Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,820 --> 00:00:14,820
Jang Mi.
2
00:00:34,790 --> 00:00:35,910
- Uh…
- Uh...
3
00:00:39,190 --> 00:00:40,280
- Go ahead…
- Go ahead…
4
00:00:44,710 --> 00:00:45,770
You go ahead.
5
00:01:06,790 --> 00:01:10,489
[Episode 12]
[Will Sincerity be Understood?]
6
00:01:10,490 --> 00:01:12,359
I told your mom everything.
7
00:01:12,360 --> 00:01:13,160
What?
8
00:01:13,161 --> 00:01:14,999
- That everything's an act.
- What?
9
00:01:15,000 --> 00:01:16,030
The act is over.
10
00:01:18,250 --> 00:01:19,340
Really?
11
00:01:20,790 --> 00:01:22,210
You really told her that?
12
00:01:23,110 --> 00:01:24,220
I'm sorry.
13
00:01:25,340 --> 00:01:28,140
- That was the only way to stop you.
- Kang Se Ah!
14
00:01:33,340 --> 00:01:34,510
Let's...
15
00:01:36,110 --> 00:01:37,390
...turn back time.
16
00:01:39,090 --> 00:01:41,260
Why didn't you tell me three years ago?
17
00:01:41,940 --> 00:01:44,190
Why you wanted to be
alone so desperately…
18
00:01:44,540 --> 00:01:46,430
Why you hated marriage...
19
00:01:47,740 --> 00:01:48,740
I…
20
00:01:49,310 --> 00:01:51,830
…didn't know you had such a wound.
21
00:01:52,620 --> 00:01:54,899
I wondered why we couldn't
make it together.
22
00:01:54,900 --> 00:01:57,540
I kept trying to find the reason.
23
00:01:58,420 --> 00:02:00,820
You thought marriage
was cumbersome too.
24
00:02:01,820 --> 00:02:03,779
You said it was unnecessary…
25
00:02:03,780 --> 00:02:06,309
It was just the best
way to protect myself.
26
00:02:06,310 --> 00:02:07,710
I wanted to stay near you…
27
00:02:11,160 --> 00:02:12,920
…even if it was as a friend.
28
00:02:28,420 --> 00:02:29,900
Tell me now.
29
00:02:31,900 --> 00:02:33,340
I'll listen…
30
00:02:35,540 --> 00:02:36,740
…to what you want to say.
31
00:02:40,080 --> 00:02:41,420
I'll…
32
00:02:43,510 --> 00:02:44,790
…comfort you.
33
00:02:56,420 --> 00:02:57,650
Let's…
34
00:03:00,940 --> 00:03:02,400
…get married.
35
00:03:08,050 --> 00:03:09,050
Huh?
36
00:03:18,220 --> 00:03:19,220
It's funny.
37
00:03:20,280 --> 00:03:22,150
How did things come
to this between us?
38
00:03:23,160 --> 00:03:24,160
What?
39
00:03:24,190 --> 00:03:26,740
It was great when there
was a distance between us.
40
00:03:27,160 --> 00:03:28,559
We didn't have ugliness between us.
41
00:03:28,560 --> 00:03:29,430
Gi Tae.
42
00:03:29,431 --> 00:03:31,960
I swallowed my pride for you.
43
00:03:32,340 --> 00:03:35,240
- I'm going this far and you…
- You had to go this far?
44
00:03:36,100 --> 00:03:37,340
You have everything.
45
00:03:38,620 --> 00:03:41,480
- What more do you want?
- I'm human too.
46
00:03:44,820 --> 00:03:46,949
I have feelings too.
47
00:03:46,950 --> 00:03:49,019
Just because you have feelings...
48
00:03:49,020 --> 00:03:51,049
…you can do what you
want to others?
49
00:03:51,050 --> 00:03:53,620
Think about why I told your mom.
50
00:03:54,590 --> 00:03:56,790
I tried everything I could.
51
00:03:57,420 --> 00:03:58,739
Whatever I do...
52
00:03:58,740 --> 00:04:02,230
...all you think about is Jang Mi!
What was I supposed to do?
53
00:04:08,820 --> 00:04:10,340
Don't ever let me see you again.
54
00:05:04,760 --> 00:05:05,890
Mother…
55
00:05:12,880 --> 00:05:14,060
Mother!
56
00:05:26,160 --> 00:05:27,640
You did that on purpose?
57
00:05:33,790 --> 00:05:35,190
Why'd you do that?
58
00:05:36,990 --> 00:05:38,790
Why on earth did you do that?
59
00:05:39,910 --> 00:05:41,220
Because I like you.
60
00:06:11,250 --> 00:06:13,020
[Gong Gi Tae]
61
00:06:18,680 --> 00:06:20,959
Jang Mi.
Why won't you answer your phone?
62
00:06:20,960 --> 00:06:22,050
I'm sorry.
63
00:06:22,740 --> 00:06:23,960
I ruined everything.
64
00:06:24,360 --> 00:06:25,300
What?
65
00:06:25,301 --> 00:06:27,500
Your mom found out because of me.
66
00:06:28,740 --> 00:06:30,020
It's not your fault.
67
00:06:30,590 --> 00:06:32,099
Let's talk in person.
Where are you now?
68
00:06:32,100 --> 00:06:33,310
Let's talk later.
69
00:06:34,220 --> 00:06:36,510
I'm so sorry, I can't
face you right now.
70
00:06:44,250 --> 00:06:45,449
Hi, dad.
71
00:06:45,450 --> 00:06:47,109
Hey.
But…
72
00:06:47,110 --> 00:06:48,649
Where's Gi Tae?
73
00:06:48,650 --> 00:06:51,820
I wanted to tell you
something about him.
74
00:06:52,620 --> 00:06:53,629
Where's mom?
75
00:06:53,630 --> 00:06:57,459
- She's at your future in-laws'.
- Where?
76
00:06:57,460 --> 00:07:00,059
Your future mother-in-law
urgently wanted to see her.
77
00:07:00,060 --> 00:07:02,529
The cotton blanket gift...
78
00:07:02,530 --> 00:07:04,540
...happened
to be ready today too.
79
00:07:04,910 --> 00:07:06,539
- She took that with her.
- No.
80
00:07:06,540 --> 00:07:07,849
What do you mean, no?
81
00:07:07,850 --> 00:07:10,279
Even if they say no gifts…
82
00:07:10,280 --> 00:07:12,979
…it's the least we can do.
We can't go empty-handed.
83
00:07:12,980 --> 00:07:14,220
No.
84
00:07:14,650 --> 00:07:16,179
Hey.
Jang Mi!
85
00:07:16,180 --> 00:07:17,760
Jang Mi!
Jang Mi!
86
00:07:26,450 --> 00:07:28,759
Oh, hello!
87
00:07:28,760 --> 00:07:30,679
- Oh, my!
- Oh, gosh!
88
00:07:30,680 --> 00:07:32,640
- You brought this huge thing over…
- Put it down.
89
00:07:33,160 --> 00:07:35,229
It must've be so tough…
90
00:07:35,230 --> 00:07:36,869
…bringing this huge thing over.
91
00:07:36,870 --> 00:07:38,309
I'm so grateful...
92
00:07:38,310 --> 00:07:41,170
...for how Gi Tae's mom
adores Jang Mi.
93
00:07:41,910 --> 00:07:43,759
Please sit down.
94
00:07:43,760 --> 00:07:47,019
Bong Hyang just got home,
she's washing up.
95
00:07:47,020 --> 00:07:48,879
Please sit down for just a bit.
96
00:07:48,880 --> 00:07:51,030
- Sure, thank you.
- Sure.
97
00:08:00,220 --> 00:08:02,070
Oh!
You're here?
98
00:08:02,280 --> 00:08:03,789
Why aren't you together?
99
00:08:03,790 --> 00:08:05,360
Uh…
100
00:08:07,250 --> 00:08:09,960
- Where's Jang Mi?
- She just came and left.
101
00:08:10,850 --> 00:08:12,140
Did you two fight?
102
00:08:12,590 --> 00:08:15,359
You should be more understanding.
103
00:08:15,360 --> 00:08:17,590
Why fight ahead of
a good occasion?
104
00:08:17,620 --> 00:08:21,460
And her mom went to
your house with a gift.
105
00:08:21,820 --> 00:08:23,149
- My house?
- Yeah.
106
00:08:23,150 --> 00:08:25,279
I'll get going.
107
00:08:25,280 --> 00:08:26,619
Why?
Why go?
108
00:08:26,620 --> 00:08:28,550
Why go?
Gi Tae!
109
00:08:41,160 --> 00:08:42,190
Bong Hyang.
110
00:08:42,400 --> 00:08:43,430
Can't you hear me?
111
00:08:46,450 --> 00:08:48,470
Jang Mi's mom has been
waiting for a while.
112
00:08:56,190 --> 00:08:59,450
Her taste is very classy.
113
00:08:59,880 --> 00:09:03,650
Where'd she buy all these?
114
00:09:08,460 --> 00:09:09,740
Hello, ma'am.
115
00:09:16,540 --> 00:09:18,199
She brought a cotton blanket.
116
00:09:18,200 --> 00:09:19,630
It's best quality cotton.
117
00:09:24,540 --> 00:09:26,370
I feel sorry for you too.
118
00:09:26,960 --> 00:09:29,000
- Huh?
- It was just a dream.
119
00:09:29,140 --> 00:09:30,140
Huh?
120
00:09:30,880 --> 00:09:32,980
Bong Hyang.
You…
121
00:09:34,390 --> 00:09:35,449
Jang Mi.
122
00:09:35,450 --> 00:09:36,450
Mom.
123
00:09:36,850 --> 00:09:38,840
How dare you come here again?
124
00:09:38,850 --> 00:09:40,319
Uh, ma'am.
125
00:09:40,320 --> 00:09:41,550
What…
126
00:09:41,850 --> 00:09:44,119
Did she do something wrong?
127
00:09:44,120 --> 00:09:46,980
You want to tell her yourself
or should I tell her?
128
00:09:50,850 --> 00:09:52,329
I'm so sorry.
129
00:09:52,330 --> 00:09:54,220
I'll take her home.
130
00:09:59,240 --> 00:10:00,310
Hold on.
131
00:10:01,480 --> 00:10:02,480
Uh…
132
00:10:02,940 --> 00:10:05,209
I don't know what
my daughter did.
133
00:10:05,210 --> 00:10:06,750
But this is too mean.
134
00:10:07,140 --> 00:10:09,549
Is this what you wanted
to say so urgently?
135
00:10:09,550 --> 00:10:10,759
I'll talk to you outside.
136
00:10:10,760 --> 00:10:12,959
- Please…
- How could they?
137
00:10:12,960 --> 00:10:14,760
When the wedding
date is all set!
138
00:10:15,020 --> 00:10:17,870
- Mom, let's go…
- The wedding won't be happening.
139
00:10:19,020 --> 00:10:20,560
I won't let it.
140
00:10:21,160 --> 00:10:23,259
Why?
Why suddenly?
141
00:10:23,260 --> 00:10:25,859
My son and your daughter
had no intention…
142
00:10:25,860 --> 00:10:27,430
…of getting married to begin with.
143
00:10:28,590 --> 00:10:31,610
My son put on an act to escape
the pressures of marriage…
144
00:10:31,910 --> 00:10:33,600
…and make me give up.
145
00:10:34,450 --> 00:10:38,120
- Excuse me?
- But you confirmed their love.
146
00:10:38,940 --> 00:10:40,779
We were all fooled.
147
00:10:40,780 --> 00:10:42,790
No way.
That can't be.
148
00:10:43,190 --> 00:10:44,919
Why would Gi Tae do that?
149
00:10:44,920 --> 00:10:46,450
Are you sure?
150
00:10:47,540 --> 00:10:48,939
You tell her.
151
00:10:48,940 --> 00:10:51,020
She's mistaken, right?
152
00:10:51,590 --> 00:10:52,950
She's wrong about
something, right?
153
00:11:01,200 --> 00:11:02,200
You…
154
00:11:07,050 --> 00:11:08,069
I'm sorry.
155
00:11:08,070 --> 00:11:09,160
You…
156
00:11:09,990 --> 00:11:10,990
You really…
157
00:11:13,050 --> 00:11:14,880
Why?
Why on earth?
158
00:11:25,510 --> 00:11:26,650
Uh…
159
00:11:27,560 --> 00:11:30,959
They might've started out as an act.
160
00:11:30,960 --> 00:11:34,100
But I don't think they came
this far out of spite.
161
00:11:36,480 --> 00:11:38,299
You knew?
162
00:11:38,300 --> 00:11:40,139
I was thinking…
163
00:11:40,140 --> 00:11:41,260
It must've been fun for you.
164
00:11:42,440 --> 00:11:45,650
How Jang Mi had me around
her little finger.
165
00:11:48,590 --> 00:11:49,850
Jang Mi.
166
00:11:50,310 --> 00:11:51,650
What did you do?
167
00:11:52,140 --> 00:11:53,519
Bong Hyang.
168
00:11:53,520 --> 00:11:57,540
You know well, too, since
you kept an eye on them.
169
00:11:58,090 --> 00:12:01,660
How did Jang Mi treat you?
170
00:12:01,940 --> 00:12:04,589
What on earth do
you want to tell me?
171
00:12:04,590 --> 00:12:08,530
You want me to accept her
as my daughter-in-law?
172
00:12:09,110 --> 00:12:12,000
When she held another
guy in front of me?
173
00:12:13,420 --> 00:12:14,480
What…
174
00:12:17,910 --> 00:12:19,310
What's this now?
175
00:12:22,140 --> 00:12:24,680
Do you have another guy?
176
00:12:25,220 --> 00:12:28,450
You must've been mistaken.
Right?
177
00:12:29,680 --> 00:12:31,590
I'm sorry.
178
00:12:32,160 --> 00:12:33,890
I'm really sorry.
179
00:12:35,460 --> 00:12:36,820
No way.
180
00:12:38,450 --> 00:12:39,940
Your daughter is...
181
00:12:40,740 --> 00:12:43,300
...a pro at fooling people.
182
00:12:48,820 --> 00:12:50,840
Get up.
Let's go.
183
00:12:51,620 --> 00:12:53,670
Sorry but could you
take that with you?
184
00:13:02,550 --> 00:13:04,519
- Oh!
- Mom!
185
00:13:04,520 --> 00:13:06,750
- Are you ok?
- Oh…
186
00:13:32,250 --> 00:13:33,480
Mom…
187
00:13:34,160 --> 00:13:36,310
Give it to me.
I'll carry it.
188
00:13:46,710 --> 00:13:47,730
Gi Tae.
189
00:13:48,850 --> 00:13:51,360
- Mother.
- You still want to call me mother?
190
00:13:55,340 --> 00:13:56,470
Mom!
191
00:13:58,340 --> 00:14:00,100
Let's cut all ties.
192
00:14:01,370 --> 00:14:03,270
Don't come near Jang Mi again!
193
00:14:09,790 --> 00:14:11,210
Please hear me out…
194
00:14:12,920 --> 00:14:14,550
She won't listen to
anything right now.
195
00:14:15,050 --> 00:14:16,190
Just go.
196
00:14:28,100 --> 00:14:30,399
Did you have to be so cruel?
197
00:14:30,400 --> 00:14:32,270
Her mom didn't do
anything wrong.
198
00:14:32,680 --> 00:14:35,570
Of course, you
wanted to cut all ties.
199
00:14:39,880 --> 00:14:40,960
Mom.
200
00:14:41,680 --> 00:14:44,509
Just kneel and beg now.
201
00:14:44,510 --> 00:14:47,450
Yeah, don't aggravate her.
202
00:14:50,310 --> 00:14:52,340
What did you do to her mom?
203
00:14:52,650 --> 00:14:55,509
- Did you embarrass her?
- You idiot.
204
00:14:55,510 --> 00:14:57,710
- Are you acting too?
- Mom.
205
00:14:58,850 --> 00:15:00,300
I truly like Jang Mi now.
206
00:15:01,130 --> 00:15:02,960
She's amazing.
207
00:15:03,650 --> 00:15:06,030
- She fooled you too?
- Huh?
208
00:15:07,340 --> 00:15:08,340
The guy.
209
00:15:10,340 --> 00:15:12,009
You saw her with Yeo Reum?
210
00:15:12,010 --> 00:15:13,809
I was right about my
initial gut feeling.
211
00:15:13,810 --> 00:15:16,280
He's just a fling…
212
00:15:18,990 --> 00:15:20,160
Who cares?
213
00:15:20,510 --> 00:15:23,350
There's a man who has
two-timed all his life here!
214
00:15:24,540 --> 00:15:26,490
I told you not to aggravate her.
215
00:15:28,220 --> 00:15:29,220
Get out.
216
00:15:30,220 --> 00:15:31,230
Don't get married.
217
00:15:32,290 --> 00:15:33,880
Live alone as you wanted.
218
00:15:34,340 --> 00:15:35,460
Forget it.
219
00:15:37,030 --> 00:15:38,280
I said, get out now!
220
00:15:42,280 --> 00:15:43,710
Geez.
221
00:15:51,480 --> 00:15:54,160
What is all this?
222
00:15:55,680 --> 00:15:57,649
I took good care of Gi Tae…
223
00:15:57,650 --> 00:15:59,960
…I mean that jerk!
224
00:16:00,310 --> 00:16:03,159
He drank all the liquor
I poured him…
225
00:16:03,160 --> 00:16:05,220
…and acted like
a good son-in-law!
226
00:16:06,490 --> 00:16:07,589
In my house!
227
00:16:07,590 --> 00:16:08,759
He borrowed my clothes too!
228
00:16:08,760 --> 00:16:10,250
He slept in my daughter's room…!
229
00:16:11,790 --> 00:16:13,200
Dad.
230
00:16:13,680 --> 00:16:15,269
Where is he now?
231
00:16:15,270 --> 00:16:16,840
Bring the jerk over now!
232
00:16:33,290 --> 00:16:35,020
[Gong Gi Tae]
233
00:16:41,510 --> 00:16:43,360
Give it to me.
Give it to me!
234
00:16:46,050 --> 00:16:47,480
What's with you?
235
00:16:47,970 --> 00:16:49,729
Why'd you play my daughter?
236
00:16:49,730 --> 00:16:50,800
I'm sorry, father.
237
00:16:51,220 --> 00:16:52,700
I'm in front of the restaurant.
238
00:16:53,080 --> 00:16:54,539
I'll go talk to you now.
239
00:16:54,540 --> 00:16:55,710
How dare you come here?
240
00:16:56,310 --> 00:16:58,140
I'll go over, so stay right there.
241
00:16:58,650 --> 00:17:01,110
I'll beat you black
and blue today!
242
00:17:03,620 --> 00:17:05,280
- I'll just…
- Dad!
243
00:17:05,680 --> 00:17:06,909
Let go.
244
00:17:06,910 --> 00:17:08,390
I'll kill him today!
245
00:17:08,560 --> 00:17:10,220
It's not his fault!
246
00:17:10,940 --> 00:17:13,589
- I suggested continuing it.
- What?
247
00:17:13,590 --> 00:17:15,889
How on earth did he lure you?
248
00:17:15,890 --> 00:17:17,829
How could you let him fool you?
249
00:17:17,830 --> 00:17:18,790
What?
250
00:17:18,791 --> 00:17:20,100
Did he give you money?
251
00:17:20,620 --> 00:17:23,129
Now I see he was
being calculative...
252
00:17:23,130 --> 00:17:25,439
…while he gave your
mom those shots!
253
00:17:25,440 --> 00:17:26,739
That jerk.
254
00:17:26,740 --> 00:17:28,669
I took such good care of him!
255
00:17:28,670 --> 00:17:30,469
Why, that…
256
00:17:30,470 --> 00:17:32,140
You and mom loved him so much!
257
00:17:33,840 --> 00:17:37,109
You two really loved him.
258
00:17:37,110 --> 00:17:39,080
So I couldn't tell you honestly.
259
00:17:40,590 --> 00:17:43,909
Are you a fool? You thought
you could fool us forever?
260
00:17:43,910 --> 00:17:46,760
- Are you stupid?
- I wanted it to last as long as it could.
261
00:17:48,260 --> 00:17:50,029
You guys never talked to each other.
262
00:17:50,030 --> 00:17:51,659
You'd talk all excited.
263
00:17:51,660 --> 00:17:53,700
You'd even laugh with each other.
264
00:17:54,450 --> 00:17:56,590
It was the first time…
265
00:17:57,820 --> 00:17:59,440
…I saw you two like that.
266
00:18:50,590 --> 00:18:51,910
Do you…
267
00:18:52,680 --> 00:18:54,020
…want to see the baby?
268
00:19:00,680 --> 00:19:01,850
Ok.
269
00:19:03,050 --> 00:19:04,400
Wait here then.
270
00:19:34,730 --> 00:19:36,100
That's the baby's heartbeat.
271
00:19:39,760 --> 00:19:43,739
That's our baby's heartbeat?
272
00:19:43,740 --> 00:19:44,740
Yes.
273
00:19:46,450 --> 00:19:47,820
I'm going crazy.
274
00:19:55,650 --> 00:19:58,050
Can you make it a bit louder?
275
00:20:21,140 --> 00:20:23,640
You were really there.
276
00:20:28,940 --> 00:20:30,790
I'm sorry, Namebrandy.
277
00:20:33,680 --> 00:20:35,680
I'm so sorry…
278
00:20:37,360 --> 00:20:38,590
…for being a fake.
279
00:20:50,050 --> 00:20:52,050
- Let's go.
- Hoon Dong.
280
00:20:57,540 --> 00:20:58,760
Wait!
281
00:20:59,160 --> 00:21:00,990
Let go!
282
00:21:03,680 --> 00:21:05,480
What did you say to
me at the temple?
283
00:21:06,250 --> 00:21:07,650
You said it was a gift to you.
284
00:21:08,080 --> 00:21:09,990
You said you wanted to keep it.
285
00:21:10,420 --> 00:21:11,700
How could you give up so easily?
286
00:21:13,710 --> 00:21:16,860
I never wanted an abortion.
287
00:21:17,590 --> 00:21:18,590
What?
288
00:21:18,790 --> 00:21:22,079
I heard having losers
like you listen to...
289
00:21:22,080 --> 00:21:24,510
...the baby's heartbeat
is the best way.
290
00:21:25,760 --> 00:21:26,800
What?
291
00:21:29,310 --> 00:21:31,839
Hyun Hee.
This is so unlike you.
292
00:21:31,840 --> 00:21:33,850
I'll be honest with you.
293
00:21:35,390 --> 00:21:38,080
I'm sorry, but this is the real me.
294
00:21:38,620 --> 00:21:42,990
I racked my brain with
to figure out how to keep you.
295
00:21:44,820 --> 00:21:47,249
Are you ok with that?
296
00:21:47,250 --> 00:21:48,940
Your choice.
297
00:21:52,940 --> 00:21:54,220
For your information…
298
00:21:56,280 --> 00:22:00,110
…I'd make the same choice if
I could do it all over again.
299
00:22:00,390 --> 00:22:04,590
If it were that night again…
300
00:22:06,080 --> 00:22:07,440
…I'd still choose you.
301
00:22:10,580 --> 00:22:12,819
Wait!
Please!
302
00:22:12,820 --> 00:22:15,019
Mom, Mom!
303
00:22:15,020 --> 00:22:16,910
Mom, Mom!
304
00:22:17,250 --> 00:22:19,089
Just look at your grandchild once.
305
00:22:19,090 --> 00:22:21,349
Not until you do a genetic test!
306
00:22:21,350 --> 00:22:22,909
I heard its heartbeat!
307
00:22:22,910 --> 00:22:24,189
Heart to heart!
308
00:22:24,190 --> 00:22:25,630
- I'm sure it's mine!
- Shut up!
309
00:22:26,220 --> 00:22:28,530
Mom!
I'm marrying her!
310
00:22:29,860 --> 00:22:32,140
Ok?
I said ok?
311
00:22:53,570 --> 00:22:54,800
Good morning.
312
00:22:55,660 --> 00:22:56,660
Mom.
313
00:22:57,030 --> 00:22:58,290
Let's have breakfast.
314
00:22:59,340 --> 00:23:01,370
You sit down too, honey.
315
00:23:13,740 --> 00:23:15,830
What are you looking at?
316
00:23:16,400 --> 00:23:17,580
Come on, let's eat.
317
00:23:20,200 --> 00:23:21,580
Go ahead.
318
00:23:30,200 --> 00:23:31,230
Mom.
319
00:23:32,370 --> 00:23:33,499
Are you ok?
320
00:23:33,500 --> 00:23:34,830
Just be quiet and eat.
321
00:23:36,270 --> 00:23:37,490
I'm sorry.
322
00:23:38,290 --> 00:23:39,439
It's my fault.
323
00:23:39,440 --> 00:23:41,070
It's ok, so stop talking.
324
00:23:44,670 --> 00:23:47,160
As you said, it's all our fault.
325
00:23:48,540 --> 00:23:51,530
You never saw us happy.
326
00:23:53,010 --> 00:23:54,670
You wanted to see
that so desperately.
327
00:23:55,520 --> 00:23:56,520
Mom.
328
00:23:56,800 --> 00:24:00,070
We weren't good parents, honey.
It's all our fault.
329
00:24:04,140 --> 00:24:06,210
Let's split.
330
00:24:06,860 --> 00:24:07,930
Mom.
331
00:24:13,170 --> 00:24:15,539
Please.
332
00:24:15,540 --> 00:24:16,700
Not again.
333
00:24:19,890 --> 00:24:20,890
Mom!
334
00:24:30,480 --> 00:24:32,150
[Divorce Application: Na So Nyeo]
335
00:24:41,800 --> 00:24:43,030
Mom.
336
00:24:44,860 --> 00:24:48,069
It's my fault. I'm sorry.
337
00:24:48,070 --> 00:24:50,640
Don't do this. Please?
338
00:24:51,970 --> 00:24:53,970
Dissuade her, dad.
339
00:24:57,310 --> 00:24:58,340
What?
340
00:24:58,940 --> 00:25:00,180
You'll quit?
341
00:25:00,460 --> 00:25:01,489
Yes.
342
00:25:01,490 --> 00:25:02,649
- Why?
- I want to earn money.
343
00:25:02,650 --> 00:25:05,090
And you were here to fool around?
344
00:25:05,720 --> 00:25:08,119
- I pay you.
- I want to earn big money.
345
00:25:08,120 --> 00:25:10,320
You should just ask for a raise.
346
00:25:10,920 --> 00:25:13,459
- How much do you need?
- I also don't want to work around...
347
00:25:13,460 --> 00:25:14,689
...someone I'm uncomfortable around.
348
00:25:14,690 --> 00:25:16,340
Someone you're uncomfortable around?
349
00:25:16,720 --> 00:25:17,860
Who?
350
00:25:20,740 --> 00:25:22,830
You mean me?
351
00:25:25,230 --> 00:25:27,940
Anyway, thanks for everything.
352
00:25:30,690 --> 00:25:33,009
You can't leave. You can't leave!
353
00:25:33,010 --> 00:25:34,059
Yeo Reum.
354
00:25:34,060 --> 00:25:35,539
I treated you so well.
355
00:25:35,540 --> 00:25:37,859
I treated you like a real brother!
356
00:25:37,860 --> 00:25:40,320
Yes, I appreciate that.
357
00:25:42,290 --> 00:25:44,059
How can you just say bye like that?
358
00:25:44,060 --> 00:25:46,160
Work until we find a replacement.
359
00:25:54,630 --> 00:25:57,000
- I'll come visit once in a while.
- You're really quitting?
360
00:26:02,970 --> 00:26:04,739
Hey. Hey, Yeo Reum.
361
00:26:04,740 --> 00:26:06,000
Don't go!
362
00:26:06,890 --> 00:26:08,259
You can never quit.
363
00:26:08,260 --> 00:26:10,199
Because I'm firing you!
364
00:26:10,200 --> 00:26:11,940
You're fired! You're fire…
365
00:26:16,230 --> 00:26:17,850
Must you marry her?
366
00:26:18,600 --> 00:26:20,819
Let's talk at home.
I'm the owner after all.
367
00:26:20,820 --> 00:26:22,259
People are watching.
368
00:26:22,260 --> 00:26:23,330
You're no owner!
369
00:26:24,060 --> 00:26:25,899
- Not from now on!
- Huh?
370
00:26:25,900 --> 00:26:27,030
You're fired too!
371
00:26:33,460 --> 00:26:35,509
- Huh?
- I have no choice.
372
00:26:35,510 --> 00:26:37,339
You're in the service industry.
373
00:26:37,340 --> 00:26:40,060
But you fought with a client
pulling hair and all.
374
00:26:40,380 --> 00:26:41,879
That can never happen.
375
00:26:41,880 --> 00:26:44,170
It was just that one time.
376
00:26:44,570 --> 00:26:46,229
It was one mistake and...
377
00:26:46,230 --> 00:26:48,219
...you'd fire me after working
here for over 5 years?
378
00:26:48,220 --> 00:26:52,199
The problem is that the
manager happened to see it.
379
00:26:52,200 --> 00:26:53,830
But…
380
00:26:54,890 --> 00:26:56,320
…I really…
381
00:26:56,970 --> 00:26:58,559
…worked hard.
382
00:26:58,560 --> 00:27:02,090
You didn't have a good
work attitude either.
383
00:27:02,560 --> 00:27:04,229
You'd leave for personal issues.
384
00:27:04,230 --> 00:27:06,830
You had visitors all the time.
385
00:27:07,890 --> 00:27:09,030
I'm sorry.
386
00:27:15,940 --> 00:27:17,519
What would you like to have?
387
00:27:17,520 --> 00:27:19,489
No chicken and beer.
388
00:27:19,490 --> 00:27:21,459
Soju and beer?
389
00:27:21,460 --> 00:27:22,890
That sounds good.
390
00:27:23,490 --> 00:27:24,590
Jang Mi!
391
00:27:27,170 --> 00:27:29,460
Hoon Dong. What brings you here?
392
00:27:30,290 --> 00:27:32,130
I'm quitting as of today.
393
00:27:32,940 --> 00:27:35,500
- Huh?
- He's going to throw me a farewell party.
394
00:27:36,500 --> 00:27:37,570
You're coming too, right?
395
00:27:39,000 --> 00:27:41,459
Of course!
396
00:27:41,460 --> 00:27:43,339
Congratulations! That's great!
397
00:27:43,340 --> 00:27:44,920
You're awesome, Hoon Dong!
398
00:27:45,490 --> 00:27:47,940
Yup, you can say that again!
399
00:27:49,230 --> 00:27:51,139
When are you getting married?
400
00:27:51,140 --> 00:27:52,770
Soon enough…
401
00:27:55,970 --> 00:27:58,770
That's not enough? We'll get more soju!
402
00:28:12,640 --> 00:28:14,420
I knew you'd be here.
403
00:28:15,600 --> 00:28:17,120
I know you feel weird.
404
00:28:17,920 --> 00:28:20,040
Since you wanted to get married before.
405
00:28:20,070 --> 00:28:22,429
- It's not that.
- Come on, I know you.
406
00:28:22,430 --> 00:28:24,200
Sorrow is dripping from your face.
407
00:28:27,120 --> 00:28:29,320
You haven't heard anything from Gi Tae?
408
00:28:29,720 --> 00:28:30,720
About what?
409
00:28:31,690 --> 00:28:33,450
Everyone found out.
410
00:28:35,720 --> 00:28:36,770
Really?
411
00:28:37,660 --> 00:28:39,339
So what happened?
412
00:28:39,340 --> 00:28:40,720
What do you think?
413
00:28:42,290 --> 00:28:43,920
It was all ruined.
414
00:28:48,500 --> 00:28:50,169
But why are you crying?
415
00:28:50,170 --> 00:28:51,770
You have Yeo Reum.
416
00:28:52,570 --> 00:28:56,310
Gi Tae will be the one
that wants to cry now.
417
00:29:00,290 --> 00:29:01,520
Gi Tae…
418
00:29:02,600 --> 00:29:03,680
…really likes you.
419
00:29:05,320 --> 00:29:06,320
What?
420
00:29:06,540 --> 00:29:07,969
He told me not to tell.
421
00:29:07,970 --> 00:29:09,900
But oh well, I'm a blabbermouth.
422
00:29:12,000 --> 00:29:13,400
No way.
423
00:29:15,000 --> 00:29:17,089
How could a guy that likes me...
424
00:29:17,090 --> 00:29:18,499
...treat me like that?
425
00:29:18,500 --> 00:29:20,740
He's like a kid tormenting
the girl he likes.
426
00:29:22,030 --> 00:29:23,970
He had to find some way to be with you.
427
00:29:24,170 --> 00:29:25,290
Really?
428
00:29:27,800 --> 00:29:30,240
Gi Tae likes me?
429
00:29:33,460 --> 00:29:35,600
Why are you crying more?
What's wrong?
430
00:29:36,850 --> 00:29:38,830
You shouldn't have told me!
431
00:29:39,966 --> 00:29:42,620
If I hadn't known, I would've
gotten over him more easily!
432
00:29:45,370 --> 00:29:46,430
You…
433
00:29:48,091 --> 00:29:49,091
…really like Gi Tae?
434
00:29:55,400 --> 00:29:56,570
What's the problem?
435
00:29:56,800 --> 00:29:59,369
If you're sincere and he's sincere…
436
00:29:59,370 --> 00:30:00,800
It's too late.
437
00:30:02,060 --> 00:30:03,329
His mom saw...
438
00:30:04,170 --> 00:30:07,000
...something she shouldn't have.
439
00:30:08,030 --> 00:30:09,720
It's too late.
440
00:30:10,430 --> 00:30:11,720
I can't let…
441
00:30:12,830 --> 00:30:15,580
…Gi Tae and his mom
grow futher apart.
442
00:30:18,091 --> 00:30:20,320
- But if your minds are both sincere…
- No.
443
00:30:21,800 --> 00:30:24,120
Don't ever tell him how I feel.
444
00:30:25,370 --> 00:30:28,260
I'll get over him before
things get more complicated.
445
00:30:29,755 --> 00:30:33,300
That's the best for everyone.
446
00:30:37,060 --> 00:30:39,520
Things are just so crazy.
447
00:30:40,860 --> 00:30:42,480
Yeo Reum quit too.
448
00:30:44,970 --> 00:30:46,009
He quit?
449
00:30:46,010 --> 00:30:47,850
Yeah. He needs money.
450
00:30:50,350 --> 00:30:53,420
I'm worried about
Gi Tae and Yeo Reum.
451
00:30:55,260 --> 00:30:56,260
You too.
452
00:30:56,600 --> 00:30:58,690
Don't worry about others.
453
00:30:59,230 --> 00:31:00,790
Just go to Hyun Hee now.
454
00:31:01,770 --> 00:31:03,690
Our lives are pitiful.
455
00:31:05,920 --> 00:31:08,140
I want you to be happy.
456
00:31:09,600 --> 00:31:11,540
What crap are you going to say now?
457
00:31:12,200 --> 00:31:15,060
You better not say you're unhappy!
458
00:31:15,430 --> 00:31:16,890
My mom…
459
00:31:19,890 --> 00:31:21,380
…wants to cut ties with me.
460
00:31:22,890 --> 00:31:25,280
- What?
- I haven't told Hyun Hee yet.
461
00:31:25,860 --> 00:31:29,490
I got fired from the restaurant.
462
00:31:31,600 --> 00:31:34,559
I was fired today, too.
463
00:31:34,560 --> 00:31:36,940
How could she…
464
00:31:37,460 --> 00:31:41,299
But you have a shoulder to cry on.
465
00:31:41,300 --> 00:31:43,369
My mom won't come to the wedding.
466
00:31:43,370 --> 00:31:45,170
My mom is getting a divorce.
467
00:31:51,000 --> 00:31:53,459
Why's your life so pitiful?
468
00:31:53,460 --> 00:31:56,430
You should be happy!
469
00:31:58,320 --> 00:32:01,490
No, you get a grip and be happy!
470
00:32:02,460 --> 00:32:04,600
You'll be a daddy soon.
471
00:32:05,000 --> 00:32:07,199
Why are you crying?
472
00:32:07,200 --> 00:32:09,140
I'm a daddy!
473
00:32:10,000 --> 00:32:14,330
I keep crying because you're crying!
474
00:32:14,630 --> 00:32:16,890
I'm a daddy!
475
00:32:20,920 --> 00:32:22,339
How can I raise a kid?
476
00:32:22,340 --> 00:32:25,540
I want to spend every dime I earn!
477
00:32:29,630 --> 00:32:32,600
- It's raining.
- Let's go over there.
478
00:32:59,540 --> 00:33:03,050
[Joo Jang Mi]
479
00:33:03,720 --> 00:33:04,720
Jang Mi.
480
00:33:04,721 --> 00:33:08,719
Please leave a message after…
481
00:33:08,720 --> 00:33:10,549
You really won't answer the phone?
482
00:33:10,550 --> 00:33:12,770
[Gong Gi Tae]
483
00:33:25,030 --> 00:33:27,940
I've touched and looked
at them numerous times.
484
00:33:28,260 --> 00:33:31,200
But they were never mine.
485
00:33:32,540 --> 00:33:34,310
Bye, guys.
486
00:33:35,340 --> 00:33:36,600
Jang Mi, hurry up.
487
00:33:37,340 --> 00:33:38,460
Ok.
488
00:33:51,540 --> 00:33:55,520
I'll find what's really mine.
489
00:34:15,770 --> 00:34:18,690
You weren't answering the
phone, playing hard-to-get.
490
00:34:19,770 --> 00:34:21,400
And you're waiting
in front of my place?
491
00:34:21,860 --> 00:34:24,120
But why are you out here?
492
00:34:24,490 --> 00:34:26,460
You used to barge in
anytime you pleased.
493
00:34:30,800 --> 00:34:31,830
Let's go in.
494
00:34:37,300 --> 00:34:39,170
We shouldn't.
495
00:34:40,660 --> 00:34:42,010
There's no reason to.
496
00:34:45,810 --> 00:34:47,860
We shouldn't have to begin with.
497
00:34:48,750 --> 00:34:52,119
I should've kept my boundaries
when you told me to.
498
00:34:52,120 --> 00:34:55,990
I should have stayed alone
when you told me to.
499
00:34:57,260 --> 00:34:59,350
If I could do it all over again…
500
00:35:00,030 --> 00:35:01,830
…I'd do it differently.
501
00:35:02,430 --> 00:35:04,699
- I really regret it.
- I don't.
502
00:35:04,700 --> 00:35:08,029
Even though you hurt our parents?
503
00:35:08,030 --> 00:35:09,769
I don't care about them right now.
504
00:35:09,770 --> 00:35:11,570
- You don't care?
- Jang Mi.
505
00:35:14,740 --> 00:35:15,990
Actually, I…
506
00:35:19,740 --> 00:35:21,330
- …like…
- You're the worst.
507
00:35:21,910 --> 00:35:25,319
How could you only
think of yourself in this situation?
508
00:35:25,320 --> 00:35:28,549
Don't you know how hurt your mom is?
509
00:35:28,550 --> 00:35:30,319
She has a lifelong wound...
510
00:35:30,320 --> 00:35:32,169
...because of an unfaithful husband.
511
00:35:32,170 --> 00:35:33,860
She was there, she saw me…
512
00:35:35,200 --> 00:35:36,890
…holding Yeo Reum.
513
00:35:39,090 --> 00:35:40,600
You get it now?
514
00:35:42,030 --> 00:35:43,530
What we did?
515
00:35:44,720 --> 00:35:45,740
Let's talk inside.
516
00:35:47,260 --> 00:35:48,570
You wanted to…
517
00:35:49,230 --> 00:35:50,739
…live there alone.
518
00:35:50,740 --> 00:35:52,779
- Your wish has come true.
- Jang Mi.
519
00:35:52,780 --> 00:35:54,320
It's really the end.
520
00:35:55,970 --> 00:35:57,450
Coming to your house…
521
00:35:59,570 --> 00:36:00,720
…and seeing you too.
522
00:36:20,940 --> 00:36:22,799
Get out!
523
00:36:22,800 --> 00:36:24,069
How dare you?
524
00:36:24,070 --> 00:36:25,469
This is my house!
525
00:36:25,470 --> 00:36:27,439
You can have the restaurant that you love!
526
00:36:27,440 --> 00:36:29,960
- It's easier if I keep the house.
- What?
527
00:36:30,230 --> 00:36:32,979
You think I loved frying chicken...
528
00:36:32,980 --> 00:36:34,749
...all my life till my bones broke?
529
00:36:34,750 --> 00:36:36,619
You didn't do it alone!
530
00:36:36,620 --> 00:36:39,150
If your bones broke, mine melted!
531
00:36:40,140 --> 00:36:42,119
What are you doing?
532
00:36:42,120 --> 00:36:45,289
- The house and restaurant are both mine!
- Dad!
533
00:36:45,290 --> 00:36:46,799
Ok! Sue me!
534
00:36:46,800 --> 00:36:50,429
You'll go broke after I suck
all my alimony out of you!
535
00:36:50,430 --> 00:36:52,329
Go ahead! Go ahead!
536
00:36:52,330 --> 00:36:53,539
Please!
537
00:36:53,540 --> 00:36:55,080
See you in court!
538
00:36:57,010 --> 00:36:59,439
- Where are you going?
- Your aunt's!
539
00:36:59,440 --> 00:37:02,139
Leave that! I paid for it!
540
00:37:02,140 --> 00:37:04,570
Stop her from leaving!
541
00:37:07,280 --> 00:37:10,399
I'll stay in the restaurant.
542
00:37:10,400 --> 00:37:11,720
- Dad!
- Let go!
543
00:37:22,900 --> 00:37:24,970
Be happy with your dad.
544
00:37:25,430 --> 00:37:27,260
You live with your mom.
545
00:37:35,170 --> 00:37:37,170
Mommy.
546
00:37:40,430 --> 00:37:42,250
Mommy.
547
00:37:49,160 --> 00:37:51,390
[Gong Gi Tae]
548
00:38:01,490 --> 00:38:02,920
What am I doing?
549
00:38:04,570 --> 00:38:06,720
I'm not five anymore.
550
00:38:51,140 --> 00:38:52,749
The house feels empty.
551
00:38:52,750 --> 00:38:54,119
Yeah.
552
00:38:54,120 --> 00:38:57,080
- It feels boring.
- It's nice and peaceful.
553
00:38:57,340 --> 00:38:59,320
How's Gi Tae?
554
00:39:00,060 --> 00:39:01,689
The same for a week.
555
00:39:01,690 --> 00:39:04,560
- Home, hospital, home, hospital.
- Everything's the way it used to be.
556
00:39:06,740 --> 00:39:07,730
Oh…
557
00:39:07,731 --> 00:39:11,970
You must've grown to like Jang Mi too.
558
00:39:14,460 --> 00:39:16,109
- Soo Hwan!
- Huh?
559
00:39:16,110 --> 00:39:18,700
What are you thinking about?
560
00:39:21,060 --> 00:39:24,410
Could rumors have spread…
561
00:39:24,860 --> 00:39:27,740
…because of the dept. Store incident?
562
00:39:35,690 --> 00:39:37,830
Did I do something wrong?
563
00:39:39,170 --> 00:39:41,320
Sleep at home from now on.
564
00:39:42,860 --> 00:39:45,629
- What did you say?
- You said you're afraid of rumors.
565
00:39:45,630 --> 00:39:49,120
Don't go to her house
until things calm down.
566
00:40:20,200 --> 00:40:21,940
You're here again?
567
00:40:36,520 --> 00:40:37,799
Nemo!
568
00:40:37,800 --> 00:40:39,120
So cute!
569
00:40:40,800 --> 00:40:42,285
- Why, you!
- Cuties!
570
00:41:06,566 --> 00:41:08,050
I love ramen.
571
00:41:11,200 --> 00:41:12,450
It's good.
572
00:41:13,430 --> 00:41:14,790
I told you to keep your boundaries.
573
00:41:35,290 --> 00:41:36,370
Gi Tae.
574
00:42:28,878 --> 00:42:30,448
This house…
575
00:42:32,898 --> 00:42:34,648
…feels so uncomfortable.
576
00:42:51,368 --> 00:42:53,568
- Gi Tae.
- Hoon Dong.
577
00:43:04,418 --> 00:43:05,508
What's with you?
578
00:43:07,818 --> 00:43:09,818
You don't normally sleep here.
579
00:43:10,998 --> 00:43:13,247
What about you? Did you get kicked out?
580
00:43:13,348 --> 00:43:15,418
Don't tell Hyun Hee.
581
00:43:15,988 --> 00:43:17,257
What are you going to do?
582
00:43:17,258 --> 00:43:21,627
I got a house with money
I stashed away from my mom.
583
00:43:21,628 --> 00:43:23,297
We'll move in after the wedding.
584
00:43:23,298 --> 00:43:25,928
You've really matured.
585
00:43:26,558 --> 00:43:28,237
I have a long way to go.
586
00:43:28,238 --> 00:43:31,498
Now I'm in so much debt.
587
00:43:32,418 --> 00:43:35,878
- What should I do now?
- You want to clean at my hospital?
588
00:43:37,218 --> 00:43:39,128
Give me a big monetary gift.
589
00:43:39,898 --> 00:43:41,858
You'll come to the wedding, right?
590
00:43:45,698 --> 00:43:47,388
Is Jang Mi coming too?
591
00:43:51,988 --> 00:43:53,448
It's amazing.
592
00:43:53,788 --> 00:43:55,898
This tiny jelly-like thing will become a person.
593
00:43:57,048 --> 00:43:59,047
Thanks for coming with me.
594
00:43:59,048 --> 00:44:00,048
Oh!
595
00:44:03,728 --> 00:44:05,278
You're coming to the wedding, right?
596
00:44:06,668 --> 00:44:08,108
Wow.
597
00:44:11,238 --> 00:44:12,848
You're having it at the Han River.
598
00:44:12,858 --> 00:44:16,208
A champagne party in broad daylight.
Sounds fun, right?
599
00:44:17,758 --> 00:44:19,958
What did the parents say?
600
00:44:20,728 --> 00:44:22,787
Are they coming to the wedding?
601
00:44:22,788 --> 00:44:24,117
- Jang Mi.
- Huh?
602
00:44:24,118 --> 00:44:27,357
You can't cut ties between a
son and mom just like that.
603
00:44:27,358 --> 00:44:28,828
Don't worry about me.
604
00:44:29,558 --> 00:44:30,788
You have to come.
605
00:44:31,078 --> 00:44:32,258
Ok.
606
00:44:34,928 --> 00:44:35,998
But…
607
00:44:36,898 --> 00:44:39,698
…is Gi Tae coming?
608
00:45:09,128 --> 00:45:10,248
What?
609
00:45:12,018 --> 00:45:13,588
Why are you so worried?
610
00:45:19,988 --> 00:45:21,538
Is Jang Mi coming too?
611
00:45:25,148 --> 00:45:26,218
Jang Mi?
612
00:45:26,588 --> 00:45:27,787
Of course.
613
00:45:27,788 --> 00:45:29,388
She's the one who set me and Hyun Hee up.
614
00:45:29,678 --> 00:45:30,758
Yeah?
615
00:45:31,298 --> 00:45:34,358
Then I can't go.
616
00:45:35,788 --> 00:45:36,878
Why not?
617
00:45:37,498 --> 00:45:39,058
You still haven't gotten over her?
618
00:45:40,618 --> 00:45:41,878
What?
619
00:45:42,188 --> 00:45:43,878
What's to get over?
620
00:45:44,388 --> 00:45:47,067
I don't want to get involved.
621
00:45:45,968 --> 00:45:47,638
Yeah? Then don't come.
622
00:45:50,878 --> 00:45:52,047
Ok.
623
00:45:52,048 --> 00:45:53,278
Ok.
624
00:45:53,898 --> 00:45:56,048
I'll just go and say hi.
625
00:46:14,848 --> 00:46:16,158
Maybe she didn't come.
626
00:46:19,698 --> 00:46:21,758
[Lee Hoon Dong and
Nam Hyun Hee's Wedding Party]
627
00:46:28,218 --> 00:46:29,558
No.
628
00:46:30,958 --> 00:46:33,328
I'm not brave enough to face him.
629
00:46:39,218 --> 00:46:41,297
But it's Hyun Hee's wedding.
630
00:46:41,298 --> 00:46:43,588
I'll just go after I see her.
631
00:46:48,358 --> 00:46:51,158
I'll surely come across Gi Tae.
632
00:46:53,018 --> 00:46:54,018
Then…
633
00:46:54,928 --> 00:46:56,598
…it'll hurt.
634
00:46:59,948 --> 00:47:02,677
You should either go in or leave.
635
00:47:02,778 --> 00:47:05,338
- I'm sorry.
- Go ahead.
636
00:47:06,148 --> 00:47:07,477
Let's go in together.
637
00:47:07,478 --> 00:47:09,248
You must be Hyun Hee's friend.
638
00:47:09,848 --> 00:47:11,847
Uh…
639
00:47:11,848 --> 00:47:13,448
Hold on.
640
00:47:22,018 --> 00:47:23,158
Who do we have here?
641
00:47:24,418 --> 00:47:25,598
We meet again.
642
00:48:22,358 --> 00:48:23,928
He's coming this way.
643
00:48:24,478 --> 00:48:26,988
He's coming this way.
He's coming this way.
644
00:48:35,478 --> 00:48:38,727
Ok, here are today's
bride and groom.
645
00:48:38,728 --> 00:48:39,953
You may enter now!
646
00:49:07,428 --> 00:49:09,698
Next, we'll have the cake cutting.
647
00:49:23,478 --> 00:49:26,168
Now that the rings
have been exchanged…
648
00:49:26,198 --> 00:49:27,918
…it's kiss time.
649
00:49:27,928 --> 00:49:29,877
- Kiss time!
- Kiss!
650
00:49:29,878 --> 00:49:33,328
Kiss!
651
00:49:36,218 --> 00:49:37,588
Come on!
652
00:49:48,298 --> 00:49:52,008
Now they'll greet the parents…
653
00:49:52,838 --> 00:49:56,217
We'll skip that...
654
00:49:56,218 --> 00:49:58,578
...since we're running out of time.
655
00:49:59,498 --> 00:50:00,508
Hold on!
656
00:50:03,248 --> 00:50:04,918
His mother is here.
657
00:50:10,988 --> 00:50:11,988
Mom!
658
00:50:13,618 --> 00:50:15,028
I just…
659
00:50:16,618 --> 00:50:17,998
Mom!
660
00:50:19,988 --> 00:50:21,668
Mom!
661
00:50:22,818 --> 00:50:23,958
Mom!
662
00:50:25,448 --> 00:50:26,838
Mom!
663
00:50:28,098 --> 00:50:30,608
Thanks for coming, mom.
664
00:50:31,498 --> 00:50:32,608
You jerk.
665
00:50:40,498 --> 00:50:41,648
Mother.
666
00:50:43,818 --> 00:50:44,888
Thank you.
667
00:50:47,098 --> 00:50:48,528
Have a happy life.
668
00:50:48,928 --> 00:50:51,658
If you nag him, I'll just…
669
00:50:56,278 --> 00:50:57,668
You're here.
670
00:50:59,698 --> 00:51:01,467
I'm glad you came.
671
00:51:01,468 --> 00:51:03,127
Let's have a drink.
672
00:51:03,128 --> 00:51:04,478
I'm good.
673
00:51:05,408 --> 00:51:07,408
- Let's go, mom.
- Come, mother.
674
00:51:08,748 --> 00:51:11,357
You can enjoy the crazy party...
675
00:51:11,358 --> 00:51:13,048
...with non-stop champagne refills!
676
00:51:19,648 --> 00:51:20,928
Ms. Joo.
677
00:51:21,588 --> 00:51:23,187
You want to have a drink with me?
678
00:51:23,188 --> 00:51:25,418
- Huh?
- Don't hate me too much.
679
00:51:25,428 --> 00:51:27,738
You're the one who butted in, not me.
680
00:51:29,038 --> 00:51:30,957
I've known Gi Tae for 20 years.
681
00:51:30,958 --> 00:51:32,947
I've had more meals with him…
682
00:51:32,948 --> 00:51:34,678
…and had more conversations with him.
683
00:51:35,728 --> 00:51:38,048
You don't know his past.
684
00:51:38,068 --> 00:51:40,368
I'm in a lot of his memories.
685
00:51:41,708 --> 00:51:44,848
I was so considerate of him.
686
00:51:46,358 --> 00:51:48,367
He said OK when I asked him to marry me.
687
00:51:48,368 --> 00:51:50,678
He said OK when I said let's drop it.
688
00:51:51,648 --> 00:51:53,617
I want him...
689
00:51:53,618 --> 00:51:56,288
...but I know I can't cage him for myself.
690
00:51:56,758 --> 00:51:59,218
That's why I wanted a kid like him at least.
691
00:52:01,018 --> 00:52:02,858
I was being considerate of him.
692
00:52:08,788 --> 00:52:10,327
I...
693
00:52:10,328 --> 00:52:13,587
...never pleaded with anyone...
694
00:52:13,588 --> 00:52:15,408
...regarding my feelings before.
695
00:52:15,698 --> 00:52:17,328
But I realize…
696
00:52:18,758 --> 00:52:22,318
…I can't make someone
feel what they don't.
697
00:52:26,248 --> 00:52:29,118
They say sincerity will
somehow be understood.
698
00:52:29,928 --> 00:52:31,957
Why isn't my sincere heart understood?
699
00:52:31,958 --> 00:52:33,188
Yeah.
700
00:52:34,528 --> 00:52:37,088
Who spread that lie?
701
00:52:38,168 --> 00:52:40,838
Sincerity isn't understood.
702
00:52:41,388 --> 00:52:45,298
It hurts because it's not understood.
703
00:52:45,588 --> 00:52:47,038
Right?
704
00:52:50,928 --> 00:52:54,638
If you think about it, everyone is sincere.
705
00:52:54,658 --> 00:52:58,228
We want to be happy and be loved.
706
00:52:58,248 --> 00:53:00,588
We all truly want that.
707
00:53:01,218 --> 00:53:05,398
That's probably why it's so hard.
708
00:53:38,758 --> 00:53:39,958
Jang Mi.
709
00:53:49,678 --> 00:53:53,168
I hoped this situation would
happen so desperately.
710
00:53:54,358 --> 00:53:57,848
I thought about what
to say a million times.
711
00:53:59,848 --> 00:54:01,408
Should I say I missed him?
712
00:54:01,648 --> 00:54:03,098
Should I believe it?
713
00:54:03,758 --> 00:54:06,558
Or should I just laugh?
714
00:54:08,298 --> 00:54:10,588
Should I say let's be friends again?
715
00:54:12,078 --> 00:54:13,448
Will that be ok?
716
00:54:14,848 --> 00:54:16,418
That won't be ok.
717
00:54:16,858 --> 00:54:18,158
- Uh…
- Uh…
718
00:54:21,278 --> 00:54:22,448
- Go ahead.
- Go ahead.
719
00:54:25,758 --> 00:54:26,768
You go first.
720
00:54:28,878 --> 00:54:30,388
I missed you.
721
00:54:31,758 --> 00:54:33,297
I missed you.
722
00:54:33,298 --> 00:54:34,778
I missed you.
723
00:54:45,878 --> 00:54:47,648
Be nicer to Se Ah.
724
00:54:51,328 --> 00:54:52,328
What?
725
00:54:56,158 --> 00:54:57,228
Why?
726
00:55:00,048 --> 00:55:02,868
- She still loves you.
- I don't.
727
00:55:04,418 --> 00:55:06,288
She's suffering because of you.
728
00:55:06,558 --> 00:55:08,328
What can I do for her?
729
00:55:08,338 --> 00:55:09,377
It's best to cut her off…
730
00:55:09,378 --> 00:55:12,098
…unless I'm going to love her.
731
00:55:12,218 --> 00:55:14,868
I'd end up hurting her more trying
to rid myself of the guilt.
732
00:55:14,928 --> 00:55:16,498
I know it's in the past.
733
00:55:16,878 --> 00:55:19,888
But you shouldn’t ignore
someone's love for you.
734
00:55:20,588 --> 00:55:22,757
You're responsible for it too.
735
00:55:22,758 --> 00:55:24,488
Then you're responsible for Yeo Reum.
736
00:55:25,788 --> 00:55:27,188
I'm trying to...
737
00:55:28,048 --> 00:55:29,928
...take responsibility for what I did.
738
00:55:31,848 --> 00:55:33,298
Is that what you really want?
739
00:55:34,668 --> 00:55:35,898
You really…
740
00:55:41,018 --> 00:55:42,738
…want me to go to Se Ah?
741
00:55:51,528 --> 00:55:52,528
Yeah.
742
00:55:55,418 --> 00:55:56,618
Yeah?
743
00:56:00,358 --> 00:56:01,358
Ok.
744
00:56:52,078 --> 00:56:53,648
Where are you going?
745
00:56:55,218 --> 00:56:57,788
What are you doing?
Where on earth are you going?
746
00:56:58,878 --> 00:56:59,918
Gi Tae!
747
00:57:06,958 --> 00:57:08,028
Gi Tae.
748
00:57:16,218 --> 00:57:18,358
I can tell how you truly feel…
749
00:57:22,388 --> 00:57:23,838
…just by looking at you from behind.
750
00:57:30,928 --> 00:57:31,928
Go.
751
00:58:34,939 --> 00:58:36,498
It's best to cut her off…
752
00:58:38,379 --> 00:58:39,748
Yeah, you're right.
753
00:58:41,348 --> 00:58:43,698
I'll be able to be alone now...
754
00:58:44,648 --> 00:58:46,588
...thanks to you.
755
00:58:55,698 --> 00:58:58,588
Bye, Gi Tae.
756
00:59:12,078 --> 00:59:13,778
[Gong Gi Tae: Incoming call]
757
00:59:49,758 --> 00:59:52,048
I can't see Gi Tae anymore.
758
00:59:55,448 --> 00:59:57,278
I don't want him to go.
48829
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.