Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,107 --> 00:00:03,065
Previously on Roswell, New Mexico...
2
00:00:03,090 --> 00:00:05,092
"There are things in Careyes
3
00:00:05,135 --> 00:00:07,137
you'd find interesting."
4
00:00:07,181 --> 00:00:09,226
Did Alex ever determine
if Jones was able
5
00:00:09,270 --> 00:00:11,881
to send a transmission
through the Lockhart machine?
6
00:00:11,924 --> 00:00:14,156
This is what our Triad is meant to do.
7
00:00:14,181 --> 00:00:16,973
Something we've waited
a long time to reap.
8
00:00:17,017 --> 00:00:18,366
The alighting.
9
00:00:18,409 --> 00:00:20,063
We have been working nonstop
10
00:00:20,107 --> 00:00:22,196
since we crawled out of our pod
six months ago.
11
00:00:22,239 --> 00:00:24,894
There's two aliens
terrorizing Roswell right now
12
00:00:24,937 --> 00:00:26,279
and a third who's God knows where.
13
00:00:26,304 --> 00:00:27,940
I ran into Bonnie at the Pony.
14
00:00:27,984 --> 00:00:30,726
Think she's more lost soul
than evil dictator.
15
00:00:30,769 --> 00:00:33,642
- They are pieces of a larger puzzle.
- All that's missing
16
00:00:33,685 --> 00:00:35,818
is that piece from
West Pecos Bank and Trust.
17
00:00:35,861 --> 00:00:37,776
And when you retrieve it
you'll be able to see
18
00:00:37,820 --> 00:00:40,083
what this skilled piece
of engineering can do.
19
00:00:40,127 --> 00:00:42,346
Oh, my God. Cam! Cam.
20
00:00:42,390 --> 00:00:43,391
Where's Evans?
21
00:00:43,434 --> 00:00:45,175
Cam. You shot?
22
00:00:45,219 --> 00:00:48,135
You got to heal me.
23
00:00:48,178 --> 00:00:50,085
Have you always had blue eyes?
24
00:00:50,110 --> 00:00:52,808
How long you had that tattoo?
You're not Cam, are you?
25
00:00:57,100 --> 00:01:00,103
I'm not.
26
00:01:03,150 --> 00:01:05,326
You can put the gun down, Max.
27
00:01:05,369 --> 00:01:07,676
- I want to talk to you.
- All the same,
28
00:01:07,719 --> 00:01:09,243
I'd feel better keeping it up.
29
00:01:11,506 --> 00:01:15,336
But the control
you think it gives you is an illusion.
30
00:01:15,379 --> 00:01:17,555
You went through an awful lot
of trouble to steal Jones' body.
31
00:01:17,599 --> 00:01:18,948
So what's the plan?
32
00:01:18,991 --> 00:01:21,951
Gonna use me to bring him back,
give him a new lease on life?
33
00:01:21,994 --> 00:01:24,451
In order to embrace a new reality,
34
00:01:24,476 --> 00:01:27,609
it's helpful if a teacher can
assess where a student's level
35
00:01:27,652 --> 00:01:29,524
- currently rests.
- You're no teacher.
36
00:01:29,567 --> 00:01:33,267
But I know so much about
our world and your place in it.
37
00:01:33,310 --> 00:01:35,530
What else would I be to you?
38
00:01:35,573 --> 00:01:38,010
You're not the only one
who knows things.
39
00:01:38,054 --> 00:01:40,756
See, I know that Jones used
the Lockhart machine
40
00:01:40,781 --> 00:01:42,678
to call y'all down here six months ago.
41
00:01:42,703 --> 00:01:45,826
And I know you're here to finish
what he set in motion.
42
00:01:45,851 --> 00:01:47,498
Clever clone.
43
00:01:47,542 --> 00:01:49,935
Jones set things in motion, yes.
44
00:01:49,979 --> 00:01:52,764
Plans changed since our savior's dead.
45
00:01:52,808 --> 00:01:55,836
But it doesn't mean
he doesn't serve a purpose.
46
00:02:00,381 --> 00:02:02,122
It's coming along nicely.
47
00:02:04,804 --> 00:02:06,996
This flame is the flame
48
00:02:07,039 --> 00:02:08,679
of the Savior.
49
00:02:08,704 --> 00:02:10,975
Jones had it and you have it.
50
00:02:11,000 --> 00:02:13,002
That didn't come from me.
51
00:02:13,045 --> 00:02:14,851
Oh, I assure you it did.
52
00:02:14,876 --> 00:02:18,156
Our psychic connection
merely allows me to borrow it.
53
00:02:18,181 --> 00:02:21,663
But today you'll learn
to harness it on your own.
54
00:02:21,706 --> 00:02:26,015
I'll show you
who you were meant to become.
55
00:02:29,453 --> 00:02:31,063
Rest now.
56
00:02:31,107 --> 00:02:33,327
The torch has been passed.
57
00:02:45,586 --> 00:02:49,586
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
58
00:02:50,082 --> 00:02:51,795
Hey. Oh, my God.
59
00:02:51,820 --> 00:02:54,957
We were worried. I... I was worried.
60
00:02:55,000 --> 00:02:56,176
I'm so sorry.
61
00:02:56,219 --> 00:02:58,090
I'm okay.
62
00:03:00,702 --> 00:03:02,834
Cam, I'm glad you're here.
63
00:03:06,011 --> 00:03:07,230
- Hey.
- How you holding up?
64
00:03:07,274 --> 00:03:10,277
Oh, I, uh, feel like a donkey kicked me.
65
00:03:10,320 --> 00:03:13,326
But on the bright side,
I have a pair of blue eyes
66
00:03:13,351 --> 00:03:15,064
that could put Sinatra's to shame, so...
67
00:03:15,107 --> 00:03:17,205
I thought maybe the
shape-shifter found you, too.
68
00:03:17,230 --> 00:03:19,155
She did. She calls herself Tezca.
69
00:03:19,199 --> 00:03:21,096
When I got away, I went for a walk
70
00:03:21,121 --> 00:03:23,377
on Old Sutter's property
to clear my head.
71
00:03:23,420 --> 00:03:25,161
- She have Jones's body?
- Yeah. At first,
72
00:03:25,205 --> 00:03:26,989
I thought she was gonna try
and resurrect him, but...
73
00:03:27,032 --> 00:03:28,817
but she conjured fire
74
00:03:28,852 --> 00:03:30,734
and burned his body
right in front of me.
75
00:03:30,758 --> 00:03:33,364
Strange. But good, right?
76
00:03:33,389 --> 00:03:35,693
I-I don't know. I mean...
77
00:03:35,737 --> 00:03:39,001
when I healed Tezca,
I thought it was Cam.
78
00:03:39,044 --> 00:03:41,366
Wait. So you're connected
to her through the handprint?
79
00:03:41,391 --> 00:03:42,427
Mm-hmm.
80
00:03:42,452 --> 00:03:44,180
Okay, we have to break
the tether immediately, Max.
81
00:03:44,224 --> 00:03:46,443
I don't know. I mean, I think
I'll just stay away from her
82
00:03:46,479 --> 00:03:47,654
- till the print fades.
- I'm sorry,
83
00:03:47,705 --> 00:03:49,490
are you not worried about this?
84
00:03:49,533 --> 00:03:50,957
'Cause I'm definitely
worried about this.
85
00:03:50,981 --> 00:03:53,052
No. I mean, she didn't want to kill me.
86
00:03:53,077 --> 00:03:54,364
- She just wanted to talk.
- Max...
87
00:03:54,408 --> 00:03:57,237
Look, what I'm worried
about right now is Cam.
88
00:03:57,280 --> 00:03:58,716
All right?
89
00:03:58,760 --> 00:04:01,045
I mean, is there something you can do?
90
00:04:01,415 --> 00:04:04,461
Yeah, yeah. I will make sure
that the alien DNA
91
00:04:04,505 --> 00:04:06,289
is no longer in Cam's system,
92
00:04:06,333 --> 00:04:08,117
so she has no dangerous side effects.
93
00:04:08,160 --> 00:04:10,302
While you're
whipping up that alien remedy,
94
00:04:10,327 --> 00:04:12,730
I think we should extend
the courtesy to Eduardo.
95
00:04:12,774 --> 00:04:14,732
Does that mean you know where he is?
96
00:04:14,776 --> 00:04:18,442
Because the version I saw was
of the Lost Highway variety.
97
00:04:18,467 --> 00:04:20,695
I found him tied up at
Bonnie and Clyde's last night.
98
00:04:20,738 --> 00:04:23,880
But he told me he would be able
to escape, so I assume that he did.
99
00:04:23,905 --> 00:04:25,134
You left him there?
100
00:04:25,177 --> 00:04:26,591
He convinced me it was
the right thing to do.
101
00:04:26,615 --> 00:04:28,311
If he's still missing,
then we should go find him.
102
00:04:28,336 --> 00:04:30,661
Agreed. Why don't you
and I get that squared away?
103
00:04:30,705 --> 00:04:33,751
All right? Liz, can I leave you here
to science up Cam?
104
00:04:33,795 --> 00:04:34,909
Mm-hmm.
105
00:04:34,934 --> 00:04:36,544
All right.
106
00:04:48,070 --> 00:04:50,458
Dr. Valenti, you are needed in the O.R.
107
00:04:50,483 --> 00:04:53,118
to perform a solo surgery on a woman
108
00:04:53,162 --> 00:04:55,512
floating in a pod.
109
00:05:07,655 --> 00:05:09,700
I'm sorry, is that a butter knife?
110
00:05:09,744 --> 00:05:12,834
Uh, it was a... d-dagger.
111
00:05:12,877 --> 00:05:15,184
What are you doing here, Iz?
112
00:05:15,227 --> 00:05:16,577
You know, I couldn't shake
the feeling that, uh,
113
00:05:16,620 --> 00:05:18,187
what we found in Eduardo's office
114
00:05:18,230 --> 00:05:19,973
might help connect the dots
in Roswell, so...
115
00:05:19,998 --> 00:05:22,583
So you just hopped on a plane to Mexico?
116
00:05:22,626 --> 00:05:25,368
Yes. And then I mindscaped
a very helpful manager
117
00:05:25,412 --> 00:05:27,065
at your family's distillery.
118
00:05:27,109 --> 00:05:28,719
Speaking of which,
I'm absolutely parched.
119
00:05:28,763 --> 00:05:31,243
I think it might be time
for a little bebida.
120
00:05:31,287 --> 00:05:34,116
We may have to hold off
on the margaritas.
121
00:05:36,205 --> 00:05:38,425
Oh, my God.
122
00:05:38,468 --> 00:05:40,818
Can't drink before surgery.
123
00:05:41,819 --> 00:05:44,344
And I'm gonna need you to scrub in.
124
00:05:44,387 --> 00:05:45,432
Um...
125
00:05:45,475 --> 00:05:48,348
Welcome to Careyes.
126
00:05:52,700 --> 00:05:54,919
Shouldn't you have a...
127
00:05:54,963 --> 00:05:57,226
alien spotter for this kind of exercise?
128
00:05:59,446 --> 00:06:01,364
Ah, thank you.
129
00:06:01,389 --> 00:06:03,624
What type of angry angst
are you working out?
130
00:06:03,667 --> 00:06:06,833
Well, uh, these reps
are less about angst
131
00:06:06,858 --> 00:06:08,411
and more about the reps.
132
00:06:08,455 --> 00:06:11,196
Last time I was flexing
my alien muscles,
133
00:06:11,240 --> 00:06:14,939
I triggered a memory of me
and my father when I was a kid.
134
00:06:16,394 --> 00:06:18,875
He had this necklace on.
135
00:06:19,466 --> 00:06:21,250
It's a triquetra.
136
00:06:21,293 --> 00:06:23,252
The Christians used it
to symbolize the Holy Trinity.
137
00:06:23,295 --> 00:06:24,993
You saying Jesus was an alien?
138
00:06:25,036 --> 00:06:27,430
No, I'm saying that...
139
00:06:27,474 --> 00:06:29,693
I think this memory was on Earth.
140
00:06:29,737 --> 00:06:31,303
How is that possible?
141
00:06:31,347 --> 00:06:34,176
I don't know. That's why I-I'm trying
to trigger another memory,
142
00:06:34,219 --> 00:06:35,699
you know, shed some light, but...
143
00:06:35,743 --> 00:06:36,961
so far no dice.
144
00:06:37,005 --> 00:06:38,136
Let me see.
145
00:06:39,486 --> 00:06:42,097
I've seen this symbol before.
146
00:06:43,272 --> 00:06:45,230
In the abandoned Revivalist Church
147
00:06:45,274 --> 00:06:47,450
off Range Road 421.
148
00:06:47,494 --> 00:06:51,280
May be worth a trip.
149
00:06:52,281 --> 00:06:54,022
So...
150
00:06:54,065 --> 00:06:56,067
what are you hiding from Liz?
151
00:06:56,111 --> 00:06:58,287
'Cause I could feel you humming.
152
00:06:58,330 --> 00:07:00,463
And you're lucky that
Miss Centrifuge cannot.
153
00:07:00,507 --> 00:07:02,465
Do you tell Alex everything
that's going on with you?
154
00:07:02,509 --> 00:07:04,698
I was trained in the art of trust issues
155
00:07:04,722 --> 00:07:06,653
for 20-some years, Max, so, no...
156
00:07:06,678 --> 00:07:08,776
I do not.
157
00:07:08,819 --> 00:07:10,691
But I regret it
158
00:07:10,734 --> 00:07:13,476
every single time I don't let him in.
159
00:07:13,520 --> 00:07:15,304
Well, when I tried to propose to Liz,
160
00:07:15,347 --> 00:07:17,480
she told me that, uh, she was worried
161
00:07:17,524 --> 00:07:20,809
about when the next alien threat
would come knocking on her door,
162
00:07:20,834 --> 00:07:22,364
when the next shoe would drop.
163
00:07:22,389 --> 00:07:25,140
And I don't know how to tell her
that I think I'm the shoe.
164
00:07:25,183 --> 00:07:27,838
Gonna need you to use more words here.
165
00:07:27,882 --> 00:07:32,495
When my handprint formed on her,
Tezca was able to... access abilities
166
00:07:32,539 --> 00:07:34,497
- I didn't even know I had.
- What abilities?
167
00:07:34,541 --> 00:07:37,195
Was a blue flame...
She used it to burn Jones' body.
168
00:07:37,239 --> 00:07:39,633
Oh, she said I had no choice
but to evolve
169
00:07:39,676 --> 00:07:42,853
and that it was her mission
to make sure that happened.
170
00:07:47,249 --> 00:07:49,164
Max. Hey!
171
00:07:57,389 --> 00:07:59,914
Hello again.
172
00:08:05,756 --> 00:08:07,835
This is my mindscape, isn't it?
173
00:08:07,878 --> 00:08:09,880
Well, given our current bond,
174
00:08:09,924 --> 00:08:12,796
I'd more accurately describe
it as ourmindscape.
175
00:08:12,840 --> 00:08:16,365
Aren't you curious at all
what else you're capable of?
176
00:08:16,408 --> 00:08:18,062
I'm fine with who I am.
177
00:08:18,106 --> 00:08:19,673
You're not.
178
00:08:19,716 --> 00:08:21,370
How are you enjoying Cam's skin?
179
00:08:21,413 --> 00:08:23,851
I found it fitting for our lesson.
180
00:08:23,894 --> 00:08:27,376
She was your partner once, wasn't she?
181
00:08:27,419 --> 00:08:29,683
A trusted confidant?
182
00:08:29,726 --> 00:08:31,989
Someone who could call you on your lies?
183
00:08:32,033 --> 00:08:36,167
You see, I don't think
you are fine with who you are.
184
00:08:36,211 --> 00:08:38,039
I can feel it.
185
00:08:38,082 --> 00:08:39,997
Speaking of,
186
00:08:40,041 --> 00:08:41,521
can you feel this?
187
00:08:44,045 --> 00:08:45,176
Stop!
188
00:08:45,220 --> 00:08:47,473
I can't breathe.
189
00:08:47,498 --> 00:08:49,964
I'm squeezing your organs
from the inside.
190
00:08:50,007 --> 00:08:54,011
Nudging them to secrete the
enzymes necessary for your evolution.
191
00:08:54,055 --> 00:08:58,146
I'm forcing your nerves, your muscles,
192
00:08:58,189 --> 00:09:02,106
your mind to awaken in ways
you could never imagine.
193
00:09:02,150 --> 00:09:05,588
And you will have
the power to change everything.
194
00:09:05,632 --> 00:09:07,459
Max! Hey!
195
00:09:07,503 --> 00:09:09,663
Max, come on! Max!
196
00:09:12,813 --> 00:09:14,423
What happened?
197
00:09:14,466 --> 00:09:16,251
Tezca pulled me into my mindscape.
198
00:09:16,294 --> 00:09:17,905
Well, you don't even have that ability.
199
00:09:17,948 --> 00:09:19,341
- I've seen you try. Your face looks...
- She's claiming
200
00:09:19,376 --> 00:09:20,943
I'm capable of more.
201
00:09:20,995 --> 00:09:24,172
Yeah, she's telling me
that it doesn't matter
202
00:09:24,215 --> 00:09:25,826
what I do to try and evade her.
203
00:09:25,869 --> 00:09:27,479
Liars lie, Max.
204
00:09:27,523 --> 00:09:28,829
Not this time.
205
00:09:28,872 --> 00:09:30,831
No, man, I can feel her waking things up
206
00:09:30,874 --> 00:09:32,746
that have always been dormant.
207
00:09:32,789 --> 00:09:34,574
Whatever we thought
we could manage with them,
208
00:09:34,617 --> 00:09:36,271
we can't.
209
00:09:36,314 --> 00:09:39,216
I mean, I-I don't think you should
keep playing undercover cop.
210
00:09:39,241 --> 00:09:40,677
I'm making headway
with Bonnie and Clyde.
211
00:09:40,702 --> 00:09:42,146
Really? Do you have any idea
212
00:09:42,190 --> 00:09:43,931
what they stole from the
other security deposit boxes?
213
00:09:43,974 --> 00:09:47,028
- I'm working on it.
- So there's no guarantee that Tezca
214
00:09:47,053 --> 00:09:49,294
won't let me do something
I can't take back before then?
215
00:09:49,319 --> 00:09:50,415
Yeah, but I'm close.
216
00:09:50,459 --> 00:09:52,069
If you give me the Octahedron,
217
00:09:52,113 --> 00:09:54,028
I know I can convince them
to tell me what it does.
218
00:09:54,071 --> 00:09:55,595
- Bad idea.
- Yes.
219
00:09:55,638 --> 00:09:58,946
It's all a bad idea. But
it's the idea that we got.
220
00:10:09,043 --> 00:10:12,350
You, though, you need to go
home and talk to your girl.
221
00:10:12,394 --> 00:10:15,658
I'll find Eduardo, figure out
what this glow cube does.
222
00:10:16,920 --> 00:10:18,897
Go team?
223
00:10:19,836 --> 00:10:21,838
Go team.
224
00:10:22,839 --> 00:10:24,580
I'm sorry.
225
00:10:24,624 --> 00:10:26,451
I'm sure this sucks.
226
00:10:26,495 --> 00:10:28,540
And, spoiler alert, I do
not have a lollipop for you
227
00:10:28,565 --> 00:10:30,349
when I am done.
228
00:10:30,412 --> 00:10:34,895
Oh, I, uh, don't need a lollipop
when I already feel like a sucker.
229
00:10:34,957 --> 00:10:37,699
Why do you think Max is lying to us?
230
00:10:37,724 --> 00:10:39,377
Mm-mm, mm-mm.
231
00:10:39,421 --> 00:10:41,567
I don't get it. You see this path
232
00:10:41,592 --> 00:10:44,078
through all this
complicated alien DNA stuff,
233
00:10:44,121 --> 00:10:46,428
but you're unwilling
to call your boyfriend out
234
00:10:46,453 --> 00:10:47,998
when he's being a closed-off dumbass?
235
00:10:48,023 --> 00:10:51,713
Max is only going to tell me
when he's ready.
236
00:10:51,738 --> 00:10:54,175
We trust each other.
I'm not gonna ruin that.
237
00:10:54,218 --> 00:10:56,699
I'm not telling you to read his diary.
238
00:10:56,743 --> 00:11:01,138
And I think that Max is a mule,
and sometimes you just gotta...
239
00:11:01,182 --> 00:11:03,140
give him a kick to make him go.
240
00:11:03,184 --> 00:11:05,534
Max and I don't kick each other.
241
00:11:05,577 --> 00:11:08,189
He's got to come to his own decisions.
242
00:11:09,973 --> 00:11:11,975
And if you want that
parasitic alien gone,
243
00:11:12,019 --> 00:11:15,196
then I got to go run this
through the lab at Senovative.
244
00:11:15,239 --> 00:11:17,502
All right.
245
00:11:24,422 --> 00:11:25,859
She should be out for a while.
246
00:11:25,902 --> 00:11:28,035
So that's our, uh, what...
247
00:11:28,078 --> 00:11:30,211
second successful surgery? Sound right?
248
00:11:30,254 --> 00:11:32,779
And I'd say that's two too many.
249
00:11:32,822 --> 00:11:34,302
But...
250
00:11:34,345 --> 00:11:35,912
thank you for your help.
251
00:11:35,956 --> 00:11:39,611
You're just lucky
I had a craving for... menudo.
252
00:11:39,655 --> 00:11:41,483
Quips aside,
253
00:11:41,526 --> 00:11:44,051
tell me, why are you here?
254
00:11:45,052 --> 00:11:47,402
Yeah. I, uh...
255
00:11:47,445 --> 00:11:50,622
I finally mustered up
the courage to talk to Anatsa,
256
00:11:50,666 --> 00:11:52,624
and...
257
00:11:52,668 --> 00:11:55,627
she didn't really want to listen.
258
00:11:55,671 --> 00:11:58,021
And honestly, I can't
blame her, 'cause it's
259
00:11:58,065 --> 00:12:00,545
not the first time that I have...
260
00:12:00,589 --> 00:12:03,897
lied about who I am to someone
that I've claimed to love.
261
00:12:03,940 --> 00:12:07,117
Only, of course, this time I
actually had someone who was...
262
00:12:07,161 --> 00:12:09,794
worthy of my honestly.
263
00:12:09,819 --> 00:12:12,253
But instead of telling
her the truth, I just...
264
00:12:12,296 --> 00:12:15,343
drove the only good relationship
I've ever had right off a cliff.
265
00:12:15,386 --> 00:12:18,128
Yeah, I'm so sorry, Isobel.
266
00:12:18,172 --> 00:12:21,218
Yeah, it's...
267
00:12:21,262 --> 00:12:23,046
Anyway...
268
00:12:23,090 --> 00:12:24,526
it's good.
269
00:12:24,569 --> 00:12:26,854
Honestly, I just,
I needed to leave Roswell,
270
00:12:26,879 --> 00:12:30,404
uh, just get a little perspective.
271
00:12:31,402 --> 00:12:34,318
It's a relief being around you.
272
00:12:35,755 --> 00:12:37,757
Uh...
273
00:12:40,194 --> 00:12:44,266
I-I wish I could, uh,
get some more perspective
274
00:12:44,291 --> 00:12:46,381
on our pod patient.
275
00:12:49,725 --> 00:12:51,640
I might have an idea.
276
00:12:55,078 --> 00:12:57,907
I think this casita's owned
by your family.
277
00:13:12,182 --> 00:13:14,402
You looking for someone?
278
00:13:22,062 --> 00:13:23,498
I was looking for you.
279
00:13:23,541 --> 00:13:26,675
And then I, uh... saw the rope.
280
00:13:26,718 --> 00:13:28,590
What happened?
281
00:13:28,633 --> 00:13:30,716
We were holding a loose end.
282
00:13:30,741 --> 00:13:31,767
Did they get away?
283
00:13:31,811 --> 00:13:33,464
Bonnie was tasked with making sure
284
00:13:33,508 --> 00:13:35,510
he didn't get away from anything.
285
00:13:35,553 --> 00:13:37,207
Well, why not just...
286
00:13:37,251 --> 00:13:38,774
mind-wipe him?
287
00:13:38,818 --> 00:13:40,863
I wasn't the one who decided his fate.
288
00:13:40,907 --> 00:13:44,780
But regardless,
Bonnie should have been back hours ago.
289
00:13:44,824 --> 00:13:46,260
What do you think happened to them?
290
00:13:46,303 --> 00:13:48,436
As part of her Triad, I can feel her.
291
00:13:48,479 --> 00:13:51,482
She's... she's conflicted,
292
00:13:51,526 --> 00:13:53,658
angry, scared.
293
00:13:53,702 --> 00:13:55,835
But I can't tell
if there's a physical cause.
294
00:13:55,878 --> 00:13:59,490
Bonnie is powerful but unpredictable,
and without guidance,
295
00:13:59,534 --> 00:14:01,318
unpredictable things tend to happen.
296
00:14:01,362 --> 00:14:04,998
Well, shall we stop wasting
fresh air and go find her?
297
00:14:07,107 --> 00:14:09,718
I don't care whose son you are.
298
00:14:09,761 --> 00:14:13,026
If your little chats with
Bonnie hurt her in any way,
299
00:14:13,069 --> 00:14:14,810
I will destroy you.
300
00:14:14,854 --> 00:14:17,073
All I want to do is help.
301
00:14:19,293 --> 00:14:21,208
Then come with me.
302
00:14:23,732 --> 00:14:25,908
See, on the night you crashed,
303
00:14:25,952 --> 00:14:29,216
it says that otherworldly objects
started falling from the sky.
304
00:14:29,241 --> 00:14:30,627
So, when they saw what was happening,
305
00:14:30,652 --> 00:14:34,003
they collected everything they could
and they brought it here,
306
00:14:34,047 --> 00:14:37,006
to a casita they named
after the Aztec word for "star."
307
00:14:37,050 --> 00:14:38,616
- Xitlali.
- Mm-hmm.
308
00:14:38,660 --> 00:14:40,531
And then they charged themselves
309
00:14:40,575 --> 00:14:42,272
with protecting the artifacts
310
00:14:42,316 --> 00:14:44,535
until the Sky Gods came back for it.
311
00:14:44,579 --> 00:14:46,276
Hmm.
312
00:14:46,320 --> 00:14:48,104
- Look at this.
- Hmm?
313
00:14:48,148 --> 00:14:50,977
Alma. That's, uh, Hector's wife.
314
00:14:51,020 --> 00:14:53,967
This must have been written
after the night of the crash.
315
00:14:53,992 --> 00:14:56,025
Apparently, after what
happened there that night,
316
00:14:56,069 --> 00:14:58,528
the Valentis in Roswell
decided to cut communication
317
00:14:58,553 --> 00:15:00,122
with their family in Careyes.
318
00:15:00,147 --> 00:15:01,944
They wanted to make sure to protect
319
00:15:01,988 --> 00:15:06,949
anything extraterrestrial from
falling into the wrong hands.
320
00:15:08,472 --> 00:15:10,213
Kyle. Your family
321
00:15:10,257 --> 00:15:13,623
has been protecting my family
for the last 75 years.
322
00:15:13,648 --> 00:15:15,650
You know what this means, right?
323
00:15:20,136 --> 00:15:25,011
Uh, this is a, uh, log of every Valenti
324
00:15:25,054 --> 00:15:27,442
who's lived at Xitlali ever since.
325
00:15:27,467 --> 00:15:28,536
Huh.
326
00:15:28,579 --> 00:15:32,192
It says Sonya Valenti from Santa Fe.
327
00:15:32,235 --> 00:15:33,802
Santa Fe.
328
00:15:33,845 --> 00:15:35,456
Isn't Eduardo from Santa Fe?
329
00:15:36,892 --> 00:15:38,676
- Has he ever mentioned a daughter?
- No.
330
00:15:38,720 --> 00:15:41,390
But it's not like my family
doesn't have a history of...
331
00:15:41,415 --> 00:15:43,700
secret daughters, so...
332
00:15:43,725 --> 00:15:45,205
Wh...
333
00:15:54,649 --> 00:15:57,217
Hey, can you light these?
334
00:16:08,489 --> 00:16:10,882
This is where Bonnie comes to be alone.
335
00:16:10,926 --> 00:16:13,624
Her own little "wonders
of Earth" hideaway.
336
00:16:13,668 --> 00:16:15,148
Have you told Tezca about this place?
337
00:16:15,191 --> 00:16:17,019
I know I'm hard on Bonnie sometimes,
338
00:16:17,063 --> 00:16:18,803
but I'm just trying to protect her
339
00:16:18,847 --> 00:16:21,197
from the worst alternative.
340
00:16:21,241 --> 00:16:23,547
- What's the worst alternative?
- Doesn't matter.
341
00:16:23,591 --> 00:16:26,834
Once we're back on Oasis,
all this will be resolved.
342
00:16:26,859 --> 00:16:29,466
What's that, uh, human saying?
343
00:16:29,510 --> 00:16:31,599
"The grass is greener
on the other side"?
344
00:16:31,642 --> 00:16:33,302
- Mm.
- This world is
345
00:16:33,327 --> 00:16:35,646
bright and shiny and new.
346
00:16:35,690 --> 00:16:38,388
It's easy for Bonnie to forget the...
347
00:16:38,432 --> 00:16:40,796
the value of home.
348
00:16:40,821 --> 00:16:42,715
There is plenty of suffering here, too,
349
00:16:42,747 --> 00:16:45,533
but the pleasures of this world hide it
350
00:16:45,569 --> 00:16:47,658
behind glamour.
351
00:16:47,702 --> 00:16:50,096
Humans are obsessed with the illusion
352
00:16:50,139 --> 00:16:53,229
of happiness. I am intimately familiar.
353
00:16:54,796 --> 00:16:57,407
Growing up,
plenty of people passed on me.
354
00:16:57,451 --> 00:16:59,844
Take a look at a troubled kid,
355
00:16:59,888 --> 00:17:02,891
and they decided that
my value wasn't enough.
356
00:17:04,893 --> 00:17:07,678
On the Oasis, I didn't have a home.
357
00:17:07,722 --> 00:17:09,898
I had to run
358
00:17:09,941 --> 00:17:12,335
and steal and hide.
359
00:17:12,379 --> 00:17:15,121
And then the, uh...
360
00:17:15,164 --> 00:17:16,818
Savior found me.
361
00:17:16,880 --> 00:17:19,274
Jones gave your life value.
362
00:17:19,299 --> 00:17:22,519
He gave me a path forward.
363
00:17:22,563 --> 00:17:24,347
Bonnie gave me value.
364
00:17:24,391 --> 00:17:28,482
She never gave up on her
dream that our world could change.
365
00:17:28,525 --> 00:17:32,051
And so, soon I just wanted
to make that dream a reality.
366
00:17:32,094 --> 00:17:36,446
And Oasis is not perfect.
367
00:17:36,490 --> 00:17:38,405
But it could be.
368
00:17:40,798 --> 00:17:43,453
Hey, Bonnie is enamored with human food.
369
00:17:43,497 --> 00:17:45,934
And she's a big fan of music.
370
00:17:48,893 --> 00:17:50,634
Hmm.
371
00:17:50,678 --> 00:17:52,943
You check the grub trucks.
372
00:17:52,968 --> 00:17:54,856
I'll check the second-hand instruments.
373
00:17:54,899 --> 00:17:56,031
Yeah.
374
00:18:01,771 --> 00:18:02,990
Hey.
375
00:18:03,299 --> 00:18:05,127
Hey.
376
00:18:05,171 --> 00:18:07,260
Ah, see your eyes are still blue.
377
00:18:07,303 --> 00:18:11,302
I guess Liz hasn't been able to
get rid of Tezca's DNA yet, huh?
378
00:18:11,327 --> 00:18:12,439
Nope.
379
00:18:12,482 --> 00:18:16,002
But Little Miss Science
went off to the lab
380
00:18:16,027 --> 00:18:18,861
to mix up
my alien-freeing cocktail, so...
381
00:18:18,886 --> 00:18:20,273
And...
382
00:18:20,316 --> 00:18:24,164
now I can ask you why the hell
you showed up this morning
383
00:18:24,189 --> 00:18:25,843
to deliver us all a bunch of lies?
384
00:18:25,879 --> 00:18:28,033
- What?
- And I swear you best not give me
385
00:18:28,058 --> 00:18:29,407
another one.
386
00:18:31,197 --> 00:18:33,155
I left a few things out.
387
00:18:33,199 --> 00:18:35,766
But Tezca is the real problem here.
388
00:18:36,767 --> 00:18:38,813
I would actually love
some of your Quantico insight
389
00:18:38,856 --> 00:18:40,510
on how to take her down.
390
00:18:40,554 --> 00:18:43,310
Seeing as I technically put myself
391
00:18:43,335 --> 00:18:46,212
on this whole "E.T. robs a bank"
thing on the sly,
392
00:18:46,255 --> 00:18:50,172
my boss wants my insight back
in the home office tomorrow.
393
00:18:50,216 --> 00:18:51,956
But...
394
00:18:52,000 --> 00:18:55,917
I mean, if we're talking erasing powers,
395
00:18:55,960 --> 00:18:58,920
how about talking to the world's
only alien scientist...
396
00:18:58,963 --> 00:19:01,227
- I don't want to burden Liz.
- Evans,
397
00:19:01,270 --> 00:19:03,533
we're not talking about
picking up your dry cleaning.
398
00:19:03,577 --> 00:19:05,970
In the history of our relationship,
399
00:19:06,014 --> 00:19:08,799
Liz has always been trying to save me.
400
00:19:08,843 --> 00:19:11,150
I need to be able to save her back.
401
00:19:12,847 --> 00:19:15,502
Then be honest with her, Evans.
402
00:19:15,545 --> 00:19:17,156
What is going on, Cam?
403
00:19:17,199 --> 00:19:19,027
- You're supposed to be on my side.
- Yeah.
404
00:19:21,856 --> 00:19:23,858
I am on your side.
405
00:19:23,901 --> 00:19:27,949
So much so that at one point...
406
00:19:27,992 --> 00:19:30,256
I was in love with you.
407
00:19:30,299 --> 00:19:32,954
And I was never honest about that.
408
00:19:32,997 --> 00:19:35,435
I know we're not partners anymore,
409
00:19:35,478 --> 00:19:37,132
but...
410
00:19:37,176 --> 00:19:40,091
I still need to know
that you're gonna be okay.
411
00:19:42,137 --> 00:19:44,618
Don't mess this up with Liz.
412
00:19:44,661 --> 00:19:49,144
And don't let someone else
decide your fate for you.
413
00:19:56,412 --> 00:19:59,894
It feels a little less abandoned
than I thought it would.
414
00:19:59,937 --> 00:20:03,811
Yeah, well, in the interest
of not running into any trouble,
415
00:20:03,854 --> 00:20:07,902
does any of this look familiar, or...?
416
00:20:12,167 --> 00:20:14,213
I think I've been here before.
417
00:20:28,314 --> 00:20:30,359
Come on.
418
00:20:32,709 --> 00:20:35,016
Hey, Dad.
419
00:20:35,059 --> 00:20:37,932
You dropped
the necklace you always wear.
420
00:20:37,975 --> 00:20:40,277
Oh. Thank you, son.
421
00:20:40,302 --> 00:20:41,544
Would have been terrible to lose this.
422
00:20:41,588 --> 00:20:42,589
Why?
423
00:20:42,632 --> 00:20:43,938
Because this is home.
424
00:20:43,981 --> 00:20:45,679
I thought home was far away.
425
00:20:47,246 --> 00:20:50,336
The idea of home can live
in many places.
426
00:20:50,379 --> 00:20:51,641
Here.
427
00:20:52,642 --> 00:20:54,644
Here.
428
00:20:55,645 --> 00:20:59,040
And sometimes the very ground
beneath your feet.
429
00:20:59,083 --> 00:21:03,638
And I think that you've chosen
an excellent place for this.
430
00:21:04,393 --> 00:21:05,960
You ready?
431
00:21:10,312 --> 00:21:12,836
Now...
432
00:21:12,880 --> 00:21:16,362
with your gifts, you can help it grow.
433
00:21:18,364 --> 00:21:20,061
Ready?
434
00:21:22,933 --> 00:21:24,283
Good.
435
00:21:24,326 --> 00:21:25,936
Again.
436
00:21:32,900 --> 00:21:34,380
Come on.
437
00:21:36,164 --> 00:21:38,122
You get a memory flash?
438
00:21:38,166 --> 00:21:40,734
I saw my dad and I
dropping seeds into the ground.
439
00:21:43,650 --> 00:21:45,042
Oh, my God.
440
00:21:45,086 --> 00:21:47,436
It has fruit growing on it.
441
00:21:53,486 --> 00:21:56,880
Me and my dad,
we planted this tree together.
442
00:21:57,583 --> 00:21:59,622
Wait. What's wrong?
443
00:21:59,666 --> 00:22:03,626
This picture was
in my mom's wedding album.
444
00:22:04,627 --> 00:22:06,412
This matches.
445
00:22:08,065 --> 00:22:11,025
I think our stories are connected.
446
00:22:19,947 --> 00:22:22,950
- How long have you been here?
- Eight years.
447
00:22:22,993 --> 00:22:25,128
I left my dad to run Deep Sky
448
00:22:25,153 --> 00:22:27,605
and decided to pursue
some of the family businesses.
449
00:22:27,630 --> 00:22:29,783
Wood carving, distilling,
450
00:22:29,826 --> 00:22:32,307
and waiting for the
sky people to return.
451
00:22:32,351 --> 00:22:34,570
Well, they have returned.
452
00:22:34,614 --> 00:22:36,790
I'm Isobel.
453
00:22:36,833 --> 00:22:39,761
Forgive me, but the last one
I met tried to kill me
454
00:22:39,786 --> 00:22:41,795
and apparently shoved me in the pod.
455
00:22:41,838 --> 00:22:43,318
Right.
456
00:22:43,362 --> 00:22:45,407
- How did that happen?
- We Valentis
457
00:22:45,451 --> 00:22:49,890
have a myriad of alien items
found or given to us to hold.
458
00:22:49,933 --> 00:22:53,023
The empty pod was one of them.
459
00:22:53,067 --> 00:22:56,026
One day this woman shows up
covered in runes.
460
00:22:56,070 --> 00:22:58,812
We fought, and in the pod I went.
461
00:22:58,855 --> 00:23:00,335
You know, she's a shape-shifter.
462
00:23:00,379 --> 00:23:04,165
I'm thinking that the stasis
of the pod helped her hold your form.
463
00:23:05,166 --> 00:23:07,473
Explains why she liked
that painting so much.
464
00:23:07,516 --> 00:23:11,041
Tezcatlipoca is a
shape-shifting Aztec god.
465
00:23:11,085 --> 00:23:14,167
She named herself Tezca before
sending me into a pod nap.
466
00:23:14,192 --> 00:23:16,525
Guess she understands irony.
467
00:23:16,569 --> 00:23:17,744
Hmm.
468
00:23:17,787 --> 00:23:19,528
Thanks for patching me up.
469
00:23:19,572 --> 00:23:23,314
Yeah. It's the least
secret family members can do.
470
00:23:23,358 --> 00:23:26,238
Speaking of, um, did you send your dad
471
00:23:26,263 --> 00:23:27,406
a letter to come down here?
472
00:23:27,449 --> 00:23:29,016
My dad?
473
00:23:29,059 --> 00:23:30,191
No.
474
00:23:30,234 --> 00:23:32,902
We haven't talked in years.
475
00:23:32,927 --> 00:23:37,097
His "look at the sky" slant
is a bit granola for me.
476
00:23:37,130 --> 00:23:41,222
He forgets the aliens welcomed
our familia by lighting one on fire.
477
00:23:41,247 --> 00:23:42,333
No offense.
478
00:23:42,377 --> 00:23:45,847
Some come in peace, others are better...
479
00:23:45,872 --> 00:23:47,338
cut into pieces.
480
00:23:47,382 --> 00:23:48,514
Oh.
481
00:23:48,557 --> 00:23:50,603
I look forward to your TED Talk.
482
00:23:50,646 --> 00:23:54,115
Uh, seeing as you are the
Valenti Careyes point person,
483
00:23:54,140 --> 00:23:56,578
do you have any idea
who might have sent that letter?
484
00:23:56,696 --> 00:23:59,892
Probably the crazy guĆ¼era Allie Meyers.
485
00:23:59,917 --> 00:24:03,659
She's a scientist
up and in on all things alien down here.
486
00:24:03,703 --> 00:24:05,531
You wouldn't happen
to know where she is?
487
00:24:05,574 --> 00:24:08,185
Been in a pod, and Allie goes
488
00:24:08,229 --> 00:24:10,753
where the science and mescal take her.
489
00:24:10,797 --> 00:24:13,408
Hey, you're a sky person.
490
00:24:13,452 --> 00:24:15,798
Focus your energy on the Calaveras.
491
00:24:15,823 --> 00:24:18,739
Now turn them counterclockwise together.
492
00:24:24,593 --> 00:24:26,421
It's empty.
493
00:24:28,554 --> 00:24:31,165
Tezca took an artifact.
494
00:24:31,208 --> 00:24:32,862
What artifact?
495
00:24:32,906 --> 00:24:35,642
One brought down from Roswell
decades ago
496
00:24:35,667 --> 00:24:37,084
for us to keep safe.
497
00:24:37,127 --> 00:24:40,653
A stone board, etched
to hold alien glass pieces.
498
00:24:40,696 --> 00:24:41,871
What does it do?
499
00:24:41,915 --> 00:24:44,004
Whatever it does...
500
00:24:44,047 --> 00:24:46,702
it was worth nearly killing me
to get it.
501
00:24:58,540 --> 00:25:00,107
What are you doing here, Bonnie?
502
00:25:04,328 --> 00:25:06,287
Look at 'em.
503
00:25:06,330 --> 00:25:08,594
The three blend perfectly into one.
504
00:25:08,637 --> 00:25:11,640
Clyde told me what you were
tasked to do with Eduardo.
505
00:25:11,684 --> 00:25:14,251
You knew him?
506
00:25:14,295 --> 00:25:16,950
He's really important to my boyfriend.
507
00:25:17,994 --> 00:25:20,388
You need to tell me where he is.
508
00:25:20,431 --> 00:25:22,303
I can tell you I didn't hurt him.
509
00:25:22,346 --> 00:25:24,939
I don't want to do that
anymore. Oasis has always been
510
00:25:24,964 --> 00:25:26,947
Tezca and Clyde's dream,
but my dream is here.
511
00:25:26,972 --> 00:25:28,527
On Earth.
512
00:25:28,570 --> 00:25:29,919
And it's not just in the books
513
00:25:29,963 --> 00:25:31,486
and movies and songs, it's everywhere.
514
00:25:31,530 --> 00:25:32,966
So I'm gonna run.
515
00:25:33,009 --> 00:25:34,837
Where?
516
00:25:34,881 --> 00:25:36,491
Doesn't matter.
517
00:25:36,535 --> 00:25:37,971
It does if they find you.
518
00:25:38,014 --> 00:25:40,190
The little that I know about Tezca,
519
00:25:40,234 --> 00:25:42,542
she's not gonna be happy
that you bailed on her.
520
00:25:43,815 --> 00:25:46,355
And we both know what happens next.
521
00:25:46,380 --> 00:25:47,782
What do you suggest I do, Michael?
522
00:25:47,807 --> 00:25:49,852
Clyde cares about you.
523
00:25:49,896 --> 00:25:52,115
Maybe if you come back,
we could fight them.
524
00:25:52,159 --> 00:25:53,987
Together. You think you could figure out
525
00:25:54,030 --> 00:25:55,597
what Tezca's endgame is?
526
00:25:55,641 --> 00:25:57,425
How they plan to get home?
527
00:25:57,468 --> 00:25:59,906
I-I don't know.
528
00:25:59,949 --> 00:26:04,780
Both Clyde and Tezca speak
in half-truths, even to each other.
529
00:26:04,824 --> 00:26:08,305
I think Tezca wanted to take
the clone back with us.
530
00:26:08,349 --> 00:26:11,874
I... I mean, I think that's where
her focus has been this whole time.
531
00:26:15,704 --> 00:26:19,447
If we put an end to this...
532
00:26:19,490 --> 00:26:22,319
we'll both be free to move forward.
533
00:26:25,148 --> 00:26:27,586
Tell me where Eduardo is.
534
00:26:29,196 --> 00:26:30,937
I promise I'll protect you.
535
00:26:34,418 --> 00:26:35,942
Hey.
536
00:26:35,985 --> 00:26:39,498
Uh, did, uh, did Max
come to talk to you?
537
00:26:39,523 --> 00:26:40,611
No.
538
00:26:40,636 --> 00:26:42,905
How about...
539
00:26:42,949 --> 00:26:45,386
I inject you, and we figure out
what he's been up to?
540
00:26:45,429 --> 00:26:48,911
The little things get a pass,
but this isn't a little thing.
541
00:26:48,955 --> 00:26:51,392
And I get that you want
to respect his space, but...
542
00:26:51,435 --> 00:26:54,667
sometimes you really do need
to kick the mule, Liz.
543
00:26:54,961 --> 00:26:56,310
Max needs you.
544
00:26:57,311 --> 00:26:59,922
- It's Tezca, isn't it?
- Yes.
545
00:26:59,966 --> 00:27:02,446
Casually dropping that
she lit Jones's body on fire,
546
00:27:02,490 --> 00:27:05,362
the unsettling feeling he's
spoken about for a year...
547
00:27:05,386 --> 00:27:07,103
He's been going to Old
Sutter's farm to clear his head.
548
00:27:07,147 --> 00:27:08,191
He's there.
549
00:27:08,235 --> 00:27:09,584
Okay.
550
00:27:09,628 --> 00:27:11,325
Oh, here.
551
00:27:16,243 --> 00:27:18,114
I'm sorry, are you
not worried about this?
552
00:27:18,158 --> 00:27:20,290
'Cause I'm definitely worried
about this.
553
00:27:20,334 --> 00:27:22,249
Maybe you should
reconsider waiting this one out.
554
00:27:22,292 --> 00:27:24,207
Then you'll have no choice.
555
00:27:24,251 --> 00:27:27,123
Where are you, Tezca? Come to me.
556
00:27:35,305 --> 00:27:37,385
Figured if you could use
557
00:27:37,410 --> 00:27:40,804
my powers against me, I
could use my powers against you.
558
00:27:42,704 --> 00:27:45,359
You can't lie in here, Tezca, so...
559
00:27:45,402 --> 00:27:47,840
I think it's time
for me to ask the questions.
560
00:27:55,459 --> 00:27:57,896
How do I have these powers?
561
00:27:57,921 --> 00:27:59,740
There are things
that all of us can do...
562
00:27:59,765 --> 00:28:01,680
Like telekinesis.
563
00:28:01,723 --> 00:28:04,726
Some talents are born
specifically to individuals.
564
00:28:04,770 --> 00:28:07,033
So why are you so interested...
565
00:28:07,076 --> 00:28:08,904
in what I can do?
566
00:28:08,948 --> 00:28:11,472
Jones had a team editing his genes,
567
00:28:11,515 --> 00:28:15,171
improving himself with each version,
collecting abilities.
568
00:28:15,215 --> 00:28:16,999
It's what made him so formidable.
569
00:28:17,043 --> 00:28:19,610
You, as his clone,
570
00:28:19,654 --> 00:28:22,483
share his capacity to create
the blue flame.
571
00:28:22,526 --> 00:28:24,441
It's what makes you a giver of life.
572
00:28:24,485 --> 00:28:26,617
Transformative in many ways.
573
00:28:26,661 --> 00:28:28,576
Pure incitation.
574
00:28:28,619 --> 00:28:31,231
Enough riddles.
575
00:28:31,274 --> 00:28:33,407
Just tell me what it is.
576
00:28:33,450 --> 00:28:35,714
A bird doesn't know it can fly
577
00:28:35,757 --> 00:28:40,370
until it's forced out of the nest
and its wings burst wide.
578
00:28:40,414 --> 00:28:42,677
Then not only does it know how,
579
00:28:42,721 --> 00:28:46,115
but it knows
it was always built to do so.
580
00:28:47,116 --> 00:28:48,770
So...
581
00:28:48,814 --> 00:28:52,426
if I can't deny this power...
582
00:28:52,469 --> 00:28:54,820
teach me to control it.
583
00:28:58,780 --> 00:29:01,391
Picture an energy
from within your center.
584
00:29:04,830 --> 00:29:06,396
Hold out your hands.
585
00:29:07,876 --> 00:29:11,706
Feel that energy
travel from within to without.
586
00:29:11,750 --> 00:29:15,536
Now feel that spark ignite
on your fingertips.
587
00:29:18,844 --> 00:29:20,715
Bring your essence forward.
588
00:29:20,759 --> 00:29:22,804
Good. Now...
589
00:29:22,848 --> 00:29:25,938
move forward.
590
00:29:32,031 --> 00:29:35,991
Thank you for the lesson in control.
591
00:29:38,820 --> 00:29:41,475
I think it's time
I put it into practice...
592
00:29:41,947 --> 00:29:44,036
and break our link.
593
00:29:55,184 --> 00:29:57,360
I'd say class is dismissed.
594
00:30:01,408 --> 00:30:03,802
Points on being clever,
595
00:30:03,845 --> 00:30:06,979
but our link told me where you were.
596
00:30:07,022 --> 00:30:10,112
Every step of the way today,
I've been right behind you.
597
00:30:10,156 --> 00:30:13,594
You know, Jones was right
about you being lost.
598
00:30:13,637 --> 00:30:15,074
Just wrong about your use.
599
00:30:15,117 --> 00:30:16,902
I have a cage.
600
00:30:16,945 --> 00:30:19,382
It held your leader. It'll hold you.
601
00:30:19,426 --> 00:30:21,428
Cage can't hold me.
602
00:30:21,471 --> 00:30:22,951
Then I'll silence you.
603
00:30:22,995 --> 00:30:24,997
Go ahead and try.
604
00:30:25,040 --> 00:30:26,433
Anger is a great motivator.
605
00:30:26,476 --> 00:30:27,869
I'll get things started.
606
00:30:32,395 --> 00:30:35,746
You're wasting your potential
trying to save one small town
607
00:30:35,790 --> 00:30:37,574
when there's a whole planet
that needs saving.
608
00:30:37,618 --> 00:30:38,826
That is not my responsibility.
609
00:30:38,851 --> 00:30:40,639
It's your destiny.
610
00:30:40,664 --> 00:30:42,318
Ophiuchus has foreseen it.
611
00:30:42,362 --> 00:30:44,506
I don't care about Ophiuchus.
612
00:30:49,935 --> 00:30:52,938
Ophiuchus is more than who leads it.
613
00:30:54,219 --> 00:30:56,351
It's a movement, a path.
614
00:30:56,376 --> 00:30:59,292
Now, you can disagree
with Jones how to fix it,
615
00:30:59,335 --> 00:31:01,120
but you will fix it.
616
00:31:01,163 --> 00:31:03,122
Earth is my home...
617
00:31:03,165 --> 00:31:05,233
not Oasis!
618
00:31:13,175 --> 00:31:14,307
Oh.
619
00:31:15,656 --> 00:31:16,831
Hold up, Ortecho.
620
00:31:18,964 --> 00:31:20,592
Oh.
621
00:31:21,227 --> 00:31:23,577
Considering your eyes are turning
green, I think my serum worked.
622
00:31:23,620 --> 00:31:25,144
I'm glad, but...
623
00:31:25,187 --> 00:31:27,146
this, uh, this isn't exactly
624
00:31:27,197 --> 00:31:29,286
- taking an aspirin.
- Okay, stay put. I'll come back for you
625
00:31:29,322 --> 00:31:31,367
- when I find Max.
- Okay.
626
00:31:44,032 --> 00:31:46,121
How is that possible?
627
00:31:46,165 --> 00:31:48,384
I've been called intrepid.
628
00:31:50,473 --> 00:31:53,520
Of course this is your handiwork.
629
00:31:53,563 --> 00:31:55,174
Sounds like you're not a fan.
630
00:31:55,217 --> 00:31:56,871
Jones was.
631
00:31:56,915 --> 00:31:59,526
He was quite impressed
with your intrepidness.
632
00:31:59,569 --> 00:32:01,136
Yeah, well...
633
00:32:01,180 --> 00:32:04,183
hole in his heart speaks
to just how much.
634
00:32:04,226 --> 00:32:05,706
Indeed.
635
00:32:05,749 --> 00:32:08,665
Makes me curious
what other unique outcomes
636
00:32:08,709 --> 00:32:09,971
your talents might manifest.
637
00:32:10,015 --> 00:32:11,886
You leave her out of this.
638
00:32:15,324 --> 00:32:16,891
Why?
639
00:32:16,935 --> 00:32:19,241
Just as Ophiuchus has a plan
for you, Max,
640
00:32:19,285 --> 00:32:21,940
rest assured it has one for her.
641
00:32:29,512 --> 00:32:32,298
Butterflies don't turn back
into caterpillars, Max.
642
00:32:33,560 --> 00:32:34,778
Max...
643
00:32:38,043 --> 00:32:39,914
No. Oh, my God.
644
00:32:39,958 --> 00:32:41,872
Class dismissed.
645
00:32:46,671 --> 00:32:48,934
I'm sorry. I'm gonna fix this.
646
00:32:57,845 --> 00:33:00,305
I am so sorry. I couldn't control...
647
00:33:00,330 --> 00:33:02,506
It was an accident.
648
00:33:03,677 --> 00:33:06,288
I should have just told you
everything this morning...
649
00:33:06,332 --> 00:33:07,986
I should have pushed.
650
00:33:09,204 --> 00:33:11,815
I knew you were keeping
something from me this morning.
651
00:33:13,078 --> 00:33:15,167
I should have been a better partner.
652
00:33:16,168 --> 00:33:19,998
Let's just agree to...
share the blame for today.
653
00:33:20,041 --> 00:33:21,129
Yeah.
654
00:33:21,173 --> 00:33:23,088
Guess that's all we can do.
655
00:33:24,089 --> 00:33:26,091
Come here.
656
00:33:33,663 --> 00:33:35,361
You brought her back.
657
00:33:35,404 --> 00:33:37,189
I told you I would.
658
00:33:37,232 --> 00:33:39,974
Think she just needed a minute...
659
00:33:40,018 --> 00:33:42,498
after her task.
660
00:33:43,499 --> 00:33:45,849
First time is hard.
661
00:33:45,893 --> 00:33:48,026
Well, whatever you said to her...
662
00:33:48,069 --> 00:33:49,723
has brought her peace.
663
00:33:49,766 --> 00:33:52,117
I hope so.
664
00:33:52,160 --> 00:33:54,902
Given our talk in the cave,
665
00:33:54,945 --> 00:33:57,513
I don't think that's been easy
for any of us to find.
666
00:33:57,557 --> 00:33:59,776
In a way...
667
00:34:02,475 --> 00:34:04,388
...still looking for mine.
668
00:34:07,567 --> 00:34:09,525
You want to see home.
669
00:34:09,569 --> 00:34:11,440
And not just a hologram.
670
00:34:27,282 --> 00:34:29,632
- Look at this.
- Yeah.
671
00:34:29,676 --> 00:34:32,287
- Now, this is where we are. Earth.
- Okay.
672
00:34:34,420 --> 00:34:36,726
This is...
673
00:34:37,727 --> 00:34:39,599
Oasis.
674
00:34:39,642 --> 00:34:42,080
We're home.
675
00:34:58,096 --> 00:34:59,706
Okay, look.
676
00:34:59,749 --> 00:35:01,969
I think that you and I deserve...
677
00:35:02,012 --> 00:35:03,492
a little fun.
678
00:35:03,536 --> 00:35:05,929
We saved a life.
679
00:35:05,973 --> 00:35:07,757
We got stacks of connective tissue...
680
00:35:07,801 --> 00:35:09,679
- Mm-hmm.
- ... the 1947 crash.
681
00:35:09,704 --> 00:35:10,927
Well, it feels like there could be some
682
00:35:10,951 --> 00:35:12,384
real answers down here for you and I.
683
00:35:12,408 --> 00:35:13,578
It does, doesn't it?
684
00:35:13,603 --> 00:35:15,461
Honestly, that is just what I've needed.
685
00:35:15,504 --> 00:35:16,940
What's that?
686
00:35:16,984 --> 00:35:18,507
Just openness, you know?
687
00:35:18,551 --> 00:35:20,161
Discovery.
688
00:35:20,205 --> 00:35:21,510
Possibility.
689
00:35:24,774 --> 00:35:29,170
Anatsa... she taught me
not to be afraid to love again,
690
00:35:29,214 --> 00:35:31,912
but she wasn't my person.
691
00:35:34,958 --> 00:35:36,786
And I think...
692
00:35:36,830 --> 00:35:39,093
deep down I did know that.
693
00:35:45,882 --> 00:35:48,537
To revelations about love...
694
00:35:48,581 --> 00:35:50,626
and aliens.
695
00:35:51,845 --> 00:35:53,499
- Cheers.
- Cheers.
696
00:35:56,284 --> 00:35:57,764
Ooh.
697
00:35:57,807 --> 00:36:00,288
- It's good.
- Yeah.
698
00:36:04,466 --> 00:36:07,426
You know, Valenti...
699
00:36:07,469 --> 00:36:10,037
you do still owe me a dance.
700
00:36:10,080 --> 00:36:12,213
Wha...
701
00:36:12,257 --> 00:36:14,433
Uh, there's some journals
and bandages...
702
00:36:14,476 --> 00:36:17,740
Will you stop it? It's just a dance.
703
00:36:22,615 --> 00:36:25,487
You know, it's okay.
704
00:36:25,531 --> 00:36:29,796
You made it very clear at Planet Seven
how you feel about...
705
00:36:29,839 --> 00:36:31,711
interspecies relations.
706
00:36:31,754 --> 00:36:36,194
Well, it wasn't that I...
found you repulsive.
707
00:36:36,237 --> 00:36:37,804
Oh, you don't find me repulsive.
708
00:36:37,847 --> 00:36:39,762
Oh. Thank you.
709
00:36:40,763 --> 00:36:42,809
Quite the opposite.
710
00:36:45,725 --> 00:36:47,553
What's opposite?
711
00:36:51,426 --> 00:36:54,690
Beautiful, actually.
712
00:36:57,571 --> 00:36:59,835
Inside and out.
713
00:37:15,656 --> 00:37:17,875
You look like you've had a day.
714
00:37:17,900 --> 00:37:20,772
Oh, you know, the usual.
715
00:37:20,797 --> 00:37:23,978
Using science to untether a
shape-shifter from her victim.
716
00:37:24,003 --> 00:37:27,509
Sounds like I missed a couple
chapters of the Alien Book Club.
717
00:37:27,534 --> 00:37:30,345
Yeah, it's been a minute
since we talked.
718
00:37:30,370 --> 00:37:33,025
Which is why I come bearing gifts.
719
00:37:33,927 --> 00:37:36,800
You do not need to thank
me for helping you.
720
00:37:37,319 --> 00:37:40,192
- First glass is a thank-you.
- Mm-hmm.
721
00:37:40,217 --> 00:37:43,612
The rest is an apology.
722
00:37:43,637 --> 00:37:45,337
Everything you've
been going through with Mimi...
723
00:37:45,362 --> 00:37:47,713
No, it's...
724
00:37:47,738 --> 00:37:50,611
it's about the cure that you gave me.
725
00:37:50,636 --> 00:37:52,725
- Did it not work?
- No, it worked.
726
00:37:52,750 --> 00:37:55,100
It did exactly
what it was supposed to do.
727
00:37:55,125 --> 00:37:57,650
No more brain degeneration.
728
00:37:59,509 --> 00:38:02,425
It also took away the cause.
729
00:38:03,796 --> 00:38:05,886
No more visions.
730
00:38:05,911 --> 00:38:08,783
Wait, that...
731
00:38:08,808 --> 00:38:11,898
You-you can't see Mimi anymore.
732
00:38:13,282 --> 00:38:15,284
No.
733
00:38:16,816 --> 00:38:19,993
I'm so sorry, Maria.
734
00:38:20,036 --> 00:38:23,017
I should have known
that you needed my help sooner, okay?
735
00:38:23,042 --> 00:38:24,064
I'm gonna fix this.
736
00:38:24,089 --> 00:38:25,525
There's nothing to fix.
737
00:38:25,640 --> 00:38:27,337
I might not be able to see
738
00:38:27,362 --> 00:38:30,714
the future anymore, but you
gave me something even better.
739
00:38:32,229 --> 00:38:34,667
You gave me an actual future.
740
00:38:34,692 --> 00:38:35,954
Okay?
741
00:38:36,755 --> 00:38:40,872
So I don't want you to try
and go back on this, all right?
742
00:38:40,897 --> 00:38:43,900
What I need right now
is not a scientist.
743
00:38:45,061 --> 00:38:47,324
It's just a friend.
744
00:38:47,368 --> 00:38:49,239
Okay.
745
00:38:55,663 --> 00:38:57,708
And, uh...
746
00:38:57,733 --> 00:39:00,213
I need my friend, too.
747
00:39:03,542 --> 00:39:07,807
I think Max and I want things
to be simpler than they can be.
748
00:39:10,826 --> 00:39:12,524
And I didn't see...
749
00:39:12,549 --> 00:39:15,030
I didn't see what was
right underneath my feet.
750
00:39:17,063 --> 00:39:19,979
Well, I think we should...
751
00:39:20,004 --> 00:39:22,703
take this bottle and put it to good use
752
00:39:22,905 --> 00:39:25,647
and start swapping some stories.
753
00:39:28,065 --> 00:39:30,067
Well, Liz says she's okay,
but, you know,
754
00:39:30,092 --> 00:39:33,384
I can see her... her wheels spinning.
755
00:39:33,409 --> 00:39:36,151
You got to be smarter
about your partnership.
756
00:39:36,176 --> 00:39:39,597
You got to fix that before you try
and get on one knee again.
757
00:39:40,922 --> 00:39:42,880
Copy you.
758
00:39:42,905 --> 00:39:47,126
Since you're leaving Roswell,
I think you should know...
759
00:39:47,151 --> 00:39:48,674
look, I, uh...
760
00:39:48,699 --> 00:39:51,919
once really cared for you, too, Cam.
761
00:39:51,944 --> 00:39:53,989
- I just...
- You love Liz.
762
00:39:56,176 --> 00:39:58,918
That's how it... should be.
763
00:40:10,886 --> 00:40:14,509
I, uh, found it in a storage
closet, collecting dust. I figured...
764
00:40:16,424 --> 00:40:20,111
little bit of music
couldn't hurt that much.
765
00:40:32,213 --> 00:40:35,415
Michael. Mike, you home?
766
00:40:35,440 --> 00:40:36,868
Dal.
767
00:40:36,893 --> 00:40:40,127
Hey, what's up, man? Look,
you are never gonna guess
768
00:40:40,152 --> 00:40:41,267
what I learned today.
769
00:40:41,292 --> 00:40:44,426
All right, that, uh,
Revivalist Church off 421,
770
00:40:44,451 --> 00:40:48,634
me and my dad planted an
alien tree there in '47.
771
00:40:48,659 --> 00:40:51,641
All right, I'm not quite
sure what he was up to yet,
772
00:40:51,666 --> 00:40:53,275
but I'm pretty sure something bigger
773
00:40:53,300 --> 00:40:55,115
than just interplanetary gardening.
774
00:40:55,140 --> 00:40:56,881
That's where
the Dark Triad's been hiding.
775
00:40:56,906 --> 00:40:58,767
- Wait, what?
- Yeah. And that tree that you planted,
776
00:40:58,792 --> 00:41:01,098
the fruit, it's not food.
777
00:41:01,123 --> 00:41:02,602
It's fuel.
778
00:41:02,627 --> 00:41:04,629
So, what do you say? Bourbon?
779
00:41:04,654 --> 00:41:05,829
Get into the details?
780
00:41:05,854 --> 00:41:07,508
Yeah, de...
781
00:41:10,561 --> 00:41:12,759
Your, uh, powers on the fritz?
782
00:41:12,784 --> 00:41:15,079
- I don't fritz.
- Ah.
783
00:41:20,657 --> 00:41:21,701
I can't.
784
00:41:21,726 --> 00:41:23,205
Whoa, whoa.
785
00:41:23,230 --> 00:41:24,501
- I can't.
- Hey, oh, are you okay, man?
786
00:41:24,526 --> 00:41:26,767
Oh, you're, um...
Guerin, you're burning up.
787
00:41:26,792 --> 00:41:28,359
I think you might be sick.
788
00:41:28,384 --> 00:41:29,646
That's not possible.
789
00:41:32,036 --> 00:41:34,734
Yeah, no, aliens don't get sick.
790
00:41:40,784 --> 00:41:44,784
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
57195
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.