Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,306 --> 00:00:17,392
I found it on a beach in Cypress.
2
00:00:18,768 --> 00:00:20,937
Then why is it... like that?
3
00:00:22,147 --> 00:00:25,191
I've implanted an electrode
into its thalamus
4
00:00:25,275 --> 00:00:28,403
which delivers a focused ECT pulse.
5
00:00:28,486 --> 00:00:29,571
You put it to sleep.
6
00:00:30,238 --> 00:00:31,322
And...
7
00:00:32,449 --> 00:00:33,491
I can wake it up.
8
00:00:39,289 --> 00:00:40,832
This was your idea?
9
00:00:41,958 --> 00:00:42,959
I made a few tweaks,
10
00:00:43,043 --> 00:00:45,295
but this sort of research
is more my sister's thing.
11
00:00:46,504 --> 00:00:50,508
The procedure is too complicated to scale.
It's literally brain surgery.
12
00:00:51,134 --> 00:00:56,931
But... it could be interesting
with a few specific cases especially if...
13
00:00:57,766 --> 00:00:58,766
If what?
14
00:00:59,267 --> 00:01:00,268
We go bigger.
15
00:01:25,335 --> 00:01:27,420
You got five minutes to pack a bag.
16
00:01:27,504 --> 00:01:30,715
No games, no drama. In and out.
17
00:01:31,549 --> 00:01:33,176
Then I take you back to your dad.
18
00:01:34,385 --> 00:01:35,845
Jade?
19
00:01:40,683 --> 00:01:42,018
We don't wanna go back.
20
00:01:42,101 --> 00:01:43,101
Not your call.
21
00:01:45,480 --> 00:01:48,608
Or maybe when we get out
of the car, we'll scream.
22
00:01:49,442 --> 00:01:50,944
See what happens.
23
00:01:52,570 --> 00:01:55,824
Do it. See what happens.
24
00:02:03,832 --> 00:02:06,960
I warned you
about the outside world, Bert.
25
00:02:07,544 --> 00:02:09,796
I told you, you weren't ready.
26
00:02:12,006 --> 00:02:14,300
But you didn't listen,
and people got hurt.
27
00:02:15,176 --> 00:02:16,511
You could have been hurt.
28
00:02:16,594 --> 00:02:18,805
I... I had to help my family.
29
00:02:18,888 --> 00:02:20,598
- My brother, he...
- What, Albert?
30
00:02:20,682 --> 00:02:22,725
Please.
31
00:02:22,809 --> 00:02:25,145
When has he ever helped anyone
but himself?
32
00:02:26,229 --> 00:02:27,229
Hmm?
33
00:02:27,772 --> 00:02:29,149
He thought I was dead.
34
00:02:30,233 --> 00:02:31,359
Did you tell him that?
35
00:02:31,943 --> 00:02:33,361
Of course not.
36
00:02:34,237 --> 00:02:36,698
Look, l understand loving your family.
37
00:02:36,781 --> 00:02:38,032
I love my family.
38
00:02:38,116 --> 00:02:40,910
I'd do anything to protect them,
but Albert's not...
39
00:02:42,537 --> 00:02:43,830
He's...
40
00:02:45,165 --> 00:02:47,250
I'm the one who's taking care of you.
41
00:02:47,333 --> 00:02:50,670
For all these years,
I'm the one that's kept you safe.
42
00:02:51,254 --> 00:02:52,547
Uh... But what about the girls?
43
00:02:52,630 --> 00:02:54,340
I'm keeping them safe as well.
44
00:02:54,424 --> 00:02:56,759
Right now, they are in my office,
having ice cream.
45
00:02:58,511 --> 00:02:59,804
Rocky Road?
46
00:03:01,097 --> 00:03:03,391
It's their favorite too.
47
00:03:04,392 --> 00:03:07,353
And they keep asking about you.
48
00:03:07,979 --> 00:03:10,732
Uncle Bert, the great scientist.
49
00:03:12,108 --> 00:03:13,902
But I, I thought I scared them.
50
00:03:14,777 --> 00:03:18,031
No. I told them you're a good man.
51
00:03:19,324 --> 00:03:20,325
Smart.
52
00:03:21,034 --> 00:03:22,076
Funny.
53
00:03:23,870 --> 00:03:24,870
Helpful.
54
00:03:26,122 --> 00:03:27,624
We need your help.
55
00:03:30,627 --> 00:03:32,003
We've got a new project.
56
00:03:33,004 --> 00:03:34,672
An important project.
57
00:03:36,799 --> 00:03:38,343
And if you do a good job,
58
00:03:38,426 --> 00:03:40,970
maybe the girls can even come
and stay with you.
59
00:03:41,763 --> 00:03:44,349
Maybe it will get you
a house all your own.
60
00:03:45,433 --> 00:03:48,019
Green grass, white picket fence.
61
00:03:49,145 --> 00:03:50,230
Happy family.
62
00:03:58,029 --> 00:03:59,364
What's the project?
63
00:04:04,577 --> 00:04:05,577
Him.
64
00:04:20,093 --> 00:04:21,594
Five minutes!
65
00:04:29,102 --> 00:04:30,186
Dad's a clone.
66
00:04:31,187 --> 00:04:32,188
I know.
67
00:04:33,231 --> 00:04:35,108
And we're science experiments.
68
00:04:37,694 --> 00:04:39,028
Hey.
69
00:04:39,779 --> 00:04:40,822
This can't be real.
70
00:04:41,572 --> 00:04:42,657
Fuck it.
71
00:04:43,866 --> 00:04:44,701
Fuck them.
72
00:04:44,784 --> 00:04:47,370
Jade, you can't pretend
like this isn't happening.
73
00:04:47,453 --> 00:04:48,788
I'm not.
74
00:04:48,871 --> 00:04:52,041
Actually, I feel like
I'm going crazy, okay?
75
00:04:52,125 --> 00:04:56,838
I wanna scream and cry,
and Dad is a psycho.
76
00:04:58,047 --> 00:05:00,300
His boss is some Cruella de Vil bitch,
77
00:05:00,383 --> 00:05:03,344
and there is a guy
in our living room with a gun.
78
00:05:04,304 --> 00:05:06,556
So I know this is happening.
79
00:05:07,265 --> 00:05:12,103
I know that everyone is lying to us
about everything.
80
00:05:15,231 --> 00:05:16,357
Even me?
81
00:05:21,112 --> 00:05:23,281
And what if Dad was...
82
00:05:26,200 --> 00:05:27,869
What if I'm not okay?
83
00:05:30,788 --> 00:05:32,790
No, you are.
84
00:05:35,084 --> 00:05:37,086
You're, you're good, right?
85
00:05:40,882 --> 00:05:42,717
We just need
to get out of here.
86
00:05:42,800 --> 00:05:46,095
Away from Dad, this town,
Umbrella, all of it.
87
00:05:47,472 --> 00:05:48,514
How?
88
00:05:48,598 --> 00:05:49,640
The bag.
89
00:05:50,767 --> 00:05:54,479
It has money, passports, everything.
90
00:05:55,229 --> 00:05:57,440
And then what? We just...
91
00:05:58,649 --> 00:05:59,650
run?
92
00:06:02,612 --> 00:06:04,655
We run really fucking fast.
93
00:06:11,746 --> 00:06:13,414
This is Pablo.
94
00:06:14,040 --> 00:06:15,333
We have to take him with us.
95
00:06:19,587 --> 00:06:21,714
No. We'll send someone
to take care of him.
96
00:06:21,798 --> 00:06:23,007
Okay, but...
97
00:06:24,425 --> 00:06:25,843
he's high maintenance.
98
00:06:32,517 --> 00:06:35,394
He likes salmon and chicken, no beef.
99
00:06:40,775 --> 00:06:42,610
He gets treats every night.
100
00:06:42,693 --> 00:06:47,115
He hates walks,
and he takes, like, giant shits.
101
00:06:48,407 --> 00:06:49,408
I'll let them know.
102
00:06:54,372 --> 00:06:55,748
You're gonna be okay, buddy.
103
00:07:03,714 --> 00:07:06,717
Sorry. He doesn't like assholes.
104
00:07:07,385 --> 00:07:08,886
Get your sister.
105
00:07:33,870 --> 00:07:35,288
Hey.
106
00:07:35,371 --> 00:07:36,414
You and me, right?
107
00:07:51,804 --> 00:07:52,804
Girls.
108
00:07:53,931 --> 00:07:55,975
What did I say about playing games?
109
00:07:56,058 --> 00:07:57,727
Run! Run!
110
00:07:58,436 --> 00:07:59,353
Hey!
111
00:08:03,399 --> 00:08:04,567
Billie?
112
00:08:09,614 --> 00:08:10,656
Shit.
113
00:08:24,337 --> 00:08:25,337
Go.
114
00:08:25,379 --> 00:08:27,048
What? No.
115
00:08:28,424 --> 00:08:29,675
Get up.
116
00:08:31,969 --> 00:08:33,429
Goddamn it!
117
00:08:42,188 --> 00:08:43,105
Come here!
118
00:08:43,189 --> 00:08:45,149
Go! Get help!
119
00:08:48,653 --> 00:08:49,653
Find her!
120
00:08:55,159 --> 00:08:56,285
What are you?
121
00:09:17,181 --> 00:09:18,474
Whatever you did, stop it!
122
00:09:19,141 --> 00:09:20,141
I can't.
123
00:09:42,790 --> 00:09:44,208
What's happening?
124
00:09:46,544 --> 00:09:47,544
Nothing.
125
00:09:48,337 --> 00:09:50,017
A lot of people are about to die.
126
00:09:52,300 --> 00:09:53,301
Maybe you.
127
00:09:53,801 --> 00:09:54,802
No.
128
00:09:57,054 --> 00:09:58,472
You need me.
129
00:10:00,808 --> 00:10:02,268
Without me...
130
00:10:03,936 --> 00:10:05,104
what are you?
131
00:10:17,908 --> 00:10:19,118
Fall back!
132
00:11:50,042 --> 00:11:53,379
Jade, come on.
133
00:11:53,462 --> 00:11:54,630
Set sail!
134
00:12:19,780 --> 00:12:20,823
Come on!
135
00:12:26,704 --> 00:12:27,704
Wait!
136
00:12:36,839 --> 00:12:37,839
Wait!
137
00:12:39,717 --> 00:12:40,968
Wait!
138
00:12:43,554 --> 00:12:44,554
Jade!
139
00:12:46,891 --> 00:12:48,309
Move, move, move!
140
00:12:51,687 --> 00:12:52,687
Wait!
141
00:12:59,778 --> 00:13:01,155
Throw it!
142
00:13:31,602 --> 00:13:32,770
I...
143
00:13:32,853 --> 00:13:34,605
I...
144
00:13:34,688 --> 00:13:35,688
How?
145
00:13:44,907 --> 00:13:47,451
- What's our speed?
- Fifteen knots and climbing, sir.
146
00:13:48,994 --> 00:13:50,287
Saqim!
147
00:13:51,413 --> 00:13:53,165
- Jade?
- Press the fucking button.
148
00:13:53,249 --> 00:13:54,625
- Too close.
- It doesn't matter.
149
00:13:54,708 --> 00:13:56,628
It won't go for us.
It will go straight for them.
150
00:13:58,462 --> 00:14:00,548
Okay, Saqim.
151
00:14:02,383 --> 00:14:04,009
I know I fucked up before.
152
00:14:06,929 --> 00:14:08,305
But I won't fuck this up.
153
00:14:17,189 --> 00:14:19,567
They get one chopper up in the air,
and we're dead.
154
00:15:59,083 --> 00:16:00,918
- Are you sure?
- I'm sure.
155
00:16:01,877 --> 00:16:03,253
She's been bitten.
156
00:16:08,550 --> 00:16:09,760
It was you.
157
00:16:10,970 --> 00:16:11,970
That night.
158
00:16:13,305 --> 00:16:14,390
The dog.
159
00:16:16,684 --> 00:16:18,143
My dad says I'm fine.
160
00:16:20,813 --> 00:16:21,814
Are you?
161
00:16:24,483 --> 00:16:26,276
That animal was sick.
162
00:16:26,360 --> 00:16:28,821
If it infected you,
it makes you dangerous.
163
00:16:29,405 --> 00:16:31,991
To others, to yourself.
164
00:16:34,535 --> 00:16:35,911
Have you had any symptoms?
165
00:16:37,621 --> 00:16:38,789
Hallucinations?
166
00:16:39,540 --> 00:16:40,540
Rage?
167
00:16:41,583 --> 00:16:42,876
Pounding heart?
168
00:16:48,424 --> 00:16:49,633
Why should I believe you?
169
00:16:57,391 --> 00:16:59,560
I know you don't like me much, Billie.
170
00:17:01,103 --> 00:17:03,814
I don't like me much either,
most of the time.
171
00:17:06,358 --> 00:17:08,152
But I've never lied to you.
172
00:17:10,279 --> 00:17:12,322
Can you say that about your father?
173
00:17:17,327 --> 00:17:19,830
You're a fucking bitch.
174
00:17:23,292 --> 00:17:26,295
I'm the fucking bitch
who's telling you the fucking truth.
175
00:17:27,629 --> 00:17:29,256
And isn't that what you want?
176
00:17:31,050 --> 00:17:32,801
The fucking truth.
177
00:17:41,310 --> 00:17:42,811
If I am sick...
178
00:17:47,441 --> 00:17:48,609
can you help me?
179
00:17:51,779 --> 00:17:53,405
I'm the only one who can.
180
00:18:02,623 --> 00:18:04,124
Mom, what are you doing?
181
00:18:04,208 --> 00:18:05,542
It's your mother's favorite.
182
00:18:06,502 --> 00:18:07,502
Mm...
183
00:18:07,544 --> 00:18:08,754
Wait, weren't we...
184
00:18:08,837 --> 00:18:09,755
She's not even here.
185
00:18:09,838 --> 00:18:11,590
We just had
this exact same dinner with her.
186
00:18:16,845 --> 00:18:18,448
Mom, are you alright?
187
00:18:31,235 --> 00:18:32,611
I need your help.
188
00:18:34,113 --> 00:18:35,113
Jade, what's wrong?
189
00:18:36,115 --> 00:18:37,908
- I, um...
- Who's this?
190
00:18:38,909 --> 00:18:41,745
Uh, this, this is Jade,
she's a friend from school.
191
00:18:41,829 --> 00:18:44,206
- We were just...
- Homework. Math.
192
00:18:45,207 --> 00:18:47,459
Look at the puppy.
193
00:18:47,543 --> 00:18:48,669
Hi.
194
00:18:48,752 --> 00:18:50,912
We're just going to go out
by the pool, all right, Mom?
195
00:18:51,547 --> 00:18:53,757
Have fun. Hi.
196
00:18:56,593 --> 00:18:59,179
- You're fucking with me.
- I'm not.
197
00:18:59,263 --> 00:19:02,516
- There are clones in this story, Jade.
- I know.
198
00:19:02,599 --> 00:19:06,103
And, and you saw
this weird shit in my house.
199
00:19:07,062 --> 00:19:08,647
I need to get into Umbrella.
200
00:19:08,730 --> 00:19:10,858
- To get your sister?
- Yeah.
201
00:19:12,025 --> 00:19:14,069
- Because my mom kidnapped her?
- Yes.
202
00:19:15,237 --> 00:19:18,532
Jade, what am I supposed
to say to that? It's, it's insane!
203
00:19:18,615 --> 00:19:19,658
I know.
204
00:19:21,368 --> 00:19:23,537
But, Simon, they're,
they're going to hurt her.
205
00:19:28,083 --> 00:19:29,168
I was there.
206
00:19:30,335 --> 00:19:32,296
I've seen what they do.
207
00:19:32,379 --> 00:19:35,632
Their secret labs
and their stupid Joy pills.
208
00:19:36,341 --> 00:19:37,341
What?
209
00:19:38,677 --> 00:19:39,677
What?
210
00:19:43,182 --> 00:19:44,600
You saw these?
211
00:19:44,683 --> 00:19:45,851
Yes.
212
00:19:48,187 --> 00:19:51,857
♪ Bring in this face to my ♪
213
00:19:52,900 --> 00:19:53,901
Mom?
214
00:19:55,277 --> 00:19:57,154
Mom? Mom?
215
00:19:57,237 --> 00:19:59,323
Oh, my God.
216
00:19:59,406 --> 00:20:00,532
Shit.
217
00:20:00,616 --> 00:20:02,659
- It's just a scratch.
- No, it isn't.
218
00:20:02,743 --> 00:20:05,078
I barely feel a thing, really.
219
00:20:06,371 --> 00:20:07,581
Mom, are these yours?
220
00:20:08,415 --> 00:20:09,833
Of course not.
221
00:20:09,917 --> 00:20:13,045
Western medicine just treats
the symptoms, not the cause.
222
00:20:13,128 --> 00:20:16,381
Oh, I love this song.
223
00:20:17,216 --> 00:20:19,593
♪ Cross out his name on the page ♪
224
00:20:23,472 --> 00:20:25,182
You're being very brave.
225
00:20:28,602 --> 00:20:30,520
Am I sick or not?
226
00:20:37,402 --> 00:20:38,402
Well?
227
00:20:39,112 --> 00:20:41,907
The virus is...
It's just not infecting the cells.
228
00:20:45,911 --> 00:20:47,037
I don't know why.
229
00:20:50,582 --> 00:20:51,750
It's still viable?
230
00:20:53,001 --> 00:20:54,253
Maybe.
231
00:20:56,505 --> 00:20:57,547
Find out.
232
00:21:02,886 --> 00:21:04,263
Get creative.
233
00:21:15,524 --> 00:21:18,026
Simon, it's late.
234
00:21:18,110 --> 00:21:19,528
Are you drugging Mom?
235
00:21:23,865 --> 00:21:25,242
What?
236
00:21:25,325 --> 00:21:27,619
I found the pills. The Joy.
237
00:21:29,037 --> 00:21:31,248
- Those are mine.
- Cut the shit, all right?
238
00:21:31,331 --> 00:21:34,126
She has just cut open her hand,
and she can't even feel it.
239
00:21:34,209 --> 00:21:36,920
- So what did you do to her?
- Simon.
240
00:21:37,004 --> 00:21:38,213
Tell me.
241
00:21:40,007 --> 00:21:42,801
Your mother was having trouble adjusting.
242
00:21:42,884 --> 00:21:46,471
We both agreed that she take medicine
to help with her anxiety.
243
00:21:46,555 --> 00:21:47,806
Just stop lying!
244
00:21:47,889 --> 00:21:49,099
Simon!
245
00:21:51,643 --> 00:21:55,731
I did what I had to,
to keep our family together.
246
00:21:55,814 --> 00:21:58,358
And, and she's,
she's better. She's happier.
247
00:21:58,442 --> 00:22:00,402
She's a fucking zombie.
248
00:22:00,485 --> 00:22:02,321
And you're a fucking child!
249
00:22:03,113 --> 00:22:06,867
Okay. You have no idea how hard I work.
250
00:22:07,784 --> 00:22:11,580
This company was stolen
from your grandfather, and I rebuilt it,
251
00:22:11,663 --> 00:22:13,832
and your mother she never, she never...
252
00:22:19,296 --> 00:22:21,131
She wanted to leave.
253
00:22:22,174 --> 00:22:24,092
She wanted to take you away.
254
00:22:26,011 --> 00:22:27,554
I did all of this for you.
255
00:22:30,182 --> 00:22:31,433
I don't want it.
256
00:22:34,644 --> 00:22:36,646
You don't know what you want.
257
00:22:37,647 --> 00:22:38,732
You...
258
00:22:39,983 --> 00:22:41,568
Fuck you.
259
00:22:42,360 --> 00:22:43,487
Simon...
260
00:23:16,394 --> 00:23:18,855
Just one more test. Sorry.
261
00:23:20,107 --> 00:23:22,150
- What's that?
- Just relax.
262
00:23:23,360 --> 00:23:25,671
- No. No, what are you giving me?
- No, it's okay. It's okay.
263
00:23:25,695 --> 00:23:27,489
It's okay. Relax, okay?
264
00:23:28,782 --> 00:23:30,450
Everything's okay.
265
00:23:34,162 --> 00:23:35,622
Everything's okay.
266
00:23:35,705 --> 00:23:37,165
Oh, shit.
267
00:24:54,826 --> 00:24:55,911
Fuck.
268
00:25:05,795 --> 00:25:07,005
You had to.
269
00:25:09,716 --> 00:25:10,800
I know.
270
00:25:36,618 --> 00:25:37,661
Bea?
271
00:25:44,417 --> 00:25:47,003
She's not in her room.
Maybe she's on deck.
272
00:25:48,296 --> 00:25:49,296
Bea?
273
00:26:29,754 --> 00:26:32,549
All right. I can override the doors
and jam the system,
274
00:26:32,632 --> 00:26:35,051
but that only gives us about ten minutes
before they notice.
275
00:26:36,886 --> 00:26:38,286
So do you know where you are going?
276
00:26:39,055 --> 00:26:40,055
Yeah.
277
00:26:41,141 --> 00:26:42,559
You don't have to come with me.
278
00:26:44,728 --> 00:26:45,854
Mm, I know.
279
00:26:57,991 --> 00:26:59,117
Come on, then.
280
00:27:00,201 --> 00:27:01,202
Hey.
281
00:27:03,997 --> 00:27:05,498
Thank you.
282
00:27:19,471 --> 00:27:23,016
Calm down. Just calm down!
283
00:27:24,976 --> 00:27:26,561
My sister?
284
00:27:26,644 --> 00:27:29,481
I gave her a shot of adrenaline.
She's in v-tach and seizing!
285
00:27:29,564 --> 00:27:32,233
I want my sister!
286
00:27:32,317 --> 00:27:34,319
The cart. I need the sedatives!
287
00:27:51,628 --> 00:27:53,296
Calm down, okay?
288
00:27:54,005 --> 00:27:55,005
You lied to me!
289
00:29:07,203 --> 00:29:09,831
Breathe. Hey. It's okay. It's okay.
290
00:29:09,914 --> 00:29:12,542
Breathe.
291
00:29:12,625 --> 00:29:14,043
Hands above your head.
292
00:29:21,968 --> 00:29:24,345
How did you... how did you know about that?
293
00:29:25,221 --> 00:29:26,221
Albert.
294
00:29:38,276 --> 00:29:40,278
You weren't eating ice cream, were you?
295
00:29:41,654 --> 00:29:42,654
What?
296
00:29:58,171 --> 00:30:00,423
- I need to get out of here.
- Okay.
297
00:30:00,507 --> 00:30:02,133
- We'll find your dad.
- No.
298
00:30:06,596 --> 00:30:09,974
I don't care about him.
He doesn't care about me.
299
00:30:11,976 --> 00:30:13,311
Yes, he does.
300
00:30:14,771 --> 00:30:17,440
When he was locked up,
all he wanted was to help his girls.
301
00:30:17,524 --> 00:30:18,817
Because we're his medicine.
302
00:30:20,360 --> 00:30:22,028
He needs our blood to stay alive.
303
00:30:23,780 --> 00:30:24,906
So?
304
00:30:25,782 --> 00:30:27,116
"So"?
305
00:30:27,200 --> 00:30:29,285
My dad needed me
and my brothers too.
306
00:30:29,369 --> 00:30:31,621
So he kept us locked away for a long time.
307
00:30:31,704 --> 00:30:33,824
We didn't even see the sun
until we were all grown up.
308
00:30:34,374 --> 00:30:36,626
But Albert's not like that.
He gave you a life.
309
00:30:36,709 --> 00:30:37,709
And maybe...
310
00:30:38,586 --> 00:30:41,589
I'm not saying he was right,
or even good, but...
311
00:30:42,882 --> 00:30:44,175
he could've been worse.
312
00:30:44,884 --> 00:30:47,387
So that makes... that makes it okay?
313
00:30:47,470 --> 00:30:48,596
No, but...
314
00:30:50,348 --> 00:30:51,891
Well, maybe there's no such thing.
315
00:30:53,518 --> 00:30:57,188
Maybe life's just a bunch of accidents
and tragedies and...
316
00:30:58,398 --> 00:31:01,150
No one's really okay.
We're all just doing our best.
317
00:31:02,110 --> 00:31:05,113
In a world where it's way too easy
to do your worst.
318
00:31:07,907 --> 00:31:09,075
Your dad loves you.
319
00:31:09,158 --> 00:31:12,036
Well, maybe
it's a messed up kind of love, but...
320
00:31:13,162 --> 00:31:16,374
Well, they kind of all are
when you think about it.
321
00:31:20,169 --> 00:31:22,964
But, if you want, we can leave him.
322
00:31:25,049 --> 00:31:26,301
If we do...
323
00:31:29,929 --> 00:31:31,347
what happens?
324
00:31:34,809 --> 00:31:35,977
Nothing good.
325
00:32:02,503 --> 00:32:04,589
- Jade?
- Don't get excited.
326
00:32:04,672 --> 00:32:05,798
Where is Billie?
327
00:32:05,882 --> 00:32:07,175
She's not with you?
328
00:32:08,384 --> 00:32:10,011
- Hi, I'm...
- Evelyn's son.
329
00:32:10,094 --> 00:32:11,137
What happened?
330
00:32:11,721 --> 00:32:13,222
We tried to run, but...
331
00:32:14,223 --> 00:32:15,223
they took Billie.
332
00:32:18,478 --> 00:32:20,063
I think they know she got bit.
333
00:32:20,146 --> 00:32:22,732
- We need to find her now.
- You're not coming with us.
334
00:32:24,108 --> 00:32:26,527
Just tell me where she is.
335
00:32:26,611 --> 00:32:28,071
Jade, I...
336
00:32:31,741 --> 00:32:34,202
Hey, family reunion.
337
00:32:37,121 --> 00:32:38,121
Hey, bro.
338
00:32:40,416 --> 00:32:42,251
- Oh, we're...
- Clones.
339
00:32:42,961 --> 00:32:46,005
- Did they hurt you? Are you okay?
- I'm okay.
340
00:32:46,089 --> 00:32:48,800
I have the bag,
and I left Pablo with Simon's mom.
341
00:32:48,883 --> 00:32:50,093
We have to go.
342
00:32:50,843 --> 00:32:52,512
He's coming with us.
343
00:32:52,595 --> 00:32:55,181
- What? Why?
- Because we can't leave him here.
344
00:33:08,695 --> 00:33:09,529
Ten minutes.
345
00:33:12,240 --> 00:33:14,617
- What's happening?
- They're locking down.
346
00:33:18,997 --> 00:33:19,997
This way.
347
00:34:46,459 --> 00:34:47,502
This is all my fault.
348
00:34:47,585 --> 00:34:48,669
Jade, don't.
349
00:34:50,588 --> 00:34:51,798
We're gonna bring her home.
350
00:34:55,593 --> 00:34:57,512
There. There.
351
00:35:00,807 --> 00:35:01,933
Hey.
352
00:35:03,101 --> 00:35:04,560
She couldn't have gotten far.
353
00:35:08,773 --> 00:35:10,066
Arjun!
354
00:35:41,222 --> 00:35:42,306
This way.
355
00:35:50,565 --> 00:35:52,233
Hide. In there.
356
00:35:53,526 --> 00:35:55,111
- Right, everyone in there.
- Okay.
357
00:36:11,460 --> 00:36:12,460
Shit.
358
00:36:13,754 --> 00:36:14,839
Okay, okay.
359
00:36:17,341 --> 00:36:19,135
Yes!
360
00:36:24,765 --> 00:36:25,766
You!
361
00:36:29,187 --> 00:36:32,648
None of you would even be alive
without me.
362
00:36:34,942 --> 00:36:37,445
So I think it's time for a "thank you."
363
00:36:39,447 --> 00:36:41,741
A little fucking respect!
364
00:36:49,790 --> 00:36:51,042
It's...
365
00:36:54,545 --> 00:36:56,005
Hey.
366
00:36:56,964 --> 00:36:58,424
You're okay.
367
00:37:01,928 --> 00:37:02,928
All right, this way.
368
00:37:04,805 --> 00:37:06,098
Come on.
369
00:37:11,520 --> 00:37:12,980
Jade? Billie! Billie!
370
00:37:14,398 --> 00:37:16,359
Billie, stop.
371
00:37:17,526 --> 00:37:18,569
Let go!
372
00:37:19,862 --> 00:37:20,863
Southwest Hall.
373
00:37:32,917 --> 00:37:33,917
No.
374
00:37:36,712 --> 00:37:38,005
Halt!
375
00:37:46,889 --> 00:37:47,974
Simon?
376
00:37:49,308 --> 00:37:50,393
Mom.
377
00:37:51,894 --> 00:37:52,894
No.
378
00:37:55,022 --> 00:37:56,565
She bit me.
379
00:38:11,455 --> 00:38:12,623
Evelyn.
380
00:38:15,376 --> 00:38:16,544
Evelyn.
381
00:38:17,753 --> 00:38:18,963
I can fix him.
382
00:38:20,047 --> 00:38:21,215
I'll find a way.
383
00:38:22,216 --> 00:38:23,217
But...
384
00:38:25,428 --> 00:38:27,722
you have to let my girls go.
385
00:38:31,767 --> 00:38:33,436
You know it's his only chance.
386
00:38:39,567 --> 00:38:40,484
Mom?
387
00:38:44,322 --> 00:38:46,407
Mom...
388
00:38:50,077 --> 00:38:52,955
No!
389
00:39:26,322 --> 00:39:27,573
Dad!
390
00:39:27,656 --> 00:39:29,617
No!
391
00:39:31,077 --> 00:39:32,453
No! No!
392
00:39:32,536 --> 00:39:33,746
No!
393
00:40:29,718 --> 00:40:32,263
Arjun. Arjun.
394
00:40:35,433 --> 00:40:37,059
Arjun... Arjun!
395
00:40:38,811 --> 00:40:39,854
Arjun.
396
00:40:41,147 --> 00:40:42,148
Arjun.
397
00:40:43,899 --> 00:40:45,192
Ar... Arjun.
398
00:40:45,276 --> 00:40:47,027
Arjun!
399
00:40:47,111 --> 00:40:48,154
Arjun!
400
00:40:50,322 --> 00:40:53,659
- Oh.
- Hey.
401
00:40:54,910 --> 00:40:57,955
Oh, God.
402
00:40:58,038 --> 00:40:59,665
Can you move it?
403
00:41:00,791 --> 00:41:01,917
No.
404
00:41:06,714 --> 00:41:07,714
You have to go.
405
00:41:08,716 --> 00:41:09,716
Find her.
406
00:41:12,761 --> 00:41:13,971
Jade, go.
407
00:41:16,015 --> 00:41:17,141
Go!
408
00:41:36,660 --> 00:41:38,913
- Let's go! Let's go!
- Go!
409
00:41:38,996 --> 00:41:40,498
Let's move it!
410
00:43:56,717 --> 00:43:57,801
Bea?
411
00:43:59,136 --> 00:44:00,262
Mom!
412
00:44:07,186 --> 00:44:08,479
Where's Dad?
413
00:44:08,562 --> 00:44:09,938
I...
414
00:44:16,695 --> 00:44:17,946
Stay close.
415
00:44:27,831 --> 00:44:29,249
Hey, Mama.
416
00:44:30,209 --> 00:44:32,336
And here I thought
I was the best liar in the family.
417
00:44:34,004 --> 00:44:35,004
Kid's cute.
418
00:44:35,506 --> 00:44:36,706
What'd you do to her?
419
00:44:37,383 --> 00:44:40,386
Oh, 'cause Lyle the Crocodile back there,
420
00:44:40,469 --> 00:44:43,514
he could have ripped her
in half, except didn't.
421
00:44:44,348 --> 00:44:45,974
That's weird, right?
422
00:44:47,935 --> 00:44:49,186
It's weird.
423
00:44:49,269 --> 00:44:50,938
You mess with her DNA?
424
00:44:51,897 --> 00:44:53,691
Give her the old Wesker special?
425
00:44:53,774 --> 00:44:55,359
- Mom?
- It's okay.
426
00:44:55,901 --> 00:44:57,986
Of course, it is. Hi, sweetie.
427
00:44:58,654 --> 00:45:00,322
Stay the fuck away from her.
428
00:45:14,837 --> 00:45:15,837
No.
429
00:45:17,423 --> 00:45:19,550
It's always gonna be no.
430
00:45:20,467 --> 00:45:23,679
And you should have known that.
I mean twins, right?
431
00:45:24,263 --> 00:45:25,263
We're the same.
432
00:45:26,181 --> 00:45:27,641
No, we're not.
433
00:45:29,435 --> 00:45:35,274
Ever since that night, you are heartless.
434
00:45:36,108 --> 00:45:37,108
Hopeless.
435
00:45:38,193 --> 00:45:41,321
That night was
the worst night of my life.
436
00:45:42,823 --> 00:45:45,576
- That was when I lost my sister.
- No, it wasn't.
437
00:45:46,785 --> 00:45:48,412
See, that's what you never got.
438
00:45:50,122 --> 00:45:53,584
The T, it stripped away all my...
Fucking bullshit.
439
00:45:54,334 --> 00:45:55,711
The fear, the anxiety.
440
00:45:56,420 --> 00:45:57,921
It didn't make me somebody else.
441
00:45:58,964 --> 00:46:01,049
It let me be who I always was.
442
00:46:02,176 --> 00:46:03,844
I was just too scared to admit it.
443
00:46:06,597 --> 00:46:07,681
That...
444
00:46:08,390 --> 00:46:11,393
was the best night of my life.
445
00:46:15,772 --> 00:46:16,982
What are you?
446
00:46:19,860 --> 00:46:21,069
I'm the future.
447
00:46:22,696 --> 00:46:23,739
And you?
448
00:46:24,781 --> 00:46:26,241
You're a fucking virus.
449
00:46:27,784 --> 00:46:30,496
I mean, you ever notice
how everyone around you somehow...
450
00:46:31,413 --> 00:46:32,748
dies?
451
00:46:33,874 --> 00:46:35,042
Simon?
452
00:46:35,125 --> 00:46:36,335
Bert?
453
00:46:36,418 --> 00:46:38,045
Kim? Hiroki?
454
00:46:40,214 --> 00:46:41,215
Dad?
455
00:46:41,965 --> 00:46:43,133
I can keep going.
456
00:46:44,176 --> 00:46:47,387
You keep telling yourself
you're trying to save lives,
457
00:46:47,971 --> 00:46:51,683
but your hands, Jade,
they're covered in blood.
458
00:46:51,767 --> 00:46:53,810
Because you're selfish.
459
00:46:53,894 --> 00:46:57,731
Because you only care about the mission
about fixing what you started.
460
00:46:57,814 --> 00:47:00,025
So people die, but you keep going.
461
00:47:00,108 --> 00:47:02,986
You don't stop
because that's what matters. You.
462
00:47:05,322 --> 00:47:08,992
It's still always the fucking Jade show.
463
00:47:28,053 --> 00:47:29,054
Fine.
464
00:47:32,641 --> 00:47:33,767
Take me.
465
00:47:36,103 --> 00:47:37,187
Just...
466
00:47:37,813 --> 00:47:38,981
Please just...
467
00:47:45,904 --> 00:47:47,155
Let her go.
468
00:48:07,509 --> 00:48:08,885
I don't need you anymore.
469
00:48:16,977 --> 00:48:17,977
Mom?
470
00:48:19,062 --> 00:48:20,480
Hey, Mom?
471
00:48:22,858 --> 00:48:25,152
- Bea!
- No! No!
472
00:48:26,570 --> 00:48:28,196
Bea!
473
00:48:29,948 --> 00:48:31,199
Mom!
474
00:48:31,283 --> 00:48:34,036
Bea!
475
00:49:20,540 --> 00:49:21,917
Go, go! Go, go, go!
476
00:49:35,097 --> 00:49:36,223
They're everywhere.
477
00:49:51,947 --> 00:49:53,448
What are you doing?
478
00:49:53,532 --> 00:49:55,033
Making a bomb.
479
00:49:55,117 --> 00:49:56,993
Evelyn won't stop unless we make her stop.
480
00:50:13,009 --> 00:50:15,846
Bert, get them somewhere safe.
481
00:50:15,929 --> 00:50:18,265
What? What about you?
482
00:50:21,184 --> 00:50:22,477
Someone has to set it off.
483
00:50:27,524 --> 00:50:28,817
Dad?
484
00:50:30,026 --> 00:50:31,570
You don't have to do this.
485
00:50:49,171 --> 00:50:50,255
I love you.
486
00:50:54,718 --> 00:50:55,761
Dad.
487
00:50:59,347 --> 00:51:00,557
I'm sorry.
488
00:51:03,852 --> 00:51:05,020
You don't have to.
489
00:51:06,772 --> 00:51:07,898
I'll do it.
490
00:51:16,072 --> 00:51:17,199
No.
491
00:51:25,499 --> 00:51:27,167
You deserve a life, Bert.
492
00:51:53,026 --> 00:51:54,110
Let's go!
493
00:52:08,041 --> 00:52:09,209
Go out the back.
494
00:52:10,210 --> 00:52:11,336
Find her.
495
00:52:51,167 --> 00:52:52,669
There he is!
496
00:53:01,219 --> 00:53:02,721
Come on! Come on!
497
00:53:07,851 --> 00:53:08,851
My son.
498
00:53:10,437 --> 00:53:11,563
I loved him.
499
00:53:12,564 --> 00:53:13,564
You killed him.
500
00:53:17,485 --> 00:53:21,865
I was protecting him
from becoming a monster.
501
00:53:27,454 --> 00:53:29,247
But when this is over...
502
00:53:30,916 --> 00:53:32,042
All of it...
503
00:53:32,792 --> 00:53:35,962
Everything I sacrificed...
504
00:53:36,046 --> 00:53:40,008
...I'm gonna change the world.
505
00:53:44,596 --> 00:53:47,182
I have the future.
506
00:53:49,893 --> 00:53:51,519
What do you have?
507
00:53:55,190 --> 00:53:57,192
I have a pen.
508
00:54:25,971 --> 00:54:30,976
♪ When I was older ♪
509
00:54:32,352 --> 00:54:37,023
♪ I was a sailor ♪
510
00:54:38,233 --> 00:54:43,071
♪ On an open sea ♪
511
00:54:50,787 --> 00:54:57,002
♪ But now I'm underwater ♪
512
00:54:57,836 --> 00:55:02,757
♪ And my skin is paler ♪
513
00:55:03,675 --> 00:55:08,763
♪ Than it should ever be ♪
514
00:55:15,103 --> 00:55:17,230
I didn't mean to hurt you.
515
00:55:19,858 --> 00:55:21,151
Or Simon.
516
00:55:22,110 --> 00:55:24,863
I, I... I just...
517
00:55:30,160 --> 00:55:31,369
I'm sorry.
518
00:55:56,269 --> 00:55:57,771
You and me, right?
519
00:56:04,402 --> 00:56:05,528
You and me.
520
00:56:14,829 --> 00:56:20,376
♪ But now I'm underwater ♪
521
00:56:21,920 --> 00:56:27,300
♪ And my skin is paler ♪
522
00:56:27,383 --> 00:56:32,180
♪ Than it should ever be ♪
523
00:56:35,433 --> 00:56:39,229
♪ Hmm ♪
524
00:56:44,776 --> 00:56:46,569
♪ Dreaming of a time and place ♪
525
00:56:46,653 --> 00:56:50,949
♪ Where you and I
Remain the best of friends ♪
526
00:56:51,032 --> 00:56:54,994
♪ Even after all this ends ♪
527
00:56:57,205 --> 00:56:58,456
♪ Can we pretend? ♪
528
00:57:02,335 --> 00:57:03,711
♪ I'm on my ♪
529
00:57:05,630 --> 00:57:06,881
♪ I'm on my back again ♪
530
00:57:06,965 --> 00:57:08,216
♪ It's seeming more and more ♪
531
00:57:08,299 --> 00:57:13,138
♪ Like all we ever do
Is see how far it bends ♪
532
00:57:13,221 --> 00:57:17,225
♪ Before it breaks in half and then ♪
533
00:57:18,726 --> 00:57:20,228
♪ We bend it back again ♪
534
00:57:22,564 --> 00:57:25,984
♪ Guess I got caught in the middle of it ♪
535
00:57:26,067 --> 00:57:28,778
♪ Yes, I've been taught
Got a little of it ♪
536
00:57:28,862 --> 00:57:30,029
♪ In my blood ♪
537
00:57:31,948 --> 00:57:33,032
♪ In my blood ♪
538
00:57:35,535 --> 00:57:38,621
♪ Memories burn like a forest fire ♪
539
00:57:38,705 --> 00:57:42,375
♪ Heavy rain turn
Any funeral pyre to mud ♪
540
00:57:53,595 --> 00:57:56,598
♪ I'm watching movies back to back
In black and white, I never ♪
541
00:57:56,681 --> 00:57:59,767
♪ Seen anybody do it
Like I do it any better ♪
542
00:57:59,851 --> 00:58:02,896
♪ Been goin' over you
I'm overdue for new endeavors ♪
543
00:58:02,979 --> 00:58:06,232
♪ Nobody lonely like I'm lonely
And I don't know whether ♪
544
00:58:06,316 --> 00:58:08,651
♪ You'd really like it in the limelight ♪
545
00:58:09,527 --> 00:58:11,988
♪ You'd sympathize with all the bad guys ♪
546
00:58:12,071 --> 00:58:15,158
♪ I'm still a victim in my own right ♪
547
00:58:15,700 --> 00:58:18,703
♪ But I'm the villain
In my own eyes, yeah ♪
548
00:58:22,874 --> 00:58:27,921
♪ When I was older ♪
549
00:58:29,255 --> 00:58:33,635
♪ I was a sailor ♪
550
00:58:35,303 --> 00:58:40,058
♪ On an open sea ♪
34954
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.