AA
290
00:13:26,414 --> 00:13:27,894
and talk to Marco about
living together.
291
00:13:29,373 --> 00:13:30,461
What is--what is that thing?
292
00:13:30,592 --> 00:13:32,594
What is that?
293
00:13:32,724 --> 00:13:34,552
Oh, that?
294
00:13:34,683 --> 00:13:37,207
Listen, I used to be
a complete nightmare.
295
00:13:37,338 --> 00:13:38,774
But with a lot of hard work,
296
00:13:38,905 --> 00:13:40,645
I really got my life together,
297
00:13:40,776 --> 00:13:41,951
and I think you can, too.
298
00:13:42,082 --> 00:13:44,301
I mean, Annie has a ring.
299
00:13:44,432 --> 00:13:45,955
I think you're next, honey.
300
00:14:03,799 --> 00:14:07,585
Grace was a fucking dead end.
The lake was a bust.
301
00:14:07,716 --> 00:14:10,458
Figuring out these slides
is all we've got.
302
00:14:10,545 --> 00:14:12,199
I already digitized them.
303
00:14:12,329 --> 00:14:13,765
Hey...
304
00:14:13,853 --> 00:14:15,419
Come. I got something better.
305
00:14:15,506 --> 00:14:17,117
Come. Come.
306
00:14:20,642 --> 00:14:23,950
So, basically the software
identifies the characters
307
00:14:24,080 --> 00:14:25,865
in the slides and then
the algorithm matches them
308
00:14:25,952 --> 00:14:27,388
with similar patterns online.
309
00:14:27,518 --> 00:14:30,347
So hopefully,
something will shake loose.
310
00:14:30,478 --> 00:14:33,002
Also, I was thinking
we'd leave around, like, noon?
311
00:14:33,133 --> 00:14:34,656
Mm-hmm.
312
00:14:34,743 --> 00:14:36,571
Lunch?
My parents?
313
00:14:36,701 --> 00:14:38,181
Did you forget
this was happening?
314
00:14:38,268 --> 00:14:39,748
What?
315
00:14:39,879 --> 00:14:41,054
Uh, no.
316
00:14:42,316 --> 00:14:43,970
Hold on.
317
00:14:44,100 --> 00:14:45,145
I know we joke about it,
but you're not
318
00:14:45,275 --> 00:14:46,537
actually nervous, are you?
319
00:14:46,624 --> 00:14:49,932
No. What? I am not--
I am not nervous.
320
00:14:50,063 --> 00:14:51,368
- Parents love me.
- Mm-hmm.
321
00:14:51,499 --> 00:14:52,543
Why would I be nervous?
322
00:14:52,804 --> 00:14:54,197
Because I have no reason
to be nervous.
323
00:14:54,328 --> 00:14:55,416
- You're so cute.
- I just--I thought that maybe
324
00:14:55,807 --> 00:14:57,244
- it was bad timing.
- Oh, the timing's bad.
325
00:14:57,374 --> 00:14:58,723
Yeah, it was just bad timing.
326
00:14:58,854 --> 00:14:59,986
You're cute.
327
00:15:00,116 --> 00:15:01,291
- Someone at the door.
- Uh-huh.
328
00:15:04,381 --> 00:15:05,339
Hey, morning.
329
00:15:05,469 --> 00:15:07,123
- Hey, Marco.
- Hi.
330
00:15:07,254 --> 00:15:08,690
- Hey.
- Hi!
331
00:15:08,820 --> 00:15:10,648
Hope you're both adjusted
to the time.
332
00:15:10,779 --> 00:15:13,347
- Um...
- Uh...yeah.
333
00:15:13,477 --> 00:15:14,696
- Annie.
- Yes.
334
00:15:14,826 --> 00:15:16,176
I know you didn't want
to talk about
335
00:15:16,306 --> 00:15:18,221
your interview at dinner
last night, but, um...
336
00:15:18,352 --> 00:15:20,963
people fall off the mountain
all the time.
337
00:15:21,050 --> 00:15:23,226
They just have to keep on climbing.
338
00:15:24,706 --> 00:15:28,797
Yes. Um, thank you.
I--I--I will, yes.
339
00:15:28,928 --> 00:15:31,191
Marco,
you've got the best vibe.
340
00:15:31,321 --> 00:15:33,106
Aw, thank you, man.
341
00:15:33,236 --> 00:15:34,716
Is Cassie ready?
342
00:15:34,803 --> 00:15:37,414
- I'm sorry?
- Cassie, she ready?
343
00:15:37,501 --> 00:15:40,200
- Um...
- Oh.
344
00:16:12,493 --> 00:16:14,974
Come on.
Where are my fucking gloves?
345
00:16:15,148 --> 00:16:18,542
♪ I--I--I--
I need, I need you ♪
346
00:16:18,673 --> 00:16:20,109
Annie. Hi, honey.
What's up?
347
00:16:20,240 --> 00:16:23,765
Hi, Cass. Uh, so your very
lovely boyfriend, Marco,
348
00:16:23,895 --> 00:16:27,029
just showed up with some
very beautiful pink roses
349
00:16:27,116 --> 00:16:28,422
to take you to breakfast.
350
00:16:28,552 --> 00:16:30,598
Okay, um, okay.
351
00:16:30,685 --> 00:16:32,339
Can you tell him I'm covering
a flight for a friend,
352
00:16:32,426 --> 00:16:33,340
- please, please, please?
- Is that what you tell him
353
00:16:34,515 --> 00:16:35,733
every time you go on one of
these secret missions?
354
00:16:35,864 --> 00:16:37,605
Are you--are you never
gonna tell him?
355
00:16:37,735 --> 00:16:38,867
I mean, you have to tell him
at some point, right?
356
00:16:38,998 --> 00:16:40,347
I actually don't think I do.
357
00:16:40,477 --> 00:16:41,652
I don't--I don't think
I have to tell him,
358
00:16:41,739 --> 00:16:43,741
Okay, look, Cass...
359
00:16:43,828 --> 00:16:45,178
if you're not serious
about this guy,
360
00:16:45,265 --> 00:16:47,702
just like...
361
00:16:47,789 --> 00:16:50,313
he's obviously very,
very serious about you.
362
00:16:50,444 --> 00:16:52,750
I know, listen,
I am serious! I am serious.
363
00:16:52,881 --> 00:16:53,795
Just because I don't tell
my boyfriend
364
00:16:53,882 --> 00:16:55,275
about my very top secret job
365
00:16:55,405 --> 00:16:56,885
does not mean I'm not serious!
366
00:16:56,972 --> 00:16:58,408
- Come on!
- Okay. I--
367
00:16:58,539 --> 00:17:01,324
I get that, it's just,
when you live together,
368
00:17:01,455 --> 00:17:03,370
- it will...
- What?
369
00:17:03,457 --> 00:17:04,849
What'd you just say?
Did you say something?
370
00:17:04,980 --> 00:17:05,763
Did he mention us moving in?
371
00:17:05,850 --> 00:17:08,288
Um...no.
372
00:17:08,418 --> 00:17:11,465
But now you're making it sound
like he asked you to move in.
373
00:17:11,552 --> 00:17:12,683
Did he ask you to move in?
374
00:17:14,207 --> 00:17:16,426
Holy fuck, Cassie.
Are you dodging Marco?
375
00:17:16,557 --> 00:17:17,427
- Is that what this is?
- Okay, um, Annie.
376
00:17:18,167 --> 00:17:18,994
Listen, I love you.
I--uh, the wi--
377
00:17:19,081 --> 00:17:20,561
the service is really bad.
378
00:17:20,691 --> 00:17:21,866
Can you please just talk to him
for me, please?
379
00:17:21,997 --> 00:17:23,042
I love you in advance.
I love you. Bye.
380
00:17:24,652 --> 00:17:26,088
God, it's really cold here.
381
00:17:26,175 --> 00:17:27,220
Oh, I know
what you're thinking.
382
00:17:28,438 --> 00:17:29,657
Look, it's not a big deal
that you just lied to Annie.
383
00:17:29,787 --> 00:17:31,398
And Shane.
384
00:17:31,528 --> 00:17:33,182
But old habits,
they die hard, honey.
385
00:17:33,269 --> 00:17:34,401
- It's okay.
- You know what? Shut up.
386
00:17:35,750 --> 00:17:36,925
Also, who's this new one with
the fucking engagement ring?
387
00:17:37,056 --> 00:17:38,318
Does she really have to
exist right now?
388
00:17:38,448 --> 00:17:40,320
Yeah, no, she's
super fucking annoying.
389
00:17:40,450 --> 00:17:41,886
Don't worry, she's on the
verge of a nervous breakdown.
390
00:17:42,017 --> 00:17:43,018
You just can't tell
'cause of
391
00:17:43,149 --> 00:17:44,280
the whole
Little Miss Perfect act.
392
00:17:44,411 --> 00:17:46,282
By the way,
you look very anxious.
393
00:17:46,369 --> 00:17:47,675
Is it because of
all the running around
394
00:17:47,805 --> 00:17:49,546
and the lying?
Uch. Doesn't it feel good?
395
00:17:49,677 --> 00:17:50,939
No, it doesn't.
It does not feel good.
396
00:17:51,287 --> 00:17:52,897
Listen, if Shane finds out
I'm looking for Megan,
397
00:17:53,028 --> 00:17:55,030
he is gonna be so fucking mad.
I gotta get in these bars,
398
00:17:55,161 --> 00:17:56,379
I have to find her
and get the hell out of here.
399
00:17:56,510 --> 00:17:57,772
There's like ten people
in this country.
400
00:17:57,902 --> 00:17:59,295
It can't be that hard.
401
00:17:59,426 --> 00:18:01,167
Oh...
402
00:18:01,297 --> 00:18:02,559
You can't sleep
on the shuttle.
403
00:18:07,825 --> 00:18:08,609
At least
you don't have to worry
404
00:18:08,696 --> 00:18:09,958
about your blonde double!
405
00:18:47,778 --> 00:18:48,866
♪ You're wasting away ♪
406
00:18:49,040 --> 00:18:50,303
♪ In an empty space ♪
407
00:18:52,261 --> 00:18:53,871
Can I help you?
408
00:18:54,002 --> 00:18:55,395
Want a drink?
409
00:18:55,525 --> 00:18:57,223
Yeah. Uh, but no.
410
00:18:57,310 --> 00:18:58,920
No, I'm not doing that.
411
00:18:59,050 --> 00:19:00,574
Um, I'm actually looking
for someone.
412
00:19:00,704 --> 00:19:02,489
This is a very good friend
of mine
413
00:19:02,619 --> 00:19:04,317
and we used to come here
a lot together.
414
00:19:04,447 --> 00:19:05,361
Have you seen her?
415
00:19:10,279 --> 00:19:11,150
Uh...
416
00:19:17,373 --> 00:19:18,287
Um...
417
00:19:18,418 --> 00:19:19,506
Hey.
418
00:19:21,029 --> 00:19:22,813
Oh, a picture.
419
00:19:22,900 --> 00:19:24,163
Yeah, sure.
420
00:19:25,816 --> 00:19:26,991
Okay.
421
00:19:27,122 --> 00:19:28,993
Oh, we're doing a shoot now. Okay.
422
00:19:29,124 --> 00:19:31,170
You guys are very beautiful.
423
00:19:31,257 --> 00:19:32,214
Takk.
424
00:19:38,220 --> 00:19:40,179
Fuck.
425
00:20:16,040 --> 00:20:18,391
- No!
- Take me for one more...
426
00:20:28,314 --> 00:20:29,750
Uh...excuse me.
427
00:20:56,994 --> 00:20:58,039
Oh!
428
00:21:00,215 --> 00:21:02,173
I am so sorry!
429
00:21:02,304 --> 00:21:04,045
I'm--I'm--I'm sorry.
I'm sorry, I'm sorry.
430
00:21:09,050 --> 00:21:10,573
Okay, so my beagle
got hit by a car here.
431
00:21:10,704 --> 00:21:12,009
What?
- Yeah, but then
432
00:21:12,140 --> 00:21:13,315
my parents replaced it.
433
00:21:13,402 --> 00:21:14,447
It was a completely
different color,
434
00:21:14,577 --> 00:21:16,362
and I didn't--I didn't notice.
435
00:21:16,492 --> 00:21:18,407
- For three years.
- Wait, Max, are you kidding?
436
00:21:18,538 --> 00:21:20,931
- No. That's it!
- That's so sad.
437
00:21:21,062 --> 00:21:23,238
I mean, it was fine.
A beautiful dog.
438
00:21:23,369 --> 00:21:25,153
Well, wait, wait.
What about, uh--
439
00:21:25,284 --> 00:21:26,285
- what about your work?
- What about it?
440
00:21:27,503 --> 00:21:28,722
Well, what do your parents think
that you do for a living?
441
00:21:28,852 --> 00:21:30,332
Oh, yeah, no.
They know I'm a hacker.
442
00:21:30,463 --> 00:21:32,029
They're chill, okay?
You're lovely,
443
00:21:32,160 --> 00:21:33,335
they're lovely,
you're gonna be fine.
444
00:21:33,466 --> 00:21:34,423
I promise.
445
00:21:34,554 --> 00:21:36,164
- Yeah. Mm-hmm.
- Yeah?
446
00:21:45,652 --> 00:21:47,610
Is this my long-lost son?
447
00:21:47,741 --> 00:21:49,264
Come here! Hi!
448
00:21:49,351 --> 00:21:51,440
- And you must be Annie!
- Hi!
449
00:21:51,571 --> 00:21:53,007
- Hi! Come here!
- Oh.
450
00:21:53,094 --> 00:21:55,401
Oh, wow! Okay, hi.
451
00:21:55,531 --> 00:21:57,838
Demir, she's real!
She exists!
452
00:22:04,671 --> 00:22:07,195
I think she took off
her engagement ring.
453
00:22:07,282 --> 00:22:09,066
If we have to sit here
much longer,
454
00:22:09,153 --> 00:22:10,546
someone else is gonna
beat us to the payoff.
455
00:22:10,677 --> 00:22:12,374
This is bullshit.
456
00:22:12,461 --> 00:22:13,984
Be patient, cariño.
457
00:22:15,246 --> 00:22:16,596
Say "be patient" to me again.
458
00:22:17,771 --> 00:22:19,860
So what do you want?
459
00:22:19,990 --> 00:22:23,124
Come on, bae.
Let's turn things up.
460
00:22:26,127 --> 00:22:28,434
You look good.
She looks good, Max.
461
00:22:28,564 --> 00:22:29,652
- Doesn't she? She looks great.
- Yes.
462
00:22:29,783 --> 00:22:30,784
Do you want tea?
You want tea.
463
00:22:30,914 --> 00:22:32,002
Sure, thank you.
464
00:22:32,089 --> 00:22:33,482
Uh, I'm sorry. Did you, um--
465
00:22:33,613 --> 00:22:35,528
did you think
that I was fake?
466
00:22:35,615 --> 00:22:36,659
Oh, of course, honey.
467
00:22:36,964 --> 00:22:38,661
You're the first.
After so long, who knows?
468
00:22:38,792 --> 00:22:40,359
She means you're the first
girl I've brought home.
469
00:22:40,489 --> 00:22:41,838
Yeah, you're special.
470
00:22:41,969 --> 00:22:43,710
Like, don't let it go
to your head, huh?
471
00:22:47,453 --> 00:22:51,587
Um, that is a lovely, uh, painting.
472
00:22:51,718 --> 00:22:54,503
- That's--it's beautiful.
- Oh, sweetheart, it's shit.
473
00:22:54,590 --> 00:22:55,983
But it keeps my hands busy.
474
00:22:56,113 --> 00:22:58,507
Come on. Demir,
what is that proverb, honey?
475
00:22:58,594 --> 00:23:01,902
A person without a hobby
is like a dog without a face.
476
00:23:02,032 --> 00:23:03,164
Annie, my father.
477
00:23:03,294 --> 00:23:04,557
Everything he says
is a proverb.
478
00:23:04,687 --> 00:23:05,862
Everything is a proverb.
479
00:23:05,993 --> 00:23:07,734
- Right.
- Come, come, come!
480
00:23:07,864 --> 00:23:09,649
Tea! Tea time.
It's tea time.
481
00:23:09,779 --> 00:23:11,607
- Yay!
- Ginseng or chamomile?
482
00:23:11,694 --> 00:23:13,914
Uh, ooh, um.
483
00:23:14,001 --> 00:23:15,481
- Gingseng, please.
- Ginseng.
484
00:23:15,611 --> 00:23:16,960
Oh, I love this stuff.
485
00:23:17,091 --> 00:23:18,179
I used to drink a ton of it.
486
00:23:18,309 --> 00:23:19,963
That's how we got Maxie here.
487
00:23:20,964 --> 00:23:21,965
Oh.
488
00:23:24,098 --> 00:23:25,926
It does wonders for fertility.
489
00:23:27,449 --> 00:23:28,755
Um...
490
00:23:28,885 --> 00:23:29,973
Uh...
491
00:23:30,104 --> 00:23:32,106
Yeah, uh, sorry.
492
00:23:32,236 --> 00:23:33,977
You know, I'm gonna switch
to chamomile, actually.
493
00:23:34,108 --> 00:23:36,327
Okay, sure.
Don't you hate chamomile?
494
00:23:36,458 --> 00:23:38,025
No, I love it.
I love chamomile. Yeah.
495
00:23:57,087 --> 00:23:59,873
Sorry, no luck.
496
00:24:00,003 --> 00:24:02,745
But, would you like to try
our world-famous svid?
497
00:24:02,876 --> 00:24:05,531
Oh, the sheep's head?
No. No.
498
00:24:05,661 --> 00:24:07,271
It looks--it looks great,
but maybe another time.
499
00:24:07,402 --> 00:24:09,056
Thank you.
Thank you so much.
500
00:24:11,406 --> 00:24:13,669
- Fuck!
- ♪ I--I--I--I need ♪
501
00:24:13,800 --> 00:24:15,715
- ♪ I need-- ♪
- Hey, Davey, what's up?
502
00:24:15,845 --> 00:24:17,194
Hey, are you all right?
You sound anxious.
503
00:24:17,325 --> 00:24:18,500
I've said four words.
504
00:24:18,631 --> 00:24:20,284
Well,
if you're feeling anxious,
505
00:24:20,415 --> 00:24:21,808
you can talk to me about it.
506
00:24:21,938 --> 00:24:23,679
A year sober,
it's a major milestone
507
00:24:23,810 --> 00:24:25,681
and it is normal.
Um, what?
508
00:24:25,812 --> 00:24:27,204
Oh, no, I'm just--I'm--
I'm at lunch.
509
00:24:27,335 --> 00:24:30,512
Oh, and, uh, I had that lunch
with Jenny,
510
00:24:30,643 --> 00:24:33,907
and she told me all about
this podcast that she's doing,
511
00:24:34,037 --> 00:24:36,257
and it's all--all about normal
people that find themselves
512
00:24:36,387 --> 00:24:38,999
in the middle of tragedies,
but it's not--
513
00:24:39,086 --> 00:24:40,609
it's not exploitative at all.
514
00:24:40,740 --> 00:24:43,046
It's very tasteful,
what she's doing.
515
00:24:44,004 --> 00:24:46,354
Uh, okay, that sounds--
that sounds really cool.
516
00:24:46,485 --> 00:24:48,225
Yeah,
so anyways, she was, uh,
517
00:24:48,356 --> 00:24:51,359
she was thinking that maybe
that thing with Alex Sokolov
518
00:24:51,490 --> 00:24:53,143
might make for an episode,
519
00:24:53,274 --> 00:24:55,885
because you know, you know,
you're known as that drunk woman
520
00:24:55,972 --> 00:24:57,321
who woke up next to
the dead guy, and maybe
521
00:24:57,452 --> 00:24:59,802
this is a way you can
set the record straight.
522
00:24:59,933 --> 00:25:01,587
Okay, here's the thing--
Jenny needs to learn
523
00:25:01,717 --> 00:25:03,502
the definition
of Alcoholics Anonymous.
524
00:25:03,632 --> 00:25:05,460
It's anonymous.
525
00:25:05,591 --> 00:25:06,983
- Yeah.
- And also,
526
00:25:07,114 --> 00:25:09,159
no one knows me.
I was like a blip in the news.
527
00:25:09,290 --> 00:25:10,465
There's been like a hundred
528
00:25:10,596 --> 00:25:11,814
international murders
since then.
529
00:25:11,945 --> 00:25:13,860
Right. Yeah.
No, I get that.
530
00:25:13,990 --> 00:25:15,209
I get that.
531
00:25:15,339 --> 00:25:17,907
But, um... I guess
she was just, uh,
532
00:25:18,038 --> 00:25:19,779
you know, hoping that... Cassie.
533
00:25:19,909 --> 00:25:20,736
Um...
534
00:25:22,303 --> 00:25:23,522
- Shane!
- Hello?
535
00:25:25,698 --> 00:25:27,395
- Davey, I gotta call you back.
- Okay.
536
00:25:27,526 --> 00:25:29,179
- Hi.
- Hi.
537
00:25:29,310 --> 00:25:31,268
Wow!
538
00:25:31,399 --> 00:25:33,575
Shouldn't you be searching
for ice sculptures?
539
00:25:34,663 --> 00:25:35,969
Uh, I'm gonna go tomorrow.
540
00:25:36,099 --> 00:25:37,231
Yeah, I'm gonna go tomorrow.
541
00:25:37,361 --> 00:25:39,146
I--I want to miss
the day crowds.
542
00:25:39,276 --> 00:25:40,930
Or the night crowds,
or whatever the hell this--
543
00:25:41,061 --> 00:25:44,107
Uch. This 3:00 pm night thing
is really freaking me out.
544
00:25:44,238 --> 00:25:48,024
I heard this place has
the best sheep head in the land.
545
00:25:48,155 --> 00:25:49,156
Svid?
546
00:25:49,286 --> 00:25:50,549
Hmm?
547
00:25:50,679 --> 00:25:52,551
We should try some.
548
00:25:52,681 --> 00:25:54,030
I miss us,
549
00:25:54,161 --> 00:25:56,119
and our little excursions.
550
00:25:56,206 --> 00:25:57,468
Right now?
551
00:26:00,471 --> 00:26:04,214
- The hákarl.
- Oh, my God!
552
00:26:04,345 --> 00:26:06,782
And the svid.
553
00:26:06,869 --> 00:26:08,392
Mm-hmm.
554
00:26:08,523 --> 00:26:11,657
A decapitated sheep's head,
555
00:26:11,787 --> 00:26:13,920
Um, sorry, we did not--
556
00:26:14,050 --> 00:26:15,269
- Brennivin.
- Okay.
557
00:26:15,399 --> 00:26:17,271
"Black death,"
as we call it.
558
00:26:17,401 --> 00:26:20,970
On the house. Please enjoy.
Thank you. Wow.
559
00:26:24,757 --> 00:26:27,107
Thank you. Um...
560
00:26:27,237 --> 00:26:29,805
- I'm just so surprised.
- What?
561
00:26:29,936 --> 00:26:31,981
I mean, as much as we've
traveled all over the world,
562
00:26:32,112 --> 00:26:34,418
I have never known you to be
an adventurous eater.
563
00:26:34,549 --> 00:26:36,638
Oh, yeah. No.
Me, I love head.
564
00:26:36,725 --> 00:26:38,640
Whatever is their delicacy,
I want to have it,
565
00:26:38,771 --> 00:26:40,686
in my mouth, so,
they didn't even know that
566
00:26:40,816 --> 00:26:42,601
and they brought it, and,
lucky me.
567
00:26:42,688 --> 00:26:43,776
- ♪ I--I--I--I need ♪
- Yay.
568
00:26:43,993 --> 00:26:45,342
- ♪ I need you ♪
- I'm so excited.
569
00:26:48,215 --> 00:26:49,259
I'm just gonna...
570
00:26:51,435 --> 00:26:52,654
Everything okay?
571
00:26:54,134 --> 00:26:57,267
Yeah. Great. I'm--mmm.
I'm so...
572
00:26:58,921 --> 00:27:01,663
Mmm. Oh, God.
I was craving that all day.
573
00:27:01,794 --> 00:27:03,317
Do you know what's so funny?
574
00:27:03,404 --> 00:27:06,842
Most people that sample
fermented shark get sick.
575
00:27:06,929 --> 00:27:07,930
Mm-mm.
576
00:27:09,628 --> 00:27:12,369
What a coincidence.
You were on my flight.
577
00:27:12,500 --> 00:27:14,284
Total coincidence.
I don't believe in coincidences,
578
00:27:14,415 --> 00:27:16,417
but, here we are. Coincidence.
579
00:27:16,547 --> 00:27:18,593
I--I don't know how that
happened. I mean, I--
580
00:27:18,724 --> 00:27:20,813
Oh, more. Yay.
581
00:27:20,943 --> 00:27:24,381
- The blood pudding.
- Much appreciated.
582
00:27:26,253 --> 00:27:29,778
Take these shots out of here
before I take one.
583
00:27:29,865 --> 00:27:31,737
I love you so much for that.
584
00:27:31,867 --> 00:27:33,434
Can you also take this, please,
and close our tab?
585
00:27:33,564 --> 00:27:35,131
I'm sorry, what are you--
no, no, no.
586
00:27:35,262 --> 00:27:37,481
No, no, no, wait. Are you--
you're going somewhere?
587
00:27:37,612 --> 00:27:38,961
We just started
this whole meal.
588
00:27:39,092 --> 00:27:41,747
I'm gonna scarf this all down
really fast,
589
00:27:41,877 --> 00:27:43,400
and go see the sights.
We're in Iceland!
590
00:27:43,531 --> 00:27:45,359
You're such an adventurer,
you know?
591
00:27:47,274 --> 00:27:49,145
But if I'm being
totally honest,
592
00:27:49,276 --> 00:27:52,975
I am starting to worry about
some of your impulsive behavior,
593
00:27:53,106 --> 00:27:55,282
that it's becoming problematic.
594
00:27:55,412 --> 00:27:57,240
I mean, we've known each other
for so long,
595
00:27:57,371 --> 00:27:59,634
but there are some things
that we are not saying,
596
00:27:59,721 --> 00:28:01,767
things you're not saying,
things I'm not saying.
597
00:28:01,897 --> 00:28:04,726
I'd hate for those things
that we are not saying
598
00:28:04,857 --> 00:28:06,728
to start to come between us
599
00:28:06,859 --> 00:28:08,556
as friends.
600
00:28:11,907 --> 00:28:13,561
- I don't--
- Sorry.
601
00:28:13,692 --> 00:28:16,129
- Uh, your card was declined.
- Oh, no, no, no, no.
602
00:28:16,259 --> 00:28:18,044
Run it again, that's not--
I just used it.
603
00:28:18,174 --> 00:28:20,002
- That's not possible.
- Here, it's okay. Take mine.
604
00:28:20,133 --> 00:28:21,482
Thanks.
605
00:28:21,612 --> 00:28:22,875
And leave it open.
606
00:28:25,834 --> 00:28:27,880
Oh, my God.
607
00:28:28,619 --> 00:28:31,187
Who's having a fucking shopping
spree at a hardware store?
608
00:28:50,119 --> 00:28:52,034
She's got
a power-to-weight ratio
609
00:28:52,165 --> 00:28:53,383
that'll really
blow your hair back.
610
00:28:53,514 --> 00:28:54,733
- Runs like a honey.
- Oh, does she?
611
00:28:54,863 --> 00:28:56,473
Does she really?
Ask him how many times
612
00:28:56,604 --> 00:28:58,040
it's ever left the garage, huh?
613
00:28:58,171 --> 00:29:00,347
Whose child are you?
614
00:29:00,477 --> 00:29:02,784
What does my future
daughter-in-law think?
615
00:29:05,439 --> 00:29:06,832
I'm sorry, you
fucking told your parents?
616
00:29:06,919 --> 00:29:08,659
No, I didn't.
It's just out there, though.
617
00:29:08,747 --> 00:29:10,792
I can tell in the way
he talks about you.
618
00:29:10,923 --> 00:29:12,446
He lights up
like a Christmas tree.
619
00:29:12,576 --> 00:29:14,404
Papa, just...
let it chill for a little.
620
00:29:14,491 --> 00:29:15,928
Tell a woman there's a wedding
in the sky,
621
00:29:16,189 --> 00:29:18,060
watch her look for a ladder
in the blink of an eye.
622
00:29:18,147 --> 00:29:21,194
Don't say things like that.
That's not a proverb.
623
00:29:21,324 --> 00:29:22,499
It actually is.
624
00:29:23,587 --> 00:29:26,199
Wow. Okay.
625
00:29:26,329 --> 00:29:28,244
Slide number one.
626
00:29:28,331 --> 00:29:30,290
The--the license plate...
627
00:29:30,420 --> 00:29:31,900
Could you put your phone away
for a sec, babe?
628
00:29:32,031 --> 00:29:33,946
- Just, like, two seconds?
- Uh, no, no, no, no.
629
00:29:34,076 --> 00:29:37,384
It's okay. I understand.
It's a dusty old car.
630
00:29:37,514 --> 00:29:40,430
Um, how about I pull up some
old photo albums, Annie, huh?
631
00:29:40,561 --> 00:29:42,432
Did you know
that Max's mother
632
00:29:42,519 --> 00:29:43,738
used to dress him up
like Elvis?
633
00:29:43,869 --> 00:29:44,957
Okay,
we don't need to do that.
634
00:29:45,087 --> 00:29:46,349
Um...
635
00:29:46,480 --> 00:29:48,699
Yes, uh, yes. Sorry.
636
00:29:48,787 --> 00:29:50,049
I just need
to do one quick thing.
637
00:29:50,179 --> 00:29:52,007
Can I, um...
I'll meet you inside?
638
00:29:53,400 --> 00:29:54,357
Yeah.
639
00:29:55,619 --> 00:29:57,317
We'll go find the albums.
640
00:29:59,580 --> 00:30:00,799
I'll see you in a sec.
641
00:30:07,283 --> 00:30:08,807
- [line ringing]
- ♪ I--I--I--I need ♪
642
00:30:08,981 --> 00:30:10,765
♪ I need you ♪
643
00:30:10,852 --> 00:30:13,202
- Annie?
- Hey. Um, I think I got
644
00:30:13,333 --> 00:30:15,857
a lead
on another View-Master slide.
645
00:30:15,988 --> 00:30:17,511
Uh, great. That's great.
That's great.
646
00:30:17,641 --> 00:30:19,339
That's--so glad to hear that.
647
00:30:19,426 --> 00:30:22,124
Quick thing--my, uh,
my credit card is not working.
648
00:30:22,255 --> 00:30:24,431
I think someone is...
using my credit card.
649
00:30:24,561 --> 00:30:26,650
Okay, well, that's unsurprising,
when all of your passwords
650
00:30:26,781 --> 00:30:28,217
are, like, "bunny123."
651
00:30:28,348 --> 00:30:30,045
No, no, no.
You're not listening to me.
652
00:30:30,176 --> 00:30:31,742
See, someone is at a hardware
store and they bought,
653
00:30:31,873 --> 00:30:33,657
like, chains
and tarps and ropes and shit
654
00:30:33,788 --> 00:30:35,572
and they're putting it
on my credit card.
655
00:30:35,703 --> 00:30:37,923
Okay, well... I mean,
that's essentially
656
00:30:38,010 --> 00:30:39,098
everything you would need
to hide a body.
657
00:30:39,228 --> 00:30:41,274
- What?!
- Well, it's just, you know,
658
00:30:41,404 --> 00:30:43,189
in my experience
with my old clients,
659
00:30:43,319 --> 00:30:44,930
that's, you know,
what they would--
660
00:30:45,060 --> 00:30:47,236
look, I don't want to know
this shit, I just do, okay?
661
00:30:47,367 --> 00:30:48,847
Oh, my God,
you're not helping me at all.
662
00:30:48,977 --> 00:30:50,239
This is not--
this is not helpful at all.
663
00:30:50,370 --> 00:30:52,981
Okay, look, chill.
No one's gonna believe
664
00:30:53,112 --> 00:30:54,983
that you bought anything
at a hardware store, you know?
665
00:30:55,070 --> 00:30:56,202
That's hilarious.
666
00:30:56,332 --> 00:30:58,378
No, I know.
There's clearly more
667
00:30:58,508 --> 00:31:00,032
to this person's insane plan.
668
00:31:00,119 --> 00:31:01,381
Oh, my God, you're right.
This person is--
669
00:31:01,511 --> 00:31:02,948
she's gonna do
more insane shit.
670
00:31:03,078 --> 00:31:04,950
There is a psychopath
who is impersonating me
671
00:31:05,080 --> 00:31:06,690
who is spending money
on my credit card
672
00:31:06,821 --> 00:31:08,736
and I decided to travel to
the opposite end of the world!
673
00:31:08,867 --> 00:31:11,304
Okay, Cass? You just went
into a full-blown
674
00:31:11,434 --> 00:31:13,001
existential tailspin
and I need you
675
00:31:13,132 --> 00:31:14,394
to pull the fuck up, okay?
676
00:31:14,481 --> 00:31:16,352
Okay, it's just, the thing is
677
00:31:16,483 --> 00:31:18,702
I'm really trying to hold it
together here
678
00:31:18,833 --> 00:31:19,921
but sometimes I just really
679
00:31:20,052 --> 00:31:21,183
would like to...
680
00:31:21,314 --> 00:31:22,881
Look, I get it.
I get it, okay?
681
00:31:23,011 --> 00:31:27,015
I am going to stay
on this View-Master slide
682
00:31:27,146 --> 00:31:30,018
and, you know, we'll just,
keep trying to figure out
683
00:31:30,149 --> 00:31:33,065
what the fuck this crazy person
is planning next, so
684
00:31:33,195 --> 00:31:34,675
you're not implicated
any further.
685
00:31:34,805 --> 00:31:37,199
Just please get back here
as soon as you can?
686
00:31:37,330 --> 00:31:38,722
Okay?
687
00:31:38,853 --> 00:31:41,290
Oh, God. Annie,
688
00:31:41,377 --> 00:31:43,597
there's like a, um,
fire alarm. I gotta go.
689
00:31:43,727 --> 00:31:44,685
- Cass?
- Oh!
690
00:31:47,601 --> 00:31:49,255
What is all this?
691
00:31:49,342 --> 00:31:51,561
- Pink roses, really?
- Well, honey, you did
692
00:31:51,692 --> 00:31:53,389
leave some loose ends
back home.
693
00:31:53,520 --> 00:31:55,522
I mean, you stood up Marco,
you left Annie and Max
694
00:31:55,652 --> 00:31:57,219
with the View-Master.
695
00:31:57,350 --> 00:31:59,308
You're kind of shirking
your responsibility.
696
00:31:59,439 --> 00:32:01,267
No, I'm not shirking. I'm just
trying to help my friend!
697
00:32:01,397 --> 00:32:03,965
You tried, you really tried,
but now, you have two choices--
698
00:32:04,096 --> 00:32:05,880
you can cut your losses
and go home,
699
00:32:06,011 --> 00:32:08,013
or you can continue
to ignore me
700
00:32:08,143 --> 00:32:09,840
and see what your life becomes.
701
00:32:09,928 --> 00:32:11,930
It's not a pretty future.
702
00:32:12,060 --> 00:32:13,757
There's no point.
703
00:32:13,888 --> 00:32:16,412
She's not gonna listen
to us anyway.
704
00:32:16,543 --> 00:32:18,023
Listen, you have gotta
call your bank
705
00:32:18,153 --> 00:32:19,676
and figure out these charges.
706
00:32:19,807 --> 00:32:21,026
Do you know what fraud
can do to your credit score?
707
00:32:21,374 --> 00:32:22,897
Also, don't forget
you owe Benjamin a debrief.
708
00:32:23,028 --> 00:32:24,899
God, is it getting
louder in here?
709
00:32:24,986 --> 00:32:26,248
Augh!
710
00:32:26,379 --> 00:32:28,729
False alarm, I guess.
711
00:32:45,964 --> 00:32:48,705
You know, they really need
to lay off you, huh?
712
00:32:48,836 --> 00:32:50,229
I mean, you've had a long day.
713
00:32:50,359 --> 00:32:51,839
Your entire world's
falling apart.
714
00:32:51,970 --> 00:32:53,710
- You are holding it together.
- Yeah, thank you.
715
00:32:53,841 --> 00:32:55,321
You have every right
to feel anxious.
716
00:32:55,451 --> 00:32:57,410
Remember when a little drink
would take the edge off?
717
00:32:59,455 --> 00:33:00,543
- Fuck.
- Come on.
718
00:33:00,674 --> 00:33:01,805
You can trust me.
719
00:33:01,936 --> 00:33:03,459
Who am I gonna tell?
720
00:33:03,546 --> 00:33:06,593
Plus, I've kept your secret
so far.
721
00:33:06,723 --> 00:33:08,377
Haven't I?
722
00:33:36,710 --> 00:33:37,841
Fuck, fuck, fuck...
723
00:33:37,928 --> 00:33:38,886
You do not need a drink.
724
00:33:40,322 --> 00:33:41,410
You do not need a drink
right now.
725
00:33:41,671 --> 00:33:43,717
You do not need
a drink right now, okay?
726
00:33:46,546 --> 00:33:47,808
You do not need a drink
right now.
727
00:33:47,938 --> 00:33:49,288
No.
728
00:33:50,593 --> 00:33:52,030
You just need
a fucking meeting.
729
00:33:52,160 --> 00:33:53,640
You need to find a meeting.
You need--
730
00:33:53,770 --> 00:33:55,250
You need to find a meeting.
Let's find a meeting.
731
00:33:55,381 --> 00:33:57,687
You need to go to a meeting
right now.
732
00:33:57,774 --> 00:34:00,255
Hunh! Okay, gotta stay calm.
733
00:34:00,386 --> 00:34:02,083
You're fine.
734
00:34:02,170 --> 00:34:03,476
You do not need
a drink right now.
735
00:34:03,606 --> 00:34:05,347
You're gonna be fine.
Get up.
736
00:34:05,478 --> 00:34:06,305
Just get up.
Please get up.
737
00:34:06,392 --> 00:34:07,523
Get the fuck up.
738
00:34:07,654 --> 00:34:10,135
Get up.
Get up.
739
00:34:10,265 --> 00:34:12,311
Get up. Get up.
Just go to a meeting.
740
00:34:12,441 --> 00:34:13,964
Please go to a meeting.
741
00:34:14,052 --> 00:34:15,488
You fucking idiot,
just go to a meeting.
742
00:34:15,618 --> 00:34:17,359
Get up!
743
00:34:17,490 --> 00:34:18,621
Just get up.
744
00:34:46,519 --> 00:34:48,086
So do you just follow me
around now?
745
00:34:48,216 --> 00:34:50,827
- Is that your new job?
- You're not the only person
746
00:34:50,958 --> 00:34:52,786
staying in this hotel, Cassie.
747
00:34:52,916 --> 00:34:54,701
Please. Who reads a newspaper
in a lobby?
748
00:34:54,831 --> 00:34:56,877
You're pretty basic.
749
00:34:57,007 --> 00:34:58,400
- You want to do this?
- Sure.
750
00:34:58,531 --> 00:35:01,490
Great.
Here's a hypothetical.
751
00:35:01,621 --> 00:35:04,667
If you were here in Reykjavik, hypothetically,
752
00:35:04,798 --> 00:35:08,193
to aid a fugitive,
that would be very unwise.
753
00:35:08,280 --> 00:35:09,585
Oh, my God, Shane.
What are you gonna do,
754
00:35:09,716 --> 00:35:11,109
turn me in for enjoying
Iceland? Please.
755
00:35:11,196 --> 00:35:13,023
I'm here to close a case.
756
00:35:13,154 --> 00:35:14,416
You've been hunting Megan
for a day.
757
00:35:14,503 --> 00:35:16,592
I've been hunting Megan
for over a year.
758
00:35:16,723 --> 00:35:18,507
Oh, my God, I'm not hunting
anyone. You're fucking crazy.
759
00:35:18,638 --> 00:35:20,553
And even though Megan
did commit--
760
00:35:20,683 --> 00:35:22,337
Hi there.
761
00:35:22,424 --> 00:35:24,034
Even though Megan
did commit treason,
762
00:35:24,122 --> 00:35:26,167
for which there are very
real consequences,
763
00:35:26,298 --> 00:35:29,388
I don't think that our girl
deserves to end up
764
00:35:29,518 --> 00:35:31,172
like this.
765
00:35:31,303 --> 00:35:32,478
Oh, my God,
I don't need to see that!
766
00:35:32,608 --> 00:35:33,870
Yes, you do.
767
00:35:34,001 --> 00:35:37,135
Because subtle
hasn't worked on you.
768
00:35:37,265 --> 00:35:39,920
There is a North Korean agent
named Hawk
769
00:35:40,050 --> 00:35:41,400
who is searching for Megan.
770
00:35:41,530 --> 00:35:43,010
Now, you don't want
to cross paths with Hawk,
771
00:35:43,097 --> 00:35:44,403
or anyone associated
with Hawk.
772
00:35:44,533 --> 00:35:45,839
Otherwise you are going
to end up
773
00:35:45,969 --> 00:35:48,276
like this dead man
in the pictures.
774
00:35:48,407 --> 00:35:50,583
You are my fucking friend, Cassie,
775
00:35:50,713 --> 00:35:53,934
and I cannot let you
wander down this aimlessly.
776
00:35:54,064 --> 00:35:56,893
Maybe you don't care about
my real or actual job,
777
00:35:57,024 --> 00:35:59,069
but you are in very real
and actual danger.
778
00:35:59,157 --> 00:36:01,768
You know, I told you,
I came to Iceland to see the--
779
00:36:01,898 --> 00:36:03,073
Do not tell me you came here
for some fucking ice festival!
780
00:36:03,204 --> 00:36:04,292
Why is that so hard to believe?
781
00:36:04,423 --> 00:36:06,425
Because I know you!
782
00:36:07,643 --> 00:36:09,428
You know what, Shane?
783
00:36:09,558 --> 00:36:10,342
- You don't know me.
- Oh.
784
00:36:10,429 --> 00:36:11,865
No, you don't know me.
785
00:36:11,952 --> 00:36:13,780
Because I almost did something
very, very bad
786
00:36:13,910 --> 00:36:17,262
in my hotel room just now,
but I didn't. But I didn't.
787
00:36:17,392 --> 00:36:19,177
And maybe there isn't some
stupid fucking ice festival.
788
00:36:19,307 --> 00:36:20,569
Who fucking cares?
789
00:36:20,700 --> 00:36:22,484
I'm trying to be
a better person.
790
00:36:22,571 --> 00:36:25,313
I'm trying to be different and
new and make better decisions
791
00:36:25,400 --> 00:36:26,836
and I don't know where Megan is.
792
00:36:26,967 --> 00:36:28,621
That's the truth.
I don't know where she is.
793
00:36:28,751 --> 00:36:31,319
I wish I did, but I don't.
Even if I wanted to find her,
794
00:36:31,450 --> 00:36:33,016
I couldn't 'cause I would
probably fuck that up, too.
795
00:36:33,147 --> 00:36:34,670
So you know what?
You want to follow me
796
00:36:34,801 --> 00:36:36,759
all over town? Go ahead!
797
00:36:36,890 --> 00:36:38,500
I don't care. I don't care.
798
00:36:38,631 --> 00:36:40,328
In fact, this is me
yelling in this lobby,
799
00:36:40,415 --> 00:36:41,503
that I don't care.
Excuse me.
800
00:36:41,677 --> 00:36:43,070
Will you tell him
that I don't care?
801
00:36:43,201 --> 00:36:44,506
Fuck off!
802
00:36:53,950 --> 00:36:56,214
- Environmental law firm, huh?
- Mm-hmm.
803
00:36:56,344 --> 00:36:57,693
Well, we need more honest lawyers.
804
00:36:57,824 --> 00:36:59,304
Yeah, I mean, I'm not gonna
get that job, so.
805
00:36:59,391 --> 00:37:00,696
Oh, sure you will.
806
00:37:00,827 --> 00:37:02,394
She's just nervous about it,
that's all.
807
00:37:02,524 --> 00:37:05,005
- Yeah?
- I mean, I'm--I'm not nervous.
808
00:37:05,135 --> 00:37:07,312
I just--I tanked the interview,
you know, so.
809
00:37:07,442 --> 00:37:10,097
- Aw.
- Well, we are rooting for you.
810
00:37:10,228 --> 00:37:12,665
And obviously we would love
for you to settle down
811
00:37:12,752 --> 00:37:14,275
- on the West Coast with us.
- Careful, Mom.
812
00:37:14,406 --> 00:37:15,929
Don't get Annie started
about LA.
813
00:37:16,059 --> 00:37:17,844
If it's not Nobu or the lights
of Santa Monica Pier,
814
00:37:17,974 --> 00:37:20,368
she's not into it, right?
But, a West Coast wedding
815
00:37:20,455 --> 00:37:21,935
would be beautiful.
816
00:37:22,065 --> 00:37:24,503
Max's uncle has a vineyard
in Sonoma.
817
00:37:24,633 --> 00:37:26,200
- Gorgeous.
- New York
818
00:37:26,287 --> 00:37:27,854
is not a place for a baby.
819
00:37:27,984 --> 00:37:29,203
Too much noise,
too much garbage.
820
00:37:29,334 --> 00:37:31,510
Oh, uh, yeah, no, totally.
821
00:37:31,640 --> 00:37:33,816
But we're not planning
on having kids, so,
822
00:37:33,903 --> 00:37:34,643
you know, that's not a thing.
823
00:37:34,730 --> 00:37:36,471
What?
824
00:37:36,558 --> 00:37:38,386
She means just like,
not right away, you know?
825
00:37:38,517 --> 00:37:40,519
Uh, no, yeah, no, I mean,
I mean never. I don't--
826
00:37:40,649 --> 00:37:43,261
I don't want kids.
I've never wanted kids, so.
827
00:37:44,392 --> 00:37:46,264
Okay, that's pretty definitive.
828
00:37:46,351 --> 00:37:48,004
Yeah, can we talk about this
another time--
829
00:37:48,135 --> 00:37:49,484
Yeah, also, you know,
I don't know,
830
00:37:49,615 --> 00:37:51,094
uh, if I'm an honest lawyer.
831
00:37:51,225 --> 00:37:54,533
Or if I'm a Sonoma bride,
or if I'm a West Coaster.
832
00:37:54,663 --> 00:37:56,361
Um, I'm really happy
that you guys have,
833
00:37:56,491 --> 00:37:58,319
you know, drafted this plan
and I really hope
834
00:37:58,450 --> 00:38:00,713
it works out for all of you
but I'm also, um,
835
00:38:00,843 --> 00:38:02,192
I'm kind of
done talking about it.
836
00:38:02,323 --> 00:38:05,065
Yeah. Uh... I'm gonna...
837
00:38:05,195 --> 00:38:06,196
get into this.
838
00:38:07,937 --> 00:38:10,418
Wow.
839
00:38:12,899 --> 00:38:14,248
Their hotel?
840
00:38:14,379 --> 00:38:16,206
The security camera's
in the bar.
841
00:38:16,337 --> 00:38:17,469
No sound, though.
842
00:38:19,209 --> 00:38:20,776
Well, get it for me, ASAP.
843
00:38:31,004 --> 00:38:32,310
Hmm.
844
00:38:42,668 --> 00:38:44,452
Please,
make yourself comfortable.
845
00:38:44,539 --> 00:38:45,453
You said you wanted
a sit-down.
846
00:38:45,540 --> 00:38:46,672
I'm here, I'm sitting down.
847
00:38:46,802 --> 00:38:48,543
Well,
Bowden owes me a debrief.
848
00:38:48,674 --> 00:38:50,110
I've been calling,
but her voicemail is full.
849
00:38:50,240 --> 00:38:53,287
I think you've mistaken me
for Verizon Wireless.
850
00:38:53,418 --> 00:38:55,594
- That's very funny.
- Mm-hmm.
851
00:38:55,724 --> 00:38:58,248
Bowden talked to the mark
right before the bombing.
852
00:38:58,379 --> 00:39:00,338
Her intel is crucial. If I could
ever get her on the phone--
853
00:39:00,468 --> 00:39:02,035
She doesn't know
her intel is crucial.
854
00:39:02,165 --> 00:39:04,429
That's good for us.
She wants to be useful
855
00:39:04,559 --> 00:39:06,735
and she think it's just
a gas line explosion.
856
00:39:06,822 --> 00:39:08,737
I grounded her
for her own safety.
857
00:39:08,868 --> 00:39:09,999
What do you want me to do,
858
00:39:10,130 --> 00:39:11,349
throw her into
an active volcano?
859
00:39:14,700 --> 00:39:17,659
She constantly misses
her contact windows.
860
00:39:17,790 --> 00:39:20,358
She does not follow orders.
Something is off.
861
00:39:20,488 --> 00:39:21,837
We need to keep her
on a tighter leash.
862
00:39:22,925 --> 00:39:24,057
"Leash"?
863
00:39:24,187 --> 00:39:25,319
You know what I meant.
864
00:39:26,799 --> 00:39:29,671
I'm aware you miss being
in the field, Mr. Berry.
865
00:39:29,802 --> 00:39:32,021
She's out there and
you're stuck behind a desk.
866
00:39:32,152 --> 00:39:33,675
That's why you wanted my job.
867
00:39:33,806 --> 00:39:35,590
Get out of the office more.
868
00:39:35,721 --> 00:39:37,113
Well, I'll let you in
on a little secret--
869
00:39:37,244 --> 00:39:38,463
it's just a bigger desk.
870
00:39:41,379 --> 00:39:43,293
Sorry to interrupt,
Ms. Karlson.
871
00:39:43,424 --> 00:39:45,121
Deputy Director Wiles
is on the line for you.
872
00:39:49,691 --> 00:39:52,738
Oh. And stop fixating
on an asset
873
00:39:52,868 --> 00:39:55,393
using fun semantic gems
like "leash."
874
00:39:55,523 --> 00:39:58,134
Someone in HR might mistake it
as a crush on Cassie Bowden.
875
00:39:58,265 --> 00:40:00,006
And that's messy.
876
00:40:16,414 --> 00:40:17,806
So, you know,
I wanted to come here.
877
00:40:17,937 --> 00:40:18,981
I needed to come here
to help my best friend.
878
00:40:19,112 --> 00:40:20,592
I wanted to--I wanted to.
879
00:40:20,679 --> 00:40:22,115
You know, the acts of service
sort of thing
880
00:40:22,420 --> 00:40:25,118
that we all work on but all
I did was piss off my boyfriend,
881
00:40:25,248 --> 00:40:29,122
I pissed off my boss,
ate a disgusting shark delicacy.
882
00:40:29,252 --> 00:40:31,385
Point is, um,
883
00:40:31,516 --> 00:40:32,908
I haven't had a drink
since I lived in New York,
884
00:40:33,039 --> 00:40:36,434
and I...I almost ruined it
tonight, but...
885
00:40:36,521 --> 00:40:40,002
but I didn't.
I didn't, so,
886
00:40:40,133 --> 00:40:43,310
so that was--that was good.
Um, so.
887
00:40:43,441 --> 00:40:45,791
Okay, thank you.
888
00:40:45,878 --> 00:40:46,966
Oh, my God.
889
00:40:47,096 --> 00:40:48,533
Hey, I'm Jimmy.
I'm an alcoholic.
890
00:40:48,663 --> 00:40:50,056
Hi, Jimmy.
891
00:40:50,186 --> 00:40:52,624
I, uh...had two years.
892
00:40:52,754 --> 00:40:55,670
Now I got five days.
893
00:40:55,801 --> 00:41:00,153
Yeah. The hardest part
is when you're alone, you know?
894
00:41:00,283 --> 00:41:03,025
I just miss who I was
back in New York.
895
00:41:03,809 --> 00:41:05,158
That stands for a couple of us
here tonight.
896
00:41:05,245 --> 00:41:07,552
I actually, um,
897
00:41:07,682 --> 00:41:10,642
I met someone else who reminded
me of home just last week.
898
00:41:10,772 --> 00:41:12,818
And, uh, she reminded me
of my big sister.
899
00:41:12,948 --> 00:41:14,472
She had
this Long Island accent and,
900
00:41:14,602 --> 00:41:16,430
you know,
she didn't say much, but...
901
00:41:16,517 --> 00:41:18,171
she didn't have to, really.
902
00:41:18,301 --> 00:41:19,694
Sorry, sorry, sorry.
903
00:41:19,825 --> 00:41:21,130
What did you just say?
904
00:41:21,261 --> 00:41:22,392
Um, this lady
you're talking about,
905
00:41:22,523 --> 00:41:24,656
is she like a short lady
with brown hair?
906
00:41:24,786 --> 00:41:26,266
- Very nasal. It's a--
- No crosstalk.
907
00:41:26,353 --> 00:41:27,397
- I have to--I need one second.
- No crosstalk.
908
00:41:27,528 --> 00:41:28,747
- I need one second.
- Nope.
909
00:41:28,877 --> 00:41:29,704
No, no, this is
very, very important.
910
00:41:29,835 --> 00:41:31,793
Please.
911
00:41:31,924 --> 00:41:34,013
- Okay.
- Yeah, so.
912
00:41:34,143 --> 00:41:36,102
Uh, yeah, that's it.
913
00:41:39,801 --> 00:41:41,455
Uh, hi. It's Jimmy, right?
914
00:41:41,586 --> 00:41:43,413
- Yeah.
- Hi. So this might be
915
00:41:43,544 --> 00:41:45,372
the most insane coincidence
of all time,
916
00:41:45,503 --> 00:41:47,766
but where did you meet
the woman from Long Island?
917
00:41:51,421 --> 00:41:52,858
I really liked your parents.
918
00:41:52,988 --> 00:41:55,034
I mean, you know,
not that I thought...
919
00:41:55,121 --> 00:41:56,557
I was gonna not like
your parents,
920
00:41:56,688 --> 00:41:59,473
I knew I was gonna
like your parents, but I...
921
00:41:59,604 --> 00:42:01,867
You know, I actually
really liked your parents, so.
922
00:42:04,391 --> 00:42:05,740
Max.
923
00:42:07,742 --> 00:42:09,439
Insert snarky comment here.
924
00:42:09,570 --> 00:42:11,441
Snarky comment here.
925
00:42:11,572 --> 00:42:12,834
Okay, you're upset
about the kid thing.
926
00:42:15,620 --> 00:42:18,013
The kids thing?
Jesus, Annie.
927
00:42:18,144 --> 00:42:19,537
You know
I didn't want kids, Max.
928
00:42:19,667 --> 00:42:20,494
We have talked about it
a million times.
929
00:42:21,582 --> 00:42:22,627
I disagree. We joked
about it a million times.
930
00:42:22,888 --> 00:42:24,193
Okay, and then your mom's
in the kitchen
931
00:42:24,324 --> 00:42:25,978
making fertility tea
trying to get me
932
00:42:26,108 --> 00:42:29,024
to drink it so we can go,
you know, make her grandkids.
933
00:42:29,111 --> 00:42:29,938
My parents
are really fucking nice people.
934
00:42:30,939 --> 00:42:31,810
They didn't deserve
the very special episode
935
00:42:32,593 --> 00:42:33,420
of Annie Mouradian
that showed up.
936
00:42:39,078 --> 00:42:41,210
Samantha. Is that--
937
00:42:41,341 --> 00:42:42,777
Davis & Carlisle investigator
Samantha?
938
00:42:42,864 --> 00:42:44,562
That's who you've been texting
all day?
939
00:42:44,692 --> 00:42:46,781
She figured out another slide.
940
00:42:46,912 --> 00:42:48,609
A German license plate?
941
00:42:50,916 --> 00:42:52,352
Do you want to move to LA?
942
00:42:52,482 --> 00:42:53,701
Wait, I don't understand
how this...
943
00:42:56,182 --> 00:42:57,575
Wait, what?
944
00:42:57,705 --> 00:43:00,055
Do you want the new job?
Do you want to marry me?
945
00:43:02,623 --> 00:43:04,059
Are you fucking high
right now?
946
00:43:04,146 --> 00:43:05,974
No, I'm angry.
Because I was excited about
947
00:43:06,105 --> 00:43:07,541
introducing
my fiancée to my family
948
00:43:07,672 --> 00:43:09,325
and you took off
the fucking ring.
949
00:43:09,456 --> 00:43:13,373
Okay, first of all, we are
still in discussions about that,
950
00:43:13,503 --> 00:43:15,549
and I didn't want your parents
to get the wrong impression.
951
00:43:15,636 --> 00:43:17,029
Yeah, super.
Drop into lawyer mode.
952
00:43:17,290 --> 00:43:19,335
Okay, you know what, second?
I told you this morning
953
00:43:19,466 --> 00:43:20,423
that I was not
in a good headspace,
954
00:43:21,599 --> 00:43:23,078
so yeah, I'm sorry, I was
a little distracted today.
955
00:43:23,165 --> 00:43:25,951
Okay? Some crazy shit
is going down with Cassie,
956
00:43:26,038 --> 00:43:27,387
a lot of which you don't even
know about.
957
00:43:27,517 --> 00:43:28,780
Well, I'd know if you told me,
wouldn't I?
958
00:43:28,910 --> 00:43:30,303
You know what? Lastly?
959
00:43:30,433 --> 00:43:32,044
I don't know if I want
the fucking job, okay?
960
00:43:32,131 --> 00:43:33,741
I don't know. Even if they were
to make me an offer,
961
00:43:33,872 --> 00:43:35,787
which they probably won't
because...
962
00:43:35,917 --> 00:43:37,571
I'm a mess
of a human being, so.
963
00:43:37,702 --> 00:43:38,833
Why do you think that is,
Annie?
964
00:43:42,054 --> 00:43:44,970
I don't know, Max, but it sounds
like you're about to tell me.
965
00:43:47,755 --> 00:43:48,626
Yeah.
966
00:43:50,062 --> 00:43:51,193
Max.
967
00:43:58,461 --> 00:44:00,333
Fuck.
968
00:44:33,758 --> 00:44:35,194
Fucking Megan. God.
969
00:44:47,293 --> 00:44:49,034
It's Annie.
That's all you get.
970
00:44:49,164 --> 00:44:50,775
-
- What the fuck, Annie?
971
00:44:50,905 --> 00:44:51,906
You just texted me.
972
00:44:52,037 --> 00:44:53,560
God,
I hate when you do that.
973
00:44:53,691 --> 00:44:55,605
Uh, listen, that car?
That's the one that blew up
974
00:44:55,693 --> 00:44:57,477
- in Berlin.
- Max?
975
00:44:57,607 --> 00:44:59,958
I just don't know how the car
connects to the lake.
976
00:45:00,088 --> 00:45:01,960
I mean, I know this is all
part of the puzzle,
977
00:45:02,090 --> 00:45:03,613
I've been putting it all
together but, like,
978
00:45:03,744 --> 00:45:05,050
Come on, Max, we have
to talk about this.
979
00:45:05,137 --> 00:45:06,399
Still, we don't know
who's doing this
980
00:45:06,486 --> 00:45:07,661
and honestly, why.
981
00:45:10,055 --> 00:45:12,144
Anyway, I'll be home soon and we
can figure this out together.
982
00:45:12,274 --> 00:45:13,928
I love you so much.
Thank you for everything.
983
00:45:14,059 --> 00:45:15,234
I owe you.
984
00:45:15,364 --> 00:45:16,670
Fuck! Max!
985
00:45:45,655 --> 00:45:47,788
♪ You're taking me ♪
986
00:45:47,962 --> 00:45:50,095
♪ To the point of no return ♪
987
00:45:51,705 --> 00:45:53,228
♪ Oh oh oh ♪
988
00:45:53,402 --> 00:45:55,056
♪ You're taking me ♪
989
00:45:56,449 --> 00:45:58,494
Megan?
990
00:45:58,625 --> 00:46:02,063
- Cassie.
- Ha! I found you!
991
00:46:02,194 --> 00:46:04,326
Oh, my God.
I can't fucking believe it.
992
00:46:04,457 --> 00:46:05,980
I cracked your little
emoji message,
993
00:46:06,111 --> 00:46:08,069
and I got your, um,
little puffin keychain
994
00:46:08,200 --> 00:46:10,289
and I fucking found you!
I'm a genius.
995
00:46:11,986 --> 00:46:14,293
What the fuck
are you doing here?
996
00:46:14,423 --> 00:46:15,947
I'm here to help you.
I flew across the world!
997
00:46:16,034 --> 00:46:17,992
- I'm here!
- I don't need your help, okay?
998
00:46:18,123 --> 00:46:20,560
We're closed!
999
00:46:20,690 --> 00:46:22,649
You being here is gonna get us
both fucking killed!
1000
00:46:25,260 --> 00:46:27,088
I'm confused.
69907
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.