Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,886 --> 00:00:12,596
[young Cindy panting, screaming]
2
00:00:13,514 --> 00:00:14,684
[young Cindy] Mommy!
3
00:00:14,765 --> 00:00:16,345
Mommy!
4
00:00:17,226 --> 00:00:18,936
Mom! Ma!
5
00:00:19,019 --> 00:00:20,689
Cindy? Cindy, honey.
6
00:00:20,771 --> 00:00:21,811
Cindy?
7
00:00:25,526 --> 00:00:26,526
What is it?
8
00:00:26,610 --> 00:00:29,700
I saw Daddy. He wants to change me.
9
00:00:29,780 --> 00:00:31,320
I don't wanna be like him.
10
00:00:32,199 --> 00:00:33,199
Baby...
11
00:00:34,034 --> 00:00:35,124
It's okay now.
12
00:00:35,994 --> 00:00:38,414
Daddy is far, far away.
13
00:00:39,206 --> 00:00:40,616
And he won't find us.
14
00:00:41,458 --> 00:00:42,458
All right?
15
00:01:08,026 --> 00:01:09,276
[lock clicks]
16
00:01:11,321 --> 00:01:13,031
[insects trilling]
17
00:01:39,850 --> 00:01:41,640
[eerie music intensifies]
18
00:01:44,688 --> 00:01:46,858
[low growling]
19
00:01:50,319 --> 00:01:51,949
[Cindy screaming]
20
00:02:02,372 --> 00:02:04,752
-[vehicle whooshes]
-[gasps softly]
21
00:02:07,127 --> 00:02:08,297
[exhales]
22
00:02:18,930 --> 00:02:22,640
[Lily] Leave my grandson out
of whatever mischief you are up to.
23
00:02:27,105 --> 00:02:28,395
I can talk to whoever I want.
24
00:02:29,066 --> 00:02:31,646
You'll stay away from him.
25
00:02:32,903 --> 00:02:36,533
Your father was a monster
and so are you.
26
00:02:40,035 --> 00:02:41,695
And Jordan Mahkent was a loser
27
00:02:41,787 --> 00:02:44,537
who got turned into ice cubes
by a pick-up truck.
28
00:02:47,167 --> 00:02:48,707
[wind howls]
29
00:02:53,090 --> 00:02:54,930
Huh.
30
00:03:26,665 --> 00:03:27,995
[exhales]
31
00:03:29,000 --> 00:03:30,290
[clicks switch]
32
00:03:30,502 --> 00:03:32,252
-[Pat] It's an hour past curfew.
-[Courtney gasps loudly]
33
00:03:33,630 --> 00:03:34,630
Hey.
34
00:03:35,757 --> 00:03:40,387
Yeah, well,
what are you doing in my room?
35
00:03:41,471 --> 00:03:43,931
I was waiting to show you something.
Where were you?
36
00:03:44,558 --> 00:03:45,558
I was out.
37
00:03:48,311 --> 00:03:49,731
[sighs]
38
00:03:49,813 --> 00:03:51,153
Looking for the Shade.
39
00:03:52,983 --> 00:03:54,033
The Shade?
40
00:03:54,693 --> 00:03:55,693
Why?
41
00:03:56,194 --> 00:03:57,904
I ran into him at the bookstore today.
42
00:03:59,030 --> 00:04:01,530
He was the one who told me
about Dr. Mid-Nite's daughter
43
00:04:02,242 --> 00:04:03,702
and how Eclipso killed her.
44
00:04:06,121 --> 00:04:09,331
A supervillain was more honest with me
than my own step-father.
45
00:04:10,000 --> 00:04:12,340
-Okay, Court--
-So I went out to go find him,
46
00:04:13,044 --> 00:04:15,264
to learn more, to ask him to team up.
47
00:04:15,338 --> 00:04:16,338
To team up?
48
00:04:17,340 --> 00:04:21,010
Have you not been paying attention?
The Shade is a bad guy.
49
00:04:21,094 --> 00:04:22,604
Eclipso is evil.
50
00:04:23,638 --> 00:04:24,848
There's a difference.
51
00:04:26,391 --> 00:04:28,981
We don't need the Shade
to find the black diamond.
52
00:04:29,060 --> 00:04:30,230
We've got the weather.
53
00:04:31,188 --> 00:04:32,188
The weather?
54
00:04:33,523 --> 00:04:35,693
The black diamond brings
out the darkness
55
00:04:35,776 --> 00:04:38,146
not just in people, but in places.
56
00:04:39,529 --> 00:04:43,579
The weather in Nebraska this week,
clear and sunny statewide.
57
00:04:44,159 --> 00:04:45,579
Except for Blue Valley.
58
00:04:46,453 --> 00:04:48,293
I think it's because Eclipso's here.
59
00:04:48,872 --> 00:04:52,462
Even if that's true, how does bad
weather help us find the diamond?
60
00:04:55,045 --> 00:04:56,045
I'm not sure.
61
00:04:57,047 --> 00:04:58,047
Yeah, I don't know.
62
00:04:58,131 --> 00:05:00,131
But we're gonna play this out
63
00:05:00,217 --> 00:05:01,927
and we're not gonna ask
the Shade for help.
64
00:05:02,010 --> 00:05:03,720
He's killed people, Court.
65
00:05:07,599 --> 00:05:08,929
He's not on our side.
66
00:05:12,771 --> 00:05:13,771
Pat.
67
00:05:16,191 --> 00:05:17,531
I'll stick to the curfew.
68
00:05:18,819 --> 00:05:19,819
I'm sorry.
69
00:05:21,988 --> 00:05:24,528
I'm sorry I didn't tell you
about Dr. Mid-Nite's daughter.
70
00:05:26,993 --> 00:05:30,123
And you're sure there's nothing else?
71
00:05:30,956 --> 00:05:32,036
Because...
72
00:05:34,793 --> 00:05:36,803
Yeah, get some rest.
73
00:05:46,054 --> 00:05:47,474
[sighs]
74
00:05:52,143 --> 00:05:53,443
[whines]
75
00:05:53,520 --> 00:05:56,310
Hey, don't give me that look.
76
00:05:57,983 --> 00:06:00,193
[thunder rumbling]
77
00:06:03,196 --> 00:06:05,236
Okay, you can sleep with us tonight.
78
00:06:05,323 --> 00:06:06,323
Come on, let's go.
79
00:06:36,104 --> 00:06:37,484
[wind blows]
80
00:06:39,441 --> 00:06:40,441
Hey, Dad.
81
00:06:45,322 --> 00:06:46,742
[wind blowing]
82
00:07:09,763 --> 00:07:11,353
[thunder rumbling]
83
00:07:32,577 --> 00:07:33,497
Cam.
84
00:07:36,081 --> 00:07:38,001
-Hi.
-How's the mural, my man?
85
00:07:39,125 --> 00:07:42,995
Good, but it might rain, so I came here
to use the studio if that's all right.
86
00:07:43,505 --> 00:07:44,335
Have at it.
87
00:07:44,422 --> 00:07:45,922
-Cool. Thanks.
-Oh.
88
00:07:48,468 --> 00:07:49,968
Um...
89
00:07:54,641 --> 00:07:56,601
That looks a lot
like Courtney Whitmore to me.
90
00:07:57,978 --> 00:08:00,188
I was just fooling around.
91
00:08:01,398 --> 00:08:04,688
Or maybe you found your muse.
92
00:08:07,821 --> 00:08:09,281
Every great artist has one.
93
00:08:11,241 --> 00:08:13,491
Back when I was doing
the best work of my life, I did.
94
00:08:20,625 --> 00:08:24,125
Anyway, now I'm inspired
to help others find theirs.
95
00:08:24,921 --> 00:08:26,721
Hi. [chuckles]
96
00:08:28,591 --> 00:08:30,221
Hi. Um...
97
00:08:31,386 --> 00:08:32,386
Good morning.
98
00:08:33,221 --> 00:08:35,891
Class is about to start.
We have a lot to talk about.
99
00:08:36,391 --> 00:08:37,521
Like the weather...
100
00:08:38,351 --> 00:08:40,191
Right. The weather.
101
00:08:41,187 --> 00:08:44,107
Daily topic, though.
Nothing special about it.
102
00:08:45,734 --> 00:08:46,574
[whispers] Let's go.
103
00:08:48,903 --> 00:08:49,903
[Cameron] Bye.
104
00:08:52,615 --> 00:08:53,775
[exhales sharply]
105
00:08:59,164 --> 00:09:02,174
Your art can say everything you can't.
106
00:09:03,877 --> 00:09:04,877
Show her.
107
00:09:16,056 --> 00:09:17,716
[water splashing echoes]
108
00:09:19,768 --> 00:09:21,768
[eerie music intensifies]
109
00:09:25,440 --> 00:09:26,860
[music stops]
110
00:09:41,414 --> 00:09:42,424
Hi.
111
00:09:44,542 --> 00:09:45,542
Cindy.
112
00:09:46,711 --> 00:09:47,841
I thought you moved.
113
00:09:49,422 --> 00:09:50,922
What are you doing here?
114
00:09:51,800 --> 00:09:53,970
You know, I'd really love to see
some of your work.
115
00:09:54,886 --> 00:09:56,006
I'm sure it's...
116
00:09:57,263 --> 00:09:58,563
better than this.
117
00:10:04,521 --> 00:10:05,731
Sorry about your dad.
118
00:10:11,277 --> 00:10:13,147
Do you remember what you said
to our fourth-grade class
119
00:10:13,238 --> 00:10:14,358
after your mom died?
120
00:10:16,741 --> 00:10:19,911
You said, "I never liked her anyway."
121
00:10:21,371 --> 00:10:22,621
Right in front of everyone.
122
00:10:25,250 --> 00:10:26,670
No one ever forgot that, Cindy.
123
00:10:28,711 --> 00:10:33,011
So do not tell me
you're sorry about my dad.
124
00:10:34,509 --> 00:10:35,889
You've never been sorry.
125
00:10:39,097 --> 00:10:40,097
About anything.
126
00:10:53,444 --> 00:10:54,454
[Paul] Cam.
127
00:10:59,325 --> 00:11:00,325
Your sketchbook.
128
00:11:01,286 --> 00:11:02,576
It was right in my hand.
129
00:11:03,204 --> 00:11:04,214
Thanks, Paul.
130
00:11:04,539 --> 00:11:07,499
I think I'll go take my chances
with the rain.
131
00:11:08,168 --> 00:11:09,168
[Paul] Good luck, my man.
132
00:11:11,462 --> 00:11:14,092
Ms. Burman, you're back.
133
00:11:14,883 --> 00:11:17,643
And showing an interest in art, I see.
134
00:11:18,219 --> 00:11:19,549
[scoffs]
135
00:11:23,391 --> 00:11:24,641
I dropped out, Paul.
136
00:11:36,196 --> 00:11:37,276
[Eclipso] Hello.
137
00:11:38,198 --> 00:11:39,198
What?
138
00:11:40,408 --> 00:11:41,408
Who said that?
139
00:11:42,994 --> 00:11:45,504
[Eclipso] I'm your new muse.
140
00:11:49,042 --> 00:11:50,042
[sputtering] Is someone there?
141
00:12:05,808 --> 00:12:07,138
[bell tolling]
142
00:12:13,483 --> 00:12:15,243
-[Shade] Oh, Ms. Whitmore. Oopsy-daisy.
-[gasping]
143
00:12:16,194 --> 00:12:18,824
-I trust the day finds you well.
-[exhales sharply]
144
00:12:22,116 --> 00:12:23,946
I know who you really are, Shade.
145
00:12:24,327 --> 00:12:25,327
What are you doing here?
146
00:12:26,537 --> 00:12:28,957
Look at you all fired up.
147
00:12:29,499 --> 00:12:31,919
I see where your daughter
gets her bravado.
148
00:12:32,669 --> 00:12:37,419
And you have an extra quality.
It reminds me of someone.
149
00:12:40,093 --> 00:12:41,723
[chuckles softly]
150
00:12:41,803 --> 00:12:43,303
Someone from long ago.
151
00:12:43,888 --> 00:12:45,718
Don't get any ideas.
152
00:12:46,724 --> 00:12:51,274
I had enough of your buddy Jordan
seeing me as some sort of sick prize.
153
00:12:51,396 --> 00:12:54,396
Oh, Ms. Whitmore,
you mistake my intentions.
154
00:12:55,358 --> 00:12:56,988
The person you remind me of...
155
00:12:58,611 --> 00:12:59,611
was family.
156
00:13:01,197 --> 00:13:03,567
Now, as to why I'm here...
157
00:13:04,575 --> 00:13:07,445
Your daughter spent last night
searching for me.
158
00:13:08,746 --> 00:13:13,916
You simply must tell her to refrain
from interfering in my affairs.
159
00:13:14,419 --> 00:13:18,049
We wanna know what you know
about the black diamond.
160
00:13:18,589 --> 00:13:20,759
This weird weather...
161
00:13:20,967 --> 00:13:23,887
[chuckles] So you worked that much out.
162
00:13:25,388 --> 00:13:26,388
But, Ms. Whitmore,
163
00:13:27,473 --> 00:13:29,273
the weather is simply the prelude.
164
00:13:29,350 --> 00:13:30,520
Believe me.
165
00:13:32,562 --> 00:13:34,362
You do not want to see the finale.
166
00:13:36,316 --> 00:13:37,316
Now,
167
00:13:38,860 --> 00:13:43,280
better that you never speak
of that cursed gem again.
168
00:13:44,532 --> 00:13:47,492
And as for your daughter
and her friends,
169
00:13:49,454 --> 00:13:52,004
they're far too young
to face the horror within.
170
00:13:52,749 --> 00:13:54,629
I warn you.
171
00:13:58,212 --> 00:13:59,842
You came here to warn me?
172
00:13:59,922 --> 00:14:00,972
Why do you even care?
173
00:14:02,342 --> 00:14:04,222
Oh, trust me, I do not.
174
00:14:04,886 --> 00:14:09,346
But if your daughter,
in all her tiresome snooping,
175
00:14:09,432 --> 00:14:11,772
gets wind of the location
of the black diamond,
176
00:14:11,851 --> 00:14:16,021
she'd be well advised to give that
information to you, to convey to me.
177
00:14:18,107 --> 00:14:21,567
It's by far the safest course of action
for your family.
178
00:14:23,780 --> 00:14:25,370
And you and Pat Dugan know it.
179
00:14:28,743 --> 00:14:30,083
Even if I did believe you,
180
00:14:31,579 --> 00:14:34,709
that card you gave me
had no way to contact you.
181
00:14:35,875 --> 00:14:37,455
Perhaps you should take another look.
182
00:14:57,021 --> 00:14:58,481
[exhales]
183
00:15:09,075 --> 00:15:13,695
[Lady Bob] Welcome back to the Lady Bob
and Steve Show here on WWPX Radio.
184
00:15:13,788 --> 00:15:16,248
[Steve] And how about this wacky weather
here in Blue Valley, huh?
185
00:15:16,332 --> 00:15:18,332
Meteorologists calling for sunshine,
186
00:15:18,418 --> 00:15:21,128
but all I see are clouds
and thunderstorms on the horizon.
187
00:15:21,254 --> 00:15:25,634
[Lady Bob] Hey, but on the good side,
bear break-ins are down 100%
188
00:15:25,716 --> 00:15:27,586
compared to just over one week ago
189
00:15:27,677 --> 00:15:29,797
when Yogi seemed to be making himself...
190
00:15:31,639 --> 00:15:32,719
Where are we going, Mom?
191
00:15:32,807 --> 00:15:34,677
Your dad and I are going away
for a little while.
192
00:15:36,769 --> 00:15:38,599
Mom, dad, don't leave me.
193
00:15:44,152 --> 00:15:45,782
[roaring]
194
00:15:47,405 --> 00:15:51,485
[Lady Bob] 30 minutes of non-stop hits
are starting right now on the PX.
195
00:15:51,701 --> 00:15:54,331
[rock music playing]
196
00:16:09,719 --> 00:16:11,719
[engine revving]
197
00:16:25,359 --> 00:16:26,649
Do you need something?
198
00:16:29,030 --> 00:16:30,030
From you?
199
00:16:31,282 --> 00:16:32,282
Nope.
200
00:16:43,669 --> 00:16:45,459
-[music continues]
-[tires screeching]
201
00:16:48,090 --> 00:16:49,090
Jerk.
202
00:16:52,178 --> 00:16:53,968
[thunder rumbling]
203
00:16:54,263 --> 00:16:55,973
[Pat] The weather is the key.
204
00:16:56,516 --> 00:16:58,976
If we use the goggles
to track the patterns, then we--
205
00:16:59,060 --> 00:17:01,730
You said you saw Dr. Mid-Nite die,
Mr. Dugan.
206
00:17:02,438 --> 00:17:04,108
I did, but it can't be
that that's what--
207
00:17:04,190 --> 00:17:05,730
-It could be.
-All right. Well, Beth,
208
00:17:05,816 --> 00:17:07,776
-I'm just trying to prove what--
-No, it could be.
209
00:17:07,860 --> 00:17:10,950
-Guys, hey. What's going on?
-Rick.
210
00:17:11,322 --> 00:17:13,072
I heard him
through the goggles last night.
211
00:17:14,784 --> 00:17:16,294
-Chuck?
-Not Chuck.
212
00:17:16,661 --> 00:17:20,121
Dr. Charles McNider.
The first Dr. Mid-Nite.
213
00:17:20,206 --> 00:17:22,376
[chuckles] That's why he didn't know me.
214
00:17:23,459 --> 00:17:26,089
So, the goggles are an Ouija board now?
215
00:17:26,170 --> 00:17:28,710
[Pat] They can't talk to the dead, Beth.
216
00:17:28,798 --> 00:17:30,718
So maybe he's still alive somewhere.
217
00:17:30,800 --> 00:17:33,260
And wherever he is,
he might need our help.
218
00:17:34,720 --> 00:17:37,430
[Pat] Listen,
I hope that it is Dr. McNider,
219
00:17:37,515 --> 00:17:38,805
more than anything,
220
00:17:38,891 --> 00:17:41,351
but that's exactly why
we need to be cautious.
221
00:17:42,061 --> 00:17:43,401
It could be Eclipso, Beth.
222
00:17:45,898 --> 00:17:47,278
He can make you see things.
223
00:17:47,984 --> 00:17:48,994
Hear things.
224
00:17:49,944 --> 00:17:52,534
Things you fear, things you want.
225
00:17:57,285 --> 00:18:00,115
But what if Beth is right, Pat?
226
00:18:07,336 --> 00:18:08,746
I mean, that was your teammate.
227
00:18:12,967 --> 00:18:16,637
If Beth's right,
and Dr. McNider is alive,
228
00:18:17,471 --> 00:18:19,971
then we won't rest until we find him.
229
00:18:21,934 --> 00:18:23,734
But until you hear his voice again,
230
00:18:24,437 --> 00:18:26,517
we need to focus
on the weather patterns...
231
00:18:28,357 --> 00:18:30,067
and finding the black diamond.
232
00:18:37,742 --> 00:18:38,872
[coughing]
233
00:18:43,080 --> 00:18:45,170
[clearing throat] Excuse me.
234
00:18:46,375 --> 00:18:47,535
And, okay.
235
00:18:47,627 --> 00:18:51,507
The last of the famous conflicts
to consider for your report
236
00:18:51,589 --> 00:18:53,839
is one of my faves: the Trojan War.
237
00:18:54,759 --> 00:18:57,969
Reportedly fought in honor of a woman,
Helen of Troy.
238
00:18:58,095 --> 00:19:03,135
[chuckles softly]
A historical muse, if you will.
239
00:19:08,564 --> 00:19:10,114
[Paul coughing]
240
00:19:12,109 --> 00:19:13,359
Excuse me again, I...
241
00:19:14,737 --> 00:19:15,987
Where was I?
242
00:19:16,697 --> 00:19:18,197
[coughing]
243
00:19:20,910 --> 00:19:22,120
Uh.
244
00:19:22,870 --> 00:19:24,580
Why don't we end
a few minutes early today.
245
00:19:25,581 --> 00:19:26,581
See you all tomorrow.
246
00:19:35,549 --> 00:19:36,799
[tense dramatic music playing]
247
00:19:37,009 --> 00:19:38,259
[coughing]
248
00:20:06,580 --> 00:20:08,250
[Pat] You didn't have to come.
249
00:20:09,166 --> 00:20:10,496
[Barbara] I'm concerned, too.
250
00:20:11,752 --> 00:20:13,422
Look at all these!
251
00:20:14,964 --> 00:20:17,264
Remember what The Thunderbolt said?
252
00:20:18,884 --> 00:20:21,644
Mike's... lonely.
253
00:20:22,054 --> 00:20:25,684
No, I know.
And I appreciate you reminding me.
254
00:20:26,559 --> 00:20:27,849
I'll keep that in mind.
255
00:20:28,227 --> 00:20:30,597
[Zeke] We got plenty of them.
We got a pile out back.
256
00:20:30,688 --> 00:20:31,768
We can find you a good one.
257
00:20:31,856 --> 00:20:32,856
Hey, guys.
258
00:20:32,982 --> 00:20:35,032
[Zeke] Oh, hey there, Dugan.
[Pat] How you doing?
259
00:20:35,151 --> 00:20:36,941
Well, here she is.
260
00:20:38,028 --> 00:20:39,198
Fun for the whole family,
261
00:20:39,280 --> 00:20:41,700
$50 discount
if you take her away right now.
262
00:20:41,782 --> 00:20:42,992
Yeah.
263
00:20:43,075 --> 00:20:45,575
Well, we're not gonna be getting
a station wagon, Zeke.
264
00:20:45,661 --> 00:20:48,751
But I do appreciate you calling me,
and it's good to see you.
265
00:20:49,123 --> 00:20:50,123
Yeah, you too.
266
00:20:53,586 --> 00:20:54,746
So what are you doing?
267
00:20:56,672 --> 00:20:57,762
Trying to help.
268
00:20:57,840 --> 00:20:58,920
By buying a car?
269
00:21:00,342 --> 00:21:01,722
Well, yeah.
270
00:21:03,095 --> 00:21:04,465
I figured once it's souped-up,
271
00:21:04,555 --> 00:21:07,805
it would be a good getaway car
for the team.
272
00:21:08,184 --> 00:21:11,104
-[bonnet slams]
-[chuckling] Okay, Dugan. Okay.
273
00:21:11,687 --> 00:21:14,607
Seventy-five off, final offer,
take her away.
274
00:21:15,858 --> 00:21:19,948
Say, Zeke, you mind just
giving us a minute so we can talk?
275
00:21:20,029 --> 00:21:22,279
Oh, yeah, sure thing.
You all take all the time you need.
276
00:21:22,364 --> 00:21:23,704
And don't forget, you break it...
277
00:21:24,325 --> 00:21:25,325
[Pat] You buy it. Got it.
278
00:21:25,409 --> 00:21:26,289
-[Zeke] Hey.
-[Pat] I remember.
279
00:21:26,368 --> 00:21:27,828
I like that, got a nice ring to it.
280
00:21:28,204 --> 00:21:29,254
Miss.
281
00:21:29,747 --> 00:21:30,747
So, Mike,
282
00:21:31,123 --> 00:21:34,293
you can't be dragging me and Barb
all the way out here, okay?
283
00:21:34,376 --> 00:21:35,626
I don't mind the trip.
284
00:21:36,962 --> 00:21:39,512
I appreciate the initiative, Mike,
the drive.
285
00:21:39,590 --> 00:21:42,010
I mean, I wish you had it in school
and at your job,
286
00:21:42,927 --> 00:21:44,757
but it's a goal we can work towards.
287
00:21:44,845 --> 00:21:46,215
But what's going on now,
288
00:21:47,014 --> 00:21:48,104
it's dangerous.
289
00:21:49,767 --> 00:21:50,767
I know.
290
00:21:51,477 --> 00:21:53,097
-The Shade, I was--
-And more.
291
00:21:54,104 --> 00:21:56,944
I get your frustration, Mike.
292
00:21:57,024 --> 00:21:59,244
More than you know, okay?
I understand it.
293
00:22:09,370 --> 00:22:13,290
So let's find a JSA project
that we can work on.
294
00:22:15,501 --> 00:22:16,671
-Together.
-Really?
295
00:22:17,211 --> 00:22:18,131
Yeah.
296
00:22:18,212 --> 00:22:20,632
You know,
we'll start with the smaller one and...
297
00:22:21,131 --> 00:22:22,421
-Yeah.
-Okay?
298
00:22:22,758 --> 00:22:23,838
It's cool.
299
00:22:25,094 --> 00:22:26,434
-Great.
-It would be good.
300
00:22:27,263 --> 00:22:28,393
-Awesome.
-Yeah.
301
00:22:32,810 --> 00:22:33,810
Thanks, Dad.
302
00:22:35,187 --> 00:22:36,187
You got it.
303
00:22:36,564 --> 00:22:37,904
[pats back]
304
00:22:38,232 --> 00:22:40,112
All right. Let's head home.
305
00:22:46,198 --> 00:22:48,408
Abuela's knees
always ache when it rains.
306
00:22:50,077 --> 00:22:51,247
How are your headaches?
307
00:22:52,913 --> 00:22:54,293
Better, actually.
308
00:22:55,165 --> 00:22:56,875
I've been focused on Eclipso,
309
00:22:58,377 --> 00:23:00,547
maybe it's taken my mind off
what's happened a bit.
310
00:23:02,882 --> 00:23:03,972
You go on ahead.
311
00:23:06,427 --> 00:23:07,427
Look,
312
00:23:08,095 --> 00:23:10,345
Pat and my mom said
no matter what we're dealing with,
313
00:23:10,431 --> 00:23:12,351
we can't let the rest of our lives
fall apart.
314
00:23:14,643 --> 00:23:15,983
I'll catch up.
315
00:23:16,061 --> 00:23:17,061
Courtney...
316
00:23:17,730 --> 00:23:19,520
If anything big happens, text me.
317
00:23:29,742 --> 00:23:32,792
Whoa. It's really coming along.
318
00:23:33,871 --> 00:23:34,711
Thanks.
319
00:23:35,372 --> 00:23:36,462
[Courtney] I love the colors.
320
00:23:38,959 --> 00:23:39,999
Is that...
321
00:23:41,337 --> 00:23:44,007
Yeah, it's gonna be my dad.
322
00:23:46,008 --> 00:23:47,678
[wind blowing]
323
00:23:55,935 --> 00:23:56,975
You know, I...
324
00:23:58,395 --> 00:24:02,475
I wanted to show you something
but it's kind of weird.
325
00:24:03,901 --> 00:24:04,901
Weird, how?
326
00:24:07,029 --> 00:24:11,079
Well, usually I do still-lifes.
327
00:24:11,575 --> 00:24:14,405
But lately I've started trying my hand
328
00:24:15,287 --> 00:24:17,207
at people.
329
00:24:28,300 --> 00:24:31,350
-It's me. [chuckles]
-Yeah.
330
00:24:52,449 --> 00:24:53,949
[coughing]
331
00:24:54,743 --> 00:24:56,793
[Eclipso] You have been blessed.
332
00:25:00,582 --> 00:25:01,792
Who are you?
333
00:25:01,875 --> 00:25:04,585
[Eclipso] I'm your inspiration,
your muse.
334
00:25:04,670 --> 00:25:09,050
Your artistry deserves
to be witnessed again, doesn't it?
335
00:25:09,341 --> 00:25:10,341
Yes.
336
00:25:11,176 --> 00:25:12,426
[Eclipso] What do you see?
337
00:25:19,435 --> 00:25:20,635
Nothing.
338
00:25:21,186 --> 00:25:25,896
[Eclipso] What do you see?
339
00:25:27,860 --> 00:25:29,070
I see...
340
00:25:31,739 --> 00:25:33,199
I see it now.
341
00:25:35,075 --> 00:25:37,995
It's beautiful.
342
00:25:39,329 --> 00:25:41,369
[Eclipso] Show the world.
343
00:25:43,292 --> 00:25:44,842
[sinister laughter]
344
00:25:51,884 --> 00:25:53,474
[Courtney] Wow.
345
00:25:54,636 --> 00:25:56,756
[Cameron] My mom loved the yard.
346
00:25:58,474 --> 00:25:59,814
It's why they bought the house,
347
00:26:00,517 --> 00:26:01,597
the gardens.
348
00:26:05,773 --> 00:26:07,363
My grandparents want to move,
349
00:26:08,358 --> 00:26:09,738
but Blue Valley is my home.
350
00:26:10,944 --> 00:26:12,284
At least until I graduate.
351
00:26:13,155 --> 00:26:14,155
Then what?
352
00:26:15,407 --> 00:26:17,077
Well, I don't know.
353
00:26:17,659 --> 00:26:19,699
I thought maybe
I'd go to art school like my mom,
354
00:26:19,787 --> 00:26:22,787
but now so many people have told me
how much my dad has changed their lives.
355
00:26:23,290 --> 00:26:25,290
Being an artist feels kind of selfish.
356
00:26:28,796 --> 00:26:31,836
Denying the world of your talent
could seem selfish, too.
357
00:26:42,893 --> 00:26:46,363
-[phone chimes, vibrates]
-Uh... Sorry, just...
358
00:26:47,106 --> 00:26:48,226
Everything okay?
359
00:26:50,692 --> 00:26:52,612
-Yeah, I...
-[phone chimes, vibrates]
360
00:26:56,573 --> 00:26:57,703
I have to go.
361
00:26:58,492 --> 00:26:59,542
I'm so sorry.
362
00:27:00,536 --> 00:27:03,076
-The drawing weirded you out, didn't it?
-No, not at all.
363
00:27:03,163 --> 00:27:05,623
You can sketch me
as many times as you want.
364
00:27:06,041 --> 00:27:07,291
[phone chimes, vibrates]
365
00:27:09,461 --> 00:27:10,301
I...
366
00:27:12,172 --> 00:27:13,552
I really have to go.
367
00:27:13,632 --> 00:27:15,222
[phone chimes rapidly]
368
00:27:16,593 --> 00:27:18,393
You did this to me last year, Courtney.
369
00:27:19,346 --> 00:27:20,556
You always leave.
370
00:27:23,392 --> 00:27:24,562
Or never show.
371
00:27:27,187 --> 00:27:29,437
Last time. I promise.
372
00:27:30,941 --> 00:27:32,401
I'm really sorry.
373
00:27:57,092 --> 00:27:58,802
[Dr. Mid-Nite] I've been tracking
the weather patterns
374
00:27:58,886 --> 00:28:00,426
and the wind's epicenter.
375
00:28:00,512 --> 00:28:01,602
[thunder rumbling]
376
00:28:03,307 --> 00:28:05,847
Yup, it's right above us.
377
00:28:06,935 --> 00:28:08,725
Does that mean the diamond's inside?
378
00:28:08,812 --> 00:28:10,902
According to Pat, it's a possibility.
379
00:28:10,981 --> 00:28:12,111
Where is Pat?
380
00:28:12,191 --> 00:28:14,321
With Mike. He's meeting us here.
381
00:28:15,235 --> 00:28:18,155
-He said to wait, but...
-What?
382
00:28:19,114 --> 00:28:20,704
[Stargirl] That's Mr. Deisinger's car.
383
00:28:21,325 --> 00:28:23,445
[Wildcat] What's Mr. Deisinger's car
doing here so late?
384
00:28:24,077 --> 00:28:27,367
If the diamond is in there,
he could be in trouble.
385
00:28:30,876 --> 00:28:32,536
[thunder rumbling]
386
00:28:47,559 --> 00:28:48,639
What is it?
387
00:28:53,440 --> 00:28:55,320
[Dr. Mid-Nite]
Some kind of electrical disturbance.
388
00:29:17,089 --> 00:29:18,549
[door creaks]
389
00:29:36,400 --> 00:29:38,150
What the hell happened in here?
390
00:29:40,279 --> 00:29:41,739
Where's Mr. Deisinger?
391
00:30:18,859 --> 00:30:20,859
-[Eclipso] Yolanda.
-[Wildcat groaning]
392
00:30:21,778 --> 00:30:23,408
[Yolanda screams]
393
00:30:23,530 --> 00:30:24,780
Yolanda?
394
00:30:26,742 --> 00:30:28,122
Yolanda?
395
00:30:28,243 --> 00:30:29,243
Yolanda!
396
00:30:29,786 --> 00:30:30,866
Yolanda.
397
00:30:32,581 --> 00:30:33,871
[door slams]
398
00:30:35,500 --> 00:30:37,420
[wind blowing]
399
00:30:47,054 --> 00:30:48,934
[growling]
400
00:31:04,196 --> 00:31:05,196
Court.
401
00:31:06,239 --> 00:31:07,369
What is that?
402
00:31:11,495 --> 00:31:12,655
Eclipso.
403
00:31:26,635 --> 00:31:27,885
Beth, move!
404
00:31:29,888 --> 00:31:31,058
[grunts]
405
00:31:41,316 --> 00:31:43,066
[Eclipso] He's dead because of you.
406
00:31:44,194 --> 00:31:45,654
They both are.
407
00:31:48,448 --> 00:31:50,078
Over here, Rick.
408
00:31:50,826 --> 00:31:52,446
[roaring]
409
00:31:53,787 --> 00:31:55,617
Who's the monster?
410
00:31:55,914 --> 00:31:56,924
Him?
411
00:31:56,998 --> 00:31:58,208
[yelling]
412
00:31:58,917 --> 00:32:00,127
Or you?
413
00:32:02,587 --> 00:32:03,707
Shut up.
414
00:32:04,423 --> 00:32:07,263
Shut up!
415
00:32:08,468 --> 00:32:11,218
[Eclipso] Look at what's
happening to your life.
416
00:32:12,222 --> 00:32:14,602
It's being ripped apart.
417
00:32:15,767 --> 00:32:17,687
[James] You don't have time
for this family anymore.
418
00:32:18,103 --> 00:32:19,693
[Dr. Chapel] You never wanted
this thing.
419
00:32:21,606 --> 00:32:22,936
[Wildcat yelling]
420
00:32:23,316 --> 00:32:24,316
[Stargirl] Guys?
421
00:32:25,193 --> 00:32:26,323
[grunting]
422
00:32:27,195 --> 00:32:28,525
[Hourman] No, no, no.
423
00:32:28,613 --> 00:32:29,783
I can fix this.
424
00:32:30,365 --> 00:32:31,615
[grunting]
425
00:32:40,876 --> 00:32:42,166
[high-pitched distorted scream]
426
00:32:47,841 --> 00:32:51,221
[Eclipso] I see it all!
427
00:32:53,263 --> 00:32:55,063
[Hourman] Stupid animal.
You stupid animal.
428
00:32:58,602 --> 00:32:59,902
Mr. Deisinger.
429
00:33:09,654 --> 00:33:12,244
The black diamond, do you have it?
430
00:33:13,992 --> 00:33:16,242
I am blinded by its darkness.
431
00:33:20,290 --> 00:33:23,460
I see nothing, only darkness.
432
00:33:26,505 --> 00:33:27,915
Then you need to see the light.
433
00:33:29,674 --> 00:33:31,304
I think I can help you.
434
00:33:34,012 --> 00:33:35,392
No one can help me.
435
00:33:40,143 --> 00:33:41,813
[Stargirl] Can you see the light?
436
00:33:43,104 --> 00:33:45,274
I can feel it.
437
00:33:45,607 --> 00:33:46,727
Grab it!
438
00:34:12,842 --> 00:34:14,512
[Hourman panting]
439
00:34:17,722 --> 00:34:19,062
Where did the paintings go?
440
00:34:24,854 --> 00:34:25,864
I don't know.
441
00:34:30,235 --> 00:34:31,355
What just happened?
442
00:34:56,595 --> 00:34:57,885
[groaning softly]
443
00:34:58,680 --> 00:34:59,970
Mr. Deisinger?
444
00:35:02,142 --> 00:35:03,692
My muse...
445
00:35:07,897 --> 00:35:09,937
I lost my muse.
446
00:35:23,288 --> 00:35:24,498
How's Mr. Deisinger?
447
00:35:24,998 --> 00:35:27,168
[Pat] Under psychiatric evaluation.
448
00:35:28,001 --> 00:35:31,341
I told them you forgot something
at school and that you found him.
449
00:35:33,423 --> 00:35:34,803
He made us see things.
450
00:35:36,635 --> 00:35:37,715
Things that...
451
00:35:39,554 --> 00:35:41,144
weren't really there.
452
00:35:44,476 --> 00:35:47,726
It was like Eclipso was working
through Mr. Deisinger.
453
00:35:50,065 --> 00:35:51,475
It was so scary.
454
00:35:52,817 --> 00:35:55,027
But he didn't have
the black diamond on him?
455
00:35:56,529 --> 00:35:57,529
No.
456
00:36:00,408 --> 00:36:02,368
Eclipso's getting stronger.
457
00:36:03,703 --> 00:36:04,703
What do you mean?
458
00:36:07,165 --> 00:36:08,825
I mean that his powers,
459
00:36:10,001 --> 00:36:12,461
they're spreading
beyond the black diamond.
460
00:36:24,641 --> 00:36:26,101
-[James] There you are.
-[both chuckling]
461
00:36:26,309 --> 00:36:28,309
[Dr. Chapel] We saw breakfast,
but not you.
462
00:36:30,230 --> 00:36:32,360
[James] Uh, Beth?
463
00:36:35,318 --> 00:36:36,738
I can't pretend anymore.
464
00:36:45,036 --> 00:36:46,496
I found divorce papers.
465
00:36:48,164 --> 00:36:49,714
What is going on?
466
00:36:50,375 --> 00:36:51,535
I deserve to know.
467
00:36:55,964 --> 00:36:58,764
It's a mutual decision.
468
00:36:59,467 --> 00:37:01,047
We just...
469
00:37:02,762 --> 00:37:04,762
We haven't decided
to go through with it yet.
470
00:37:07,475 --> 00:37:08,475
Beth,
471
00:37:10,186 --> 00:37:13,016
you know that doesn't change
how much we love you, right?
472
00:37:16,317 --> 00:37:17,607
I don't understand.
473
00:37:24,325 --> 00:37:27,495
I really do need to get to the hospital.
474
00:37:28,246 --> 00:37:32,456
But maybe we should talk more tonight
as a family.
475
00:37:32,542 --> 00:37:33,752
Yeah. Yeah. Yeah.
476
00:37:34,252 --> 00:37:35,592
Let's do that.
477
00:37:40,550 --> 00:37:41,550
Hey.
478
00:38:14,209 --> 00:38:16,129
[Artemis] Why's the plan changing,
Burman?
479
00:38:16,211 --> 00:38:18,091
I thought it was gonna be four on four.
480
00:38:19,255 --> 00:38:20,415
[Cindy] Forget Cameron.
481
00:38:21,090 --> 00:38:22,550
He wasn't worth the trouble.
482
00:38:25,386 --> 00:38:26,596
The diamond
483
00:38:27,472 --> 00:38:28,972
is all the help we need.
484
00:38:30,308 --> 00:38:31,308
What is it?
485
00:38:32,769 --> 00:38:35,479
It's power, that I control.
486
00:38:36,856 --> 00:38:37,856
So let's get on with it.
487
00:38:39,400 --> 00:38:40,400
We are.
488
00:38:41,319 --> 00:38:45,569
There's just one more
little piece of the puzzle.
489
00:38:52,997 --> 00:38:54,117
[chuckles]
490
00:39:16,688 --> 00:39:18,608
[wincing]
491
00:39:26,739 --> 00:39:28,159
[wind blowing]
492
00:39:33,204 --> 00:39:35,044
[eerie music intensifies]
31260
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.