All language subtitles for Stranger Things 408 Chapter Eight Papa By GoldBerg_44

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:06,000 - Original SUB by Scooby74 - www.opensubtitles.org - Colored HI and improvements by GoldBerg_44 2 00:00:06,080 --> 00:00:08,090 [ELDRITCH THRUMMING] 3 00:00:09,800 --> 00:00:11,590 [HEAVY BREATHING] 4 00:00:13,010 --> 00:00:14,180 [JARRING STINGER] 5 00:00:16,850 --> 00:00:18,890 [GATE WRITHING WETLY] 6 00:00:18,970 --> 00:00:20,970 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 7 00:00:28,940 --> 00:00:31,320 [DISCOMFORTING SLITHERING] 8 00:00:31,400 --> 00:00:33,110 [DOOR CREAKS OPEN] 9 00:00:33,610 --> 00:00:35,160 [OMINOUS MUSIC FADES] 10 00:00:36,030 --> 00:00:37,370 [INTENSE MUSIC PLAYING] 11 00:00:40,950 --> 00:00:42,080 What have you done? 12 00:00:51,500 --> 00:00:53,590 What have you done? 13 00:01:02,680 --> 00:01:03,680 [THUD ECHOES] 14 00:01:05,640 --> 00:01:07,150 [FAINT BUZZING] 15 00:01:12,940 --> 00:01:14,440 [TATTOO NEEDLE BUZZING] 16 00:01:27,370 --> 00:01:28,540 [CLANG ECHOES] 17 00:01:28,630 --> 00:01:30,290 [MENACING MUSIC PLAYING] 18 00:01:30,380 --> 00:01:31,380 BRENNER: All done. 19 00:01:32,880 --> 00:01:34,550 Not so bad, was it? 20 00:01:35,800 --> 00:01:36,800 See? 21 00:01:37,800 --> 00:01:39,550 There's nothing to be afraid of. 22 00:01:40,140 --> 00:01:41,430 Is there, Nancy? 23 00:01:41,510 --> 00:01:42,720 [JARRING STINGER] 24 00:01:45,020 --> 00:01:46,940 [DISTORTED] Why don't you take a seat? 25 00:01:49,940 --> 00:01:51,730 [DISTANT SCREAMING] No! 26 00:01:56,780 --> 00:01:57,900 [DISTANT SCREAMING] 27 00:01:59,740 --> 00:02:01,500 Nancy, just stay with me. Stay with me, okay? 28 00:02:01,570 --> 00:02:03,370 Whatever you guys are doing, hurry up! 29 00:02:05,040 --> 00:02:07,080 Steve says you need to hurry! 30 00:02:07,160 --> 00:02:09,670 - Yeah? No shit! - We're trying. We can't find anything. 31 00:02:09,750 --> 00:02:12,500 - What is all this shit? - What are you even looking for? 32 00:02:12,590 --> 00:02:15,960 Madonna, Blondie, Bowie, Beatles? Music! We need music! 33 00:02:16,050 --> 00:02:18,130 This is music! 34 00:02:18,220 --> 00:02:19,720 [SINISTER MUSIC INTENSIFIES] 35 00:02:21,760 --> 00:02:23,010 [EXHALES] 36 00:02:25,680 --> 00:02:26,890 Son of a… 37 00:02:29,640 --> 00:02:30,640 God! 38 00:02:31,150 --> 00:02:32,190 VECNA: Nancy. 39 00:02:32,270 --> 00:02:33,900 [PANTING] 40 00:02:38,190 --> 00:02:39,740 What are you doing? 41 00:02:41,610 --> 00:02:43,950 It's not time for you to leave. 42 00:02:44,030 --> 00:02:44,910 [GASPS] 43 00:02:44,990 --> 00:02:46,740 [PLANKS CREAKING, BREAKING] 44 00:02:51,330 --> 00:02:54,500 Now that you've seen where I've been… 45 00:02:54,590 --> 00:02:56,050 [NANCY EXCLAIMS] 46 00:02:56,130 --> 00:03:00,220 …I would like very much to show you 47 00:03:00,300 --> 00:03:02,470 where I am going. 48 00:03:02,550 --> 00:03:03,470 [PLANKS CLATTER] 49 00:03:03,550 --> 00:03:05,560 [PANTING] 50 00:03:06,350 --> 00:03:07,350 [GRUNTS] 51 00:03:10,480 --> 00:03:13,860 - [DISTORTED] Take a seat, Nancy. - [MUSIC INTENSIFIES, HALTS] 52 00:03:14,730 --> 00:03:16,730 [NANCY PANTING] 53 00:03:18,480 --> 00:03:19,490 [ELECTRICITY SURGES] 54 00:03:20,650 --> 00:03:21,780 [WET WRITHING] 55 00:03:21,860 --> 00:03:22,740 [PANTING] 56 00:03:22,820 --> 00:03:24,820 [TENTACLES CHITTERING] 57 00:03:33,170 --> 00:03:35,170 [THREATENING MUSIC PLAYING] 58 00:03:39,630 --> 00:03:41,050 [VECNA BREATHING HEAVILY] 59 00:03:56,730 --> 00:03:57,730 I… 60 00:03:58,520 --> 00:04:00,400 Want you to tell 61 00:04:01,280 --> 00:04:02,530 Eleven. 62 00:04:04,780 --> 00:04:06,870 I want you to tell her 63 00:04:07,660 --> 00:04:10,290 everything you see. 64 00:04:10,370 --> 00:04:12,460 [GUTTURAL GURGLING] 65 00:04:15,670 --> 00:04:16,830 No! 66 00:04:16,920 --> 00:04:18,000 [CLOCK CHIMES] 67 00:04:18,090 --> 00:04:19,090 No! 68 00:04:20,710 --> 00:04:22,880 - Tell her… - No! 69 00:04:24,130 --> 00:04:25,390 …everything. 70 00:04:25,470 --> 00:04:26,800 [MUSIC INTENSIFIES] 71 00:04:26,890 --> 00:04:27,930 No! 72 00:04:28,010 --> 00:04:29,010 [GASPS] 73 00:04:29,060 --> 00:04:30,680 Hey, whoa, whoa, whoa, whoa. 74 00:04:30,770 --> 00:04:33,350 - [NANCY PANTING] - It's okay. It's okay. It's okay. 75 00:04:34,560 --> 00:04:36,480 - [NANCY GASPS] - It's okay. I'm here. 76 00:04:36,560 --> 00:04:38,610 [STEVE PANTS] I'm right here. 77 00:04:38,690 --> 00:04:40,730 [MUSIC INTENSIFIES, HALTS] 78 00:04:40,820 --> 00:04:41,990 [NANCY'S GASP ECHOES] 79 00:04:42,070 --> 00:04:44,070 [THEME MUSIC PLAYING] 80 00:04:44,070 --> 00:04:59,070 - Original SUB by Scooby74 - www.opensubtitles.org - Colored HI and improvements by GoldBerg_44 81 00:05:33,590 --> 00:05:48,590 - Original SUB by Scooby74 - www.opensubtitles.org - Colored HI and improvements by GoldBerg_44 82 00:05:48,590 --> 00:05:50,430 [SNARLING] 83 00:05:52,510 --> 00:05:55,100 [MENACING INDUSTRIAL SYNTH MUSIC PLAYING] 84 00:06:04,780 --> 00:06:06,190 [IN RUSSIAN] What's going on there? 85 00:06:06,280 --> 00:06:08,610 Get the power back on! 86 00:06:08,700 --> 00:06:10,870 - [RADIO BEEPS] - [GUARD SPEAKING OVER RADIO] 87 00:06:10,950 --> 00:06:13,240 Tell him that the prisoners are contained... 88 00:06:13,330 --> 00:06:15,870 and that you're working on the power. 89 00:06:16,910 --> 00:06:18,000 Tell him! 90 00:06:18,080 --> 00:06:19,960 And that door there, where does it lead? 91 00:06:20,040 --> 00:06:21,170 To... to cell block two... 92 00:06:21,670 --> 00:06:23,210 No cell blocks! 93 00:06:23,800 --> 00:06:25,590 I need a safe way out of here. 94 00:06:25,670 --> 00:06:27,630 - [YURI YELLING, MUFFLED] - [SHUSHING] 95 00:06:27,720 --> 00:06:29,720 [INDISTINCT CHATTER CONTINUES] 96 00:06:33,930 --> 00:06:35,610 [IN ENGLISH] Guess you got my message, huh? 97 00:06:36,220 --> 00:06:40,690 Oh, no, I just have always wanted to visit the Soviet Union. 98 00:06:41,230 --> 00:06:42,360 With Murray. 99 00:06:42,980 --> 00:06:44,110 You two getting along? 100 00:06:45,610 --> 00:06:48,570 He's the Star sky to my Hutch. 101 00:06:50,360 --> 00:06:51,570 I thought you were dead. 102 00:06:51,660 --> 00:06:53,780 [TENDER, EMOTIONAL MUSIC PLAYING] 103 00:06:54,370 --> 00:06:55,540 Thought I lost you. 104 00:06:58,660 --> 00:07:00,290 I did lose you. 105 00:07:01,670 --> 00:07:03,380 For eight months. 106 00:07:05,130 --> 00:07:05,960 [EXHALES] 107 00:07:06,050 --> 00:07:07,380 We had a funeral. 108 00:07:09,510 --> 00:07:10,720 Anybody show? 109 00:07:11,300 --> 00:07:12,300 Are you kidding? 110 00:07:13,180 --> 00:07:15,680 You're the hero of Hawkins. 111 00:07:16,600 --> 00:07:17,640 [CHUCKLES] 112 00:07:17,720 --> 00:07:18,850 JOYCE: It's true. 113 00:07:20,230 --> 00:07:24,110 Yeah, I always felt I'd be easier to like when I was dead. 114 00:07:24,940 --> 00:07:26,070 [CLICKS TONGUE] 115 00:07:26,150 --> 00:07:27,150 [CHUCKLES] 116 00:07:28,360 --> 00:07:29,360 How about El? 117 00:07:29,940 --> 00:07:31,280 She's good. 118 00:07:34,030 --> 00:07:35,620 She misses her dad. 119 00:07:37,200 --> 00:07:38,370 We all do. 120 00:07:40,120 --> 00:07:42,040 MURRAY: Uh, I hate to interrupt, 121 00:07:42,120 --> 00:07:45,000 but apparently, they can climb too. 122 00:07:45,080 --> 00:07:47,250 - [DEMOGORGON CHITTERING] - [GUARD YELLING] 123 00:07:47,340 --> 00:07:49,340 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 124 00:07:50,210 --> 00:07:52,130 GUARD: [IN RUSSIAN] Lower your weapons. 125 00:07:52,220 --> 00:07:53,800 Lower your weapons! 126 00:07:53,890 --> 00:07:56,180 Don't shoot! 127 00:07:56,260 --> 00:07:57,510 - [BELLOWS] - [GUNFIRE] 128 00:08:01,810 --> 00:08:03,390 Stop! 129 00:08:07,400 --> 00:08:08,860 [GUNFIRE CONTINUES] 130 00:08:08,940 --> 00:08:10,020 ANTONOV: The hell is that? 131 00:08:10,070 --> 00:08:13,450 MURRAY: Please tell me they don't have another one of those things. 132 00:08:18,660 --> 00:08:20,370 - [GUNS CLICK] - [SHRIEKS] 133 00:08:21,250 --> 00:08:22,540 [YELLING] 134 00:08:25,540 --> 00:08:26,940 [IN RUSSIAN] You can't go in there! 135 00:08:27,000 --> 00:08:28,000 It's dangerous! 136 00:08:28,670 --> 00:08:29,710 [ROARING] 137 00:08:29,800 --> 00:08:31,210 SCIENTIST: It's dangerous! 138 00:08:33,840 --> 00:08:36,140 [LOUD BANGING, THRASHING] 139 00:08:39,890 --> 00:08:41,720 [SHRILL TRILLING] 140 00:08:41,810 --> 00:08:42,810 [GUN COCKS] 141 00:08:44,100 --> 00:08:45,480 [SHRILL TRILLING CONTINUES] 142 00:09:01,870 --> 00:09:03,870 [EERIE RINGING] 143 00:09:11,630 --> 00:09:12,630 [CHITTERING] 144 00:09:19,680 --> 00:09:21,310 [DEMODOG ROARS] 145 00:09:21,390 --> 00:09:22,390 [GUNSHOT] 146 00:09:34,150 --> 00:09:36,150 [UNSETTLING MUSIC PLAYING] 147 00:09:36,240 --> 00:09:38,240 [LIQUID GURGLING] 148 00:09:53,050 --> 00:09:54,670 [IN ENGLISH] Oh my God. 149 00:09:58,260 --> 00:10:00,260 [DELICATE, DISTRESSING MUSIC PLAYING] 150 00:10:10,900 --> 00:10:12,520 The hell are they doing? 151 00:10:16,070 --> 00:10:18,070 [EERIE WHOOSHING] 152 00:10:34,250 --> 00:10:36,260 [UNSETTLING AUDIO DISTORTIONS] 153 00:10:43,720 --> 00:10:45,720 [DISTORTIONS INTENSIFY] 154 00:10:46,220 --> 00:10:47,310 ANTONOV: Hey. 155 00:10:48,430 --> 00:10:49,480 Found something. 156 00:10:51,730 --> 00:10:53,730 [TENSE, DETERMINED MUSIC PLAYING] 157 00:10:58,280 --> 00:10:59,280 [HOPPER GRUNTS] 158 00:10:59,860 --> 00:11:03,280 - Think this'll lead us outta here? - I give it a hundred to one odds. 159 00:11:03,370 --> 00:11:04,450 [HOPPER CHUCKLES] 160 00:11:06,490 --> 00:11:07,500 [MUSIC INTENSIFIES] 161 00:11:16,840 --> 00:11:18,300 [MUSIC STOPS ABRUPTLY] 162 00:11:19,170 --> 00:11:21,380 WOMAN: And one, two, three. 163 00:11:21,470 --> 00:11:22,470 [DULL WHOOSH] 164 00:11:23,390 --> 00:11:25,100 And one, two, three. 165 00:11:25,180 --> 00:11:26,220 [DULL WHOOSH] 166 00:11:26,310 --> 00:11:27,180 Again. 167 00:11:27,260 --> 00:11:29,310 - One, two, three. - [ELECTRICITY WHINES] 168 00:11:29,390 --> 00:11:30,480 [PADDLES DISCHARGE] 169 00:11:30,560 --> 00:11:31,390 [GASPS] 170 00:11:31,480 --> 00:11:33,190 - [MONITOR BEEPING] - [PANTING] 171 00:11:33,770 --> 00:11:35,360 [DISORIENTED GRUNTING] 172 00:11:35,860 --> 00:11:37,980 Pulse is dropping. One-fifty now. BP's 160… 173 00:11:38,570 --> 00:11:39,400 [AIR HISSING] 174 00:11:39,490 --> 00:11:41,290 - [ELEVEN MOANING] - [MONITOR BEEPING FAINTLY] 175 00:11:43,530 --> 00:11:44,530 How do you feel? 176 00:11:45,530 --> 00:11:46,870 OWENS: Can you hear us? 177 00:11:48,450 --> 00:11:50,290 [DISTORTED] Eleven. Can you hear us? 178 00:11:52,040 --> 00:11:53,460 [FAINT WHOOSHING] 179 00:11:56,040 --> 00:11:57,290 No, leave her. 180 00:11:58,750 --> 00:12:00,090 TERRY: Hi, Jane. 181 00:12:00,170 --> 00:12:01,760 [ELEVEN MOANING FAINTLY] 182 00:12:11,560 --> 00:12:13,890 [MONITOR CONTINUES BEEPING] 183 00:12:22,070 --> 00:12:23,070 [MONITOR FLAT LINES] 184 00:12:29,490 --> 00:12:31,500 [DEEP, DETERMINED BREATHING] 185 00:12:33,040 --> 00:12:36,630 [LOW, TINNY AUDIO DISTORTION] 186 00:12:44,970 --> 00:12:46,890 [FAINT AUDIO DISTORTIONS] 187 00:12:47,970 --> 00:12:50,140 [MYSTERIOUS MUSIC PLAYING] 188 00:12:50,770 --> 00:12:52,730 [TANK RUMBLING] 189 00:12:53,230 --> 00:12:54,230 [ENERGY THRUMMING] 190 00:12:55,270 --> 00:12:56,600 [RATTLING] 191 00:12:58,860 --> 00:13:00,820 [TANK GROANING, CREAKING] 192 00:13:01,320 --> 00:13:02,360 [BOLTS SNAPPING] 193 00:13:02,440 --> 00:13:03,860 [MUSIC INTENSIFIES] 194 00:13:05,150 --> 00:13:06,160 [METAL GROANING] 195 00:13:34,310 --> 00:13:36,020 [METAL GROANING] 196 00:13:36,100 --> 00:13:38,100 [DRAMATIC MUSIC CONTINUES] 197 00:13:51,780 --> 00:13:54,120 [TANK GUARDS CLICK, SET] 198 00:14:01,250 --> 00:14:03,250 [DRAMATIC MUSIC FADES] 199 00:14:09,590 --> 00:14:11,550 [UNSETTLING MUSIC PLAYING] 200 00:14:16,770 --> 00:14:18,270 [MUSIC SWELLS, FADES] 201 00:14:23,520 --> 00:14:25,650 [REGGAE MUSIC PLAYING FAINTLY OVER STEREO] 202 00:14:29,740 --> 00:14:30,740 [JONATHAN INHALES] 203 00:14:31,820 --> 00:14:35,240 Holy shit, dude. Check it out. 204 00:14:35,330 --> 00:14:38,370 I didn't know they expanded into Nevada. 205 00:14:39,420 --> 00:14:40,460 [CHUCKLES] 206 00:14:40,540 --> 00:14:41,830 Watch out, Domino's. 207 00:14:42,500 --> 00:14:44,710 Your dominoes are gonna fall. 208 00:14:47,090 --> 00:14:48,470 WILL: How far is Nina from Vegas? 209 00:14:48,550 --> 00:14:49,550 From Vegas? 210 00:14:49,630 --> 00:14:52,220 Um, as long as Suzie's coordinates are right, 211 00:14:52,300 --> 00:14:54,100 about another 90 miles. Why? 212 00:14:54,180 --> 00:14:57,640 Well, once we save her, El, we should stop on the way back. 213 00:14:57,730 --> 00:15:01,190 El could make us, like, super rich, and we'd never have to work. 214 00:15:01,270 --> 00:15:05,020 We could just play D&D and Nintendo for the rest of our lives. 215 00:15:05,110 --> 00:15:06,820 Yeah. Totally. 216 00:15:10,780 --> 00:15:12,620 We're gonna make it, Mike. She's gonna be okay. 217 00:15:12,660 --> 00:15:14,490 Yeah, I know. I… I know she is. 218 00:15:16,040 --> 00:15:18,250 But… But what if after all this is over, she… 219 00:15:20,000 --> 00:15:21,620 Sh… she doesn't need me anymore? 220 00:15:21,710 --> 00:15:23,500 No, o… of course she'll still need you. 221 00:15:23,580 --> 00:15:25,130 She'll always need you, Mike. 222 00:15:25,210 --> 00:15:26,920 I keep telling myself that, but I… 223 00:15:28,090 --> 00:15:29,300 I don't believe it. 224 00:15:29,380 --> 00:15:31,880 I mean, she's special. 225 00:15:32,380 --> 00:15:33,470 She was born special. 226 00:15:33,550 --> 00:15:36,140 Maybe I was one of the first people to realize that. 227 00:15:36,930 --> 00:15:39,480 But the truth is, when I stumbled on her in the woods, 228 00:15:39,560 --> 00:15:40,980 she just needed someone. 229 00:15:41,060 --> 00:15:44,560 It's not fate. It's… It's not destiny. It's just simple dumb luck. 230 00:15:44,650 --> 00:15:47,270 And one day she's gonna realize I'm just some random nerd 231 00:15:47,360 --> 00:15:49,440 that got lucky that Superman landed on his doorstep. 232 00:15:49,530 --> 00:15:51,400 I mean, at least Lois Lane 233 00:15:51,490 --> 00:15:53,910 is an ace reporter for the Daily Planet, right? But… 234 00:15:54,740 --> 00:15:55,740 [MIKE SCOFFS] 235 00:15:56,240 --> 00:15:57,280 - Sorry. - No. 236 00:15:57,370 --> 00:16:00,370 No, I… it's so stupid, given everything that's going on. 237 00:16:00,450 --> 00:16:02,750 It's just… I… I don't know, I just… 238 00:16:03,080 --> 00:16:04,080 Uh… 239 00:16:04,120 --> 00:16:05,630 You're scared of losing her. 240 00:16:05,710 --> 00:16:08,380 [TENDER, EMOTIONAL MUSIC PLAYING] 241 00:16:08,460 --> 00:16:10,260 Can I show you something? 242 00:16:29,440 --> 00:16:30,440 [CHUCKLES] 243 00:16:31,110 --> 00:16:32,190 This is amazing. 244 00:16:33,110 --> 00:16:34,150 Did you paint this? 245 00:16:34,950 --> 00:16:36,700 Yeah. Yeah. I mean… 246 00:16:36,780 --> 00:16:39,030 I mean… I mean, El asked me to. 247 00:16:39,120 --> 00:16:42,450 She commissioned it, basically. I mean, she told me what to draw. 248 00:16:42,540 --> 00:16:44,250 Anyway, my point is, 249 00:16:45,210 --> 00:16:46,540 see how you're leading us here? 250 00:16:46,630 --> 00:16:48,840 You're guiding the whole party, inspiring us. 251 00:16:48,920 --> 00:16:50,420 That… That's what you do. 252 00:16:50,500 --> 00:16:53,010 And see your coat of arms here? It's a heart. 253 00:16:53,090 --> 00:16:54,550 And I know it's sort of on the nose, 254 00:16:54,630 --> 00:16:57,050 but that's what holds this party together. Heart. 255 00:16:57,140 --> 00:17:01,140 Because, I mean, without heart, we'd all fall apart. 256 00:17:01,770 --> 00:17:03,930 Even El. Especially El. 257 00:17:05,640 --> 00:17:10,190 These past few months, she's been so lost without you. 258 00:17:10,270 --> 00:17:14,280 It's just, she's so different from other people, and… 259 00:17:14,990 --> 00:17:17,950 [HALTINGLY] …when you're… when you're different, 260 00:17:18,030 --> 00:17:19,450 sometimes… 261 00:17:19,530 --> 00:17:21,990 [SIGHS] …you feel like a mistake. 262 00:17:23,410 --> 00:17:26,170 But you make her feel like she's not a mistake at all. 263 00:17:26,250 --> 00:17:28,170 Like she's better for being different. 264 00:17:28,250 --> 00:17:29,930 And that gives her the courage to fight on. 265 00:17:29,960 --> 00:17:31,460 If she was mean to you 266 00:17:31,550 --> 00:17:33,710 or she seemed like she was pushing you away, 267 00:17:33,800 --> 00:17:36,800 it's because she's scared of losing you, like you're scared of losing her. 268 00:17:36,880 --> 00:17:38,590 And if she was going to lose you, 269 00:17:38,680 --> 00:17:40,850 I… I think she'd rather just get it over with quick. 270 00:17:40,930 --> 00:17:42,350 Like ripping off a Band-Aid. 271 00:17:43,680 --> 00:17:45,850 So, yeah, El needs you, Mike. 272 00:17:45,930 --> 00:17:47,440 And she always will. 273 00:17:49,020 --> 00:17:50,190 Yeah? 274 00:17:51,110 --> 00:17:52,110 Yeah. 275 00:18:26,560 --> 00:18:28,560 [MYSTERIOUS MUSIC PLAYING] 276 00:18:48,580 --> 00:18:50,870 [MYSTERIOUS MUSIC INTENSIFIES] 277 00:18:54,960 --> 00:18:56,460 BRENNER: After the attack, 278 00:18:56,550 --> 00:18:57,840 you fell into a coma. 279 00:18:58,970 --> 00:19:02,390 Like One, you had pushed yourself beyond your limit. 280 00:19:03,890 --> 00:19:05,850 And it very nearly destroyed you. 281 00:19:07,350 --> 00:19:09,520 But that is where your similarities ended. 282 00:19:10,020 --> 00:19:10,940 [GARBLED STATIC] 283 00:19:11,020 --> 00:19:12,730 What you displayed that day 284 00:19:13,650 --> 00:19:15,570 was beyond anything I'd ever imagined. 285 00:19:15,650 --> 00:19:16,650 [ONE SCREAMING] 286 00:19:16,730 --> 00:19:18,820 A potential I'd only dreamed of. 287 00:19:18,900 --> 00:19:20,610 [SCREAMING CONTINUES] 288 00:19:24,870 --> 00:19:26,030 But when you awoke, 289 00:19:27,540 --> 00:19:28,950 something had been lost. 290 00:19:30,040 --> 00:19:31,120 Your memories, 291 00:19:31,670 --> 00:19:34,750 along with whatever else you'd found within yourself that day. 292 00:19:34,840 --> 00:19:35,750 [MONITOR BEEPING] 293 00:19:35,840 --> 00:19:38,170 But I knew then, just as I knew today, 294 00:19:38,260 --> 00:19:40,260 that your powers had not been lost. 295 00:19:40,340 --> 00:19:43,010 They just needed a spark. 296 00:19:43,090 --> 00:19:44,300 [CAN CRUNCHES] 297 00:19:45,300 --> 00:19:46,430 But that day, 298 00:19:47,350 --> 00:19:49,020 you awakened something else. 299 00:19:49,100 --> 00:19:51,140 A doorway to another world. 300 00:19:51,230 --> 00:19:53,020 [BUILDING CRUMBLING] 301 00:19:53,100 --> 00:19:54,770 [UNSETTLING MUSIC PLAYING] 302 00:19:54,860 --> 00:19:56,980 I always thought that Henry was out there, 303 00:19:57,690 --> 00:19:59,230 hiding in the darkness. 304 00:20:00,990 --> 00:20:04,200 I didn't know for sure, not beyond a feeling. 305 00:20:05,950 --> 00:20:06,950 Until now. 306 00:20:09,290 --> 00:20:13,000 He's claimed three victims so far, and when I saw the eyes, 307 00:20:13,790 --> 00:20:15,580 I knew… I knew that was him. 308 00:20:16,340 --> 00:20:19,670 He was sending us a message, letting us know he's back. 309 00:20:21,340 --> 00:20:22,970 That's when I came to see you. 310 00:20:26,010 --> 00:20:27,010 [GASPS SOFTLY] 311 00:20:28,930 --> 00:20:30,100 My friends. 312 00:20:30,680 --> 00:20:32,770 Well, we… we haven't risked contact, 313 00:20:32,850 --> 00:20:34,730 but, as far as we know, 314 00:20:34,810 --> 00:20:36,650 they're… they're all safe. 315 00:20:37,860 --> 00:20:39,940 But I'm not gonna lie to you, Eleven. 316 00:20:40,940 --> 00:20:42,440 Your friends are in terrible danger. 317 00:20:43,240 --> 00:20:44,950 With each victim he takes, 318 00:20:45,030 --> 00:20:46,030 Henry is… 319 00:20:47,240 --> 00:20:51,040 Chiseling away at the barrier that exists between our two worlds. 320 00:20:51,750 --> 00:20:52,750 "Chiseling"? 321 00:20:53,330 --> 00:20:54,830 BRENNER: Imagine, if you will, 322 00:20:54,920 --> 00:20:57,170 the barrier between our worlds is a… 323 00:20:58,000 --> 00:20:59,130 Concrete dam. 324 00:20:59,210 --> 00:21:00,670 [MENACING MUSIC PLAYING] 325 00:21:00,750 --> 00:21:03,590 Henry is putting cracks in this dam. 326 00:21:04,930 --> 00:21:06,340 Cracks in dams 327 00:21:06,430 --> 00:21:07,590 create pressure. 328 00:21:08,600 --> 00:21:09,850 Left unchecked, 329 00:21:10,890 --> 00:21:12,350 the pressure will build. 330 00:21:13,060 --> 00:21:14,350 And build. 331 00:21:14,430 --> 00:21:17,020 And eventually, it will reach a breaking point. 332 00:21:18,360 --> 00:21:19,650 And the dam will burst. 333 00:21:19,730 --> 00:21:21,070 [SNAP ECHOES] 334 00:21:21,150 --> 00:21:22,480 And when that happens, 335 00:21:23,780 --> 00:21:25,070 Hawkins will fall. 336 00:21:25,610 --> 00:21:26,610 [EXHALES] 337 00:21:31,870 --> 00:21:34,000 Well, that went very well, I thought. 338 00:21:34,080 --> 00:21:37,170 You eased her into it, nice and gentle, just like we talked about. 339 00:21:37,250 --> 00:21:38,540 Not ominous at all. 340 00:21:38,630 --> 00:21:40,630 [INTROSPECTIVE MUSIC PLAYING] 341 00:21:44,090 --> 00:21:46,090 [BREATHING HEAVILY] 342 00:21:47,930 --> 00:21:49,340 [SLAMS LOUDLY] 343 00:21:49,430 --> 00:21:51,390 - [WATER GUSHES] - [ELEVEN SIGHS] 344 00:22:12,950 --> 00:22:14,370 [EXHALES] 345 00:22:20,750 --> 00:22:22,420 NANCY: [HOARSELY] He showed me 346 00:22:23,210 --> 00:22:25,710 things that haven't happened yet. 347 00:22:27,420 --> 00:22:29,510 The most awful things. 348 00:22:33,140 --> 00:22:34,180 I saw 349 00:22:35,020 --> 00:22:36,520 a dark cloud 350 00:22:37,350 --> 00:22:39,100 spreading over Hawkins. 351 00:22:39,850 --> 00:22:41,690 Downtown on fire. 352 00:22:43,070 --> 00:22:44,480 Dead soldiers. 353 00:22:46,740 --> 00:22:47,740 And this… 354 00:22:49,150 --> 00:22:51,370 Giant creature 355 00:22:52,160 --> 00:22:55,410 with… a gaping mouth. 356 00:22:55,490 --> 00:22:57,290 And this creature wasn't alone. 357 00:22:58,250 --> 00:23:00,420 There were so many monsters. 358 00:23:02,330 --> 00:23:03,340 An army. 359 00:23:04,840 --> 00:23:07,260 And they were coming into Hawkins. 360 00:23:08,260 --> 00:23:09,760 Into our neighborhoods. 361 00:23:11,260 --> 00:23:12,260 Our homes. 362 00:23:13,220 --> 00:23:14,220 And then… 363 00:23:16,180 --> 00:23:18,180 He showed me my mom. 364 00:23:20,140 --> 00:23:21,190 And Holly. 365 00:23:22,980 --> 00:23:23,980 Mike. 366 00:23:25,320 --> 00:23:26,320 And they… 367 00:23:28,360 --> 00:23:29,440 They were all… 368 00:23:31,490 --> 00:23:32,610 [BREATHES SHAKILY] 369 00:23:34,740 --> 00:23:38,450 Okay, but… he's just trying to scare you, Nance. 370 00:23:39,370 --> 00:23:40,370 Right? I mean… 371 00:23:41,670 --> 00:23:42,790 I mean, it's not real. 372 00:23:42,870 --> 00:23:43,920 Not yet. 373 00:23:46,170 --> 00:23:49,130 But there… there was something else. 374 00:23:50,590 --> 00:23:52,630 He showed me gates. 375 00:23:52,720 --> 00:23:54,180 [HAUNTING MUSIC PLAYING] 376 00:23:54,260 --> 00:23:55,800 Four gates. 377 00:23:56,970 --> 00:23:59,060 Spreading across Hawkins. 378 00:23:59,680 --> 00:24:03,850 And these gates, they looked like the one outside of Eddie's trailer, 379 00:24:03,940 --> 00:24:06,520 but… they didn't stop growing. 380 00:24:06,610 --> 00:24:09,440 And this wasn't the Upside Down Hawkins. 381 00:24:10,240 --> 00:24:12,030 This was our Hawkins. 382 00:24:14,030 --> 00:24:15,030 Our home. 383 00:24:17,780 --> 00:24:18,990 MAX: Four chimes. 384 00:24:21,120 --> 00:24:22,120 Vecna's clock. 385 00:24:23,750 --> 00:24:25,420 It always chimes four times. 386 00:24:25,920 --> 00:24:27,500 [MUSIC PULSES OMINOUSLY] 387 00:24:27,590 --> 00:24:28,590 Four exactly. 388 00:24:29,750 --> 00:24:30,880 I heard them too. 389 00:24:36,300 --> 00:24:38,430 He's been telling us his plan this whole time. 390 00:24:39,180 --> 00:24:40,470 Four kills. 391 00:24:41,770 --> 00:24:42,980 Four gates. 392 00:24:46,770 --> 00:24:48,060 End of the world. 393 00:24:48,150 --> 00:24:49,360 If that's true… 394 00:24:51,490 --> 00:24:52,860 He's only one kill away. 395 00:24:52,940 --> 00:24:55,780 Oh Jesus Christ. Jesus Christ. 396 00:24:55,860 --> 00:24:57,240 Try 'em again. Try 'em again. 397 00:24:58,990 --> 00:24:59,990 [KEYPAD BEEPING] 398 00:25:01,870 --> 00:25:03,870 [LINE RINGING] 399 00:25:06,580 --> 00:25:10,420 - [BUSY SIGNAL DRONING] - [PHONE CLATTERING] 400 00:25:10,500 --> 00:25:11,960 - DUSTIN: Anything? - MAX: No. 401 00:25:12,050 --> 00:25:13,760 Rang a few times, then went to busy signal. 402 00:25:13,840 --> 00:25:15,640 STEVE: Maybe you punched it wrong. Try again. 403 00:25:15,680 --> 00:25:18,240 - MAX: I didn't punch it in wrong. - STEVE: Well, I don't know. 404 00:25:18,300 --> 00:25:20,100 DUSTIN: I think she knows how to use a phone. 405 00:25:20,140 --> 00:25:22,390 STEVE: I'm just saying, she could've typed it in wrong. 406 00:25:22,970 --> 00:25:24,310 [LINE RINGING] 407 00:25:24,390 --> 00:25:25,730 [BUSY SIGNAL DRONES] 408 00:25:25,810 --> 00:25:28,100 - Same shit. - LUCAS: How is that possible? 409 00:25:28,190 --> 00:25:30,860 Joyce has this telemarketer job. Always on the phone. 410 00:25:30,940 --> 00:25:32,320 Mike won't stop whining about it. 411 00:25:32,400 --> 00:25:35,780 Yeah, but this phone's been busy for, what, three days now? 412 00:25:36,280 --> 00:25:37,360 That's not Joyce. 413 00:25:37,860 --> 00:25:39,740 No way. Something's wrong. 414 00:25:40,700 --> 00:25:41,910 NANCY: She's right. 415 00:25:41,990 --> 00:25:44,750 It can't be just coincidence. It can't be. 416 00:25:45,750 --> 00:25:49,170 Whatever's happening in Lenora is connected to all of this. 417 00:25:49,250 --> 00:25:50,250 I'm sure of it. 418 00:25:53,130 --> 00:25:54,670 But Vecna can't hurt them. 419 00:25:56,800 --> 00:25:58,260 Not if he's dead. 420 00:25:58,340 --> 00:26:01,350 We have to go back in there. Back to the Upside Down. 421 00:26:01,430 --> 00:26:03,180 - STEVE: Whoa, no, no, no. What? - Nope. 422 00:26:03,270 --> 00:26:05,670 - Let's think this through. - What is there to think through? 423 00:26:05,730 --> 00:26:08,520 - We barely made it out of there. - Yeah, because we weren't prepared. 424 00:26:08,600 --> 00:26:11,940 But this time, we will be. We'll get weapons and protection. 425 00:26:12,020 --> 00:26:15,070 We'll go through the gate, we'll find his lair, and we'll kill him. 426 00:26:15,150 --> 00:26:16,360 Or he'll kill us. 427 00:26:16,440 --> 00:26:19,450 The only reason you survived is because he wanted you to. 428 00:26:19,530 --> 00:26:22,200 - He's not scared of us. - And for good reason. 429 00:26:22,280 --> 00:26:25,450 We were wrong about Vecna. Henry. One. 430 00:26:25,540 --> 00:26:26,960 Sorry, what are we calling him now? 431 00:26:27,040 --> 00:26:28,180 - DUSTIN, LUCAS: One. - Vecna. 432 00:26:28,210 --> 00:26:29,420 - Henry. - Right. 433 00:26:29,500 --> 00:26:31,960 We've learned something new about Vecna/Henry/One. 434 00:26:32,040 --> 00:26:33,250 He's a number like Eleven, 435 00:26:33,340 --> 00:26:36,630 only a sick, evil, male, child-murdering version of her with really bad skin. 436 00:26:36,720 --> 00:26:39,340 But my… my point is, he's super powerful. 437 00:26:39,430 --> 00:26:42,390 Could turn us inside out with a snap of his fingers. It's not a fair fight. 438 00:26:42,470 --> 00:26:43,970 DUSTIN: Then why fight fair? 439 00:26:44,060 --> 00:26:47,390 You're right. He's like Eleven. But that gives us an upper hand. 440 00:26:47,480 --> 00:26:49,140 We know Eleven's strengths. 441 00:26:49,230 --> 00:26:51,270 And weaknesses. 442 00:26:51,350 --> 00:26:52,690 Weaknesses? 443 00:26:52,770 --> 00:26:54,230 When El remote-travels, 444 00:26:54,320 --> 00:26:58,030 she goes into this sort of trance-like state. 445 00:26:58,110 --> 00:26:59,400 I bet the same is true of Vecna. 446 00:26:59,490 --> 00:27:01,620 That would explain what he was doing in that attic. 447 00:27:01,700 --> 00:27:04,080 Exactly. When he attacks his next victim, 448 00:27:04,160 --> 00:27:07,620 I'll bet you he's back in that attic, physical body defenseless. 449 00:27:07,700 --> 00:27:09,790 Defenseless? What about the army of bats? 450 00:27:09,870 --> 00:27:12,130 True. We'll have to find a way past them. 451 00:27:12,210 --> 00:27:13,420 Distract them somehow. 452 00:27:13,500 --> 00:27:15,960 - And, uh, how do we do that, exactly? - No idea. 453 00:27:16,050 --> 00:27:17,760 But once they're gone, 454 00:27:17,840 --> 00:27:19,260 he doesn't stand a chance. 455 00:27:19,340 --> 00:27:22,300 It'll be like slaying sleeping Dracula in his coffin. 456 00:27:22,390 --> 00:27:23,970 That all sounds good in theory, 457 00:27:24,050 --> 00:27:26,060 but there is no pattern to Vecna's killings. 458 00:27:26,140 --> 00:27:27,640 Not one that I can decipher. 459 00:27:27,720 --> 00:27:29,810 We don't know when he's going to attack next. 460 00:27:29,890 --> 00:27:32,690 - Don't even know who he's going to attack. - Yeah, we do. 461 00:27:33,310 --> 00:27:34,770 I can still feel him. 462 00:27:34,860 --> 00:27:37,110 - [OMINOUS AUDIO DISTORTION] - I'm still marked. 463 00:27:38,440 --> 00:27:39,440 Cursed. 464 00:27:41,400 --> 00:27:42,660 I ditch Kate Bush, 465 00:27:43,570 --> 00:27:44,870 I draw his focus back to me. 466 00:27:44,950 --> 00:27:46,120 Max. 467 00:27:47,290 --> 00:27:48,290 You can't. 468 00:27:48,830 --> 00:27:50,120 He'll kill you. 469 00:27:50,710 --> 00:27:51,960 I survived before. 470 00:27:52,040 --> 00:27:54,460 [DIRE SYNTH MUSIC PLAYING] 471 00:27:54,540 --> 00:27:55,630 I can survive again. 472 00:27:57,090 --> 00:28:01,550 I just need to keep him busy long enough so that you guys can get into that attic. 473 00:28:01,630 --> 00:28:04,050 Then you can chop his head off. 474 00:28:04,840 --> 00:28:08,140 Stab him in the heart. Blow him up with some explosive Dustin cooks up. 475 00:28:08,220 --> 00:28:11,480 I honestly don't care how you put this asshole in his grave. 476 00:28:11,560 --> 00:28:12,390 Just… 477 00:28:12,480 --> 00:28:14,850 [MUSIC INTENSIFIES] 478 00:28:14,940 --> 00:28:15,980 …whatever it is… 479 00:28:18,320 --> 00:28:19,320 Whatever you do… 480 00:28:22,990 --> 00:28:23,990 Try not to miss. 481 00:28:33,790 --> 00:28:35,040 [MUSIC SWELLS, FADES] 482 00:28:40,670 --> 00:28:43,050 [FAINT CLATTERING] 483 00:28:44,050 --> 00:28:45,050 [PERSON GRUNTS] 484 00:28:58,820 --> 00:28:59,820 [GRUNTS] 485 00:29:02,690 --> 00:29:05,240 [HOPPER GRUNTING] 486 00:29:06,910 --> 00:29:08,410 [PANTING] 487 00:29:12,370 --> 00:29:13,580 [GRUNTING] 488 00:29:23,050 --> 00:29:25,050 [OPTIMISTIC SYNTH MUSIC PLAYING] 489 00:29:48,780 --> 00:29:49,780 [MUSIC SWELLS, FADES] 490 00:29:58,250 --> 00:29:59,290 Bam. 491 00:29:59,380 --> 00:30:00,290 Durak. 492 00:30:00,380 --> 00:30:01,840 [IN RUSSIAN] Son of a bitch! 493 00:30:01,920 --> 00:30:04,010 [GRANDIOSE RUSSIAN OPERA PLAYING] 494 00:30:14,930 --> 00:30:16,980 [HORN HONKING FRANTICALLY] 495 00:30:26,950 --> 00:30:29,160 Sayonara! [CACKLES] 496 00:30:30,950 --> 00:30:31,870 [GUN COCKS] 497 00:30:31,950 --> 00:30:33,490 [GUNFIRE] 498 00:30:34,080 --> 00:30:35,410 [JOYCE, HOPPER GRUNT] 499 00:30:35,500 --> 00:30:37,160 [IN ENGLISH] Oh God! Oh God! 500 00:30:42,590 --> 00:30:44,300 [EMPTY GUN CHAMBER CLICKING] 501 00:30:44,380 --> 00:30:46,050 [IN RUSSIAN] Son of a bitch! 502 00:30:46,130 --> 00:30:47,130 [MUSIC HALTS] 503 00:30:51,550 --> 00:30:53,160 - [IN ENGLISH] You okay? All right? - Yeah. 504 00:30:53,180 --> 00:30:55,970 - You okay? - Okay? I'm great! Whoo! 505 00:30:56,600 --> 00:31:00,730 Oh, nothing like a little prison escape to get your day started, am I right? 506 00:31:00,810 --> 00:31:02,150 We're not out of the woods yet. 507 00:31:02,230 --> 00:31:05,360 My people do not take kindly to escapes. They'll be hunting us. 508 00:31:05,440 --> 00:31:09,110 Yeah, well, we aren't exactly planning on sticking around. 509 00:31:10,030 --> 00:31:13,870 - Where's the plane you came in on? - That plane? Um, that crashed. 510 00:31:15,540 --> 00:31:16,950 - Crashed? - His fault. 511 00:31:17,040 --> 00:31:19,100 - [YURI YELPS, MUFFLED] - MURRAY: A word of warning. 512 00:31:19,120 --> 00:31:23,080 That man is more slippery than an eel dipped in baby oil. 513 00:31:23,170 --> 00:31:24,840 I wouldn't trust a word out of his mouth. 514 00:31:24,920 --> 00:31:27,420 [COUGHS, SPLUTTERS] My tongue. My tongue! 515 00:31:27,510 --> 00:31:28,880 I… I can't feel my tongue. 516 00:31:28,970 --> 00:31:31,590 We need to get out of here, back to the States. 517 00:31:31,680 --> 00:31:33,850 Can you get us to another plane? 518 00:31:33,930 --> 00:31:34,930 Now? 519 00:31:34,970 --> 00:31:36,680 You're asking for Yuri's help 520 00:31:36,760 --> 00:31:39,680 after dragging him through miles of shit tunnel? 521 00:31:39,770 --> 00:31:43,270 I could have told you we are going wrong way hours ago. 522 00:31:43,350 --> 00:31:44,690 You Neanderthal... 523 00:31:44,770 --> 00:31:47,230 Watch your mouth, or I am gonna take this, 524 00:31:47,320 --> 00:31:49,780 I'm gonna rub it along the bottom of my shoe, 525 00:31:49,860 --> 00:31:53,320 and I'm gonna jam it down your throat. 526 00:31:53,410 --> 00:31:54,870 Well, go ahead! [YELPS] 527 00:31:54,950 --> 00:31:57,950 But then you'll never make it out of my country alive. 528 00:31:58,040 --> 00:31:59,580 So you can get us out. 529 00:31:59,660 --> 00:32:02,500 For a glass of water and hot steam bath 530 00:32:03,330 --> 00:32:06,340 and five-inch stack of American dollars, 531 00:32:06,420 --> 00:32:10,050 - Yuri will fly you to moon. - [GUN CLICKS] 532 00:32:10,130 --> 00:32:12,800 You make another demand, you double-crossing mudak, 533 00:32:13,680 --> 00:32:15,760 I'll decorate the roof of this van with your brains. 534 00:32:15,850 --> 00:32:19,140 Why so angry, comrade? 535 00:32:19,220 --> 00:32:21,680 Rough couple of days for you, I'm sure. 536 00:32:22,270 --> 00:32:23,940 But now you are free. 537 00:32:24,020 --> 00:32:27,070 Everything works out. Happy ending for everybody. 538 00:32:27,570 --> 00:32:28,400 No? 539 00:32:28,480 --> 00:32:33,700 For you, that will very much depend on how you answer. Comrade. 540 00:32:34,280 --> 00:32:36,280 Will you take us to America? 541 00:32:36,370 --> 00:32:37,450 Yes? 542 00:32:38,620 --> 00:32:39,620 [GUN COCKS] 543 00:32:40,910 --> 00:32:41,790 Or no? 544 00:32:41,870 --> 00:32:43,750 [DRAMATIC MUSICAL FLOURISH] 545 00:32:50,130 --> 00:32:52,300 EDDIE: Check this out. The War Zone. 546 00:32:53,130 --> 00:32:54,470 I've been there once. 547 00:32:54,550 --> 00:32:55,430 It's huge. 548 00:32:55,510 --> 00:32:58,220 They got everything you need for, uh… 549 00:32:58,760 --> 00:33:00,720 Well, killing things, basically. 550 00:33:00,810 --> 00:33:02,520 You think fake Rambo has enough guns there? 551 00:33:02,600 --> 00:33:05,190 Is that a grenade? I mean, how is any of this legal? 552 00:33:05,270 --> 00:33:07,230 Well, lucky for us it is, so… 553 00:33:07,310 --> 00:33:10,190 This… This place is just far enough outside of Hawkins. 554 00:33:10,270 --> 00:33:12,320 As long as we steer clear of main roads, 555 00:33:12,400 --> 00:33:15,740 we ought a be able to avoid cops and, uh, angry hicks. 556 00:33:15,820 --> 00:33:17,740 If we're trying to avoid angry hicks, 557 00:33:17,820 --> 00:33:20,580 maybe we shouldn't go to some store called the War Zone. 558 00:33:20,660 --> 00:33:23,410 Normally, I'd agree, but we need the weapons. 559 00:33:23,500 --> 00:33:25,830 - So I think it's worth the risk. - Me too. 560 00:33:25,920 --> 00:33:29,000 But is it worth the time? It'll take all day to bike there and back. 561 00:33:29,090 --> 00:33:32,050 - Who said anything about bikes? - You got some car we don't know about? 562 00:33:32,130 --> 00:33:34,630 It's not exactly a car, Steve. 563 00:33:35,340 --> 00:33:36,380 And it's not exactly mine, 564 00:33:36,430 --> 00:33:38,800 but, uh… it'll do. 565 00:33:39,800 --> 00:33:44,640 Hey, Red, uh, you got a ski mask or a bandanna, something like that? 566 00:33:46,560 --> 00:33:48,810 [SPOOKY SYNTH MUSIC PLAYING] 567 00:34:09,000 --> 00:34:12,460 [MAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER RADIO] 568 00:34:22,720 --> 00:34:24,060 That was suffocating. 569 00:34:25,680 --> 00:34:26,680 Go! Come on. 570 00:34:39,490 --> 00:34:41,240 Where'd you learn how to do this? 571 00:34:41,320 --> 00:34:45,240 Well, when the other dads were teaching their kids how to fish or play ball, 572 00:34:45,330 --> 00:34:47,910 my old man was teaching me how to hot-wire. 573 00:34:48,000 --> 00:34:52,340 Now, I swore to myself I wouldn't wind up like he did, 574 00:34:52,420 --> 00:34:55,050 but now I'm wanted for murder, 575 00:34:55,130 --> 00:34:56,920 and soon, grand theft auto. 576 00:34:57,010 --> 00:34:59,840 So, uh, I'm really living up to that Munson name. 577 00:34:59,930 --> 00:35:03,220 Eddie, I'm not sure I love the idea of you driving. 578 00:35:03,300 --> 00:35:06,520 Oh, I'm just starting this sucker. Harrington's got her. 579 00:35:06,600 --> 00:35:07,850 Don't ya, big boy? 580 00:35:08,940 --> 00:35:11,270 - [ENGINE STARTS] - ["UP AROUND THE BEND" PLAYING] 581 00:35:11,350 --> 00:35:12,650 What the hell? 582 00:35:12,730 --> 00:35:14,270 Hey! Open this door! 583 00:35:14,360 --> 00:35:17,150 - Hey! - WOMAN: They locked the door! 584 00:35:17,240 --> 00:35:18,240 Shit! Go. 585 00:35:19,360 --> 00:35:21,860 It's just a car. Everybody, hang on to something! 586 00:35:21,950 --> 00:35:23,470 LUCAS: Oh my God! Let's go! Let's go! 587 00:35:23,530 --> 00:35:25,490 Drive, Steve! Drive! 588 00:35:25,580 --> 00:35:26,790 ROBIN: Go, go, go! 589 00:35:26,870 --> 00:35:29,370 ♪ Hitch a ride to the end of the highway 590 00:35:30,120 --> 00:35:31,250 ♪ Where the neons… 591 00:35:31,330 --> 00:35:33,420 LUCAS: Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! 592 00:35:33,500 --> 00:35:34,880 Shit, they look pissed. 593 00:35:34,960 --> 00:35:38,170 It's not every day you lose your house and car in one fell swoop. 594 00:35:38,260 --> 00:35:40,010 ♪ …around the bend 595 00:35:40,090 --> 00:35:41,300 Hold on! Hold on! 596 00:35:43,140 --> 00:35:46,100 ♪ You can ponder perpetual motion 597 00:35:46,930 --> 00:35:47,930 Them! 598 00:35:48,020 --> 00:35:50,270 Stop 'em! God bless it! 599 00:35:50,350 --> 00:35:51,600 Okay. 600 00:35:51,690 --> 00:35:53,860 ♪ …a good conversation 601 00:35:53,940 --> 00:35:56,400 ♪ There's an ear for what you say 602 00:35:56,480 --> 00:35:57,320 [TIRES SCREECH] 603 00:35:57,400 --> 00:36:00,030 ♪ Come on the rising wind 604 00:36:00,820 --> 00:36:04,030 ♪ We're going up around the bend 605 00:36:04,780 --> 00:36:06,450 [SONG DISTORTS, FADES] 606 00:36:06,530 --> 00:36:07,870 [WIND WHISTLING] 607 00:36:18,250 --> 00:36:21,130 My friends. I saw them. You told me they were safe. 608 00:36:21,220 --> 00:36:23,760 - They are not safe. - Whoa, whoa, whoa, okay. 609 00:36:23,840 --> 00:36:25,850 Uh, just give us a second, please. 610 00:36:26,760 --> 00:36:27,760 Please. 611 00:36:28,970 --> 00:36:31,140 Okay, okay, first… first things first. 612 00:36:31,230 --> 00:36:33,940 We're not gonna let anything happen to your friends, okay, kiddo? 613 00:36:34,020 --> 00:36:35,980 I will personally make sure of that. 614 00:36:36,560 --> 00:36:38,690 Did… Did you see where they were? 615 00:36:39,530 --> 00:36:41,530 They were at… They were at Max's house. 616 00:36:41,610 --> 00:36:43,360 They're planning to kill him. 617 00:36:43,450 --> 00:36:44,490 To kill Henry. 618 00:36:44,570 --> 00:36:46,570 - [ELEVEN BREATHES SHAKILY] - Okay. Okay. 619 00:36:47,410 --> 00:36:49,450 This… Does this Max have a last name? 620 00:36:50,160 --> 00:36:52,120 Max… Max Mayfield. 621 00:36:52,210 --> 00:36:54,040 Okay. So here's what's gonna happen. 622 00:36:54,120 --> 00:36:58,090 I have people in Hawkins, and I'm gonna send some to Max Mayfield. 623 00:36:58,170 --> 00:36:59,920 - And they will stop him... - Her. 624 00:37:00,000 --> 00:37:02,300 Stop her. And the rest of them 625 00:37:02,380 --> 00:37:04,840 from whatever foolish, although well-intentioned, mission 626 00:37:04,930 --> 00:37:06,250 that they're attempting, alright? 627 00:37:06,300 --> 00:37:08,680 No. No, do not send your men. 628 00:37:08,760 --> 00:37:09,680 Send me. 629 00:37:09,760 --> 00:37:13,060 Your friends are not prepared for this fight, Eleven. 630 00:37:14,350 --> 00:37:15,350 And neither are you. 631 00:37:15,440 --> 00:37:17,060 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 632 00:37:17,150 --> 00:37:18,520 You must understand, 633 00:37:18,610 --> 00:37:21,360 when One kills, he doesn't simply kill. 634 00:37:21,980 --> 00:37:23,190 He consumes. 635 00:37:24,150 --> 00:37:26,070 He takes everything from his victims. 636 00:37:26,160 --> 00:37:28,780 Everything they are and everything they ever will be. 637 00:37:29,280 --> 00:37:31,410 Their memories, their abilities. 638 00:37:32,750 --> 00:37:36,750 And we do not know where he's been these lost years. 639 00:37:37,540 --> 00:37:40,000 But if he has survived this long, 640 00:37:40,090 --> 00:37:41,000 we can only assume 641 00:37:41,090 --> 00:37:43,590 that he has grown in strength. 642 00:37:45,420 --> 00:37:46,930 To underestimate him, 643 00:37:47,430 --> 00:37:48,840 to act rashly, 644 00:37:49,430 --> 00:37:50,680 would be very dangerous. 645 00:37:54,310 --> 00:37:56,560 I don't want to upset you, Eleven. 646 00:37:56,640 --> 00:37:59,440 What you've accomplished is nothing short of a miracle. 647 00:37:59,520 --> 00:38:01,770 [INTENSE MUSIC PLAYING] 648 00:38:01,860 --> 00:38:03,440 You came to me broken. 649 00:38:04,320 --> 00:38:06,280 And you've learned to walk again. 650 00:38:06,990 --> 00:38:08,780 But if you want to stop One, 651 00:38:09,280 --> 00:38:11,620 you will need to do more than walk. 652 00:38:11,700 --> 00:38:13,490 You will need to do more than run. 653 00:38:15,000 --> 00:38:16,540 You will need to fly. 654 00:38:17,710 --> 00:38:19,000 And you're not ready. 655 00:38:20,840 --> 00:38:22,420 My friends need me. 656 00:38:24,300 --> 00:38:26,130 I've stopped him once. I will again. 657 00:38:26,220 --> 00:38:28,010 I'm sorry. You can't. 658 00:38:28,510 --> 00:38:29,640 It's impossible. 659 00:38:29,720 --> 00:38:30,760 Nothing's impossible. 660 00:38:32,180 --> 00:38:35,980 I can call Stinson. She's got connections at Nellis. That's two hours away. 661 00:38:36,060 --> 00:38:39,020 And if we hustle, I'll bet we can be in Hawkins before nightfall. 662 00:38:39,100 --> 00:38:40,520 That would be a grave mistake. 663 00:38:40,600 --> 00:38:42,860 Waiting would be an even greater mistake. 664 00:38:42,940 --> 00:38:44,280 What if One makes his move 665 00:38:44,360 --> 00:38:46,490 before we've had a chance to throw a punch? 666 00:38:46,570 --> 00:38:48,110 Then what is the point of all this? 667 00:38:48,200 --> 00:38:50,200 That's a risk we're going to have to take. 668 00:38:51,240 --> 00:38:53,410 We pushed her before and look what happened. 669 00:38:53,490 --> 00:38:56,950 She lifted a 10,000-pound tank into the goddamn air. 670 00:38:57,040 --> 00:38:58,910 You don't understand what he's capable of! 671 00:38:59,000 --> 00:39:01,880 Maybe you're right. Or maybe you are overestimating him. 672 00:39:01,960 --> 00:39:05,500 Either way, doesn't matter because this is not our choice. 673 00:39:05,590 --> 00:39:07,670 We agreed this was not gonna be a prison. 674 00:39:07,760 --> 00:39:09,010 We'll show her what this is, 675 00:39:09,090 --> 00:39:10,430 what we can offer, 676 00:39:10,510 --> 00:39:14,010 and then it is her choice whether she wants to stay or go. 677 00:39:14,100 --> 00:39:15,100 Right, Doc? 678 00:39:16,310 --> 00:39:17,890 You may not agree with it, 679 00:39:17,980 --> 00:39:20,770 but here she is, standing before us, 680 00:39:21,560 --> 00:39:22,610 making a choice. 681 00:39:24,270 --> 00:39:26,280 You're sure you wanna do this? 682 00:39:27,110 --> 00:39:29,030 [DETERMINED SYNTH MUSIC PLAYING] 683 00:39:29,530 --> 00:39:32,570 Okay. Pack your things, say your goodbyes. 684 00:39:59,730 --> 00:40:01,810 ["FIRE AND RAIN" BY JAMES TAYLOR PLAYING] 685 00:40:02,850 --> 00:40:05,860 - NANCY: How's it handle? - STEVE: Not half bad. 686 00:40:06,690 --> 00:40:08,360 Considering that this is a… 687 00:40:09,690 --> 00:40:10,690 House. 688 00:40:10,780 --> 00:40:14,570 ♪ Yesterday mornin' They let me know you were gone… 689 00:40:15,950 --> 00:40:16,990 Yeah, it's… 690 00:40:18,040 --> 00:40:20,700 It's silly, but I… I've actually… 691 00:40:21,790 --> 00:40:25,750 I always had this dream that I'd have this really… really big family. 692 00:40:25,840 --> 00:40:27,340 I'm talking, like, uh, 693 00:40:27,420 --> 00:40:29,090 a full brood of Harringtons. 694 00:40:29,170 --> 00:40:30,710 Like, five, six kids. 695 00:40:30,800 --> 00:40:32,800 - Six? - Yeah. Six little nuggets. 696 00:40:32,880 --> 00:40:34,510 Three girls, three boys. 697 00:40:36,220 --> 00:40:40,060 [LAUGHS] And… and every summer, I figured all of us Harringtons, 698 00:40:40,140 --> 00:40:43,980 we would pack into something like this 699 00:40:44,060 --> 00:40:47,190 and… just see the country. 700 00:40:48,070 --> 00:40:50,610 You know, the Rockies, Grand Canyon, 701 00:40:50,690 --> 00:40:52,490 maybe Yellowstone. 702 00:40:53,740 --> 00:40:57,870 End up in some beach side town in California. 703 00:40:57,950 --> 00:41:00,120 Spend a week parked in the sand. 704 00:41:03,000 --> 00:41:04,370 Learn how to surf or something. 705 00:41:06,130 --> 00:41:08,000 That sounds nice. 706 00:41:10,050 --> 00:41:11,050 Yeah? 707 00:41:11,460 --> 00:41:12,460 [TENDERLY] Yeah. 708 00:41:15,380 --> 00:41:18,140 Well, uh, except for the six-kid part. 709 00:41:18,220 --> 00:41:21,140 That sounds like a total nightmare. 710 00:41:21,220 --> 00:41:23,180 If only I had some practice. 711 00:41:24,390 --> 00:41:25,440 All right. Fair. 712 00:41:25,940 --> 00:41:27,690 That's fair. 713 00:41:28,360 --> 00:41:31,860 ♪ Oh, I've seen fire and I've seen rain 714 00:41:34,280 --> 00:41:38,200 ♪ I've seen sunny days That I thought would never end 715 00:41:40,370 --> 00:41:43,830 ♪ I've seen lonely times When I could not find a friend 716 00:41:43,910 --> 00:41:44,910 LUCAS: Hey. 717 00:41:46,670 --> 00:41:49,040 ♪ But I always thought That I'd see you again… 718 00:41:49,130 --> 00:41:50,380 So I've been thinking, 719 00:41:50,460 --> 00:41:54,300 two of the three of Vecna's victims were seeing Ms. Kelley, right? 720 00:41:54,380 --> 00:41:55,720 - Yeah. - Okay. 721 00:41:55,800 --> 00:41:59,640 So I figure there's a good chance Vecna cursed another one of her students. 722 00:41:59,720 --> 00:42:03,020 We go back to her office. We read all of her files. 723 00:42:03,100 --> 00:42:05,810 Look for mentions of headaches, nosebleeds, nightmares. 724 00:42:05,890 --> 00:42:08,520 - We identify his most likely next victim. - Lucas. 725 00:42:08,600 --> 00:42:10,240 - We stake out his house... - Lucas, stop. 726 00:42:10,810 --> 00:42:12,900 We don't have time for any of that, okay? 727 00:42:13,400 --> 00:42:14,530 And even if we did, 728 00:42:15,240 --> 00:42:17,490 even if your plan did work, 729 00:42:18,320 --> 00:42:20,910 we'd be putting a total stranger at risk. 730 00:42:20,990 --> 00:42:23,370 A stranger who has no idea what they're up against. 731 00:42:23,870 --> 00:42:24,870 I do. 732 00:42:26,080 --> 00:42:27,920 He uses my memories against me. 733 00:42:29,250 --> 00:42:32,340 But… only my darkest memories. 734 00:42:32,420 --> 00:42:35,670 - Same with Chrissy and Fred, right? - Right. 735 00:42:35,760 --> 00:42:38,300 It's like he only sees the darkness in us. 736 00:42:40,010 --> 00:42:43,640 So, I'll just run in the opposite direction. 737 00:42:45,810 --> 00:42:46,810 Run to the light. 738 00:42:46,890 --> 00:42:48,560 [MYSTERIOUS MUSIC PLAYING] 739 00:42:48,640 --> 00:42:51,020 And maybe he won't be able to find me there. 740 00:42:52,190 --> 00:42:54,690 Now, how exactly do you plan on doing this? 741 00:42:56,400 --> 00:42:57,400 I'm not sure. 742 00:42:59,860 --> 00:43:01,030 But it's my mind. 743 00:43:02,370 --> 00:43:03,410 Not his, right? 744 00:43:04,490 --> 00:43:06,830 So I should be able to control where I am. 745 00:43:06,910 --> 00:43:09,920 I just need to… push him away. 746 00:43:11,040 --> 00:43:13,920 Find a happy memory and hide there. 747 00:43:15,800 --> 00:43:16,960 Hide in the light. 748 00:43:19,720 --> 00:43:21,720 You got a memory in mind? 749 00:43:24,050 --> 00:43:25,050 Yeah. 750 00:43:26,220 --> 00:43:27,600 It was a time when I was 751 00:43:28,850 --> 00:43:30,230 the happiest. 752 00:43:37,070 --> 00:43:40,070 Was I there? 753 00:43:40,780 --> 00:43:42,820 [TENDER, EMOTIONAL MUSIC PLAYING] 754 00:43:42,910 --> 00:43:44,330 That's presumptuous of you. 755 00:43:44,410 --> 00:43:45,410 [CHUCKLES] 756 00:43:46,330 --> 00:43:47,410 But yeah. 757 00:43:48,660 --> 00:43:49,870 You might've been there. 758 00:43:53,880 --> 00:43:55,840 Okay, but the second you start to lift, 759 00:43:56,800 --> 00:43:58,300 I'm calling in Kate Bush. 760 00:43:58,960 --> 00:44:00,510 - All right? - [CHUCKLES] Okay. 761 00:44:01,340 --> 00:44:03,340 - Deal. - Deal. 762 00:44:08,770 --> 00:44:10,770 - [SOMBER MUSIC PLAYING] - [WIND WHISTLING] 763 00:44:35,290 --> 00:44:36,290 [GRUNTS] 764 00:44:37,340 --> 00:44:39,420 Heh, come on. This way. 765 00:44:41,720 --> 00:44:44,840 [IN RUSSIAN] If I get a whiff of any funny business, smuggler... 766 00:44:44,930 --> 00:44:46,720 I will not hesitate to kill you. 767 00:44:46,800 --> 00:44:50,100 In fact... I am just looking for a reason. Understand? 768 00:44:50,180 --> 00:44:53,940 Are you a parrot, cop? You keep repeating the same thing. 769 00:44:54,020 --> 00:44:57,150 [IN ENGLISH] You were trapped in a cell with this dull man 770 00:44:57,230 --> 00:45:00,030 and you didn't take opportunity to smother him. 771 00:45:00,110 --> 00:45:01,110 [YURI TUTS] 772 00:45:07,370 --> 00:45:11,620 [YURI VOCALIZING] 773 00:45:12,120 --> 00:45:14,330 - [DOOR SLAMS] - Beautiful, yes? 774 00:45:14,420 --> 00:45:16,880 Please tell me this is another poor joke. 775 00:45:16,960 --> 00:45:20,750 You said you had a plane. 776 00:45:20,840 --> 00:45:22,630 - A plane! - No, no, no. 777 00:45:22,720 --> 00:45:24,970 I… I told you I could fly you home. 778 00:45:25,470 --> 00:45:28,680 And Katinka can fly you home, little bird. 779 00:45:28,760 --> 00:45:32,180 She was named Katinka after my first lover. 780 00:45:32,270 --> 00:45:36,480 [LAUGHS] Katinka also had very beautiful, very round buttocks. 781 00:45:36,560 --> 00:45:38,110 Uh, mu… much like this. 782 00:45:39,060 --> 00:45:41,530 [YURI LAUGHING WHEEZILY] 783 00:45:41,610 --> 00:45:44,110 This cannot fly us to America. 784 00:45:44,190 --> 00:45:45,360 Why not? 785 00:45:45,450 --> 00:45:47,610 As long as winds are not too strong 786 00:45:47,700 --> 00:45:51,370 and your military friends do not shoot us out of sky, 787 00:45:51,450 --> 00:45:52,830 we can make it to the coast. 788 00:45:52,910 --> 00:45:54,870 There, while we refuel, 789 00:45:54,960 --> 00:45:57,790 we skin dip in ice-cold water and wash off this muck. 790 00:45:57,880 --> 00:46:00,920 - [JOYCE SCOFFS] - Then we fly her rest of the way. 791 00:46:01,000 --> 00:46:02,210 Happy ending. 792 00:46:02,300 --> 00:46:06,130 Okay, what is the furthest Katinka has ever flown? 793 00:46:07,550 --> 00:46:10,510 For me, she is still a virgin. [CHUCKLES] 794 00:46:11,310 --> 00:46:14,060 Uh, not real Katinka. Goodness, no. 795 00:46:14,140 --> 00:46:15,180 [WHEEZY LAUGHTER] 796 00:46:16,350 --> 00:46:18,100 That Katinka, no. 797 00:46:18,190 --> 00:46:21,060 But this Katinka, pretty much unspoiled. 798 00:46:21,150 --> 00:46:25,070 But I'm sure she will soar when given a chance. 799 00:46:25,150 --> 00:46:27,610 She just need little tune-up. 800 00:46:28,570 --> 00:46:30,160 [TOOLS CLATTERING] 801 00:46:31,240 --> 00:46:33,790 - I did warn you, Jim. - ANTONOV: Okay. 802 00:46:33,870 --> 00:46:35,700 Should I shoot him now? Or later? 803 00:46:35,790 --> 00:46:37,210 What about Owens? 804 00:46:37,290 --> 00:46:42,250 He… He's gotta have contacts or spies here that could help us. 805 00:46:42,340 --> 00:46:43,460 Can we do that? 806 00:46:44,630 --> 00:46:46,300 Can we make a call to the States? 807 00:46:46,380 --> 00:46:49,380 [TENSE MUSIC PLAYING] 808 00:46:51,090 --> 00:46:53,100 [TENSE MUSIC PLAYING] 809 00:46:54,720 --> 00:46:56,980 - [LINE RINGING] - [INDISTINCT CHATTER] 810 00:46:57,060 --> 00:46:58,890 [IN RUSSIAN] Yes, hello, miss. 811 00:46:59,440 --> 00:47:03,770 I'd like to place a call to the United States. A very sick relative. 812 00:47:03,860 --> 00:47:04,860 [INDISTINCT RESPONSE] 813 00:47:04,900 --> 00:47:06,820 Correct. Yes... The number is... 814 00:47:07,610 --> 00:47:10,160 - [IN ENGLISH] The number? - It's 775… 815 00:47:10,240 --> 00:47:12,780 - [ANTONOV TRANSLATING] - …305… 816 00:47:12,870 --> 00:47:14,450 …3450. 817 00:47:15,200 --> 00:47:16,750 [TRANSLATING INTO RUSSIAN] 818 00:47:16,830 --> 00:47:17,830 [INDISTINCT RESPONSE] 819 00:47:17,870 --> 00:47:18,870 Da, spasibo. 820 00:47:20,670 --> 00:47:24,170 - [IN ENGLISH] What are you doing? - How exactly do you think this works? 821 00:47:24,250 --> 00:47:27,170 They will make the call for us, and then they will call us back. 822 00:47:27,260 --> 00:47:28,630 How long's that gonna take? 823 00:47:29,930 --> 00:47:31,720 Five minutes. Five hours. 824 00:47:32,550 --> 00:47:33,890 Five days. Who knows? 825 00:47:35,060 --> 00:47:36,680 And when we do get the call, 826 00:47:36,770 --> 00:47:40,640 assume the KGB will be on the other line, listening to everything you say. 827 00:47:40,730 --> 00:47:41,730 So, 828 00:47:42,600 --> 00:47:44,190 I suggest talking in code. 829 00:47:45,270 --> 00:47:46,480 Say the wrong thing 830 00:47:47,440 --> 00:47:50,150 and they will be on us like flies on shit. 831 00:47:51,410 --> 00:47:53,120 Welcome to the Soviet Union. 832 00:47:57,200 --> 00:48:00,210 ["ROCK AND ROLL, HOOCHIE KOO" BY RICK DERRINGER PLAYING] 833 00:48:12,800 --> 00:48:15,140 ♪ Couldn't stop moving When it first took hold… 834 00:48:15,220 --> 00:48:17,100 So much for avoiding angry hicks. 835 00:48:17,680 --> 00:48:19,430 Let's be… fast. 836 00:48:19,520 --> 00:48:20,980 - Yep. - Definitely. 837 00:48:22,270 --> 00:48:24,270 [PATRONS CHATTERING INDISTINCTLY] 838 00:48:27,190 --> 00:48:30,400 ♪ Don't ya know I'm never gonna lose that funky sound?… 839 00:48:33,660 --> 00:48:36,330 - How many of these do you think we need? - Five or six. 840 00:48:36,950 --> 00:48:38,950 [ROMANTIC MUSIC PLAYING] 841 00:48:45,830 --> 00:48:47,750 What are you gonna do? Stand and gawk? 842 00:48:47,840 --> 00:48:48,840 Shut up. 843 00:48:50,420 --> 00:48:51,420 - Ah! - [YELPS] 844 00:48:52,420 --> 00:48:54,180 - Jesus, you scared me. - [CHUCKLES] 845 00:48:54,260 --> 00:48:56,390 Whoa. You gonna mace me with that? 846 00:48:56,470 --> 00:48:58,600 VICKIE: If it keeps you in line, yeah. 847 00:48:58,680 --> 00:48:59,600 [BOY SCOFFS] 848 00:48:59,680 --> 00:49:01,140 [MUSIC TURNS MELANCHOLIC] 849 00:49:05,850 --> 00:49:08,110 See? Not so scary. 850 00:49:17,240 --> 00:49:18,330 STEVE: Robin. Robin! 851 00:49:19,790 --> 00:49:20,790 Who's that? 852 00:49:22,080 --> 00:49:23,210 Someone from band. 853 00:49:26,420 --> 00:49:27,670 [GUN COCKS LOUDLY] 854 00:49:28,750 --> 00:49:29,750 How much is this? 855 00:49:29,800 --> 00:49:32,920 $120.99, but I'll throw in 20 rounds of buckshot for ya. 856 00:49:34,380 --> 00:49:37,890 JASON: Hey, can I see this real pretty .357, please? 857 00:49:37,970 --> 00:49:40,470 - [UNCOMFORTABLE MUSIC PLAYING] - CLERK: Sure thing. 858 00:49:41,680 --> 00:49:43,810 - Here you go, son. - Thank you. 859 00:49:47,770 --> 00:49:48,900 Nancy Wheeler. 860 00:49:53,150 --> 00:49:54,650 Wouldn't expect to find you here. 861 00:49:54,740 --> 00:49:59,160 Yeah, well, it's just… scary times. 862 00:49:59,240 --> 00:50:01,120 [MENACING MUSIC PLAYING] 863 00:50:01,200 --> 00:50:02,200 [CART SQUEAKS] 864 00:50:04,290 --> 00:50:08,880 I'm… sorry about Chrissy. 865 00:50:13,920 --> 00:50:15,050 Want my advice? 866 00:50:16,380 --> 00:50:19,760 Shotguns are not good for much of anything past killing small birds. 867 00:50:22,180 --> 00:50:23,970 I mean, they got power, sure, 868 00:50:24,470 --> 00:50:25,560 but not much range. 869 00:50:26,560 --> 00:50:29,730 And that's just gonna force you into close-range combat, 870 00:50:29,810 --> 00:50:31,770 then someone can just grab that barrel like this… 871 00:50:31,860 --> 00:50:33,280 [OMINOUS STINGER] 872 00:50:33,360 --> 00:50:34,480 …and redirect it. 873 00:50:38,950 --> 00:50:41,030 [CART SQUEAKING] 874 00:50:42,450 --> 00:50:44,450 [THREATENING STINGER] 875 00:50:46,410 --> 00:50:47,830 Well, you look nervous. 876 00:50:49,370 --> 00:50:50,370 Like I said, 877 00:50:52,130 --> 00:50:53,300 scary times. 878 00:50:56,840 --> 00:50:58,180 Now, your brother, he, uh… 879 00:51:00,260 --> 00:51:01,890 Is he here with you, by chance? 880 00:51:02,470 --> 00:51:03,470 Mike? 881 00:51:03,970 --> 00:51:05,140 Mike. 882 00:51:05,810 --> 00:51:06,810 No. 883 00:51:07,480 --> 00:51:09,270 I only ask because he's… 884 00:51:11,400 --> 00:51:13,070 He's in Hellfire, isn't he? 885 00:51:14,400 --> 00:51:17,040 - I don't know what you're talking about. - What about his friends? 886 00:51:18,070 --> 00:51:19,110 They here with you? 887 00:51:19,610 --> 00:51:21,070 Would you let go? 888 00:51:22,700 --> 00:51:25,040 [FORCEFULLY] Let go. 889 00:51:30,870 --> 00:51:32,580 What the hell is taking so long? 890 00:51:32,670 --> 00:51:33,920 [DRAMATIC STINGER] 891 00:51:34,000 --> 00:51:35,300 - What happened? - Gotta go. 892 00:51:35,380 --> 00:51:37,420 - Your old friends are here. - Shit! 893 00:51:37,920 --> 00:51:40,880 - Let's go! Let's go! - I'm going! I'm going! Sit down! 894 00:51:40,970 --> 00:51:43,300 [TENSE MUSIC PLAYING] 895 00:52:00,200 --> 00:52:01,780 Should be up on our right. 896 00:52:01,860 --> 00:52:03,410 There's nothing out here. 897 00:52:03,490 --> 00:52:04,490 [VAN JITTERING] 898 00:52:05,740 --> 00:52:07,490 [SLEEPILY] Mmm. We there already? 899 00:52:07,580 --> 00:52:11,460 - Already? It's been nine hours. - It's gotta be around here somewhere. 900 00:52:11,540 --> 00:52:13,290 What are we looking for, my dudes? 901 00:52:13,380 --> 00:52:16,170 - Some sort of facility. - A fence. A building. 902 00:52:16,250 --> 00:52:17,880 Any signs of life would be nice. 903 00:52:17,960 --> 00:52:21,760 Since when did we decide Nina was a building and not a small woman? 904 00:52:22,800 --> 00:52:24,340 Sounds like a small woman to me. 905 00:52:24,430 --> 00:52:25,800 It's not a small woman. 906 00:52:25,890 --> 00:52:28,180 Small woman out in this desert would be hard to see. 907 00:52:28,270 --> 00:52:31,640 - How is he still high? - Sure you got your measurements right? 908 00:52:31,730 --> 00:52:32,730 Yes, they're right. 909 00:52:32,770 --> 00:52:34,230 - You're 100%, right? - Yes. 910 00:52:34,310 --> 00:52:36,400 Maybe latitude and longitude are wrong. 911 00:52:36,480 --> 00:52:39,650 - Are you really questioning Suzie? - She's a genius, Jonathan. 912 00:52:39,730 --> 00:52:41,780 - Even geniuses make mistakes. - Well, she didn't. 913 00:52:41,860 --> 00:52:45,280 If that small woman is small enough, she could fit behind a small tree. 914 00:52:45,370 --> 00:52:46,410 Stop! Just… 915 00:52:47,080 --> 00:52:48,240 [BRAKES SCREECH] 916 00:52:49,910 --> 00:52:51,370 - Ouch. - What are you doing? 917 00:52:51,450 --> 00:52:53,790 I am stopping us before we get more lost. 918 00:52:53,870 --> 00:52:55,380 [DRAMATIC STINGER] 919 00:52:55,880 --> 00:52:58,340 - JONATHAN: Give me the coordinates. - WILL: Um, okay. 920 00:52:58,420 --> 00:53:01,800 Longitude is 116 degrees, five minutes, and 17... 921 00:53:01,880 --> 00:53:03,050 Slow down. Slow down. 922 00:53:03,130 --> 00:53:04,430 [BIRD CAWS] 923 00:53:05,430 --> 00:53:06,430 Nina! 924 00:53:09,510 --> 00:53:10,600 Nina. 925 00:53:12,390 --> 00:53:13,390 Nina? 926 00:53:15,520 --> 00:53:16,770 [ECHOES] Nina! 927 00:53:24,490 --> 00:53:26,700 [CHUCKLING] Holy macaroni. 928 00:53:26,780 --> 00:53:30,490 All right. You just go straight down. Like, straight… straight… 929 00:53:33,960 --> 00:53:35,460 Right on the money, as I said. 930 00:53:35,540 --> 00:53:37,580 - It just doesn't make sense. - ARGYLE: Yo, dudes! 931 00:53:39,130 --> 00:53:40,710 My dudes! 932 00:53:40,800 --> 00:53:41,840 Jesus Christ. 933 00:53:41,920 --> 00:53:43,630 Come check this shit out! 934 00:53:43,720 --> 00:53:45,050 What is it? 935 00:53:45,130 --> 00:53:47,180 Gotta see it to believe it, my dudes! 936 00:53:48,430 --> 00:53:49,600 Come on! Hurry! 937 00:53:49,680 --> 00:53:52,390 Let's go! Let's go! Let's go! Pronto! 938 00:53:54,390 --> 00:53:55,440 Okay. 939 00:53:55,520 --> 00:53:57,400 So no small woman named Nina. 940 00:53:57,480 --> 00:54:00,320 But you said any signs of life, am I right? 941 00:54:00,400 --> 00:54:01,230 Right. 942 00:54:01,320 --> 00:54:02,320 Well, 943 00:54:03,780 --> 00:54:08,240 these are no regular tire tracks, brochachos. 944 00:54:08,320 --> 00:54:10,580 I mean, look at the tread on these monsters. 945 00:54:11,280 --> 00:54:14,000 They're fatties. And you know what that means. 946 00:54:14,080 --> 00:54:15,080 Military. 947 00:54:15,500 --> 00:54:16,580 We gotta go. 948 00:54:17,120 --> 00:54:19,130 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 949 00:54:57,080 --> 00:54:59,290 Well, I wouldn't do it if I didn't think she was ready. 950 00:54:59,370 --> 00:55:02,130 But either way, I don't think we have any other choice. 951 00:55:02,210 --> 00:55:03,550 - Do you? - No, I don't. 952 00:55:03,630 --> 00:55:04,630 Yeah. 953 00:55:04,710 --> 00:55:07,340 - It might take me some time though. - Just… As fast as you can. 954 00:55:07,420 --> 00:55:10,390 It's gonna take us two hours to get to Nellis as it is. 955 00:55:10,470 --> 00:55:11,850 And, Ellen, one more favor. 956 00:55:11,930 --> 00:55:15,180 Can you send somebody over to a Max Mayfield's house? 957 00:55:15,270 --> 00:55:18,270 There are some kids there that just need looking after, okay? 958 00:55:18,350 --> 00:55:21,270 - [LINE CLICKS] - Ellen? Hello? 959 00:55:21,350 --> 00:55:22,810 - [DIAL TONE DRONING] - Sam? Hello? 960 00:55:22,900 --> 00:55:23,900 [DOOR OPENS] 961 00:55:26,360 --> 00:55:28,320 [THREATENING MUSIC PLAYING] 962 00:55:28,400 --> 00:55:29,950 Why the long face, Doc? 963 00:55:30,700 --> 00:55:31,910 We just wanna talk. 964 00:55:33,410 --> 00:55:36,700 [MUSIC SWELLS, FADES] 965 00:55:52,300 --> 00:55:54,300 [MOMENTOUS MUSIC PLAYING] 966 00:56:11,150 --> 00:56:12,530 [DOOR CLANGS] 967 00:56:12,610 --> 00:56:13,610 No! Wait! 968 00:56:14,160 --> 00:56:15,160 No! No! 969 00:56:15,740 --> 00:56:16,740 [DOOR LOCKS] 970 00:56:16,830 --> 00:56:18,910 [PANTING] 971 00:56:19,000 --> 00:56:20,000 What… 972 00:56:25,290 --> 00:56:27,000 BRENNER: You can't leave, Eleven. 973 00:56:27,090 --> 00:56:28,170 [DISTRESSING STINGER] 974 00:56:33,300 --> 00:56:34,640 Where is Dr. Owens? 975 00:56:34,720 --> 00:56:36,720 Dr. Owens had a change of heart. 976 00:56:40,140 --> 00:56:41,640 I know you wish to go to him, 977 00:56:41,730 --> 00:56:44,350 and there's nothing I can do to stop you 978 00:56:44,440 --> 00:56:45,860 from forcing open that door. 979 00:56:47,070 --> 00:56:48,900 But if my men hear you coming, 980 00:56:49,780 --> 00:56:50,780 they will kill him. 981 00:56:50,820 --> 00:56:53,070 - [OWENS GRUNTS, STRAINS] - [HANDCUFFS CLICKING] 982 00:56:54,490 --> 00:56:57,700 And alone, you will never find your way out of this desert to your friends. 983 00:56:58,910 --> 00:57:00,580 Here's what we're going to do. 984 00:57:01,500 --> 00:57:04,960 You and I are going to complete our work together. 985 00:57:06,210 --> 00:57:08,550 And when I decide that you are ready, 986 00:57:08,630 --> 00:57:11,590 we will return to Hawkins, together. 987 00:57:12,170 --> 00:57:13,840 Papa and daughter. 988 00:57:15,720 --> 00:57:18,470 [EXHALES] Why are you doing this? 989 00:57:19,220 --> 00:57:20,720 Because there's no other choice. 990 00:57:20,810 --> 00:57:22,020 There is a choice. 991 00:57:23,480 --> 00:57:24,890 Only one that is right. 992 00:57:26,440 --> 00:57:28,020 And you make the right choices? 993 00:57:28,730 --> 00:57:29,770 I try. 994 00:57:29,860 --> 00:57:32,190 Did you make the right choice with Mama? 995 00:57:32,280 --> 00:57:33,530 Four-fifty. 996 00:57:33,610 --> 00:57:34,610 [ELECTRICITY HUMS] 997 00:57:37,370 --> 00:57:38,950 Your mother was sick, Eleven. 998 00:57:39,620 --> 00:57:41,450 She was a danger to herself and to others. 999 00:57:41,540 --> 00:57:44,290 She brought a gun into the hospital. She killed a man. 1000 00:57:44,370 --> 00:57:45,830 Hospital? 1001 00:57:46,830 --> 00:57:47,830 No. 1002 00:57:49,210 --> 00:57:50,300 A prison. 1003 00:57:51,050 --> 00:57:53,970 Everything I have done was for your own good. 1004 00:57:54,050 --> 00:57:55,380 For your own protection. 1005 00:57:56,130 --> 00:57:57,130 And Henry? 1006 00:57:57,180 --> 00:57:58,470 [CHILLING MUSIC PLAYING] 1007 00:57:58,550 --> 00:58:01,140 You kept Henry in that lab. 1008 00:58:01,220 --> 00:58:02,640 With the children. 1009 00:58:02,720 --> 00:58:04,060 Was that for our good? 1010 00:58:04,140 --> 00:58:05,850 Was that a right choice? 1011 00:58:05,940 --> 00:58:08,480 I had no idea what Henry would do. 1012 00:58:09,230 --> 00:58:10,480 I cared for you. 1013 00:58:10,570 --> 00:58:12,690 I loved you. I loved all of you. 1014 00:58:12,780 --> 00:58:13,780 Even Henry? 1015 00:58:14,320 --> 00:58:15,320 Yes. 1016 00:58:15,700 --> 00:58:19,200 I was trying to help Henry, to understand him. Yes. 1017 00:58:19,740 --> 00:58:21,490 Yes, I cared for him. 1018 00:58:21,580 --> 00:58:25,120 Even after what… what he did? 1019 00:58:25,790 --> 00:58:26,920 Yes. 1020 00:58:27,000 --> 00:58:30,000 Because I knew I had failed him. 1021 00:58:31,340 --> 00:58:32,590 So this morning, 1022 00:58:33,340 --> 00:58:36,720 you said you believed he was always alive in the darkness. 1023 00:58:37,880 --> 00:58:40,390 Is that why I was searching the darkness? 1024 00:58:41,760 --> 00:58:43,600 [EERIE SNARLING] 1025 00:58:45,180 --> 00:58:47,190 Was I looking for him? For Henry? 1026 00:58:48,020 --> 00:58:49,850 No. No. 1027 00:58:50,610 --> 00:58:52,770 We were focused on the Soviets. 1028 00:58:52,860 --> 00:58:53,780 You knew that. 1029 00:58:53,860 --> 00:58:55,940 "Papa does not tell the truth." 1030 00:58:56,780 --> 00:58:58,030 Henry said that. 1031 00:58:58,780 --> 00:59:00,780 And now you trust Henry? 1032 00:59:02,120 --> 00:59:04,990 Henry, who's manipulated you like some puppet? 1033 00:59:06,790 --> 00:59:10,290 You are the one who released him from his prison. 1034 00:59:12,170 --> 00:59:13,170 You. 1035 00:59:14,420 --> 00:59:16,340 And now you are angry with yourself 1036 00:59:16,420 --> 00:59:18,420 and you're taking your anger out on me 1037 00:59:18,510 --> 00:59:20,010 and you're risking everything. 1038 00:59:20,090 --> 00:59:21,090 No. 1039 00:59:21,470 --> 00:59:22,600 No, you. 1040 00:59:24,220 --> 00:59:25,930 You have risked everything! 1041 00:59:26,020 --> 00:59:27,060 You have lied! 1042 00:59:27,140 --> 00:59:28,560 You made me look for him! 1043 00:59:30,940 --> 00:59:32,560 - [DEMOGORGON SNARLS] - [SCREAMS] 1044 00:59:34,110 --> 00:59:35,320 The gate. 1045 00:59:35,400 --> 00:59:36,730 [WALL CRUMBLING] 1046 00:59:37,570 --> 00:59:38,700 The Mind Flayer. 1047 00:59:38,780 --> 00:59:40,740 [INSIDIOUS HISSING] 1048 00:59:41,950 --> 00:59:43,030 So many dead. 1049 00:59:43,120 --> 00:59:45,830 - [ALL SCREAMING] - [BONES CRACKING] 1050 00:59:45,910 --> 00:59:47,120 And all because of you. 1051 00:59:47,200 --> 00:59:48,870 Because you could not stop. 1052 00:59:48,960 --> 00:59:50,580 You could not let him go. 1053 00:59:52,460 --> 00:59:55,880 I came here to try and understand who I was. 1054 00:59:58,380 --> 00:59:59,380 To see if I… 1055 01:00:00,760 --> 01:00:02,180 If I was the monster. 1056 01:00:02,760 --> 01:00:03,640 [GROANING] 1057 01:00:03,720 --> 01:00:06,060 [SHOCK PRODS SPARKING] 1058 01:00:06,140 --> 01:00:07,140 Papa! 1059 01:00:08,390 --> 01:00:09,980 And now I know the truth. 1060 01:00:12,230 --> 01:00:13,350 It is not me. 1061 01:00:15,190 --> 01:00:16,270 It is you. 1062 01:00:17,900 --> 01:00:18,900 You 1063 01:00:20,070 --> 01:00:21,450 are the monster. 1064 01:00:24,490 --> 01:00:26,490 I am going to open that door, 1065 01:00:27,080 --> 01:00:28,580 and I am going to leave 1066 01:00:29,660 --> 01:00:31,500 with Dr. Owens. 1067 01:00:33,330 --> 01:00:35,670 If you try to stop me, I will kill you. 1068 01:00:36,380 --> 01:00:38,380 [DETERMINED SYNTH MUSIC PLAYING] 1069 01:00:45,260 --> 01:00:47,430 - [LIGHTS BUZZING] - [DOOR GROANING] 1070 01:00:50,100 --> 01:00:51,180 [ELEVEN YELLS] 1071 01:00:54,770 --> 01:00:56,360 - [STARTLING STINGER] - [YELLS] 1072 01:00:57,690 --> 01:00:58,730 [GRUNTS] 1073 01:01:00,150 --> 01:01:01,150 [GRUNTS] 1074 01:01:12,540 --> 01:01:14,330 You'll soon see the truth, Eleven. 1075 01:01:16,290 --> 01:01:17,340 [ELEVEN SCREAMS] 1076 01:01:17,880 --> 01:01:20,300 [BRENNER GRUNTS, SCREAMS] 1077 01:01:21,920 --> 01:01:23,930 [DISTORTED SCREAMING] 1078 01:01:25,800 --> 01:01:26,970 Ah! 1079 01:01:29,430 --> 01:01:30,770 [DISTORTED AUDIO] 1080 01:01:32,100 --> 01:01:34,100 [DISTRESSING MUSIC BUILDING] 1081 01:01:42,610 --> 01:01:43,610 [MUSIC CLIMAXES] 1082 01:01:53,790 --> 01:01:54,790 Is this legal? 1083 01:01:56,290 --> 01:01:58,670 Actually, I think it's a felony. 1084 01:01:59,590 --> 01:02:00,590 Right. 1085 01:02:01,090 --> 01:02:02,840 But it guarantees one thing. 1086 01:02:04,760 --> 01:02:06,130 I won't miss. 1087 01:02:07,510 --> 01:02:08,930 [METAL CLANGS] 1088 01:02:09,010 --> 01:02:11,850 - DUSTIN: How's she feeling? - Light. But durable. 1089 01:02:13,140 --> 01:02:14,140 Deadly. 1090 01:02:15,270 --> 01:02:16,940 - But reliable. - [DUSTIN CHUCKLING] 1091 01:02:17,900 --> 01:02:20,190 [DRAMATICALLY] Hear me now. 1092 01:02:20,980 --> 01:02:23,820 There will be no more retreating… 1093 01:02:24,650 --> 01:02:27,240 [IN REGULAR VOICE] …from Eddie the Banished. 1094 01:02:27,320 --> 01:02:29,570 Hey, you're really ready for bat-tle. 1095 01:02:31,370 --> 01:02:32,370 [CHORTLES] 1096 01:02:33,410 --> 01:02:34,410 You get it? 1097 01:02:35,790 --> 01:02:36,790 "Bat-tle." 1098 01:02:37,370 --> 01:02:38,370 B-A-T. 1099 01:02:39,960 --> 01:02:41,460 No? [GROANS] 1100 01:02:41,540 --> 01:02:42,750 I thought I had a good one. 1101 01:02:42,840 --> 01:02:44,420 [BRIGHT, HOPEFUL MUSIC PLAYING] 1102 01:02:44,510 --> 01:02:45,510 What are you doing? 1103 01:02:46,420 --> 01:02:47,900 - [EDDIE GRUNTS] - You son of a bitch! 1104 01:02:50,600 --> 01:02:52,100 DUSTIN: No wedgies! No wedgies! 1105 01:02:52,810 --> 01:02:53,810 Never change, 1106 01:02:54,640 --> 01:02:55,770 Dustin Henderson. 1107 01:02:57,940 --> 01:02:58,940 Promise me? 1108 01:03:00,940 --> 01:03:02,230 I wasn't planning on it. 1109 01:03:04,110 --> 01:03:05,110 Good. 1110 01:03:05,990 --> 01:03:07,400 - Good. - Good. [LAUGHS] 1111 01:03:07,490 --> 01:03:08,950 Hey, Sinclairs. 1112 01:03:09,570 --> 01:03:12,200 How are those, uh… those spears coming on? 1113 01:03:14,240 --> 01:03:15,750 Flip that damn thumb around. 1114 01:03:16,830 --> 01:03:17,830 What? 1115 01:03:19,330 --> 01:03:21,290 It's too loose, Lucas. 1116 01:03:21,380 --> 01:03:22,790 This isn't a basketball game 1117 01:03:22,880 --> 01:03:25,510 where they blow the whistle when your shoes fall off. 1118 01:03:26,300 --> 01:03:28,090 Okay, okay, for the record, 1119 01:03:28,170 --> 01:03:29,720 my shoes never fell off. 1120 01:03:29,800 --> 01:03:31,260 Okay, for the record, 1121 01:03:31,340 --> 01:03:34,350 it's kinda hard for your shoes to fall off when you're riding the bench. 1122 01:03:34,430 --> 01:03:36,310 Yet, for some reason, 1123 01:03:36,390 --> 01:03:37,930 you show up to every game. 1124 01:03:38,020 --> 01:03:39,940 Mmm, except the one that mattered. 1125 01:03:40,020 --> 01:03:41,690 Plus, Mom and Dad forced me. 1126 01:03:41,770 --> 01:03:44,650 Bull. Mom and Dad can't force you to do shit. 1127 01:03:44,730 --> 01:03:47,440 Well, even though you're a bench-riding loser, 1128 01:03:47,530 --> 01:03:48,860 you're still my brother. 1129 01:03:49,360 --> 01:03:50,360 Just the facts. 1130 01:03:53,700 --> 01:03:56,180 - STEVE: It just doesn't make sense. - What doesn't make sense? 1131 01:03:56,200 --> 01:03:59,660 That was Dan Shelter. He graduated, like, two years ago. 1132 01:03:59,750 --> 01:04:01,790 - So? - So he's in college. 1133 01:04:01,870 --> 01:04:03,880 Which means he was visiting on spring break. 1134 01:04:03,960 --> 01:04:07,210 Fast Times was returned, like, I don't know, a week ago? 1135 01:04:07,300 --> 01:04:10,090 Right? Unless she's got some horn dog brother we don't know about. 1136 01:04:10,170 --> 01:04:11,930 Which is possible. 1137 01:04:12,010 --> 01:04:14,350 Or she's just really into Judge Reinhold? 1138 01:04:14,430 --> 01:04:15,300 - Steve. - Nah. 1139 01:04:15,390 --> 01:04:17,270 - What? - I don't care. 1140 01:04:17,350 --> 01:04:20,040 I don't understand why you do either with everything that's going on. 1141 01:04:20,060 --> 01:04:23,900 Honestly, this feels like a perfect time for that little pull of the rug because… 1142 01:04:24,940 --> 01:04:27,400 In the face of the world ending, the stakes of my love life 1143 01:04:27,480 --> 01:04:29,190 feel spectacularly low. 1144 01:04:30,110 --> 01:04:32,740 Yeah. I mean, I get you there, 1145 01:04:32,820 --> 01:04:35,410 but… I still have hope. 1146 01:04:37,700 --> 01:04:41,290 - Not everything has a happy ending. - Yeah, yeah, believe me, I know. 1147 01:04:43,040 --> 01:04:44,040 [ROBIN CHUCKLES] 1148 01:04:44,130 --> 01:04:45,420 [PENSIVE MUSIC PLAYING] 1149 01:04:46,710 --> 01:04:49,090 I'm not talking about failed romance. 1150 01:04:50,050 --> 01:04:51,050 I just… 1151 01:04:51,800 --> 01:04:53,220 I have this terrible, 1152 01:04:54,760 --> 01:04:56,300 gnawing feeling that… 1153 01:04:59,060 --> 01:05:01,060 It might not work out for us this time. 1154 01:05:02,270 --> 01:05:04,190 You think we shouldn't be doing this? 1155 01:05:04,730 --> 01:05:08,320 I think we're mad fools, the lot of us, but… 1156 01:05:10,070 --> 01:05:12,820 [SIGHS] …but if we don't stop him, who will? 1157 01:05:12,900 --> 01:05:15,320 [INDISTINCT CHATTER] 1158 01:05:18,740 --> 01:05:20,370 We have to try, right? 1159 01:05:24,040 --> 01:05:25,120 Yeah. 1160 01:05:29,300 --> 01:05:30,380 To killing Vecna. 1161 01:05:33,970 --> 01:05:35,090 Slash Henry. 1162 01:05:36,390 --> 01:05:38,390 - Slash One. - [BOTTLES CLINK] 1163 01:05:40,560 --> 01:05:42,980 [LOW, MENACING THRUMMING] 1164 01:05:49,480 --> 01:05:50,940 [HIGH-PITCHED RINGING] 1165 01:05:53,190 --> 01:05:54,860 [PANICKED BREATHING] 1166 01:05:55,450 --> 01:05:57,530 BRENNER: It's only a precaution, Eleven. 1167 01:05:59,700 --> 01:06:01,540 I never intend to activate it. 1168 01:06:03,120 --> 01:06:04,910 [CHILLING MUSIC PLAYING] 1169 01:06:05,000 --> 01:06:06,290 I very much hope 1170 01:06:07,000 --> 01:06:09,000 our fighting has come to an end. 1171 01:06:09,750 --> 01:06:11,750 [WHIMPERS] 1172 01:06:16,550 --> 01:06:17,430 Shh. 1173 01:06:17,510 --> 01:06:19,510 - Shh. - [WHIMPERS] 1174 01:06:21,310 --> 01:06:22,390 I know. 1175 01:06:22,470 --> 01:06:23,890 You're angry with me. 1176 01:06:25,940 --> 01:06:27,440 But it was the only way. 1177 01:06:27,520 --> 01:06:29,770 [BREATHING SHAKILY] 1178 01:06:30,860 --> 01:06:32,070 The best way. 1179 01:06:33,400 --> 01:06:34,400 [ALARM BLARES] 1180 01:06:35,740 --> 01:06:37,740 [ALARM CONTINUES BLARING] 1181 01:06:41,780 --> 01:06:43,910 - What's going on? - SOLDIER: It's Sullivan. 1182 01:06:44,620 --> 01:06:45,710 They found us. 1183 01:06:47,210 --> 01:06:49,330 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 1184 01:06:55,630 --> 01:06:56,800 SOLDIER: Go, go, go! 1185 01:07:11,060 --> 01:07:12,060 [ALARM CONTINUES] 1186 01:07:22,240 --> 01:07:24,950 Three! Two! One! 1187 01:07:25,040 --> 01:07:26,620 [MUFFLED EXPLOSION] 1188 01:07:33,920 --> 01:07:36,010 - Go to the back! - Get moving! 1189 01:07:36,090 --> 01:07:37,170 - Move out! - Go! 1190 01:07:37,260 --> 01:07:38,880 - Get 'em out of here! - No more time! 1191 01:07:38,970 --> 01:07:40,010 Evacuate now! 1192 01:07:44,640 --> 01:07:45,850 [DRAMATIC MUSIC HALTS] 1193 01:07:45,930 --> 01:07:48,140 [ALARM CONTINUES BLARING] 1194 01:07:48,230 --> 01:07:51,270 [ELECTRICITY BUZZING RHYTHMICALLY] 1195 01:07:53,980 --> 01:07:56,030 [EERIE CRACKLING] 1196 01:07:57,230 --> 01:07:58,740 [LOUD BOOM] 1197 01:07:59,780 --> 01:08:01,280 [INTENSE SYNTH MUSIC PLAYING] 1198 01:08:01,360 --> 01:08:02,490 SOLDIER1: Move! 1199 01:08:02,570 --> 01:08:04,280 SOLDIER 2: Steady! Fire! 1200 01:08:09,660 --> 01:08:11,500 [BULLETS RICOCHETING] 1201 01:08:18,590 --> 01:08:19,920 Eleven, we have to go. 1202 01:08:20,470 --> 01:08:22,930 - What is happening? - They've come to kill you. 1203 01:08:23,640 --> 01:08:24,720 [GUNFIRE IN DISTANCE] 1204 01:08:31,140 --> 01:08:33,560 PA SYSTEM: Evacuate immediately. Please proceed… 1205 01:08:43,320 --> 01:08:45,240 - SOLDIER1: Clear. - SOLDIER 2: Clear! 1206 01:08:46,660 --> 01:08:49,410 Quarter and search by twos. Hicks, take the upper level. 1207 01:08:49,500 --> 01:08:50,500 Yes, sir. 1208 01:08:51,910 --> 01:08:53,920 [INTENSE SYNTH MUSIC CONTINUES] 1209 01:09:09,430 --> 01:09:10,430 Sir? 1210 01:09:11,560 --> 01:09:13,350 We found something you're gonna wanna see. 1211 01:09:14,520 --> 01:09:15,520 [ELECTRICITY CRACKLES] 1212 01:09:18,190 --> 01:09:19,400 SULLIVAN: Well, well. 1213 01:09:20,940 --> 01:09:22,150 And what happened here? 1214 01:09:22,650 --> 01:09:23,650 Hmm? 1215 01:09:24,660 --> 01:09:26,620 Are Mommy and Daddy fighting? 1216 01:09:28,030 --> 01:09:29,030 Okay. 1217 01:09:32,710 --> 01:09:34,420 Let's try this again, shall we? 1218 01:09:37,840 --> 01:09:38,960 Where's the girl? 1219 01:09:44,880 --> 01:09:45,880 [BRENNER GRUNTS] 1220 01:09:46,220 --> 01:09:47,550 [WIND RUSHING] 1221 01:09:52,850 --> 01:09:54,100 [BRENNER GRUNTS] 1222 01:09:55,520 --> 01:09:56,400 [SHARP WHOOSHING] 1223 01:09:56,480 --> 01:09:57,940 - [GUNSHOT] - [GRUNTS] 1224 01:09:58,020 --> 01:10:00,020 [HELICOPTER BLADES WHIRRING] 1225 01:10:01,190 --> 01:10:03,820 [MENACING SYNTH MUSIC PLAYING] 1226 01:10:05,320 --> 01:10:06,320 [GUNSHOT] 1227 01:10:08,240 --> 01:10:09,870 Where do you think you're going, Doc? 1228 01:10:10,830 --> 01:10:11,830 [GUNSHOT] 1229 01:10:17,880 --> 01:10:20,170 - Why don't you give 'em some lead? - I got it. 1230 01:10:21,920 --> 01:10:23,670 [INTENSE MUSIC SWELLS] 1231 01:10:27,260 --> 01:10:28,840 [GRUNTING] 1232 01:10:33,470 --> 01:10:35,140 - [FLESH BURSTS] - [BRENNER GRUNTS] 1233 01:10:36,020 --> 01:10:37,480 Down he goes. 1234 01:10:39,360 --> 01:10:41,270 - [HIGH-PITCHED RINGING] - [COUGHS] 1235 01:10:42,520 --> 01:10:45,400 [HELICOPTER BLADES WHIRRING, DISTORTED] 1236 01:10:57,500 --> 01:10:59,500 [GUN COCKS LOUDLY] 1237 01:10:59,580 --> 01:11:02,170 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 1238 01:11:02,250 --> 01:11:04,460 Victor-Two-Sierra, this is Charlie-Lima-Golf. 1239 01:11:04,550 --> 01:11:05,880 Do you copy, over? 1240 01:11:06,470 --> 01:11:08,880 Victor-Two-Sierra, I copy, over. 1241 01:11:08,970 --> 01:11:10,680 We've got the target in our sights. 1242 01:11:10,760 --> 01:11:12,970 Requesting permission to take the shot, over. 1243 01:11:14,310 --> 01:11:16,100 Jack, you don't have to do this. 1244 01:11:16,180 --> 01:11:17,180 It's over, Sam. 1245 01:11:17,270 --> 01:11:19,850 Wait! Wait! Wait! I can put her in a coma. 1246 01:11:20,560 --> 01:11:22,230 A medically induced coma. 1247 01:11:22,310 --> 01:11:24,440 We have the drugs. We can do it right here. 1248 01:11:24,530 --> 01:11:27,610 And we'll see if… if these murders keep happening. 1249 01:11:27,700 --> 01:11:30,740 If you're right, the killing ends, and you can pull the plug on her. 1250 01:11:30,820 --> 01:11:32,160 In fact, I'll do it myself. 1251 01:11:32,240 --> 01:11:34,080 But if you're wrong about this, 1252 01:11:34,870 --> 01:11:36,290 God, are we gonna need her. 1253 01:11:36,870 --> 01:11:37,870 Jack. 1254 01:11:39,000 --> 01:11:40,000 Don't do this. 1255 01:11:40,580 --> 01:11:41,750 I'm begging you. 1256 01:11:44,340 --> 01:11:45,590 [BREATHES DEEPLY] 1257 01:11:49,090 --> 01:11:49,930 Take it. 1258 01:11:50,010 --> 01:11:51,260 You son of a bitch! 1259 01:11:51,340 --> 01:11:53,510 No! You son of a bitch! 1260 01:11:54,180 --> 01:11:55,640 Green light. Light her up. 1261 01:11:55,720 --> 01:11:58,430 [TENSE MUSIC PLAYING] 1262 01:11:58,520 --> 01:12:00,440 [HORN HONKING] 1263 01:12:00,520 --> 01:12:01,940 Civvies. Five o'clock. 1264 01:12:02,440 --> 01:12:04,940 [HONKING CONTINUES] 1265 01:12:05,020 --> 01:12:05,940 The hell? 1266 01:12:06,030 --> 01:12:08,030 - There she is! There she is! - Where? 1267 01:12:08,110 --> 01:12:11,030 - MIKE: On the ground! - What are those dudes doing on the ground? 1268 01:12:11,110 --> 01:12:12,570 - Is that blood, man? - Shit. 1269 01:12:12,660 --> 01:12:13,700 [ENGINE REVS] 1270 01:12:14,370 --> 01:12:17,540 Victor-Two-Sierra, we've got a civvy headed our way. 1271 01:12:17,620 --> 01:12:20,160 - [RADIO BEEPS] - Ignore it. Just take out the girl. 1272 01:12:20,250 --> 01:12:22,540 Copy that. Ignore the civvy. Take the shot. 1273 01:12:24,920 --> 01:12:25,920 [INTENSE STINGER] 1274 01:12:30,170 --> 01:12:31,090 Found ya. 1275 01:12:31,180 --> 01:12:33,430 [METAL CREAKING] 1276 01:12:36,010 --> 01:12:37,430 [GUNSHOT] 1277 01:12:37,510 --> 01:12:40,730 - Hell are you doing? Hold her steady! - I don't know, man. Something's wrong! 1278 01:12:40,810 --> 01:12:42,100 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 1279 01:12:45,310 --> 01:12:46,310 Jesus Christ. 1280 01:12:51,240 --> 01:12:52,570 [BLADES WHIRRING ERRATICALLY] 1281 01:12:56,200 --> 01:12:57,120 Holy shit! 1282 01:12:57,200 --> 01:12:58,450 Shit! 1283 01:12:59,700 --> 01:13:01,330 [METAL GROANING] 1284 01:13:05,170 --> 01:13:08,300 [BLADES CONTINUE WHIRRING ERRATICALLY] 1285 01:13:08,380 --> 01:13:09,380 I'm losing her! 1286 01:13:14,010 --> 01:13:15,010 Shit! 1287 01:13:21,680 --> 01:13:25,100 - Shit! - Shit! I can't! I can't hold it! 1288 01:13:25,650 --> 01:13:27,520 [ELEVEN SCREAMS] 1289 01:13:29,570 --> 01:13:31,150 [SCREAM ECHOING] 1290 01:13:31,240 --> 01:13:32,900 [SLOWED-DOWN, DISTORTED WHIRRING] 1291 01:13:42,660 --> 01:13:44,330 - [SCREAMING] - Shit! Shit! Shit! 1292 01:13:51,340 --> 01:13:52,380 [PANTS] 1293 01:13:57,010 --> 01:13:59,010 [EPIC MUSIC PLAYING] 1294 01:14:30,500 --> 01:14:33,130 [ELEVEN BREATHING HEAVILY] 1295 01:14:33,880 --> 01:14:35,050 MIKE: [MUFFLED] Eleven! 1296 01:14:35,550 --> 01:14:37,430 [MUSIC SWELLS] 1297 01:14:37,510 --> 01:14:38,550 Eleven. 1298 01:14:39,510 --> 01:14:41,350 [POWERFUL, EMOTIONAL MUSIC PLAYING] 1299 01:14:42,510 --> 01:14:43,560 Oh, Mike. 1300 01:14:43,640 --> 01:14:45,730 [BREATHING HEAVILY] 1301 01:14:51,610 --> 01:14:52,860 It's really you? 1302 01:14:53,570 --> 01:14:54,570 It's me. 1303 01:14:56,780 --> 01:14:57,820 - I'm here. - Okay. 1304 01:14:58,570 --> 01:14:59,660 Everyone's here. 1305 01:14:59,740 --> 01:15:01,620 [POWERFUL, EMOTIONAL MUSIC CONTINUES] 1306 01:15:09,170 --> 01:15:12,790 [BOTH CRYING] 1307 01:15:13,960 --> 01:15:15,300 Shit. Shit. Shit. 1308 01:15:15,880 --> 01:15:16,880 Oh shit. 1309 01:15:17,420 --> 01:15:19,760 Oh shit. Oh shit. Oh shit. Shit! 1310 01:15:20,680 --> 01:15:21,680 Eleven. 1311 01:15:23,100 --> 01:15:24,180 You… Are you okay? 1312 01:15:25,350 --> 01:15:26,810 - I'm okay. [TITTERS] - Okay. 1313 01:15:27,940 --> 01:15:30,310 Hey, guys. We gotta go. 1314 01:15:31,520 --> 01:15:32,770 We gotta get you outta here. 1315 01:15:33,480 --> 01:15:34,480 [COLLAR UNCLASPS] 1316 01:15:34,570 --> 01:15:36,570 [MUSIC FADES] 1317 01:15:40,110 --> 01:15:41,110 [COLLAR CLINKS] 1318 01:15:53,880 --> 01:15:55,590 [WIND RUSHING] 1319 01:16:05,260 --> 01:16:06,270 [THUD ECHOES] 1320 01:16:22,240 --> 01:16:23,240 Papa. 1321 01:16:24,780 --> 01:16:25,780 Eleven. 1322 01:16:27,620 --> 01:16:30,460 [BREATHES SHAKILY] 1323 01:16:32,000 --> 01:16:33,250 I want you to know 1324 01:16:34,330 --> 01:16:35,330 I'm proud of you. 1325 01:16:36,750 --> 01:16:37,960 So very proud. 1326 01:16:40,470 --> 01:16:41,510 You 1327 01:16:43,220 --> 01:16:44,430 are my family. 1328 01:16:45,800 --> 01:16:46,810 [BREATHING SHAKILY] 1329 01:16:49,060 --> 01:16:50,230 My child. 1330 01:16:51,020 --> 01:16:52,020 [BRENNER GASPS] 1331 01:16:59,650 --> 01:17:02,450 [GENTLE, EMOTIONAL MUSIC PLAYING] 1332 01:17:02,530 --> 01:17:03,820 I've only ever 1333 01:17:04,700 --> 01:17:05,910 wanted to help you. 1334 01:17:07,780 --> 01:17:08,910 To protect you. 1335 01:17:11,120 --> 01:17:13,080 [BRENNER STRUGGLING] 1336 01:17:13,170 --> 01:17:14,460 Everything I did, 1337 01:17:16,040 --> 01:17:17,130 I did for you. 1338 01:17:19,920 --> 01:17:21,760 I need you to understand. 1339 01:17:24,050 --> 01:17:25,970 Please tell me you understand. 1340 01:17:37,310 --> 01:17:39,320 [GENTLE, EMOTIONAL MUSIC CONTINUES] 1341 01:17:41,610 --> 01:17:42,610 Please. 1342 01:18:17,440 --> 01:18:18,650 Goodbye, Papa. 1343 01:18:22,860 --> 01:18:24,360 [HOPEFUL MUSIC PLAYING] 1344 01:18:25,070 --> 01:18:26,070 [WIND WHISTLING] 1345 01:18:51,640 --> 01:18:54,020 [HOPEFUL MUSIC CONTINUES] 1346 01:19:46,490 --> 01:19:48,900 - We need to get to Hawkins. - I know. And we will. 1347 01:19:48,990 --> 01:19:51,550 But we need to get you somewhere safe. Gonna be people behind us. 1348 01:19:51,570 --> 01:19:53,410 No, Mike, we need to get to Hawkins tonight. 1349 01:19:53,490 --> 01:19:55,700 We'll never make it. That's over 2,000 miles. 1350 01:19:55,790 --> 01:19:57,000 We need to find a way. 1351 01:19:57,080 --> 01:19:59,210 If we don't, they are going to die. 1352 01:19:59,870 --> 01:20:00,960 Who's gonna die? 1353 01:20:02,670 --> 01:20:04,290 El, who's gonna die? 1354 01:20:14,550 --> 01:20:17,560 ["SEPARATE WAYS (WORLDS APART)" BY JOURNEY PLAYING] 1355 01:20:51,090 --> 01:20:52,680 ♪ Here we stand 1356 01:20:54,760 --> 01:20:58,470 ♪ Worlds apart, hearts broken in two 1357 01:20:59,140 --> 01:21:00,270 ♪ Two 1358 01:21:01,180 --> 01:21:02,190 ♪ Two 1359 01:21:05,650 --> 01:21:07,770 ♪ Sleepless nights 1360 01:21:09,280 --> 01:21:10,650 ♪ Losing ground 1361 01:21:10,740 --> 01:21:13,360 ♪ I'm reachin' for you 1362 01:21:13,860 --> 01:21:15,120 ♪ You 1363 01:21:15,990 --> 01:21:17,240 ♪ You 1364 01:21:18,740 --> 01:21:20,000 [MUSIC SWELLS POWERFULLY] 1365 01:21:20,580 --> 01:21:23,040 [RESOLUTE DRUM LINE PLAYS] 1366 01:21:46,310 --> 01:21:49,520 ♪ Someday, love will find you 1367 01:21:50,030 --> 01:21:53,280 ♪ True love won't desert you 1368 01:21:53,780 --> 01:21:56,910 ♪ You know I still love you 1369 01:21:56,990 --> 01:22:00,660 ♪ Though we touched And went our separate ways 1370 01:22:02,620 --> 01:22:04,620 [MUSIC BUILDS TO DRAMATIC CLIMAX] 1371 01:22:04,710 --> 01:22:06,710 [MUSIC HALTS] 1372 01:22:15,130 --> 01:22:16,130 [OWL HOOTING] 1373 01:22:22,640 --> 01:22:25,640 [SINISTER OUTRO MUSIC PLAYING] 1374 01:22:25,640 --> 01:22:40,640 - Original SUB by Scooby74 - www.opensubtitles.org - Colored HI and improvements by GoldBerg_44 110543

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.