All language subtitles for Roswell, New Mexico - 04x05 - You Get What You Give.GOSSIP-NTb-ION10.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,107 --> 00:00:03,065 Previously on Roswell, New Mexico... 2 00:00:03,090 --> 00:00:05,092 "There are things in Careyes 3 00:00:05,135 --> 00:00:07,137 you'd find interesting." 4 00:00:07,181 --> 00:00:09,226 Did Alex ever determine if Jones was able 5 00:00:09,270 --> 00:00:11,881 to send a transmission through the Lockhart machine? 6 00:00:11,924 --> 00:00:14,156 This is what our Triad is meant to do. 7 00:00:14,181 --> 00:00:16,973 Something we've waited a long time to reap. 8 00:00:17,017 --> 00:00:18,366 The alighting. 9 00:00:18,409 --> 00:00:20,063 We have been working nonstop 10 00:00:20,107 --> 00:00:22,196 since we crawled out of our pod six months ago. 11 00:00:22,239 --> 00:00:24,894 There's two aliens terrorizing Roswell right now 12 00:00:24,937 --> 00:00:26,279 and a third who's God knows where. 13 00:00:26,304 --> 00:00:27,940 I ran into Bonnie at the Pony. 14 00:00:27,984 --> 00:00:30,726 Think she's more lost soul than evil dictator. 15 00:00:30,769 --> 00:00:33,642 - They are pieces of a larger puzzle. - All that's missing 16 00:00:33,685 --> 00:00:35,818 is that piece from West Pecos Bank and Trust. 17 00:00:35,861 --> 00:00:37,776 And when you retrieve it you'll be able to see 18 00:00:37,820 --> 00:00:40,083 what this skilled piece of engineering can do. 19 00:00:40,127 --> 00:00:42,346 Oh, my God. Cam! Cam. 20 00:00:42,390 --> 00:00:43,391 Where's Evans? 21 00:00:43,434 --> 00:00:45,175 Cam. You shot? 22 00:00:45,219 --> 00:00:48,135 You got to heal me. 23 00:00:48,178 --> 00:00:50,085 Have you always had blue eyes? 24 00:00:50,110 --> 00:00:52,808 How long you had that tattoo? You're not Cam, are you? 25 00:00:57,100 --> 00:01:00,103 I'm not. 26 00:01:03,150 --> 00:01:05,326 You can put the gun down, Max. 27 00:01:05,369 --> 00:01:07,676 - I want to talk to you. - All the same, 28 00:01:07,719 --> 00:01:09,243 I'd feel better keeping it up. 29 00:01:11,506 --> 00:01:15,336 But the control you think it gives you is an illusion. 30 00:01:15,379 --> 00:01:17,555 You went through an awful lot of trouble to steal Jones' body. 31 00:01:17,599 --> 00:01:18,948 So what's the plan? 32 00:01:18,991 --> 00:01:21,951 Gonna use me to bring him back, give him a new lease on life? 33 00:01:21,994 --> 00:01:24,451 In order to embrace a new reality, 34 00:01:24,476 --> 00:01:27,609 it's helpful if a teacher can assess where a student's level 35 00:01:27,652 --> 00:01:29,524 - currently rests. - You're no teacher. 36 00:01:29,567 --> 00:01:33,267 But I know so much about our world and your place in it. 37 00:01:33,310 --> 00:01:35,530 What else would I be to you? 38 00:01:35,573 --> 00:01:38,010 You're not the only one who knows things. 39 00:01:38,054 --> 00:01:40,756 See, I know that Jones used the Lockhart machine 40 00:01:40,781 --> 00:01:42,678 to call y'all down here six months ago. 41 00:01:42,703 --> 00:01:45,826 And I know you're here to finish what he set in motion. 42 00:01:45,851 --> 00:01:47,498 Clever clone. 43 00:01:47,542 --> 00:01:49,935 Jones set things in motion, yes. 44 00:01:49,979 --> 00:01:52,764 Plans changed since our savior's dead. 45 00:01:52,808 --> 00:01:55,836 But it doesn't mean he doesn't serve a purpose. 46 00:02:00,381 --> 00:02:02,122 It's coming along nicely. 47 00:02:04,804 --> 00:02:06,996 This flame is the flame 48 00:02:07,039 --> 00:02:08,679 of the Savior. 49 00:02:08,704 --> 00:02:10,975 Jones had it and you have it. 50 00:02:11,000 --> 00:02:13,002 That didn't come from me. 51 00:02:13,045 --> 00:02:14,851 Oh, I assure you it did. 52 00:02:14,876 --> 00:02:18,156 Our psychic connection merely allows me to borrow it. 53 00:02:18,181 --> 00:02:21,663 But today you'll learn to harness it on your own. 54 00:02:21,706 --> 00:02:26,015 I'll show you who you were meant to become. 55 00:02:29,453 --> 00:02:31,063 Rest now. 56 00:02:31,107 --> 00:02:33,327 The torch has been passed. 57 00:02:45,586 --> 00:02:49,586 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 58 00:02:50,082 --> 00:02:51,795 Hey. Oh, my God. 59 00:02:51,820 --> 00:02:54,957 We were worried. I... I was worried. 60 00:02:55,000 --> 00:02:56,176 I'm so sorry. 61 00:02:56,219 --> 00:02:58,090 I'm okay. 62 00:03:00,702 --> 00:03:02,834 Cam, I'm glad you're here. 63 00:03:06,011 --> 00:03:07,230 - Hey. - How you holding up? 64 00:03:07,274 --> 00:03:10,277 Oh, I, uh, feel like a donkey kicked me. 65 00:03:10,320 --> 00:03:13,326 But on the bright side, I have a pair of blue eyes 66 00:03:13,351 --> 00:03:15,064 that could put Sinatra's to shame, so... 67 00:03:15,107 --> 00:03:17,205 I thought maybe the shape-shifter found you, too. 68 00:03:17,230 --> 00:03:19,155 She did. She calls herself Tezca. 69 00:03:19,199 --> 00:03:21,096 When I got away, I went for a walk 70 00:03:21,121 --> 00:03:23,377 on Old Sutter's property to clear my head. 71 00:03:23,420 --> 00:03:25,161 - She have Jones's body? - Yeah. At first, 72 00:03:25,205 --> 00:03:26,989 I thought she was gonna try and resurrect him, but... 73 00:03:27,032 --> 00:03:28,817 but she conjured fire 74 00:03:28,852 --> 00:03:30,734 and burned his body right in front of me. 75 00:03:30,758 --> 00:03:33,364 Strange. But good, right? 76 00:03:33,389 --> 00:03:35,693 I-I don't know. I mean... 77 00:03:35,737 --> 00:03:39,001 when I healed Tezca, I thought it was Cam. 78 00:03:39,044 --> 00:03:41,366 Wait. So you're connected to her through the handprint? 79 00:03:41,391 --> 00:03:42,427 Mm-hmm. 80 00:03:42,452 --> 00:03:44,180 Okay, we have to break the tether immediately, Max. 81 00:03:44,224 --> 00:03:46,443 I don't know. I mean, I think I'll just stay away from her 82 00:03:46,479 --> 00:03:47,654 - till the print fades. - I'm sorry, 83 00:03:47,705 --> 00:03:49,490 are you not worried about this? 84 00:03:49,533 --> 00:03:50,957 'Cause I'm definitely worried about this. 85 00:03:50,981 --> 00:03:53,052 No. I mean, she didn't want to kill me. 86 00:03:53,077 --> 00:03:54,364 - She just wanted to talk. - Max... 87 00:03:54,408 --> 00:03:57,237 Look, what I'm worried about right now is Cam. 88 00:03:57,280 --> 00:03:58,716 All right? 89 00:03:58,760 --> 00:04:01,045 I mean, is there something you can do? 90 00:04:01,415 --> 00:04:04,461 Yeah, yeah. I will make sure that the alien DNA 91 00:04:04,505 --> 00:04:06,289 is no longer in Cam's system, 92 00:04:06,333 --> 00:04:08,117 so she has no dangerous side effects. 93 00:04:08,160 --> 00:04:10,302 While you're whipping up that alien remedy, 94 00:04:10,327 --> 00:04:12,730 I think we should extend the courtesy to Eduardo. 95 00:04:12,774 --> 00:04:14,732 Does that mean you know where he is? 96 00:04:14,776 --> 00:04:18,442 Because the version I saw was of the Lost Highway variety. 97 00:04:18,467 --> 00:04:20,695 I found him tied up at Bonnie and Clyde's last night. 98 00:04:20,738 --> 00:04:23,880 But he told me he would be able to escape, so I assume that he did. 99 00:04:23,905 --> 00:04:25,134 You left him there? 100 00:04:25,177 --> 00:04:26,591 He convinced me it was the right thing to do. 101 00:04:26,615 --> 00:04:28,311 If he's still missing, then we should go find him. 102 00:04:28,336 --> 00:04:30,661 Agreed. Why don't you and I get that squared away? 103 00:04:30,705 --> 00:04:33,751 All right? Liz, can I leave you here to science up Cam? 104 00:04:33,795 --> 00:04:34,909 Mm-hmm. 105 00:04:34,934 --> 00:04:36,544 All right. 106 00:04:48,070 --> 00:04:50,458 Dr. Valenti, you are needed in the O.R. 107 00:04:50,483 --> 00:04:53,118 to perform a solo surgery on a woman 108 00:04:53,162 --> 00:04:55,512 floating in a pod. 109 00:05:07,655 --> 00:05:09,700 I'm sorry, is that a butter knife? 110 00:05:09,744 --> 00:05:12,834 Uh, it was a... d-dagger. 111 00:05:12,877 --> 00:05:15,184 What are you doing here, Iz? 112 00:05:15,227 --> 00:05:16,577 You know, I couldn't shake the feeling that, uh, 113 00:05:16,620 --> 00:05:18,187 what we found in Eduardo's office 114 00:05:18,230 --> 00:05:19,973 might help connect the dots in Roswell, so... 115 00:05:19,998 --> 00:05:22,583 So you just hopped on a plane to Mexico? 116 00:05:22,626 --> 00:05:25,368 Yes. And then I mindscaped a very helpful manager 117 00:05:25,412 --> 00:05:27,065 at your family's distillery. 118 00:05:27,109 --> 00:05:28,719 Speaking of which, I'm absolutely parched. 119 00:05:28,763 --> 00:05:31,243 I think it might be time for a little bebida. 120 00:05:31,287 --> 00:05:34,116 We may have to hold off on the margaritas. 121 00:05:36,205 --> 00:05:38,425 Oh, my God. 122 00:05:38,468 --> 00:05:40,818 Can't drink before surgery. 123 00:05:41,819 --> 00:05:44,344 And I'm gonna need you to scrub in. 124 00:05:44,387 --> 00:05:45,432 Um... 125 00:05:45,475 --> 00:05:48,348 Welcome to Careyes. 126 00:05:52,700 --> 00:05:54,919 Shouldn't you have a... 127 00:05:54,963 --> 00:05:57,226 alien spotter for this kind of exercise? 128 00:05:59,446 --> 00:06:01,364 Ah, thank you. 129 00:06:01,389 --> 00:06:03,624 What type of angry angst are you working out? 130 00:06:03,667 --> 00:06:06,833 Well, uh, these reps are less about angst 131 00:06:06,858 --> 00:06:08,411 and more about the reps. 132 00:06:08,455 --> 00:06:11,196 Last time I was flexing my alien muscles, 133 00:06:11,240 --> 00:06:14,939 I triggered a memory of me and my father when I was a kid. 134 00:06:16,394 --> 00:06:18,875 He had this necklace on. 135 00:06:19,466 --> 00:06:21,250 It's a triquetra. 136 00:06:21,293 --> 00:06:23,252 The Christians used it to symbolize the Holy Trinity. 137 00:06:23,295 --> 00:06:24,993 You saying Jesus was an alien? 138 00:06:25,036 --> 00:06:27,430 No, I'm saying that... 139 00:06:27,474 --> 00:06:29,693 I think this memory was on Earth. 140 00:06:29,737 --> 00:06:31,303 How is that possible? 141 00:06:31,347 --> 00:06:34,176 I don't know. That's why I-I'm trying to trigger another memory, 142 00:06:34,219 --> 00:06:35,699 you know, shed some light, but... 143 00:06:35,743 --> 00:06:36,961 so far no dice. 144 00:06:37,005 --> 00:06:38,136 Let me see. 145 00:06:39,486 --> 00:06:42,097 I've seen this symbol before. 146 00:06:43,272 --> 00:06:45,230 In the abandoned Revivalist Church 147 00:06:45,274 --> 00:06:47,450 off Range Road 421. 148 00:06:47,494 --> 00:06:51,280 May be worth a trip. 149 00:06:52,281 --> 00:06:54,022 So... 150 00:06:54,065 --> 00:06:56,067 what are you hiding from Liz? 151 00:06:56,111 --> 00:06:58,287 'Cause I could feel you humming. 152 00:06:58,330 --> 00:07:00,463 And you're lucky that Miss Centrifuge cannot. 153 00:07:00,507 --> 00:07:02,465 Do you tell Alex everything that's going on with you? 154 00:07:02,509 --> 00:07:04,698 I was trained in the art of trust issues 155 00:07:04,722 --> 00:07:06,653 for 20-some years, Max, so, no... 156 00:07:06,678 --> 00:07:08,776 I do not. 157 00:07:08,819 --> 00:07:10,691 But I regret it 158 00:07:10,734 --> 00:07:13,476 every single time I don't let him in. 159 00:07:13,520 --> 00:07:15,304 Well, when I tried to propose to Liz, 160 00:07:15,347 --> 00:07:17,480 she told me that, uh, she was worried 161 00:07:17,524 --> 00:07:20,809 about when the next alien threat would come knocking on her door, 162 00:07:20,834 --> 00:07:22,364 when the next shoe would drop. 163 00:07:22,389 --> 00:07:25,140 And I don't know how to tell her that I think I'm the shoe. 164 00:07:25,183 --> 00:07:27,838 Gonna need you to use more words here. 165 00:07:27,882 --> 00:07:32,495 When my handprint formed on her, Tezca was able to... access abilities 166 00:07:32,539 --> 00:07:34,497 - I didn't even know I had. - What abilities? 167 00:07:34,541 --> 00:07:37,195 Was a blue flame... She used it to burn Jones' body. 168 00:07:37,239 --> 00:07:39,633 Oh, she said I had no choice but to evolve 169 00:07:39,676 --> 00:07:42,853 and that it was her mission to make sure that happened. 170 00:07:47,249 --> 00:07:49,164 Max. Hey! 171 00:07:57,389 --> 00:07:59,914 Hello again. 172 00:08:05,756 --> 00:08:07,835 This is my mindscape, isn't it? 173 00:08:07,878 --> 00:08:09,880 Well, given our current bond, 174 00:08:09,924 --> 00:08:12,796 I'd more accurately describe it as ourmindscape. 175 00:08:12,840 --> 00:08:16,365 Aren't you curious at all what else you're capable of? 176 00:08:16,408 --> 00:08:18,062 I'm fine with who I am. 177 00:08:18,106 --> 00:08:19,673 You're not. 178 00:08:19,716 --> 00:08:21,370 How are you enjoying Cam's skin? 179 00:08:21,413 --> 00:08:23,851 I found it fitting for our lesson. 180 00:08:23,894 --> 00:08:27,376 She was your partner once, wasn't she? 181 00:08:27,419 --> 00:08:29,683 A trusted confidant? 182 00:08:29,726 --> 00:08:31,989 Someone who could call you on your lies? 183 00:08:32,033 --> 00:08:36,167 You see, I don't think you are fine with who you are. 184 00:08:36,211 --> 00:08:38,039 I can feel it. 185 00:08:38,082 --> 00:08:39,997 Speaking of, 186 00:08:40,041 --> 00:08:41,521 can you feel this? 187 00:08:44,045 --> 00:08:45,176 Stop! 188 00:08:45,220 --> 00:08:47,473 I can't breathe. 189 00:08:47,498 --> 00:08:49,964 I'm squeezing your organs from the inside. 190 00:08:50,007 --> 00:08:54,011 Nudging them to secrete the enzymes necessary for your evolution. 191 00:08:54,055 --> 00:08:58,146 I'm forcing your nerves, your muscles, 192 00:08:58,189 --> 00:09:02,106 your mind to awaken in ways you could never imagine. 193 00:09:02,150 --> 00:09:05,588 And you will have the power to change everything. 194 00:09:05,632 --> 00:09:07,459 Max! Hey! 195 00:09:07,503 --> 00:09:09,663 Max, come on! Max! 196 00:09:12,813 --> 00:09:14,423 What happened? 197 00:09:14,466 --> 00:09:16,251 Tezca pulled me into my mindscape. 198 00:09:16,294 --> 00:09:17,905 Well, you don't even have that ability. 199 00:09:17,948 --> 00:09:19,341 - I've seen you try. Your face looks... - She's claiming 200 00:09:19,376 --> 00:09:20,943 I'm capable of more. 201 00:09:20,995 --> 00:09:24,172 Yeah, she's telling me that it doesn't matter 202 00:09:24,215 --> 00:09:25,826 what I do to try and evade her. 203 00:09:25,869 --> 00:09:27,479 Liars lie, Max. 204 00:09:27,523 --> 00:09:28,829 Not this time. 205 00:09:28,872 --> 00:09:30,831 No, man, I can feel her waking things up 206 00:09:30,874 --> 00:09:32,746 that have always been dormant. 207 00:09:32,789 --> 00:09:34,574 Whatever we thought we could manage with them, 208 00:09:34,617 --> 00:09:36,271 we can't. 209 00:09:36,314 --> 00:09:39,216 I mean, I-I don't think you should keep playing undercover cop. 210 00:09:39,241 --> 00:09:40,677 I'm making headway with Bonnie and Clyde. 211 00:09:40,702 --> 00:09:42,146 Really? Do you have any idea 212 00:09:42,190 --> 00:09:43,931 what they stole from the other security deposit boxes? 213 00:09:43,974 --> 00:09:47,028 - I'm working on it. - So there's no guarantee that Tezca 214 00:09:47,053 --> 00:09:49,294 won't let me do something I can't take back before then? 215 00:09:49,319 --> 00:09:50,415 Yeah, but I'm close. 216 00:09:50,459 --> 00:09:52,069 If you give me the Octahedron, 217 00:09:52,113 --> 00:09:54,028 I know I can convince them to tell me what it does. 218 00:09:54,071 --> 00:09:55,595 - Bad idea. - Yes. 219 00:09:55,638 --> 00:09:58,946 It's all a bad idea. But it's the idea that we got. 220 00:10:09,043 --> 00:10:12,350 You, though, you need to go home and talk to your girl. 221 00:10:12,394 --> 00:10:15,658 I'll find Eduardo, figure out what this glow cube does. 222 00:10:16,920 --> 00:10:18,897 Go team? 223 00:10:19,836 --> 00:10:21,838 Go team. 224 00:10:22,839 --> 00:10:24,580 I'm sorry. 225 00:10:24,624 --> 00:10:26,451 I'm sure this sucks. 226 00:10:26,495 --> 00:10:28,540 And, spoiler alert, I do not have a lollipop for you 227 00:10:28,565 --> 00:10:30,349 when I am done. 228 00:10:30,412 --> 00:10:34,895 Oh, I, uh, don't need a lollipop when I already feel like a sucker. 229 00:10:34,957 --> 00:10:37,699 Why do you think Max is lying to us? 230 00:10:37,724 --> 00:10:39,377 Mm-mm, mm-mm. 231 00:10:39,421 --> 00:10:41,567 I don't get it. You see this path 232 00:10:41,592 --> 00:10:44,078 through all this complicated alien DNA stuff, 233 00:10:44,121 --> 00:10:46,428 but you're unwilling to call your boyfriend out 234 00:10:46,453 --> 00:10:47,998 when he's being a closed-off dumbass? 235 00:10:48,023 --> 00:10:51,713 Max is only going to tell me when he's ready. 236 00:10:51,738 --> 00:10:54,175 We trust each other. I'm not gonna ruin that. 237 00:10:54,218 --> 00:10:56,699 I'm not telling you to read his diary. 238 00:10:56,743 --> 00:11:01,138 And I think that Max is a mule, and sometimes you just gotta... 239 00:11:01,182 --> 00:11:03,140 give him a kick to make him go. 240 00:11:03,184 --> 00:11:05,534 Max and I don't kick each other. 241 00:11:05,577 --> 00:11:08,189 He's got to come to his own decisions. 242 00:11:09,973 --> 00:11:11,975 And if you want that parasitic alien gone, 243 00:11:12,019 --> 00:11:15,196 then I got to go run this through the lab at Senovative. 244 00:11:15,239 --> 00:11:17,502 All right. 245 00:11:24,422 --> 00:11:25,859 She should be out for a while. 246 00:11:25,902 --> 00:11:28,035 So that's our, uh, what... 247 00:11:28,078 --> 00:11:30,211 second successful surgery? Sound right? 248 00:11:30,254 --> 00:11:32,779 And I'd say that's two too many. 249 00:11:32,822 --> 00:11:34,302 But... 250 00:11:34,345 --> 00:11:35,912 thank you for your help. 251 00:11:35,956 --> 00:11:39,611 You're just lucky I had a craving for... menudo. 252 00:11:39,655 --> 00:11:41,483 Quips aside, 253 00:11:41,526 --> 00:11:44,051 tell me, why are you here? 254 00:11:45,052 --> 00:11:47,402 Yeah. I, uh... 255 00:11:47,445 --> 00:11:50,622 I finally mustered up the courage to talk to Anatsa, 256 00:11:50,666 --> 00:11:52,624 and... 257 00:11:52,668 --> 00:11:55,627 she didn't really want to listen. 258 00:11:55,671 --> 00:11:58,021 And honestly, I can't blame her, 'cause it's 259 00:11:58,065 --> 00:12:00,545 not the first time that I have... 260 00:12:00,589 --> 00:12:03,897 lied about who I am to someone that I've claimed to love. 261 00:12:03,940 --> 00:12:07,117 Only, of course, this time I actually had someone who was... 262 00:12:07,161 --> 00:12:09,794 worthy of my honestly. 263 00:12:09,819 --> 00:12:12,253 But instead of telling her the truth, I just... 264 00:12:12,296 --> 00:12:15,343 drove the only good relationship I've ever had right off a cliff. 265 00:12:15,386 --> 00:12:18,128 Yeah, I'm so sorry, Isobel. 266 00:12:18,172 --> 00:12:21,218 Yeah, it's... 267 00:12:21,262 --> 00:12:23,046 Anyway... 268 00:12:23,090 --> 00:12:24,526 it's good. 269 00:12:24,569 --> 00:12:26,854 Honestly, I just, I needed to leave Roswell, 270 00:12:26,879 --> 00:12:30,404 uh, just get a little perspective. 271 00:12:31,402 --> 00:12:34,318 It's a relief being around you. 272 00:12:35,755 --> 00:12:37,757 Uh... 273 00:12:40,194 --> 00:12:44,266 I-I wish I could, uh, get some more perspective 274 00:12:44,291 --> 00:12:46,381 on our pod patient. 275 00:12:49,725 --> 00:12:51,640 I might have an idea. 276 00:12:55,078 --> 00:12:57,907 I think this casita's owned by your family. 277 00:13:12,182 --> 00:13:14,402 You looking for someone? 278 00:13:22,062 --> 00:13:23,498 I was looking for you. 279 00:13:23,541 --> 00:13:26,675 And then I, uh... saw the rope. 280 00:13:26,718 --> 00:13:28,590 What happened? 281 00:13:28,633 --> 00:13:30,716 We were holding a loose end. 282 00:13:30,741 --> 00:13:31,767 Did they get away? 283 00:13:31,811 --> 00:13:33,464 Bonnie was tasked with making sure 284 00:13:33,508 --> 00:13:35,510 he didn't get away from anything. 285 00:13:35,553 --> 00:13:37,207 Well, why not just... 286 00:13:37,251 --> 00:13:38,774 mind-wipe him? 287 00:13:38,818 --> 00:13:40,863 I wasn't the one who decided his fate. 288 00:13:40,907 --> 00:13:44,780 But regardless, Bonnie should have been back hours ago. 289 00:13:44,824 --> 00:13:46,260 What do you think happened to them? 290 00:13:46,303 --> 00:13:48,436 As part of her Triad, I can feel her. 291 00:13:48,479 --> 00:13:51,482 She's... she's conflicted, 292 00:13:51,526 --> 00:13:53,658 angry, scared. 293 00:13:53,702 --> 00:13:55,835 But I can't tell if there's a physical cause. 294 00:13:55,878 --> 00:13:59,490 Bonnie is powerful but unpredictable, and without guidance, 295 00:13:59,534 --> 00:14:01,318 unpredictable things tend to happen. 296 00:14:01,362 --> 00:14:04,998 Well, shall we stop wasting fresh air and go find her? 297 00:14:07,107 --> 00:14:09,718 I don't care whose son you are. 298 00:14:09,761 --> 00:14:13,026 If your little chats with Bonnie hurt her in any way, 299 00:14:13,069 --> 00:14:14,810 I will destroy you. 300 00:14:14,854 --> 00:14:17,073 All I want to do is help. 301 00:14:19,293 --> 00:14:21,208 Then come with me. 302 00:14:23,732 --> 00:14:25,908 See, on the night you crashed, 303 00:14:25,952 --> 00:14:29,216 it says that otherworldly objects started falling from the sky. 304 00:14:29,241 --> 00:14:30,627 So, when they saw what was happening, 305 00:14:30,652 --> 00:14:34,003 they collected everything they could and they brought it here, 306 00:14:34,047 --> 00:14:37,006 to a casita they named after the Aztec word for "star." 307 00:14:37,050 --> 00:14:38,616 - Xitlali. - Mm-hmm. 308 00:14:38,660 --> 00:14:40,531 And then they charged themselves 309 00:14:40,575 --> 00:14:42,272 with protecting the artifacts 310 00:14:42,316 --> 00:14:44,535 until the Sky Gods came back for it. 311 00:14:44,579 --> 00:14:46,276 Hmm. 312 00:14:46,320 --> 00:14:48,104 - Look at this. - Hmm? 313 00:14:48,148 --> 00:14:50,977 Alma. That's, uh, Hector's wife. 314 00:14:51,020 --> 00:14:53,967 This must have been written after the night of the crash. 315 00:14:53,992 --> 00:14:56,025 Apparently, after what happened there that night, 316 00:14:56,069 --> 00:14:58,528 the Valentis in Roswell decided to cut communication 317 00:14:58,553 --> 00:15:00,122 with their family in Careyes. 318 00:15:00,147 --> 00:15:01,944 They wanted to make sure to protect 319 00:15:01,988 --> 00:15:06,949 anything extraterrestrial from falling into the wrong hands. 320 00:15:08,472 --> 00:15:10,213 Kyle. Your family 321 00:15:10,257 --> 00:15:13,623 has been protecting my family for the last 75 years. 322 00:15:13,648 --> 00:15:15,650 You know what this means, right? 323 00:15:20,136 --> 00:15:25,011 Uh, this is a, uh, log of every Valenti 324 00:15:25,054 --> 00:15:27,442 who's lived at Xitlali ever since. 325 00:15:27,467 --> 00:15:28,536 Huh. 326 00:15:28,579 --> 00:15:32,192 It says Sonya Valenti from Santa Fe. 327 00:15:32,235 --> 00:15:33,802 Santa Fe. 328 00:15:33,845 --> 00:15:35,456 Isn't Eduardo from Santa Fe? 329 00:15:36,892 --> 00:15:38,676 - Has he ever mentioned a daughter? - No. 330 00:15:38,720 --> 00:15:41,390 But it's not like my family doesn't have a history of... 331 00:15:41,415 --> 00:15:43,700 secret daughters, so... 332 00:15:43,725 --> 00:15:45,205 Wh... 333 00:15:54,649 --> 00:15:57,217 Hey, can you light these? 334 00:16:08,489 --> 00:16:10,882 This is where Bonnie comes to be alone. 335 00:16:10,926 --> 00:16:13,624 Her own little "wonders of Earth" hideaway. 336 00:16:13,668 --> 00:16:15,148 Have you told Tezca about this place? 337 00:16:15,191 --> 00:16:17,019 I know I'm hard on Bonnie sometimes, 338 00:16:17,063 --> 00:16:18,803 but I'm just trying to protect her 339 00:16:18,847 --> 00:16:21,197 from the worst alternative. 340 00:16:21,241 --> 00:16:23,547 - What's the worst alternative? - Doesn't matter. 341 00:16:23,591 --> 00:16:26,834 Once we're back on Oasis, all this will be resolved. 342 00:16:26,859 --> 00:16:29,466 What's that, uh, human saying? 343 00:16:29,510 --> 00:16:31,599 "The grass is greener on the other side"? 344 00:16:31,642 --> 00:16:33,302 - Mm. - This world is 345 00:16:33,327 --> 00:16:35,646 bright and shiny and new. 346 00:16:35,690 --> 00:16:38,388 It's easy for Bonnie to forget the... 347 00:16:38,432 --> 00:16:40,796 the value of home. 348 00:16:40,821 --> 00:16:42,715 There is plenty of suffering here, too, 349 00:16:42,747 --> 00:16:45,533 but the pleasures of this world hide it 350 00:16:45,569 --> 00:16:47,658 behind glamour. 351 00:16:47,702 --> 00:16:50,096 Humans are obsessed with the illusion 352 00:16:50,139 --> 00:16:53,229 of happiness. I am intimately familiar. 353 00:16:54,796 --> 00:16:57,407 Growing up, plenty of people passed on me. 354 00:16:57,451 --> 00:16:59,844 Take a look at a troubled kid, 355 00:16:59,888 --> 00:17:02,891 and they decided that my value wasn't enough. 356 00:17:04,893 --> 00:17:07,678 On the Oasis, I didn't have a home. 357 00:17:07,722 --> 00:17:09,898 I had to run 358 00:17:09,941 --> 00:17:12,335 and steal and hide. 359 00:17:12,379 --> 00:17:15,121 And then the, uh... 360 00:17:15,164 --> 00:17:16,818 Savior found me. 361 00:17:16,880 --> 00:17:19,274 Jones gave your life value. 362 00:17:19,299 --> 00:17:22,519 He gave me a path forward. 363 00:17:22,563 --> 00:17:24,347 Bonnie gave me value. 364 00:17:24,391 --> 00:17:28,482 She never gave up on her dream that our world could change. 365 00:17:28,525 --> 00:17:32,051 And so, soon I just wanted to make that dream a reality. 366 00:17:32,094 --> 00:17:36,446 And Oasis is not perfect. 367 00:17:36,490 --> 00:17:38,405 But it could be. 368 00:17:40,798 --> 00:17:43,453 Hey, Bonnie is enamored with human food. 369 00:17:43,497 --> 00:17:45,934 And she's a big fan of music. 370 00:17:48,893 --> 00:17:50,634 Hmm. 371 00:17:50,678 --> 00:17:52,943 You check the grub trucks. 372 00:17:52,968 --> 00:17:54,856 I'll check the second-hand instruments. 373 00:17:54,899 --> 00:17:56,031 Yeah. 374 00:18:01,771 --> 00:18:02,990 Hey. 375 00:18:03,299 --> 00:18:05,127 Hey. 376 00:18:05,171 --> 00:18:07,260 Ah, see your eyes are still blue. 377 00:18:07,303 --> 00:18:11,302 I guess Liz hasn't been able to get rid of Tezca's DNA yet, huh? 378 00:18:11,327 --> 00:18:12,439 Nope. 379 00:18:12,482 --> 00:18:16,002 But Little Miss Science went off to the lab 380 00:18:16,027 --> 00:18:18,861 to mix up my alien-freeing cocktail, so... 381 00:18:18,886 --> 00:18:20,273 And... 382 00:18:20,316 --> 00:18:24,164 now I can ask you why the hell you showed up this morning 383 00:18:24,189 --> 00:18:25,843 to deliver us all a bunch of lies? 384 00:18:25,879 --> 00:18:28,033 - What? - And I swear you best not give me 385 00:18:28,058 --> 00:18:29,407 another one. 386 00:18:31,197 --> 00:18:33,155 I left a few things out. 387 00:18:33,199 --> 00:18:35,766 But Tezca is the real problem here. 388 00:18:36,767 --> 00:18:38,813 I would actually love some of your Quantico insight 389 00:18:38,856 --> 00:18:40,510 on how to take her down. 390 00:18:40,554 --> 00:18:43,310 Seeing as I technically put myself 391 00:18:43,335 --> 00:18:46,212 on this whole "E.T. robs a bank" thing on the sly, 392 00:18:46,255 --> 00:18:50,172 my boss wants my insight back in the home office tomorrow. 393 00:18:50,216 --> 00:18:51,956 But... 394 00:18:52,000 --> 00:18:55,917 I mean, if we're talking erasing powers, 395 00:18:55,960 --> 00:18:58,920 how about talking to the world's only alien scientist... 396 00:18:58,963 --> 00:19:01,227 - I don't want to burden Liz. - Evans, 397 00:19:01,270 --> 00:19:03,533 we're not talking about picking up your dry cleaning. 398 00:19:03,577 --> 00:19:05,970 In the history of our relationship, 399 00:19:06,014 --> 00:19:08,799 Liz has always been trying to save me. 400 00:19:08,843 --> 00:19:11,150 I need to be able to save her back. 401 00:19:12,847 --> 00:19:15,502 Then be honest with her, Evans. 402 00:19:15,545 --> 00:19:17,156 What is going on, Cam? 403 00:19:17,199 --> 00:19:19,027 - You're supposed to be on my side. - Yeah. 404 00:19:21,856 --> 00:19:23,858 I am on your side. 405 00:19:23,901 --> 00:19:27,949 So much so that at one point... 406 00:19:27,992 --> 00:19:30,256 I was in love with you. 407 00:19:30,299 --> 00:19:32,954 And I was never honest about that. 408 00:19:32,997 --> 00:19:35,435 I know we're not partners anymore, 409 00:19:35,478 --> 00:19:37,132 but... 410 00:19:37,176 --> 00:19:40,091 I still need to know that you're gonna be okay. 411 00:19:42,137 --> 00:19:44,618 Don't mess this up with Liz. 412 00:19:44,661 --> 00:19:49,144 And don't let someone else decide your fate for you. 413 00:19:56,412 --> 00:19:59,894 It feels a little less abandoned than I thought it would. 414 00:19:59,937 --> 00:20:03,811 Yeah, well, in the interest of not running into any trouble, 415 00:20:03,854 --> 00:20:07,902 does any of this look familiar, or...? 416 00:20:12,167 --> 00:20:14,213 I think I've been here before. 417 00:20:28,314 --> 00:20:30,359 Come on. 418 00:20:32,709 --> 00:20:35,016 Hey, Dad. 419 00:20:35,059 --> 00:20:37,932 You dropped the necklace you always wear. 420 00:20:37,975 --> 00:20:40,277 Oh. Thank you, son. 421 00:20:40,302 --> 00:20:41,544 Would have been terrible to lose this. 422 00:20:41,588 --> 00:20:42,589 Why? 423 00:20:42,632 --> 00:20:43,938 Because this is home. 424 00:20:43,981 --> 00:20:45,679 I thought home was far away. 425 00:20:47,246 --> 00:20:50,336 The idea of home can live in many places. 426 00:20:50,379 --> 00:20:51,641 Here. 427 00:20:52,642 --> 00:20:54,644 Here. 428 00:20:55,645 --> 00:20:59,040 And sometimes the very ground beneath your feet. 429 00:20:59,083 --> 00:21:03,638 And I think that you've chosen an excellent place for this. 430 00:21:04,393 --> 00:21:05,960 You ready? 431 00:21:10,312 --> 00:21:12,836 Now... 432 00:21:12,880 --> 00:21:16,362 with your gifts, you can help it grow. 433 00:21:18,364 --> 00:21:20,061 Ready? 434 00:21:22,933 --> 00:21:24,283 Good. 435 00:21:24,326 --> 00:21:25,936 Again. 436 00:21:32,900 --> 00:21:34,380 Come on. 437 00:21:36,164 --> 00:21:38,122 You get a memory flash? 438 00:21:38,166 --> 00:21:40,734 I saw my dad and I dropping seeds into the ground. 439 00:21:43,650 --> 00:21:45,042 Oh, my God. 440 00:21:45,086 --> 00:21:47,436 It has fruit growing on it. 441 00:21:53,486 --> 00:21:56,880 Me and my dad, we planted this tree together. 442 00:21:57,583 --> 00:21:59,622 Wait. What's wrong? 443 00:21:59,666 --> 00:22:03,626 This picture was in my mom's wedding album. 444 00:22:04,627 --> 00:22:06,412 This matches. 445 00:22:08,065 --> 00:22:11,025 I think our stories are connected. 446 00:22:19,947 --> 00:22:22,950 - How long have you been here? - Eight years. 447 00:22:22,993 --> 00:22:25,128 I left my dad to run Deep Sky 448 00:22:25,153 --> 00:22:27,605 and decided to pursue some of the family businesses. 449 00:22:27,630 --> 00:22:29,783 Wood carving, distilling, 450 00:22:29,826 --> 00:22:32,307 and waiting for the sky people to return. 451 00:22:32,351 --> 00:22:34,570 Well, they have returned. 452 00:22:34,614 --> 00:22:36,790 I'm Isobel. 453 00:22:36,833 --> 00:22:39,761 Forgive me, but the last one I met tried to kill me 454 00:22:39,786 --> 00:22:41,795 and apparently shoved me in the pod. 455 00:22:41,838 --> 00:22:43,318 Right. 456 00:22:43,362 --> 00:22:45,407 - How did that happen? - We Valentis 457 00:22:45,451 --> 00:22:49,890 have a myriad of alien items found or given to us to hold. 458 00:22:49,933 --> 00:22:53,023 The empty pod was one of them. 459 00:22:53,067 --> 00:22:56,026 One day this woman shows up covered in runes. 460 00:22:56,070 --> 00:22:58,812 We fought, and in the pod I went. 461 00:22:58,855 --> 00:23:00,335 You know, she's a shape-shifter. 462 00:23:00,379 --> 00:23:04,165 I'm thinking that the stasis of the pod helped her hold your form. 463 00:23:05,166 --> 00:23:07,473 Explains why she liked that painting so much. 464 00:23:07,516 --> 00:23:11,041 Tezcatlipoca is a shape-shifting Aztec god. 465 00:23:11,085 --> 00:23:14,167 She named herself Tezca before sending me into a pod nap. 466 00:23:14,192 --> 00:23:16,525 Guess she understands irony. 467 00:23:16,569 --> 00:23:17,744 Hmm. 468 00:23:17,787 --> 00:23:19,528 Thanks for patching me up. 469 00:23:19,572 --> 00:23:23,314 Yeah. It's the least secret family members can do. 470 00:23:23,358 --> 00:23:26,238 Speaking of, um, did you send your dad 471 00:23:26,263 --> 00:23:27,406 a letter to come down here? 472 00:23:27,449 --> 00:23:29,016 My dad? 473 00:23:29,059 --> 00:23:30,191 No. 474 00:23:30,234 --> 00:23:32,902 We haven't talked in years. 475 00:23:32,927 --> 00:23:37,097 His "look at the sky" slant is a bit granola for me. 476 00:23:37,130 --> 00:23:41,222 He forgets the aliens welcomed our familia by lighting one on fire. 477 00:23:41,247 --> 00:23:42,333 No offense. 478 00:23:42,377 --> 00:23:45,847 Some come in peace, others are better... 479 00:23:45,872 --> 00:23:47,338 cut into pieces. 480 00:23:47,382 --> 00:23:48,514 Oh. 481 00:23:48,557 --> 00:23:50,603 I look forward to your TED Talk. 482 00:23:50,646 --> 00:23:54,115 Uh, seeing as you are the Valenti Careyes point person, 483 00:23:54,140 --> 00:23:56,578 do you have any idea who might have sent that letter? 484 00:23:56,696 --> 00:23:59,892 Probably the crazy guĆ¼era Allie Meyers. 485 00:23:59,917 --> 00:24:03,659 She's a scientist up and in on all things alien down here. 486 00:24:03,703 --> 00:24:05,531 You wouldn't happen to know where she is? 487 00:24:05,574 --> 00:24:08,185 Been in a pod, and Allie goes 488 00:24:08,229 --> 00:24:10,753 where the science and mescal take her. 489 00:24:10,797 --> 00:24:13,408 Hey, you're a sky person. 490 00:24:13,452 --> 00:24:15,798 Focus your energy on the Calaveras. 491 00:24:15,823 --> 00:24:18,739 Now turn them counterclockwise together. 492 00:24:24,593 --> 00:24:26,421 It's empty. 493 00:24:28,554 --> 00:24:31,165 Tezca took an artifact. 494 00:24:31,208 --> 00:24:32,862 What artifact? 495 00:24:32,906 --> 00:24:35,642 One brought down from Roswell decades ago 496 00:24:35,667 --> 00:24:37,084 for us to keep safe. 497 00:24:37,127 --> 00:24:40,653 A stone board, etched to hold alien glass pieces. 498 00:24:40,696 --> 00:24:41,871 What does it do? 499 00:24:41,915 --> 00:24:44,004 Whatever it does... 500 00:24:44,047 --> 00:24:46,702 it was worth nearly killing me to get it. 501 00:24:58,540 --> 00:25:00,107 What are you doing here, Bonnie? 502 00:25:04,328 --> 00:25:06,287 Look at 'em. 503 00:25:06,330 --> 00:25:08,594 The three blend perfectly into one. 504 00:25:08,637 --> 00:25:11,640 Clyde told me what you were tasked to do with Eduardo. 505 00:25:11,684 --> 00:25:14,251 You knew him? 506 00:25:14,295 --> 00:25:16,950 He's really important to my boyfriend. 507 00:25:17,994 --> 00:25:20,388 You need to tell me where he is. 508 00:25:20,431 --> 00:25:22,303 I can tell you I didn't hurt him. 509 00:25:22,346 --> 00:25:24,939 I don't want to do that anymore. Oasis has always been 510 00:25:24,964 --> 00:25:26,947 Tezca and Clyde's dream, but my dream is here. 511 00:25:26,972 --> 00:25:28,527 On Earth. 512 00:25:28,570 --> 00:25:29,919 And it's not just in the books 513 00:25:29,963 --> 00:25:31,486 and movies and songs, it's everywhere. 514 00:25:31,530 --> 00:25:32,966 So I'm gonna run. 515 00:25:33,009 --> 00:25:34,837 Where? 516 00:25:34,881 --> 00:25:36,491 Doesn't matter. 517 00:25:36,535 --> 00:25:37,971 It does if they find you. 518 00:25:38,014 --> 00:25:40,190 The little that I know about Tezca, 519 00:25:40,234 --> 00:25:42,542 she's not gonna be happy that you bailed on her. 520 00:25:43,815 --> 00:25:46,355 And we both know what happens next. 521 00:25:46,380 --> 00:25:47,782 What do you suggest I do, Michael? 522 00:25:47,807 --> 00:25:49,852 Clyde cares about you. 523 00:25:49,896 --> 00:25:52,115 Maybe if you come back, we could fight them. 524 00:25:52,159 --> 00:25:53,987 Together. You think you could figure out 525 00:25:54,030 --> 00:25:55,597 what Tezca's endgame is? 526 00:25:55,641 --> 00:25:57,425 How they plan to get home? 527 00:25:57,468 --> 00:25:59,906 I-I don't know. 528 00:25:59,949 --> 00:26:04,780 Both Clyde and Tezca speak in half-truths, even to each other. 529 00:26:04,824 --> 00:26:08,305 I think Tezca wanted to take the clone back with us. 530 00:26:08,349 --> 00:26:11,874 I... I mean, I think that's where her focus has been this whole time. 531 00:26:15,704 --> 00:26:19,447 If we put an end to this... 532 00:26:19,490 --> 00:26:22,319 we'll both be free to move forward. 533 00:26:25,148 --> 00:26:27,586 Tell me where Eduardo is. 534 00:26:29,196 --> 00:26:30,937 I promise I'll protect you. 535 00:26:34,418 --> 00:26:35,942 Hey. 536 00:26:35,985 --> 00:26:39,498 Uh, did, uh, did Max come to talk to you? 537 00:26:39,523 --> 00:26:40,611 No. 538 00:26:40,636 --> 00:26:42,905 How about... 539 00:26:42,949 --> 00:26:45,386 I inject you, and we figure out what he's been up to? 540 00:26:45,429 --> 00:26:48,911 The little things get a pass, but this isn't a little thing. 541 00:26:48,955 --> 00:26:51,392 And I get that you want to respect his space, but... 542 00:26:51,435 --> 00:26:54,667 sometimes you really do need to kick the mule, Liz. 543 00:26:54,961 --> 00:26:56,310 Max needs you. 544 00:26:57,311 --> 00:26:59,922 - It's Tezca, isn't it? - Yes. 545 00:26:59,966 --> 00:27:02,446 Casually dropping that she lit Jones's body on fire, 546 00:27:02,490 --> 00:27:05,362 the unsettling feeling he's spoken about for a year... 547 00:27:05,386 --> 00:27:07,103 He's been going to Old Sutter's farm to clear his head. 548 00:27:07,147 --> 00:27:08,191 He's there. 549 00:27:08,235 --> 00:27:09,584 Okay. 550 00:27:09,628 --> 00:27:11,325 Oh, here. 551 00:27:16,243 --> 00:27:18,114 I'm sorry, are you not worried about this? 552 00:27:18,158 --> 00:27:20,290 'Cause I'm definitely worried about this. 553 00:27:20,334 --> 00:27:22,249 Maybe you should reconsider waiting this one out. 554 00:27:22,292 --> 00:27:24,207 Then you'll have no choice. 555 00:27:24,251 --> 00:27:27,123 Where are you, Tezca? Come to me. 556 00:27:35,305 --> 00:27:37,385 Figured if you could use 557 00:27:37,410 --> 00:27:40,804 my powers against me, I could use my powers against you. 558 00:27:42,704 --> 00:27:45,359 You can't lie in here, Tezca, so... 559 00:27:45,402 --> 00:27:47,840 I think it's time for me to ask the questions. 560 00:27:55,459 --> 00:27:57,896 How do I have these powers? 561 00:27:57,921 --> 00:27:59,740 There are things that all of us can do... 562 00:27:59,765 --> 00:28:01,680 Like telekinesis. 563 00:28:01,723 --> 00:28:04,726 Some talents are born specifically to individuals. 564 00:28:04,770 --> 00:28:07,033 So why are you so interested... 565 00:28:07,076 --> 00:28:08,904 in what I can do? 566 00:28:08,948 --> 00:28:11,472 Jones had a team editing his genes, 567 00:28:11,515 --> 00:28:15,171 improving himself with each version, collecting abilities. 568 00:28:15,215 --> 00:28:16,999 It's what made him so formidable. 569 00:28:17,043 --> 00:28:19,610 You, as his clone, 570 00:28:19,654 --> 00:28:22,483 share his capacity to create the blue flame. 571 00:28:22,526 --> 00:28:24,441 It's what makes you a giver of life. 572 00:28:24,485 --> 00:28:26,617 Transformative in many ways. 573 00:28:26,661 --> 00:28:28,576 Pure incitation. 574 00:28:28,619 --> 00:28:31,231 Enough riddles. 575 00:28:31,274 --> 00:28:33,407 Just tell me what it is. 576 00:28:33,450 --> 00:28:35,714 A bird doesn't know it can fly 577 00:28:35,757 --> 00:28:40,370 until it's forced out of the nest and its wings burst wide. 578 00:28:40,414 --> 00:28:42,677 Then not only does it know how, 579 00:28:42,721 --> 00:28:46,115 but it knows it was always built to do so. 580 00:28:47,116 --> 00:28:48,770 So... 581 00:28:48,814 --> 00:28:52,426 if I can't deny this power... 582 00:28:52,469 --> 00:28:54,820 teach me to control it. 583 00:28:58,780 --> 00:29:01,391 Picture an energy from within your center. 584 00:29:04,830 --> 00:29:06,396 Hold out your hands. 585 00:29:07,876 --> 00:29:11,706 Feel that energy travel from within to without. 586 00:29:11,750 --> 00:29:15,536 Now feel that spark ignite on your fingertips. 587 00:29:18,844 --> 00:29:20,715 Bring your essence forward. 588 00:29:20,759 --> 00:29:22,804 Good. Now... 589 00:29:22,848 --> 00:29:25,938 move forward. 590 00:29:32,031 --> 00:29:35,991 Thank you for the lesson in control. 591 00:29:38,820 --> 00:29:41,475 I think it's time I put it into practice... 592 00:29:41,947 --> 00:29:44,036 and break our link. 593 00:29:55,184 --> 00:29:57,360 I'd say class is dismissed. 594 00:30:01,408 --> 00:30:03,802 Points on being clever, 595 00:30:03,845 --> 00:30:06,979 but our link told me where you were. 596 00:30:07,022 --> 00:30:10,112 Every step of the way today, I've been right behind you. 597 00:30:10,156 --> 00:30:13,594 You know, Jones was right about you being lost. 598 00:30:13,637 --> 00:30:15,074 Just wrong about your use. 599 00:30:15,117 --> 00:30:16,902 I have a cage. 600 00:30:16,945 --> 00:30:19,382 It held your leader. It'll hold you. 601 00:30:19,426 --> 00:30:21,428 Cage can't hold me. 602 00:30:21,471 --> 00:30:22,951 Then I'll silence you. 603 00:30:22,995 --> 00:30:24,997 Go ahead and try. 604 00:30:25,040 --> 00:30:26,433 Anger is a great motivator. 605 00:30:26,476 --> 00:30:27,869 I'll get things started. 606 00:30:32,395 --> 00:30:35,746 You're wasting your potential trying to save one small town 607 00:30:35,790 --> 00:30:37,574 when there's a whole planet that needs saving. 608 00:30:37,618 --> 00:30:38,826 That is not my responsibility. 609 00:30:38,851 --> 00:30:40,639 It's your destiny. 610 00:30:40,664 --> 00:30:42,318 Ophiuchus has foreseen it. 611 00:30:42,362 --> 00:30:44,506 I don't care about Ophiuchus. 612 00:30:49,935 --> 00:30:52,938 Ophiuchus is more than who leads it. 613 00:30:54,219 --> 00:30:56,351 It's a movement, a path. 614 00:30:56,376 --> 00:30:59,292 Now, you can disagree with Jones how to fix it, 615 00:30:59,335 --> 00:31:01,120 but you will fix it. 616 00:31:01,163 --> 00:31:03,122 Earth is my home... 617 00:31:03,165 --> 00:31:05,233 not Oasis! 618 00:31:13,175 --> 00:31:14,307 Oh. 619 00:31:15,656 --> 00:31:16,831 Hold up, Ortecho. 620 00:31:18,964 --> 00:31:20,592 Oh. 621 00:31:21,227 --> 00:31:23,577 Considering your eyes are turning green, I think my serum worked. 622 00:31:23,620 --> 00:31:25,144 I'm glad, but... 623 00:31:25,187 --> 00:31:27,146 this, uh, this isn't exactly 624 00:31:27,197 --> 00:31:29,286 - taking an aspirin. - Okay, stay put. I'll come back for you 625 00:31:29,322 --> 00:31:31,367 - when I find Max. - Okay. 626 00:31:44,032 --> 00:31:46,121 How is that possible? 627 00:31:46,165 --> 00:31:48,384 I've been called intrepid. 628 00:31:50,473 --> 00:31:53,520 Of course this is your handiwork. 629 00:31:53,563 --> 00:31:55,174 Sounds like you're not a fan. 630 00:31:55,217 --> 00:31:56,871 Jones was. 631 00:31:56,915 --> 00:31:59,526 He was quite impressed with your intrepidness. 632 00:31:59,569 --> 00:32:01,136 Yeah, well... 633 00:32:01,180 --> 00:32:04,183 hole in his heart speaks to just how much. 634 00:32:04,226 --> 00:32:05,706 Indeed. 635 00:32:05,749 --> 00:32:08,665 Makes me curious what other unique outcomes 636 00:32:08,709 --> 00:32:09,971 your talents might manifest. 637 00:32:10,015 --> 00:32:11,886 You leave her out of this. 638 00:32:15,324 --> 00:32:16,891 Why? 639 00:32:16,935 --> 00:32:19,241 Just as Ophiuchus has a plan for you, Max, 640 00:32:19,285 --> 00:32:21,940 rest assured it has one for her. 641 00:32:29,512 --> 00:32:32,298 Butterflies don't turn back into caterpillars, Max. 642 00:32:33,560 --> 00:32:34,778 Max... 643 00:32:38,043 --> 00:32:39,914 No. Oh, my God. 644 00:32:39,958 --> 00:32:41,872 Class dismissed. 645 00:32:46,671 --> 00:32:48,934 I'm sorry. I'm gonna fix this. 646 00:32:57,845 --> 00:33:00,305 I am so sorry. I couldn't control... 647 00:33:00,330 --> 00:33:02,506 It was an accident. 648 00:33:03,677 --> 00:33:06,288 I should have just told you everything this morning... 649 00:33:06,332 --> 00:33:07,986 I should have pushed. 650 00:33:09,204 --> 00:33:11,815 I knew you were keeping something from me this morning. 651 00:33:13,078 --> 00:33:15,167 I should have been a better partner. 652 00:33:16,168 --> 00:33:19,998 Let's just agree to... share the blame for today. 653 00:33:20,041 --> 00:33:21,129 Yeah. 654 00:33:21,173 --> 00:33:23,088 Guess that's all we can do. 655 00:33:24,089 --> 00:33:26,091 Come here. 656 00:33:33,663 --> 00:33:35,361 You brought her back. 657 00:33:35,404 --> 00:33:37,189 I told you I would. 658 00:33:37,232 --> 00:33:39,974 Think she just needed a minute... 659 00:33:40,018 --> 00:33:42,498 after her task. 660 00:33:43,499 --> 00:33:45,849 First time is hard. 661 00:33:45,893 --> 00:33:48,026 Well, whatever you said to her... 662 00:33:48,069 --> 00:33:49,723 has brought her peace. 663 00:33:49,766 --> 00:33:52,117 I hope so. 664 00:33:52,160 --> 00:33:54,902 Given our talk in the cave, 665 00:33:54,945 --> 00:33:57,513 I don't think that's been easy for any of us to find. 666 00:33:57,557 --> 00:33:59,776 In a way... 667 00:34:02,475 --> 00:34:04,388 ...still looking for mine. 668 00:34:07,567 --> 00:34:09,525 You want to see home. 669 00:34:09,569 --> 00:34:11,440 And not just a hologram. 670 00:34:27,282 --> 00:34:29,632 - Look at this. - Yeah. 671 00:34:29,676 --> 00:34:32,287 - Now, this is where we are. Earth. - Okay. 672 00:34:34,420 --> 00:34:36,726 This is... 673 00:34:37,727 --> 00:34:39,599 Oasis. 674 00:34:39,642 --> 00:34:42,080 We're home. 675 00:34:58,096 --> 00:34:59,706 Okay, look. 676 00:34:59,749 --> 00:35:01,969 I think that you and I deserve... 677 00:35:02,012 --> 00:35:03,492 a little fun. 678 00:35:03,536 --> 00:35:05,929 We saved a life. 679 00:35:05,973 --> 00:35:07,757 We got stacks of connective tissue... 680 00:35:07,801 --> 00:35:09,679 - Mm-hmm. - ... the 1947 crash. 681 00:35:09,704 --> 00:35:10,927 Well, it feels like there could be some 682 00:35:10,951 --> 00:35:12,384 real answers down here for you and I. 683 00:35:12,408 --> 00:35:13,578 It does, doesn't it? 684 00:35:13,603 --> 00:35:15,461 Honestly, that is just what I've needed. 685 00:35:15,504 --> 00:35:16,940 What's that? 686 00:35:16,984 --> 00:35:18,507 Just openness, you know? 687 00:35:18,551 --> 00:35:20,161 Discovery. 688 00:35:20,205 --> 00:35:21,510 Possibility. 689 00:35:24,774 --> 00:35:29,170 Anatsa... she taught me not to be afraid to love again, 690 00:35:29,214 --> 00:35:31,912 but she wasn't my person. 691 00:35:34,958 --> 00:35:36,786 And I think... 692 00:35:36,830 --> 00:35:39,093 deep down I did know that. 693 00:35:45,882 --> 00:35:48,537 To revelations about love... 694 00:35:48,581 --> 00:35:50,626 and aliens. 695 00:35:51,845 --> 00:35:53,499 - Cheers. - Cheers. 696 00:35:56,284 --> 00:35:57,764 Ooh. 697 00:35:57,807 --> 00:36:00,288 - It's good. - Yeah. 698 00:36:04,466 --> 00:36:07,426 You know, Valenti... 699 00:36:07,469 --> 00:36:10,037 you do still owe me a dance. 700 00:36:10,080 --> 00:36:12,213 Wha... 701 00:36:12,257 --> 00:36:14,433 Uh, there's some journals and bandages... 702 00:36:14,476 --> 00:36:17,740 Will you stop it? It's just a dance. 703 00:36:22,615 --> 00:36:25,487 You know, it's okay. 704 00:36:25,531 --> 00:36:29,796 You made it very clear at Planet Seven how you feel about... 705 00:36:29,839 --> 00:36:31,711 interspecies relations. 706 00:36:31,754 --> 00:36:36,194 Well, it wasn't that I... found you repulsive. 707 00:36:36,237 --> 00:36:37,804 Oh, you don't find me repulsive. 708 00:36:37,847 --> 00:36:39,762 Oh. Thank you. 709 00:36:40,763 --> 00:36:42,809 Quite the opposite. 710 00:36:45,725 --> 00:36:47,553 What's opposite? 711 00:36:51,426 --> 00:36:54,690 Beautiful, actually. 712 00:36:57,571 --> 00:36:59,835 Inside and out. 713 00:37:15,656 --> 00:37:17,875 You look like you've had a day. 714 00:37:17,900 --> 00:37:20,772 Oh, you know, the usual. 715 00:37:20,797 --> 00:37:23,978 Using science to untether a shape-shifter from her victim. 716 00:37:24,003 --> 00:37:27,509 Sounds like I missed a couple chapters of the Alien Book Club. 717 00:37:27,534 --> 00:37:30,345 Yeah, it's been a minute since we talked. 718 00:37:30,370 --> 00:37:33,025 Which is why I come bearing gifts. 719 00:37:33,927 --> 00:37:36,800 You do not need to thank me for helping you. 720 00:37:37,319 --> 00:37:40,192 - First glass is a thank-you. - Mm-hmm. 721 00:37:40,217 --> 00:37:43,612 The rest is an apology. 722 00:37:43,637 --> 00:37:45,337 Everything you've been going through with Mimi... 723 00:37:45,362 --> 00:37:47,713 No, it's... 724 00:37:47,738 --> 00:37:50,611 it's about the cure that you gave me. 725 00:37:50,636 --> 00:37:52,725 - Did it not work? - No, it worked. 726 00:37:52,750 --> 00:37:55,100 It did exactly what it was supposed to do. 727 00:37:55,125 --> 00:37:57,650 No more brain degeneration. 728 00:37:59,509 --> 00:38:02,425 It also took away the cause. 729 00:38:03,796 --> 00:38:05,886 No more visions. 730 00:38:05,911 --> 00:38:08,783 Wait, that... 731 00:38:08,808 --> 00:38:11,898 You-you can't see Mimi anymore. 732 00:38:13,282 --> 00:38:15,284 No. 733 00:38:16,816 --> 00:38:19,993 I'm so sorry, Maria. 734 00:38:20,036 --> 00:38:23,017 I should have known that you needed my help sooner, okay? 735 00:38:23,042 --> 00:38:24,064 I'm gonna fix this. 736 00:38:24,089 --> 00:38:25,525 There's nothing to fix. 737 00:38:25,640 --> 00:38:27,337 I might not be able to see 738 00:38:27,362 --> 00:38:30,714 the future anymore, but you gave me something even better. 739 00:38:32,229 --> 00:38:34,667 You gave me an actual future. 740 00:38:34,692 --> 00:38:35,954 Okay? 741 00:38:36,755 --> 00:38:40,872 So I don't want you to try and go back on this, all right? 742 00:38:40,897 --> 00:38:43,900 What I need right now is not a scientist. 743 00:38:45,061 --> 00:38:47,324 It's just a friend. 744 00:38:47,368 --> 00:38:49,239 Okay. 745 00:38:55,663 --> 00:38:57,708 And, uh... 746 00:38:57,733 --> 00:39:00,213 I need my friend, too. 747 00:39:03,542 --> 00:39:07,807 I think Max and I want things to be simpler than they can be. 748 00:39:10,826 --> 00:39:12,524 And I didn't see... 749 00:39:12,549 --> 00:39:15,030 I didn't see what was right underneath my feet. 750 00:39:17,063 --> 00:39:19,979 Well, I think we should... 751 00:39:20,004 --> 00:39:22,703 take this bottle and put it to good use 752 00:39:22,905 --> 00:39:25,647 and start swapping some stories. 753 00:39:28,065 --> 00:39:30,067 Well, Liz says she's okay, but, you know, 754 00:39:30,092 --> 00:39:33,384 I can see her... her wheels spinning. 755 00:39:33,409 --> 00:39:36,151 You got to be smarter about your partnership. 756 00:39:36,176 --> 00:39:39,597 You got to fix that before you try and get on one knee again. 757 00:39:40,922 --> 00:39:42,880 Copy you. 758 00:39:42,905 --> 00:39:47,126 Since you're leaving Roswell, I think you should know... 759 00:39:47,151 --> 00:39:48,674 look, I, uh... 760 00:39:48,699 --> 00:39:51,919 once really cared for you, too, Cam. 761 00:39:51,944 --> 00:39:53,989 - I just... - You love Liz. 762 00:39:56,176 --> 00:39:58,918 That's how it... should be. 763 00:40:10,886 --> 00:40:14,509 I, uh, found it in a storage closet, collecting dust. I figured... 764 00:40:16,424 --> 00:40:20,111 little bit of music couldn't hurt that much. 765 00:40:32,213 --> 00:40:35,415 Michael. Mike, you home? 766 00:40:35,440 --> 00:40:36,868 Dal. 767 00:40:36,893 --> 00:40:40,127 Hey, what's up, man? Look, you are never gonna guess 768 00:40:40,152 --> 00:40:41,267 what I learned today. 769 00:40:41,292 --> 00:40:44,426 All right, that, uh, Revivalist Church off 421, 770 00:40:44,451 --> 00:40:48,634 me and my dad planted an alien tree there in '47. 771 00:40:48,659 --> 00:40:51,641 All right, I'm not quite sure what he was up to yet, 772 00:40:51,666 --> 00:40:53,275 but I'm pretty sure something bigger 773 00:40:53,300 --> 00:40:55,115 than just interplanetary gardening. 774 00:40:55,140 --> 00:40:56,881 That's where the Dark Triad's been hiding. 775 00:40:56,906 --> 00:40:58,767 - Wait, what? - Yeah. And that tree that you planted, 776 00:40:58,792 --> 00:41:01,098 the fruit, it's not food. 777 00:41:01,123 --> 00:41:02,602 It's fuel. 778 00:41:02,627 --> 00:41:04,629 So, what do you say? Bourbon? 779 00:41:04,654 --> 00:41:05,829 Get into the details? 780 00:41:05,854 --> 00:41:07,508 Yeah, de... 781 00:41:10,561 --> 00:41:12,759 Your, uh, powers on the fritz? 782 00:41:12,784 --> 00:41:15,079 - I don't fritz. - Ah. 783 00:41:20,657 --> 00:41:21,701 I can't. 784 00:41:21,726 --> 00:41:23,205 Whoa, whoa. 785 00:41:23,230 --> 00:41:24,501 - I can't. - Hey, oh, are you okay, man? 786 00:41:24,526 --> 00:41:26,767 Oh, you're, um... Guerin, you're burning up. 787 00:41:26,792 --> 00:41:28,359 I think you might be sick. 788 00:41:28,384 --> 00:41:29,646 That's not possible. 789 00:41:32,036 --> 00:41:34,734 Yeah, no, aliens don't get sick. 790 00:41:40,784 --> 00:41:44,784 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 57195

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.