All language subtitles for Ruby.And.The.Well.S01E03.I.Wish.I.Could.Walk.With.Her.720p.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,960 --> 00:00:29,729 : It's like this every single time. 2 00:00:31,264 --> 00:00:33,967 When something hidden reveals itself, 3 00:00:34,067 --> 00:00:35,869 it takes my breath away. 4 00:00:36,770 --> 00:00:40,373 Like a whale suddenly leaping out of the ocean, 5 00:00:40,473 --> 00:00:42,976 or a flower bud opening. 6 00:00:44,511 --> 00:00:46,012 It's like... 7 00:00:46,112 --> 00:00:48,681 I never quite see it coming. 8 00:00:48,782 --> 00:00:50,150 Hey, Dad! 9 00:00:50,250 --> 00:00:52,085 - Hmm? - Look at this. 10 00:00:53,119 --> 00:00:55,522 "Hi, to whoever finds this! 11 00:00:55,622 --> 00:00:59,692 Annie, age seven, 1938." 12 00:01:00,693 --> 00:01:02,162 - Wow. 13 00:01:03,063 --> 00:01:06,099 This place. It's like a surprise around every corner. 14 00:01:06,199 --> 00:01:08,902 - Whoa. 15 00:01:09,002 --> 00:01:10,336 - Is that our doorbell? 16 00:01:10,437 --> 00:01:12,072 - Uh... 17 00:01:12,172 --> 00:01:14,541 Yeah, I guess everyone's just knocked until now! 18 00:01:14,641 --> 00:01:16,176 Ha. 19 00:01:16,276 --> 00:01:19,612 Uh, could you...? - Um... 20 00:01:20,013 --> 00:01:21,981 : Come in! 21 00:01:22,081 --> 00:01:23,850 - Knock-knock? 22 00:01:25,752 --> 00:01:27,821 Oh! Oh, I'm sorry. 23 00:01:27,921 --> 00:01:30,423 I-I've caught you in the middle. I'm your neighbour. 24 00:01:30,523 --> 00:01:33,493 I'm Paula Price. I'm Sam's mom. 25 00:01:33,593 --> 00:01:35,228 - Oh! - Ah, yes, hi! 26 00:01:35,328 --> 00:01:36,963 Okay. Hi. Hello, yes. 27 00:01:37,063 --> 00:01:38,731 Um, we'll, um... 28 00:01:38,832 --> 00:01:41,301 we'll have to wave! Hi, I'm Daniel. 29 00:01:41,401 --> 00:01:42,969 This is Ruby. - Hi. 30 00:01:43,069 --> 00:01:45,071 - Ruby! I was starting to think 31 00:01:45,171 --> 00:01:47,106 you were Sam's imaginary friend! 32 00:01:47,207 --> 00:01:49,242 And you're the nephew! 33 00:01:49,342 --> 00:01:51,778 Oh, you look like your uncle. You sure do. 34 00:01:51,878 --> 00:01:54,047 - Yes, that's what everyone says. 35 00:01:54,147 --> 00:01:56,783 Is this all from your garden? - Oh! Uh, yeah. 36 00:01:56,883 --> 00:01:59,052 Tom used to pilfer 37 00:01:59,152 --> 00:02:01,421 the tomatoes when we were young. 38 00:02:01,521 --> 00:02:03,089 Bit of a game we played. 39 00:02:03,189 --> 00:02:05,825 You're welcome to carry on the tradition, if you like. 40 00:02:05,925 --> 00:02:07,126 Just don't get caught. 41 00:02:07,227 --> 00:02:08,862 - Okay, I won't! 42 00:02:08,962 --> 00:02:10,897 - Thank you very much. We're going to enjoy these. 43 00:02:10,997 --> 00:02:12,232 - Well, it was high time we met. 44 00:02:12,332 --> 00:02:14,934 I've been up to my ears, but I wanted to welcome you. 45 00:02:15,034 --> 00:02:16,736 So, welcome. 46 00:02:16,836 --> 00:02:18,705 - Thank you! - Thanks! 47 00:02:24,944 --> 00:02:26,412 - Ah. 48 00:02:27,647 --> 00:02:29,682 So many memories. 49 00:02:32,919 --> 00:02:34,354 Bye. 50 00:02:40,827 --> 00:02:43,429 - Oh. Uh... 51 00:02:47,934 --> 00:02:51,037 Uh, fumes getting to you, too? 52 00:02:51,704 --> 00:02:54,207 - Why don't you wash your hands and then go outside for a bit? 53 00:02:54,307 --> 00:02:55,341 I'll finish up. 54 00:02:55,441 --> 00:02:56,809 - Okay. 55 00:03:00,980 --> 00:03:03,216 - Hey, Ruby! Is it happening? A wish? 56 00:03:03,316 --> 00:03:06,352 - Yeah. Hey, I just met your mom. She's crazy nice. 57 00:03:07,020 --> 00:03:09,188 - Thanks. But seriously, the wish! 58 00:03:09,289 --> 00:03:11,558 How can you even tell there is one? 59 00:03:14,260 --> 00:03:15,895 - You don't see all this? 60 00:03:16,596 --> 00:03:19,332 - No. Now what happens? 61 00:03:20,233 --> 00:03:22,268 - Now... 62 00:03:22,368 --> 00:03:23,903 this. 63 00:03:38,985 --> 00:03:41,588 : I wish I could walk with her. 64 00:04:12,051 --> 00:04:14,120 - There was a raging fire and there were ashes! 65 00:04:14,220 --> 00:04:15,955 Oh, and there was music! And it was going, like, 66 00:04:16,055 --> 00:04:17,023 dun-dun-dun! 67 00:04:17,123 --> 00:04:18,691 - Okay. He's adding his own stuff now 68 00:04:18,791 --> 00:04:20,660 and he left out the flowers. 69 00:04:21,227 --> 00:04:24,530 - And the wisher's voice? - A man. That's it. 70 00:04:24,631 --> 00:04:25,865 "I wish I could walk with her." 71 00:04:25,965 --> 00:04:27,767 - I mean, it shouldn't be too hard to figure out. 72 00:04:27,867 --> 00:04:29,602 We don't exactly get that many fires in Emerald. 73 00:04:29,702 --> 00:04:31,471 - Good point. A fire would make the paper. 74 00:04:31,571 --> 00:04:33,273 - Mm-hmm. 75 00:04:34,374 --> 00:04:36,209 - "Online archive not available." 76 00:04:36,309 --> 00:04:37,910 "Check back later"? 77 00:04:38,011 --> 00:04:39,946 - "Later" as in "not in my lifetime." 78 00:04:40,046 --> 00:04:41,681 - How do you look up old newspapers? 79 00:04:41,781 --> 00:04:43,750 - With "Scrollie-Rollies!" - Huh? 80 00:04:43,850 --> 00:04:45,818 - Microfilm machines. Like mini newspapers, 81 00:04:45,918 --> 00:04:48,321 all rolled up like, uh, toilet paper. 82 00:04:50,223 --> 00:04:51,124 - What's that? 83 00:04:51,224 --> 00:04:54,360 - This must be why Mr. Brody asked us to come. 84 00:04:55,795 --> 00:04:58,531 "To my intrepid treasure hunters." 85 00:05:02,902 --> 00:05:05,805 - "A gift for you, who cracked the case. 86 00:05:05,905 --> 00:05:08,508 A special, secret, private place. 87 00:05:08,608 --> 00:05:11,277 My treasure led to sheer elation. 88 00:05:11,377 --> 00:05:13,846 This key will lead to elevation!" 89 00:05:16,582 --> 00:05:18,918 - What's the key for? 90 00:05:22,155 --> 00:05:23,923 - Could it be...? 91 00:05:24,657 --> 00:05:26,526 The freight elevator. 92 00:05:55,788 --> 00:05:59,692 - This is ours? - And we have our own microfilm! 93 00:06:00,793 --> 00:06:03,296 - Retro nerd. It's part of her charm. 94 00:06:10,036 --> 00:06:14,607 - Hi, this is 9-1-1. State your emergency. 95 00:06:16,476 --> 00:06:18,478 - You're looking at it. 96 00:06:19,078 --> 00:06:21,280 Thanks for coming to help. 97 00:06:21,380 --> 00:06:23,116 Anyway... 98 00:06:23,216 --> 00:06:25,451 Looks like we're clearing it all by hand, then. 99 00:06:25,985 --> 00:06:28,020 - Clearing all what by hand, then? 100 00:06:31,724 --> 00:06:33,926 Awesome! 101 00:06:37,063 --> 00:06:38,931 - It's cool, right? Makes reading the paper 102 00:06:39,031 --> 00:06:40,299 kind of like a thrill ride. 103 00:06:41,634 --> 00:06:43,836 - Wait! What's that? 104 00:06:43,936 --> 00:06:45,938 - Oh, that's right. 105 00:06:46,038 --> 00:06:47,940 The bandstand burned down six months ago. 106 00:06:48,040 --> 00:06:50,243 All that's left now is a blob in the park. 107 00:06:50,676 --> 00:06:52,745 Is that the one that you saw? 108 00:06:52,845 --> 00:06:55,448 - Maybe. Is there anything else? 109 00:06:55,548 --> 00:06:56,516 - Let's see. 110 00:07:00,453 --> 00:07:02,455 - Another one. At a flower shop? 111 00:07:02,555 --> 00:07:04,624 - Hey! Maybe it connects to the flower bouquet 112 00:07:04,724 --> 00:07:05,625 in your vision? 113 00:07:05,725 --> 00:07:07,226 - Uh, you guys keep digging. 114 00:07:07,326 --> 00:07:09,762 I'll go check it out! - Okay. 115 00:07:11,397 --> 00:07:14,233 - A fire? Why would you ask that? Uh...? 116 00:07:14,333 --> 00:07:16,169 - Uh, Ruby. I just moved here. 117 00:07:16,269 --> 00:07:20,273 Uh, and I was wondering... 118 00:07:22,208 --> 00:07:25,711 Because I worry about fire safety? 119 00:07:25,812 --> 00:07:27,346 - Oh! You're Daniel's daughter! 120 00:07:27,447 --> 00:07:29,415 - Yeah! - I met him a few days ago. 121 00:07:29,515 --> 00:07:31,417 I'm Lucy, and this is my daughter, Molly. 122 00:07:31,517 --> 00:07:33,019 And don't worry. There was a fire, 123 00:07:33,119 --> 00:07:35,621 but it was no big deal. - Were there ashes? 124 00:07:35,721 --> 00:07:37,023 Did the place burn down? - Oh, no. 125 00:07:37,123 --> 00:07:38,658 I was growing some delphinium in the back 126 00:07:38,758 --> 00:07:40,426 and a heat lamp caught, but I put it out. 127 00:07:40,526 --> 00:07:42,628 - So the place didn't go up in flames? 128 00:07:42,728 --> 00:07:45,665 - No. Just my enthusiasm for delphinium. 129 00:07:47,066 --> 00:07:48,534 - Thanks. 130 00:07:49,468 --> 00:07:50,503 Dead end. 131 00:07:50,603 --> 00:07:52,138 - Lucy! - Mom? 132 00:07:52,238 --> 00:07:54,640 - Oh, Ralph! I've got it right here! 133 00:07:58,244 --> 00:08:00,246 Oh, nice to meet you, Ruby! 134 00:08:08,221 --> 00:08:11,023 One-of-a-kind Lucy LaFontaine creation 135 00:08:11,123 --> 00:08:12,425 just made for Jessica. 136 00:08:12,525 --> 00:08:14,327 - Oh, Lucy, they're beautiful. 137 00:08:14,427 --> 00:08:15,928 She's going to love them. 138 00:08:16,028 --> 00:08:17,196 Everyone's going to love them. 139 00:08:17,296 --> 00:08:19,232 - Okay, Ralph. How do you want to pay? 140 00:08:19,332 --> 00:08:20,399 - Plastic. 141 00:08:20,500 --> 00:08:23,236 - Whoa! You drew my mom's bouquet exactly. 142 00:08:23,336 --> 00:08:24,904 You're really good! 143 00:08:25,004 --> 00:08:26,272 - Thanks. 144 00:08:26,372 --> 00:08:28,641 - So, uh, why are we spying, anyway? 145 00:08:28,741 --> 00:08:31,344 - We're not. Just me, okay? 146 00:08:31,444 --> 00:08:33,813 - You're a real gem of an uncle to do all this. 147 00:08:33,913 --> 00:08:36,048 What about her dad? Is he...? 148 00:08:36,148 --> 00:08:40,086 - Ah, he won't be there. After the whole, you know... 149 00:08:40,186 --> 00:08:41,821 - You don't want to talk about it. 150 00:08:41,921 --> 00:08:43,623 - I don't want to talk about it. 151 00:08:43,723 --> 00:08:45,258 - Okay, hang in there. 152 00:08:45,358 --> 00:08:47,527 And give my best to Jessica! 153 00:08:47,627 --> 00:08:49,562 - Thanks, Lucy. 154 00:08:53,299 --> 00:08:54,500 - What are we doing now? 155 00:08:54,600 --> 00:08:59,338 - Again. Not we, and I'm following him. 156 00:08:59,906 --> 00:09:02,408 - Ralph Brogden? The Brogden Construction guy? 157 00:09:02,508 --> 00:09:03,943 - Yeah, I... 158 00:09:06,546 --> 00:09:07,613 I lost him! 159 00:09:07,713 --> 00:09:09,982 - Oh, he parked his truck around the corner. 160 00:09:10,082 --> 00:09:14,887 He'll be by in 5, 4, 3, 2, 1. 161 00:09:25,298 --> 00:09:28,301 - How did you...? - I'm good at spying. 162 00:09:29,101 --> 00:09:31,270 - Thanks, Molly. - Any time. 163 00:09:32,471 --> 00:09:34,106 - The logo I saw is for 164 00:09:34,206 --> 00:09:35,808 this Ralph guy's construction company. 165 00:09:35,908 --> 00:09:38,210 How it ties in with the fire stuff, I don't know. 166 00:09:38,311 --> 00:09:40,012 But the flowers are for his niece's wedding 167 00:09:40,112 --> 00:09:42,581 and he said the bride's father wasn't invited. 168 00:09:43,950 --> 00:09:45,451 - "I wish I could walk with her." 169 00:09:45,551 --> 00:09:49,188 - Yes! The wisher! The bride's not-invited dad! 170 00:09:49,288 --> 00:09:50,256 - Right? - Right? 171 00:09:50,356 --> 00:09:51,891 : Right! - Guys, guys. 172 00:09:51,991 --> 00:09:54,160 You lost me. I don't... - Wedding 101. 173 00:09:54,260 --> 00:09:55,661 It's tradition for the bride's father 174 00:09:55,761 --> 00:09:58,397 to walk her down the aisle, except now he can't. 175 00:09:58,497 --> 00:10:02,368 - Only we don't know why. And then we saw this... 176 00:10:02,468 --> 00:10:03,836 - That's what I've been working on. 177 00:10:03,936 --> 00:10:05,504 Brogden-Builders-dot-com. 178 00:10:05,605 --> 00:10:07,306 Uh, our team. 179 00:10:07,406 --> 00:10:09,875 Our projects. Our contact info. 180 00:10:09,976 --> 00:10:12,345 Uh, wait. What's this at the bottom? 181 00:10:12,445 --> 00:10:15,715 "Our sincerest apologies?" - That's weird. 182 00:10:15,815 --> 00:10:18,250 "No words describe our sorrow 183 00:10:18,351 --> 00:10:19,552 for what has occurred. 184 00:10:19,652 --> 00:10:23,356 The bandstand in Orchard Park was a town landmark 185 00:10:23,456 --> 00:10:26,092 and its destruction at the hands of one of our own 186 00:10:26,192 --> 00:10:27,426 is deeply troubling." 187 00:10:27,526 --> 00:10:29,495 - So that was the fire from my vision. 188 00:10:29,595 --> 00:10:30,896 - There's more. 189 00:10:30,997 --> 00:10:33,666 "But as our brother, Dennis, serves his debt to society"? 190 00:10:33,766 --> 00:10:35,701 - Somebody went to prison for it? 191 00:10:36,235 --> 00:10:38,270 - Ralph's brother, Dennis. 192 00:10:38,371 --> 00:10:40,906 He must be the father, and he can't give her away 193 00:10:41,007 --> 00:10:43,142 because he's in prison! - Now what? 194 00:10:43,242 --> 00:10:46,045 - Well, what else? Jailbreak! 195 00:10:46,512 --> 00:10:50,249 - That's a good Plan B, but for now... 196 00:10:53,719 --> 00:10:55,688 We're missing something. 197 00:10:59,692 --> 00:11:01,560 - Do you ever have one of those days when you think 198 00:11:01,660 --> 00:11:03,829 you have a wheelbarrow full of useful tools? 199 00:11:04,397 --> 00:11:07,733 - And instead you have this? 200 00:11:12,371 --> 00:11:14,473 - You know, nothing about this place 201 00:11:14,573 --> 00:11:16,242 is what it seems like. 202 00:11:16,342 --> 00:11:17,943 - Makes sense. 203 00:11:18,044 --> 00:11:20,279 Neither was Tom. - Really? 204 00:11:20,379 --> 00:11:22,948 I thought he was a miserable old coot. Full stop. 205 00:11:23,049 --> 00:11:24,917 - Sometimes, 206 00:11:25,017 --> 00:11:27,086 just when you gave up on the guy... 207 00:11:27,987 --> 00:11:29,755 there'd be an act of kindness. 208 00:11:29,855 --> 00:11:31,524 - Like what? Like... 209 00:11:31,624 --> 00:11:33,692 home-cooked meal, or...? 210 00:11:33,793 --> 00:11:39,265 - Might be a 1969 Buick Wildcat. 211 00:11:40,132 --> 00:11:41,667 - He gave you that car? 212 00:11:41,767 --> 00:11:42,902 - Yeah. 213 00:11:43,002 --> 00:11:45,371 And all that goes with it. Pride. 214 00:11:45,471 --> 00:11:48,007 Responsibility. Freedom. 215 00:11:48,107 --> 00:11:51,644 - Wow. Didn't see that coming. 216 00:11:56,849 --> 00:11:58,250 Ah! 217 00:11:58,951 --> 00:12:01,887 Okay. So... 218 00:12:03,322 --> 00:12:05,925 Let's go see what we can uncover. 219 00:12:06,025 --> 00:12:07,893 - Let's do it. 220 00:12:10,229 --> 00:12:12,298 - We need to find out more about the Brogden family. 221 00:12:12,398 --> 00:12:13,833 - My mom's mentioned them. 222 00:12:13,933 --> 00:12:16,535 She says Ralph's the nicest guy in the history of nice. 223 00:12:16,635 --> 00:12:19,171 The whole town's buzzing over this big wedding! 224 00:12:20,139 --> 00:12:21,974 - What? - Nothing. 225 00:12:22,074 --> 00:12:24,710 - She's right. Every time you hear the word "wedding" 226 00:12:24,810 --> 00:12:26,679 you look like you just sat in something wet. 227 00:12:26,779 --> 00:12:28,547 - What don't you like about weddings? 228 00:12:28,647 --> 00:12:30,916 The itchy clothes? The bad dancing? 229 00:12:31,016 --> 00:12:32,518 - I like weddings fine. 230 00:12:32,618 --> 00:12:33,786 - You're lying! 231 00:12:33,886 --> 00:12:35,554 - I'm not lying! Uh... 232 00:12:35,654 --> 00:12:37,289 - Yes, you are. Every time you lie, 233 00:12:37,389 --> 00:12:38,924 you look down and away. It's your tell. 234 00:12:39,024 --> 00:12:40,526 - Sorry, my what? - It's your tell. 235 00:12:40,626 --> 00:12:41,894 It's what you do when you lie. 236 00:12:41,994 --> 00:12:43,429 My mom said when I was little, I sucked 237 00:12:43,529 --> 00:12:46,165 on my bottom lip when I lied. - Well, I don't have a tell. 238 00:12:46,265 --> 00:12:47,700 So... - Fine. 239 00:12:47,800 --> 00:12:49,835 I won't make a note of it for later. 240 00:12:51,270 --> 00:12:52,705 - Wait, what about Halona? 241 00:12:52,805 --> 00:12:55,141 - That's a great idea. - Who? 242 00:12:55,241 --> 00:12:57,943 - She owns the diner and she knows, like, everybody. 243 00:12:58,043 --> 00:12:59,879 - Let's go. - Awesome. 244 00:13:05,651 --> 00:13:07,586 - Yeah, I know Dennis. 245 00:13:07,686 --> 00:13:09,488 As a kid, he was trouble. 246 00:13:09,588 --> 00:13:11,857 Messed up everything he touched. 247 00:13:11,957 --> 00:13:15,194 But before this last, er, 248 00:13:15,294 --> 00:13:17,563 unfortunate event, he was coming around. 249 00:13:17,663 --> 00:13:19,798 Yeah. Little League coach of the year, even. 250 00:13:19,899 --> 00:13:22,334 - So why'd he torch the bandstand? 251 00:13:22,434 --> 00:13:23,936 - Ah, rumour has it, it had something to do 252 00:13:24,036 --> 00:13:26,772 with Jessica's wedding, but never made sense to me. 253 00:13:26,872 --> 00:13:29,074 Anyways, Pete Evers is a saint 254 00:13:29,175 --> 00:13:30,776 for taking him on since he got out. 255 00:13:30,876 --> 00:13:33,445 - Wait! So, he's not locked up anymore? 256 00:13:33,546 --> 00:13:36,315 - No. He did his three months and got parole. 257 00:13:36,415 --> 00:13:38,884 And now he's fixing cars over at Pete's shop. 258 00:13:38,984 --> 00:13:41,987 - Great! Let's go talk to him. - Oh. Oh, guys, hold on. Wait. 259 00:13:42,087 --> 00:13:45,424 Uh, Dennis is, you know, troubled. 260 00:13:45,524 --> 00:13:47,726 Perhaps more since he just got out. 261 00:13:48,260 --> 00:13:51,197 Maybe you should just steer clear. 262 00:13:53,265 --> 00:13:54,533 - Thanks. - Bye. 263 00:13:54,633 --> 00:13:55,868 - See ya. 264 00:13:57,870 --> 00:13:59,438 - Should we? 265 00:13:59,538 --> 00:14:01,440 Halona said Dennis is troubled. 266 00:14:01,540 --> 00:14:03,609 Trouble gives me hives. - Come on. 267 00:14:03,709 --> 00:14:06,312 Maybe his rep is one thing, but he's not really like that. 268 00:14:06,412 --> 00:14:08,447 Maybe he's just misunderstood. 269 00:14:08,547 --> 00:14:10,716 If there's one thing I'm not, it's scared. 270 00:14:15,154 --> 00:14:16,956 - Is that Dennis? 271 00:14:17,056 --> 00:14:18,624 - It has to be. 272 00:14:29,501 --> 00:14:31,103 - So, I'm just gonna say it: 273 00:14:31,203 --> 00:14:32,905 The well wants us to grant the wish 274 00:14:33,005 --> 00:14:34,874 of a convicted criminal! - I know. 275 00:14:34,974 --> 00:14:37,343 There's gotta be a reason why the well gave us his wish. 276 00:14:37,443 --> 00:14:38,978 - It smells risky. 277 00:14:39,078 --> 00:14:40,346 Is there a way to make it happen 278 00:14:40,446 --> 00:14:42,014 without actually having to deal with the guy? 279 00:14:42,114 --> 00:14:44,183 - Maybe. Our job is to grant the wish. 280 00:14:44,283 --> 00:14:46,518 Who says we actually have to talk to the wisher? 281 00:14:46,619 --> 00:14:47,753 - We just have to get him there! 282 00:14:47,853 --> 00:14:49,188 Maybe the family doesn't even know 283 00:14:49,288 --> 00:14:50,856 that Dennis wants to be at the wedding! 284 00:14:50,956 --> 00:14:52,157 - So we convince them! 285 00:14:52,258 --> 00:14:53,893 - But you said at the flower shop, that Ralph 286 00:14:53,993 --> 00:14:55,661 doesn't even want to talk to Dennis. 287 00:14:55,761 --> 00:14:59,832 - On it. Cue the super-powered small-town charm of Mina Amani. 288 00:15:08,474 --> 00:15:10,009 - So your mom goes, 289 00:15:10,109 --> 00:15:12,444 "I have a three-step and a 20-foot extension." 290 00:15:12,544 --> 00:15:14,913 And I go, "I'll take the former now 291 00:15:15,014 --> 00:15:18,250 and the latter ladder later." 292 00:15:19,885 --> 00:15:22,021 - My mom loves a good ladder joke! 293 00:15:22,121 --> 00:15:23,355 - Yeah. 294 00:15:23,455 --> 00:15:26,558 Uh, now, uh, what're you kids after? 295 00:15:26,659 --> 00:15:29,028 - Uh, well, we heard about the wedding. 296 00:15:29,128 --> 00:15:30,996 - It's gonna be very beautiful. 297 00:15:31,096 --> 00:15:34,400 - And we heard that your brother wished he could be there. 298 00:15:36,135 --> 00:15:39,338 - My dad said that? After he tried to sabotage it? 299 00:15:39,438 --> 00:15:40,773 - Oh, boy. 300 00:15:41,340 --> 00:15:43,242 - Sabotage? But wh-why, though? 301 00:15:43,942 --> 00:15:46,378 - When Jessica and I started out, 302 00:15:46,478 --> 00:15:47,947 we weren't sure Dennis approved. 303 00:15:48,047 --> 00:15:49,581 But we thought he had come around. 304 00:15:49,682 --> 00:15:51,817 - We chose the bandstand because that's where my grandma 305 00:15:51,917 --> 00:15:53,452 got married. And her mom. 306 00:15:53,552 --> 00:15:55,354 And Uncle Ralph even renovated it. 307 00:15:55,454 --> 00:15:56,855 And then... - Dennis snaps 308 00:15:56,956 --> 00:15:59,425 and burns the entire bandstand to the ground. 309 00:15:59,525 --> 00:16:01,627 - He ruined everything! And, so, for him to... 310 00:16:01,727 --> 00:16:04,797 Now? - Well, it sounds bad, 311 00:16:04,897 --> 00:16:06,565 but maybe it's a misunderstanding? 312 00:16:06,665 --> 00:16:08,334 - Yeah. - Maybe you could talk to him 313 00:16:08,434 --> 00:16:09,335 at the wedding? 314 00:16:09,435 --> 00:16:11,236 - Listen, uh... 315 00:16:11,337 --> 00:16:13,439 We have tried with Dennis. 316 00:16:13,539 --> 00:16:15,874 I mean, there is a whole history there, 317 00:16:15,975 --> 00:16:17,443 and I'm sure that you kids mean well. 318 00:16:17,543 --> 00:16:19,411 - We do! Absolutely! 319 00:16:19,511 --> 00:16:21,714 - We have a big event and... 320 00:16:21,814 --> 00:16:23,115 : ...a lot of frayed nerves, 321 00:16:23,215 --> 00:16:27,319 so we don't need any extra complications, okay? 322 00:16:27,419 --> 00:16:28,887 Right? Right, Braden? 323 00:16:28,988 --> 00:16:31,256 - Yeah, Dad. - Yeah. 324 00:16:31,357 --> 00:16:33,392 - Of course. We understand. 325 00:16:33,492 --> 00:16:35,294 - But-- - Okay, we'll let you 326 00:16:35,394 --> 00:16:38,530 get back to your day. Come on. Thank you for your time. 327 00:16:43,268 --> 00:16:47,406 - How'd it go? - Why, why, why, why, why? 328 00:16:47,506 --> 00:16:48,707 - That good, huh? 329 00:16:48,807 --> 00:16:50,509 - Okay, Greg the groom said Dennis wasn't 330 00:16:50,609 --> 00:16:53,212 against the marriage, so why'd he torch the bandstand? 331 00:16:55,481 --> 00:16:56,682 - I got nothing. 332 00:16:57,449 --> 00:16:59,151 - Did Dennis know something about Greg 333 00:16:59,251 --> 00:17:00,853 that no one else does? 334 00:17:00,953 --> 00:17:02,187 - I don't know. 335 00:17:02,855 --> 00:17:04,289 But maybe, if we knew, we could help them 336 00:17:04,390 --> 00:17:05,891 get the family back together again just in time? 337 00:17:05,991 --> 00:17:07,993 - Great. Count me in. As long as we don't gotta meet 338 00:17:08,093 --> 00:17:09,028 Dennis face-to-face. 339 00:17:09,128 --> 00:17:10,629 - We gotta meet Dennis face-to-face. 340 00:17:10,729 --> 00:17:12,431 - Okay... 341 00:17:20,472 --> 00:17:23,142 - Um, hi, Mr. Brogden. 342 00:17:23,242 --> 00:17:25,210 Can we just talk to you for a second? 343 00:17:25,310 --> 00:17:26,645 - Less than a second, really. 344 00:17:26,745 --> 00:17:28,547 - Are you familiar with nanoseconds? 345 00:17:30,416 --> 00:17:31,950 - What? 346 00:17:35,054 --> 00:17:37,856 You should've seen me before the makeover. 347 00:17:40,659 --> 00:17:42,561 - What? Are you kid-- Okay, come on. 348 00:17:42,661 --> 00:17:43,862 That was funny! 349 00:17:43,962 --> 00:17:45,864 Does he look like he had a makeover? 350 00:17:45,964 --> 00:17:49,168 - Comedy connoisseur. - Right? What can I say? 351 00:17:49,268 --> 00:17:51,270 - So, what can I do for you? 352 00:17:51,837 --> 00:17:55,407 - Um, we just have some questions about the fire. 353 00:17:56,008 --> 00:17:58,277 - Right. You and everybody else. 354 00:17:58,377 --> 00:18:00,679 - But if you don't want to talk about it, we understand. 355 00:18:00,779 --> 00:18:02,815 - I don't. 356 00:18:11,824 --> 00:18:13,625 What do you want to know? 357 00:18:13,725 --> 00:18:16,261 - Just... why? 358 00:18:16,361 --> 00:18:18,063 I mean, you knew your brother was fixing up 359 00:18:18,163 --> 00:18:20,699 the bandstand and your daughter wanted to get married there. 360 00:18:20,799 --> 00:18:23,635 - Haven't you ever just wanted to... 361 00:18:24,970 --> 00:18:27,172 Just destroy something? 362 00:18:32,611 --> 00:18:35,514 Well, that's what happened. 363 00:18:36,949 --> 00:18:39,318 - Uh, was it because of Greg? I mean, 364 00:18:39,418 --> 00:18:41,086 we know you didn't really like him at first. 365 00:18:41,186 --> 00:18:42,855 - Ah, Greg's okay. 366 00:18:42,955 --> 00:18:45,224 Jessica loves him. That's good enough for me. 367 00:18:45,324 --> 00:18:47,292 - So tell her that! 368 00:18:47,392 --> 00:18:49,461 The wedding's tomorrow. Don't you want to go? 369 00:18:51,196 --> 00:18:52,531 - Not a chance. 370 00:18:54,199 --> 00:18:55,834 Well, I got work to do. 371 00:18:55,934 --> 00:18:58,704 Be cool. Stay in school. 372 00:19:13,318 --> 00:19:16,421 - Just, uh, one last thing. 373 00:19:16,522 --> 00:19:18,790 The water bottle. 374 00:19:18,891 --> 00:19:20,859 Why did you go back for it? 375 00:19:22,094 --> 00:19:24,429 - I've no idea what you're talking about. 376 00:19:38,076 --> 00:19:39,545 - Did you guys notice something? 377 00:19:39,645 --> 00:19:41,013 Dennis scratched his ear when I asked him 378 00:19:41,113 --> 00:19:42,915 if he wanted to go to the wedding, and then again 379 00:19:43,015 --> 00:19:44,416 when I asked about the bottle. 380 00:19:44,516 --> 00:19:47,219 - So? - So? It's his tell. 381 00:19:47,319 --> 00:19:49,521 - You think he's lying? - Maybe. 382 00:19:49,621 --> 00:19:52,024 If he lied about that, then who knows what else 383 00:19:52,124 --> 00:19:53,458 he lied about? 384 00:19:53,559 --> 00:19:56,361 Come on. I have an idea. We need to talk to Mrs. Taggart. 385 00:19:57,863 --> 00:20:00,899 - 'Course I remember. Dennis refused a lawyer. 386 00:20:00,999 --> 00:20:03,569 The court had me help with some procedural stuff. 387 00:20:03,669 --> 00:20:05,337 - Did anything strike you as odd? 388 00:20:05,437 --> 00:20:06,805 - Only everything. 389 00:20:06,905 --> 00:20:10,876 Especially that he seemed really eager to plead guilty 390 00:20:10,976 --> 00:20:12,744 and just get it over with. 391 00:20:12,844 --> 00:20:15,881 - Is it possible to see his confession? 392 00:20:16,515 --> 00:20:17,950 - Uh... 393 00:20:18,717 --> 00:20:21,987 If I remember correctly, it was released to the media. 394 00:20:24,523 --> 00:20:26,658 Uh, yeah. Here we go. 395 00:20:28,093 --> 00:20:30,495 Oh, I gotta take this, but go ahead. 396 00:20:35,133 --> 00:20:38,971 - Um, hang on. Go back! He said something. 397 00:20:40,906 --> 00:20:43,141 - Look, you don't need to keep digging around. 398 00:20:44,643 --> 00:20:46,478 I did it. 399 00:20:46,578 --> 00:20:48,614 I set the fire. 400 00:20:50,782 --> 00:20:52,451 - The ear thing. 401 00:20:52,551 --> 00:20:54,386 - He didn't do it. He's not guilty. 402 00:20:54,486 --> 00:20:56,655 - But if he didn't set the fire...? 403 00:20:56,755 --> 00:20:58,690 - What on earth is going on? 404 00:21:07,966 --> 00:21:10,135 - You almost look like you know what you're doing. 405 00:21:10,235 --> 00:21:12,404 - I'll settle for "almost." 406 00:21:12,504 --> 00:21:13,939 - So what's your plan here? 407 00:21:14,039 --> 00:21:16,742 Besides financing my car restoration? 408 00:21:16,842 --> 00:21:19,544 - What else? Apples! 409 00:21:19,645 --> 00:21:21,279 - What? From these nubs? 410 00:21:21,380 --> 00:21:23,215 More like apple. 411 00:21:24,616 --> 00:21:26,952 - I can graft 'em for new trees. 412 00:21:27,052 --> 00:21:29,521 The original O'Reilly variety. 413 00:21:30,222 --> 00:21:31,857 A few years, 414 00:21:31,957 --> 00:21:34,126 we can be back in business. 415 00:21:35,160 --> 00:21:36,962 - How are you gonna survive that long? 416 00:21:37,062 --> 00:21:38,463 Life's expensive. 417 00:21:38,563 --> 00:21:40,565 I figured that out last year on the road. 418 00:21:41,166 --> 00:21:43,902 - Got a side hustle. Used to be in marketing. 419 00:21:47,339 --> 00:21:48,740 Horses? 420 00:21:49,508 --> 00:21:51,309 I'm checking this out. 421 00:21:52,944 --> 00:21:57,049 - So, if Dennis didn't torch the bandstand, then who did? 422 00:21:57,683 --> 00:21:59,418 - My allowance is on Ralph. 423 00:21:59,518 --> 00:22:00,752 - Why? 424 00:22:00,852 --> 00:22:03,255 - He's nice. Suspiciously nice. 425 00:22:03,355 --> 00:22:04,690 You remember how Brogden Construction 426 00:22:04,790 --> 00:22:06,158 is a family business? 427 00:22:06,258 --> 00:22:09,061 What if the fire was a set-up to get Dennis out of the way? 428 00:22:09,161 --> 00:22:11,063 You know, one good son, one not so good. 429 00:22:11,163 --> 00:22:12,898 The family business would never be the same. 430 00:22:12,998 --> 00:22:14,333 - Good point. 431 00:22:14,433 --> 00:22:16,768 Maybe it did have something to do with the family business. 432 00:22:16,868 --> 00:22:18,403 Somehow. 433 00:22:18,503 --> 00:22:20,405 Ralph was going to have to share it, share the money. 434 00:22:20,505 --> 00:22:23,775 - But even if he set up Dennis, why would Dennis take the fall? 435 00:22:23,875 --> 00:22:25,377 Why wouldn't he fight back? 436 00:22:25,477 --> 00:22:28,080 - Because no one would believe him over Saint Ralph. 437 00:22:29,281 --> 00:22:31,383 - There's something there, but... 438 00:22:31,483 --> 00:22:32,951 I'm not sure. 439 00:22:34,553 --> 00:22:36,788 We need to talk to Ralph again. 440 00:22:37,923 --> 00:22:39,991 - Look, I'm sorry, kids, 441 00:22:40,092 --> 00:22:42,627 it's just, Jessica is on the verge right now, 442 00:22:42,728 --> 00:22:46,231 and it's my job to keep this thing drama-free. 443 00:22:46,765 --> 00:22:49,000 - They gave us the wrong size! 444 00:22:49,101 --> 00:22:52,371 This is a 40 not a 42! How could they do that? 445 00:22:52,471 --> 00:22:54,840 - It's a little mistake and I... 446 00:22:54,940 --> 00:22:57,743 I will take care of it. Meanwhile... 447 00:22:59,511 --> 00:23:02,147 - I'm gonna go do the meditation app. 448 00:23:02,247 --> 00:23:05,384 Okay, Greg, I'll be back in 15 minutes. 449 00:23:05,484 --> 00:23:06,651 Can you handle this? 450 00:23:06,752 --> 00:23:08,987 - Uh, yes. No problem, honey. 451 00:23:10,455 --> 00:23:12,424 - Okay, just one quick question, I promise. 452 00:23:12,524 --> 00:23:14,326 - Okay. - We were wondering... 453 00:23:14,426 --> 00:23:16,128 The Brogden's a family business, right? 454 00:23:16,228 --> 00:23:17,496 - Yes. - So does Dennis 455 00:23:17,596 --> 00:23:19,598 have a share of it? - No. He hates construction. 456 00:23:19,698 --> 00:23:21,466 He told my dad he didn't want any part of it. 457 00:23:21,566 --> 00:23:24,536 Look, do you need to know this right now? 458 00:23:24,636 --> 00:23:26,104 In the middle of-- : Greg! 459 00:23:26,204 --> 00:23:27,973 Did you forget the photographer's deposit?! 460 00:23:28,073 --> 00:23:30,242 - In the middle of the shortest marriage in history, 461 00:23:30,342 --> 00:23:31,743 if I don't go save Greg. 462 00:23:31,843 --> 00:23:34,246 You can ask whatever you want, just wait till after 463 00:23:34,346 --> 00:23:35,747 the blessed day, okay? 464 00:23:37,449 --> 00:23:38,984 - Didn't even flinch. 465 00:23:39,084 --> 00:23:40,519 : Hey. Hey! 466 00:23:40,619 --> 00:23:42,154 - What? - What? 467 00:23:42,854 --> 00:23:45,991 - That kid was really interested in your conversation. 468 00:23:46,091 --> 00:23:47,926 Think he knows something? 469 00:23:55,901 --> 00:23:59,871 - Hey. Uh, Braden, right? What's up? 470 00:24:02,073 --> 00:24:04,042 You okay? 471 00:24:07,712 --> 00:24:10,048 Talk to me. What's wrong? 472 00:24:15,987 --> 00:24:18,056 - It's just... 473 00:24:18,156 --> 00:24:19,991 He never... 474 00:24:20,091 --> 00:24:21,460 He didn't... 475 00:24:21,560 --> 00:24:23,461 - What are you trying to say? 476 00:24:23,829 --> 00:24:26,164 - I was just... 477 00:24:29,401 --> 00:24:31,703 - Tell me, Braden. 478 00:24:32,737 --> 00:24:34,973 - He didn't do it! 479 00:25:12,911 --> 00:25:16,114 - Excuse me! What do you think you're doing? 480 00:25:16,648 --> 00:25:18,717 Oh, Daniel. It's you! 481 00:25:18,817 --> 00:25:20,919 I-I didn't mean to screech at you. 482 00:25:21,019 --> 00:25:23,021 - Oh, Paula! I'm so sorry. 483 00:25:23,121 --> 00:25:24,623 I thought I was still on my property. 484 00:25:24,723 --> 00:25:26,424 Is... 485 00:25:26,525 --> 00:25:28,360 Did I get turned around, or... ? 486 00:25:28,460 --> 00:25:29,594 - No, no, no, no. 487 00:25:29,694 --> 00:25:31,496 This is your property, technically. 488 00:25:31,596 --> 00:25:33,865 Uh, line's over there at the fence. 489 00:25:33,965 --> 00:25:36,134 - Oh! Okay. 490 00:25:36,234 --> 00:25:37,669 Good to know. 491 00:25:37,769 --> 00:25:40,205 Thank you for protecting it from possible ne'er-do-wells. 492 00:25:40,305 --> 00:25:42,507 - It's what I do. I protect things. 493 00:25:42,607 --> 00:25:46,011 Tom let this area go, so I adopted it. 494 00:25:46,111 --> 00:25:48,980 - Oh. Yeah, 495 00:25:49,080 --> 00:25:50,949 I visited here a few times when I was little, 496 00:25:51,049 --> 00:25:52,350 but I... - Hmm. 497 00:25:52,450 --> 00:25:53,618 - I never came up here, 498 00:25:53,718 --> 00:25:55,253 and I never saw that little door. 499 00:25:55,353 --> 00:25:57,722 - The fairy door. 500 00:25:57,822 --> 00:26:00,191 Tom built that when we were kids. 501 00:26:00,292 --> 00:26:01,693 - Really? - Mm-hmm. 502 00:26:01,793 --> 00:26:03,595 - Well... 503 00:26:03,695 --> 00:26:06,264 This is a really cool place. - Mm. 504 00:26:06,364 --> 00:26:08,667 - Are you sure that it's mine? 505 00:26:08,767 --> 00:26:10,936 It's so completely different. 506 00:26:11,036 --> 00:26:12,771 - A good surprise, I hope. 507 00:26:12,871 --> 00:26:15,473 But check the survey if you don't believe me. 508 00:26:16,141 --> 00:26:18,877 If I'm wrong, the lemon pie is on me. 509 00:26:21,513 --> 00:26:24,182 Hey! Hey, come on. 510 00:26:27,185 --> 00:26:29,020 - Right. 511 00:26:37,462 --> 00:26:39,564 - "He didn't do it?" 512 00:26:39,664 --> 00:26:41,700 He must mean Dennis! 513 00:26:41,800 --> 00:26:44,235 So, why is the kid the only Brogden 514 00:26:44,336 --> 00:26:46,137 who doesn't think he's guilty? 515 00:26:48,573 --> 00:26:50,208 - I think we're about to find out. 516 00:26:50,842 --> 00:26:53,278 Behold! The Puzzle Face in its natural habitat. 517 00:26:53,378 --> 00:26:55,547 One eyebrow creeps up, indicating an idea. 518 00:26:55,647 --> 00:26:57,515 Let's watch. 519 00:26:59,384 --> 00:27:02,420 Oh. The brow furrows, wrestling a counter thought. 520 00:27:02,520 --> 00:27:04,122 - Shh. She's thinking. 521 00:27:04,556 --> 00:27:06,858 - Observe as the keen eyes spot something. 522 00:27:06,958 --> 00:27:09,928 Is it prey? Is it danger? Or could it be...? 523 00:27:10,028 --> 00:27:12,097 - Red and gold. - What? 524 00:27:12,197 --> 00:27:14,566 - The logo on the bottle from the fire! 525 00:27:16,534 --> 00:27:18,169 - He didn't do it. 526 00:27:20,905 --> 00:27:22,540 - BB. Braden Brogden. 527 00:27:22,641 --> 00:27:24,542 - Uh! 528 00:27:26,211 --> 00:27:27,846 Go, go, go! 529 00:27:35,553 --> 00:27:38,490 - Dennis! Dennis, you lied and I know why! 530 00:27:38,590 --> 00:27:39,858 - Excuse me? - You went back 531 00:27:39,958 --> 00:27:42,227 for the water bottle. - So what if I did? 532 00:27:42,327 --> 00:27:44,295 - It was Braden's. Red and gold. 533 00:27:44,396 --> 00:27:45,930 The Red Hats. It's his favourite team. 534 00:27:46,031 --> 00:27:48,033 He was there that night. - Nah. You're crazy. 535 00:27:48,133 --> 00:27:49,134 - I know you're lying. 536 00:27:49,234 --> 00:27:51,469 See? It's what you do when you lie! 537 00:27:51,569 --> 00:27:54,339 - No, I don't! - Fine. I'll go tell the police 538 00:27:54,439 --> 00:27:56,574 my theory, see what they think. - No! 539 00:28:09,521 --> 00:28:10,722 Okay. 540 00:28:11,589 --> 00:28:12,957 Well, you figured it out. 541 00:28:14,926 --> 00:28:17,762 But you gotta stop digging before... 542 00:28:19,998 --> 00:28:22,400 Look, Braden came to me that night. 543 00:28:22,500 --> 00:28:25,703 Told me he caused the fire, an accident. 544 00:28:27,105 --> 00:28:28,940 And he left his water bottle at the scene 545 00:28:29,040 --> 00:28:31,543 and was scared someone would find it and link it to him. 546 00:28:32,777 --> 00:28:35,880 - So, you went back for it and got caught. 547 00:28:35,980 --> 00:28:38,550 - And I told 'em I was just snooping. 548 00:28:39,617 --> 00:28:41,386 But I also knew they might find the bottle 549 00:28:41,486 --> 00:28:42,821 and connect it to Braden. 550 00:28:42,921 --> 00:28:44,355 - So... 551 00:28:44,456 --> 00:28:47,959 you cut off the investigation by confessing? 552 00:28:48,927 --> 00:28:50,762 - Braden's a good kid. 553 00:28:50,862 --> 00:28:52,897 Has a future. 554 00:28:52,997 --> 00:28:55,233 Spends every spare second at the ballpark. 555 00:28:55,333 --> 00:28:57,268 Who knows? Maybe he'll go pro one day. 556 00:28:58,069 --> 00:29:01,005 He wanted to come clean, but I wouldn't let him. 557 00:29:01,706 --> 00:29:04,042 Something like that could've messed up his whole life. 558 00:29:05,743 --> 00:29:08,847 But mine's already wrecked, so who cares? 559 00:29:11,649 --> 00:29:13,585 So, now you know. 560 00:29:14,119 --> 00:29:17,222 And you're the only ones who do. 561 00:29:17,322 --> 00:29:18,990 - But-- - No! 562 00:29:19,090 --> 00:29:21,860 Didn't do all that just to have some kids mess it up. 563 00:29:22,727 --> 00:29:27,098 If you breathe a word of this to anyone... 564 00:29:33,938 --> 00:29:36,941 - So, what are you looking for? 565 00:29:37,041 --> 00:29:39,244 - The survey of the property. 566 00:29:39,344 --> 00:29:41,312 It has to be in here. 567 00:29:41,980 --> 00:29:44,482 It was actually Paula's idea. 568 00:29:44,582 --> 00:29:46,117 - Oh. 569 00:29:46,217 --> 00:29:48,353 You met her, huh? 570 00:29:48,453 --> 00:29:50,755 - Yeah. Why do you say it like that? 571 00:29:51,422 --> 00:29:55,627 - No reason, but Old Tom had a major issue with her. 572 00:29:56,327 --> 00:29:58,663 No idea why, but... 573 00:30:01,232 --> 00:30:03,902 - This is one of our Christmas cards. 574 00:30:04,936 --> 00:30:08,740 Whoa. This is all of our Christmas cards. 575 00:30:10,074 --> 00:30:12,510 - You're the only ones who sent him any, I bet. 576 00:30:13,678 --> 00:30:16,080 Maybe that's why Tom left you the place. 577 00:30:23,655 --> 00:30:25,490 Beautiful family. 578 00:30:26,758 --> 00:30:28,359 She's...? 579 00:30:28,459 --> 00:30:30,728 - It's my wife. Summer. 580 00:30:31,796 --> 00:30:34,432 It was her idea to do these. She loved the holidays. 581 00:30:36,501 --> 00:30:39,270 At the end, there, when it was really touch-and-go, 582 00:30:39,370 --> 00:30:42,407 she... she rallied so that she could have one more 583 00:30:42,507 --> 00:30:44,309 Christmas with us. 584 00:30:44,409 --> 00:30:47,445 She just found the will, you know? 585 00:30:50,582 --> 00:30:52,884 - You guys seemed happy. 586 00:30:53,818 --> 00:30:55,453 - We were. 587 00:31:13,071 --> 00:31:14,706 Uh, hi, sweetheart. 588 00:31:14,806 --> 00:31:16,207 Great news! 589 00:31:16,307 --> 00:31:20,144 Tonight we are feasting on a culinary masterpiece. 590 00:31:20,245 --> 00:31:22,914 Tonight, we get a joy for the senses. 591 00:31:23,014 --> 00:31:25,783 Tonight, we get... 592 00:31:25,884 --> 00:31:27,418 frozen pizza! 593 00:31:27,518 --> 00:31:29,387 - Sure. 594 00:31:31,856 --> 00:31:33,992 - And I thought I had a tough day. What's up? 595 00:31:35,426 --> 00:31:37,829 - Just a puzzle I can't solve. 596 00:31:37,929 --> 00:31:40,164 - Details? Yay, nay? 597 00:31:42,800 --> 00:31:45,570 - It's... hard to explain. 598 00:31:47,538 --> 00:31:49,173 - Yeah, I get it. 599 00:31:49,807 --> 00:31:51,442 Should have seen me and Ben today. 600 00:31:51,542 --> 00:31:53,044 Every time... 601 00:31:53,144 --> 00:31:54,913 Whack! Knock down a branch, 602 00:31:55,013 --> 00:31:57,181 then, fwah! Three more pop up. 603 00:31:57,282 --> 00:31:59,951 Then, just when I'm about to give up, 604 00:32:00,051 --> 00:32:02,186 I see this little clearing in the forest 605 00:32:02,287 --> 00:32:04,722 and I follow it, and at the top of the hill 606 00:32:04,822 --> 00:32:07,358 there's this amazing oasis. 607 00:32:08,493 --> 00:32:11,963 This property, it is so much more than what we thought. 608 00:32:12,530 --> 00:32:14,532 - Yeah. Tell me about it. 609 00:32:16,434 --> 00:32:18,236 - Really makes you think, huh? 610 00:32:18,336 --> 00:32:20,305 The way something looks on the surface 611 00:32:20,405 --> 00:32:23,041 has nothing to do with what it really is. 612 00:32:23,841 --> 00:32:25,643 - Wise words. 613 00:32:27,078 --> 00:32:28,479 - Yep. 614 00:32:29,614 --> 00:32:33,217 Dinner in 35 to 40! - 'Kay. 615 00:33:04,615 --> 00:33:07,018 This is a big book. 616 00:33:25,470 --> 00:33:28,406 : I am Donnel O'Reilly, Keeper of the Well. 617 00:33:28,506 --> 00:33:31,743 : I am Robert O'Reilly, Keeper of the Well. 618 00:33:33,010 --> 00:33:36,714 : I am Siobhan O'Reilly, Keeper of the Well. 619 00:33:36,814 --> 00:33:38,516 : I wish I could start... 620 00:33:38,616 --> 00:33:40,118 - I wish... - I wish... 621 00:33:40,218 --> 00:33:41,753 I wish... 622 00:33:42,353 --> 00:33:43,988 - You like the old atlas? 623 00:33:44,589 --> 00:33:48,226 - It's actually an old logbook or something. Goes way back. 624 00:33:49,327 --> 00:33:51,028 - Cool. 625 00:33:51,662 --> 00:33:53,030 Oh, hey. Look. 626 00:33:53,131 --> 00:33:54,365 Something fell out. 627 00:33:54,465 --> 00:33:57,869 "I wish that he'd make it." Hmm. 628 00:33:59,670 --> 00:34:02,306 You know, our ancestors were great storytellers. 629 00:34:02,407 --> 00:34:04,275 You gonna read that? 630 00:34:04,375 --> 00:34:06,044 - Yep! 631 00:34:10,681 --> 00:34:12,850 - So, you found it? The well-keeper's book? 632 00:34:12,950 --> 00:34:15,153 - My dad did, actually. He just didn't know it. 633 00:34:15,253 --> 00:34:16,521 - Did you tell him about the well? 634 00:34:16,621 --> 00:34:19,390 - Not yet. I'm just waiting for the right moment. 635 00:34:20,024 --> 00:34:22,393 But besides that, 636 00:34:22,493 --> 00:34:23,995 the book is incredible! 637 00:34:24,095 --> 00:34:28,199 It's filled with old wishes and so many stories. 638 00:34:28,299 --> 00:34:29,867 I was up half the night reading it. 639 00:34:29,967 --> 00:34:33,604 - Does it mention anything about disobeying a wisher's orders? 640 00:34:33,704 --> 00:34:35,940 Because Dennis made it pretty clear 641 00:34:36,040 --> 00:34:37,341 he didn't want us telling anyone. 642 00:34:37,442 --> 00:34:40,011 - I know, but Braden already knows! And, besides, 643 00:34:40,111 --> 00:34:42,847 you know, not all the wishes are straightforward. 644 00:34:44,916 --> 00:34:46,517 Bottom line: 645 00:34:46,617 --> 00:34:48,586 there's something we're not seeing. 646 00:34:52,957 --> 00:34:54,792 - I don't want to talk to you. 647 00:34:56,828 --> 00:34:58,196 Just go away! 648 00:34:58,296 --> 00:34:59,931 - Uh... 649 00:35:00,031 --> 00:35:01,766 - I got this. 650 00:35:07,171 --> 00:35:09,407 Hey, Braden! Line drive to third! 651 00:35:10,007 --> 00:35:13,211 Hey, got 'im! What a play by Brogden! 652 00:35:13,311 --> 00:35:15,146 The crowd goes wild! 653 00:35:16,147 --> 00:35:17,682 It's a nice ballpark. 654 00:35:17,782 --> 00:35:19,217 Uncle Dennis help out here? 655 00:35:21,119 --> 00:35:23,988 You know, uh, we talked to him. 656 00:35:24,088 --> 00:35:26,057 We kinda know what happened. 657 00:35:27,258 --> 00:35:29,293 But we're not telling, okay? 658 00:35:29,393 --> 00:35:32,163 - So what do you want? - The wedding. 659 00:35:32,263 --> 00:35:35,032 Dennis wants to walk Jessica down the aisle. 660 00:35:35,132 --> 00:35:37,335 - Then he should. - But he doesn't want to upset 661 00:35:37,435 --> 00:35:39,871 his daughter. Can you talk to her? 662 00:35:39,971 --> 00:35:41,205 - What do I say? 663 00:35:41,305 --> 00:35:44,542 - You don't have to say anything about, you know... 664 00:35:45,009 --> 00:35:46,744 - They won't listen to me. 665 00:35:48,012 --> 00:35:50,314 They think Uncle Dennis went down a bad path. 666 00:35:50,414 --> 00:35:53,084 They say I can't get mixed up with him. 667 00:35:53,184 --> 00:35:55,353 But I'm the bad one! 668 00:35:56,087 --> 00:35:57,755 He saved me. 669 00:35:58,556 --> 00:36:02,159 I wanted to tell, but Uncle Dennis said not to worry. 670 00:36:02,260 --> 00:36:04,829 I didn't know he was going to get in so much trouble! 671 00:36:04,929 --> 00:36:07,331 I didn't mean to start a fire. I just wanted a place 672 00:36:07,431 --> 00:36:09,500 to play with my cap gun! 673 00:36:10,168 --> 00:36:11,536 - Wait! - What? 674 00:36:11,636 --> 00:36:13,638 - Did you hear what he said? - Yeah. He admitted it. 675 00:36:13,738 --> 00:36:15,306 He started the fire with his cap gun. 676 00:36:15,406 --> 00:36:16,908 - Yeah, I don't know about that. 677 00:36:17,008 --> 00:36:19,577 We need to get a professional opinion. Come on. 678 00:36:22,980 --> 00:36:24,982 - Well, if memory serves, 679 00:36:25,082 --> 00:36:26,784 the fire started on the east wall, 680 00:36:26,884 --> 00:36:28,786 then consumed the entire structure. 681 00:36:28,886 --> 00:36:30,655 - Ever figure out the cause? 682 00:36:30,755 --> 00:36:32,857 - Didn't have to. Brogden confessed. 683 00:36:32,957 --> 00:36:34,926 I was surprised as the next guy. 684 00:36:35,026 --> 00:36:36,694 - You didn't think arson right away? 685 00:36:36,794 --> 00:36:39,730 - Nah. Fires like this? Outside? 686 00:36:39,830 --> 00:36:42,633 Could be anything. I was ready to call it accidental. 687 00:36:42,733 --> 00:36:45,102 There was a guy barbecuing right next door 688 00:36:45,202 --> 00:36:46,571 with the embers flying. 689 00:36:46,671 --> 00:36:49,407 But Brogden was all, like, "Me, me, me!" 690 00:36:49,507 --> 00:36:52,009 - So, there's no possibility that the fire could have been 691 00:36:52,109 --> 00:36:55,913 started from anything else, like, say... a cap gun? 692 00:36:56,013 --> 00:36:58,382 - A toy? No. 693 00:36:58,916 --> 00:37:02,987 That might scare cats, or make maybe a puff of smoke, 694 00:37:03,087 --> 00:37:05,289 but a flame? Nah. 695 00:37:06,524 --> 00:37:07,992 Not a chance. 696 00:37:12,697 --> 00:37:17,835 - Guys, this changes everything. 697 00:37:20,471 --> 00:37:22,440 - So, not me? 698 00:37:22,540 --> 00:37:25,276 - No. Your cap gun didn't start that fire. 699 00:37:25,376 --> 00:37:27,845 - So, I didn't do anything! 700 00:37:27,945 --> 00:37:30,081 Uncle Dennis went to jail for nothing! 701 00:37:30,181 --> 00:37:32,350 - You didn't know. It's not your fault. 702 00:37:33,351 --> 00:37:34,919 - Maybe not. 703 00:37:35,019 --> 00:37:37,288 There is something I can do about it now. 704 00:37:39,857 --> 00:37:41,759 Jess, Uncle Dennis wants to come to the wedding! 705 00:37:41,859 --> 00:37:43,594 - Braden, come here. 706 00:37:46,964 --> 00:37:48,666 - Oh, beautiful. 707 00:37:49,166 --> 00:37:51,669 Okay, let's move back. Step it back up. 708 00:37:51,769 --> 00:37:53,404 - Dad, you need to talk to Dennis. 709 00:37:53,504 --> 00:37:55,139 - Yeah, that's awesome, pal. Brush your hair. 710 00:37:55,239 --> 00:37:57,608 - Stop! Everybody! 711 00:37:58,175 --> 00:38:00,011 - All right, bring it together. 712 00:38:00,678 --> 00:38:02,813 Oh, you look wonderful. Yes, exactly. 713 00:38:02,913 --> 00:38:04,448 Beautiful! Just like that. 714 00:38:04,548 --> 00:38:06,083 - Time out, everybody! 715 00:38:06,183 --> 00:38:08,019 - Braden, what's up, pal? 716 00:38:08,586 --> 00:38:10,321 - He didn't do it! 717 00:38:12,123 --> 00:38:13,791 - Who didn't do what, son? 718 00:38:13,891 --> 00:38:16,494 - The fire! Dennis never set it! 719 00:38:18,095 --> 00:38:21,265 - Actually, no, kiddo, he did. 720 00:38:21,365 --> 00:38:24,902 - No! He loves you and he wants to be at your wedding! 721 00:38:25,002 --> 00:38:27,571 And she says he had nothing to do with the fire! 722 00:38:28,339 --> 00:38:30,641 - It's true. Dennis definitely didn't do it. 723 00:38:30,741 --> 00:38:32,343 - And you know this how? 724 00:38:32,443 --> 00:38:34,245 You, uh, you went to the police, or something? 725 00:38:34,345 --> 00:38:36,414 - Yeah! I did, actually. 726 00:38:36,514 --> 00:38:38,082 And they were skeptical, too. 727 00:38:38,182 --> 00:38:39,583 - But he confessed. 728 00:38:39,684 --> 00:38:40,885 - Because he had a reason. 729 00:38:40,985 --> 00:38:43,087 - He had a reason to plead guilty 730 00:38:43,187 --> 00:38:45,489 and go to prison? Why? 731 00:38:49,527 --> 00:38:52,029 - Because he was protecting someone. 732 00:38:52,697 --> 00:38:53,931 Me. 733 00:38:54,665 --> 00:38:56,033 - What? 734 00:38:57,435 --> 00:39:00,871 - I was playing at the bandstand and the fire started. 735 00:39:00,971 --> 00:39:03,007 I thought it was my fault. 736 00:39:03,107 --> 00:39:04,875 Turns out, it wasn't. 737 00:39:04,975 --> 00:39:07,978 I told Uncle Dennis and he took the blame 738 00:39:08,079 --> 00:39:09,814 so I wouldn't have to. 739 00:39:09,914 --> 00:39:11,849 - Oh, Dad. 740 00:39:13,351 --> 00:39:16,654 - He didn't want a mistake that would ruin Braden's life. 741 00:39:17,355 --> 00:39:20,358 - He did this for Braden and he didn't say anything. 742 00:39:23,394 --> 00:39:25,796 - We're gonna make this right. 743 00:39:31,035 --> 00:39:32,703 - He's not answering. 744 00:39:32,803 --> 00:39:34,705 Come on, Dad. 745 00:39:35,740 --> 00:39:37,041 : Hey, this is Dennis. 746 00:39:37,141 --> 00:39:38,209 You know what to do. 747 00:39:38,309 --> 00:39:39,910 - We don't have any time to... 748 00:39:43,414 --> 00:39:44,782 - I'll find Dennis. 749 00:39:45,783 --> 00:39:47,151 Yeah. 750 00:39:47,251 --> 00:39:48,352 Um... 751 00:39:48,452 --> 00:39:50,521 you guys find a tux! 752 00:39:50,621 --> 00:39:52,156 - Okay. 753 00:39:52,990 --> 00:39:54,492 - Dennis! 754 00:39:55,559 --> 00:39:56,894 - Hi, Ruby! - Hi. 755 00:39:56,994 --> 00:39:59,263 - You look stressed. - I-I am. 756 00:39:59,363 --> 00:40:00,564 - I could help again. 757 00:40:00,664 --> 00:40:02,366 - Yeah, not unless you know where Dennis Brogden 758 00:40:02,466 --> 00:40:03,501 is right this second. 759 00:40:03,601 --> 00:40:05,169 - He's over at the baseball diamond. 760 00:40:05,269 --> 00:40:07,104 I just saw him. - Really? 761 00:40:07,204 --> 00:40:09,840 Oh, thanks, Molly. You're the best! 762 00:40:12,743 --> 00:40:14,311 Dennis! Dennis! 763 00:40:14,411 --> 00:40:16,680 - Whoa, whoa! What's going on? 764 00:40:16,781 --> 00:40:18,315 - You have a wedding to get to. 765 00:40:18,416 --> 00:40:20,985 - What? - I'll explain on the way! 766 00:40:21,452 --> 00:40:23,721 Seriously, they're waiting for you! 767 00:40:23,821 --> 00:40:25,523 - Wait a second! Ruby! 768 00:40:25,623 --> 00:40:27,491 What're you talking about? Hey! 769 00:40:27,591 --> 00:40:30,194 - Go, go, go! - C'mon! Hurry! 770 00:40:36,567 --> 00:40:38,436 - Dad? 771 00:40:56,687 --> 00:40:58,656 - I wished for this. 772 00:40:59,890 --> 00:41:01,325 - That's funny. So did I. 773 00:41:02,259 --> 00:41:04,195 Oh, you look beautiful. 774 00:41:35,059 --> 00:41:36,260 - Thank you. 775 00:41:46,303 --> 00:41:49,006 - Let's walk. - Okay. 776 00:41:58,682 --> 00:42:00,851 - Still hate weddings, Sam? 777 00:42:01,819 --> 00:42:03,387 - So lame. 778 00:42:06,523 --> 00:42:08,259 : Like my dad said, 779 00:42:08,359 --> 00:42:10,594 a surprise around every corner. 780 00:42:10,694 --> 00:42:14,031 First, everything we heard about Dennis was wrong. 781 00:42:15,466 --> 00:42:18,869 And then, hiding in plain sight, 782 00:42:18,969 --> 00:42:21,238 the key to the past. 783 00:42:21,338 --> 00:42:23,741 - Almost there. 784 00:42:24,208 --> 00:42:27,278 - Okay. - Okay, stop. 785 00:42:30,748 --> 00:42:32,550 - Cool! What's in there? 786 00:42:32,650 --> 00:42:34,652 - Thought we could find out together. 787 00:42:44,528 --> 00:42:45,629 - Look! 788 00:42:45,729 --> 00:42:47,064 - Oh. 789 00:42:48,032 --> 00:42:49,433 Wow. 790 00:42:49,533 --> 00:42:51,835 What are you going to do with it? 791 00:42:53,137 --> 00:42:55,105 - Put it back. 792 00:42:56,140 --> 00:42:58,576 It's probably there for a reason. 793 00:43:04,648 --> 00:43:07,351 - What a place, huh? 794 00:43:07,451 --> 00:43:08,485 - Yeah. 795 00:43:08,585 --> 00:43:11,422 - You know, when we first moved here... 796 00:43:12,323 --> 00:43:14,959 I thought this place was gonna be a problem. 797 00:43:15,059 --> 00:43:17,261 But now, it's... 798 00:43:17,361 --> 00:43:19,196 - It's more of a promise. 799 00:43:19,964 --> 00:43:25,169 Of amazing things that we'll never see coming. 800 00:43:36,814 --> 00:43:39,550 Subtitling: difuze 56757

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.