All language subtitles for Misery.1990.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Who are the real-world Illuminati ? Find out @ saveanilluminati.com 2 00:02:07,678 --> 00:02:08,897 Still got it. 3 00:04:41,932 --> 00:04:43,334 What's that? 4 00:04:44,067 --> 00:04:45,526 An old friend. 5 00:04:47,671 --> 00:04:51,510 I was rummaging through a closet, and it was just sitting there. 6 00:04:51,642 --> 00:04:53,225 It's nice, Paul. 7 00:04:53,811 --> 00:04:55,475 It's got character. 8 00:04:55,579 --> 00:04:58,096 When I wrote my first book, I used to carry it around in this 9 00:04:58,215 --> 00:05:00,186 while I was looking for a publisher. 10 00:05:00,284 --> 00:05:03,006 - I was a writer then. - You're still a writer. 11 00:05:03,521 --> 00:05:06,460 I haven't been a writer since I got in the Misery business. 12 00:05:06,557 --> 00:05:08,619 Not a bad business. 13 00:05:08,726 --> 00:05:10,993 And it would still be growing, too. 14 00:05:11,094 --> 00:05:15,594 The first printing for Misery's Child was the most ever, over a million. 15 00:05:15,966 --> 00:05:17,857 Marcia, please. 16 00:05:17,968 --> 00:05:20,429 Misery Chastain put braces on your daughter's teeth 17 00:05:20,538 --> 00:05:22,030 and is putting her through college, 18 00:05:22,139 --> 00:05:24,407 bought you two houses and floor seats to the Knicks. 19 00:05:24,508 --> 00:05:27,379 And what thanks does she get? You go and kill her. 20 00:05:27,478 --> 00:05:30,474 I never meant for it to become my life. 21 00:05:30,581 --> 00:05:34,943 And if I hadn't gotten rid of her now, I'd have ended up writing her forever. 22 00:05:35,052 --> 00:05:38,743 Now I'm leaving for Colorado to try to finish the new book. 23 00:05:39,357 --> 00:05:41,658 If I can make this work, 24 00:05:41,759 --> 00:05:44,994 I might just have something I want on my tombstone. 25 00:07:05,108 --> 00:07:07,045 I'm your number one fan. 26 00:07:08,078 --> 00:07:10,346 There's nothing to worry about. 27 00:07:11,014 --> 00:07:13,282 You're gonna be just fine. 28 00:07:13,751 --> 00:07:15,813 I'll take good care of you. 29 00:07:16,520 --> 00:07:18,183 I'm your number one fan. 30 00:07:28,466 --> 00:07:29,799 Where am I? 31 00:07:31,502 --> 00:07:33,837 We're just outside Silver Creek. 32 00:07:36,507 --> 00:07:37,965 How long? 33 00:07:38,075 --> 00:07:40,228 You've been here two days. 34 00:07:40,344 --> 00:07:42,132 You're gonna be okay. 35 00:07:43,314 --> 00:07:45,011 My name is Annie Wilkes. 36 00:07:45,115 --> 00:07:46,733 My number one fan. 37 00:07:47,885 --> 00:07:50,186 Yes. That's right. 38 00:07:50,288 --> 00:07:51,871 I'm also a nurse. 39 00:07:54,124 --> 00:07:56,220 Here. Take these. 40 00:08:27,525 --> 00:08:28,653 Here. 41 00:08:30,361 --> 00:08:31,375 What are they? 42 00:08:31,495 --> 00:08:34,400 They're called Novril. They're for your pain. 43 00:08:46,243 --> 00:08:47,531 Thank you. 44 00:08:55,218 --> 00:08:57,520 How come I'm not in a hospital? 45 00:08:57,621 --> 00:09:01,106 The blizzard was too strong. I couldn't risk trying to get you there. 46 00:09:01,224 --> 00:09:03,822 I tried calling, but the phone lines are down. 47 00:09:05,929 --> 00:09:08,230 You mustn't tire yourself. 48 00:09:08,332 --> 00:09:10,451 You've gotta rest. 49 00:09:10,568 --> 00:09:12,117 You almost died. 50 00:09:24,214 --> 00:09:25,502 Open wide. 51 00:09:31,489 --> 00:09:35,088 Your legs just sing grand opera when you move, don't they? 52 00:09:35,859 --> 00:09:38,980 It's not gonna hurt forever, Paul. I promise you. 53 00:09:40,130 --> 00:09:43,035 - Will I be able to walk? - Of course you will. 54 00:09:43,133 --> 00:09:45,526 And your arm will be fine, too. 55 00:09:45,636 --> 00:09:47,937 Your shoulder was pretty badly dislocated. 56 00:09:48,038 --> 00:09:51,239 It was a little stubborn, but I finally popped it back in. 57 00:09:51,342 --> 00:09:54,212 What I'm most proud of is the work I did on those legs. 58 00:09:54,312 --> 00:09:55,804 Considering what I had around the house, 59 00:09:55,913 --> 00:09:59,433 I don't think there's a doctor who could have done any better. 60 00:10:02,920 --> 00:10:05,290 It's not nearly as bad as it looks. 61 00:10:05,389 --> 00:10:08,213 You have a compound fracture of the tibia in both legs, 62 00:10:08,326 --> 00:10:11,481 and the fibula in the right leg is fractured, too. 63 00:10:11,595 --> 00:10:16,368 I could hear the bones moving, so it's best for your legs to remain immobile. 64 00:10:16,467 --> 00:10:20,374 And as soon as the roads open, I'll take you to a hospital. 65 00:10:20,471 --> 00:10:23,672 In the meantime, you've got a lot of recovering to do, 66 00:10:23,774 --> 00:10:27,260 and I consider it an honor that you'll do it in my home. 67 00:10:35,253 --> 00:10:38,009 This is Marcia Sindell, I'm calling from New York City. 68 00:10:38,121 --> 00:10:41,151 I'd like to speak to the Silver Creek Chief of Police or Sheriff. 69 00:10:41,259 --> 00:10:43,924 - Which one of them do you want? - Whichever one's not busy. 70 00:10:44,027 --> 00:10:48,735 Well, I'm pretty sure they're both not busy, Miss Sindell, since they're both me. 71 00:10:48,832 --> 00:10:53,457 I also happen to be President of the Policeman's Benefit A ssociation, 72 00:10:53,571 --> 00:10:56,236 Chairman of the Patrolman's Retirement Fund, 73 00:10:56,340 --> 00:10:59,768 and if you need a good fishing guide, you could do a lot worse. 74 00:10:59,877 --> 00:11:02,270 Call me Buster, everybody does. 75 00:11:02,380 --> 00:11:04,111 What can I do for you? 76 00:11:04,214 --> 00:11:08,577 I'm a literary agent, and I... I feel like a fool calling you, 77 00:11:09,353 --> 00:11:11,688 but I think one of my clients, Paul Sheldon, 78 00:11:11,789 --> 00:11:14,158 might be in some kind of trouble. 79 00:11:14,258 --> 00:11:16,377 You mean Paul Sheldon the writer? 80 00:11:17,227 --> 00:11:19,688 - He's your client, huh? - Yes, he is. 81 00:11:19,797 --> 00:11:22,622 Everybody sure likes those Misery books. 82 00:11:22,733 --> 00:11:23,827 Yeah. 83 00:11:23,934 --> 00:11:27,568 I'm sure you know that Paul's been coming to the Silver Creek Lodge for years 84 00:11:27,671 --> 00:11:28,958 to finish his books. 85 00:11:29,072 --> 00:11:32,045 I understand he's been up here the last six weeks. 86 00:11:32,142 --> 00:11:33,635 Well, not quite. 87 00:11:33,744 --> 00:11:36,649 I just called there and they... 88 00:11:36,747 --> 00:11:40,836 They said he checked out last Tuesday. Isn't that a little strange? 89 00:11:40,951 --> 00:11:44,949 I don't know. Does he usually phone you before he checks out of a hotel? 90 00:11:45,989 --> 00:11:48,051 No. No, of course not. 91 00:11:48,158 --> 00:11:50,528 It's just that his daughter hasn't heard from him, 92 00:11:50,628 --> 00:11:54,227 and when he has a new book coming out, he usually keeps in touch. 93 00:11:54,332 --> 00:11:57,122 So when there wasn't any word from him, I... 94 00:11:57,234 --> 00:11:59,456 You think he might be missing, huh? 95 00:12:00,571 --> 00:12:03,965 I hate that I made this call. Tell me I'm being silly. 96 00:12:04,775 --> 00:12:07,771 Oh, a little overprotective maybe, 97 00:12:07,878 --> 00:12:09,974 but tell you what I'll do. 98 00:12:10,080 --> 00:12:14,921 Nothing's been reported out here, but I'll put his name through our system, 99 00:12:16,153 --> 00:12:19,309 and if anything turns up, I'll call you right back. 100 00:12:19,423 --> 00:12:21,724 I'd appreciate that. Thanks a lot. 101 00:12:21,825 --> 00:12:23,648 Goodbye, Miss Sindell. 102 00:12:25,062 --> 00:12:27,785 We got a phone call? Busy morning. 103 00:12:27,898 --> 00:12:29,755 Yeah. Work, work, work. 104 00:12:30,968 --> 00:12:33,338 Virginia, when was that blizzard? 105 00:12:34,071 --> 00:12:36,133 Last Tuesday. Why? 106 00:12:37,575 --> 00:12:38,862 No reason. 107 00:12:49,553 --> 00:12:52,492 I guess it was kind of a miracle, you finding me. 108 00:12:53,857 --> 00:12:56,124 No, it wasn't a miracle at all. 109 00:12:56,994 --> 00:13:00,514 - In a way, I was following you. - You were following me? 110 00:13:00,631 --> 00:13:04,059 Well, it wasn't any secret to me you were staying at the Silver Creek, 111 00:13:04,167 --> 00:13:07,494 seeing as how I'm your number one fan and all. 112 00:13:07,605 --> 00:13:11,296 Some nights I'd just tool on down there and sit outside 113 00:13:11,409 --> 00:13:14,233 and look up at the light in your cabin, 114 00:13:14,345 --> 00:13:17,978 and I'd try to imagine what was going on in the room of the world's greatest writer. 115 00:13:18,081 --> 00:13:19,779 Say the last part again. I didn't hear you. 116 00:13:19,883 --> 00:13:22,970 Don't move now. I wouldn't wanna hurt this neck. 117 00:13:25,055 --> 00:13:27,174 Well, the other afternoon, 118 00:13:27,291 --> 00:13:29,478 I was on my way home, 119 00:13:29,593 --> 00:13:32,464 and there you were, leaving the lodge. 120 00:13:32,563 --> 00:13:35,286 And I wondered why a literary genius would go for a drive 121 00:13:35,399 --> 00:13:37,381 when there was a big storm coming. 122 00:13:37,501 --> 00:13:39,984 I didn't know there was a big storm coming. 123 00:13:40,103 --> 00:13:41,835 Well, lucky for you I did. 124 00:13:41,939 --> 00:13:43,671 Lucky for me, too. 125 00:13:43,774 --> 00:13:47,579 'Cause now you're alive and you can write more books. 126 00:13:48,579 --> 00:13:51,062 Oh, Paul, I've read everything of yours. 127 00:13:51,181 --> 00:13:55,317 But the Misery novels. I know them all by heart. All eight of them. 128 00:13:55,419 --> 00:13:56,911 I love them so. 129 00:13:57,521 --> 00:14:00,517 - You're very kind. - And you're very brilliant. 130 00:14:02,493 --> 00:14:03,860 Like a baby. 131 00:14:04,462 --> 00:14:06,353 - All done. - Thank you. 132 00:14:07,798 --> 00:14:10,167 When do you think the phone lines will be up? 133 00:14:10,268 --> 00:14:12,819 I have to call my daughter, and I'd like to call my agent in New York 134 00:14:12,936 --> 00:14:14,873 and let her know I'm still breathing. 135 00:14:14,972 --> 00:14:16,738 It shouldn't be too much longer now. 136 00:14:16,840 --> 00:14:20,075 Once the roads are opened, the phone lines will be up in no time. 137 00:14:20,177 --> 00:14:22,479 If you give me their numbers, I'll keep trying them for you. 138 00:14:22,580 --> 00:14:23,867 Thank you. 139 00:14:25,716 --> 00:14:27,607 Could I ask you a favor? 140 00:14:30,288 --> 00:14:33,716 I noticed in your case there is a new Paul Sheldon book, 141 00:14:34,825 --> 00:14:37,046 and I wondered if maybe... 142 00:14:37,160 --> 00:14:40,521 - You wanna read it? - Well, if you wouldn't mind. 143 00:14:41,599 --> 00:14:43,456 Well, I do have a very hard and fast rule 144 00:14:43,567 --> 00:14:46,084 as to who reads my stuff at this early stage. 145 00:14:46,937 --> 00:14:49,307 Only my editor, my agent, 146 00:14:49,407 --> 00:14:52,892 and anybody that saves me from freezing to death in a car wreck. 147 00:15:00,484 --> 00:15:03,912 You'll never realize what a rare treat you've given me. 148 00:15:06,490 --> 00:15:09,645 Boy, it's like clockwork, the way your pain comes. 149 00:15:10,661 --> 00:15:12,096 I'll get you your Novril, Paul. 150 00:15:12,195 --> 00:15:15,590 Forgive me for prattling away and making you feel all oogy. 151 00:15:20,237 --> 00:15:22,903 What's your new book called? 152 00:15:23,006 --> 00:15:25,193 I don't have a title yet. 153 00:15:25,309 --> 00:15:26,858 What's it about? 154 00:15:27,978 --> 00:15:29,767 I don't know. 155 00:15:29,880 --> 00:15:35,074 I know it sounds crazy, but I haven't written anything but Misery for so long. 156 00:15:35,185 --> 00:15:36,735 Why don't you read it? 157 00:15:37,921 --> 00:15:39,778 And you can tell me what you think it's about. 158 00:15:39,890 --> 00:15:42,009 Maybe you can come up with a title. 159 00:15:43,193 --> 00:15:44,959 Like I could do that. 160 00:15:48,065 --> 00:15:51,665 Nothing unusual about Mr. Sheldon's leaving, Buster. 161 00:15:51,769 --> 00:15:54,833 - You can tell by the champagne. - Maybe you can, Libby. 162 00:15:54,938 --> 00:15:59,073 See, he always orders a bottle of Dom Perignon when he's ready to go. 163 00:15:59,176 --> 00:16:01,158 Then he pays up and he's out the door. 164 00:16:01,279 --> 00:16:05,573 No long-distance phone calls or Federal Express packages? 165 00:16:05,683 --> 00:16:08,166 Anything out of the ordinary? 166 00:16:08,286 --> 00:16:12,421 I don't think Mr. Sheldon likes for things to be out of the ordinary. 167 00:16:12,523 --> 00:16:15,951 Considering who he is, and all famous and all, 168 00:16:16,059 --> 00:16:18,884 he doesn't put on airs. 169 00:16:18,996 --> 00:16:22,197 Drives up from New York in the same car each time. 170 00:16:22,733 --> 00:16:25,854 A '65 Mustang. Says it helps him to think. 171 00:16:27,605 --> 00:16:29,303 He's always been a good guest. 172 00:16:29,407 --> 00:16:32,733 Never makes a noise. Never bothers a soul. 173 00:16:32,843 --> 00:16:34,666 I sure hope nothing's happened to him. 174 00:16:34,778 --> 00:16:36,544 So do I. 175 00:16:36,647 --> 00:16:39,939 I bet that old Mustang is pulling into New York right now. 176 00:16:41,352 --> 00:16:44,655 - I'm sure you're right. Thanks, Libby. - My pleasure. 177 00:16:58,936 --> 00:17:02,137 I know I'm only 40 pages into your book, but... 178 00:17:04,642 --> 00:17:05,861 But what? 179 00:17:07,778 --> 00:17:10,842 - Nothing. - No, no, no. What is it? 180 00:17:12,616 --> 00:17:14,165 It's ridiculous. 181 00:17:14,285 --> 00:17:17,109 Who am I to make a criticism to someone like you? 182 00:17:17,220 --> 00:17:19,408 It's all right, I can take it. 183 00:17:22,326 --> 00:17:24,057 Well, it's brilliantly written. 184 00:17:24,161 --> 00:17:26,759 But then everything you write is brilliant. 185 00:17:26,864 --> 00:17:28,528 Pretty rough stuff, huh? 186 00:17:30,568 --> 00:17:32,300 The swearing, Paul. 187 00:17:34,572 --> 00:17:36,155 There, I said it. 188 00:17:37,275 --> 00:17:39,576 Yeah. The profanity bothers you. 189 00:17:40,210 --> 00:17:41,908 It has no nobility. 190 00:17:42,713 --> 00:17:44,650 These are slum kids. 191 00:17:44,748 --> 00:17:46,332 I was a slum kid. 192 00:17:47,184 --> 00:17:49,884 - Everybody talks like that. - They do not! 193 00:17:50,754 --> 00:17:53,123 What do you think I say when I go to the feed store in town? 194 00:17:53,223 --> 00:17:56,914 "Now, Wally, give me a bag of that f-ing pig feed 195 00:17:57,027 --> 00:17:59,625 "and 10 pounds of that bitchly cow corn!" 196 00:17:59,730 --> 00:18:02,453 And the bank, do I tell Mrs. Bollinger, 197 00:18:02,566 --> 00:18:06,564 "Here's one big bastard of a check, give me some of your Christing money"? 198 00:18:06,670 --> 00:18:09,495 There! Look, there! See what you made me do? 199 00:18:14,512 --> 00:18:16,243 Oh, Paul, I'm sorry. 200 00:18:17,481 --> 00:18:18,916 I'm so sorry. 201 00:18:24,588 --> 00:18:26,741 Sometimes I get so worked up. 202 00:18:27,525 --> 00:18:29,462 Can you ever forgive me? 203 00:18:30,628 --> 00:18:32,177 It's fine. 204 00:18:38,201 --> 00:18:39,785 I love you, Paul. 205 00:18:43,941 --> 00:18:48,144 Your mind, your creativity. That's all I meant. 206 00:19:28,752 --> 00:19:30,643 Well, this sure is fun. 207 00:19:41,899 --> 00:19:46,262 Virginia, when you're in this car, you're not my wife, you're my deputy. 208 00:19:48,439 --> 00:19:52,642 Well, this deputy'd rather be home under the covers with the Sheriff. 209 00:19:54,044 --> 00:19:55,138 - Stop. - What? 210 00:19:55,245 --> 00:19:56,613 - Stop! - What? 211 00:20:07,691 --> 00:20:09,514 See that broken limb? 212 00:20:10,461 --> 00:20:12,249 Could've been the weight of the snow. 213 00:20:12,363 --> 00:20:15,518 Yeah, could've been a rotten branch, could've been the wind. 214 00:20:15,633 --> 00:20:17,934 Could've been a lot of things. 215 00:20:52,636 --> 00:20:54,185 Need some help? 216 00:20:55,506 --> 00:20:58,775 No, I'm enjoying myself! Thank you. 217 00:21:20,298 --> 00:21:23,658 - You really think Sheldon's out there? - I hope not. 218 00:21:24,368 --> 00:21:26,487 If he is, he's dead. 219 00:21:26,604 --> 00:21:28,973 Let's go to the newspaper office. 220 00:22:01,505 --> 00:22:03,624 Oh, I hope I didn't wake you. 221 00:22:05,175 --> 00:22:06,634 No, it's fine. 222 00:22:08,846 --> 00:22:10,965 Look what I got. 223 00:22:11,081 --> 00:22:14,168 They had it at the store, Paul. There was a whole batch of them there. 224 00:22:14,285 --> 00:22:16,381 And as soon as I saw it, I slammed my money down. 225 00:22:16,487 --> 00:22:18,549 I got the first copy. 226 00:22:18,656 --> 00:22:20,148 Then the roads are open. 227 00:22:20,258 --> 00:22:22,627 Well, the one to town is, but that's about it. 228 00:22:22,726 --> 00:22:26,565 I called the hospital and I talked to the head orthopedic surgeon, 229 00:22:26,664 --> 00:22:29,660 and I told him who you were and what had happened. 230 00:22:29,767 --> 00:22:34,426 And he said as long as there's no infection, you're not in any danger. 231 00:22:34,538 --> 00:22:39,199 And as soon as the road to the hospital is open, they'll send an ambulance for you. 232 00:22:39,310 --> 00:22:40,836 The phone's working? 233 00:22:42,446 --> 00:22:46,214 Well, mine's still out, but the ones in town were working just fine. 234 00:22:46,317 --> 00:22:48,082 I called that agent of yours. 235 00:22:48,185 --> 00:22:51,341 Oh, Paul, I peeked at the very beginning. 236 00:22:51,455 --> 00:22:54,758 What a wonderful first page. Just to read the name, Misery Chastain... 237 00:22:54,858 --> 00:22:56,351 My daughter's gotta be going nuts. 238 00:22:56,460 --> 00:22:58,317 ...it's like a visit from my oldest, dearest friend. 239 00:22:58,429 --> 00:23:01,755 I'm supposed to be home for her birthday. It's today. 240 00:23:03,634 --> 00:23:05,400 The agent said she would tell her you were okay, 241 00:23:05,503 --> 00:23:09,830 but I'm afraid you'll have to wait till tomorrow if you wanna talk to her yourself. 242 00:23:12,976 --> 00:23:16,701 Oh, Paul, what a poet you are. 243 00:23:26,257 --> 00:23:29,856 I made you my specialty. Scrambled eggs à la Wilkes. 244 00:23:30,628 --> 00:23:32,360 And I'm on page 75. 245 00:23:33,897 --> 00:23:36,050 I guess that means it's okay. 246 00:23:36,767 --> 00:23:37,952 No. 247 00:23:38,669 --> 00:23:40,458 No, it isn't. It's... 248 00:23:41,272 --> 00:23:43,903 Oh, pooh. I can't think of any words. 249 00:23:44,842 --> 00:23:46,824 Would "great" be insulting? 250 00:23:48,078 --> 00:23:50,174 I can live with "great." 251 00:23:50,281 --> 00:23:51,261 No. 252 00:23:52,650 --> 00:23:54,541 It's not just great, 253 00:23:56,354 --> 00:23:57,687 it's perfect. 254 00:23:59,890 --> 00:24:01,861 A perfect, perfect thing. 255 00:24:49,239 --> 00:24:51,996 I thought it was time you two should meet. 256 00:24:52,776 --> 00:24:56,170 Paul, say hello to my favorite beast in the whole world. 257 00:24:56,280 --> 00:24:57,772 My sow, Misery. 258 00:24:59,683 --> 00:25:00,811 Misery? 259 00:25:00,918 --> 00:25:03,857 Yes. I told you I was your number one fan. 260 00:25:03,954 --> 00:25:07,109 Yeah, I'm starting to believe you. 261 00:25:07,224 --> 00:25:11,028 This farm was kind of dreary, what with just a few cows and chickens and me. 262 00:25:11,128 --> 00:25:14,364 But when I got Misery here, everything changed. 263 00:25:14,465 --> 00:25:16,857 She just makes me smile so. 264 00:25:16,967 --> 00:25:20,726 She's a fine pig, is what she is. 265 00:25:23,674 --> 00:25:25,656 I'm on page 300 now, Paul. 266 00:25:26,544 --> 00:25:29,517 And it's better than perfect. It's divine. 267 00:25:30,915 --> 00:25:35,369 - What's the ceiling that dago painted? - The Sistine Chapel. 268 00:25:35,953 --> 00:25:38,983 Yeah! That and Misery's Child, 269 00:25:39,089 --> 00:25:42,575 those are the only two divine things ever in this world. 270 00:26:00,978 --> 00:26:03,769 When my husband left me, I wasn't prepared. 271 00:26:05,182 --> 00:26:07,119 It wasn't an easy time. 272 00:26:09,086 --> 00:26:11,786 For a while, I thought I might go crazy. 273 00:26:13,223 --> 00:26:15,080 I know how that can be. 274 00:26:17,761 --> 00:26:19,425 I don't know about you, 275 00:26:19,530 --> 00:26:23,186 but what I did to get through it was I dove into work. 276 00:26:23,301 --> 00:26:25,237 Days, nights. 277 00:26:27,004 --> 00:26:29,761 Night shifts can be lonely at a hospital. 278 00:26:30,641 --> 00:26:32,532 I did a lot of reading. 279 00:26:33,811 --> 00:26:36,534 That was when I first discovered Misery. 280 00:26:37,415 --> 00:26:39,203 She made me so happy. 281 00:26:40,150 --> 00:26:42,634 She made me forget all my problems. 282 00:26:44,221 --> 00:26:47,673 Of course, I suppose, you had a little something to do with that, too. 283 00:26:47,792 --> 00:26:49,227 Yeah, well... 284 00:26:52,796 --> 00:26:55,462 I just kept reading them over and over. 285 00:26:56,133 --> 00:26:57,899 I've only got two chapters to go in this one, 286 00:26:58,001 --> 00:27:00,633 and I know when I finish, I'll just turn right to the first page 287 00:27:00,738 --> 00:27:02,857 and start reading it all over again. 288 00:27:04,508 --> 00:27:05,727 I'm... 289 00:27:09,380 --> 00:27:10,747 - Done? - Yeah. 290 00:27:11,349 --> 00:27:12,716 No problem. 291 00:27:14,752 --> 00:27:15,937 Thanks. 292 00:27:16,521 --> 00:27:19,722 Don't get me wrong. I'm not against marriage per se, 293 00:27:19,824 --> 00:27:21,852 but it'd take a pretty special guy 294 00:27:21,959 --> 00:27:24,898 to make me wanna walk down that aisle again. 295 00:27:24,995 --> 00:27:28,686 Yeah, it's not something you should enter into lightly. 296 00:27:28,799 --> 00:27:31,020 It boils down to respect. 297 00:27:31,135 --> 00:27:34,257 People just don't respect the institution of marriage anymore. 298 00:27:34,372 --> 00:27:36,969 They have no sense of real commitment. 299 00:27:39,910 --> 00:27:42,245 Well, I'd love to stay here and chat, 300 00:27:42,347 --> 00:27:45,707 but I'm right at the end and I gotta find out what happens. 301 00:28:08,205 --> 00:28:09,219 You. 302 00:28:12,109 --> 00:28:14,775 You dirty bird. 303 00:28:15,178 --> 00:28:16,671 How could you? 304 00:28:17,948 --> 00:28:19,566 She can't be dead. 305 00:28:20,585 --> 00:28:23,182 Misery Chastain cannot be dead. 306 00:28:24,087 --> 00:28:27,208 Annie, in 1871, women often died in childbirth. 307 00:28:28,359 --> 00:28:31,753 But her spirit is the important thing, and Misery's spirit is still alive. 308 00:28:31,862 --> 00:28:33,799 I don't want her spirit! 309 00:28:33,897 --> 00:28:35,481 I want her! 310 00:28:35,599 --> 00:28:37,820 And you murdered her! 311 00:28:37,935 --> 00:28:40,362 No. I didn't. 312 00:28:40,471 --> 00:28:43,170 - Who did? - No one. 313 00:28:43,274 --> 00:28:46,178 She died. She just slipped away. 314 00:28:46,277 --> 00:28:48,578 "Slipped away"? 315 00:28:48,679 --> 00:28:50,468 "Slipped away"? 316 00:28:50,581 --> 00:28:53,281 She didn't just slip away! You did it! 317 00:28:55,218 --> 00:28:57,486 You did it! You did it! 318 00:28:57,588 --> 00:28:59,525 You did it! You did it! 319 00:28:59,623 --> 00:29:02,323 - You murdered my Misery! - Annie! Annie! 320 00:29:07,831 --> 00:29:12,274 I thought you were good, Paul, but you're not good. 321 00:29:12,370 --> 00:29:15,673 You're just another lying, old dirty birdie, 322 00:29:15,773 --> 00:29:19,099 and I don't think I better be around you for a while. 323 00:29:27,985 --> 00:29:30,924 And don't even think about anybody coming for you. 324 00:29:31,021 --> 00:29:35,680 Not the doctors, not your agent, not your family 325 00:29:35,793 --> 00:29:38,345 because I never called them. 326 00:29:38,462 --> 00:29:40,797 Nobody knows you're here. 327 00:29:40,898 --> 00:29:43,689 And you better hope nothing happens to me. 328 00:29:44,702 --> 00:29:47,573 Because if I die, you die. 329 00:32:16,420 --> 00:32:19,985 No, Miss Sindell, there's no point in coming up here now. 330 00:32:20,625 --> 00:32:22,892 Everything that can be done is. 331 00:32:24,228 --> 00:32:26,655 Yes, we're working close with the State Police 332 00:32:26,764 --> 00:32:29,133 and the FBI's been informed. 333 00:32:29,232 --> 00:32:31,500 Right. Right. 334 00:32:31,602 --> 00:32:34,507 As soon as we know anything, we'll let you know. 335 00:32:34,605 --> 00:32:36,006 No bother at all. 336 00:32:36,106 --> 00:32:38,590 Call anytime. Goodbye, Miss Sindell. 337 00:32:39,977 --> 00:32:43,372 All right. Well, I sure appreciate it. Thank you. 338 00:32:45,683 --> 00:32:48,109 According to the check on Sheldon's credit charges, 339 00:32:48,218 --> 00:32:51,123 there's nothing after the Silver Creek. 340 00:32:51,221 --> 00:32:53,853 And no calls about the article either. 341 00:32:56,860 --> 00:32:58,626 You poor, dear thing. 342 00:32:59,763 --> 00:33:02,064 What are you doing on the floor? 343 00:33:03,000 --> 00:33:04,823 It's all my fault. 344 00:33:04,935 --> 00:33:08,694 If I'd had a proper hospital bed, this never would've happened. 345 00:33:08,806 --> 00:33:10,868 Here, let me help you back in. 346 00:33:14,211 --> 00:33:17,868 I know this hurts, but it will only take a few seconds. 347 00:33:18,683 --> 00:33:21,508 Upsy-daisy. 348 00:33:26,990 --> 00:33:30,260 - Oh, please. Wait. Wait. - Oh, you're such a crybaby. 349 00:33:37,702 --> 00:33:39,491 There you go. 350 00:33:39,604 --> 00:33:41,814 - Comfy? - Perfect. 351 00:33:41,939 --> 00:33:43,398 Such a kidder. 352 00:33:44,241 --> 00:33:46,395 I have a big surprise for you. 353 00:33:46,510 --> 00:33:49,483 But first there's something you must do. 354 00:33:49,580 --> 00:33:54,273 You don't suppose I could have a little snack while I'm waiting for the surprise? 355 00:33:54,385 --> 00:33:58,109 I'll get you everything you want, but you must listen first. 356 00:33:58,923 --> 00:34:01,190 Sometimes my thinking is a little muddy. 357 00:34:01,292 --> 00:34:02,511 I accept that. 358 00:34:02,626 --> 00:34:05,223 It's why I couldn't remember all the things they were asking me 359 00:34:05,330 --> 00:34:07,358 on the witness stand in Denver. 360 00:34:08,333 --> 00:34:10,600 But this time, I thought clearly. 361 00:34:10,701 --> 00:34:12,433 I asked God about you, 362 00:34:12,536 --> 00:34:17,069 and God said, "I delivered him unto you so that you may show him the way." 363 00:34:17,174 --> 00:34:19,601 - Show me the way? - Yes. 364 00:34:53,611 --> 00:34:54,864 When I mentioned a snack, 365 00:34:54,979 --> 00:34:59,342 I was thinking more along the lines of a cheese-and-crackers kind of thing. 366 00:34:59,450 --> 00:35:02,719 Paul, this is no time for jokes. 367 00:35:02,820 --> 00:35:05,189 You must rid the world of this filth. 368 00:35:07,858 --> 00:35:10,079 You want me to burn my book? 369 00:35:10,193 --> 00:35:13,884 I know this may be difficult for you, but it's for the best. 370 00:35:17,368 --> 00:35:19,737 It's really not difficult at all. 371 00:35:20,371 --> 00:35:24,175 My agent made dozens of copies. There's gonna be an auction in New York. 372 00:35:24,275 --> 00:35:26,758 Every publishing house in New York is reading it now. 373 00:35:26,877 --> 00:35:29,178 So if you want me to burn my book, fine. 374 00:35:29,280 --> 00:35:32,674 You're not really ridding the world of anything. 375 00:35:32,783 --> 00:35:35,335 Then light the match, Paul. 376 00:35:35,453 --> 00:35:37,184 It's no big deal. 377 00:35:37,288 --> 00:35:39,019 So you've indicated. 378 00:35:39,957 --> 00:35:41,142 Do it. 379 00:35:50,501 --> 00:35:52,290 I know this is the only copy, Paul. 380 00:35:52,403 --> 00:35:54,918 When you were 24, you wrote your first book and you didn't make a copy 381 00:35:55,038 --> 00:35:57,340 because you didn't think anybody would take it seriously. 382 00:35:57,442 --> 00:35:59,561 But they did. And ever since, you've never made any copies 383 00:35:59,677 --> 00:36:01,135 because you're superstitious. 384 00:36:01,245 --> 00:36:03,513 It's why you always come back to the Silver Creek Lodge. 385 00:36:03,614 --> 00:36:06,006 You told that story to Merv Griffin 11 years ago. 386 00:36:09,587 --> 00:36:11,045 Merv Griffin. 387 00:36:14,459 --> 00:36:18,024 I'll tell you what, it doesn't ever have to be published. 388 00:36:18,128 --> 00:36:21,124 No one ever has to read it. I'll just keep it for myself. 389 00:36:21,231 --> 00:36:23,533 No one will even know it exists. 390 00:36:24,535 --> 00:36:28,191 As long as it does exist, your mind won't ever be free. 391 00:36:32,743 --> 00:36:35,466 I think you should light the match, Paul. 392 00:36:44,188 --> 00:36:46,740 Can't you see it's what God wants? 393 00:36:46,857 --> 00:36:48,076 You're so brilliant, 394 00:36:48,192 --> 00:36:51,348 I would think you'd certainly be able to see that. 395 00:36:53,764 --> 00:36:56,669 We're put on this Earth to help people, Paul. 396 00:36:57,468 --> 00:36:59,564 Like I'm trying to help you. 397 00:37:01,238 --> 00:37:04,872 Please, help me help you. 398 00:37:23,461 --> 00:37:25,443 You're doing the right thing. 399 00:37:34,572 --> 00:37:38,627 Oh, my goodness! Goodness gracious! Oh, my! 400 00:37:42,212 --> 00:37:46,268 Oh, my goodness! Heavens to Betsy! 401 00:37:46,384 --> 00:37:48,935 Oh, my goodness! Oh, my goodness! 402 00:37:51,155 --> 00:37:54,516 Heavens to Betsy! Oh, goodness! 403 00:38:13,444 --> 00:38:15,631 Well, isn't that an oogy mess? 404 00:38:37,802 --> 00:38:40,354 That's the Steadman place down there. 405 00:38:41,038 --> 00:38:43,704 And that's the Wilkes farm straight ahead. 406 00:38:47,011 --> 00:38:49,039 That's no '65 Mustang. 407 00:38:51,081 --> 00:38:54,317 Well, there's nothing else out this way. Let's circle back. 408 00:39:07,732 --> 00:39:11,423 I do believe the winters are getting shorter and shorter every year. 409 00:39:11,536 --> 00:39:15,261 People say it has something to do with the ozone layer. 410 00:39:15,373 --> 00:39:16,990 What do you think? 411 00:39:18,008 --> 00:39:19,444 I don't know. 412 00:39:20,611 --> 00:39:22,593 Yeah, well, it's a theory. 413 00:39:31,121 --> 00:39:32,819 Here's your Novril. 414 00:40:11,295 --> 00:40:14,382 Hi, we're back. Now, you're gonna have to remind us who the audience chose. 415 00:40:14,498 --> 00:40:17,047 - They chose Kevin. - They chose Kevin. 416 00:40:17,302 --> 00:40:18,760 Congratulations! Say hello to Kevin Andrews. 417 00:40:18,869 --> 00:40:20,851 - Hi, Kevin. - Hi, how you doing, Chuck? 418 00:40:20,971 --> 00:40:25,414 Fine, make yourself at home back there and Sheri will tell us about the date. 419 00:40:25,510 --> 00:40:29,269 Okay. First of all, I picked out a very classy restaurant. 420 00:40:29,380 --> 00:40:33,378 It was so classy, and he shows up without no tie... 421 00:41:32,543 --> 00:41:34,571 See, isn't this nice? 422 00:41:34,678 --> 00:41:38,129 Great, I always wanted to visit the other side of the room. 423 00:41:38,248 --> 00:41:40,345 Look what I got for you. 424 00:41:42,353 --> 00:41:45,747 An electric razor, so you can shave yourself now. 425 00:41:49,894 --> 00:41:53,095 If I knew this was gonna be the surprise, I'd have burned all my books. 426 00:41:53,197 --> 00:41:55,658 Now, don't poke fun. 427 00:41:57,034 --> 00:42:01,488 This is a very big day for you, Paul. You just sit tight and I'll set everything up. 428 00:42:03,107 --> 00:42:05,864 - Set what up? - That's the big surprise. 429 00:42:07,144 --> 00:42:08,728 Your new studio. 430 00:42:09,913 --> 00:42:12,818 After all, writers do need a place to work. 431 00:42:13,451 --> 00:42:15,604 Work? You mean, write? 432 00:42:17,755 --> 00:42:20,215 What in the world do you think I'd write? 433 00:42:20,325 --> 00:42:23,024 Oh, but, Paul, I don't think. 434 00:42:23,127 --> 00:42:24,381 I know. 435 00:42:24,495 --> 00:42:26,978 Now that you've gotten rid of that nasty manuscript, 436 00:42:27,097 --> 00:42:29,854 you can go back to doing what you're great at. 437 00:42:29,967 --> 00:42:33,931 You're gonna write a new novel, your greatest achievement ever. 438 00:42:34,037 --> 00:42:35,587 Misery's Return. 439 00:42:36,874 --> 00:42:38,424 "Misery's Return "? 440 00:42:39,243 --> 00:42:41,613 I know you didn't mean it when you killed her, 441 00:42:41,712 --> 00:42:43,899 and now you'll make it right. 442 00:42:45,416 --> 00:42:47,478 It'll be a book in my honor 443 00:42:47,585 --> 00:42:51,070 for saving your life and nursing you back to health. 444 00:42:51,188 --> 00:42:55,961 Oh, Paul, you're gonna make me the envy of the whole world. 445 00:42:56,060 --> 00:42:59,124 You just expect me to whip something off, is that it? 446 00:42:59,229 --> 00:43:02,100 I expect nothing less than your masterpiece. 447 00:43:04,368 --> 00:43:06,737 You do understand 448 00:43:06,837 --> 00:43:09,662 that this is not the ordinary way in which books get written. 449 00:43:09,774 --> 00:43:13,340 I mean, some people might actually consider this an oddball situation. 450 00:43:13,444 --> 00:43:15,745 I have total confidence in your brilliance. 451 00:43:15,846 --> 00:43:18,933 Besides, the view will inspire you. 452 00:43:19,049 --> 00:43:21,840 You just inhale that. I'll be right back. 453 00:43:34,198 --> 00:43:36,352 I guess you don't get bothered by neighbors much. 454 00:43:36,467 --> 00:43:38,084 Don't you worry about that. 455 00:43:38,202 --> 00:43:41,927 You'll have total solitude so you can concentrate on your work. 456 00:43:42,039 --> 00:43:43,167 Great. 457 00:43:44,942 --> 00:43:47,972 I got you this expensive paper to type on, 458 00:43:48,078 --> 00:43:52,516 and I got a great deal on this 50-pound clunker on account of it's missing an "N." 459 00:43:52,617 --> 00:43:56,490 I told the sales lady, "N" was one of the letters in my favorite writer's name. 460 00:43:59,690 --> 00:44:04,132 It's two of the letters in my favorite nurse's name, Annie. 461 00:44:05,095 --> 00:44:06,793 You fooler. 462 00:44:07,632 --> 00:44:10,024 - Did I do good? - You did great. 463 00:44:14,071 --> 00:44:16,339 There is just one little thing. 464 00:44:19,543 --> 00:44:21,126 I can't work on this paper. 465 00:44:21,244 --> 00:44:24,673 See, it's Corrasable Bond and it smudges. 466 00:44:24,782 --> 00:44:28,621 So I thought maybe if you went back into town, 467 00:44:28,719 --> 00:44:31,840 you could bring me some white long-grained mimeo. 468 00:44:33,524 --> 00:44:37,043 But mine cost the most, so I don't see how it can smudge. 469 00:44:38,463 --> 00:44:40,434 Come here, I'll show you. 470 00:44:59,384 --> 00:45:01,901 It does smudge after all. 471 00:45:02,019 --> 00:45:04,355 Isn't that fascinating? 472 00:45:04,455 --> 00:45:06,642 I thought you'd be interested. 473 00:45:06,757 --> 00:45:09,126 I'd like for you to be in on everything, Annie. 474 00:45:09,226 --> 00:45:12,348 Not just the finished book, but how it's written. 475 00:45:13,931 --> 00:45:16,084 Thank you for thinking of me. 476 00:45:20,371 --> 00:45:23,458 Anything else I can get while I'm in town? 477 00:45:23,574 --> 00:45:26,775 Any other crucial requirements that need satisfying? 478 00:45:26,877 --> 00:45:29,098 Would you like a tiny tape recorder? 479 00:45:29,213 --> 00:45:32,084 Or how about a handmade set of writing slippers? 480 00:45:32,182 --> 00:45:34,279 Just the paper will be fine. 481 00:45:35,253 --> 00:45:36,415 Are you sure? 482 00:45:36,520 --> 00:45:39,823 'Cause if you want, I'll bring back the whole store for you. 483 00:45:39,924 --> 00:45:43,011 Annie, what's the matter? 484 00:45:43,127 --> 00:45:45,588 "What's the matter?" I'll tell you what's the matter! 485 00:45:45,696 --> 00:45:47,188 I go out of my way for you! 486 00:45:47,298 --> 00:45:49,086 I do everything to try and make you happy! 487 00:45:49,199 --> 00:45:51,626 I feed you! I clean you! I dress you! 488 00:45:51,736 --> 00:45:53,171 And what thanks do I get? 489 00:45:53,271 --> 00:45:56,665 "Oh, you bought the wrong paper, Annie. I can't write on this paper, Annie." 490 00:45:56,774 --> 00:45:59,440 Well, I'll get your stupid paper, but you just better start showing me 491 00:45:59,544 --> 00:46:02,415 a little more appreciation around here, Mr. Man! 492 00:47:31,669 --> 00:47:32,763 Shit. 493 00:47:55,059 --> 00:47:58,032 Come on, you've written about this, now do it. 494 00:48:06,070 --> 00:48:08,258 What do you know? It actually works. 495 00:48:39,604 --> 00:48:41,153 What a surprise. 496 00:49:21,679 --> 00:49:23,468 You crazy bitch. 497 00:54:50,240 --> 00:54:52,177 Paul, I've got your paper! 498 00:54:53,010 --> 00:54:56,644 I hope it's enough. Three reams of long-grained mimeo. 499 00:54:57,247 --> 00:54:59,367 Just the kind you asked for. 500 00:55:00,685 --> 00:55:01,813 Paul. 501 00:55:02,620 --> 00:55:05,491 You're dripping with perspiration. 502 00:55:05,590 --> 00:55:06,991 Your color is very hectic. 503 00:55:07,091 --> 00:55:09,062 What have you been doing? 504 00:55:09,159 --> 00:55:11,859 You know damn well what I've been doing. 505 00:55:11,962 --> 00:55:13,990 I've been sitting here suffering. 506 00:55:14,098 --> 00:55:16,126 I need my pills. 507 00:55:16,233 --> 00:55:17,601 Poor dear. 508 00:55:17,702 --> 00:55:20,254 Let's get you back in bed, and I'll get them for you. 509 00:55:20,371 --> 00:55:21,954 I want my pills now! 510 00:55:22,072 --> 00:55:24,260 - It'll only take a second. - No! 511 00:55:25,443 --> 00:55:28,507 I want my pain to go away, Annie. 512 00:55:29,780 --> 00:55:32,172 Please, make it go away. 513 00:55:33,718 --> 00:55:35,176 Please, Annie. 514 00:55:36,554 --> 00:55:37,716 Please. 515 00:55:41,191 --> 00:55:44,187 It just breaks my heart to see you like this. 516 00:55:54,339 --> 00:55:56,526 I've done a lot of thinking on the drive. 517 00:55:56,641 --> 00:55:57,928 Here you go. 518 00:55:58,843 --> 00:56:00,734 And I'm absolutely certain. 519 00:56:00,845 --> 00:56:05,048 The main reason I've never been more popular is because of my temper. 520 00:56:05,149 --> 00:56:07,815 You must be so mad at me. 521 00:56:07,918 --> 00:56:09,411 The truth, now. 522 00:56:10,521 --> 00:56:14,781 Well, who doesn't let off a little steam every once in a while? 523 00:56:16,561 --> 00:56:19,386 My genius needs his rest before he writes. 524 00:56:25,069 --> 00:56:26,437 Footsies up. 525 00:56:27,872 --> 00:56:29,331 There you go. 526 00:56:30,274 --> 00:56:31,368 Okay. 527 00:56:42,753 --> 00:56:43,938 Here. 528 00:56:44,822 --> 00:56:47,089 In case you think of any ideas. 529 00:56:47,925 --> 00:56:50,295 Well, I wouldn't expect too much. 530 00:56:50,928 --> 00:56:54,197 Don't be silly. You'll be brilliant. 531 00:56:54,299 --> 00:56:56,600 Think of me as your inspiration. 532 00:57:01,339 --> 00:57:04,163 I have faith in you, my darling. 533 00:57:04,275 --> 00:57:05,608 Catch this. 534 00:57:16,787 --> 00:57:18,245 "My darling." 535 00:57:49,887 --> 00:57:53,282 The presumption must now be that Paul Sheldon is dead. 536 00:57:54,325 --> 00:57:57,412 We know that he somehow managed to crawl outside his vehicle, 537 00:57:57,528 --> 00:58:01,697 but we have been unable to find his body anywhere in the vicinity of the accident. 538 00:58:01,799 --> 00:58:06,257 We also know that if anyone had found him, they would've taken him to an area hospital. 539 00:58:06,370 --> 00:58:10,094 Undoubtedly, he is buried somewhere out there in the snow. 540 00:58:10,207 --> 00:58:12,098 We'll find him after the first thaw. 541 00:58:12,209 --> 00:58:16,813 That is, unless the animals didn't get to him first, which is a distinct possibility. 542 00:58:17,214 --> 00:58:21,212 That was a statement from Colorado Police Chief, Sherman Douglas. 543 00:58:21,319 --> 00:58:22,538 We will be updating you... 544 00:58:32,396 --> 00:58:34,731 You don't think he's dead, do you? 545 00:58:34,832 --> 00:58:38,261 Well, he might well be, but not the way they say. 546 00:58:38,369 --> 00:58:41,091 He never crawled out of that car by himself. 547 00:58:41,205 --> 00:58:43,837 You can see the dents on the door there. 548 00:58:43,941 --> 00:58:45,730 Someone pulled him out. 549 01:00:38,389 --> 01:00:40,815 I'm sorry, Paul. This is all wrong. 550 01:00:40,925 --> 01:00:43,557 - What? - You'll have to do it over again. 551 01:00:43,661 --> 01:00:46,087 It's not worthy of you. Throw it all out. 552 01:00:46,196 --> 01:00:48,224 Except for that part of naming the gravedigger after me. 553 01:00:48,333 --> 01:00:49,734 You can leave that in. 554 01:00:52,069 --> 01:00:56,800 I really value your criticism, but maybe we're being a little bit hasty here. 555 01:00:56,907 --> 01:00:59,425 Paul, what you've written just isn't fair. 556 01:00:59,543 --> 01:01:01,844 - Not fair? - That's right. 557 01:01:01,946 --> 01:01:04,942 When I was growing up in Bakersfield, my favorite thing in all the world 558 01:01:05,049 --> 01:01:07,954 was to go to the movies on Saturday afternoons for the chapter plays. 559 01:01:08,052 --> 01:01:11,025 - Cliffhangers. - I know that, Mr. Man! 560 01:01:11,121 --> 01:01:14,516 They also call them serials. I'm not stupid, you know! 561 01:01:17,828 --> 01:01:20,163 Anyway, my favorite was Rocket Man. 562 01:01:20,264 --> 01:01:22,052 And once it was a no-brakes chapter, 563 01:01:22,165 --> 01:01:24,467 and the bad guys stuck him in a car on a mountain road, 564 01:01:24,569 --> 01:01:26,267 and knocked him out and welded the doors shut, 565 01:01:26,371 --> 01:01:28,353 and tore out the brakes and started him to his death. 566 01:01:28,473 --> 01:01:31,195 And he woke up and tried to steer and tried to get out. 567 01:01:31,309 --> 01:01:33,496 But the car went off a cliff before he could escape 568 01:01:33,611 --> 01:01:36,607 and it crashed and burned, and I was so upset and excited! 569 01:01:36,714 --> 01:01:39,140 And the next week, you better believe, I was first in line. 570 01:01:39,249 --> 01:01:41,471 And they always start with the end of the last week. 571 01:01:41,585 --> 01:01:45,375 And there was Rocket Man, trying to get out, and here comes the cliff. 572 01:01:45,490 --> 01:01:48,793 And just before the car went off the cliff, he jumped free! 573 01:01:48,893 --> 01:01:51,160 And all the kids cheered! 574 01:01:51,262 --> 01:01:52,754 But I didn't cheer. 575 01:01:52,863 --> 01:01:55,050 I stood right up and started shouting, 576 01:01:55,165 --> 01:01:59,038 "This isn't what happened last week! Have you all got amnesia? 577 01:01:59,136 --> 01:02:01,961 "They just cheated us! This isn't fair! 578 01:02:02,072 --> 01:02:05,831 "He didn't get out of the cock-a-doodie car!" 579 01:02:13,083 --> 01:02:16,170 They always cheated like that in... Chapter plays. 580 01:02:16,287 --> 01:02:17,688 But not you. 581 01:02:18,556 --> 01:02:20,538 Not with my Misery. 582 01:02:20,658 --> 01:02:23,449 Remember Ian did ride for Dr. Cleary at the end of the last book, 583 01:02:23,561 --> 01:02:25,019 but his horse fell jumping that fence. 584 01:02:25,129 --> 01:02:27,647 And Ian broke his shoulder and his ribs and lay all night in the ditch, 585 01:02:27,765 --> 01:02:28,950 and he never reached the doctor. 586 01:02:29,066 --> 01:02:33,373 So there couldn't have been any experimental blood transfusion that saved her life. 587 01:02:33,471 --> 01:02:35,863 Misery was buried in the ground at the end, Paul, 588 01:02:35,973 --> 01:02:38,160 so you'll have to start there. 589 01:03:18,182 --> 01:03:19,550 Is it fair? 590 01:03:20,184 --> 01:03:21,848 Should I continue? 591 01:03:22,386 --> 01:03:23,753 You better. 592 01:03:24,455 --> 01:03:26,152 Oh, Paul! 593 01:03:26,257 --> 01:03:29,081 When Ian realized that the reason they'd buried Misery alive 594 01:03:29,193 --> 01:03:32,166 was because the bee sting had put her in that temporary coma. 595 01:03:32,263 --> 01:03:35,087 And when gravedigger Wilkes remembered how 30 years earlier 596 01:03:35,198 --> 01:03:37,830 the same thing had happened to Lady Evelyn-Hyde! 597 01:03:37,935 --> 01:03:39,917 And then old Dr. Cleary deduced 598 01:03:40,037 --> 01:03:42,521 that Misery must be Lady Evelyn-Hyde's long-lost daughter 599 01:03:42,640 --> 01:03:44,338 because of the rarity of deadly bee stings. 600 01:03:44,442 --> 01:03:46,561 My heart just leapt! 601 01:03:46,677 --> 01:03:49,741 I've known from the very first book that Misery had to be born of nobility, 602 01:03:49,847 --> 01:03:52,182 - and I was right! - Yeah. 603 01:03:52,283 --> 01:03:54,550 Oh, Paul, can I read each chapter when you finish? 604 01:03:54,652 --> 01:03:56,418 I can fill in the "N's." 605 01:03:57,522 --> 01:03:59,982 Will she be her old self, now that Ian has dug her out, 606 01:04:00,090 --> 01:04:01,492 or will she have amnesia? 607 01:04:01,592 --> 01:04:02,811 Have to wait. 608 01:04:02,927 --> 01:04:06,128 Will she still love him with that special, perfect love? 609 01:04:06,230 --> 01:04:07,598 You'll have to wait. 610 01:04:07,698 --> 01:04:09,362 Not even a hint? 611 01:04:11,569 --> 01:04:14,508 Misery's alive! Misery's alive! 612 01:04:14,605 --> 01:04:16,131 Oh, it's so romantic! 613 01:04:16,240 --> 01:04:19,305 Oh, this whole house is gonna be filled with romance! 614 01:04:19,410 --> 01:04:21,870 I'm gonna put on my Liberace records! 615 01:04:26,183 --> 01:04:28,337 You do like Liberace, don't you? 616 01:04:29,053 --> 01:04:30,238 Whenever he played Radio City, 617 01:04:30,355 --> 01:04:32,906 who do you think was right there in the front row? 618 01:04:33,023 --> 01:04:36,019 I'm gonna play my records all day long to inspire you. 619 01:04:36,126 --> 01:04:37,949 He's my all-time favorite. 620 01:04:38,062 --> 01:04:39,190 Annie? 621 01:04:42,300 --> 01:04:44,851 Would you have dinner with me tonight? 622 01:04:44,969 --> 01:04:47,156 To celebrate Misery's return. 623 01:04:49,974 --> 01:04:52,276 I couldn't have done it without you. 624 01:04:54,579 --> 01:04:55,798 Oh, Paul. 625 01:04:57,915 --> 01:04:59,681 It would be an honor. 626 01:05:06,924 --> 01:05:08,815 No, he's not here. 627 01:05:08,926 --> 01:05:12,321 I don't know where he is. He never tells me anything anymore. 628 01:05:12,430 --> 01:05:15,631 He's probably out having an affair somewhere. 629 01:05:15,733 --> 01:05:18,399 Wait a minute. He's coming in now. 630 01:05:18,503 --> 01:05:19,597 It's Jim Taylor. 631 01:05:19,704 --> 01:05:22,643 He wants to know who you're having an affair with. 632 01:05:23,508 --> 01:05:25,479 Hello, Jim. What's doing? 633 01:05:28,012 --> 01:05:30,735 Jim, we've been through this before. 634 01:05:30,848 --> 01:05:33,275 If you're gonna have benches out in front of your store, 635 01:05:33,384 --> 01:05:35,867 people are gonna wanna sit on them. 636 01:05:36,854 --> 01:05:41,607 Well, I don't like him either, but I'm not gonna come over there and tell him to move. 637 01:05:42,493 --> 01:05:44,885 Give my best to Denise. Bye. 638 01:05:46,129 --> 01:05:49,365 Well, whoever she is, she sure likes to read a lot. 639 01:05:50,668 --> 01:05:55,167 Virginia, I'm flattered that you think I've got that much energy. 640 01:05:57,074 --> 01:05:59,501 I figured that if I can't find Paul Sheldon, 641 01:05:59,610 --> 01:06:02,731 at least I can find out what he wrote about. 642 01:06:02,847 --> 01:06:04,397 What do you expect to find? 643 01:06:04,515 --> 01:06:08,479 A story about a guy who drove his car off a cliff in a snowstorm? 644 01:06:10,254 --> 01:06:14,912 You see, it's just that kind of sarcasm that's given our marriage real spice. 645 01:06:29,340 --> 01:06:32,039 - I hope you like it. - It looks wonderful. 646 01:06:33,210 --> 01:06:34,396 So do you. 647 01:07:03,908 --> 01:07:07,177 I've never had meat loaf this good. What do you do to it? 648 01:07:07,278 --> 01:07:10,638 My secret is I only use fresh tomatoes, never canned. 649 01:07:10,748 --> 01:07:15,042 And to give it that little extra zip, I mix in some Spam with the ground beef. 650 01:07:18,155 --> 01:07:21,026 Can't get this in a restaurant in New York. 651 01:07:28,466 --> 01:07:29,924 Let's have a toast. 652 01:07:30,034 --> 01:07:33,429 - A toast? - Yes. To Misery. 653 01:07:33,537 --> 01:07:35,200 Let me pour you some wine. 654 01:07:39,910 --> 01:07:40,890 No. 655 01:07:53,057 --> 01:07:54,323 To Misery. 656 01:07:58,263 --> 01:07:59,323 Wait. 657 01:07:59,930 --> 01:08:02,801 Let's do this right. Do you have any candles? 658 01:08:05,169 --> 01:08:07,197 I don't know. I... 659 01:08:07,305 --> 01:08:09,674 I think so. I'll go look. 660 01:08:17,748 --> 01:08:21,051 Did you study decorating or do you just have a flair? 661 01:08:21,151 --> 01:08:22,974 Oh, you! 662 01:08:23,721 --> 01:08:26,990 I just picked things up over the years. 663 01:08:27,091 --> 01:08:29,153 Well, it certainly says you. 664 01:08:29,260 --> 01:08:32,529 - You really think so? - Absolutely. 665 01:08:34,031 --> 01:08:38,166 Listen, if you can't find any, it's okay. I just thought it'd be nice. 666 01:08:38,836 --> 01:08:40,169 Are you kidding? 667 01:08:40,271 --> 01:08:43,699 If anyone had ever told me that one day I'd be having a candle-lit dinner 668 01:08:43,808 --> 01:08:45,836 with Paul Sheldon in my own house, 669 01:08:45,943 --> 01:08:49,509 I would've checked both legs to see which one was being pulled. 670 01:08:52,149 --> 01:08:54,872 - Will this do? - It's perfect. 671 01:09:01,091 --> 01:09:06,286 To Misery and to Annie Wilkes, who brought her back to life. 672 01:09:06,397 --> 01:09:10,555 Oh, Paul, I get goosebumps every time I think about it. 673 01:09:12,937 --> 01:09:14,908 Oh, my God. What have I done? 674 01:09:15,005 --> 01:09:17,307 I'm so sorry, Paul. 675 01:09:17,408 --> 01:09:19,595 I ruined your beautiful toast. 676 01:09:22,513 --> 01:09:24,905 Will you ever forgive me? 677 01:09:25,015 --> 01:09:27,168 Here, let me pour another one. 678 01:09:33,424 --> 01:09:35,793 Can we pretend this never happened? 679 01:09:40,230 --> 01:09:43,226 - To Misery. - To Misery. 680 01:10:28,145 --> 01:10:31,950 Paul, this is positively the best Misery you've ever written. 681 01:11:41,151 --> 01:11:42,769 Here's your pills. 682 01:11:44,555 --> 01:11:45,683 Annie? 683 01:11:49,294 --> 01:11:50,911 Annie, what is it? 684 01:11:52,263 --> 01:11:53,482 The rain. 685 01:11:55,566 --> 01:11:57,867 Sometimes it gives me the blues. 686 01:12:01,372 --> 01:12:03,343 When you first came here, 687 01:12:04,542 --> 01:12:07,447 I only loved the writer part of Paul Sheldon. 688 01:12:09,647 --> 01:12:12,518 But now, I know I love the rest of him, too. 689 01:12:19,089 --> 01:12:21,060 I know you don't love me. 690 01:12:22,427 --> 01:12:24,010 Don't say you do. 691 01:12:25,763 --> 01:12:30,570 You're a beautiful, brilliant, famous man of the world, 692 01:12:33,838 --> 01:12:36,059 and I'm not a movie star type. 693 01:12:42,112 --> 01:12:45,314 You'll never know the fear of losing someone like you 694 01:12:45,416 --> 01:12:47,398 if you're someone like me. 695 01:12:48,586 --> 01:12:50,409 Why would you lose me? 696 01:12:54,225 --> 01:12:56,322 The book's almost finished. 697 01:12:58,696 --> 01:13:00,849 Your legs are getting better. 698 01:13:02,334 --> 01:13:04,669 Soon you'll be wanting to leave. 699 01:13:05,403 --> 01:13:07,385 Why would I leave? 700 01:13:07,505 --> 01:13:09,031 I like it here. 701 01:13:09,474 --> 01:13:11,411 That's very kind of you. 702 01:13:12,410 --> 01:13:15,007 But I'll bet it's not altogether true. 703 01:13:32,229 --> 01:13:33,813 I have this gun. 704 01:13:38,469 --> 01:13:40,838 Sometimes I think about using it. 705 01:13:47,445 --> 01:13:48,994 I better go now. 706 01:13:52,149 --> 01:13:54,131 I might put bullets in it. 707 01:14:42,433 --> 01:14:45,634 "There is a justice higher than that of man. 708 01:14:45,736 --> 01:14:48,037 "I will be judged by him." 709 01:14:48,138 --> 01:14:51,260 - What? - They're hauling Misery into court. 710 01:14:52,944 --> 01:14:54,312 That's nice. 711 01:15:02,453 --> 01:15:07,111 "There is a justice higher than that of man. 712 01:15:08,459 --> 01:15:13,117 "I will be judged by him." 713 01:19:16,140 --> 01:19:19,262 Welcome to Love Connection! 714 01:19:20,312 --> 01:19:23,968 Where old-fashioned romance meets modern-day technology. 715 01:19:25,816 --> 01:19:29,871 Where you hear all the intimate details of the date. 716 01:19:37,027 --> 01:19:38,918 See you in the morning. 717 01:20:30,848 --> 01:20:35,176 I'm supposed to be in the finale of my show right now, 718 01:20:35,287 --> 01:20:38,260 but I'm having such a wonderful time... 719 01:20:38,356 --> 01:20:39,450 Paul. 720 01:20:46,230 --> 01:20:48,121 I know you've been out. 721 01:20:53,137 --> 01:20:55,621 - What? - You've been out of your room. 722 01:20:57,742 --> 01:20:59,200 No, I haven't. 723 01:20:59,677 --> 01:21:01,112 Paul. 724 01:21:01,211 --> 01:21:05,050 My little ceramic penguin in the study always faces due south. 725 01:21:07,252 --> 01:21:10,339 I don't... I don't know what you're talking about. 726 01:21:11,122 --> 01:21:12,672 Ceramic penguin? 727 01:21:14,191 --> 01:21:16,493 Is this what you're looking for? 728 01:21:18,929 --> 01:21:21,230 I know you've been out twice, Paul. 729 01:21:21,332 --> 01:21:23,815 At first, I couldn't figure out how you did it, 730 01:21:23,935 --> 01:21:26,533 but last night I found your key. 731 01:21:30,775 --> 01:21:33,475 I know I left my scrapbook out. 732 01:21:33,578 --> 01:21:35,970 I can imagine what you might be thinking of me. 733 01:21:36,080 --> 01:21:38,598 But you see, Paul, it's all okay. 734 01:21:38,716 --> 01:21:41,199 Last night, it came so clear. 735 01:21:41,319 --> 01:21:43,620 I realized you just need more time. 736 01:21:43,721 --> 01:21:47,776 Eventually, you'll come to accept the idea of being here. 737 01:21:47,892 --> 01:21:51,981 Paul, do you know about the early days at the Kimberley diamond mines? 738 01:21:52,096 --> 01:21:55,821 Do you know what they did to the native workers who stole diamonds? 739 01:21:55,933 --> 01:21:58,417 Don't worry, they didn't kill them. 740 01:21:58,536 --> 01:22:02,135 That would be like junking a Mercedes just because it had a broken spring. 741 01:22:02,239 --> 01:22:05,512 No, if they caught them, they had to make sure they could go on working, 742 01:22:05,610 --> 01:22:08,606 but they also had to make sure they could never run away. 743 01:22:08,713 --> 01:22:11,265 The operation was called "hobbling." 744 01:22:21,058 --> 01:22:22,346 Annie, 745 01:22:23,193 --> 01:22:26,713 whatever you're thinking about doing, please don't do it. 746 01:22:31,769 --> 01:22:35,858 - Anne, for God... - Darling. Trust me. 747 01:22:36,507 --> 01:22:38,899 - God's sake! - It's for the best. 748 01:22:39,009 --> 01:22:40,194 Annie, please! 749 01:22:43,047 --> 01:22:45,986 Almost done. Just one more. 750 01:22:55,460 --> 01:22:57,043 God, I love you. 751 01:23:27,492 --> 01:23:29,258 You cock-a-doodie! 752 01:23:43,274 --> 01:23:45,370 - Sit on this! - You poop! 753 01:24:01,392 --> 01:24:04,991 - Just leave it, all right? - Oh, I like that tone. 754 01:24:05,763 --> 01:24:09,157 How many times do I have to tell you? I have a system here. 755 01:24:09,267 --> 01:24:11,636 - Where the hell is that thing? - What thing? 756 01:24:11,736 --> 01:24:13,103 The thing! 757 01:24:14,305 --> 01:24:16,572 Here it is. Right where it's supposed to be. 758 01:24:16,674 --> 01:24:18,406 What is it? 759 01:24:18,509 --> 01:24:20,935 I'm not sure. Maybe nothing. 760 01:24:21,045 --> 01:24:24,372 - Well, I'm glad you found it. - There's that spice again. 761 01:25:40,725 --> 01:25:43,425 Come on, Mizzy. Come on! 762 01:25:44,595 --> 01:25:45,996 Hi, pumpkin! 763 01:25:49,066 --> 01:25:50,525 Such a kidder. 764 01:25:51,168 --> 01:25:52,718 Come on, Misery! 765 01:25:55,540 --> 01:25:57,032 Come on, Mizzy. 766 01:26:02,647 --> 01:26:03,934 Hey, Pete. 767 01:26:04,649 --> 01:26:05,868 Buster. 768 01:26:05,983 --> 01:26:09,104 - Answer me a couple of things. - If I can. 769 01:26:09,921 --> 01:26:12,439 Do you have any new Paul Sheldon books? 770 01:26:12,557 --> 01:26:16,076 Well, we had a batch. Sold them all out in three days. 771 01:26:16,193 --> 01:26:20,218 You wouldn't happen to know if Miss Wilkes bought one of them, would you? 772 01:26:20,332 --> 01:26:22,269 Are you kidding? 773 01:26:22,367 --> 01:26:26,695 Every time that fellow writes a new book, she has me set aside the first copy. 774 01:26:27,938 --> 01:26:31,241 Has she been buying anything odd lately? 775 01:26:31,342 --> 01:26:32,777 Miss Wilkes? 776 01:26:33,611 --> 01:26:35,707 Same old stuff. 777 01:26:35,813 --> 01:26:38,513 Lest you call paper odd. 778 01:26:38,616 --> 01:26:42,341 - Newspaper? - No. The typing kind. 779 01:26:43,020 --> 01:26:45,618 Oh, that kind. Nothing odd about that. 780 01:26:46,491 --> 01:26:49,487 - Miss Wilkes done something? - Not a thing. 781 01:27:50,621 --> 01:27:52,285 I don't think I'll ever understand you. 782 01:27:52,390 --> 01:27:56,388 I cook your meals, I tend to you practically 24 hours a day 783 01:27:56,494 --> 01:27:58,556 and you continue to fight me. 784 01:27:58,663 --> 01:28:01,032 When are we going to develop a sense of trust? 785 01:28:30,328 --> 01:28:31,854 Oh, my. 786 01:28:31,962 --> 01:28:36,257 I'm sorry, I didn't mean to startle you, but you didn't give me a chance to knock. 787 01:28:36,368 --> 01:28:40,298 I guess you can tell from my reaction, I'm not all that used to visitors out here. 788 01:28:40,405 --> 01:28:41,738 What can I do for you? 789 01:28:41,839 --> 01:28:43,092 Well, I was wondering, 790 01:28:43,207 --> 01:28:46,032 do you happen to know anything about Paul Sheldon? 791 01:28:46,777 --> 01:28:48,543 What do you wanna know? 792 01:28:48,846 --> 01:28:51,546 Well, anything you could tell me might help. 793 01:28:52,617 --> 01:28:55,488 Well, he was born in Worcester, Massachusetts 45 years ago, 794 01:28:55,587 --> 01:28:57,251 the only child of Franklin and Helene Sheldon, 795 01:28:57,355 --> 01:28:59,018 mediocre student, majored in history. 796 01:28:59,123 --> 01:29:02,119 Well, that... That isn't exactly the kind of information I'm after. 797 01:29:02,226 --> 01:29:04,949 You see, he's been missing for quite some time now... 798 01:29:05,062 --> 01:29:07,967 I know. It's so upsetting. I'm his number one fan. 799 01:29:08,065 --> 01:29:10,697 I've got all his books, every sentence he ever put down. 800 01:29:10,802 --> 01:29:13,593 I'm so proud of my Paul Sheldon collection. 801 01:29:15,873 --> 01:29:19,928 Well, here I am, prattling on and my manners have just flown away. 802 01:29:20,044 --> 01:29:23,040 - I haven't invited you in. Please. - Thank you. 803 01:29:24,649 --> 01:29:28,043 Of course, you must know all about that horrible accident. 804 01:29:28,152 --> 01:29:31,125 - Mind if I take a look around? - Of course not. 805 01:29:32,423 --> 01:29:34,906 That accident almost killed me, too. 806 01:29:35,025 --> 01:29:36,882 I prayed when I heard the news. 807 01:29:36,994 --> 01:29:40,423 I got down on my knees and I begged for it not to be true. 808 01:29:40,531 --> 01:29:44,396 You're gonna laugh at what I'm about to say, but go ahead, I don't care. 809 01:29:45,537 --> 01:29:48,567 When I was praying, God told me to get ready. 810 01:29:49,707 --> 01:29:52,612 - Get ready for what? - To be his replacement. 811 01:29:53,378 --> 01:29:56,168 He gave so much pleasure to so many people. 812 01:29:56,281 --> 01:29:59,037 There's a shortage of pleasure on the planet these days, 813 01:29:59,149 --> 01:30:01,245 in case you hadn't noticed. 814 01:30:01,353 --> 01:30:04,052 God told me, since I was his number one fan, 815 01:30:04,155 --> 01:30:07,641 that I should make up new stories as if I was Paul Sheldon. 816 01:30:07,759 --> 01:30:12,121 So I went to town and I bought a typewriter and paper to type on, 817 01:30:12,229 --> 01:30:14,622 the same kind Paul Sheldon used. 818 01:30:14,732 --> 01:30:17,455 And I turned the guest bedroom into a writing studio. 819 01:30:17,569 --> 01:30:19,904 - Would you like to see it? - Sure. 820 01:30:20,004 --> 01:30:21,736 It's right this way. 821 01:30:31,283 --> 01:30:34,347 I know how he wrote, the kinds of words he used, 822 01:30:34,452 --> 01:30:36,753 the wonderful stories he told. 823 01:30:36,854 --> 01:30:40,180 I've spent the last four weeks trying to write like Paul Sheldon, 824 01:30:40,291 --> 01:30:42,227 but I can't do it right. 825 01:30:42,327 --> 01:30:47,133 I try and I try and I know all the words, but it's just not the same. 826 01:30:47,231 --> 01:30:49,954 Well, maybe it takes a while to get the hang of it. 827 01:30:51,035 --> 01:30:53,496 I could give you a couple of hundred pages of mine, 828 01:30:53,604 --> 01:30:55,062 and you could tell me what you think. 829 01:30:55,172 --> 01:30:58,442 - I'm not much of a critic. - Well, I just thought... 830 01:30:59,677 --> 01:31:02,228 Oh, look at me, you'd think I'd never had a guest before. 831 01:31:02,347 --> 01:31:05,046 - Would you like a nice hot cup of cocoa? - No, really, I... 832 01:31:05,149 --> 01:31:08,122 It's no trouble. There's some already made. 833 01:31:15,593 --> 01:31:18,714 Must get lonely, living out here all by yourself. 834 01:31:20,731 --> 01:31:23,363 Well, I always say if you can't enjoy your own company, 835 01:31:23,468 --> 01:31:25,587 you're not fit company for anyone else. 836 01:31:25,703 --> 01:31:27,970 Well, you've got a point there. 837 01:32:35,106 --> 01:32:36,508 Here you are. 838 01:32:36,608 --> 01:32:37,861 Thanks, Miss Wilkes 839 01:32:37,975 --> 01:32:41,062 but I don't wanna take up anymore of your time. 840 01:32:42,313 --> 01:32:44,101 I best be going. 841 01:32:44,214 --> 01:32:47,416 But you didn't even taste your cocoa. 842 01:32:47,519 --> 01:32:51,358 Well, I'm sure it's wonderful, but I really should be getting back. 843 01:32:56,928 --> 01:32:58,215 Well, if you wouldn't mind, 844 01:32:58,329 --> 01:33:00,698 perhaps I could pay you another visit sometime. 845 01:33:00,798 --> 01:33:03,282 I'd be delighted. Now that you know the way. 846 01:33:22,086 --> 01:33:23,454 Miss Wilkes? 847 01:33:24,856 --> 01:33:27,123 Miss Wilkes, are you all right? 848 01:33:28,125 --> 01:33:29,219 Here! 849 01:33:30,060 --> 01:33:31,792 Here! I'm down here! 850 01:33:32,830 --> 01:33:34,323 I'm down here! 851 01:33:37,635 --> 01:33:39,292 Mr. Sheldon? 852 01:33:49,747 --> 01:33:51,536 Don't feel bad, Paul. 853 01:33:52,384 --> 01:33:55,106 It was bound to happen sooner or later. 854 01:33:55,920 --> 01:33:57,288 It's a sign. 855 01:33:59,424 --> 01:34:03,297 You see, I've known for some time why I was chosen to save you. 856 01:34:04,094 --> 01:34:06,965 You and I were meant to be together forever. 857 01:34:07,565 --> 01:34:10,025 But now our time in this world must end. 858 01:34:11,202 --> 01:34:13,230 But don't worry, Paul. 859 01:34:13,338 --> 01:34:15,559 I've prepared for what must be done. 860 01:34:16,774 --> 01:34:19,326 I put two bullets in my gun. 861 01:34:19,444 --> 01:34:21,779 One for you and one for me. 862 01:34:23,415 --> 01:34:25,875 Oh, darling, it'll be so beautiful. 863 01:34:45,470 --> 01:34:46,996 Now, don't be afraid. 864 01:34:48,873 --> 01:34:50,206 I love you. 865 01:34:53,811 --> 01:34:55,338 I love you, too. 866 01:34:58,483 --> 01:35:00,454 And you're right. 867 01:35:00,552 --> 01:35:02,614 We are meant to be together. 868 01:35:03,721 --> 01:35:05,578 And I know we must die. 869 01:35:07,492 --> 01:35:11,786 But it must be so that Misery can live. 870 01:35:13,998 --> 01:35:18,452 We have the power to give Misery eternal life. 871 01:35:20,204 --> 01:35:22,141 We must finish the book. 872 01:35:25,676 --> 01:35:27,442 But the time is now. 873 01:35:28,012 --> 01:35:29,835 Soon others will come. 874 01:35:31,215 --> 01:35:32,981 It's almost finished. 875 01:35:34,752 --> 01:35:36,039 By dawn, 876 01:35:37,489 --> 01:35:42,056 we'll be able to give Misery back to the world. 877 01:36:05,049 --> 01:36:07,236 I'll fix you something to eat. 878 01:36:24,035 --> 01:36:25,972 Oh, Paul, I'm dying. 879 01:36:26,070 --> 01:36:29,134 Does she wind up with Ian or Winthorne? 880 01:36:29,239 --> 01:36:31,210 You'll know very soon. 881 01:36:31,309 --> 01:36:34,133 I've just thought of the last chapter. 882 01:36:34,244 --> 01:36:36,910 You know, when I finish, 883 01:36:38,048 --> 01:36:40,646 I'd like everything to be perfect. 884 01:36:40,751 --> 01:36:42,722 I'll need three things. 885 01:36:42,820 --> 01:36:44,221 What things? 886 01:36:45,623 --> 01:36:47,446 You mean you don't know? 887 01:36:49,026 --> 01:36:50,997 I was fooling, silly. 888 01:36:51,529 --> 01:36:53,864 You need a cigarette because you used to smoke, 889 01:36:53,965 --> 01:36:56,631 but you quit except when you finish a book. 890 01:36:56,734 --> 01:36:58,500 And you have just one. 891 01:36:58,603 --> 01:37:00,335 And the match is to light it. 892 01:37:00,438 --> 01:37:04,527 And you need one glass of champagne. Dom Perignon. 893 01:37:05,843 --> 01:37:07,700 Dom Perignon it is. 894 01:37:27,832 --> 01:37:28,892 Annie? 895 01:37:30,568 --> 01:37:31,730 Annie? 896 01:37:32,703 --> 01:37:33,956 Yes, Paul. 897 01:37:36,040 --> 01:37:37,476 I'm almost done. 898 01:37:38,242 --> 01:37:41,033 Oh, Paul, this is so romantic. 899 01:37:41,145 --> 01:37:44,301 Ian and Winthorne dueling for the right to Misery's hand. 900 01:37:44,415 --> 01:37:47,320 Does Ian win? Oh, don't tell me. 901 01:37:47,418 --> 01:37:49,001 It's Winthorne, right? 902 01:37:49,119 --> 01:37:51,842 You'll know everything in a minute. 903 01:37:51,956 --> 01:37:53,574 Get the champagne. 904 01:38:29,994 --> 01:38:31,453 Did I do good? 905 01:38:33,197 --> 01:38:34,724 You did perfect. 906 01:38:37,134 --> 01:38:38,570 Except for one thing. 907 01:38:40,338 --> 01:38:43,060 This time we'll need two glasses. 908 01:38:44,576 --> 01:38:46,159 Oh, Paul. 909 01:39:21,546 --> 01:39:25,681 Remember, how for all those years, nobody knew who Misery's real father was 910 01:39:25,783 --> 01:39:28,449 or if they'd ever be reunited? 911 01:39:28,553 --> 01:39:29,988 It's all right here. 912 01:39:30,087 --> 01:39:33,960 Does she finally marry Ian or will it be Winthorne? 913 01:39:34,057 --> 01:39:35,789 It's all right here. 914 01:39:38,263 --> 01:39:39,698 Paul, you can't! 915 01:39:40,498 --> 01:39:42,799 Why not? I learned it from you. 916 01:39:44,935 --> 01:39:47,533 No, no, no! Not Misery! 917 01:39:47,639 --> 01:39:49,428 Not my Misery! 918 01:39:49,540 --> 01:39:52,023 No! Not my Misery! 919 01:39:55,179 --> 01:39:56,393 No! 920 01:40:04,154 --> 01:40:06,911 I'm gonna kill you, you lying cocksucker! 921 01:40:46,130 --> 01:40:49,160 Here, you want it? You want it? Eat it! 922 01:40:49,267 --> 01:40:53,959 Eat it till you choke, you sick, twisted fuck! 923 01:42:46,984 --> 01:42:50,014 This is it, the very first copy. 924 01:42:50,355 --> 01:42:53,476 The word I'm getting is the Times review's gonna be a love letter. 925 01:42:53,591 --> 01:42:55,026 That'll be a first. 926 01:42:55,126 --> 01:42:58,430 And my contacts at Time and Newsweek tell me they're both raves. 927 01:42:58,530 --> 01:43:02,369 And don't laugh, but for the first time, I think you've got a shot at some prizes. 928 01:43:02,466 --> 01:43:03,594 Great. 929 01:43:04,201 --> 01:43:06,264 I thought you'd be thrilled. 930 01:43:06,371 --> 01:43:08,159 You're being taken seriously. 931 01:43:08,273 --> 01:43:12,840 I'm delighted the critics are liking it, and I hope the people like it, too. 932 01:43:12,944 --> 01:43:15,280 But I wrote it for me. 933 01:43:16,180 --> 01:43:18,732 Now, don't think I'm completely nuts, 934 01:43:20,518 --> 01:43:24,277 but, in some way, Annie Wilkes, 935 01:43:25,222 --> 01:43:27,159 that whole experience, 936 01:43:28,559 --> 01:43:29,846 helped me. 937 01:43:30,962 --> 01:43:32,899 Paul, since you brought her up, 938 01:43:32,997 --> 01:43:36,426 I have to ask you this or I'll be drummed out of the agents' union. 939 01:43:36,534 --> 01:43:40,494 How would you feel about a non-fiction book about what went on in that house? 940 01:43:40,605 --> 01:43:41,858 Gee, Marcia, if I didn't know you better, 941 01:43:41,973 --> 01:43:44,571 I'd think you were suggesting I dredge up the worst horror of my life 942 01:43:44,676 --> 01:43:46,863 just so we could make a few bucks. 943 01:43:48,212 --> 01:43:50,001 I thought you were over it. 944 01:43:50,114 --> 01:43:53,714 I don't know if anyone could ever totally get over something like that. 945 01:43:53,818 --> 01:43:55,151 It's weird. 946 01:43:56,854 --> 01:43:59,315 Even though I know that she's dead, 947 01:44:00,492 --> 01:44:03,157 I still think about her once in a while. 948 01:44:03,661 --> 01:44:04,641 Excuse me. 949 01:44:04,762 --> 01:44:07,553 I don't mean to bother you, but are you Paul Sheldon? 950 01:44:07,665 --> 01:44:08,793 Yes. 951 01:44:09,300 --> 01:44:12,273 I just wanna tell you I'm your number one fan. 952 01:44:12,870 --> 01:44:14,841 That's very sweet of you. 953 01:44:15,305 --> 01:45:15,762 Please rate this subtitle at www.osdb.link/52kpz Help other users to choose the best subtitles 74283

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.