All language subtitles for Ruby.And.The.Well.S01E09.I.Wish.I.Could.Get.Back.At.Emma.720p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,689 --> 00:00:24,491
'cause this is really
unbelievably exciting.
2
00:00:24,591 --> 00:00:25,792
- Uh-huh.
- So, the bottling plant's
3
00:00:25,892 --> 00:00:26,993
going to be located here.
4
00:00:27,093 --> 00:00:30,196
Gravity pipes deliver the water
from the extraction site.
5
00:00:30,296 --> 00:00:32,432
It's entirely carbon neutral.
6
00:00:34,667 --> 00:00:36,736
- Mumbo, followed by jumbo.
7
00:00:36,836 --> 00:00:39,739
- Ah. It means that there's no
trucks, there's no pollution.
8
00:00:39,839 --> 00:00:44,210
- So, I get paid, retire early
and save the planet?
9
00:00:44,310 --> 00:00:46,246
- Pretty much.
10
00:00:48,882 --> 00:00:50,550
- Where do I sign?
11
00:00:50,650 --> 00:00:51,818
- Here...
12
00:00:51,918 --> 00:00:54,954
...here, here, here and here.
13
00:00:55,054 --> 00:00:57,390
- And how do I know you're not
gonna suck up all the water
14
00:00:57,490 --> 00:00:58,958
and leave the town high and dry?
15
00:00:59,058 --> 00:01:00,360
- Um, because we can't.
16
00:01:00,460 --> 00:01:01,561
There's lots of laws
against that.
17
00:01:01,661 --> 00:01:03,930
Besides, we wouldn't want to.
18
00:01:04,030 --> 00:01:06,332
Got to keep this
good thing going, right?
19
00:01:10,937 --> 00:01:12,505
- This is real.
20
00:01:14,007 --> 00:01:15,975
This is real.
21
00:01:17,177 --> 00:01:19,946
I get to send my boy to college.
22
00:01:23,650 --> 00:01:26,519
What does Daniel
think about all of this?
23
00:01:26,619 --> 00:01:27,587
- No.
24
00:01:27,687 --> 00:01:30,090
- What? But I thought
we were close,
25
00:01:30,190 --> 00:01:31,357
based on our last conversations.
26
00:01:31,458 --> 00:01:33,460
- You want to extract
the water from there?
27
00:01:33,560 --> 00:01:34,661
You never told me that.
28
00:01:34,761 --> 00:01:36,062
- Well, that's where
the source is.
29
00:01:36,162 --> 00:01:37,964
That's the best place
for everyone involved.
30
00:01:38,064 --> 00:01:40,233
- But that's where the well is.
31
00:01:40,333 --> 00:01:42,068
- Look, if it's irrigation water
for your trees
32
00:01:42,168 --> 00:01:43,470
that you guys are
concerned about, don't worry,
33
00:01:43,570 --> 00:01:45,205
we'll run you your own
private line.
34
00:01:45,305 --> 00:01:48,908
Plus, fresh spring water on tap.
How does that sound?
35
00:01:51,177 --> 00:01:53,246
- We need to think about it.
36
00:01:54,314 --> 00:01:56,749
- Sure. Okay. Here's the deal.
37
00:01:57,450 --> 00:02:00,687
It's a good one, Dan.
You call me when you're ready.
38
00:02:06,759 --> 00:02:07,961
- So?
39
00:02:08,061 --> 00:02:10,196
Looks like we have
some figuring out to do.
40
00:02:10,296 --> 00:02:12,065
- Mm-hmm. Yeah.
41
00:02:12,165 --> 00:02:14,200
- So, I have to ask,
do you think you need
42
00:02:14,300 --> 00:02:16,035
the actual well
to do your stuff?
43
00:02:16,135 --> 00:02:19,339
I mean, you can't just get
inspiration from that big book?
44
00:02:19,439 --> 00:02:21,841
- Dad, th-the well
is everything!
45
00:02:21,941 --> 00:02:24,611
But how would you
know that?
46
00:02:24,711 --> 00:02:27,280
Um... Okay.
Remember when Mom was sick
47
00:02:27,380 --> 00:02:29,249
and you promised to tell me
the truth about everything,
48
00:02:29,349 --> 00:02:31,518
no matter what?
- Yeah.
49
00:02:31,618 --> 00:02:33,086
- And you said that I could
trust you
50
00:02:33,186 --> 00:02:35,488
because I could ask, "Honest?"
51
00:02:36,089 --> 00:02:37,357
- And if I said "honest" back
52
00:02:37,457 --> 00:02:39,158
then I had to be telling
the truth.
53
00:02:39,259 --> 00:02:41,461
- And you would never
break "honest"?
54
00:02:41,561 --> 00:02:42,662
- No.
55
00:02:42,762 --> 00:02:44,464
- If you could see what I see,
56
00:02:44,564 --> 00:02:46,666
you would know how important
this well is.
57
00:02:46,766 --> 00:02:51,337
So, I am telling you
that you, me and everyone
58
00:02:51,437 --> 00:02:53,907
in this town needs that well.
59
00:02:54,807 --> 00:02:56,409
Honest.
60
00:02:58,244 --> 00:03:01,047
- Okay, Ruby. I hear you.
61
00:03:02,782 --> 00:03:04,217
Now, I have to go iron a shirt.
62
00:03:04,317 --> 00:03:06,886
I'm meeting Lucy for some work.
But I'll look into this.
63
00:03:06,986 --> 00:03:08,888
- Okay. But nothing's happening
to that well, right?
64
00:03:08,988 --> 00:03:10,123
- Right.
65
00:03:10,857 --> 00:03:12,959
- Don't worry. Okay?
66
00:03:32,812 --> 00:03:34,247
You seem...
67
00:03:34,347 --> 00:03:36,816
more intense than usual.
68
00:03:41,621 --> 00:03:42,822
: It's not fair!
69
00:03:42,922 --> 00:03:45,992
How could she? I hate her.
70
00:03:59,005 --> 00:04:01,808
I wish I could get back at Emma!
71
00:04:05,912 --> 00:04:09,082
- You want me to get
back at someone?
72
00:04:09,182 --> 00:04:11,017
Really?
73
00:04:32,939 --> 00:04:34,907
- A revenge wish?
- Looks that way.
74
00:04:35,008 --> 00:04:36,042
- I don't like it.
75
00:04:36,142 --> 00:04:37,944
Why would the well
want us to hurt somebody?
76
00:04:38,044 --> 00:04:39,145
- Maybe it's for a good reason.
77
00:04:39,245 --> 00:04:40,647
- Yeah. I mean, we might not
understand it,
78
00:04:40,747 --> 00:04:42,482
but I think we should
trust the well.
79
00:04:42,582 --> 00:04:43,850
- But...
80
00:04:44,984 --> 00:04:46,119
Fine.
81
00:04:46,219 --> 00:04:48,688
I guess we can at least
look into it.
82
00:04:49,222 --> 00:04:50,556
It's not mad
about anything, is it?
83
00:04:50,657 --> 00:04:52,492
- I mean, it can't be happy
about all this stuff
84
00:04:52,592 --> 00:04:53,626
that's happening.
85
00:04:53,726 --> 00:04:55,261
You know, company
wanting to dig it up.
86
00:04:55,361 --> 00:04:56,396
- Yeah, there's no way
your dad
87
00:04:56,496 --> 00:04:58,364
will let that happen,
though, right?
88
00:04:59,165 --> 00:05:00,333
Right?
89
00:05:02,435 --> 00:05:03,703
- Right.
90
00:05:03,803 --> 00:05:05,104
Anyway, the clues.
91
00:05:05,204 --> 00:05:07,240
Okay, I don't know where
we'd find a giant star.
92
00:05:07,340 --> 00:05:09,409
- And the hook is...
93
00:05:09,509 --> 00:05:12,412
Well, it's just weird.
And creepy. Mostly creepy.
94
00:05:12,512 --> 00:05:14,714
- Okay, let's start
with the name: Emma.
95
00:05:14,814 --> 00:05:16,783
- There's, uh, eight of them
at school?
96
00:05:16,883 --> 00:05:18,885
We'll need a way
to check them all.
97
00:05:18,985 --> 00:05:20,286
- What about Emma Reyes?
98
00:05:20,386 --> 00:05:22,722
- Um, yeah.
Sure, that's one of them.
99
00:05:22,822 --> 00:05:24,357
- No, look!
100
00:05:27,126 --> 00:05:28,594
Could be her!
101
00:05:31,931 --> 00:05:34,467
- If it is her, this is going
to be the easiest wish ever!
102
00:05:34,567 --> 00:05:37,503
- Buy why would anyone want
to get back at that Emma?
103
00:05:37,603 --> 00:05:39,072
She's so nice!
104
00:05:39,172 --> 00:05:41,074
Like that time when
I accidentally
105
00:05:41,174 --> 00:05:42,675
fried my hair
with a curling iron.
106
00:05:42,775 --> 00:05:45,645
- That was so funny!
- She said it looked cool.
107
00:05:45,745 --> 00:05:48,881
- Um... Yeah, like, it was funny
that nobody laughed, is...
108
00:05:48,981 --> 00:05:51,417
That's what I meant. Wouldn't--
- Good to know.
109
00:05:51,517 --> 00:05:53,152
- I get it.
- Let's check this out.
110
00:05:53,252 --> 00:05:55,254
- All right, Peter Pan!
Come and face me!
111
00:05:55,355 --> 00:05:57,924
- You asked for it!
And now...
112
00:05:58,024 --> 00:06:00,093
time to fly!
- Cut!
113
00:06:00,193 --> 00:06:01,994
Okay! Great.
114
00:06:02,095 --> 00:06:03,963
Now let's skip
the flying stunt
115
00:06:04,063 --> 00:06:06,566
and pick it up
from after Pan flies
116
00:06:06,666 --> 00:06:08,034
and lands on the boat.
117
00:06:08,134 --> 00:06:09,202
- But, but...
118
00:06:09,302 --> 00:06:12,305
- Focus, people!
Opening night is in three days!
119
00:06:12,405 --> 00:06:14,507
The big press showcase
is in two!
120
00:06:14,607 --> 00:06:16,909
- Classic Mr. Abban
stressed-out look.
121
00:06:17,009 --> 00:06:19,445
- Can we please just do it
with the stunts?
122
00:06:19,545 --> 00:06:20,613
I-I wore the harness.
123
00:06:20,713 --> 00:06:22,648
- Oh, Emma, I know
it's a thing for you.
124
00:06:22,749 --> 00:06:25,585
Meanwhile, I have to deal with--
- Look out!
125
00:06:27,220 --> 00:06:29,222
: Guys, be careful!
126
00:06:29,322 --> 00:06:31,424
- That, for example.
127
00:06:32,091 --> 00:06:34,327
Can you grab
the sandbag, please?
128
00:06:35,728 --> 00:06:38,931
Okay, let's spark the special
and see how it looks!
129
00:06:42,401 --> 00:06:45,037
- Ruby, is that the star
from your vision?
130
00:06:45,138 --> 00:06:48,674
- Sort of. The one I saw
was orange, not blue.
131
00:06:49,809 --> 00:06:52,145
- Well, can we at least do
the window scene?
132
00:06:52,245 --> 00:06:54,547
I just want to make sure
that I don't fly into a wall.
133
00:06:54,647 --> 00:06:56,082
Again.
134
00:06:56,182 --> 00:06:58,251
- She seems really worried
about that flying stunt.
135
00:06:58,351 --> 00:07:00,052
- But who wants
to get back at her?
136
00:07:00,153 --> 00:07:02,755
- I thought this was all about
the pirate choreography?
137
00:07:02,855 --> 00:07:05,291
- Well, yes. We need to run
through that, too.
138
00:07:05,391 --> 00:07:08,060
That is a special
kind of disaster.
139
00:07:08,161 --> 00:07:09,695
- What about the rig?
140
00:07:09,796 --> 00:07:11,397
- Seriously, Emma?
141
00:07:12,165 --> 00:07:15,201
You know, you're not
the only person in this play!
142
00:07:15,301 --> 00:07:17,970
- A hook!
- Captain Hook!
143
00:07:18,070 --> 00:07:19,705
- You're ridiculous!
- I'm ridiculous?
144
00:07:19,806 --> 00:07:22,241
- Yeah! You are ridiculous!
- Ladies, please!
145
00:07:22,341 --> 00:07:24,444
- Solange, I'm about to go
up 30 feet in the air!
146
00:07:24,544 --> 00:07:26,679
- A hook, a star, Emma.
147
00:07:26,779 --> 00:07:28,447
We might not have found
the bracelet,
148
00:07:28,548 --> 00:07:31,184
but I think we just
found our wisher.
149
00:07:31,818 --> 00:07:33,653
- Easiest wish ever.
150
00:07:37,757 --> 00:07:39,926
- No, no! We are not doing
anything bad to anyone.
151
00:07:40,026 --> 00:07:41,561
It's wrong!
- Mina, the well says.
152
00:07:41,661 --> 00:07:43,162
We have to!
- Maybe the well should explain
153
00:07:43,262 --> 00:07:45,498
why it's suddenly all revenge-y!
- Okay, Mina's right.
154
00:07:45,598 --> 00:07:47,667
We can't do anything...
155
00:07:47,767 --> 00:07:51,270
until we figure out
why Solange made that wish.
156
00:07:51,370 --> 00:07:53,606
Okay, we have to get close
with her and then figure out
157
00:07:53,706 --> 00:07:54,473
what her problem is with Emma.
158
00:07:54,574 --> 00:07:56,175
- But how are we gonna
do that, though?
159
00:07:56,275 --> 00:07:58,377
She's up to her eyeballs
in Never-Never Land.
160
00:08:01,247 --> 00:08:02,949
- Maybe we should be, too.
161
00:08:08,054 --> 00:08:10,189
- Volunteers?
- Yeah!
162
00:08:10,289 --> 00:08:13,092
Uh, Sam and I are great at...
163
00:08:13,192 --> 00:08:15,595
- Rigging!
- Rigging things.
164
00:08:15,695 --> 00:08:18,364
And Mina is great at costumes!
165
00:08:18,464 --> 00:08:19,866
- Costumes?
- Hey!
166
00:08:19,966 --> 00:08:21,200
- Yes! Yes, I am!
167
00:08:21,300 --> 00:08:23,936
- You're in. I need all
the help I can get.
168
00:08:25,371 --> 00:08:26,239
- Okay!
169
00:08:26,339 --> 00:08:27,640
We'll get Emma's side
of the story
170
00:08:27,740 --> 00:08:29,442
and you get Solange's!
171
00:08:32,278 --> 00:08:34,313
- What kind of customer
am I looking for?
172
00:08:34,413 --> 00:08:36,449
I don't know.
The kind with a credit card?
173
00:08:36,549 --> 00:08:38,284
- Fair enough.
174
00:08:38,384 --> 00:08:40,286
I'll help you pinpoint
your customer base.
175
00:08:40,386 --> 00:08:42,588
What would you say
your most popular items are?
176
00:08:42,688 --> 00:08:45,124
- Oh! I sell a little
bit of everything.
177
00:08:45,224 --> 00:08:47,293
- Wha... Ah, would you say
that you offer
178
00:08:47,393 --> 00:08:49,128
a rainbow of possibilities?
179
00:08:49,228 --> 00:08:51,464
- That's real poetic.
I hate poetry.
180
00:08:51,564 --> 00:08:53,666
It's like saying something
you should keep to yourself,
181
00:08:53,766 --> 00:08:55,635
plus making it rhyme. Ugh.
182
00:08:55,735 --> 00:08:57,436
- Right. Okay. No poetry.
183
00:08:57,537 --> 00:08:59,605
Um, but what about
your previous outreach?
184
00:08:59,705 --> 00:09:02,008
Do you Tweet, or TikTok,
or 'Gram?
185
00:09:02,108 --> 00:09:03,809
- Ugh. Social media...
186
00:09:03,910 --> 00:09:07,213
don't touch it.
It's where nice goes to die.
187
00:09:08,047 --> 00:09:12,084
Yeah. I've been kicked off
of so many platforms...
188
00:09:12,184 --> 00:09:14,120
Something happens
when I get online.
189
00:09:14,220 --> 00:09:16,522
It's like, uh,
I lose my filter, you know?
190
00:09:16,622 --> 00:09:18,224
Start calling things
like they are.
191
00:09:18,324 --> 00:09:20,026
Like, if I were online,
192
00:09:20,126 --> 00:09:21,594
I'd be telling you
about that shirt.
193
00:09:21,694 --> 00:09:23,062
But since we're here in person,
194
00:09:23,162 --> 00:09:25,097
I'm letting you think
I love it.
195
00:09:25,197 --> 00:09:27,133
I love it!
196
00:09:29,268 --> 00:09:32,004
- Okay.... Great.
197
00:09:32,104 --> 00:09:34,874
Um, let's focus on, um...
198
00:09:34,974 --> 00:09:37,610
the foot traffic and, um,
199
00:09:37,710 --> 00:09:40,212
updating your branding.
We'll get some banners
200
00:09:40,313 --> 00:09:41,180
onto wedding sites.
201
00:09:41,280 --> 00:09:42,815
- "Foot traffic." "Branding."
202
00:09:42,915 --> 00:09:44,550
Oh! You know all the lingo!
203
00:09:44,650 --> 00:09:46,619
Just take it
and run with it, Daniel.
204
00:09:46,719 --> 00:09:48,421
- Okay.
- I can tell I'm in good hands.
205
00:09:48,521 --> 00:09:49,822
- Thanks.
206
00:09:54,594 --> 00:09:55,928
- Is that flying stunt fun?
207
00:09:56,028 --> 00:09:59,365
- Probably should be,
but I'm afraid of heights.
208
00:09:59,465 --> 00:10:01,133
- Hmm. Well, we think
you're doing great.
209
00:10:01,233 --> 00:10:04,470
- Thanks!
Wish everyone thought that.
210
00:10:04,570 --> 00:10:06,372
- You mean Solange?
211
00:10:06,472 --> 00:10:08,841
Yeah, what happened
between you two?
212
00:10:10,810 --> 00:10:12,745
- She's just jealous.
213
00:10:12,845 --> 00:10:15,781
She's been the lead
in every play since forever.
214
00:10:15,881 --> 00:10:17,717
And then,
she doesn't get one role
215
00:10:17,817 --> 00:10:19,051
and it's like
the end of the world.
216
00:10:19,151 --> 00:10:20,486
- Why didn't she get it
this time?
217
00:10:20,586 --> 00:10:22,088
- Because she didn't deserve it.
218
00:10:22,188 --> 00:10:24,890
Plus, I kind of outsmarted her.
- Really? How?
219
00:10:24,991 --> 00:10:28,361
- Listen, Mina: I'll tell you
how she got the role...
220
00:10:28,461 --> 00:10:30,629
by cheating! That's how!
221
00:10:30,730 --> 00:10:32,631
I was a lock on being
the lead in this play
222
00:10:32,732 --> 00:10:34,667
until Emma auditioned last.
223
00:10:34,767 --> 00:10:37,136
Now I have to wear
a stupid mustache
224
00:10:37,236 --> 00:10:40,973
and Mr. Abban wrote Hook
as a lame, dancing pirate
225
00:10:41,073 --> 00:10:42,842
who just keeps on saying,
"Argh!"
226
00:10:42,942 --> 00:10:44,377
- Wait, um...
227
00:10:44,477 --> 00:10:47,346
What... what's wrong
with auditioning last?
228
00:10:47,446 --> 00:10:49,215
- She had an advantage!
229
00:10:50,816 --> 00:10:52,451
She helped with all
the auditions, so by then,
230
00:10:52,551 --> 00:10:55,488
she knew exactly
what Mr. Abban was looking for.
231
00:10:55,588 --> 00:10:57,790
- And now you're upset?
232
00:10:59,625 --> 00:11:01,293
- Actually...
233
00:11:01,927 --> 00:11:04,530
I've been upset
with Emma for a while.
234
00:11:06,065 --> 00:11:08,200
This just seals it.
235
00:11:12,304 --> 00:11:13,773
- Come on, Nathan,
all I'm asking is that
236
00:11:13,873 --> 00:11:15,941
you guys extract
the water from someplace else.
237
00:11:16,042 --> 00:11:19,145
Yeah. But I...
238
00:11:19,912 --> 00:11:22,081
Okay. Bye.
239
00:11:23,549 --> 00:11:25,017
- And that was...?
240
00:11:25,117 --> 00:11:26,652
- Uh, Nathan.
241
00:11:26,752 --> 00:11:27,887
They won't negotiate.
242
00:11:27,987 --> 00:11:30,022
They're dead set
on the well location.
243
00:11:30,122 --> 00:11:32,058
- But...
- It's okay.
244
00:11:32,892 --> 00:11:35,961
The world doesn't stop turning
if we don't do this deal.
245
00:11:36,062 --> 00:11:38,130
- But what about Miss Price?
246
00:11:38,230 --> 00:11:40,933
I mean, she'll look at you
like you're the bad guy.
247
00:11:42,735 --> 00:11:46,906
- Maybe the wrong thing for her
is the right thing for us.
248
00:11:47,540 --> 00:11:50,042
Anyway, if they want the water,
they'll figure out another way.
249
00:11:50,142 --> 00:11:53,112
- The wrong thing
is the right thing!
250
00:12:00,753 --> 00:12:02,688
- Abelard, you cranky
ol' whatsit!
251
00:12:02,788 --> 00:12:04,023
- Takes one to know one.
252
00:12:04,123 --> 00:12:06,325
- Why do you wanna be
so unneighbourly all the time?
253
00:12:06,425 --> 00:12:07,827
Don't be such a prickly pear.
254
00:12:07,927 --> 00:12:09,962
- And you don't be
a traitor to your town.
255
00:12:10,062 --> 00:12:12,031
- Oh, please.
This isn't about the town.
256
00:12:12,131 --> 00:12:14,834
It's about you.
- Of course it's about me!
257
00:12:14,934 --> 00:12:17,603
I want to retire securely!
258
00:12:17,703 --> 00:12:19,572
Is that such a crime?
- No, but...
259
00:12:19,672 --> 00:12:21,841
- But it's not all about me!
260
00:12:21,941 --> 00:12:23,743
All these people out of work?
261
00:12:23,843 --> 00:12:27,279
And this deal brings jobs,
real jobs people can depend on.
262
00:12:27,379 --> 00:12:29,115
- True.
- And if Dan's iffy,
263
00:12:29,215 --> 00:12:30,816
and you're putting money
in his pocket,
264
00:12:30,916 --> 00:12:33,185
what reason does he have
to do the right thing
265
00:12:33,285 --> 00:12:34,754
by the rest of us?
266
00:12:35,287 --> 00:12:39,058
If you won't do it for Emerald,
I'm begging you, as family,
267
00:12:39,158 --> 00:12:42,928
to help me in my old age.
I don't have children, like you.
268
00:12:43,028 --> 00:12:45,030
All I have is my savings.
269
00:12:45,131 --> 00:12:47,266
- Oh, celery sticks.
270
00:12:47,366 --> 00:12:49,301
But Daniel's so nice!
271
00:12:50,035 --> 00:12:51,504
I don't wanna.
272
00:12:52,371 --> 00:12:55,107
- Heading back
to my lonely store now.
273
00:12:55,207 --> 00:12:58,744
To dream about what my life
might be like, one day,
274
00:12:58,844 --> 00:13:02,548
if you do what I hope you do.
275
00:13:11,824 --> 00:13:13,659
- Proof.
- Of what?
276
00:13:13,759 --> 00:13:15,327
- We're not the only ones
who struggled
277
00:13:15,427 --> 00:13:16,462
with what the well meant.
278
00:13:16,562 --> 00:13:18,330
- "I wish I could
steal it from her."
279
00:13:18,430 --> 00:13:21,467
- See? Not very nice.
But then...
280
00:13:21,567 --> 00:13:24,570
- "I've never seen her
look so happy!"
281
00:13:26,005 --> 00:13:27,473
Um...
282
00:13:27,573 --> 00:13:29,642
- "I wish he'd go away."
283
00:13:29,742 --> 00:13:31,744
- "He's so much better off now!"
284
00:13:31,844 --> 00:13:33,546
- Okay, so...
285
00:13:33,646 --> 00:13:35,314
even when the wish
is negative,
286
00:13:35,414 --> 00:13:36,882
good things still happen?
287
00:13:36,982 --> 00:13:40,853
- Sometimes the wrong thing
is the right thing.
288
00:13:40,953 --> 00:13:43,489
- Okay. We grant the wish.
289
00:13:43,589 --> 00:13:45,524
I've put a lot of thought
into this.
290
00:13:45,624 --> 00:13:48,861
So, Plan A: we replace
her deodorant with butter.
291
00:13:48,961 --> 00:13:51,363
- What? No!
- All right, then.
292
00:13:51,463 --> 00:13:52,831
That leads us to Plan B:
293
00:13:52,932 --> 00:13:56,302
a delicious,
chocolate-covered onion.
294
00:13:57,002 --> 00:13:59,038
Right?
- Ruby...
295
00:13:59,138 --> 00:14:01,707
This isn't really
the plan, is it?
296
00:14:02,741 --> 00:14:04,577
- Well...
- No, Ruby's right.
297
00:14:04,677 --> 00:14:06,812
We have to go big
for this to work.
298
00:14:06,912 --> 00:14:09,748
Plan C: social disaster.
299
00:14:09,849 --> 00:14:12,284
Now, all we do, we just upload
a few doctored photos
300
00:14:12,384 --> 00:14:14,453
on the Internet--
- No!
301
00:14:14,553 --> 00:14:17,323
This is wrong!
302
00:14:17,423 --> 00:14:19,124
We can't just blindly do
303
00:14:19,225 --> 00:14:21,860
what an inanimate object
tells us!
304
00:14:21,961 --> 00:14:24,029
- Okay. Um...
305
00:14:24,129 --> 00:14:25,731
what about another approach?
306
00:14:25,831 --> 00:14:28,167
What about a way
that we can help Solange
307
00:14:28,267 --> 00:14:31,637
get back at Emma
without really hurting her?
308
00:14:31,737 --> 00:14:33,873
- Easy. The spicy spit-take!
- What?
309
00:14:33,973 --> 00:14:36,675
- I'll just put a little bit
of hot sauce in her water mug
310
00:14:36,775 --> 00:14:38,611
and a big spit-take, big laughs,
311
00:14:38,711 --> 00:14:40,312
and it'll only sting her mouth
a little bit.
312
00:14:40,412 --> 00:14:42,715
- Uh, what about that, Mina?
That could be our answer.
313
00:14:42,815 --> 00:14:44,850
- Listen to yourselves.
314
00:14:44,950 --> 00:14:48,454
You want to do something wrong
to make something right? No.
315
00:14:48,554 --> 00:14:50,289
- I-I think it's perfect.
316
00:14:50,389 --> 00:14:52,791
- Oh, of course you do!
317
00:14:53,425 --> 00:14:54,960
Ruby?
318
00:14:55,060 --> 00:14:57,429
You're not going to listen
to Sam, are you?
319
00:14:57,529 --> 00:15:01,033
- Yeah, uh...
- Ruby, it's a solid plan.
320
00:15:02,301 --> 00:15:04,103
- You are?
321
00:15:04,203 --> 00:15:06,639
You are going to do this!
322
00:15:10,142 --> 00:15:12,278
- Mina! Wait!
Mina, where are you going?
323
00:15:12,378 --> 00:15:13,812
- I'm leaving.
That's where I'm going!
324
00:15:13,913 --> 00:15:16,448
- Are you serious?
- Yes! I'm serious.
325
00:15:16,548 --> 00:15:18,984
I'm done with this wish
and with you two!
326
00:15:24,256 --> 00:15:27,893
- So, um, not the easiest
wish ever, then.
327
00:15:31,997 --> 00:15:35,467
- That's my boy,
oh, that's my good boy.
328
00:15:35,567 --> 00:15:36,835
- Paula!
329
00:15:36,936 --> 00:15:38,971
- Oh! Hey!
- Hey.
330
00:15:39,805 --> 00:15:41,273
- What's wrong?
331
00:15:41,373 --> 00:15:43,876
You wear bad news
under your hair.
332
00:15:44,576 --> 00:15:46,412
Your forehead's wrinkled.
333
00:15:46,512 --> 00:15:47,880
- Oh. Right.
334
00:15:47,980 --> 00:15:52,017
Um... yeah. It's just
about the water people.
335
00:15:52,117 --> 00:15:54,253
- Mm-hmm.
336
00:15:55,554 --> 00:15:58,691
- See, they want to dig
right where the old well is.
337
00:15:58,791 --> 00:16:00,292
- And...?
338
00:16:00,392 --> 00:16:02,328
- And, um...
339
00:16:02,428 --> 00:16:04,596
Well, it's just that they, uh...
340
00:16:04,697 --> 00:16:07,232
They, uh, they can't.
341
00:16:08,400 --> 00:16:09,735
- Why not?
342
00:16:09,835 --> 00:16:13,305
- Uh, it's part of the family.
It's our history.
343
00:16:13,939 --> 00:16:17,276
- It's an old pile of rocks.
- Yeah, it's just that Ruby...
344
00:16:17,376 --> 00:16:19,211
Uh, uh...
345
00:16:20,446 --> 00:16:23,282
It's complicated. And I just
wanted to let you know
346
00:16:23,382 --> 00:16:27,586
that it might not,
you know, happen.
347
00:16:27,686 --> 00:16:29,254
- Oh.
348
00:16:29,355 --> 00:16:32,725
Dan, this would mean
a lot to us,
349
00:16:32,825 --> 00:16:35,627
you know that, right? I mean...
350
00:16:35,728 --> 00:16:37,763
they are going to pay me nicely.
351
00:16:38,597 --> 00:16:41,800
College education
for Sam nicely.
352
00:16:42,835 --> 00:16:44,203
- Yeah.
353
00:16:45,237 --> 00:16:46,905
I know.
354
00:16:49,541 --> 00:16:51,143
- Oh.
355
00:16:54,680 --> 00:16:56,749
I see.
356
00:17:00,853 --> 00:17:03,288
You know, I didn't get along
with your uncle much
357
00:17:03,389 --> 00:17:04,923
when he was getting older.
358
00:17:05,691 --> 00:17:07,893
- I do.
359
00:17:09,361 --> 00:17:12,698
- And then you came along,
another O'Reilly,
360
00:17:12,798 --> 00:17:15,134
and I said to myself,
361
00:17:15,234 --> 00:17:17,436
"I'm going to give
this one a chance.
362
00:17:17,536 --> 00:17:20,272
He's reasonable. He...
363
00:17:20,372 --> 00:17:23,342
isn't some kook
364
00:17:23,442 --> 00:17:27,579
with crazy ideas
about a magic well."
365
00:17:28,414 --> 00:17:30,282
- Yeah, Paula,
I know how this sounds and--
366
00:17:30,382 --> 00:17:33,051
- No, Daniel, you're a...
367
00:17:33,152 --> 00:17:36,622
sweetheart, but this hurts.
This...
368
00:17:37,923 --> 00:17:42,861
Sam deserves better.
Sam needs this and you're...
369
00:17:46,498 --> 00:17:48,500
You're ju...
370
00:17:48,600 --> 00:17:49,701
Hmm.
371
00:17:50,536 --> 00:17:52,271
- Hey, Paula!
372
00:18:04,016 --> 00:18:07,052
- We got a hot sauce!
373
00:18:07,152 --> 00:18:09,455
Hey, trust me.
My mom's not going to miss it.
374
00:18:09,555 --> 00:18:11,757
Her idea of spicy
is like, a cinnamon bun.
375
00:18:11,857 --> 00:18:14,093
So, we doing this?
- I've never had a fight
376
00:18:14,193 --> 00:18:16,462
with Mina before.
- Yeah. It stinks.
377
00:18:16,562 --> 00:18:17,830
She does not forgive and forget.
378
00:18:17,930 --> 00:18:19,198
I'm still hearing
about some egg sandwich
379
00:18:19,298 --> 00:18:20,866
that I left in the rain
from preschool.
380
00:18:20,966 --> 00:18:24,369
- This is serious.
This is one angry hot pepper.
381
00:18:24,470 --> 00:18:26,371
- Si, senorita!
382
00:18:26,472 --> 00:18:30,709
Muy caliente for
a spit-take muy grande!
383
00:18:30,809 --> 00:18:33,078
- Sam, what if Mina was right?
384
00:18:34,580 --> 00:18:36,915
- She usually is. But...
385
00:18:37,015 --> 00:18:38,917
I'm due for a win, really due.
386
00:18:39,017 --> 00:18:40,118
Anyways, uh, Mr. Abban
387
00:18:40,219 --> 00:18:42,020
wants me to go help move sets,
so I gotta go.
388
00:18:42,121 --> 00:18:43,856
- But what if this
is the wrong thing to do
389
00:18:43,956 --> 00:18:45,591
and I ruin our friendship
over nothing?
390
00:18:45,691 --> 00:18:48,093
- Hey! The well
gave us this wish.
391
00:18:48,193 --> 00:18:49,895
There's gotta be a reason.
392
00:18:51,463 --> 00:18:53,232
- But what if...?
393
00:19:13,886 --> 00:19:15,787
- Um...
394
00:19:19,258 --> 00:19:22,794
I do not know
what I'm doing here.
395
00:19:22,895 --> 00:19:24,930
Um...
396
00:19:45,150 --> 00:19:47,719
I wish I could see
what she sees.
397
00:19:57,663 --> 00:19:59,565
- Sam! Sam!
- What?
398
00:19:59,665 --> 00:20:01,733
- Mina was right.
We can't do this!
399
00:20:02,401 --> 00:20:03,902
- Uh...
- What?
400
00:20:04,002 --> 00:20:05,404
- You didn't tell me
not to do it!
401
00:20:05,504 --> 00:20:06,738
- Sam!
402
00:20:09,074 --> 00:20:12,244
- Ow, my mouth! It burns! Hot!
403
00:20:12,344 --> 00:20:14,313
- Okay.
- Ahh! My mouth!
404
00:20:14,413 --> 00:20:17,316
- Emma, what's wrong?
- My mouth is burning!
405
00:20:17,416 --> 00:20:20,152
I need water!
Someone, I need water!
406
00:20:20,786 --> 00:20:22,754
Thank you.
407
00:20:24,623 --> 00:20:27,426
You did this! I saw you!
408
00:20:27,526 --> 00:20:29,528
She put you up to it,
didn't she?
409
00:20:31,163 --> 00:20:32,364
Really, Solange?
410
00:20:32,464 --> 00:20:35,567
- I'm sure whatever happened
was an accident.
411
00:20:35,667 --> 00:20:37,502
- That was no accident.
412
00:20:37,603 --> 00:20:39,371
I'm so sick of this!
413
00:20:39,471 --> 00:20:43,575
You don't get one thing in life
so you have to ruin it for me?
414
00:20:43,675 --> 00:20:45,210
You're so...
415
00:20:45,310 --> 00:20:46,511
Ugh!
416
00:20:46,612 --> 00:20:48,680
- That is enough, Emma.
417
00:20:49,815 --> 00:20:53,151
Emma, you need to apologize
to Sam and Solange.
418
00:20:53,251 --> 00:20:55,020
- No! She should
apologize to me!
419
00:20:55,120 --> 00:20:56,888
- I didn't do anything!
420
00:20:56,989 --> 00:20:58,156
- Emma.
421
00:20:58,257 --> 00:21:01,026
A lead performer treats
her colleagues with respect.
422
00:21:01,126 --> 00:21:03,795
This is your last chance.
I can't lose you.
423
00:21:03,895 --> 00:21:06,231
Apologize and then
we'll move on.
424
00:21:07,666 --> 00:21:09,134
- No way.
425
00:21:10,402 --> 00:21:11,536
- Fine.
426
00:21:11,637 --> 00:21:13,138
If you're not willing
to act like a lead,
427
00:21:13,238 --> 00:21:14,773
then you won't be one.
428
00:21:14,873 --> 00:21:17,709
Solange, you know the part,
correct?
429
00:21:18,477 --> 00:21:19,478
- Yeah...
430
00:21:19,578 --> 00:21:20,646
- You're trading places.
431
00:21:20,746 --> 00:21:22,314
Solange is taking over
as Peter Pan.
432
00:21:22,414 --> 00:21:25,317
- What?
433
00:21:25,417 --> 00:21:26,918
I don't believe this!
434
00:21:34,393 --> 00:21:36,061
- Let's take a break.
435
00:21:39,765 --> 00:21:41,867
We'll reset in 15.
436
00:21:46,805 --> 00:21:48,273
- That was harsh.
437
00:21:48,373 --> 00:21:50,442
- That actually just happen?
438
00:21:50,542 --> 00:21:52,344
Emma just lost the lead role!
439
00:21:52,444 --> 00:21:54,379
- But Solange got
her wish, though.
440
00:21:54,479 --> 00:21:56,114
That's a good thing, right?
441
00:22:02,587 --> 00:22:04,022
- Hey, Lucy!
442
00:22:04,122 --> 00:22:07,726
I have got some
great stuff for you here.
443
00:22:07,826 --> 00:22:09,628
I think you're going to like it.
- I will?
444
00:22:09,728 --> 00:22:11,596
- Yeah, I was up half the night.
445
00:22:11,697 --> 00:22:14,333
I just got on a roll,
so, I just kept going.
446
00:22:14,433 --> 00:22:17,102
Which one do you
like better, hmm?
447
00:22:19,037 --> 00:22:21,506
- Oh! Uh...
448
00:22:21,606 --> 00:22:23,909
The one where, uh...
449
00:22:24,009 --> 00:22:25,143
you're fired?
450
00:22:26,578 --> 00:22:29,014
I'm sorry! I don't want
to do it, but I have to!
451
00:22:29,114 --> 00:22:30,649
You're fired.
452
00:22:32,417 --> 00:22:35,087
- Okay. I don't, um...
453
00:22:35,187 --> 00:22:36,955
What happened? I mean,
454
00:22:37,055 --> 00:22:38,690
if you hate this,
that's not a problem.
455
00:22:38,790 --> 00:22:40,726
Part of the job
is figuring out exactly--
456
00:22:40,826 --> 00:22:42,828
- No! There's nothing
you can do.
457
00:22:42,928 --> 00:22:46,098
And that is so clever, too.
458
00:22:46,198 --> 00:22:48,200
But Spencer Abelard's my cousin,
he's family,
459
00:22:48,300 --> 00:22:50,602
and he wants this deal
to go through.
460
00:22:50,702 --> 00:22:52,671
Oh!
461
00:22:52,771 --> 00:22:55,006
A talking flower.
462
00:22:55,107 --> 00:22:57,375
But if you don't sign,
I can't work with you anymore.
463
00:22:57,476 --> 00:22:59,077
I'm sorry.
464
00:23:02,514 --> 00:23:04,249
- Yeah.
465
00:23:16,628 --> 00:23:18,296
- Solange?
466
00:23:21,333 --> 00:23:23,935
- I'm getting destroyed online.
467
00:23:25,737 --> 00:23:27,339
- That's terrible.
468
00:23:28,507 --> 00:23:30,842
- #SolangeDidIt.
469
00:23:30,942 --> 00:23:34,146
#SoreWinnerSolange.
470
00:23:35,247 --> 00:23:37,816
#CancelSolange.
471
00:23:40,118 --> 00:23:41,420
- You okay?
472
00:23:41,520 --> 00:23:43,622
- What do you think?
473
00:23:46,992 --> 00:23:49,995
Everybody hates me now.
474
00:23:51,663 --> 00:23:54,232
How did this happen?
475
00:23:55,500 --> 00:23:57,469
I mean...
476
00:23:57,569 --> 00:24:01,406
Emma and I were always
competitive, but...
477
00:24:03,008 --> 00:24:05,210
I don't even know her anymore.
478
00:24:06,778 --> 00:24:09,815
I mean, I see her every day
479
00:24:09,915 --> 00:24:12,551
and we never even say hi.
480
00:24:13,451 --> 00:24:15,520
- That sounds hard.
481
00:24:18,557 --> 00:24:20,625
- I wanted the lead...
482
00:24:21,693 --> 00:24:23,562
but not like this.
483
00:24:24,196 --> 00:24:26,832
I had nothing to do
with what happened to her!
484
00:24:26,932 --> 00:24:28,667
- I know you didn't.
485
00:24:29,501 --> 00:24:31,269
Um...
486
00:24:34,773 --> 00:24:36,608
It was my fault.
487
00:24:36,708 --> 00:24:37,943
- What?
488
00:24:38,043 --> 00:24:41,813
- I'm so, so sorry, Solange.
I'll tell Mr. Abban.
489
00:24:41,913 --> 00:24:44,249
- Tell me what?
490
00:24:48,487 --> 00:24:50,188
- I'm responsible
for the hot sauce
491
00:24:50,288 --> 00:24:52,057
in Emma's water cup.
- You?
492
00:24:52,157 --> 00:24:54,459
- Mina warned me, but it didn't
go according to plan!
493
00:24:54,559 --> 00:24:56,962
- Mina's in on this, too?
- What? No! No, I'm not!
494
00:24:57,062 --> 00:24:59,397
- Doesn't matter. I'm out!
495
00:24:59,498 --> 00:25:01,733
- Solange, you're the lead.
You can't leave.
496
00:25:01,833 --> 00:25:04,369
Opening night is in two days!
The press showcase is tomorrow.
497
00:25:04,469 --> 00:25:07,205
If we get a bad review,
no one will come.
498
00:25:07,305 --> 00:25:10,408
- Just get Emma back.
Everybody wants her anyway.
499
00:25:10,509 --> 00:25:12,110
- Fine! I will.
500
00:25:12,210 --> 00:25:13,912
Which means you're back as Hook.
501
00:25:14,946 --> 00:25:17,716
- Oh, I get it.
502
00:25:18,583 --> 00:25:21,820
The bad guy. Very subtle.
503
00:25:28,627 --> 00:25:30,095
- You're in trouble.
504
00:25:30,195 --> 00:25:32,330
On probation.
505
00:25:32,430 --> 00:25:34,065
All of you.
506
00:26:13,204 --> 00:26:15,440
- You first.
507
00:26:16,508 --> 00:26:20,845
- Oh, you know, just bills,
and bills, and more bills.
508
00:26:21,479 --> 00:26:23,548
It's nothing to worry about.
509
00:26:23,648 --> 00:26:25,350
And you?
510
00:26:26,551 --> 00:26:28,386
- Um...
511
00:26:29,487 --> 00:26:33,124
Mina and I are, well...
512
00:26:33,925 --> 00:26:36,328
Well, we're not...
513
00:26:38,964 --> 00:26:41,466
- Fight?
- Yeah.
514
00:26:41,566 --> 00:26:45,937
And the thing is,
she's not wrong.
515
00:26:46,037 --> 00:26:48,773
But neither am I!
I just went about things
516
00:26:48,873 --> 00:26:52,410
in a...
not-well-thought-out way.
517
00:26:53,211 --> 00:26:54,846
- Sam?
518
00:26:55,981 --> 00:26:58,883
- Was present at the time, yes,
519
00:26:58,984 --> 00:27:01,886
but it's not his fault.
520
00:27:01,987 --> 00:27:04,589
- He was just a bit
rash and optimistic.
521
00:27:04,689 --> 00:27:06,358
- It's like you were there.
522
00:27:06,925 --> 00:27:10,562
- Look, you and Mina are tight.
523
00:27:10,662 --> 00:27:12,530
If you apologize,
524
00:27:12,631 --> 00:27:15,433
I'm sure in a day or two
she'll come around,
525
00:27:15,533 --> 00:27:18,670
and then you can talk about
what's underneath.
526
00:27:21,006 --> 00:27:23,842
- Yeah. Thanks. Um...
527
00:27:23,942 --> 00:27:26,077
Anything I can do to help you
with your...
528
00:27:28,680 --> 00:27:31,449
- Can you make that well
out there less important?
529
00:27:33,084 --> 00:27:35,020
I'm kidding.
530
00:27:35,120 --> 00:27:36,921
We'll figure it out.
531
00:27:38,423 --> 00:27:40,859
Now, hug your father.
That's better than money.
532
00:27:44,863 --> 00:27:47,098
See? Richer already.
533
00:27:57,142 --> 00:28:00,245
- Okay, wait! Mina,
I'm working on a wish here.
534
00:28:00,345 --> 00:28:02,380
- That's what started
this mess in the first place.
535
00:28:02,480 --> 00:28:05,250
- But not a well wish,
a different one.
536
00:28:05,350 --> 00:28:09,154
Okay, I'm just wishing
that you'd forgive me.
537
00:28:09,854 --> 00:28:12,190
I-I didn't mean
to get you in trouble and--
538
00:28:12,290 --> 00:28:13,658
- It's too late.
539
00:28:20,799 --> 00:28:22,901
- I'm sorry.
540
00:28:31,376 --> 00:28:33,745
- Check it out:
photos from past shows.
541
00:28:33,845 --> 00:28:35,947
Look who the leads were.
- Emma and Solange.
542
00:28:36,047 --> 00:28:38,149
- They did improv together.
And look...
543
00:28:39,050 --> 00:28:41,453
Wristbands.
- It's not just wristbands.
544
00:28:41,553 --> 00:28:43,721
Those are friendship bracelets.
545
00:28:44,622 --> 00:28:46,658
Emma and Solange weren't just
two drama kids,
546
00:28:46,758 --> 00:28:48,126
they were best friends.
547
00:28:48,226 --> 00:28:50,762
- Here's the two of them doing
improv at the Halloween show,
548
00:28:50,862 --> 00:28:53,798
but then, by the time
we get to Spring Revue...
549
00:28:53,898 --> 00:28:55,667
- Emma and no Solange.
550
00:28:57,335 --> 00:28:58,503
Hey! The star.
551
00:28:58,603 --> 00:29:00,772
- Yeah. They used the same
prop twice. So?
552
00:29:00,872 --> 00:29:03,541
- Well, in my vision
it was orange like this,
553
00:29:03,641 --> 00:29:05,376
but in Peter Pan it's blue.
554
00:29:05,477 --> 00:29:07,345
- And you think
that means something?
555
00:29:07,445 --> 00:29:10,515
- I think we need to find out
more about this old show.
556
00:29:11,683 --> 00:29:13,785
- Yeah, I remember that show.
557
00:29:13,885 --> 00:29:15,553
That's why I joined
Junior Improv!
558
00:29:15,653 --> 00:29:19,390
But, uh, they decided
that as a lead actor,
559
00:29:19,491 --> 00:29:21,326
I was a great extra.
560
00:29:21,993 --> 00:29:24,562
- Ah.
- Oh, but the show was epic!
561
00:29:24,662 --> 00:29:27,398
There's a clip on the club site.
Hang on.
562
00:29:30,902 --> 00:29:32,337
There.
563
00:29:33,204 --> 00:29:34,772
: You ate all my candy!
564
00:29:34,873 --> 00:29:37,408
: I'm trying to protect
your ghoulish figure, my dear!
565
00:29:37,509 --> 00:29:39,811
Um, where's my spell book?
566
00:29:39,911 --> 00:29:42,180
- Which one?
- Yeah, my witch one.
567
00:29:42,280 --> 00:29:44,282
- No, which one?
568
00:29:44,382 --> 00:29:45,950
- That's what I just said.
569
00:29:46,050 --> 00:29:49,287
- Those two are legends. Ah...
570
00:29:49,387 --> 00:29:51,990
Could've gone to regionals
if Solange hadn't have quit.
571
00:29:52,090 --> 00:29:53,791
- What happened?
- Well, she got the lead
572
00:29:53,892 --> 00:29:56,127
in the holiday pageant: Scrooge.
573
00:29:56,227 --> 00:29:59,264
Basically said "Bah, humbug"
to improv.
574
00:29:59,364 --> 00:30:00,732
And Emma.
575
00:30:00,832 --> 00:30:02,867
Got a taste of the big time
and went for it.
576
00:30:02,967 --> 00:30:05,103
- So, Solange was the one
who blew up the friendship?
577
00:30:05,203 --> 00:30:08,072
- Yeah. Gotta love
the show business.
578
00:30:08,173 --> 00:30:11,109
- But she wants
to get back at Emma.
579
00:30:11,209 --> 00:30:13,511
- I'm sorry. Am I supposed
to understand that?
580
00:30:13,611 --> 00:30:15,880
- Exactly! It makes no sense!
581
00:30:15,980 --> 00:30:18,616
Okay, recently, I had
an experience where, you know,
582
00:30:18,716 --> 00:30:22,520
I blew up a friendship
and what I feel is...
583
00:30:23,788 --> 00:30:25,757
regret.
584
00:30:26,391 --> 00:30:27,692
- Okay.
585
00:30:27,792 --> 00:30:31,029
Anyway...
- So, Solange walks out on Emma
586
00:30:31,129 --> 00:30:33,164
and feels regret!
But it's okay at first,
587
00:30:33,264 --> 00:30:36,968
because she gets the lead,
but then Emma gets Peter Pan
588
00:30:37,068 --> 00:30:39,537
and then she doesn't have
the lead or her friend!
589
00:30:40,872 --> 00:30:42,941
- I-I'm just gonna...
- And then she's totally
590
00:30:43,041 --> 00:30:44,776
bummed out because
this is not working out
591
00:30:44,876 --> 00:30:47,979
like how she wanted it to,
and she has nothing!
592
00:30:48,813 --> 00:30:51,616
- Are you still talking
about Solange?
593
00:30:53,017 --> 00:30:54,953
- I need Mina.
594
00:30:55,320 --> 00:30:57,722
- Yes! Yes, Mina.
595
00:30:57,822 --> 00:30:59,724
Talk to Mina!
- I'll talk to Mina!
596
00:30:59,824 --> 00:31:02,126
- Yeah! Yeah! Good idea!
597
00:31:10,602 --> 00:31:14,072
- Mina, what did those wire
connectors ever do to you?
598
00:31:14,172 --> 00:31:15,773
- Sorry.
599
00:31:17,442 --> 00:31:20,311
- It's the Ruby thing, isn't it?
- No.
600
00:31:22,313 --> 00:31:23,281
Yes.
601
00:31:23,381 --> 00:31:26,117
- What's stopping
you two from making up?
602
00:31:26,217 --> 00:31:27,652
- I don't know!
603
00:31:27,752 --> 00:31:29,921
It's just, she doesn't get it!
604
00:31:30,021 --> 00:31:32,590
She gets so wrapped up
in those little projects of hers
605
00:31:32,690 --> 00:31:34,292
that she it's like
she forgets everything
606
00:31:34,392 --> 00:31:37,428
we've been through already.
- Your history, your connection.
607
00:31:37,528 --> 00:31:40,098
- Exactly.
- So...
608
00:31:40,198 --> 00:31:41,933
What are you going to do?
609
00:31:42,033 --> 00:31:44,135
- I don't know.
610
00:31:44,936 --> 00:31:46,638
I just...
611
00:31:46,738 --> 00:31:49,374
I wish I could...
612
00:31:49,474 --> 00:31:51,442
- Get her to see the light?
613
00:31:51,542 --> 00:31:54,279
- I could...
- Get with the program?
614
00:31:54,379 --> 00:31:56,714
Get revenge?
- Get back at her.
615
00:31:56,814 --> 00:31:59,484
- Mina! I was being funny
when I said that.
616
00:31:59,584 --> 00:32:03,454
You don't mean that, do you?
- No, no! Of course not!
617
00:32:03,554 --> 00:32:06,057
But I could, right?
618
00:32:06,157 --> 00:32:07,659
- You could what?
- I love you, Mom!
619
00:32:07,759 --> 00:32:10,495
Thank you so much! Thank you,
I love you! I love you!
620
00:32:10,595 --> 00:32:12,130
Love you!
621
00:32:35,219 --> 00:32:36,921
- Hi, Clayton!
622
00:32:37,955 --> 00:32:39,857
What are you going to show me?
623
00:32:42,160 --> 00:32:45,663
"I wish for a chariot
to the stars.
624
00:32:45,763 --> 00:32:47,498
1889."
625
00:32:50,969 --> 00:32:53,604
Um... the wisher was poor.
626
00:32:53,705 --> 00:32:57,642
She'd look up at the sky
and wanted to learn about space,
627
00:32:57,742 --> 00:32:59,711
but couldn't afford school.
628
00:33:04,749 --> 00:33:06,150
Um...
629
00:33:07,051 --> 00:33:09,554
But what she really meant
was an education.
630
00:33:11,856 --> 00:33:15,360
And that's what she got:
a scholarship to Bryn Mawr.
631
00:33:16,194 --> 00:33:20,031
So, the words and what she meant
were two different things.
632
00:33:22,433 --> 00:33:25,903
So, what if, "I wish I could
get back at Emma"
633
00:33:26,003 --> 00:33:27,472
meant something else?
634
00:33:30,775 --> 00:33:32,610
That's it!
635
00:33:35,079 --> 00:33:36,814
Thank you, Clayton.
636
00:33:42,854 --> 00:33:45,356
- Oh!
- Oh, Mina! Oh!
637
00:33:45,456 --> 00:33:47,091
- I was looking for you!
- Really?
638
00:33:47,191 --> 00:33:49,093
- Yeah.
- I was looking for you!
639
00:33:49,193 --> 00:33:51,896
Okay, first off, I'm...
640
00:33:51,996 --> 00:33:53,631
I'm so sorry.
641
00:33:53,731 --> 00:33:55,433
Okay, I got so wrapped up
in the wish
642
00:33:55,533 --> 00:33:56,868
that I didn't think
about us and everything
643
00:33:56,968 --> 00:33:58,903
that we've been through
and how well we work together.
644
00:33:59,003 --> 00:34:00,471
- Yeah, yeah! Apology accepted.
645
00:34:00,571 --> 00:34:02,607
"I wish I could
get back at Emma!"
646
00:34:02,707 --> 00:34:04,142
- Oh, of course you got it!
647
00:34:04,242 --> 00:34:05,810
It's the "could" that makes
this wish okay to grant!
648
00:34:05,910 --> 00:34:07,845
- It all hinges
on one little word: "could."
649
00:34:07,945 --> 00:34:10,047
- So, we need to give her
the chance to get back at Emma
650
00:34:10,148 --> 00:34:12,717
so that she "could" do it...
- And hope that she changes
651
00:34:12,817 --> 00:34:14,919
her mind 'cause she doesn't
really want to!
652
00:34:15,019 --> 00:34:16,788
- And...
653
00:34:17,655 --> 00:34:19,357
I think I know
how to do it.
654
00:34:20,892 --> 00:34:22,260
Come on.
655
00:34:25,496 --> 00:34:27,065
- Okay. That'll work.
656
00:34:27,165 --> 00:34:28,633
- As long as Solange
remembers their past
657
00:34:28,733 --> 00:34:30,101
and how well they work together
658
00:34:30,201 --> 00:34:32,103
and that her friendship
is way more important
659
00:34:32,203 --> 00:34:34,439
than the production.
- And if she doesn't?
660
00:34:34,539 --> 00:34:36,607
- Then we'll ruin
the press showcase,
661
00:34:36,707 --> 00:34:38,076
the show will flop,
662
00:34:38,176 --> 00:34:39,610
we'll destroy their friendship
663
00:34:39,710 --> 00:34:42,180
and we'll never be able to show
our faces in public again.
664
00:34:44,015 --> 00:34:45,883
Are you okay with this?
665
00:34:50,021 --> 00:34:51,823
- Let's do this!
666
00:35:05,703 --> 00:35:08,439
- Okay, everyone!
667
00:35:08,539 --> 00:35:10,308
Gather around.
668
00:35:11,008 --> 00:35:12,076
This is it.
669
00:35:12,176 --> 00:35:14,545
The reporter from the Emerald
Record will be here soon.
670
00:35:14,645 --> 00:35:17,448
- Actually, I'm here already.
671
00:35:18,182 --> 00:35:21,085
I can't wait to see what
you've got cooked up, Umar.
672
00:35:26,524 --> 00:35:29,560
- Okay, we run the production
from start to finish.
673
00:35:29,660 --> 00:35:31,796
No stops. No interruptions.
674
00:35:31,896 --> 00:35:33,364
- Yeah, hi. Sorry.
675
00:35:33,464 --> 00:35:35,333
Uh, what if something
goes wrong?
676
00:35:35,433 --> 00:35:36,701
- We keep going!
677
00:35:38,503 --> 00:35:40,505
Grace under pressure.
678
00:35:41,305 --> 00:35:43,074
- Even if there's a-a fire?
679
00:35:43,174 --> 00:35:45,676
- Okay. No, Kevin.
680
00:35:45,776 --> 00:35:47,545
If there's a fire, we'll stop.
681
00:35:47,645 --> 00:35:49,213
But that's the only reason!
682
00:35:49,313 --> 00:35:51,716
- What about--
- The only reason!
683
00:35:52,583 --> 00:35:55,019
In five, people.
Ready in five!
684
00:35:55,119 --> 00:35:56,220
Places, everyone.
685
00:35:56,320 --> 00:35:57,989
- Everybody remember
what we gotta do?
686
00:35:58,089 --> 00:36:00,258
Okay. It's go-time.
687
00:36:02,894 --> 00:36:04,095
- Hey, Emma.
- Hmm?
688
00:36:04,195 --> 00:36:06,631
- Still, uh, worried
about flying into a wall?
689
00:36:06,731 --> 00:36:09,000
Ah, don't be.
Honestly, that's kinda, like,
690
00:36:09,100 --> 00:36:10,401
the least embarrassing thing
that can happen
691
00:36:10,501 --> 00:36:11,702
with one of these.
I'm telling you,
692
00:36:11,802 --> 00:36:14,739
some of the things I've seen?
Careers destroyed.
693
00:36:14,839 --> 00:36:16,574
But you don't have to worry
about a wall.
694
00:36:16,674 --> 00:36:18,876
Just go out there
and break a leg, okay?
695
00:36:18,976 --> 00:36:20,811
Not literally!
696
00:36:24,415 --> 00:36:28,319
- Just so you know, I had
nothing to do with that prank.
697
00:36:29,253 --> 00:36:32,089
- Doesn't matter.
It's too late now.
698
00:36:32,190 --> 00:36:34,058
Emma is back as Peter Pan
699
00:36:34,158 --> 00:36:36,861
and I'm stuck
as an ugly pirate.
700
00:36:36,961 --> 00:36:41,465
- Well, you make
a great ugly pirate.
701
00:36:41,566 --> 00:36:43,334
- Thanks.
702
00:36:44,368 --> 00:36:48,839
- But you would have been
just as great as Peter Pan.
703
00:36:49,974 --> 00:36:51,609
- Is this supposed
to cheer me up?
704
00:36:51,709 --> 00:36:53,911
- I'm just saying
you're my favorite actor
705
00:36:54,011 --> 00:36:57,882
in the whole school,
and I saw that improv stuff
706
00:36:57,982 --> 00:37:00,785
with Emma. It was...
It was so good!
707
00:37:01,485 --> 00:37:03,254
- Well, I quit that.
708
00:37:05,189 --> 00:37:07,592
- You two were amazing!
709
00:37:07,692 --> 00:37:11,596
And you could tell you two
were awesome friends!
710
00:37:11,696 --> 00:37:14,665
That is so special.
711
00:37:14,765 --> 00:37:17,301
And rare.
712
00:37:21,472 --> 00:37:24,275
And rare and special!
713
00:37:32,383 --> 00:37:34,185
-Argh.
714
00:37:35,953 --> 00:37:38,522
- All right, gather around,
Lost Boys!
715
00:37:40,291 --> 00:37:42,994
So, who's up for more
nefarious fun?
716
00:37:43,094 --> 00:37:44,929
: Why should we listen
to you, Peter Pan?
717
00:37:45,029 --> 00:37:48,599
- Um, listen, Solange.
Sorry about the hot sauce.
718
00:37:48,699 --> 00:37:50,568
I only did it because
I know that you wanted
719
00:37:50,668 --> 00:37:52,670
to get back at Emma.
720
00:37:52,770 --> 00:37:54,238
- How did you know that?
721
00:37:54,338 --> 00:37:56,607
- Well, it's the only thing
that anyone ever talks about.
722
00:37:56,707 --> 00:37:58,909
But don't worry,
I'm on your side.
723
00:37:59,010 --> 00:38:01,612
And that's why
I'm going to make sure that Emma
724
00:38:01,712 --> 00:38:05,216
is never going to want to be
in another play ever again.
725
00:38:05,316 --> 00:38:06,350
- What do you mean?
726
00:38:06,450 --> 00:38:09,020
- Well, you know that flying rig
that she's so scared of?
727
00:38:09,120 --> 00:38:12,256
Let's just say she's in
for a big surprise.
728
00:38:12,356 --> 00:38:13,891
- What did you do?
729
00:38:13,991 --> 00:38:15,693
: Argh!
730
00:38:15,793 --> 00:38:17,928
- You'll see.
731
00:38:18,496 --> 00:38:19,830
- Uh...
732
00:38:20,564 --> 00:38:23,567
- Did it work?
- We're about to find out.
733
00:38:24,302 --> 00:38:27,538
: All right, pirates,
where's your fearless leader?
734
00:38:37,948 --> 00:38:40,584
- Peter Pan!
Come up and face me!
735
00:38:40,685 --> 00:38:42,853
: All right, then,
you asked for it.
736
00:38:42,953 --> 00:38:44,555
- Here comes the tricky part.
737
00:38:44,655 --> 00:38:47,091
- And now, time to fly!
738
00:38:53,497 --> 00:38:54,932
- Ah.
739
00:38:56,000 --> 00:38:57,868
- Oh, no.
740
00:38:59,503 --> 00:39:01,972
- And there goes the program.
741
00:39:02,973 --> 00:39:04,308
Do something.
742
00:39:04,408 --> 00:39:07,211
- Uh... wow!
743
00:39:07,311 --> 00:39:09,547
Look at this view up here,
744
00:39:09,647 --> 00:39:11,716
in the sky!
745
00:39:11,816 --> 00:39:13,951
- Oh, that's unfortunate.
746
00:39:15,553 --> 00:39:17,822
I'm going to get you, Hook!
747
00:39:25,830 --> 00:39:27,064
- Peter Pan!
748
00:39:27,164 --> 00:39:29,100
- What are you doing?
- I don't know yet.
749
00:39:29,200 --> 00:39:30,968
But we can't
let the show tank!
750
00:39:34,138 --> 00:39:36,774
So, what's up?
751
00:39:37,775 --> 00:39:39,610
- Definitely not me.
752
00:39:40,311 --> 00:39:43,714
I'm just out here,
flying by the seat of my pants.
753
00:39:43,814 --> 00:39:46,417
- Looks like the seat of your
pants went flying without you.
754
00:39:48,452 --> 00:39:50,888
- Turns out, flying isn't
what it used to be.
755
00:39:50,988 --> 00:39:52,690
- I thought you were
a frequent flyer.
756
00:39:52,790 --> 00:39:54,358
Doesn't that give you any perks?
757
00:39:54,458 --> 00:39:56,627
- Well, sure.
Looks like this flight
758
00:39:56,727 --> 00:39:58,229
gave me some extra leg room.
759
00:40:00,564 --> 00:40:04,535
- That joke never gets old.
- Neither do I!
760
00:40:04,635 --> 00:40:06,337
- Nice save.
761
00:40:08,205 --> 00:40:09,740
- Well, since I'm grounded,
762
00:40:09,840 --> 00:40:12,176
I wonder if you could help me
find the Lost Boys?
763
00:40:12,276 --> 00:40:13,344
- Why not?
764
00:40:13,444 --> 00:40:14,912
Sure, we have
our differences, Pete,
765
00:40:15,012 --> 00:40:17,848
but I'm happy to help out
a stranded traveler.
766
00:40:17,948 --> 00:40:20,151
- And I'd follow you
anywhere, Hook.
767
00:40:20,251 --> 00:40:22,420
Especially off the stage.
768
00:40:33,230 --> 00:40:34,799
- Well done!
769
00:40:34,899 --> 00:40:36,100
: Yeah, bravo!
770
00:40:44,842 --> 00:40:48,579
- So, you saved the show.
And me.
771
00:40:48,679 --> 00:40:50,881
- I'm just so sorry.
772
00:40:50,981 --> 00:40:52,917
- Me too.
773
00:40:55,452 --> 00:40:57,755
- You did it, Ruby.
774
00:40:57,855 --> 00:41:00,324
- You mean "we" did it, Ruby.
775
00:41:07,131 --> 00:41:09,233
- Oh!
776
00:41:16,574 --> 00:41:19,109
: When we work together,
777
00:41:19,210 --> 00:41:21,679
our stars shine brighter.
778
00:41:23,781 --> 00:41:26,083
Whether it's friends...
779
00:41:27,985 --> 00:41:30,554
Or a town...
780
00:41:35,759 --> 00:41:38,696
...or a family.
781
00:41:45,836 --> 00:41:47,805
- What is happening?
782
00:41:49,006 --> 00:41:51,609
Do you see this? This light?
783
00:41:53,110 --> 00:41:54,612
- You see it.
784
00:41:56,714 --> 00:41:58,215
- Yeah.
785
00:42:48,999 --> 00:42:51,869
: I wish I could see
what she sees.
786
00:42:52,937 --> 00:42:55,139
: This well has touched
thousands of lives
787
00:42:55,239 --> 00:42:56,874
here in this new land.
788
00:42:56,974 --> 00:42:59,877
It will make people whole,
right wrongs,
789
00:42:59,977 --> 00:43:01,312
ease regrets.
790
00:43:01,412 --> 00:43:03,347
And with each
soul it touches,
791
00:43:03,447 --> 00:43:06,984
the water will flow
and the land will thrive.
792
00:43:09,653 --> 00:43:10,821
Smile.
793
00:43:10,921 --> 00:43:14,358
You're an O'Reilly
and a well-keeper.
794
00:43:14,458 --> 00:43:17,494
With this work, we are all...
795
00:43:18,596 --> 00:43:20,731
...truly blessed.
796
00:43:28,973 --> 00:43:31,675
- Oh! What was...?
797
00:43:31,775 --> 00:43:33,277
- You just saw Donnel?
798
00:43:33,377 --> 00:43:36,313
- Yeah. Yeah,
the original O'Reilly.
799
00:43:36,413 --> 00:43:40,651
- And you made a wish
to see what I see.
800
00:43:43,954 --> 00:43:46,523
- Yeah. I did.
801
00:43:48,959 --> 00:43:51,862
Oh, wow. Ruby...
802
00:43:51,962 --> 00:43:53,564
Yeah.
803
00:43:53,664 --> 00:43:57,234
Yeah. You know,
I-I admit I wavered.
804
00:43:57,334 --> 00:44:00,270
But now?
805
00:44:00,371 --> 00:44:01,839
Oh, yeah, no. No.
806
00:44:01,939 --> 00:44:04,108
There's no way
we're losing this.
807
00:44:09,880 --> 00:44:11,415
Honest.
808
00:44:20,824 --> 00:44:23,127
Subtitling: difuze
57409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.