Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,359 --> 00:00:23,359
www.titlovi.com
2
00:00:26,359 --> 00:00:29,530
Once upon a time, there was a little girl.
3
00:00:33,491 --> 00:00:35,701
When she was young,
her mother would always say,
4
00:00:35,786 --> 00:00:38,996
"If I had to choose between
you being smart and you being beautiful,
5
00:00:39,081 --> 00:00:41,210
I'd choose beautiful every time."
6
00:00:43,125 --> 00:00:45,045
You look so beautiful, sweetie.
7
00:00:46,921 --> 00:00:48,381
You ready?
8
00:00:55,555 --> 00:00:56,716
Miss Florida.
9
00:01:05,106 --> 00:01:07,436
But of course, all little girls grow up�
10
00:01:10,653 --> 00:01:12,204
get boring day jobs�
11
00:01:23,417 --> 00:01:24,667
meet a man�
12
00:01:28,171 --> 00:01:29,421
fall in love�
13
00:01:36,096 --> 00:01:38,385
and move into his giant mansion together.
14
00:01:39,765 --> 00:01:42,515
Is it all right?
-Yeah.
15
00:01:42,603 --> 00:01:44,772
Yeah, I saw you were coming
from my balcony up there.
16
00:01:46,522 --> 00:01:49,362
And I could see you�
-It's a fairy tale really.
17
00:02:07,585 --> 00:02:08,586
Harry?
18
00:02:16,469 --> 00:02:17,469
Harry?
19
00:02:27,939 --> 00:02:28,939
Harry?
20
00:02:32,569 --> 00:02:34,489
Oh, my Go-What are you doing?
21
00:02:36,990 --> 00:02:38,329
Ta-da!
22
00:02:39,116 --> 00:02:40,486
Wow.
23
00:02:41,370 --> 00:02:44,120
I mean, did you-
I had no idea you were so handy.
24
00:02:44,206 --> 00:02:45,615
Well, I was inspired.
25
00:02:45,706 --> 00:02:49,796
Usually, I'd bring someone in,
but I wanted to build this myself.
26
00:02:51,170 --> 00:02:52,170
Bravo.
27
00:02:52,256 --> 00:02:56,506
Is it for your golf trophies
or for books that I haven't seen?
28
00:02:57,468 --> 00:02:59,598
No. It's for you.
29
00:03:01,098 --> 00:03:04,348
Baby. You're so sweet.
30
00:03:05,936 --> 00:03:08,186
But, babe, I-
31
00:03:08,271 --> 00:03:11,981
I have a few more shoes
than are gonna fit on this shelf.
32
00:03:12,067 --> 00:03:15,856
We're gonna need a couple more shelves.
-Well, it's not for your stuff.
33
00:03:15,945 --> 00:03:17,105
Okay.
34
00:03:17,197 --> 00:03:18,197
It's for you.
35
00:03:21,909 --> 00:03:26,000
See, I tested all the other walls,
and this one is by far the best.
36
00:03:26,080 --> 00:03:28,501
It's got a perfect view of the pool, and�
-Okay.
37
00:03:31,086 --> 00:03:32,165
�and me.
38
00:03:35,257 --> 00:03:38,887
Look, if I could just gaze up at you
whenever I wanted,
39
00:03:39,427 --> 00:03:41,758
it would make me feel invincible.
40
00:03:41,847 --> 00:03:44,387
I could launch a hundred businesses
41
00:03:44,473 --> 00:03:49,234
because every time I would look up at you,
I would always remember what I have.
42
00:03:50,062 --> 00:03:51,062
Right.
43
00:03:51,147 --> 00:03:53,147
And never lose sight
of what it's all about.
44
00:03:54,651 --> 00:03:58,070
You want me to sit on the shelf?
45
00:03:58,155 --> 00:03:59,485
Yes.
46
00:04:02,158 --> 00:04:04,998
But I have a job. Harry. I mean, I-
47
00:04:05,704 --> 00:04:06,713
Quit.
48
00:04:06,788 --> 00:04:08,957
Yeah. I don't think
that I can just not work.
49
00:04:09,040 --> 00:04:11,381
Why not? You hate modeling.
50
00:04:12,252 --> 00:04:14,882
You always complain about how
the photographers are creepy
51
00:04:14,962 --> 00:04:16,262
and the hours are abusive.
52
00:04:17,048 --> 00:04:18,048
I mean, yeah, but that-
53
00:04:18,132 --> 00:04:21,601
I guess that's a kind of-
It won't always be like that.
54
00:04:22,512 --> 00:04:28,393
Baby, you are just too extraordinary
to live an ordinary life.
55
00:04:30,394 --> 00:04:31,475
So, fuck it.
56
00:04:33,689 --> 00:04:35,230
Yeah?
-Well, I-
57
00:04:37,444 --> 00:04:41,113
I-Let's just say that I'm up there,
okay, living my best life.
58
00:04:41,197 --> 00:04:43,077
What are you gonna do? You're just gonna-
59
00:04:44,576 --> 00:04:46,536
Just gonna worship me?
-Exactly.
60
00:04:47,704 --> 00:04:50,173
Come on.
-You think this is a joke,
61
00:04:50,249 --> 00:04:51,959
but I promise I will make sure
62
00:04:52,042 --> 00:04:55,172
that you never have to worry
about anything ever again.
63
00:04:56,922 --> 00:05:01,641
What are other people gonna say?
-Who cares? This is about us.
64
00:05:03,011 --> 00:05:07,141
All you have to do is sit here
and be loved.
65
00:05:09,434 --> 00:05:10,603
Let me do that for you.
66
00:05:11,687 --> 00:05:13,807
It would make me
the happiest man on Earth.
67
00:05:21,947 --> 00:05:24,367
Yes. I guess. Yes, I could try.
68
00:05:24,449 --> 00:05:25,658
Yeah. Yeah.
-Yes?
69
00:05:25,742 --> 00:05:26,831
Okay.
70
00:05:27,702 --> 00:05:29,452
Well, may I?
71
00:05:30,079 --> 00:05:31,079
Okay.
72
00:05:33,000 --> 00:05:34,209
All right. Watch your step.
73
00:05:34,293 --> 00:05:35,382
Okay.
74
00:05:39,548 --> 00:05:40,968
You okay?
-Yeah.
75
00:05:46,805 --> 00:05:47,805
Wow.
76
00:05:53,853 --> 00:05:54,903
Do you need a pillow?
77
00:05:55,855 --> 00:05:59,605
No, I'm-I'm-Yeah, I want a pillow.
78
00:05:59,692 --> 00:06:00,742
Anything you need.
79
00:06:02,487 --> 00:06:03,567
Yeah.
80
00:06:08,785 --> 00:06:10,615
Coming right up.
-Thank you.
81
00:06:15,541 --> 00:06:17,002
That's a pretty nice view�
82
00:06:19,588 --> 00:06:20,707
of a pretty nice life.
83
00:06:20,797 --> 00:06:21,797
Yeah.
84
00:06:25,427 --> 00:06:26,757
Yeah.
85
00:06:46,490 --> 00:06:47,490
Hi, baby.
86
00:06:48,533 --> 00:06:49,543
Hello.
87
00:06:51,370 --> 00:06:53,159
Can I get you anything from the kitchen?
88
00:06:56,124 --> 00:06:59,423
Breakfast would be nice. I'm starving.
89
00:06:59,502 --> 00:07:00,802
Me too.
90
00:07:08,928 --> 00:07:10,889
Orange juice?
-Yes, please.
91
00:07:19,398 --> 00:07:20,518
Okay.
92
00:07:37,540 --> 00:07:38,880
Almost ready.
93
00:07:41,002 --> 00:07:42,213
Okay.
94
00:07:53,264 --> 00:07:54,764
For you.
-Thank you.
95
00:07:56,268 --> 00:07:57,478
I'm gonna give a toast.
-Okay.
96
00:07:57,560 --> 00:07:58,560
Okay?
-Go, go.
97
00:07:58,644 --> 00:08:02,725
It's driven me crazy.
My insatiable drive to�
98
00:08:06,153 --> 00:08:07,242
To Amelia.
99
00:09:02,083 --> 00:09:03,844
Yeah. No, I'm still here.
100
00:09:04,544 --> 00:09:11,174
Look, can you hold on a moment?
I need to confer with my associate.
101
00:09:14,513 --> 00:09:20,273
Sorry. Am I distracting you
from all your business?
102
00:09:20,351 --> 00:09:23,022
Are you kidding?
They're distracting me from you.
103
00:09:25,148 --> 00:09:26,778
Go, go.
104
00:09:34,115 --> 00:09:35,365
Happy birthday, baby.
105
00:09:35,450 --> 00:09:38,289
It is not my birthday.
My birthday's in Octo-Oh, my God!
106
00:09:38,995 --> 00:09:40,286
Well, I figured, why wait?
107
00:09:52,091 --> 00:09:53,432
Happy Bastille Day.
108
00:09:53,509 --> 00:09:56,639
Harry? What? We're not French.
109
00:09:57,346 --> 00:09:58,966
Don't you dare tell our decorator.
110
00:10:00,308 --> 00:10:01,308
Wow.
111
00:10:03,061 --> 00:10:04,100
Thank you!
112
00:10:04,187 --> 00:10:05,557
Look how good they look.
113
00:10:48,690 --> 00:10:49,899
No present today?
114
00:10:52,318 --> 00:10:54,278
A kiss is still a very thoughtful gift.
115
00:10:54,363 --> 00:10:57,283
It's kind of better than jewelry
if you ask me.
116
00:11:34,360 --> 00:11:35,360
Morning, darling.
117
00:11:35,445 --> 00:11:36,445
Morning.
118
00:11:50,335 --> 00:11:51,495
How was your sleep?
119
00:11:52,461 --> 00:11:54,461
How do-How was your sleep?
120
00:11:54,548 --> 00:11:56,258
Good.
-Good.
121
00:12:04,515 --> 00:12:06,686
You look so handsome today.
122
00:12:28,624 --> 00:12:30,963
Honey.
-Okay.
123
00:12:36,798 --> 00:12:39,508
I-I'm-
124
00:12:54,942 --> 00:12:56,111
Look at me.
125
00:13:27,640 --> 00:13:28,640
Over here.
126
00:13:30,601 --> 00:13:31,772
Let's flip it around.
127
00:13:31,854 --> 00:13:34,903
One person on each side.
I'll get the chair. Okay.
128
00:13:37,067 --> 00:13:40,277
Sorry, wait. No, sorry. I c-
-All right, that's it.
129
00:13:40,361 --> 00:13:41,361
Good.
130
00:13:42,364 --> 00:13:45,913
Harry. Harry, what are you-
What's going on? I mean, what-
131
00:13:46,451 --> 00:13:49,661
Change of scenery.
Natural light's better for my eyes.
132
00:13:52,081 --> 00:13:53,331
Okay.
133
00:14:59,774 --> 00:15:00,894
Harry?
134
00:15:05,029 --> 00:15:06,110
Harry?
135
00:15:41,524 --> 00:15:43,684
I don't think I can do this anymore.
136
00:15:46,028 --> 00:15:47,989
I-I think we should go-
137
00:15:50,951 --> 00:15:53,870
I think we should like-
138
00:15:55,205 --> 00:15:56,534
I think we should try.
139
00:16:08,927 --> 00:16:10,096
Oh, my God.
140
00:17:26,755 --> 00:17:28,164
Oh, my God.
141
00:17:32,510 --> 00:17:33,510
Okay.
142
00:19:21,244 --> 00:19:23,994
Harry, I'm going out!
143
00:19:48,814 --> 00:19:50,614
Hi!
-Hi!
144
00:20:11,752 --> 00:20:15,722
Hi! Hello! Hi, I'm Amelia.
Is that your Vespa?
145
00:20:30,939 --> 00:20:31,979
Whoo!
146
00:20:35,693 --> 00:20:36,703
Whoo!
147
00:22:03,406 --> 00:22:04,696
Whoo!
148
00:22:40,484 --> 00:22:41,644
I love it here.
149
00:22:48,076 --> 00:22:50,155
I've never been to the beach.
Isn't that crazy?
150
00:22:55,334 --> 00:22:57,963
Do you guys have
an extra towel that I could use?
151
00:22:59,296 --> 00:23:01,046
No. Sorry.
152
00:23:04,384 --> 00:23:05,394
Well-
153
00:23:13,143 --> 00:23:14,143
Hi.
154
00:25:18,852 --> 00:25:21,981
Sorry. I was staring.
-That's okay.
155
00:25:22,480 --> 00:25:24,230
I was gonna see if you needed any help,
156
00:25:24,316 --> 00:25:26,276
but it looks like
you have it all under control.
157
00:25:28,528 --> 00:25:33,199
I think I just needed to f-freshen up.
I d-Is that okay?
158
00:25:33,282 --> 00:25:35,992
Oh, yeah, sure. U-Use whatever you like.
159
00:25:36,827 --> 00:25:38,117
I'm just taking notes.
160
00:25:38,913 --> 00:25:41,253
It took me years
to learn how to apply concealer.
161
00:25:41,834 --> 00:25:43,794
Are you a makeup artist?
162
00:25:44,294 --> 00:25:45,423
No, no.
163
00:25:45,503 --> 00:25:47,213
What do you do?
164
00:25:47,297 --> 00:25:49,967
So, I c-I�
165
00:25:52,385 --> 00:25:53,425
sit�
166
00:25:56,265 --> 00:26:01,555
For a very wealthy man� like a trophy.
167
00:26:04,272 --> 00:26:08,242
Well, so long as you're happy, huh?
That's what my mother always said.
168
00:26:08,317 --> 00:26:10,528
Well, that's nice. My mother always said,
169
00:26:10,612 --> 00:26:13,281
"If I had to choose between you
being smart and you being beautiful,
170
00:26:13,365 --> 00:26:15,734
I would choose beautiful every time." So�
171
00:26:17,076 --> 00:26:19,037
Well, lucky for you,
you don't have to choose.
172
00:26:23,165 --> 00:26:24,625
I never thought of that.
173
00:26:26,295 --> 00:26:29,714
What?
-What-What you just said.
174
00:26:31,008 --> 00:26:32,298
I'm just making conversation.
175
00:26:32,800 --> 00:26:35,300
But I'm happy that you find me so helpful.
176
00:26:35,846 --> 00:26:37,215
My daughter thinks I'm an idiot.
177
00:26:38,015 --> 00:26:40,134
Yeah, and she hates makeup.
Like, hates it.
178
00:26:40,224 --> 00:26:43,184
When I put on eyelashes,
she says I look like Tammy Faye Bakker.
179
00:26:46,105 --> 00:26:47,685
I don't know who that is.
180
00:26:47,773 --> 00:26:49,534
Of course you don't. You're too young.
181
00:26:50,359 --> 00:26:52,950
The bottom line is,
people can be very judgy.
182
00:26:54,573 --> 00:26:55,573
But you're not.
183
00:26:57,034 --> 00:26:59,374
Jordan. Thank you.
184
00:26:59,452 --> 00:27:00,702
Sure.
185
00:27:03,915 --> 00:27:08,455
Can I ring anything up for you?
I work on commission.
186
00:27:09,880 --> 00:27:11,299
I don't have any money.
187
00:29:10,083 --> 00:29:11,712
You guys in line for concert tickets?
188
00:29:12,294 --> 00:29:13,554
No, it's a store opening.
189
00:29:14,046 --> 00:29:17,256
Who stands in line for a store opening?
That's fucking stupid.
190
00:29:22,637 --> 00:29:23,847
Wow, you look beautiful.
191
00:29:25,307 --> 00:29:27,346
Pamela, beautiful work.
192
00:29:29,185 --> 00:29:33,855
Hey, Kelsey, I think soon we're gonna
be out of the Sunset Kitten gloss.
193
00:29:33,941 --> 00:29:36,570
If you could-
You don't have to do it now, just-
194
00:29:36,652 --> 00:29:38,822
I think we're running out,
which is a good thing.
195
00:29:40,864 --> 00:29:43,953
Hi. Welcome to my store.
196
00:30:00,424 --> 00:30:01,755
Why is she on a shelf?
197
00:30:02,260 --> 00:30:04,560
I don't know. Maybe she likes it up there.
198
00:30:05,806 --> 00:30:07,385
Can I be on a shelf one day?
199
00:30:08,057 --> 00:30:09,478
Not a chance.
200
00:30:13,145 --> 00:30:14,145
Hi.
201
00:30:15,356 --> 00:30:16,646
You're so pretty.
202
00:30:17,608 --> 00:30:18,689
Thank you.
203
00:30:20,403 --> 00:30:21,574
Bye.
204
00:30:21,654 --> 00:30:22,904
You know, it's not all-
205
00:30:37,128 --> 00:30:38,169
Hi. Welcome.
206
00:30:41,340 --> 00:30:42,631
Hi.
207
00:30:45,631 --> 00:30:49,631
Preuzeto sa www.titlovi.com
13975
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.