All language subtitles for THE FLIGHT.ATTENDANT.S02E03.1080P.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,572 --> 00:00:09,313 What the fuck are you involved in, Cassie? 2 00:00:09,400 --> 00:00:11,881 I'm an asset for the CIA. 3 00:00:11,968 --> 00:00:13,926 I would also like to make a toast 4 00:00:14,014 --> 00:00:15,972 to Cassie and Marco. 5 00:00:16,059 --> 00:00:17,495 The longest relationship 6 00:00:17,582 --> 00:00:18,844 you have ever been in since I've known you? 7 00:00:18,931 --> 00:00:21,108 You know, maybe we should move in together. 8 00:00:21,195 --> 00:00:22,239 I'm starting to think that maybe 9 00:00:22,326 --> 00:00:25,503 someone is pretending to be me. 10 00:00:25,590 --> 00:00:27,288 Hey, you got a View-Master. They're awesome. 11 00:00:27,375 --> 00:00:29,942 - I don't know what that is. - What even are these photos? 12 00:00:30,030 --> 00:00:32,380 Definitely feels like something a serial killer leaves behind. 13 00:00:32,467 --> 00:00:33,816 I'm gonna digitize these slides 14 00:00:33,903 --> 00:00:35,383 and do a reverse image search online. 15 00:00:35,470 --> 00:00:36,819 - How was your interview? - Yeah, no. 16 00:00:36,906 --> 00:00:38,516 It wasa cringe-inducingly abhorrent. 17 00:00:38,603 --> 00:00:40,214 So you're a drug dealer? 18 00:00:40,301 --> 00:00:41,911 Sometimes have you have to, like, break the system. 19 00:00:41,998 --> 00:00:43,260 - You know what I mean? - Yeah. 20 00:00:43,347 --> 00:00:44,914 I desperately needed it to be Grace, 21 00:00:45,001 --> 00:00:46,742 but now it could be anyone. 22 00:00:46,829 --> 00:00:48,004 It's, uh, Eli Briscoe. 23 00:00:48,091 --> 00:00:49,614 Eli, Oh, my God. Is everything okay? 24 00:00:49,701 --> 00:00:53,009 Look, I haven't heard from my mom in like a year, 25 00:00:53,096 --> 00:00:54,315 She said to send it to you. 26 00:00:54,402 --> 00:00:56,012 I will take care of it, I promise. Okay? 27 00:00:56,099 --> 00:00:58,841 - Hey, can I help you? - Aw, shit. 28 00:00:58,928 --> 00:01:00,712 - This isn't my place, is it? - Yeah. 29 00:01:00,799 --> 00:01:02,236 That's why the door is locked. 30 00:01:02,323 --> 00:01:04,629 Wrong apartment again, babe? 31 00:01:05,891 --> 00:01:07,806 I'm just saying, it's unnatural. 32 00:01:08,677 --> 00:01:10,244 It's a natural climate. 33 00:01:10,331 --> 00:01:11,941 How could a natural climate be unnatural? 34 00:01:12,072 --> 00:01:13,160 Okay, what about snow? 35 00:01:13,334 --> 00:01:15,379 You love a New York snowstorm. 36 00:01:15,510 --> 00:01:17,294 Snow? Oh, you mean the brown stuff 37 00:01:17,425 --> 00:01:18,817 that moistens the trash. That snow. 38 00:01:18,948 --> 00:01:20,863 Max, that's super cynical. 39 00:01:20,993 --> 00:01:23,431 You just went hard to, like, one extreme of snow. 40 00:01:23,561 --> 00:01:25,650 That's--you sound like my grandfather, okay? 41 00:01:25,781 --> 00:01:27,217 Next you're gonna be telling me 42 00:01:27,348 --> 00:01:29,132 that public transit is overrated or... 43 00:01:29,263 --> 00:01:31,526 Well, that's a given. Who doesn't like a car? 44 00:01:31,656 --> 00:01:34,659 Those arguments are so not even related. 45 00:01:34,790 --> 00:01:37,053 The comfortable car to public transit. 46 00:02:00,859 --> 00:02:02,209 Hey, I hope I didn't throw you 47 00:02:02,339 --> 00:02:04,298 with the whole moving in thing. Did I? 48 00:02:04,428 --> 00:02:06,430 I know it's a-- it's a really big step. 49 00:02:06,561 --> 00:02:09,216 - So, um, I don't want to... - No. 50 00:02:09,346 --> 00:02:10,869 Uh, no. Uh, yeah. That's a good-- 51 00:02:11,000 --> 00:02:12,436 We should have that conversation, for sure. 52 00:02:12,523 --> 00:02:13,872 But, um, 53 00:02:13,959 --> 00:02:15,091 Annie's really upset about her interview. 54 00:02:15,222 --> 00:02:16,223 I feel like I should just, like, 55 00:02:16,484 --> 00:02:17,833 be with her tonight? Is that okay? 56 00:02:17,963 --> 00:02:19,313 Oh, yeah. Oh, sure, yeah. Of course. 57 00:02:19,400 --> 00:02:20,444 - Okay. - Of course. We can, uh-- 58 00:02:20,575 --> 00:02:21,489 We can pick it back up tomorrow. 59 00:02:21,619 --> 00:02:22,751 Okay. 60 00:02:22,881 --> 00:02:24,927 - Breakfast? - Yeah. Yeah. 61 00:02:25,057 --> 00:02:26,146 - I'll see you tomorrow. - Okay. 62 00:02:26,233 --> 00:02:26,929 - Okay. - I'll see you tomorrow. 63 00:02:27,016 --> 00:02:27,930 Okay. 64 00:02:34,589 --> 00:02:36,286 Who needs a winter? LA is, like, 65 00:02:36,417 --> 00:02:37,722 bright and sunny on the outside, 66 00:02:37,853 --> 00:02:39,420 but it's totally dead on the inside. 67 00:02:39,550 --> 00:02:41,770 It's like someone painted a coffin happy colors. 68 00:02:41,900 --> 00:02:43,293 I grew up in this coffin. 69 00:02:43,380 --> 00:02:44,729 Hey, Cass, you okay? 70 00:02:44,860 --> 00:02:46,340 Oh, yeah, totally. I'll be right back. 71 00:02:46,470 --> 00:02:48,168 It's like living in a simulation. 72 00:03:01,050 --> 00:03:03,226 Okay, Megan, what the fuck does this mean? 73 00:03:03,357 --> 00:03:05,402 Bravo. Bravo. That's code bravo, 74 00:03:05,533 --> 00:03:08,362 alert passengers to danger. And, uh, 7700 means... 75 00:03:08,449 --> 00:03:11,843 In-flight emergency, so Megan is in danger. 76 00:03:11,974 --> 00:03:13,802 Hmm. Decoding an emoji chain 77 00:03:13,932 --> 00:03:16,152 instead of dealing with our actual issues? Great. 78 00:03:16,283 --> 00:03:17,762 Okay, what do you want from me? 79 00:03:17,893 --> 00:03:19,634 You know, that-- that View-Master slide clue 80 00:03:19,764 --> 00:03:21,070 got us fucking nowhere. 81 00:03:21,201 --> 00:03:22,506 I'm supposed to wait around for nothing? 82 00:03:22,637 --> 00:03:23,986 Oh, we didn't magically solve it in a day. 83 00:03:24,073 --> 00:03:25,553 - It must be impossible. - Listen, 84 00:03:25,683 --> 00:03:27,337 Megan sent me a message through Eli. 85 00:03:27,424 --> 00:03:28,773 You know how much trouble she'd have to be in 86 00:03:28,904 --> 00:03:31,298 to get him involved? So can we please focus? 87 00:03:31,385 --> 00:03:33,691 All right, what does this mean, dancing sisters or what? 88 00:03:33,822 --> 00:03:35,084 No, no, no, no, no. Best friends. 89 00:03:35,215 --> 00:03:36,738 Megan always calls me her bestie. 90 00:03:36,868 --> 00:03:39,436 - You guys are so annoying. - You know what, killjoy? 91 00:03:39,523 --> 00:03:41,743 I'm kind of sick of waking up, flying, coming back, 92 00:03:41,873 --> 00:03:43,092 having boring sex with Marco, 93 00:03:43,223 --> 00:03:44,876 blah, blah, blah. Let's live! 94 00:03:45,007 --> 00:03:46,791 What--my life isn't boring. 95 00:03:46,922 --> 00:03:48,228 - Is it? - Yeah, good. 96 00:03:48,358 --> 00:03:49,490 You know what, you're right. Let's disappear. 97 00:03:49,620 --> 00:03:50,969 Then we never have to face Marco, 98 00:03:51,100 --> 00:03:52,710 we don't have to bring cute little donuts to AA 99 00:03:52,841 --> 00:03:54,495 and we can stop trying to figure out 100 00:03:54,625 --> 00:03:56,714 who's pretending to be us. Remember that part? 101 00:03:56,801 --> 00:03:58,673 It's gonna end really well. 102 00:03:58,803 --> 00:04:02,329 Okay, so, um, penguin, chain, uch. 103 00:04:02,416 --> 00:04:04,287 Penguin, key. Penguin, key. 104 00:04:04,418 --> 00:04:05,375 I don't-- 105 00:04:05,506 --> 00:04:07,508 Wait. That's a puffin. 106 00:04:07,638 --> 00:04:09,031 Puffin key chain. 107 00:04:16,430 --> 00:04:17,996 Wait, this stamp. 108 00:04:19,868 --> 00:04:22,131 I know this. It's a mural. 109 00:04:22,262 --> 00:04:24,916 It's a mural, and it is, um... 110 00:04:25,047 --> 00:04:26,091 It's Reykjavik. 111 00:04:26,178 --> 00:04:28,311 So, crown, uh... 112 00:04:28,442 --> 00:04:30,618 A queen wears a crown, queen of Long Island. 113 00:04:30,748 --> 00:04:32,707 Megan! She's talking about herself! 114 00:04:32,837 --> 00:04:35,013 Okay, so, uh, "Urgent, bestie. 115 00:04:35,144 --> 00:04:37,364 "Get the puffin keychain to 116 00:04:37,494 --> 00:04:39,714 "the queen of Long Island in Reykjavik. 117 00:04:39,844 --> 00:04:41,150 - Emergency!" - Yes! 118 00:04:42,804 --> 00:04:45,197 Oh, for fuck's sake. We're going to Iceland? 119 00:04:45,328 --> 00:04:46,329 Listen, Megan pissed off our government 120 00:04:46,416 --> 00:04:47,983 and a foreign dictatorship. 121 00:04:48,070 --> 00:04:49,811 She really fucking needs me, so get on board, lady! 122 00:04:49,941 --> 00:04:52,292 Do you recall Dot grounding us or did we just, like, 123 00:04:52,422 --> 00:04:54,642 conveniently black out during that part? 124 00:06:28,213 --> 00:06:29,432 Cass. 125 00:06:29,563 --> 00:06:30,825 Oh, my God, I'm sorry! 126 00:06:30,955 --> 00:06:32,130 - I didn't know you were up. - No, it's okay. 127 00:06:32,261 --> 00:06:33,654 I didn't want to wake you. Um... 128 00:06:33,784 --> 00:06:35,482 something came up last minute with the airline, 129 00:06:35,612 --> 00:06:37,832 - so I gotta go early and-- - Cassie. 130 00:06:37,962 --> 00:06:40,574 You told us about your, like, extra-curricular shit, so. 131 00:06:40,704 --> 00:06:42,358 Yeah, I'm actually really glad you know. 132 00:06:44,229 --> 00:06:46,101 Mmm. 133 00:06:46,188 --> 00:06:48,059 Hey, that View-Master, will you keep working on it, please? 134 00:06:48,190 --> 00:06:49,409 It's just, like, you know. 135 00:06:49,539 --> 00:06:51,715 Oh, no, I'm so sorry. 136 00:06:51,846 --> 00:06:54,283 I don't really have time to work on, like, 137 00:06:54,414 --> 00:06:55,806 the sociopath that's dressing up like you. 138 00:06:55,937 --> 00:06:57,286 I have to wash my hair, so. 139 00:06:57,373 --> 00:06:59,288 Okay. 140 00:06:59,419 --> 00:07:01,290 - Jesus, we're on it, okay? - Okay. 141 00:07:01,421 --> 00:07:02,770 Thank you. 142 00:07:10,865 --> 00:07:12,083 Hey. 143 00:07:12,214 --> 00:07:13,607 - Early flight, huh? - Hi! 144 00:07:13,737 --> 00:07:15,783 Uh, yeah. I'm filling in for someone. 145 00:07:15,913 --> 00:07:17,349 You know, the world never stops. 146 00:07:17,437 --> 00:07:19,090 God, you really hate time off. 147 00:07:19,221 --> 00:07:20,265 Wait, tell me you're going to Berlin. 148 00:07:21,179 --> 00:07:22,050 I don't want to get stuck there again with nobody fun. 149 00:07:22,224 --> 00:07:24,661 Oh, actually, I'm, um... 150 00:07:24,792 --> 00:07:27,272 Oh, Iceland. Okay. 151 00:07:27,403 --> 00:07:28,535 I'm not allowed in Iceland. 152 00:07:28,665 --> 00:07:29,666 I'm not allowed in the country. 153 00:07:29,797 --> 00:07:31,189 You're not allowed in Iceland. 154 00:07:31,320 --> 00:07:32,756 Yeah, well, I slept with this girl called Dara 155 00:07:32,843 --> 00:07:34,715 on the Reykjavik route once. 156 00:07:34,845 --> 00:07:36,499 She was like--she had, like, a Bjork thing going on 157 00:07:36,630 --> 00:07:37,848 but she was, like, obsessed with volcanos. 158 00:07:37,979 --> 00:07:39,850 Wouldn't stop talking about volcanos. 159 00:07:39,937 --> 00:07:42,549 Okay, well, not my route. I'm actually, um-- 160 00:07:42,679 --> 00:07:43,985 - I was heading to get a coffee. - Oh, cool. 161 00:07:44,115 --> 00:07:46,553 We should hang out again, right? 162 00:07:46,683 --> 00:07:48,076 - Yeah, I would love to. - Yeah. 163 00:07:48,206 --> 00:07:49,251 Okay, great, well, text me when you get back. 164 00:07:49,381 --> 00:07:50,252 - I will. - And have a safe flight. 165 00:07:50,339 --> 00:07:51,775 I will. 166 00:07:57,999 --> 00:07:59,783 Hey, hey, can I get a jump seat for this flight? 167 00:07:59,914 --> 00:08:01,089 Sure, but there's somebody ahead of you, 168 00:08:01,219 --> 00:08:02,830 so just wait over there. 169 00:08:02,960 --> 00:08:04,919 Another flight attendant wants to go to Iceland today? 170 00:08:05,049 --> 00:08:06,268 It's fucking Carol. 171 00:08:09,140 --> 00:08:11,012 Uch... God. 172 00:08:14,885 --> 00:08:16,060 Fucking Carol. 173 00:08:25,113 --> 00:08:27,463 - Carol. - Cassie. 174 00:08:27,594 --> 00:08:28,595 First time to Reykjavik? 175 00:08:28,725 --> 00:08:30,074 - Hardly. - Oh. 176 00:08:30,161 --> 00:08:32,642 I like to visit the Om Nom Chocolate Factory 177 00:08:32,773 --> 00:08:34,165 on a semi-regular basis. 178 00:08:34,296 --> 00:08:35,471 The sea salt chocolate almonds, 179 00:08:35,602 --> 00:08:38,213 they are hailstones from heaven. 180 00:08:38,300 --> 00:08:39,910 Mmm. Mmm! 181 00:08:40,041 --> 00:08:42,783 Must be nice to have seniority with the jump seat. 182 00:08:42,913 --> 00:08:45,002 It's pretty amazing. 183 00:08:45,133 --> 00:08:46,700 'Cause this is like my eighth time trying to grab it. 184 00:08:46,830 --> 00:08:47,831 - Oh, no! - Yeah. The thing is, 185 00:08:47,918 --> 00:08:50,007 my grandmother lives there 186 00:08:50,138 --> 00:08:53,184 and I just really hope I can see her again before she dies. 187 00:08:53,315 --> 00:08:55,796 It would mean the world to my family 188 00:08:55,926 --> 00:08:58,059 if I could have one last 189 00:08:58,146 --> 00:09:00,540 conversation with her, you know? 190 00:09:00,670 --> 00:09:02,019 - Huh. - It would mean so much... 191 00:09:02,106 --> 00:09:03,934 - Huh. Uh-huh. - ...to me, emotionally. 192 00:09:04,065 --> 00:09:05,414 Um, but you know what? 193 00:09:05,545 --> 00:09:08,330 It must be so cool to have priority. 194 00:09:08,460 --> 00:09:11,420 I mean, 23 years at Imperial Atlantic has its perks. 195 00:09:11,507 --> 00:09:13,814 This is a final boarding call, Keflavik. 196 00:09:13,944 --> 00:09:15,816 Final boarding call. 197 00:09:15,946 --> 00:09:18,775 Listen, Carol, I would... 198 00:09:18,906 --> 00:09:21,038 never ask this if I didn't really need it, 199 00:09:21,169 --> 00:09:23,301 but I am begging you, can I have your seat? 200 00:09:23,388 --> 00:09:25,826 Please, I will buy you all the chocolate. 201 00:09:25,956 --> 00:09:27,131 I will pay for future flights. 202 00:09:27,262 --> 00:09:29,090 Anything you need, please. 203 00:09:29,220 --> 00:09:31,353 Carol Atkinson? You can board. 204 00:09:32,659 --> 00:09:34,225 Thank you. 205 00:09:34,356 --> 00:09:36,358 Really? You're gonna let Black Market Carol 206 00:09:36,488 --> 00:09:38,578 - walk all over you? - Honey, I am so sorry. 207 00:09:38,708 --> 00:09:40,797 Please tell your grandmother I said good luck. 208 00:09:40,884 --> 00:09:44,671 And... 209 00:09:47,282 --> 00:09:49,632 Okay, she needs to wipe that smug smile off her face. 210 00:09:49,763 --> 00:09:51,503 You have dirt on her. Use it! 211 00:09:53,114 --> 00:09:54,681 Okay, Carol, here's the thing. 212 00:09:54,811 --> 00:09:56,900 I didn't want to have to do this. 213 00:09:57,031 --> 00:09:59,903 But I know about the buddy passes. 214 00:10:00,034 --> 00:10:01,339 Yeah. 215 00:10:01,470 --> 00:10:03,733 I know you sell buddy passes for profit. 216 00:10:03,820 --> 00:10:06,170 It's like an underground buddy pass ring. 217 00:10:06,301 --> 00:10:07,955 Yep, you know it, I know it, 218 00:10:08,085 --> 00:10:09,304 the fucking bathroom attendant knows it. 219 00:10:09,434 --> 00:10:11,480 No, they don't. 220 00:10:11,567 --> 00:10:13,482 They call you Black Market Carol. 221 00:10:14,962 --> 00:10:16,093 They call me what? 222 00:10:16,224 --> 00:10:19,183 Black Market Carol. 223 00:10:19,314 --> 00:10:21,142 We made t-shirts. 224 00:10:21,272 --> 00:10:22,839 - Fuck. - Mm-hmm. 225 00:10:22,970 --> 00:10:24,275 They're really cute. I'll send you one. 226 00:10:24,406 --> 00:10:25,363 So listen, here's the thing. 227 00:10:25,450 --> 00:10:27,365 You could keep your jump seat, 228 00:10:27,496 --> 00:10:29,454 um, but I doubt you're gonna be eating those almonds 229 00:10:29,585 --> 00:10:31,152 when I tell management about 230 00:10:31,282 --> 00:10:32,893 your little criminal history, so... 231 00:10:35,635 --> 00:10:36,984 Thank you. 232 00:10:37,114 --> 00:10:38,072 Actually, really sorry about the blackmail. 233 00:10:38,202 --> 00:10:39,464 That's not me, but... 234 00:10:39,595 --> 00:10:41,336 bye, Carol! 235 00:10:48,604 --> 00:10:50,954 Welcome aboard, ladies and gentlemen. 236 00:11:04,402 --> 00:11:06,143 Carol Atkinson. 237 00:11:07,405 --> 00:11:09,930 Shane! Oh, my God! 238 00:11:10,060 --> 00:11:11,932 You're on this flight. With me. 239 00:11:12,019 --> 00:11:13,847 We're together. Again. 240 00:11:13,934 --> 00:11:15,544 I thought you were trans-Pacific route. 241 00:11:15,675 --> 00:11:17,154 You know, the, "see the sights, eat the fish"? 242 00:11:17,241 --> 00:11:19,156 Yeah, I'm doing a last-minute cover. 243 00:11:19,287 --> 00:11:20,854 - Oh. - So I hear there's fish 244 00:11:20,984 --> 00:11:24,422 - in Iceland, too, which is fun. - Of course. 245 00:11:24,553 --> 00:11:26,337 And you're jump-seating a flight to Reykjavik 246 00:11:26,424 --> 00:11:29,123 under a false identity, so that's also really... 247 00:11:29,253 --> 00:11:31,168 - fucking fun. - Oh, my God. 248 00:11:31,299 --> 00:11:33,910 No. I--I just wanted-- I wanted to get away. 249 00:11:35,433 --> 00:11:36,913 And you landed on Iceland? 250 00:11:37,044 --> 00:11:38,523 Yeah. 251 00:11:38,654 --> 00:11:40,351 Yeah, there's a-- there's a-- 252 00:11:40,482 --> 00:11:44,138 Reykjavik ice... very cold festival there 253 00:11:44,268 --> 00:11:46,140 that I'm dying to see. You know, I miss the snow. 254 00:11:46,227 --> 00:11:48,664 I'm a New Yorker, with the snow! 255 00:11:48,751 --> 00:11:49,926 - You know? - Got it. The snow. 256 00:11:50,057 --> 00:11:51,449 I love the snow. 257 00:11:51,536 --> 00:11:53,582 Am I calling you Carol from now on, or...? 258 00:11:53,713 --> 00:11:55,584 Oh, my God, you know, she...sorry. 259 00:11:55,715 --> 00:11:57,499 She, um...she just gave me her seat. 260 00:11:57,629 --> 00:11:59,240 She didn't want it. It was so weird, 261 00:11:59,370 --> 00:12:00,981 but I guess they didn't change it in the computer. 262 00:12:01,111 --> 00:12:04,245 Black Market Carol willingly gave up her ticket to you. 263 00:12:04,375 --> 00:12:06,508 You shouldn't call her that. She's a very sweet lady. 264 00:12:09,119 --> 00:12:11,774 Yeah. Okay. 265 00:12:11,861 --> 00:12:13,036 Have a safe flight, Carol. 266 00:12:14,734 --> 00:12:17,214 Oh, shit, shit, shit. 267 00:12:21,523 --> 00:12:23,177 Okay, I know Shane didn't believe any of that, 268 00:12:23,307 --> 00:12:24,831 but lay off, all right? 269 00:12:24,961 --> 00:12:26,920 Annie and Max, they're working on the View-Master, 270 00:12:27,050 --> 00:12:28,617 and Megan needs me. She needs me right now. 271 00:12:28,748 --> 00:12:29,879 My goodness, you keep repeating that 272 00:12:30,010 --> 00:12:31,228 like you need to believe it yourself. 273 00:12:41,586 --> 00:12:43,284 Uh... 274 00:12:43,371 --> 00:12:44,851 where are the other... 275 00:12:46,548 --> 00:12:48,289 Who are you? 276 00:12:48,376 --> 00:12:51,466 Well, I'm you, silly, if you made better choices. 277 00:12:51,596 --> 00:12:53,250 Bartender, could we get two sodas 278 00:12:53,381 --> 00:12:55,078 with a little twist of lime? 279 00:12:55,209 --> 00:12:58,429 Okay, hi, there's no one actually here, so, 280 00:13:02,042 --> 00:13:03,173 Okay. 281 00:13:04,609 --> 00:13:06,698 So maybe there's a better option here. 282 00:13:06,829 --> 00:13:09,963 You can relay Megan's message to someone more qualified, 283 00:13:10,093 --> 00:13:12,269 like, oh! There's Shane! - Oh, my God, wait. 284 00:13:12,356 --> 00:13:13,880 That's why Shane's not on his regular route. 285 00:13:14,010 --> 00:13:16,317 Oh, my God, he must know that Megan's in Reykjavik. 286 00:13:16,447 --> 00:13:18,145 Shit, I've gotta get to Megan before he does. 287 00:13:18,275 --> 00:13:21,104 Or, we can let Shane do his job. 288 00:13:21,235 --> 00:13:23,367 You take a little me weekend away, 289 00:13:23,498 --> 00:13:26,283 come back home, bring those little donuts to AA 290 00:13:26,414 --> 00:13:27,894 and talk to Marco about living together. 291 00:13:29,373 --> 00:13:30,461 What is--what is that thing? 292 00:13:30,592 --> 00:13:32,594 What is that? 293 00:13:32,724 --> 00:13:34,552 Oh, that? 294 00:13:34,683 --> 00:13:37,207 Listen, I used to be a complete nightmare. 295 00:13:37,338 --> 00:13:38,774 But with a lot of hard work, 296 00:13:38,905 --> 00:13:40,645 I really got my life together, 297 00:13:40,776 --> 00:13:41,951 and I think you can, too. 298 00:13:42,082 --> 00:13:44,301 I mean, Annie has a ring. 299 00:13:44,432 --> 00:13:45,955 I think you're next, honey. 300 00:14:03,799 --> 00:14:07,585 Grace was a fucking dead end. The lake was a bust. 301 00:14:07,716 --> 00:14:10,458 Figuring out these slides is all we've got. 302 00:14:10,545 --> 00:14:12,199 I already digitized them. 303 00:14:12,329 --> 00:14:13,765 Hey... 304 00:14:13,853 --> 00:14:15,419 Come. I got something better. 305 00:14:15,506 --> 00:14:17,117 Come. Come. 306 00:14:20,642 --> 00:14:23,950 So, basically the software identifies the characters 307 00:14:24,080 --> 00:14:25,865 in the slides and then the algorithm matches them 308 00:14:25,952 --> 00:14:27,388 with similar patterns online. 309 00:14:27,518 --> 00:14:30,347 So hopefully, something will shake loose. 310 00:14:30,478 --> 00:14:33,002 Also, I was thinking we'd leave around, like, noon? 311 00:14:33,133 --> 00:14:34,656 Mm-hmm. 312 00:14:34,743 --> 00:14:36,571 Lunch? My parents? 313 00:14:36,701 --> 00:14:38,181 Did you forget this was happening? 314 00:14:38,268 --> 00:14:39,748 What? 315 00:14:39,879 --> 00:14:41,054 Uh, no. 316 00:14:42,316 --> 00:14:43,970 Hold on. 317 00:14:44,100 --> 00:14:45,145 I know we joke about it, but you're not 318 00:14:45,275 --> 00:14:46,537 actually nervous, are you? 319 00:14:46,624 --> 00:14:49,932 No. What? I am not-- I am not nervous. 320 00:14:50,063 --> 00:14:51,368 - Parents love me. - Mm-hmm. 321 00:14:51,499 --> 00:14:52,543 Why would I be nervous? 322 00:14:52,804 --> 00:14:54,197 Because I have no reason to be nervous. 323 00:14:54,328 --> 00:14:55,416 - You're so cute. - I just--I thought that maybe 324 00:14:55,807 --> 00:14:57,244 - it was bad timing. - Oh, the timing's bad. 325 00:14:57,374 --> 00:14:58,723 Yeah, it was just bad timing. 326 00:14:58,854 --> 00:14:59,986 You're cute. 327 00:15:00,116 --> 00:15:01,291 - Someone at the door. - Uh-huh. 328 00:15:04,381 --> 00:15:05,339 Hey, morning. 329 00:15:05,469 --> 00:15:07,123 - Hey, Marco. - Hi. 330 00:15:07,254 --> 00:15:08,690 - Hey. - Hi! 331 00:15:08,820 --> 00:15:10,648 Hope you're both adjusted to the time. 332 00:15:10,779 --> 00:15:13,347 - Um... - Uh...yeah. 333 00:15:13,477 --> 00:15:14,696 - Annie. - Yes. 334 00:15:14,826 --> 00:15:16,176 I know you didn't want to talk about 335 00:15:16,306 --> 00:15:18,221 your interview at dinner last night, but, um... 336 00:15:18,352 --> 00:15:20,963 people fall off the mountain all the time. 337 00:15:21,050 --> 00:15:23,226 They just have to keep on climbing. 338 00:15:24,706 --> 00:15:28,797 Yes. Um, thank you. I--I--I will, yes. 339 00:15:28,928 --> 00:15:31,191 Marco, you've got the best vibe. 340 00:15:31,321 --> 00:15:33,106 Aw, thank you, man. 341 00:15:33,236 --> 00:15:34,716 Is Cassie ready? 342 00:15:34,803 --> 00:15:37,414 - I'm sorry? - Cassie, she ready? 343 00:15:37,501 --> 00:15:40,200 - Um... - Oh. 344 00:16:12,493 --> 00:16:14,974 Come on. Where are my fucking gloves? 345 00:16:15,148 --> 00:16:18,542 ♪ I--I--I-- I need, I need you ♪ 346 00:16:18,673 --> 00:16:20,109 Annie. Hi, honey. What's up? 347 00:16:20,240 --> 00:16:23,765 Hi, Cass. Uh, so your very lovely boyfriend, Marco, 348 00:16:23,895 --> 00:16:27,029 just showed up with some very beautiful pink roses 349 00:16:27,116 --> 00:16:28,422 to take you to breakfast. 350 00:16:28,552 --> 00:16:30,598 Okay, um, okay. 351 00:16:30,685 --> 00:16:32,339 Can you tell him I'm covering a flight for a friend, 352 00:16:32,426 --> 00:16:33,340 - please, please, please? - Is that what you tell him 353 00:16:34,515 --> 00:16:35,733 every time you go on one of these secret missions? 354 00:16:35,864 --> 00:16:37,605 Are you--are you never gonna tell him? 355 00:16:37,735 --> 00:16:38,867 I mean, you have to tell him at some point, right? 356 00:16:38,998 --> 00:16:40,347 I actually don't think I do. 357 00:16:40,477 --> 00:16:41,652 I don't--I don't think I have to tell him, 358 00:16:41,739 --> 00:16:43,741 Okay, look, Cass... 359 00:16:43,828 --> 00:16:45,178 if you're not serious about this guy, 360 00:16:45,265 --> 00:16:47,702 just like... 361 00:16:47,789 --> 00:16:50,313 he's obviously very, very serious about you. 362 00:16:50,444 --> 00:16:52,750 I know, listen, I am serious! I am serious. 363 00:16:52,881 --> 00:16:53,795 Just because I don't tell my boyfriend 364 00:16:53,882 --> 00:16:55,275 about my very top secret job 365 00:16:55,405 --> 00:16:56,885 does not mean I'm not serious! 366 00:16:56,972 --> 00:16:58,408 - Come on! - Okay. I-- 367 00:16:58,539 --> 00:17:01,324 I get that, it's just, when you live together, 368 00:17:01,455 --> 00:17:03,370 - it will... - What? 369 00:17:03,457 --> 00:17:04,849 What'd you just say? Did you say something? 370 00:17:04,980 --> 00:17:05,763 Did he mention us moving in? 371 00:17:05,850 --> 00:17:08,288 Um...no. 372 00:17:08,418 --> 00:17:11,465 But now you're making it sound like he asked you to move in. 373 00:17:11,552 --> 00:17:12,683 Did he ask you to move in? 374 00:17:14,207 --> 00:17:16,426 Holy fuck, Cassie. Are you dodging Marco? 375 00:17:16,557 --> 00:17:17,427 - Is that what this is? - Okay, um, Annie. 376 00:17:18,167 --> 00:17:18,994 Listen, I love you. I--uh, the wi-- 377 00:17:19,081 --> 00:17:20,561 the service is really bad. 378 00:17:20,691 --> 00:17:21,866 Can you please just talk to him for me, please? 379 00:17:21,997 --> 00:17:23,042 I love you in advance. I love you. Bye. 380 00:17:24,652 --> 00:17:26,088 God, it's really cold here. 381 00:17:26,175 --> 00:17:27,220 Oh, I know what you're thinking. 382 00:17:28,438 --> 00:17:29,657 Look, it's not a big deal that you just lied to Annie. 383 00:17:29,787 --> 00:17:31,398 And Shane. 384 00:17:31,528 --> 00:17:33,182 But old habits, they die hard, honey. 385 00:17:33,269 --> 00:17:34,401 - It's okay. - You know what? Shut up. 386 00:17:35,750 --> 00:17:36,925 Also, who's this new one with the fucking engagement ring? 387 00:17:37,056 --> 00:17:38,318 Does she really have to exist right now? 388 00:17:38,448 --> 00:17:40,320 Yeah, no, she's super fucking annoying. 389 00:17:40,450 --> 00:17:41,886 Don't worry, she's on the verge of a nervous breakdown. 390 00:17:42,017 --> 00:17:43,018 You just can't tell 'cause of 391 00:17:43,149 --> 00:17:44,280 the whole Little Miss Perfect act. 392 00:17:44,411 --> 00:17:46,282 By the way, you look very anxious. 393 00:17:46,369 --> 00:17:47,675 Is it because of all the running around 394 00:17:47,805 --> 00:17:49,546 and the lying? Uch. Doesn't it feel good? 395 00:17:49,677 --> 00:17:50,939 No, it doesn't. It does not feel good. 396 00:17:51,287 --> 00:17:52,897 Listen, if Shane finds out I'm looking for Megan, 397 00:17:53,028 --> 00:17:55,030 he is gonna be so fucking mad. I gotta get in these bars, 398 00:17:55,161 --> 00:17:56,379 I have to find her and get the hell out of here. 399 00:17:56,510 --> 00:17:57,772 There's like ten people in this country. 400 00:17:57,902 --> 00:17:59,295 It can't be that hard. 401 00:17:59,426 --> 00:18:01,167 Oh... 402 00:18:01,297 --> 00:18:02,559 You can't sleep on the shuttle. 403 00:18:07,825 --> 00:18:08,609 At least you don't have to worry 404 00:18:08,696 --> 00:18:09,958 about your blonde double! 405 00:18:47,778 --> 00:18:48,866 ♪ You're wasting away ♪ 406 00:18:49,040 --> 00:18:50,303 ♪ In an empty space ♪ 407 00:18:52,261 --> 00:18:53,871 Can I help you? 408 00:18:54,002 --> 00:18:55,395 Want a drink? 409 00:18:55,525 --> 00:18:57,223 Yeah. Uh, but no. 410 00:18:57,310 --> 00:18:58,920 No, I'm not doing that. 411 00:18:59,050 --> 00:19:00,574 Um, I'm actually looking for someone. 412 00:19:00,704 --> 00:19:02,489 This is a very good friend of mine 413 00:19:02,619 --> 00:19:04,317 and we used to come here a lot together. 414 00:19:04,447 --> 00:19:05,361 Have you seen her? 415 00:19:10,279 --> 00:19:11,150 Uh... 416 00:19:17,373 --> 00:19:18,287 Um... 417 00:19:18,418 --> 00:19:19,506 Hey. 418 00:19:21,029 --> 00:19:22,813 Oh, a picture. 419 00:19:22,900 --> 00:19:24,163 Yeah, sure. 420 00:19:25,816 --> 00:19:26,991 Okay. 421 00:19:27,122 --> 00:19:28,993 Oh, we're doing a shoot now. Okay. 422 00:19:29,124 --> 00:19:31,170 You guys are very beautiful. 423 00:19:31,257 --> 00:19:32,214 Takk. 424 00:19:38,220 --> 00:19:40,179 Fuck. 425 00:20:16,040 --> 00:20:18,391 - No! - Take me for one more... 426 00:20:28,314 --> 00:20:29,750 Uh...excuse me. 427 00:20:56,994 --> 00:20:58,039 Oh! 428 00:21:00,215 --> 00:21:02,173 I am so sorry! 429 00:21:02,304 --> 00:21:04,045 I'm--I'm--I'm sorry. I'm sorry, I'm sorry. 430 00:21:09,050 --> 00:21:10,573 Okay, so my beagle got hit by a car here. 431 00:21:10,704 --> 00:21:12,009 What? - Yeah, but then 432 00:21:12,140 --> 00:21:13,315 my parents replaced it. 433 00:21:13,402 --> 00:21:14,447 It was a completely different color, 434 00:21:14,577 --> 00:21:16,362 and I didn't--I didn't notice. 435 00:21:16,492 --> 00:21:18,407 - For three years. - Wait, Max, are you kidding? 436 00:21:18,538 --> 00:21:20,931 - No. That's it! - That's so sad. 437 00:21:21,062 --> 00:21:23,238 I mean, it was fine. A beautiful dog. 438 00:21:23,369 --> 00:21:25,153 Well, wait, wait. What about, uh-- 439 00:21:25,284 --> 00:21:26,285 - what about your work? - What about it? 440 00:21:27,503 --> 00:21:28,722 Well, what do your parents think that you do for a living? 441 00:21:28,852 --> 00:21:30,332 Oh, yeah, no. They know I'm a hacker. 442 00:21:30,463 --> 00:21:32,029 They're chill, okay? You're lovely, 443 00:21:32,160 --> 00:21:33,335 they're lovely, you're gonna be fine. 444 00:21:33,466 --> 00:21:34,423 I promise. 445 00:21:34,554 --> 00:21:36,164 - Yeah. Mm-hmm. - Yeah? 446 00:21:45,652 --> 00:21:47,610 Is this my long-lost son? 447 00:21:47,741 --> 00:21:49,264 Come here! Hi! 448 00:21:49,351 --> 00:21:51,440 - And you must be Annie! - Hi! 449 00:21:51,571 --> 00:21:53,007 - Hi! Come here! - Oh. 450 00:21:53,094 --> 00:21:55,401 Oh, wow! Okay, hi. 451 00:21:55,531 --> 00:21:57,838 Demir, she's real! She exists! 452 00:22:04,671 --> 00:22:07,195 I think she took off her engagement ring. 453 00:22:07,282 --> 00:22:09,066 If we have to sit here much longer, 454 00:22:09,153 --> 00:22:10,546 someone else is gonna beat us to the payoff. 455 00:22:10,677 --> 00:22:12,374 This is bullshit. 456 00:22:12,461 --> 00:22:13,984 Be patient, cariño. 457 00:22:15,246 --> 00:22:16,596 Say "be patient" to me again. 458 00:22:17,771 --> 00:22:19,860 So what do you want? 459 00:22:19,990 --> 00:22:23,124 Come on, bae. Let's turn things up. 460 00:22:26,127 --> 00:22:28,434 You look good. She looks good, Max. 461 00:22:28,564 --> 00:22:29,652 - Doesn't she? She looks great. - Yes. 462 00:22:29,783 --> 00:22:30,784 Do you want tea? You want tea. 463 00:22:30,914 --> 00:22:32,002 Sure, thank you. 464 00:22:32,089 --> 00:22:33,482 Uh, I'm sorry. Did you, um-- 465 00:22:33,613 --> 00:22:35,528 did you think that I was fake? 466 00:22:35,615 --> 00:22:36,659 Oh, of course, honey. 467 00:22:36,964 --> 00:22:38,661 You're the first. After so long, who knows? 468 00:22:38,792 --> 00:22:40,359 She means you're the first girl I've brought home. 469 00:22:40,489 --> 00:22:41,838 Yeah, you're special. 470 00:22:41,969 --> 00:22:43,710 Like, don't let it go to your head, huh? 471 00:22:47,453 --> 00:22:51,587 Um, that is a lovely, uh, painting. 472 00:22:51,718 --> 00:22:54,503 - That's--it's beautiful. - Oh, sweetheart, it's shit. 473 00:22:54,590 --> 00:22:55,983 But it keeps my hands busy. 474 00:22:56,113 --> 00:22:58,507 Come on. Demir, what is that proverb, honey? 475 00:22:58,594 --> 00:23:01,902 A person without a hobby is like a dog without a face. 476 00:23:02,032 --> 00:23:03,164 Annie, my father. 477 00:23:03,294 --> 00:23:04,557 Everything he says is a proverb. 478 00:23:04,687 --> 00:23:05,862 Everything is a proverb. 479 00:23:05,993 --> 00:23:07,734 - Right. - Come, come, come! 480 00:23:07,864 --> 00:23:09,649 Tea! Tea time. It's tea time. 481 00:23:09,779 --> 00:23:11,607 - Yay! - Ginseng or chamomile? 482 00:23:11,694 --> 00:23:13,914 Uh, ooh, um. 483 00:23:14,001 --> 00:23:15,481 - Gingseng, please. - Ginseng. 484 00:23:15,611 --> 00:23:16,960 Oh, I love this stuff. 485 00:23:17,091 --> 00:23:18,179 I used to drink a ton of it. 486 00:23:18,309 --> 00:23:19,963 That's how we got Maxie here. 487 00:23:20,964 --> 00:23:21,965 Oh. 488 00:23:24,098 --> 00:23:25,926 It does wonders for fertility. 489 00:23:27,449 --> 00:23:28,755 Um... 490 00:23:28,885 --> 00:23:29,973 Uh... 491 00:23:30,104 --> 00:23:32,106 Yeah, uh, sorry. 492 00:23:32,236 --> 00:23:33,977 You know, I'm gonna switch to chamomile, actually. 493 00:23:34,108 --> 00:23:36,327 Okay, sure. Don't you hate chamomile? 494 00:23:36,458 --> 00:23:38,025 No, I love it. I love chamomile. Yeah. 495 00:23:57,087 --> 00:23:59,873 Sorry, no luck. 496 00:24:00,003 --> 00:24:02,745 But, would you like to try our world-famous svid? 497 00:24:02,876 --> 00:24:05,531 Oh, the sheep's head? No. No. 498 00:24:05,661 --> 00:24:07,271 It looks--it looks great, but maybe another time. 499 00:24:07,402 --> 00:24:09,056 Thank you. Thank you so much. 500 00:24:11,406 --> 00:24:13,669 - Fuck! - ♪ I--I--I--I need ♪ 501 00:24:13,800 --> 00:24:15,715 - ♪ I need-- ♪ - Hey, Davey, what's up? 502 00:24:15,845 --> 00:24:17,194 Hey, are you all right? You sound anxious. 503 00:24:17,325 --> 00:24:18,500 I've said four words. 504 00:24:18,631 --> 00:24:20,284 Well, if you're feeling anxious, 505 00:24:20,415 --> 00:24:21,808 you can talk to me about it. 506 00:24:21,938 --> 00:24:23,679 A year sober, it's a major milestone 507 00:24:23,810 --> 00:24:25,681 and it is normal. Um, what? 508 00:24:25,812 --> 00:24:27,204 Oh, no, I'm just--I'm-- I'm at lunch. 509 00:24:27,335 --> 00:24:30,512 Oh, and, uh, I had that lunch with Jenny, 510 00:24:30,643 --> 00:24:33,907 and she told me all about this podcast that she's doing, 511 00:24:34,037 --> 00:24:36,257 and it's all--all about normal people that find themselves 512 00:24:36,387 --> 00:24:38,999 in the middle of tragedies, but it's not-- 513 00:24:39,086 --> 00:24:40,609 it's not exploitative at all. 514 00:24:40,740 --> 00:24:43,046 It's very tasteful, what she's doing. 515 00:24:44,004 --> 00:24:46,354 Uh, okay, that sounds-- that sounds really cool. 516 00:24:46,485 --> 00:24:48,225 Yeah, so anyways, she was, uh, 517 00:24:48,356 --> 00:24:51,359 she was thinking that maybe that thing with Alex Sokolov 518 00:24:51,490 --> 00:24:53,143 might make for an episode, 519 00:24:53,274 --> 00:24:55,885 because you know, you know, you're known as that drunk woman 520 00:24:55,972 --> 00:24:57,321 who woke up next to the dead guy, and maybe 521 00:24:57,452 --> 00:24:59,802 this is a way you can set the record straight. 522 00:24:59,933 --> 00:25:01,587 Okay, here's the thing-- Jenny needs to learn 523 00:25:01,717 --> 00:25:03,502 the definition of Alcoholics Anonymous. 524 00:25:03,632 --> 00:25:05,460 It's anonymous. 525 00:25:05,591 --> 00:25:06,983 - Yeah. - And also, 526 00:25:07,114 --> 00:25:09,159 no one knows me. I was like a blip in the news. 527 00:25:09,290 --> 00:25:10,465 There's been like a hundred 528 00:25:10,596 --> 00:25:11,814 international murders since then. 529 00:25:11,945 --> 00:25:13,860 Right. Yeah. No, I get that. 530 00:25:13,990 --> 00:25:15,209 I get that. 531 00:25:15,339 --> 00:25:17,907 But, um... I guess she was just, uh, 532 00:25:18,038 --> 00:25:19,779 you know, hoping that... Cassie. 533 00:25:19,909 --> 00:25:20,736 Um... 534 00:25:22,303 --> 00:25:23,522 - Shane! - Hello? 535 00:25:25,698 --> 00:25:27,395 - Davey, I gotta call you back. - Okay. 536 00:25:27,526 --> 00:25:29,179 - Hi. - Hi. 537 00:25:29,310 --> 00:25:31,268 Wow! 538 00:25:31,399 --> 00:25:33,575 Shouldn't you be searching for ice sculptures? 539 00:25:34,663 --> 00:25:35,969 Uh, I'm gonna go tomorrow. 540 00:25:36,099 --> 00:25:37,231 Yeah, I'm gonna go tomorrow. 541 00:25:37,361 --> 00:25:39,146 I--I want to miss the day crowds. 542 00:25:39,276 --> 00:25:40,930 Or the night crowds, or whatever the hell this-- 543 00:25:41,061 --> 00:25:44,107 Uch. This 3:00 pm night thing is really freaking me out. 544 00:25:44,238 --> 00:25:48,024 I heard this place has the best sheep head in the land. 545 00:25:48,155 --> 00:25:49,156 Svid? 546 00:25:49,286 --> 00:25:50,549 Hmm? 547 00:25:50,679 --> 00:25:52,551 We should try some. 548 00:25:52,681 --> 00:25:54,030 I miss us, 549 00:25:54,161 --> 00:25:56,119 and our little excursions. 550 00:25:56,206 --> 00:25:57,468 Right now? 551 00:26:00,471 --> 00:26:04,214 - The hákarl. - Oh, my God! 552 00:26:04,345 --> 00:26:06,782 And the svid. 553 00:26:06,869 --> 00:26:08,392 Mm-hmm. 554 00:26:08,523 --> 00:26:11,657 A decapitated sheep's head, 555 00:26:11,787 --> 00:26:13,920 Um, sorry, we did not-- 556 00:26:14,050 --> 00:26:15,269 - Brennivin. - Okay. 557 00:26:15,399 --> 00:26:17,271 "Black death," as we call it. 558 00:26:17,401 --> 00:26:20,970 On the house. Please enjoy. Thank you. Wow. 559 00:26:24,757 --> 00:26:27,107 Thank you. Um... 560 00:26:27,237 --> 00:26:29,805 - I'm just so surprised. - What? 561 00:26:29,936 --> 00:26:31,981 I mean, as much as we've traveled all over the world, 562 00:26:32,112 --> 00:26:34,418 I have never known you to be an adventurous eater. 563 00:26:34,549 --> 00:26:36,638 Oh, yeah. No. Me, I love head. 564 00:26:36,725 --> 00:26:38,640 Whatever is their delicacy, I want to have it, 565 00:26:38,771 --> 00:26:40,686 in my mouth, so, they didn't even know that 566 00:26:40,816 --> 00:26:42,601 and they brought it, and, lucky me. 567 00:26:42,688 --> 00:26:43,776 - ♪ I--I--I--I need ♪ - Yay. 568 00:26:43,993 --> 00:26:45,342 - ♪ I need you ♪ - I'm so excited. 569 00:26:48,215 --> 00:26:49,259 I'm just gonna... 570 00:26:51,435 --> 00:26:52,654 Everything okay? 571 00:26:54,134 --> 00:26:57,267 Yeah. Great. I'm--mmm. I'm so... 572 00:26:58,921 --> 00:27:01,663 Mmm. Oh, God. I was craving that all day. 573 00:27:01,794 --> 00:27:03,317 Do you know what's so funny? 574 00:27:03,404 --> 00:27:06,842 Most people that sample fermented shark get sick. 575 00:27:06,929 --> 00:27:07,930 Mm-mm. 576 00:27:09,628 --> 00:27:12,369 What a coincidence. You were on my flight. 577 00:27:12,500 --> 00:27:14,284 Total coincidence. I don't believe in coincidences, 578 00:27:14,415 --> 00:27:16,417 but, here we are. Coincidence. 579 00:27:16,547 --> 00:27:18,593 I--I don't know how that happened. I mean, I-- 580 00:27:18,724 --> 00:27:20,813 Oh, more. Yay. 581 00:27:20,943 --> 00:27:24,381 - The blood pudding. - Much appreciated. 582 00:27:26,253 --> 00:27:29,778 Take these shots out of here before I take one. 583 00:27:29,865 --> 00:27:31,737 I love you so much for that. 584 00:27:31,867 --> 00:27:33,434 Can you also take this, please, and close our tab? 585 00:27:33,564 --> 00:27:35,131 I'm sorry, what are you-- no, no, no. 586 00:27:35,262 --> 00:27:37,481 No, no, no, wait. Are you-- you're going somewhere? 587 00:27:37,612 --> 00:27:38,961 We just started this whole meal. 588 00:27:39,092 --> 00:27:41,747 I'm gonna scarf this all down really fast, 589 00:27:41,877 --> 00:27:43,400 and go see the sights. We're in Iceland! 590 00:27:43,531 --> 00:27:45,359 You're such an adventurer, you know? 591 00:27:47,274 --> 00:27:49,145 But if I'm being totally honest, 592 00:27:49,276 --> 00:27:52,975 I am starting to worry about some of your impulsive behavior, 593 00:27:53,106 --> 00:27:55,282 that it's becoming problematic. 594 00:27:55,412 --> 00:27:57,240 I mean, we've known each other for so long, 595 00:27:57,371 --> 00:27:59,634 but there are some things that we are not saying, 596 00:27:59,721 --> 00:28:01,767 things you're not saying, things I'm not saying. 597 00:28:01,897 --> 00:28:04,726 I'd hate for those things that we are not saying 598 00:28:04,857 --> 00:28:06,728 to start to come between us 599 00:28:06,859 --> 00:28:08,556 as friends. 600 00:28:11,907 --> 00:28:13,561 - I don't-- - Sorry. 601 00:28:13,692 --> 00:28:16,129 - Uh, your card was declined. - Oh, no, no, no, no. 602 00:28:16,259 --> 00:28:18,044 Run it again, that's not-- I just used it. 603 00:28:18,174 --> 00:28:20,002 - That's not possible. - Here, it's okay. Take mine. 604 00:28:20,133 --> 00:28:21,482 Thanks. 605 00:28:21,612 --> 00:28:22,875 And leave it open. 606 00:28:25,834 --> 00:28:27,880 Oh, my God. 607 00:28:28,619 --> 00:28:31,187 Who's having a fucking shopping spree at a hardware store? 608 00:28:50,119 --> 00:28:52,034 She's got a power-to-weight ratio 609 00:28:52,165 --> 00:28:53,383 that'll really blow your hair back. 610 00:28:53,514 --> 00:28:54,733 - Runs like a honey. - Oh, does she? 611 00:28:54,863 --> 00:28:56,473 Does she really? Ask him how many times 612 00:28:56,604 --> 00:28:58,040 it's ever left the garage, huh? 613 00:28:58,171 --> 00:29:00,347 Whose child are you? 614 00:29:00,477 --> 00:29:02,784 What does my future daughter-in-law think? 615 00:29:05,439 --> 00:29:06,832 I'm sorry, you fucking told your parents? 616 00:29:06,919 --> 00:29:08,659 No, I didn't. It's just out there, though. 617 00:29:08,747 --> 00:29:10,792 I can tell in the way he talks about you. 618 00:29:10,923 --> 00:29:12,446 He lights up like a Christmas tree. 619 00:29:12,576 --> 00:29:14,404 Papa, just... let it chill for a little. 620 00:29:14,491 --> 00:29:15,928 Tell a woman there's a wedding in the sky, 621 00:29:16,189 --> 00:29:18,060 watch her look for a ladder in the blink of an eye. 622 00:29:18,147 --> 00:29:21,194 Don't say things like that. That's not a proverb. 623 00:29:21,324 --> 00:29:22,499 It actually is. 624 00:29:23,587 --> 00:29:26,199 Wow. Okay. 625 00:29:26,329 --> 00:29:28,244 Slide number one. 626 00:29:28,331 --> 00:29:30,290 The--the license plate... 627 00:29:30,420 --> 00:29:31,900 Could you put your phone away for a sec, babe? 628 00:29:32,031 --> 00:29:33,946 - Just, like, two seconds? - Uh, no, no, no, no. 629 00:29:34,076 --> 00:29:37,384 It's okay. I understand. It's a dusty old car. 630 00:29:37,514 --> 00:29:40,430 Um, how about I pull up some old photo albums, Annie, huh? 631 00:29:40,561 --> 00:29:42,432 Did you know that Max's mother 632 00:29:42,519 --> 00:29:43,738 used to dress him up like Elvis? 633 00:29:43,869 --> 00:29:44,957 Okay, we don't need to do that. 634 00:29:45,087 --> 00:29:46,349 Um... 635 00:29:46,480 --> 00:29:48,699 Yes, uh, yes. Sorry. 636 00:29:48,787 --> 00:29:50,049 I just need to do one quick thing. 637 00:29:50,179 --> 00:29:52,007 Can I, um... I'll meet you inside? 638 00:29:53,400 --> 00:29:54,357 Yeah. 639 00:29:55,619 --> 00:29:57,317 We'll go find the albums. 640 00:29:59,580 --> 00:30:00,799 I'll see you in a sec. 641 00:30:07,283 --> 00:30:08,807 - [line ringing] - ♪ I--I--I--I need ♪ 642 00:30:08,981 --> 00:30:10,765 ♪ I need you ♪ 643 00:30:10,852 --> 00:30:13,202 - Annie? - Hey. Um, I think I got 644 00:30:13,333 --> 00:30:15,857 a lead on another View-Master slide. 645 00:30:15,988 --> 00:30:17,511 Uh, great. That's great. That's great. 646 00:30:17,641 --> 00:30:19,339 That's--so glad to hear that. 647 00:30:19,426 --> 00:30:22,124 Quick thing--my, uh, my credit card is not working. 648 00:30:22,255 --> 00:30:24,431 I think someone is... using my credit card. 649 00:30:24,561 --> 00:30:26,650 Okay, well, that's unsurprising, when all of your passwords 650 00:30:26,781 --> 00:30:28,217 are, like, "bunny123." 651 00:30:28,348 --> 00:30:30,045 No, no, no. You're not listening to me. 652 00:30:30,176 --> 00:30:31,742 See, someone is at a hardware store and they bought, 653 00:30:31,873 --> 00:30:33,657 like, chains and tarps and ropes and shit 654 00:30:33,788 --> 00:30:35,572 and they're putting it on my credit card. 655 00:30:35,703 --> 00:30:37,923 Okay, well... I mean, that's essentially 656 00:30:38,010 --> 00:30:39,098 everything you would need to hide a body. 657 00:30:39,228 --> 00:30:41,274 - What?! - Well, it's just, you know, 658 00:30:41,404 --> 00:30:43,189 in my experience with my old clients, 659 00:30:43,319 --> 00:30:44,930 that's, you know, what they would-- 660 00:30:45,060 --> 00:30:47,236 look, I don't want to know this shit, I just do, okay? 661 00:30:47,367 --> 00:30:48,847 Oh, my God, you're not helping me at all. 662 00:30:48,977 --> 00:30:50,239 This is not-- this is not helpful at all. 663 00:30:50,370 --> 00:30:52,981 Okay, look, chill. No one's gonna believe 664 00:30:53,112 --> 00:30:54,983 that you bought anything at a hardware store, you know? 665 00:30:55,070 --> 00:30:56,202 That's hilarious. 666 00:30:56,332 --> 00:30:58,378 No, I know. There's clearly more 667 00:30:58,508 --> 00:31:00,032 to this person's insane plan. 668 00:31:00,119 --> 00:31:01,381 Oh, my God, you're right. This person is-- 669 00:31:01,511 --> 00:31:02,948 she's gonna do more insane shit. 670 00:31:03,078 --> 00:31:04,950 There is a psychopath who is impersonating me 671 00:31:05,080 --> 00:31:06,690 who is spending money on my credit card 672 00:31:06,821 --> 00:31:08,736 and I decided to travel to the opposite end of the world! 673 00:31:08,867 --> 00:31:11,304 Okay, Cass? You just went into a full-blown 674 00:31:11,434 --> 00:31:13,001 existential tailspin and I need you 675 00:31:13,132 --> 00:31:14,394 to pull the fuck up, okay? 676 00:31:14,481 --> 00:31:16,352 Okay, it's just, the thing is 677 00:31:16,483 --> 00:31:18,702 I'm really trying to hold it together here 678 00:31:18,833 --> 00:31:19,921 but sometimes I just really 679 00:31:20,052 --> 00:31:21,183 would like to... 680 00:31:21,314 --> 00:31:22,881 Look, I get it. I get it, okay? 681 00:31:23,011 --> 00:31:27,015 I am going to stay on this View-Master slide 682 00:31:27,146 --> 00:31:30,018 and, you know, we'll just, keep trying to figure out 683 00:31:30,149 --> 00:31:33,065 what the fuck this crazy person is planning next, so 684 00:31:33,195 --> 00:31:34,675 you're not implicated any further. 685 00:31:34,805 --> 00:31:37,199 Just please get back here as soon as you can? 686 00:31:37,330 --> 00:31:38,722 Okay? 687 00:31:38,853 --> 00:31:41,290 Oh, God. Annie, 688 00:31:41,377 --> 00:31:43,597 there's like a, um, fire alarm. I gotta go. 689 00:31:43,727 --> 00:31:44,685 - Cass? - Oh! 690 00:31:47,601 --> 00:31:49,255 What is all this? 691 00:31:49,342 --> 00:31:51,561 - Pink roses, really? - Well, honey, you did 692 00:31:51,692 --> 00:31:53,389 leave some loose ends back home. 693 00:31:53,520 --> 00:31:55,522 I mean, you stood up Marco, you left Annie and Max 694 00:31:55,652 --> 00:31:57,219 with the View-Master. 695 00:31:57,350 --> 00:31:59,308 You're kind of shirking your responsibility. 696 00:31:59,439 --> 00:32:01,267 No, I'm not shirking. I'm just trying to help my friend! 697 00:32:01,397 --> 00:32:03,965 You tried, you really tried, but now, you have two choices-- 698 00:32:04,096 --> 00:32:05,880 you can cut your losses and go home, 699 00:32:06,011 --> 00:32:08,013 or you can continue to ignore me 700 00:32:08,143 --> 00:32:09,840 and see what your life becomes. 701 00:32:09,928 --> 00:32:11,930 It's not a pretty future. 702 00:32:12,060 --> 00:32:13,757 There's no point. 703 00:32:13,888 --> 00:32:16,412 She's not gonna listen to us anyway. 704 00:32:16,543 --> 00:32:18,023 Listen, you have gotta call your bank 705 00:32:18,153 --> 00:32:19,676 and figure out these charges. 706 00:32:19,807 --> 00:32:21,026 Do you know what fraud can do to your credit score? 707 00:32:21,374 --> 00:32:22,897 Also, don't forget you owe Benjamin a debrief. 708 00:32:23,028 --> 00:32:24,899 God, is it getting louder in here? 709 00:32:24,986 --> 00:32:26,248 Augh! 710 00:32:26,379 --> 00:32:28,729 False alarm, I guess. 711 00:32:45,964 --> 00:32:48,705 You know, they really need to lay off you, huh? 712 00:32:48,836 --> 00:32:50,229 I mean, you've had a long day. 713 00:32:50,359 --> 00:32:51,839 Your entire world's falling apart. 714 00:32:51,970 --> 00:32:53,710 - You are holding it together. - Yeah, thank you. 715 00:32:53,841 --> 00:32:55,321 You have every right to feel anxious. 716 00:32:55,451 --> 00:32:57,410 Remember when a little drink would take the edge off? 717 00:32:59,455 --> 00:33:00,543 - Fuck. - Come on. 718 00:33:00,674 --> 00:33:01,805 You can trust me. 719 00:33:01,936 --> 00:33:03,459 Who am I gonna tell? 720 00:33:03,546 --> 00:33:06,593 Plus, I've kept your secret so far. 721 00:33:06,723 --> 00:33:08,377 Haven't I? 722 00:33:36,710 --> 00:33:37,841 Fuck, fuck, fuck... 723 00:33:37,928 --> 00:33:38,886 You do not need a drink. 724 00:33:40,322 --> 00:33:41,410 You do not need a drink right now. 725 00:33:41,671 --> 00:33:43,717 You do not need a drink right now, okay? 726 00:33:46,546 --> 00:33:47,808 You do not need a drink right now. 727 00:33:47,938 --> 00:33:49,288 No. 728 00:33:50,593 --> 00:33:52,030 You just need a fucking meeting. 729 00:33:52,160 --> 00:33:53,640 You need to find a meeting. You need-- 730 00:33:53,770 --> 00:33:55,250 You need to find a meeting. Let's find a meeting. 731 00:33:55,381 --> 00:33:57,687 You need to go to a meeting right now. 732 00:33:57,774 --> 00:34:00,255 Hunh! Okay, gotta stay calm. 733 00:34:00,386 --> 00:34:02,083 You're fine. 734 00:34:02,170 --> 00:34:03,476 You do not need a drink right now. 735 00:34:03,606 --> 00:34:05,347 You're gonna be fine. Get up. 736 00:34:05,478 --> 00:34:06,305 Just get up. Please get up. 737 00:34:06,392 --> 00:34:07,523 Get the fuck up. 738 00:34:07,654 --> 00:34:10,135 Get up. Get up. 739 00:34:10,265 --> 00:34:12,311 Get up. Get up. Just go to a meeting. 740 00:34:12,441 --> 00:34:13,964 Please go to a meeting. 741 00:34:14,052 --> 00:34:15,488 You fucking idiot, just go to a meeting. 742 00:34:15,618 --> 00:34:17,359 Get up! 743 00:34:17,490 --> 00:34:18,621 Just get up. 744 00:34:46,519 --> 00:34:48,086 So do you just follow me around now? 745 00:34:48,216 --> 00:34:50,827 - Is that your new job? - You're not the only person 746 00:34:50,958 --> 00:34:52,786 staying in this hotel, Cassie. 747 00:34:52,916 --> 00:34:54,701 Please. Who reads a newspaper in a lobby? 748 00:34:54,831 --> 00:34:56,877 You're pretty basic. 749 00:34:57,007 --> 00:34:58,400 - You want to do this? - Sure. 750 00:34:58,531 --> 00:35:01,490 Great. Here's a hypothetical. 751 00:35:01,621 --> 00:35:04,667 If you were here in Reykjavik, hypothetically, 752 00:35:04,798 --> 00:35:08,193 to aid a fugitive, that would be very unwise. 753 00:35:08,280 --> 00:35:09,585 Oh, my God, Shane. What are you gonna do, 754 00:35:09,716 --> 00:35:11,109 turn me in for enjoying Iceland? Please. 755 00:35:11,196 --> 00:35:13,023 I'm here to close a case. 756 00:35:13,154 --> 00:35:14,416 You've been hunting Megan for a day. 757 00:35:14,503 --> 00:35:16,592 I've been hunting Megan for over a year. 758 00:35:16,723 --> 00:35:18,507 Oh, my God, I'm not hunting anyone. You're fucking crazy. 759 00:35:18,638 --> 00:35:20,553 And even though Megan did commit-- 760 00:35:20,683 --> 00:35:22,337 Hi there. 761 00:35:22,424 --> 00:35:24,034 Even though Megan did commit treason, 762 00:35:24,122 --> 00:35:26,167 for which there are very real consequences, 763 00:35:26,298 --> 00:35:29,388 I don't think that our girl deserves to end up 764 00:35:29,518 --> 00:35:31,172 like this. 765 00:35:31,303 --> 00:35:32,478 Oh, my God, I don't need to see that! 766 00:35:32,608 --> 00:35:33,870 Yes, you do. 767 00:35:34,001 --> 00:35:37,135 Because subtle hasn't worked on you. 768 00:35:37,265 --> 00:35:39,920 There is a North Korean agent named Hawk 769 00:35:40,050 --> 00:35:41,400 who is searching for Megan. 770 00:35:41,530 --> 00:35:43,010 Now, you don't want to cross paths with Hawk, 771 00:35:43,097 --> 00:35:44,403 or anyone associated with Hawk. 772 00:35:44,533 --> 00:35:45,839 Otherwise you are going to end up 773 00:35:45,969 --> 00:35:48,276 like this dead man in the pictures. 774 00:35:48,407 --> 00:35:50,583 You are my fucking friend, Cassie, 775 00:35:50,713 --> 00:35:53,934 and I cannot let you wander down this aimlessly. 776 00:35:54,064 --> 00:35:56,893 Maybe you don't care about my real or actual job, 777 00:35:57,024 --> 00:35:59,069 but you are in very real and actual danger. 778 00:35:59,157 --> 00:36:01,768 You know, I told you, I came to Iceland to see the-- 779 00:36:01,898 --> 00:36:03,073 Do not tell me you came here for some fucking ice festival! 780 00:36:03,204 --> 00:36:04,292 Why is that so hard to believe? 781 00:36:04,423 --> 00:36:06,425 Because I know you! 782 00:36:07,643 --> 00:36:09,428 You know what, Shane? 783 00:36:09,558 --> 00:36:10,342 - You don't know me. - Oh. 784 00:36:10,429 --> 00:36:11,865 No, you don't know me. 785 00:36:11,952 --> 00:36:13,780 Because I almost did something very, very bad 786 00:36:13,910 --> 00:36:17,262 in my hotel room just now, but I didn't. But I didn't. 787 00:36:17,392 --> 00:36:19,177 And maybe there isn't some stupid fucking ice festival. 788 00:36:19,307 --> 00:36:20,569 Who fucking cares? 789 00:36:20,700 --> 00:36:22,484 I'm trying to be a better person. 790 00:36:22,571 --> 00:36:25,313 I'm trying to be different and new and make better decisions 791 00:36:25,400 --> 00:36:26,836 and I don't know where Megan is. 792 00:36:26,967 --> 00:36:28,621 That's the truth. I don't know where she is. 793 00:36:28,751 --> 00:36:31,319 I wish I did, but I don't. Even if I wanted to find her, 794 00:36:31,450 --> 00:36:33,016 I couldn't 'cause I would probably fuck that up, too. 795 00:36:33,147 --> 00:36:34,670 So you know what? You want to follow me 796 00:36:34,801 --> 00:36:36,759 all over town? Go ahead! 797 00:36:36,890 --> 00:36:38,500 I don't care. I don't care. 798 00:36:38,631 --> 00:36:40,328 In fact, this is me yelling in this lobby, 799 00:36:40,415 --> 00:36:41,503 that I don't care. Excuse me. 800 00:36:41,677 --> 00:36:43,070 Will you tell him that I don't care? 801 00:36:43,201 --> 00:36:44,506 Fuck off! 802 00:36:53,950 --> 00:36:56,214 - Environmental law firm, huh? - Mm-hmm. 803 00:36:56,344 --> 00:36:57,693 Well, we need more honest lawyers. 804 00:36:57,824 --> 00:36:59,304 Yeah, I mean, I'm not gonna get that job, so. 805 00:36:59,391 --> 00:37:00,696 Oh, sure you will. 806 00:37:00,827 --> 00:37:02,394 She's just nervous about it, that's all. 807 00:37:02,524 --> 00:37:05,005 - Yeah? - I mean, I'm--I'm not nervous. 808 00:37:05,135 --> 00:37:07,312 I just--I tanked the interview, you know, so. 809 00:37:07,442 --> 00:37:10,097 - Aw. - Well, we are rooting for you. 810 00:37:10,228 --> 00:37:12,665 And obviously we would love for you to settle down 811 00:37:12,752 --> 00:37:14,275 - on the West Coast with us. - Careful, Mom. 812 00:37:14,406 --> 00:37:15,929 Don't get Annie started about LA. 813 00:37:16,059 --> 00:37:17,844 If it's not Nobu or the lights of Santa Monica Pier, 814 00:37:17,974 --> 00:37:20,368 she's not into it, right? But, a West Coast wedding 815 00:37:20,455 --> 00:37:21,935 would be beautiful. 816 00:37:22,065 --> 00:37:24,503 Max's uncle has a vineyard in Sonoma. 817 00:37:24,633 --> 00:37:26,200 - Gorgeous. - New York 818 00:37:26,287 --> 00:37:27,854 is not a place for a baby. 819 00:37:27,984 --> 00:37:29,203 Too much noise, too much garbage. 820 00:37:29,334 --> 00:37:31,510 Oh, uh, yeah, no, totally. 821 00:37:31,640 --> 00:37:33,816 But we're not planning on having kids, so, 822 00:37:33,903 --> 00:37:34,643 you know, that's not a thing. 823 00:37:34,730 --> 00:37:36,471 What? 824 00:37:36,558 --> 00:37:38,386 She means just like, not right away, you know? 825 00:37:38,517 --> 00:37:40,519 Uh, no, yeah, no, I mean, I mean never. I don't-- 826 00:37:40,649 --> 00:37:43,261 I don't want kids. I've never wanted kids, so. 827 00:37:44,392 --> 00:37:46,264 Okay, that's pretty definitive. 828 00:37:46,351 --> 00:37:48,004 Yeah, can we talk about this another time-- 829 00:37:48,135 --> 00:37:49,484 Yeah, also, you know, I don't know, 830 00:37:49,615 --> 00:37:51,094 uh, if I'm an honest lawyer. 831 00:37:51,225 --> 00:37:54,533 Or if I'm a Sonoma bride, or if I'm a West Coaster. 832 00:37:54,663 --> 00:37:56,361 Um, I'm really happy that you guys have, 833 00:37:56,491 --> 00:37:58,319 you know, drafted this plan and I really hope 834 00:37:58,450 --> 00:38:00,713 it works out for all of you but I'm also, um, 835 00:38:00,843 --> 00:38:02,192 I'm kind of done talking about it. 836 00:38:02,323 --> 00:38:05,065 Yeah. Uh... I'm gonna... 837 00:38:05,195 --> 00:38:06,196 get into this. 838 00:38:07,937 --> 00:38:10,418 Wow. 839 00:38:12,899 --> 00:38:14,248 Their hotel? 840 00:38:14,379 --> 00:38:16,206 The security camera's in the bar. 841 00:38:16,337 --> 00:38:17,469 No sound, though. 842 00:38:19,209 --> 00:38:20,776 Well, get it for me, ASAP. 843 00:38:31,004 --> 00:38:32,310 Hmm. 844 00:38:42,668 --> 00:38:44,452 Please, make yourself comfortable. 845 00:38:44,539 --> 00:38:45,453 You said you wanted a sit-down. 846 00:38:45,540 --> 00:38:46,672 I'm here, I'm sitting down. 847 00:38:46,802 --> 00:38:48,543 Well, Bowden owes me a debrief. 848 00:38:48,674 --> 00:38:50,110 I've been calling, but her voicemail is full. 849 00:38:50,240 --> 00:38:53,287 I think you've mistaken me for Verizon Wireless. 850 00:38:53,418 --> 00:38:55,594 - That's very funny. - Mm-hmm. 851 00:38:55,724 --> 00:38:58,248 Bowden talked to the mark right before the bombing. 852 00:38:58,379 --> 00:39:00,338 Her intel is crucial. If I could ever get her on the phone-- 853 00:39:00,468 --> 00:39:02,035 She doesn't know her intel is crucial. 854 00:39:02,165 --> 00:39:04,429 That's good for us. She wants to be useful 855 00:39:04,559 --> 00:39:06,735 and she think it's just a gas line explosion. 856 00:39:06,822 --> 00:39:08,737 I grounded her for her own safety. 857 00:39:08,868 --> 00:39:09,999 What do you want me to do, 858 00:39:10,130 --> 00:39:11,349 throw her into an active volcano? 859 00:39:14,700 --> 00:39:17,659 She constantly misses her contact windows. 860 00:39:17,790 --> 00:39:20,358 She does not follow orders. Something is off. 861 00:39:20,488 --> 00:39:21,837 We need to keep her on a tighter leash. 862 00:39:22,925 --> 00:39:24,057 "Leash"? 863 00:39:24,187 --> 00:39:25,319 You know what I meant. 864 00:39:26,799 --> 00:39:29,671 I'm aware you miss being in the field, Mr. Berry. 865 00:39:29,802 --> 00:39:32,021 She's out there and you're stuck behind a desk. 866 00:39:32,152 --> 00:39:33,675 That's why you wanted my job. 867 00:39:33,806 --> 00:39:35,590 Get out of the office more. 868 00:39:35,721 --> 00:39:37,113 Well, I'll let you in on a little secret-- 869 00:39:37,244 --> 00:39:38,463 it's just a bigger desk. 870 00:39:41,379 --> 00:39:43,293 Sorry to interrupt, Ms. Karlson. 871 00:39:43,424 --> 00:39:45,121 Deputy Director Wiles is on the line for you. 872 00:39:49,691 --> 00:39:52,738 Oh. And stop fixating on an asset 873 00:39:52,868 --> 00:39:55,393 using fun semantic gems like "leash." 874 00:39:55,523 --> 00:39:58,134 Someone in HR might mistake it as a crush on Cassie Bowden. 875 00:39:58,265 --> 00:40:00,006 And that's messy. 876 00:40:16,414 --> 00:40:17,806 So, you know, I wanted to come here. 877 00:40:17,937 --> 00:40:18,981 I needed to come here to help my best friend. 878 00:40:19,112 --> 00:40:20,592 I wanted to--I wanted to. 879 00:40:20,679 --> 00:40:22,115 You know, the acts of service sort of thing 880 00:40:22,420 --> 00:40:25,118 that we all work on but all I did was piss off my boyfriend, 881 00:40:25,248 --> 00:40:29,122 I pissed off my boss, ate a disgusting shark delicacy. 882 00:40:29,252 --> 00:40:31,385 Point is, um, 883 00:40:31,516 --> 00:40:32,908 I haven't had a drink since I lived in New York, 884 00:40:33,039 --> 00:40:36,434 and I...I almost ruined it tonight, but... 885 00:40:36,521 --> 00:40:40,002 but I didn't. I didn't, so, 886 00:40:40,133 --> 00:40:43,310 so that was--that was good. Um, so. 887 00:40:43,441 --> 00:40:45,791 Okay, thank you. 888 00:40:45,878 --> 00:40:46,966 Oh, my God. 889 00:40:47,096 --> 00:40:48,533 Hey, I'm Jimmy. I'm an alcoholic. 890 00:40:48,663 --> 00:40:50,056 Hi, Jimmy. 891 00:40:50,186 --> 00:40:52,624 I, uh...had two years. 892 00:40:52,754 --> 00:40:55,670 Now I got five days. 893 00:40:55,801 --> 00:41:00,153 Yeah. The hardest part is when you're alone, you know? 894 00:41:00,283 --> 00:41:03,025 I just miss who I was back in New York. 895 00:41:03,809 --> 00:41:05,158 That stands for a couple of us here tonight. 896 00:41:05,245 --> 00:41:07,552 I actually, um, 897 00:41:07,682 --> 00:41:10,642 I met someone else who reminded me of home just last week. 898 00:41:10,772 --> 00:41:12,818 And, uh, she reminded me of my big sister. 899 00:41:12,948 --> 00:41:14,472 She had this Long Island accent and, 900 00:41:14,602 --> 00:41:16,430 you know, she didn't say much, but... 901 00:41:16,517 --> 00:41:18,171 she didn't have to, really. 902 00:41:18,301 --> 00:41:19,694 Sorry, sorry, sorry. 903 00:41:19,825 --> 00:41:21,130 What did you just say? 904 00:41:21,261 --> 00:41:22,392 Um, this lady you're talking about, 905 00:41:22,523 --> 00:41:24,656 is she like a short lady with brown hair? 906 00:41:24,786 --> 00:41:26,266 - Very nasal. It's a-- - No crosstalk. 907 00:41:26,353 --> 00:41:27,397 - I have to--I need one second. - No crosstalk. 908 00:41:27,528 --> 00:41:28,747 - I need one second. - Nope. 909 00:41:28,877 --> 00:41:29,704 No, no, this is very, very important. 910 00:41:29,835 --> 00:41:31,793 Please. 911 00:41:31,924 --> 00:41:34,013 - Okay. - Yeah, so. 912 00:41:34,143 --> 00:41:36,102 Uh, yeah, that's it. 913 00:41:39,801 --> 00:41:41,455 Uh, hi. It's Jimmy, right? 914 00:41:41,586 --> 00:41:43,413 - Yeah. - Hi. So this might be 915 00:41:43,544 --> 00:41:45,372 the most insane coincidence of all time, 916 00:41:45,503 --> 00:41:47,766 but where did you meet the woman from Long Island? 917 00:41:51,421 --> 00:41:52,858 I really liked your parents. 918 00:41:52,988 --> 00:41:55,034 I mean, you know, not that I thought... 919 00:41:55,121 --> 00:41:56,557 I was gonna not like your parents, 920 00:41:56,688 --> 00:41:59,473 I knew I was gonna like your parents, but I... 921 00:41:59,604 --> 00:42:01,867 You know, I actually really liked your parents, so. 922 00:42:04,391 --> 00:42:05,740 Max. 923 00:42:07,742 --> 00:42:09,439 Insert snarky comment here. 924 00:42:09,570 --> 00:42:11,441 Snarky comment here. 925 00:42:11,572 --> 00:42:12,834 Okay, you're upset about the kid thing. 926 00:42:15,620 --> 00:42:18,013 The kids thing? Jesus, Annie. 927 00:42:18,144 --> 00:42:19,537 You know I didn't want kids, Max. 928 00:42:19,667 --> 00:42:20,494 We have talked about it a million times. 929 00:42:21,582 --> 00:42:22,627 I disagree. We joked about it a million times. 930 00:42:22,888 --> 00:42:24,193 Okay, and then your mom's in the kitchen 931 00:42:24,324 --> 00:42:25,978 making fertility tea trying to get me 932 00:42:26,108 --> 00:42:29,024 to drink it so we can go, you know, make her grandkids. 933 00:42:29,111 --> 00:42:29,938 My parents are really fucking nice people. 934 00:42:30,939 --> 00:42:31,810 They didn't deserve the very special episode 935 00:42:32,593 --> 00:42:33,420 of Annie Mouradian that showed up. 936 00:42:39,078 --> 00:42:41,210 Samantha. Is that-- 937 00:42:41,341 --> 00:42:42,777 Davis & Carlisle investigator Samantha? 938 00:42:42,864 --> 00:42:44,562 That's who you've been texting all day? 939 00:42:44,692 --> 00:42:46,781 She figured out another slide. 940 00:42:46,912 --> 00:42:48,609 A German license plate? 941 00:42:50,916 --> 00:42:52,352 Do you want to move to LA? 942 00:42:52,482 --> 00:42:53,701 Wait, I don't understand how this... 943 00:42:56,182 --> 00:42:57,575 Wait, what? 944 00:42:57,705 --> 00:43:00,055 Do you want the new job? Do you want to marry me? 945 00:43:02,623 --> 00:43:04,059 Are you fucking high right now? 946 00:43:04,146 --> 00:43:05,974 No, I'm angry. Because I was excited about 947 00:43:06,105 --> 00:43:07,541 introducing my fiancée to my family 948 00:43:07,672 --> 00:43:09,325 and you took off the fucking ring. 949 00:43:09,456 --> 00:43:13,373 Okay, first of all, we are still in discussions about that, 950 00:43:13,503 --> 00:43:15,549 and I didn't want your parents to get the wrong impression. 951 00:43:15,636 --> 00:43:17,029 Yeah, super. Drop into lawyer mode. 952 00:43:17,290 --> 00:43:19,335 Okay, you know what, second? I told you this morning 953 00:43:19,466 --> 00:43:20,423 that I was not in a good headspace, 954 00:43:21,599 --> 00:43:23,078 so yeah, I'm sorry, I was a little distracted today. 955 00:43:23,165 --> 00:43:25,951 Okay? Some crazy shit is going down with Cassie, 956 00:43:26,038 --> 00:43:27,387 a lot of which you don't even know about. 957 00:43:27,517 --> 00:43:28,780 Well, I'd know if you told me, wouldn't I? 958 00:43:28,910 --> 00:43:30,303 You know what? Lastly? 959 00:43:30,433 --> 00:43:32,044 I don't know if I want the fucking job, okay? 960 00:43:32,131 --> 00:43:33,741 I don't know. Even if they were to make me an offer, 961 00:43:33,872 --> 00:43:35,787 which they probably won't because... 962 00:43:35,917 --> 00:43:37,571 I'm a mess of a human being, so. 963 00:43:37,702 --> 00:43:38,833 Why do you think that is, Annie? 964 00:43:42,054 --> 00:43:44,970 I don't know, Max, but it sounds like you're about to tell me. 965 00:43:47,755 --> 00:43:48,626 Yeah. 966 00:43:50,062 --> 00:43:51,193 Max. 967 00:43:58,461 --> 00:44:00,333 Fuck. 968 00:44:33,758 --> 00:44:35,194 Fucking Megan. God. 969 00:44:47,293 --> 00:44:49,034 It's Annie. That's all you get. 970 00:44:49,164 --> 00:44:50,775 - - What the fuck, Annie? 971 00:44:50,905 --> 00:44:51,906 You just texted me. 972 00:44:52,037 --> 00:44:53,560 God, I hate when you do that. 973 00:44:53,691 --> 00:44:55,605 Uh, listen, that car? That's the one that blew up 974 00:44:55,693 --> 00:44:57,477 - in Berlin. - Max? 975 00:44:57,607 --> 00:44:59,958 I just don't know how the car connects to the lake. 976 00:45:00,088 --> 00:45:01,960 I mean, I know this is all part of the puzzle, 977 00:45:02,090 --> 00:45:03,613 I've been putting it all together but, like, 978 00:45:03,744 --> 00:45:05,050 Come on, Max, we have to talk about this. 979 00:45:05,137 --> 00:45:06,399 Still, we don't know who's doing this 980 00:45:06,486 --> 00:45:07,661 and honestly, why. 981 00:45:10,055 --> 00:45:12,144 Anyway, I'll be home soon and we can figure this out together. 982 00:45:12,274 --> 00:45:13,928 I love you so much. Thank you for everything. 983 00:45:14,059 --> 00:45:15,234 I owe you. 984 00:45:15,364 --> 00:45:16,670 Fuck! Max! 985 00:45:45,655 --> 00:45:47,788 ♪ You're taking me ♪ 986 00:45:47,962 --> 00:45:50,095 ♪ To the point of no return ♪ 987 00:45:51,705 --> 00:45:53,228 ♪ Oh oh oh ♪ 988 00:45:53,402 --> 00:45:55,056 ♪ You're taking me ♪ 989 00:45:56,449 --> 00:45:58,494 Megan? 990 00:45:58,625 --> 00:46:02,063 - Cassie. - Ha! I found you! 991 00:46:02,194 --> 00:46:04,326 Oh, my God. I can't fucking believe it. 992 00:46:04,457 --> 00:46:05,980 I cracked your little emoji message, 993 00:46:06,111 --> 00:46:08,069 and I got your, um, little puffin keychain 994 00:46:08,200 --> 00:46:10,289 and I fucking found you! I'm a genius. 995 00:46:11,986 --> 00:46:14,293 What the fuck are you doing here? 996 00:46:14,423 --> 00:46:15,947 I'm here to help you. I flew across the world! 997 00:46:16,034 --> 00:46:17,992 - I'm here! - I don't need your help, okay? 998 00:46:18,123 --> 00:46:20,560 We're closed! 999 00:46:20,690 --> 00:46:22,649 You being here is gonna get us both fucking killed! 1000 00:46:25,260 --> 00:46:27,088 I'm confused. 69907

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.