All language subtitles for Marriage contract E08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,900 --> 00:00:07,742 [Episode 8] 2 00:00:08,742 --> 00:00:11,741 Subtitles by DramaFever 3 00:00:33,970 --> 00:00:36,349 Where were you? 4 00:00:36,349 --> 00:00:40,533 I looked everywhere for you. Why didn't you answer your phone? 5 00:00:40,533 --> 00:00:42,771 I lost my cell phone. 6 00:00:42,893 --> 00:00:46,115 What were you thinking? How could you lose your cell phone? 7 00:00:46,115 --> 00:00:47,814 Why are you so angry? 8 00:00:50,097 --> 00:00:52,656 You met my father today, right? 9 00:00:52,656 --> 00:00:56,076 What did he say? Tell me exactly what he said. 10 00:00:56,076 --> 00:00:58,576 He said I can't get the surgery. 11 00:00:58,576 --> 00:01:01,335 Was that it? 12 00:01:01,335 --> 00:01:04,815 What's more important than that? 13 00:01:04,815 --> 00:01:08,196 It was obvious that he was going to say that. 14 00:01:10,579 --> 00:01:12,979 But, honestly, I feel kind of sad about that. 15 00:01:15,860 --> 00:01:18,259 We have no other way. 16 00:01:20,403 --> 00:01:22,482 What should we do now? 17 00:01:24,720 --> 00:01:27,839 - Let's go in and talk. - No. 18 00:01:29,226 --> 00:01:35,268 I want to be alone now. I'm late for work and... 19 00:01:35,268 --> 00:01:39,409 When I get a hold of myself, let's talk. 20 00:01:41,140 --> 00:01:45,021 You have to pull yourself together too. 21 00:01:46,302 --> 00:01:48,282 Good night. 22 00:02:54,193 --> 00:02:57,351 You must have been busy chasing her all afternoon. 23 00:02:58,422 --> 00:03:00,202 Have a seat. 24 00:03:08,373 --> 00:03:11,712 By any chance, do you like her? 25 00:03:14,312 --> 00:03:15,974 Would you believe me if I say I like her? 26 00:03:15,974 --> 00:03:19,175 If it's not that, why did you run after her like that? 27 00:03:19,175 --> 00:03:23,496 Other people might think you are a romantic. 28 00:03:23,496 --> 00:03:27,235 I'm your son. You know I can't be a romantic. 29 00:03:27,235 --> 00:03:30,414 Just like you, I don't know anything except how to use and abandon people. 30 00:03:30,414 --> 00:03:34,976 If that's what you call love, then yes. I love her. 31 00:03:37,694 --> 00:03:41,937 I know you are embarrassed, but why are you dragging me into this? 32 00:03:41,937 --> 00:03:45,256 You committed a crime. How can you be so confident about this? 33 00:03:47,176 --> 00:03:49,956 How come you never ask me why I had to do that? 34 00:03:49,956 --> 00:03:54,618 It's obvious. Your mother is a crybaby. She tricked you into this. 35 00:03:54,618 --> 00:03:58,938 How much longer does she want to live? How could she beg you for her life? 36 00:03:58,938 --> 00:04:01,199 She didn't even raise you. 37 00:04:02,861 --> 00:04:08,601 Father, I'm still her son. 38 00:04:08,601 --> 00:04:10,801 Isn't that what family is for? 39 00:04:10,801 --> 00:04:12,962 You have to take responsibility for your family. 40 00:04:12,962 --> 00:04:16,123 You have to be responsible for the relationship you had with her. 41 00:04:17,502 --> 00:04:22,483 Are you saying that to me? Are you trying to lecture me? 42 00:04:22,483 --> 00:04:27,263 Then how could you buy someone's organ to save your family? 43 00:04:27,263 --> 00:04:29,003 Is that what you call responsibility? 44 00:04:30,265 --> 00:04:32,465 Get divorced now! 45 00:04:32,465 --> 00:04:35,426 It seems like she has something on you. 46 00:04:35,426 --> 00:04:37,786 Give her some more money and get her out of the way. 47 00:04:37,786 --> 00:04:40,046 Let me know if you need help getting her out of the way. 48 00:04:40,046 --> 00:04:42,265 Start working at headquarters tomorrow. 49 00:04:42,265 --> 00:04:45,166 And stop your show on that restaurant rooftop. 50 00:04:47,686 --> 00:04:51,046 I'll just quit everything then. 51 00:04:51,046 --> 00:04:53,746 Why do you let me live? 52 00:04:53,746 --> 00:04:56,308 I can't earn you big money, and I always cause trouble. 53 00:04:56,308 --> 00:05:00,448 I would rather be in jail. Just turn me in. 54 00:05:02,409 --> 00:05:05,068 I will get going then. 55 00:05:31,789 --> 00:05:33,590 Mom. 56 00:05:33,590 --> 00:05:35,650 Why are you crying? 57 00:05:35,650 --> 00:05:37,251 I'm sorry. 58 00:05:37,251 --> 00:05:42,072 Why are you crying? Did you fight with Ji Hoon? 59 00:05:46,572 --> 00:05:49,450 No, that's not it. 60 00:05:54,373 --> 00:05:57,013 I just keep tearing up. 61 00:05:57,013 --> 00:05:59,435 I just feel like a fool. 62 00:06:01,815 --> 00:06:05,734 I'm pathetic and foolish. 63 00:06:06,856 --> 00:06:08,757 That's why I keep crying. 64 00:06:08,757 --> 00:06:12,536 No way, don't you know how smart you are? 65 00:06:14,477 --> 00:06:16,116 Thank you. 66 00:06:17,116 --> 00:06:20,637 Thanks to you, I can pull myself together. 67 00:06:20,637 --> 00:06:23,616 You are very smart and pretty. 68 00:06:24,977 --> 00:06:28,948 Eun Sung's mom is smart and pretty. 69 00:06:28,948 --> 00:06:33,971 That's right. Smile like that. You are prettier when you smile. 70 00:06:33,971 --> 00:06:35,530 Am I pretty? 71 00:07:30,291 --> 00:07:32,691 Are you awake, Madam? 72 00:07:34,472 --> 00:07:39,474 - Hello. - Why are you here at this hour? 73 00:07:39,474 --> 00:07:42,214 President Han wants to see you. 74 00:07:47,573 --> 00:07:50,164 What brings you here? 75 00:07:50,164 --> 00:07:51,813 Just die. 76 00:07:53,476 --> 00:07:56,274 Do you know what you did? 77 00:07:56,274 --> 00:07:59,065 If I was you, I would have killed myself long time ago. 78 00:07:59,065 --> 00:08:02,025 Why do you always cling on to someone else's life? 79 00:08:02,025 --> 00:08:06,226 Do you want to be a parasite and live longer? 80 00:08:06,226 --> 00:08:09,965 You clung on me when you were young. Now, you are clinging on to Ji Hoon. 81 00:08:09,965 --> 00:08:11,587 Aren't you embarrassed? 82 00:08:13,145 --> 00:08:16,447 - Did I cling to you? - Of course you did. 83 00:08:16,447 --> 00:08:20,226 You got pregnant and came to see me. Did you not hold me back? 84 00:08:20,226 --> 00:08:22,806 Whose son is he? 85 00:08:22,806 --> 00:08:25,366 You said I was the only one for you. 86 00:08:25,366 --> 00:08:28,149 You said you wanted to give up everything and just be with me. 87 00:08:28,149 --> 00:08:30,346 Weren't you the one who said that? 88 00:08:31,549 --> 00:08:35,191 When you are in love, you say anything and everything. 89 00:08:35,191 --> 00:08:40,855 Han Sung Gook, I will ask you just one question. 90 00:08:42,394 --> 00:08:47,313 When you heard I was dying, how did you feel? 91 00:08:47,313 --> 00:08:49,574 Weren't you the least bit sad? 92 00:08:50,634 --> 00:08:53,952 We all die at some point. 93 00:08:56,093 --> 00:08:58,374 I know... 94 00:08:59,713 --> 00:09:02,614 I know I have been doing a lot of things wrong. 95 00:09:03,735 --> 00:09:07,555 I should feel sorry for your wife. 96 00:09:07,555 --> 00:09:12,375 And for my son... 97 00:09:12,375 --> 00:09:16,034 I should feel sorry for my parents too. 98 00:09:18,576 --> 00:09:22,877 I wonder how I was able to do so many things wrong. 99 00:09:24,718 --> 00:09:30,701 Even then... even then, Han Sung Gook. 100 00:09:30,701 --> 00:09:35,539 I... I thought... 101 00:09:37,880 --> 00:09:45,082 I thought you loved me. That's how I came this far. 102 00:09:45,082 --> 00:09:50,473 But if you say it like that, wouldn't my life be completely miserable? 103 00:09:52,884 --> 00:09:57,824 I wasted my youth waiting for you. 104 00:09:59,764 --> 00:10:05,925 You could have at least say you were sorry to hear that. 105 00:10:05,925 --> 00:10:09,605 It is sad. 106 00:10:09,605 --> 00:10:12,904 But do you know what's sadder? 107 00:10:12,904 --> 00:10:17,965 It is sadder when you ruin your son's future. 108 00:10:17,965 --> 00:10:22,185 What are you going to do if Ji Hoon has to go to jail because of you? 109 00:10:22,185 --> 00:10:26,345 Do you know how much money I'll lose if his marriage doesn't go well? 110 00:10:26,345 --> 00:10:28,605 Are you going to pay me all that money? 111 00:10:32,805 --> 00:10:38,206 I asked the hospital director to take good care of you. 112 00:10:38,206 --> 00:10:43,185 So don't cling onto your son anymore. 113 00:10:43,185 --> 00:10:47,406 I'm sure you understand what I'm saying. I will get going then. 114 00:11:30,288 --> 00:11:32,687 It smells like alcohol. 115 00:11:32,687 --> 00:11:34,447 How much did he drink? 116 00:11:35,307 --> 00:11:41,110 Hey, Ji Hoon. Han Ji Hoon! Hey! 117 00:11:42,388 --> 00:11:46,048 Did he die? Hey, Han Ji Hoon! 118 00:11:46,048 --> 00:11:49,608 Hey! Ji Hoon. 119 00:11:51,670 --> 00:11:55,250 I thought you were dead. What are you doing? 120 00:11:58,850 --> 00:12:00,949 Give me some water. 121 00:12:07,441 --> 00:12:09,260 Here you go. 122 00:12:10,870 --> 00:12:12,750 Gosh, it's so hot in here. 123 00:12:17,942 --> 00:12:21,462 I heard that the surgery got cancelled. 124 00:12:21,462 --> 00:12:22,976 President Han called me. 125 00:12:22,976 --> 00:12:26,423 He asked me where you were, and I told him I don't know. 126 00:12:26,423 --> 00:12:28,802 Great job. 127 00:12:28,802 --> 00:12:31,664 You can go now. I'm going to sleep some more. 128 00:12:33,125 --> 00:12:36,404 Why did you drink so much? Huh? 129 00:12:37,564 --> 00:12:40,644 You drank this all by yourself? 130 00:12:40,644 --> 00:12:43,504 You should have called me. It's an expensive one. 131 00:12:43,504 --> 00:12:45,725 When would I get to drink something like this? 132 00:12:45,725 --> 00:12:48,504 Hey Park Ho Joon. 133 00:12:48,504 --> 00:12:52,904 Why do you stay by my side? Everyone says I'm garbage. 134 00:12:55,226 --> 00:13:00,158 Hey, in this world, we need someone... 135 00:13:00,158 --> 00:13:03,619 who will take out the garbage. 136 00:13:05,520 --> 00:13:07,941 I know how you feel, but you still have to work. 137 00:13:07,941 --> 00:13:10,220 Your employees' lives are on your shoulder. 138 00:13:10,220 --> 00:13:12,701 It's not on me. It's on my father. 139 00:13:13,861 --> 00:13:16,101 I'm only his puppet. 140 00:13:17,884 --> 00:13:21,505 You are capable of anything. Don't say that. 141 00:13:21,505 --> 00:13:23,904 Did you ask me why I stay by your side? 142 00:13:23,904 --> 00:13:26,505 I'm here because you are capable of anything. 143 00:13:26,505 --> 00:13:30,885 My father always told me to stick by someone who has the capability. 144 00:13:31,526 --> 00:13:33,427 I don't have any abilities. 145 00:13:36,586 --> 00:13:42,528 When we were in high school, you used to eat and sleep at my house everyday. 146 00:13:42,528 --> 00:13:47,549 My father said you have all the skills you needed. 147 00:13:47,549 --> 00:13:50,269 I asked him, "What skills does he have?" 148 00:13:50,269 --> 00:13:53,890 And he said, "He can eat three bowls of rice." 149 00:13:54,230 --> 00:13:59,130 - Ho Joon. - It's weird when you call me like that. 150 00:13:59,130 --> 00:14:02,481 - Why? - I don't have anything. 151 00:14:04,874 --> 00:14:07,034 I thought I had everything. 152 00:14:08,976 --> 00:14:11,360 But I was only in the palm of my father's hand. 153 00:14:13,281 --> 00:14:19,842 I'm clearly gravitating toward her, but I can't even trust my feelings. 154 00:14:21,962 --> 00:14:25,965 And that was the only thing I could do for her. 155 00:14:25,965 --> 00:14:29,704 Buying her liver and giving her the money. 156 00:14:29,704 --> 00:14:32,106 But when you think about it, it's my father's money. 157 00:14:32,106 --> 00:14:35,466 Don't say it like that. 158 00:14:37,505 --> 00:14:42,148 Oh, it must be President Han. Where is your cell phone? Huh? 159 00:14:45,548 --> 00:14:50,187 It's President Han. President Han! Answer it. Quickly! 160 00:14:50,370 --> 00:14:52,211 Gosh. He hung up. 161 00:14:52,951 --> 00:14:55,812 I should have just answered... Oh! It's him again. 162 00:14:57,793 --> 00:15:01,351 [Father] 163 00:15:26,553 --> 00:15:29,114 - Hello. - Where are you? 164 00:15:30,696 --> 00:15:32,635 I'm getting ready to go to the police station. 165 00:15:32,635 --> 00:15:34,197 I'm going to turn myself in. 166 00:15:34,197 --> 00:15:36,775 Come here before I drag you out of there. 167 00:15:51,918 --> 00:15:56,217 So you want to go all the way with this? 168 00:15:56,217 --> 00:15:59,576 I'm just trying to pay the price for what I did. 169 00:15:59,576 --> 00:16:02,918 I like your stubbornness. You really are my son. 170 00:16:04,457 --> 00:16:06,957 Here. Fill my cup. 171 00:16:18,539 --> 00:16:22,639 Okay, I will give in this time. 172 00:16:24,860 --> 00:16:29,182 But don't go see your mother anymore. 173 00:16:29,182 --> 00:16:31,640 Get her out of your life. 174 00:16:40,764 --> 00:16:45,004 And get that kid's mom out of the way too. 175 00:16:45,004 --> 00:16:47,424 After the surgery, get divorced right away 176 00:16:47,424 --> 00:16:50,985 and promise me that you won't contact her ever again. 177 00:16:52,246 --> 00:16:55,525 You shouldn't trust her that easily. 178 00:16:55,525 --> 00:16:58,706 I'm searching through her records to find her weaknesses. 179 00:16:58,706 --> 00:17:03,005 If anyone finds out about this, that will be it for her. 180 00:17:04,025 --> 00:17:09,388 From now on, if I tell you to die, you have to at least act like you are dead. 181 00:17:09,388 --> 00:17:11,908 You are not a teenager. 182 00:17:11,908 --> 00:17:15,807 Stop opposing me, okay? 183 00:17:18,069 --> 00:17:20,506 Here. Let me fill your cup. 184 00:17:26,747 --> 00:17:29,168 Empty that cup and fill my cup. 185 00:17:36,889 --> 00:17:41,969 I heard you lost your cell phone. Director Han asked me to give you this. 186 00:17:43,370 --> 00:17:48,169 It's the phone given out to the employees at the headquarters. You can take it. 187 00:17:48,169 --> 00:17:52,610 When you get admitted to the hospital, you need this to talk with Eun Sung. 188 00:17:53,812 --> 00:17:55,591 I know you need this. 189 00:17:58,013 --> 00:18:02,253 Well. About that surgery... 190 00:18:02,253 --> 00:18:06,272 You are going to get surgery as it is scheduled. 191 00:18:07,455 --> 00:18:09,416 How? 192 00:18:09,416 --> 00:18:13,572 Well, I guess President Han calmed down. 193 00:18:17,072 --> 00:18:20,473 How is Director Han? Where is he? 194 00:18:23,552 --> 00:18:25,573 Well. Ji Hoon wouldn't... 195 00:18:25,573 --> 00:18:31,015 No. Director Han won't be here anymore. 196 00:18:31,015 --> 00:18:34,115 He is busy working at headquarters. 197 00:18:54,913 --> 00:18:59,852 Please leave a message. 198 00:19:19,177 --> 00:19:22,216 Why do you always cling onto someone else's life? 199 00:19:22,216 --> 00:19:25,836 You clung to me when you were young. Now, you're clinging onto Ji Hoon. 200 00:19:25,836 --> 00:19:27,795 Aren't you embarrassed? 201 00:19:30,036 --> 00:19:34,557 Madam, they are going to go ahead with your surgery. Did you know that? 202 00:19:36,456 --> 00:19:39,437 - What are you talking about? - The nurse told me. 203 00:19:39,437 --> 00:19:43,638 She will be here with the doctor soon. 204 00:19:43,638 --> 00:19:46,596 I guess there was a mistake last time. 205 00:19:56,438 --> 00:20:02,379 You won't see me? I'm your mother. 206 00:20:04,101 --> 00:20:07,543 - I'm sorry, Mother. - Why are you sorry? 207 00:20:07,543 --> 00:20:09,861 Are you talking about Na Yoon? 208 00:20:09,861 --> 00:20:13,342 I have nothing to tell you about that. She and I broke up a long time ago. 209 00:20:14,003 --> 00:20:17,163 - So you are not seeing her now? - No. 210 00:20:17,163 --> 00:20:21,343 Even so. How could you do that to your brother? 211 00:20:21,343 --> 00:20:23,413 You destroyed his pride. 212 00:20:23,413 --> 00:20:25,553 You should have told us from the very beginning. 213 00:20:28,115 --> 00:20:32,695 If it's not about Na Yoon, what is it then? 214 00:20:32,695 --> 00:20:35,715 What is the problem between you and your father? 215 00:20:35,715 --> 00:20:40,255 Your brother and I feel like you and your father are making a fool of us. 216 00:20:40,255 --> 00:20:43,495 Why? Is it about your mother? 217 00:20:44,313 --> 00:20:48,054 - No. - What do you mean no? 218 00:20:48,054 --> 00:20:50,534 It is obvious. It is about her. 219 00:20:52,217 --> 00:20:54,300 What does she want? 220 00:20:54,300 --> 00:20:58,101 Is she asking for money? Should I talk to her? 221 00:20:58,101 --> 00:21:00,880 Don't do that. It's not about that. 222 00:21:00,880 --> 00:21:02,959 I will tell you everything later. 223 00:21:02,959 --> 00:21:05,179 Are you trying to leave me out of this? 224 00:21:05,179 --> 00:21:08,822 Yes. You should stay away. 225 00:21:08,822 --> 00:21:11,661 - Ji Hoon, come to my room. - Honey. 226 00:21:15,224 --> 00:21:20,225 Go here tomorrow. She's going to be your bride. 227 00:21:20,225 --> 00:21:24,867 After the surgery, get divorced, and let's set the engagement date. 228 00:21:24,867 --> 00:21:26,605 What do you think? 229 00:21:28,396 --> 00:21:29,956 Okay. 230 00:21:39,338 --> 00:21:40,976 Director Han. 231 00:22:02,130 --> 00:22:05,335 [Kang Hye Soo] 232 00:22:15,310 --> 00:22:18,498 - Oh, you finally answered your phone. - What's up? 233 00:22:18,498 --> 00:22:22,071 What's going on with the surgery? 234 00:22:22,071 --> 00:22:25,909 What do you mean what's going on? We are doing it as planned. 235 00:22:28,232 --> 00:22:30,792 I'm driving. Let's talk later. 236 00:22:33,812 --> 00:22:39,153 Hello. Hello? Hello? 237 00:22:39,694 --> 00:22:42,474 Come in, Eun Sung. Who hung up on you like that? 238 00:22:47,396 --> 00:22:49,456 Aunt Joo Yeon bought this for me. 239 00:22:50,696 --> 00:22:52,515 What's the matter with you? 240 00:22:57,814 --> 00:23:00,235 Pack some of Eun Sung's clothes for me. 241 00:23:00,235 --> 00:23:03,054 I'll start unpacking things at my place. 242 00:23:04,656 --> 00:23:06,294 Thank you, Joo Yeon. 243 00:23:06,294 --> 00:23:09,074 Did you eat dinner? Do you want something to eat? 244 00:23:09,074 --> 00:23:11,976 Mrs. Kang. Have a seat here. 245 00:23:11,976 --> 00:23:13,678 Take a rest. 246 00:23:13,678 --> 00:23:16,497 You have been working all day. 247 00:23:16,497 --> 00:23:20,620 Why are you trying to work more? Huh? 248 00:23:20,620 --> 00:23:24,732 You are the one who should eat well. Don't care about anybody else. 249 00:23:25,861 --> 00:23:29,963 Am I right or wrong? Am I right or wrong? 250 00:23:29,963 --> 00:23:31,562 You are right. 251 00:23:32,244 --> 00:23:35,023 Eun Sung, what should I do to your mom? 252 00:23:38,423 --> 00:23:41,225 - Eun Sung, is this fun? - Yes. 253 00:23:41,225 --> 00:23:43,884 - Who bought this for you? - You did. 254 00:23:44,485 --> 00:23:46,867 Then, give me a kiss. 255 00:23:48,726 --> 00:23:51,666 - Let's put the skirt on, no? - No. 256 00:23:51,666 --> 00:23:55,706 It will look weird if I put dress on top of the skirt. 257 00:24:02,867 --> 00:24:04,466 Did you come to see her again? 258 00:24:06,188 --> 00:24:08,169 You didn't go home yet? 259 00:24:08,169 --> 00:24:10,408 Oh, wait. Wait a second please. 260 00:24:10,408 --> 00:24:13,788 Did you eat dinner? 261 00:24:15,326 --> 00:24:19,387 Why are there so many people looking after me today? 262 00:24:19,387 --> 00:24:24,246 Excuse me. Sir, you are bothering me. 263 00:24:25,449 --> 00:24:29,409 "Sir?" Do I look that old? 264 00:24:29,409 --> 00:24:33,230 Should I call you "Grandpa" then? Does your wife know you doing this? 265 00:24:34,381 --> 00:24:37,283 Oh my god. I'm disappointed. 266 00:24:37,283 --> 00:24:42,184 I'm single. I live alone. A wife? A grandpa? 267 00:24:42,184 --> 00:24:46,563 Look at my face. I don't look that old. Gosh. 268 00:24:47,425 --> 00:24:51,264 - Oh my god. - People say I'm like a college student. 269 00:24:53,284 --> 00:24:57,123 Shall we have a drink together? 270 00:24:57,123 --> 00:25:01,466 No. I think I should leave. 271 00:25:01,466 --> 00:25:05,004 My parents are very strict. I'm in trouble if I get home late. 272 00:25:05,004 --> 00:25:07,206 Goodbye, Sir. 273 00:25:10,841 --> 00:25:13,265 "Sir?" 274 00:25:16,370 --> 00:25:18,512 She is beautiful. 275 00:25:23,092 --> 00:25:25,411 She is waiting for you. Come this way. 276 00:25:40,072 --> 00:25:44,332 - You. - Why? Aren't you here to see me? 277 00:25:50,675 --> 00:25:54,115 He is an amazing old man. 278 00:25:54,115 --> 00:25:56,235 How much of it do you know? 279 00:25:56,235 --> 00:26:01,015 What do you mean how much? He said you are going to tell me everything. 280 00:26:04,794 --> 00:26:07,534 - Why are you laughing? - I'm just laughing. 281 00:26:07,534 --> 00:26:09,855 Our relationship is very interesting. Don't you think? 282 00:26:09,855 --> 00:26:12,716 Yes. It is interesting. 283 00:26:12,716 --> 00:26:18,157 My Father and I are both are ridiculous. It's like we are on a comedy show. 284 00:26:28,516 --> 00:26:32,078 I put Na Yoon and Ji Hoon back together. 285 00:26:33,796 --> 00:26:36,938 What did you just say? 286 00:26:36,938 --> 00:26:41,938 I'm going to make Ji Hoon marry Na Yoon. You have to understand this. 287 00:26:41,938 --> 00:26:44,978 Those two still haven't forgotten each other. 288 00:26:44,978 --> 00:26:47,262 I think we should let them be together. 289 00:26:47,262 --> 00:26:50,860 - Father! - Honey, are you out of your mind? 290 00:26:50,860 --> 00:26:54,459 What's the problem? We haven't announced Jung Hoon's wedding yet. 291 00:26:54,459 --> 00:26:58,321 We can't lose the connection to her family. 292 00:26:58,321 --> 00:27:00,301 They are involved in so many things. 293 00:27:01,401 --> 00:27:05,043 Father, you can't do this to me. 294 00:27:05,043 --> 00:27:08,082 I will find a nice person for you too. 295 00:27:08,901 --> 00:27:11,182 - So forget about her. - No way. 296 00:27:11,182 --> 00:27:13,881 I can't let this slide. 297 00:27:13,881 --> 00:27:17,572 How could you... how could you do this to me? 298 00:27:17,572 --> 00:27:22,033 What did Ji Hoon do for you? When he was fighting and running away from home 299 00:27:22,033 --> 00:27:26,093 I stayed by your side and worked hard. I did my best for you. 300 00:27:26,093 --> 00:27:29,774 Doing your best does not count here. You have to win. 301 00:27:29,774 --> 00:27:31,415 Father! 302 00:27:31,415 --> 00:27:34,014 Every department complains about you. 303 00:27:34,014 --> 00:27:37,612 Don't pretend like you are working. You have to do your work right. 304 00:27:38,592 --> 00:27:40,695 See you tomorrow in the office. 305 00:27:41,632 --> 00:27:43,553 Father! 306 00:27:47,697 --> 00:27:50,516 Do you think this makes sense? 307 00:27:50,516 --> 00:27:55,178 Do you really want to ruin our family? How could you put them back together? 308 00:27:55,178 --> 00:27:56,938 Is your business that important to you? 309 00:27:56,938 --> 00:27:58,959 If we lose money because we don't get along 310 00:27:58,959 --> 00:28:01,321 with Na Yoon's family, what's the problem with that? 311 00:28:01,321 --> 00:28:05,621 Is that more important than your eldest's pride? 312 00:28:05,621 --> 00:28:10,185 Can you imagine how much it is going to hurt Jung Hoon? 313 00:28:10,185 --> 00:28:13,921 If he is going to get hurt by this, he can't be my eldest. 314 00:28:13,921 --> 00:28:16,265 I sacrificed my whole life for this company. 315 00:28:16,265 --> 00:28:17,969 I didn't even have capital to begin with. 316 00:28:17,996 --> 00:28:22,285 But I came this far because I chose not to keep my pride or get hurt. 317 00:28:22,285 --> 00:28:24,947 He's like that because you listened to everything he said! 318 00:28:27,187 --> 00:28:33,107 What about Ji Hoon? Why do you always take his side? 319 00:28:33,107 --> 00:28:35,148 You know this is nonsense. 320 00:28:35,148 --> 00:28:37,628 Why are you trying to give everything to Ji Hoon? 321 00:28:38,448 --> 00:28:42,727 Are you planning on giving your company to him? Not to our eldest? 322 00:28:42,727 --> 00:28:43,849 You never know. 323 00:28:43,849 --> 00:28:47,129 If he has the ability, it doesn't matter if he is the oldest or the youngest. 324 00:28:47,129 --> 00:28:50,071 He has been causing all sorts of trouble, and he just started working. 325 00:28:50,071 --> 00:28:52,790 Even that tiny restaurant is too much for him. 326 00:28:52,790 --> 00:28:56,488 Who says that? This is why you are his stepmother. 327 00:28:57,110 --> 00:28:59,929 - What? - Get out. 328 00:28:59,929 --> 00:29:02,311 I'm exhausted. 329 00:29:05,810 --> 00:29:08,801 By the way, who was that woman? 330 00:29:08,801 --> 00:29:12,199 I know I shouldn't have done that. 331 00:29:12,199 --> 00:29:15,274 But I imagined things about you and her. 332 00:29:15,274 --> 00:29:21,014 "What is this? Who is she?" "Is she a fake?" 333 00:29:21,813 --> 00:29:25,294 I saw that picture with my own eyes, but I still couldn't believe it. 334 00:29:25,294 --> 00:29:28,454 You were right. Your prediction was right. 335 00:29:28,454 --> 00:29:31,293 - She is a fake. - Right? 336 00:29:33,714 --> 00:29:35,214 I knew it. 337 00:29:35,214 --> 00:29:38,694 It didn't make any sense. You would never date someone like her. 338 00:29:42,234 --> 00:29:46,852 I think I should leave now. I had so many meetings today. I'm tired. 339 00:29:46,852 --> 00:29:49,734 Could you tell me why you needed a fake girlfriend? 340 00:29:50,313 --> 00:29:52,333 I will tell you once things settle down a bit. 341 00:29:53,214 --> 00:29:56,293 Okay, I will wait. 342 00:29:56,293 --> 00:30:00,573 Tell me when you want to talk about it. I can wait as long as you want. 343 00:30:02,934 --> 00:30:05,434 Okay. Thank you. 344 00:30:17,814 --> 00:30:19,936 I don't get to see you around anymore. 345 00:30:22,995 --> 00:30:25,515 I'm worried about you. 346 00:30:25,976 --> 00:30:28,078 Crying face. 347 00:30:28,078 --> 00:30:31,456 Crying face? No. I should delete that. 348 00:30:32,515 --> 00:30:34,177 Period. 349 00:30:41,336 --> 00:30:42,976 Don't send it, don't send it. 350 00:31:00,817 --> 00:31:03,579 Eun Sung. 351 00:31:03,579 --> 00:31:05,119 Eun Sung? 352 00:31:10,788 --> 00:31:12,560 Director Han. 353 00:31:22,629 --> 00:31:24,208 Director Han. 354 00:31:33,351 --> 00:31:35,471 - Eun Sung. - Mister. 355 00:31:35,471 --> 00:31:36,973 How are you doing? 356 00:31:36,973 --> 00:31:41,734 - Did you buy this cat food? - Yes. 357 00:31:41,734 --> 00:31:44,954 Wow, you guys must be very happy. 358 00:31:47,294 --> 00:31:51,715 - Where have you been? - Oh, I was on a business trip. 359 00:31:51,715 --> 00:31:54,313 My mom and I are going on a business trip too. 360 00:31:54,313 --> 00:31:55,935 How do you go on a business trip? 361 00:31:55,935 --> 00:32:00,355 She told me that I have to say Mom is on a business trip. 362 00:32:01,197 --> 00:32:03,378 She will be back in 10 days. 363 00:32:03,378 --> 00:32:06,736 Until she comes back, I'll be on a business trip to Joo Yeon's house. 364 00:32:06,736 --> 00:32:09,057 My mom is going to buy me a present 365 00:32:09,057 --> 00:32:11,399 if I don't cause any trouble while she is away. 366 00:32:19,178 --> 00:32:20,879 When did you come here? 367 00:32:21,649 --> 00:32:23,290 Mom. 368 00:32:25,111 --> 00:32:26,949 Come here for a second. 369 00:32:29,351 --> 00:32:30,873 You can play with them. 370 00:32:33,673 --> 00:32:37,343 What had happened with the surgery? Could you tell me the detail? 371 00:32:39,725 --> 00:32:42,367 What could you do if you know the details? 372 00:32:42,367 --> 00:32:44,785 It can't be changed now. So, don't worry. 373 00:32:46,596 --> 00:32:49,197 - That's not what I meant... - It's two days from today, right? 374 00:32:50,517 --> 00:32:52,349 Get ready for the surgery. 375 00:33:17,957 --> 00:33:20,759 - Yes, Father. - What is wrong with your voice? 376 00:33:20,759 --> 00:33:23,041 Why? Were you touched by what I set up for you? 377 00:33:24,400 --> 00:33:26,802 Why? Is there something bothering you? 378 00:33:26,802 --> 00:33:29,851 I thought you guys hadn't forgotten each other yet. 379 00:33:30,701 --> 00:33:34,121 It's nothing. I'm just so thankful for what you did for me. 380 00:33:34,121 --> 00:33:38,927 Think about all the trouble you caused me. I'm being very generous. 381 00:33:38,927 --> 00:33:41,608 You should come and give me a deep bow. 382 00:33:41,927 --> 00:33:47,006 Explain everything to Na Yoon. She will understand you. 383 00:33:47,006 --> 00:33:51,736 I will talk to her parents about that. 384 00:33:51,736 --> 00:33:56,119 - Okay. - I'm hanging up. 385 00:34:21,077 --> 00:34:26,338 Mom. Can I bring cats inside and sleep with them tonight? 386 00:34:26,338 --> 00:34:30,858 - No. You can't bring them in here. - But it's cold out. 387 00:34:30,858 --> 00:34:34,177 Let's get ready to sleep. Let's go to bed Eun Sung. 388 00:34:43,702 --> 00:34:46,983 - Hye Soo, can I talk to you? - Okay. 389 00:34:50,682 --> 00:34:54,662 Wow. Spring is finally here. 390 00:34:54,662 --> 00:34:57,541 It's so nice out. 391 00:34:59,983 --> 00:35:03,543 I told other employees that 392 00:35:03,543 --> 00:35:07,602 I sent you on a business trip to help with the hotel in Jeju. 393 00:35:07,602 --> 00:35:12,023 And it's not really a lie. We are going to open a branch there. 394 00:35:13,026 --> 00:35:16,307 If I tell them you quit, they will be surprised. 395 00:35:16,307 --> 00:35:19,506 And they are going to say all sorts of things about that. 396 00:35:19,506 --> 00:35:21,686 Okay. 397 00:35:24,747 --> 00:35:27,548 Once you recover from surgery, come back and work. 398 00:35:28,588 --> 00:35:33,209 I will hire part-timers and keep your spot. 399 00:35:34,028 --> 00:35:36,849 - Thank you. - It's nothing. 400 00:35:36,849 --> 00:35:40,590 Ji Hoon... No. Director Han should thank you. 401 00:35:40,590 --> 00:35:45,550 He tries to be mean and talks that way, but he is sensitive. 402 00:35:45,550 --> 00:35:48,530 He feels very sorry for you. You know that, right? 403 00:35:56,490 --> 00:36:00,010 - Is that a customer? - I will go back in then. 404 00:36:00,010 --> 00:36:01,992 Welcome. 405 00:36:01,992 --> 00:36:04,472 Hold on a second, please. 406 00:36:09,110 --> 00:36:13,193 Recital is over so I came to have a meal with my colleagues. 407 00:36:13,193 --> 00:36:16,311 Are you busy now? Could you make some time for me? 408 00:36:19,773 --> 00:36:23,633 I heard about it from Ji Hoon. About your relationship with Ji Hoon. 409 00:36:24,575 --> 00:36:26,155 What? 410 00:36:26,155 --> 00:36:28,055 I don't know the details. 411 00:36:28,055 --> 00:36:31,776 I just know that you guys were not actually dating. 412 00:36:31,776 --> 00:36:36,414 I curious about what happened, but I'm going to wait for Ji Hoon to tell me. 413 00:36:41,298 --> 00:36:43,599 What is your name? 414 00:36:43,599 --> 00:36:47,479 - I'm Kang Hye Soo. - Hye Soo. 415 00:36:47,479 --> 00:36:51,177 I'm Seo Na Yoon. I think you know who I am. 416 00:36:51,177 --> 00:36:53,758 You listened in on our conversation. 417 00:36:53,758 --> 00:36:56,021 - Well. That was actually, I... - That's okay. 418 00:36:56,021 --> 00:36:59,218 I think Ji Hoon and I are going to get back together anyway. 419 00:37:02,240 --> 00:37:05,700 - Oh, really? - Do you have any problem with that? 420 00:37:06,398 --> 00:37:11,421 No. Congratulations. 421 00:37:11,421 --> 00:37:14,021 Should I be congratulated for this? 422 00:37:14,021 --> 00:37:15,843 Of course. 423 00:37:17,023 --> 00:37:21,724 You should hear all about it from him. It's hard for me to tell you about it. 424 00:37:21,724 --> 00:37:25,122 What I can tell you for sure is... 425 00:37:25,122 --> 00:37:28,702 You are the one that he likes. 426 00:37:28,702 --> 00:37:33,443 Please don't ask me how I know that. You just can be congratulated for this. 427 00:37:35,124 --> 00:37:39,385 I'm sorry, but I should get back to work. I will get going then. 428 00:37:39,385 --> 00:37:41,144 Oh, okay... 429 00:37:47,985 --> 00:37:51,805 - Really? - I didn't think you would do that. 430 00:37:51,805 --> 00:37:54,918 Lift your glass. 431 00:37:56,626 --> 00:37:58,586 - Are you hiding something from me? - What? 432 00:37:58,586 --> 00:38:01,186 Why are you going on a business trip to Jeju all of sudden? 433 00:38:01,186 --> 00:38:02,827 Should I congratulate you for this? 434 00:38:02,827 --> 00:38:06,389 - Oh, yes... - Is cream pasta not ready yet? 435 00:38:06,389 --> 00:38:08,068 Don't hurry me. It will be out soon. 436 00:38:08,068 --> 00:38:10,447 Those people at that table, aren't they so pretty? 437 00:38:10,447 --> 00:38:13,889 I heard they are orchestra members. They are like goddesses. 438 00:38:13,889 --> 00:38:15,389 Don't you think so? 439 00:38:26,113 --> 00:38:30,474 - Hey. Someone is waiting for you. - For me? 440 00:38:31,597 --> 00:38:34,559 Seo Na Yoon. Did you invite her? 441 00:38:38,697 --> 00:38:40,997 Ji Hoon. 442 00:38:43,037 --> 00:38:45,459 - When did you get here? - Why do you not answer my call? 443 00:38:45,459 --> 00:38:47,119 I called you several times. 444 00:38:47,119 --> 00:38:49,418 Oh, I put it on vibrate. 445 00:38:50,439 --> 00:38:52,200 I came with my colleagues. 446 00:38:52,200 --> 00:38:54,579 The recital is over so we came to grab a meal together. 447 00:38:54,579 --> 00:38:57,878 It's nice too see you. I thought I wouldn't get to see you today. 448 00:38:57,878 --> 00:38:59,481 Hold on a second. 449 00:39:02,340 --> 00:39:06,262 Attention please, I will introduce him. His name is Han Ji Hoon 450 00:39:06,262 --> 00:39:09,463 He is the Director of Restaurant Industry at the headquarters. 451 00:39:11,485 --> 00:39:14,584 Quiet, please. He is an old friend of mine. 452 00:39:14,584 --> 00:39:17,006 I met him when I was studying abroad. He is my best friend. 453 00:39:17,006 --> 00:39:19,827 - Best friend? Isn't he your boyfriend? - That's right. 454 00:39:19,827 --> 00:39:23,285 You can imagine all you want. But you can't ask about it. 455 00:39:27,146 --> 00:39:29,427 - Did you all eat dinner? - Yes. 456 00:39:29,427 --> 00:39:31,907 Don't just stand there. Have a seat. 457 00:39:38,166 --> 00:39:42,546 You guys seem serious. Am I right? 458 00:39:47,008 --> 00:39:48,648 Enjoy. 459 00:39:55,869 --> 00:39:59,331 - Hye Soo. Let's talk. - I have to finish this. 460 00:39:59,331 --> 00:40:01,930 - Let someone do it for you. Hurry! - Stop. 461 00:40:02,550 --> 00:40:05,010 - What's the matter? - I'm sorry. 462 00:40:10,693 --> 00:40:14,372 Come here. You! Why? 463 00:40:14,372 --> 00:40:17,912 Go home. You have to go to the hospital tomorrow. 464 00:40:17,912 --> 00:40:20,713 How could he make you keep working? 465 00:40:20,713 --> 00:40:24,773 It's because there are a lot of things I have to finish today. Don't be mean. 466 00:40:27,035 --> 00:40:29,477 Look what he's doing now. 467 00:40:29,477 --> 00:40:34,077 Tomorrow is his Mother's surgery, and he threw a alcohol party with women. 468 00:40:34,077 --> 00:40:38,296 How could I like him? I guess you have no luck choosing your husband. 469 00:40:40,796 --> 00:40:43,537 What you just said was actually funny. 470 00:40:45,398 --> 00:40:49,617 - What about Eun Sung? - She's going to be at Joo Yeon's house. 471 00:40:50,697 --> 00:40:53,300 Whatever. 472 00:40:53,300 --> 00:40:56,081 This was your choice and this is your life. No one can stop you. 473 00:40:56,081 --> 00:40:58,521 I don't care whether you die or not. 474 00:40:59,822 --> 00:41:03,401 I'm going home now. Take care of yourself. 475 00:41:16,581 --> 00:41:18,581 There are so many pretty ones, right? 476 00:41:18,581 --> 00:41:21,182 - How about this one? - It's pretty. 477 00:41:24,503 --> 00:41:27,584 - How old are you? - I'm seven years old. 478 00:41:28,445 --> 00:41:30,865 Why are you keep looking at me? 479 00:41:30,865 --> 00:41:35,206 Because you are pretty. I'm looking at you because you are pretty. 480 00:41:35,206 --> 00:41:37,488 - Here. - Oh, yes. 481 00:41:42,010 --> 00:41:45,050 I will give you this for free. Thank you. 482 00:41:52,849 --> 00:41:54,610 Young Hee. 483 00:41:54,610 --> 00:41:57,329 - Young Hee! - Yes? 484 00:41:57,329 --> 00:42:02,090 - You are zoning out again. - That kid was so cute. 485 00:42:03,131 --> 00:42:07,231 - Let's go. - What are you doing? Go where? 486 00:42:07,231 --> 00:42:09,631 If you miss her that much, you should go see her. 487 00:42:11,173 --> 00:42:13,532 What did you draw? 488 00:42:15,414 --> 00:42:17,173 It's a heart. A heart! 489 00:42:18,474 --> 00:42:20,253 Welcome. 490 00:42:24,814 --> 00:42:27,572 - Seung Joo. - Eun Sung! 491 00:42:28,532 --> 00:42:31,175 Are you okay? 492 00:42:35,374 --> 00:42:37,334 Hello, Mother. 493 00:42:39,535 --> 00:42:45,374 Eun Sung. Because you are so pretty, she wanted to see you. 494 00:42:45,374 --> 00:42:47,497 She is your... 495 00:42:50,836 --> 00:42:53,816 - Did you eat dinner? - Yes. 496 00:42:56,477 --> 00:42:58,048 Seung Joo. 497 00:43:01,148 --> 00:43:03,427 Do you come here every night? 498 00:43:05,218 --> 00:43:09,677 No. She's here when Hye Soo comes late. 499 00:43:09,677 --> 00:43:12,718 Mother, have a bite of this apple 500 00:43:15,617 --> 00:43:19,439 - Hye Soo is bothering you. - No way. 501 00:43:19,439 --> 00:43:24,878 I'm not busy at night. And she always cook something for me. 502 00:43:30,550 --> 00:43:34,970 She has his Father's eyes and lip. 503 00:43:36,389 --> 00:43:38,894 Do you know my dad? 504 00:43:38,894 --> 00:43:44,023 Yes. I know him. I know him very well. 505 00:43:45,956 --> 00:43:49,657 My dad passed away even before I was born. 506 00:43:50,517 --> 00:43:52,735 I know. 507 00:43:52,735 --> 00:43:57,057 I saw him a lot when he was alive. 508 00:43:58,637 --> 00:44:00,541 Oh... 509 00:44:00,541 --> 00:44:02,720 You saw her. Let's go now. 510 00:44:07,041 --> 00:44:09,881 Eun Sung. 511 00:44:09,881 --> 00:44:14,622 Grow up fast, and be nice to your Mother. You have to look after her. 512 00:44:14,622 --> 00:44:20,202 Okay. That's what she always say to me. She tells me to grow up fast. 513 00:44:20,202 --> 00:44:22,923 I promised her that when she comes back from the business trip 514 00:44:22,923 --> 00:44:25,204 I will be this much taller. 515 00:44:25,204 --> 00:44:27,843 Then, she said she is going to give me 10 stickers. 516 00:44:30,043 --> 00:44:31,903 A business trip? 517 00:44:31,903 --> 00:44:34,162 Does she go on a business trip too? 518 00:44:36,066 --> 00:44:40,285 Oh, it's because she's such a great cook. 519 00:44:40,285 --> 00:44:42,046 Right Seung Joo? 520 00:44:42,046 --> 00:44:46,008 Young Hee, the time is up now. 521 00:44:46,008 --> 00:44:48,146 Let's go. She has to sleep. 522 00:44:48,146 --> 00:44:50,416 Eun Sung. 523 00:44:50,416 --> 00:44:54,977 How is your stepfather? 524 00:44:54,977 --> 00:44:57,778 Does he get along with your Mother? 525 00:44:58,660 --> 00:45:03,720 - Let's go now. - Let go. Don't hurry me. 526 00:45:31,680 --> 00:45:34,300 - Did you enjoy our meal? - Oh, yes. 527 00:45:34,300 --> 00:45:36,599 Pasta and the salad. Everything was perfect. 528 00:45:36,599 --> 00:45:38,581 All of us liked every dish. 529 00:45:38,581 --> 00:45:41,021 That's a relief. Thank you. 530 00:45:56,722 --> 00:45:59,162 Have you been working here for a while? 531 00:45:59,162 --> 00:46:01,162 No, it hasn't been that long. 532 00:46:03,981 --> 00:46:05,610 Oh! 533 00:46:08,311 --> 00:46:10,452 I'm sorry, but could you throw this away for me? 534 00:46:13,472 --> 00:46:15,271 Sure. 535 00:46:15,972 --> 00:46:17,512 Thank you. 536 00:46:22,952 --> 00:46:26,193 Mrs. Kang. I know you had a crush on Director Han. 537 00:46:26,193 --> 00:46:27,852 You must be feeling terrible. 538 00:46:27,852 --> 00:46:31,412 What are you going to do now? He has a beautiful girlfriend like her. 539 00:46:32,555 --> 00:46:37,675 You are right. What should I do now? I guess I should stop dreaming now. 540 00:47:36,876 --> 00:47:38,497 Ji Hoon. 541 00:47:40,760 --> 00:47:44,762 Be honest with me. Is he just a friend? 542 00:47:44,762 --> 00:47:47,802 - I told you. He is my friend. - Is she really just friend? 543 00:47:47,802 --> 00:47:50,843 Why? Should we announce our wedding then? 544 00:47:51,503 --> 00:47:54,282 - Guys! They are going to get married! - Who? 545 00:47:54,282 --> 00:47:57,474 Wow. We can't just stay like this. 546 00:48:05,285 --> 00:48:06,925 Ji Hoon. 547 00:48:15,345 --> 00:48:18,586 Gosh. I can't understand him. 548 00:48:18,586 --> 00:48:22,706 Manager Park, is someone getting married? Is Director Han getting married? 549 00:48:22,706 --> 00:48:26,807 Ah Ra, Just go back in and do your work. He is looking you. 550 00:48:31,309 --> 00:48:32,825 Oh! 551 00:48:35,530 --> 00:48:37,070 Jung Hoon. 552 00:48:38,990 --> 00:48:41,070 That sneaky bastard. 553 00:48:44,231 --> 00:48:46,673 Where is Han Ji Hoon? 554 00:48:46,673 --> 00:48:49,552 Where is he? 555 00:48:49,552 --> 00:48:52,311 Stop hiding and come out! 556 00:49:00,365 --> 00:49:03,046 - Who do we have here? - Jung Hoon. 557 00:49:06,506 --> 00:49:09,166 You can't even look at me in the eye. 558 00:49:09,166 --> 00:49:11,648 You know what did you do wrong? 559 00:49:11,648 --> 00:49:13,706 - Jung Hoon, let's go out and... - Let go of me. 560 00:49:20,483 --> 00:49:24,345 Hey. Are you not going to say hello to your brother? 561 00:49:24,345 --> 00:49:27,584 Do you think I'm doing this because of Seo Na Yoon? 562 00:49:27,584 --> 00:49:29,825 It's not because of her! 563 00:49:29,825 --> 00:49:33,385 - Jung Hoon. - Get out of the way. 564 00:49:38,066 --> 00:49:42,325 Hey Han Ji Hoon. You are very ungraceful. 565 00:49:42,325 --> 00:49:45,887 You were a beggar. You were such a pity. So we took you in and raised you. 566 00:49:45,887 --> 00:49:48,289 Did you forget all about your past? 567 00:49:48,289 --> 00:49:51,769 Since Father got your back, you have nothing to fear now? 568 00:49:51,769 --> 00:49:53,849 - Jung Hoon please. - Let go of me. 569 00:49:54,610 --> 00:49:58,550 - Let go. - That's enough. Let's go home and talk. 570 00:49:59,992 --> 00:50:01,992 What? "Go home and talk?" 571 00:50:01,992 --> 00:50:05,311 Hey. Where is your home? 572 00:50:05,311 --> 00:50:07,972 Where is your home, you dirty beggar! 573 00:50:07,972 --> 00:50:10,753 - Jung Hoon, please let go of him. - Let go of me! 574 00:50:10,753 --> 00:50:13,593 - Let go. Let go of me! - Please don't do this Jung Hoon. 575 00:50:13,593 --> 00:50:18,492 Hey! Get on your knees. kneel down in front of me! 576 00:50:18,492 --> 00:50:20,572 Let go! I said let go of me! 577 00:50:23,753 --> 00:50:25,894 You bastard! Hey, stop there! 578 00:50:43,434 --> 00:50:46,695 Hey you! Stop! 579 00:50:47,896 --> 00:50:50,657 - Are you okay? - Do you not have eyes? 580 00:50:53,838 --> 00:50:57,177 Wait. Who is this lady? 581 00:50:57,177 --> 00:51:00,240 Oh, Ji Hoon's girlfriend! 582 00:51:00,240 --> 00:51:02,602 Hey, let's play with me too. 583 00:51:02,602 --> 00:51:07,260 He loves switching partners. 584 00:51:07,260 --> 00:51:10,119 So to be fair, you should play with me too. 585 00:51:10,119 --> 00:51:13,901 How much do you want? How much should I pay you? 586 00:51:13,901 --> 00:51:16,180 How much should I... 587 00:51:18,320 --> 00:51:22,441 How could you... How much? 588 00:51:22,441 --> 00:51:24,102 How much do you want? 589 00:51:26,682 --> 00:51:28,182 You bastard! 590 00:51:28,822 --> 00:51:32,153 Did you hit me? 591 00:51:35,463 --> 00:51:37,963 You bastard! How could you hit your brother! 592 00:51:37,963 --> 00:51:40,943 - Let go of me! - Ji Hoon! 593 00:51:42,262 --> 00:51:46,115 - You hit me? Let go of me! - Let go! 594 00:51:46,115 --> 00:51:49,314 - Ji Hoon! - Hey, hey! 595 00:52:13,117 --> 00:52:15,220 I'm sorry. 596 00:52:15,220 --> 00:52:18,499 There's nothing for you to be sorry for. You did nothing wrong. 597 00:52:39,139 --> 00:52:42,878 Madam. Your son is here. 598 00:52:55,006 --> 00:52:57,126 Why are you sitting there? You should sleep. 599 00:52:59,269 --> 00:53:01,988 Why did you come here at this late hour? 600 00:53:14,329 --> 00:53:16,249 I came to say goodbye. 601 00:53:19,990 --> 00:53:21,849 I'm not going to come here anymore. 602 00:53:23,452 --> 00:53:26,171 Maybe... 603 00:53:26,171 --> 00:53:28,452 I will never get to see you again. 604 00:53:31,414 --> 00:53:35,396 Take care. And receive surgery. 605 00:53:40,356 --> 00:53:44,115 Did your Father tell you to do this? 606 00:53:45,316 --> 00:53:48,758 I'm not a 12 years old boy anymore. 607 00:53:48,758 --> 00:53:52,657 Saying goodbye is not a big deal. Don't you think so? 608 00:53:54,521 --> 00:53:59,139 Let's just think I immigrated to somewhere far. Alaska maybe? 609 00:54:16,204 --> 00:54:18,043 Mom. 610 00:54:19,764 --> 00:54:21,365 Madam Oh Mi Ran. 611 00:54:40,727 --> 00:54:43,528 Back when I was young. 612 00:54:45,367 --> 00:54:47,668 We always had to wait for Father to visit us. 613 00:54:50,979 --> 00:54:53,999 But, we used to live together. Just two of us together... 614 00:54:55,831 --> 00:54:59,302 Even though we were lonely a bit. 615 00:55:00,472 --> 00:55:02,733 We were like friends and it was fun. 616 00:55:04,081 --> 00:55:05,921 Don't you think so? 617 00:55:06,943 --> 00:55:09,222 Fun? 618 00:55:21,041 --> 00:55:23,242 I'm happy when I think about that. 619 00:55:28,881 --> 00:55:32,102 Mom you should only... 620 00:55:32,102 --> 00:55:34,193 Keep the good memories. 621 00:55:40,840 --> 00:55:43,602 After the surgery. 622 00:55:45,843 --> 00:55:48,503 Look only at good things. 623 00:55:50,943 --> 00:55:53,162 And stop hating Father. 624 00:56:12,142 --> 00:56:13,923 I'm leaving. 625 00:57:49,733 --> 00:57:54,584 Lullaby and good night. 626 00:57:54,584 --> 00:57:58,195 In the sky stars are bright. 627 00:57:58,195 --> 00:58:00,914 - Aren't you sleepy? - No. 628 00:58:05,235 --> 00:58:07,615 Gosh. 629 00:58:07,615 --> 00:58:12,514 No wonder you can't fall asleep. "Okay, okay, it will be okay." 630 00:58:13,675 --> 00:58:18,456 Pull yourself together. Everything will be okay. 631 00:58:20,396 --> 00:58:22,075 Let's play. 632 00:58:26,956 --> 00:58:30,494 I think I have to confess. 633 00:58:35,436 --> 00:58:39,796 Your Mother came to see Eun Sung. 634 00:58:41,896 --> 00:58:43,896 She asked me to keep it as a secret. 635 00:58:43,896 --> 00:58:48,075 But don't think that should be a secret. 636 00:58:50,555 --> 00:58:54,117 - Are you okay? - Yes. 637 00:59:02,115 --> 00:59:07,936 Whatever. Anyway. I envy you. 638 00:59:07,936 --> 00:59:11,776 I don't even get to have one husband, but you have two. 639 00:59:16,006 --> 00:59:18,809 - Joo Yeon. - Why? 640 00:59:18,809 --> 00:59:24,407 Like how you told me, I think I thought of him as my real husband. 641 00:59:24,407 --> 00:59:26,809 What? 642 00:59:26,809 --> 00:59:28,711 He made my heart flutter. 643 00:59:31,610 --> 00:59:36,872 Huh? What did you say? Flutter? 644 00:59:36,872 --> 00:59:39,052 Don't take it too seriously. 645 00:59:39,052 --> 00:59:42,153 Awesome. You were fluttered by him? You are alive! 646 00:59:44,494 --> 00:59:48,852 I don't even know if I will get to live or not. 647 00:59:48,852 --> 00:59:51,414 But Kang Hye Soo is alive! 648 00:59:51,414 --> 00:59:54,733 - You are fine. - I'm not dead yet. 649 00:59:57,394 --> 00:59:58,914 Be quiet. 650 01:00:13,356 --> 01:00:15,575 Let's not be like her Eun Sung. 651 01:00:15,575 --> 01:00:17,715 Hey go back to your spot. 652 01:00:21,697 --> 01:00:25,477 Eun Sung, listen to what Joo Yeon says and be nice. 653 01:00:25,477 --> 01:00:27,287 Okay. Have a great trip. 654 01:00:29,706 --> 01:00:31,827 Mom, wait a second. 655 01:00:37,528 --> 01:00:39,927 - Good luck. - Please take care of her for me. 656 01:00:44,389 --> 01:00:46,291 Mom, wait. 657 01:00:47,052 --> 01:00:50,151 - Here. - What is this? 658 01:00:50,151 --> 01:00:54,773 No, don't read it now. Read it later. It's a secret letter. 659 01:00:54,773 --> 01:00:58,211 Okay. Give me a kiss. 660 01:00:59,684 --> 01:01:03,041 Be nice. Bye. 661 01:01:04,182 --> 01:01:06,264 Mom is leaving. 662 01:01:07,503 --> 01:01:09,383 Have a great trip mom. 663 01:01:11,682 --> 01:01:14,503 - Say "Bye mom." - Bye. 664 01:01:14,503 --> 01:01:16,064 Let's go! 665 01:01:27,086 --> 01:01:29,686 Mom, have a great trip. 666 01:01:29,686 --> 01:01:33,226 Don't worry about me and work hard. 667 01:01:33,226 --> 01:01:38,285 I'm very proud of you. You are the best. I love you. 668 01:02:05,291 --> 01:02:06,852 Hello. 669 01:02:09,392 --> 01:02:13,037 - What should we do? She disappeared. - What? 670 01:02:13,037 --> 01:02:16,577 She was here early morning. While I went to get some water... 671 01:02:16,577 --> 01:02:18,099 What do I do now? 672 01:02:24,019 --> 01:02:27,240 In our society today, as women's economic status increases 673 01:02:27,240 --> 01:02:29,981 quality of taste is increasing as well. To accommodate the need for 674 01:02:29,981 --> 01:02:31,490 the higher quality food... 675 01:03:05,940 --> 01:03:09,020 If there's no use holding on to you 676 01:03:09,020 --> 01:03:12,690 Then I'll just follow you 677 01:03:12,690 --> 01:03:19,630 Please don't turn around and say anything 678 01:03:19,630 --> 01:03:23,480 If you get tired, if things become hard 679 01:03:23,480 --> 01:03:25,890 And that's how we drift apart 680 01:03:28,385 --> 01:03:32,026 This will be it. So please do me a favor. 681 01:03:32,026 --> 01:03:34,465 Does he still make you flutter? 682 01:03:35,305 --> 01:03:39,526 They are together now. I hope you can tell me everything. 683 01:03:39,526 --> 01:03:41,845 About their relationship. 684 01:03:42,465 --> 01:03:45,985 Take care. Thank you. 685 01:03:45,985 --> 01:03:48,606 She can't receive surgery now, so get divorced now. 686 01:03:48,606 --> 01:03:51,947 I want to say my last goodbye. 687 01:03:51,947 --> 01:03:53,764 Please just give me two days. 50325

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.