All language subtitles for Marriage contract E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,800 --> 00:00:06,684 [This is not based on a true story.] 2 00:00:07,684 --> 00:00:08,928 [Episode 5] 3 00:00:08,928 --> 00:00:10,447 Hey, love can always change. 4 00:00:10,447 --> 00:00:13,406 No, it can't! 5 00:00:13,406 --> 00:00:15,822 Eun Sung, Eun Sung! 6 00:00:15,822 --> 00:00:17,398 Ji Hoon. 7 00:00:17,398 --> 00:00:22,398 Subtitles by DramaFever 8 00:00:35,380 --> 00:00:39,288 My daughter ripped my wedding photo. My husband is going to be mad. 9 00:00:40,285 --> 00:00:43,529 - Hello, Director Han. - Hello. 10 00:00:44,675 --> 00:00:46,822 Eun Sung! 11 00:00:50,587 --> 00:00:53,508 Is she an employee? 12 00:00:53,508 --> 00:00:56,026 She's a cook at my restaurant. 13 00:00:56,026 --> 00:00:58,474 Did you see that picture? 14 00:00:58,474 --> 00:01:00,063 What picture? 15 00:01:00,063 --> 00:01:03,696 - He looked just like you. - What are you talking about? 16 00:01:03,696 --> 00:01:07,643 What picture are you talking about? And who looks like me? 17 00:01:07,643 --> 00:01:10,428 It's nothing. I must have seen it wrong. 18 00:01:11,761 --> 00:01:13,589 Cha Eun Sung! 19 00:01:15,726 --> 00:01:18,423 Cha Eun Sung. You! 20 00:01:21,625 --> 00:01:23,914 I'm sorry, Mom. 21 00:01:23,914 --> 00:01:25,500 I'm sorry. 22 00:01:29,824 --> 00:01:34,658 Let's go. Let's go home. 23 00:01:37,437 --> 00:01:41,627 You shouldn't come here by yourself. 24 00:01:50,523 --> 00:01:52,583 Enjoy. 25 00:01:53,973 --> 00:01:56,104 Your restaurant looks nice. 26 00:01:56,104 --> 00:02:00,190 I didn't think you were much of a businessman. 27 00:02:00,190 --> 00:02:04,437 This restaurant is becoming popular. It's like a go-to spot on this street. 28 00:02:04,437 --> 00:02:06,056 Thanks. 29 00:02:08,069 --> 00:02:11,048 By the way. About that employee... 30 00:02:12,608 --> 00:02:16,907 She brings her kid to work? 31 00:02:16,907 --> 00:02:20,487 You didn't come here to talk about that. What's up? 32 00:02:22,407 --> 00:02:25,200 Nothing really. I thought I would just drop in here. Can't I do that? 33 00:02:25,200 --> 00:02:27,440 Why are you being so fussy? 34 00:02:27,440 --> 00:02:31,152 I'm not being fussy. I just don't have time for this. 35 00:02:31,153 --> 00:02:34,469 I wasn't expecting you here today. 36 00:02:36,578 --> 00:02:39,658 I missed you. I came to see you. Is there a problem with that? 37 00:02:48,774 --> 00:02:50,195 This is Seung Jin Hospital. 38 00:02:50,195 --> 00:02:53,189 I emailed you the schedule for the additional interview. 39 00:02:53,189 --> 00:02:54,839 Please come with your daughter. 40 00:02:55,363 --> 00:02:57,550 Ji Hoon. 41 00:02:59,577 --> 00:03:03,797 I have an urgent meeting. I have to go to headquarters. 42 00:03:03,797 --> 00:03:05,416 I will get going then. 43 00:03:05,915 --> 00:03:08,088 Ji Hoon. 44 00:03:19,744 --> 00:03:22,703 I have to tell you this, from now on... 45 00:03:23,618 --> 00:03:26,142 you are not welcome at my restaurant. 46 00:03:26,142 --> 00:03:28,762 I don't have the time to spend with a family guest. 47 00:03:41,014 --> 00:03:44,584 Eun Sung. You don't like him that much? 48 00:03:44,584 --> 00:03:47,404 You like him that much? 49 00:03:49,456 --> 00:03:52,520 - Yes. - Why do you like him? 50 00:03:52,520 --> 00:03:55,729 He always says, "Hey, Kang Hye Soo." 51 00:03:55,729 --> 00:03:59,483 And he always yells at you and says mean things. 52 00:03:59,483 --> 00:04:04,414 He yells and says mean things, but that doesn't mean he is a bad person. 53 00:04:04,414 --> 00:04:08,328 That doesn't make sense. You said I have to talk nicely and be kind. 54 00:04:08,328 --> 00:04:11,736 That's true. 55 00:04:11,736 --> 00:04:16,607 But he is not a bad guy after all. 56 00:04:16,607 --> 00:04:20,177 At first, I thought he is just a bad guy. 57 00:04:20,177 --> 00:04:22,497 But, after seeing him for a while, I think I was wrong. 58 00:04:22,497 --> 00:04:26,812 He yells, but he has a very soft and kind heart. 59 00:04:26,812 --> 00:04:29,309 Soft and kind? 60 00:04:29,309 --> 00:04:33,569 Eun Sung, think about that kitten you like. 61 00:04:33,569 --> 00:04:36,240 What does she do when she gets scared? 62 00:04:36,240 --> 00:04:40,273 When she gets scared, she cries like this. 63 00:04:40,273 --> 00:04:43,973 - Right? - Meow, meow. 64 00:04:43,973 --> 00:04:46,432 When a man gets scared he cries like that too. 65 00:04:46,432 --> 00:04:48,624 He yells because he's scared. 66 00:04:48,624 --> 00:04:51,468 But he is very nice and kind man. 67 00:04:51,468 --> 00:04:53,283 Think about this. 68 00:04:53,283 --> 00:04:57,857 Because of him, I could chase those scary guys away. 69 00:04:57,857 --> 00:05:01,670 And thanks to him, we could get a new place to live. 70 00:05:01,670 --> 00:05:04,074 When you think about it, we should be thankful for him. 71 00:05:04,074 --> 00:05:06,574 But I still don't like him. 72 00:05:06,574 --> 00:05:08,756 Eun Sung. Eun Sung! 73 00:05:13,444 --> 00:05:15,703 She left already? 74 00:05:19,877 --> 00:05:22,800 - Did you get a text from the hospital? - What? 75 00:05:23,997 --> 00:05:27,860 They will send you a message regarding Eun Sung's interview. 76 00:05:27,860 --> 00:05:30,725 I will take care of it. So don't worry. 77 00:05:31,860 --> 00:05:34,100 How are you going to make it work? 78 00:05:34,100 --> 00:05:36,564 We must pass this interview. 79 00:05:36,564 --> 00:05:39,119 That won't be a problem. 80 00:05:40,314 --> 00:05:44,283 I will take care of it. Don't force her. It will only make things worse. 81 00:05:45,206 --> 00:05:46,537 She really doesn't like me. 82 00:05:46,537 --> 00:05:48,879 If we take her, it will only make things worse. 83 00:05:48,879 --> 00:05:52,432 You are really good at dancing. Where are your mom and dad? 84 00:05:52,432 --> 00:05:54,033 Right there. 85 00:05:55,331 --> 00:05:57,473 Is he your dad? 86 00:05:57,473 --> 00:05:59,970 He's not my dad. 87 00:05:59,970 --> 00:06:01,891 Eun Sung! 88 00:06:01,891 --> 00:06:03,410 I'm sorry. 89 00:06:10,809 --> 00:06:14,069 - Do you know what's going on with him? - Who? 90 00:06:14,069 --> 00:06:18,009 Ji Hoon. Does he have a girlfriend? 91 00:06:18,009 --> 00:06:21,129 He gets a new girlfriend every three days. 92 00:06:21,129 --> 00:06:25,030 That's his hobby. Why would he want to get married? 93 00:06:25,030 --> 00:06:29,030 No way. Even if that's true, he has never ignored what I say. 94 00:06:29,590 --> 00:06:31,990 He must have something going on. 95 00:06:33,990 --> 00:06:36,369 You don't have an appetite? 96 00:06:37,230 --> 00:06:39,451 You don't look well these days. 97 00:06:40,268 --> 00:06:41,949 I will get going. 98 00:06:49,689 --> 00:06:51,268 Jung Hoon. 99 00:06:51,566 --> 00:06:54,468 Jung Hoon, what's wrong? 100 00:06:54,646 --> 00:06:58,266 - Are you not feeling well? - No, I'm fine. 101 00:06:58,266 --> 00:07:02,367 Didn't you say you want to go golfing with Na Yoon and me? 102 00:07:02,367 --> 00:07:06,367 What's the matter? Did you two fight? 103 00:07:07,028 --> 00:07:10,348 She said she has a man. She broke up with me. 104 00:07:11,627 --> 00:07:16,545 What? Jung Hoon! 105 00:07:19,165 --> 00:07:23,264 - Please leave a message. - Oh my god. Where did she go? 106 00:07:27,985 --> 00:07:31,264 Where is your mother? Why isn't she answering her phone? 107 00:07:32,184 --> 00:07:34,184 She's on a trip. 108 00:07:34,184 --> 00:07:36,605 All of sudden? To where? 109 00:07:38,004 --> 00:07:40,783 For about two, three months... 110 00:07:40,783 --> 00:07:44,824 She went to... Europe. She went to Santiago in Europe. 111 00:07:44,824 --> 00:07:47,545 She said she will be taking a two-month long walking tour. 112 00:07:48,463 --> 00:07:51,643 Few days ago, she said she had a cold. She went on a trip? 113 00:07:52,124 --> 00:07:54,865 It was the trip she promised to go on with her friend. 114 00:07:54,865 --> 00:07:56,463 Your mother doesn't have any friends! 115 00:07:56,463 --> 00:07:59,843 She is very strange nowadays. 116 00:07:59,843 --> 00:08:04,064 She used to hate just walking around the neighborhood. And now a walking tour? 117 00:08:05,165 --> 00:08:09,444 Why are you so interested in how she's doing? 118 00:08:09,444 --> 00:08:14,365 Forget it. By the way, when will you be available? 119 00:08:15,264 --> 00:08:19,225 I'm sorry, Father. I have a dinner meeting with some investors today. 120 00:08:19,225 --> 00:08:23,004 - Postpone that and make some time. - I can't postpone that meeting. 121 00:08:23,004 --> 00:08:28,045 Father, I'm actually in the middle of a meeting. I will call you back later. 122 00:08:33,144 --> 00:08:34,823 Gosh. 123 00:08:59,363 --> 00:09:03,183 Are you okay? Madam, are you okay? 124 00:09:03,183 --> 00:09:05,283 - Are you okay? - Let go of me. 125 00:09:05,283 --> 00:09:08,443 - Madam! - Let go of me. Let go. 126 00:09:08,443 --> 00:09:11,683 Let go! Let me go! 127 00:09:14,246 --> 00:09:17,426 Let's go with me then. I will die with you. 128 00:09:19,866 --> 00:09:22,167 If you die, I die too. 129 00:09:22,167 --> 00:09:25,725 If you die... I die too. 130 00:09:27,066 --> 00:09:29,505 If you live, I can live. 131 00:09:31,364 --> 00:09:35,884 Madam, I want to live so badly. 132 00:09:35,884 --> 00:09:38,823 I desperately want to live. 133 00:09:39,544 --> 00:09:42,666 Please, Madam. 134 00:09:42,666 --> 00:09:45,686 Let's live together. 135 00:09:45,686 --> 00:09:49,465 Isn't living better than dying? 136 00:09:49,465 --> 00:09:52,486 Even if it's only a pathetic life, living is better than dying, right? 137 00:09:57,286 --> 00:09:59,906 Why do I want to save you so badly? 138 00:10:04,265 --> 00:10:07,546 This is embarrassing. Do I have to actually say it? 139 00:10:11,486 --> 00:10:13,765 Because you are my family. 140 00:10:13,765 --> 00:10:17,086 Because you are my only family. Did that answer your question? 141 00:10:32,986 --> 00:10:36,265 Madam, try this. 142 00:10:37,446 --> 00:10:40,106 For your son and daughter-in-law... 143 00:10:43,426 --> 00:10:45,887 You have to get better soon. 144 00:10:45,887 --> 00:10:50,507 If you don't eat anything, how are you going to go though surgery? 145 00:10:51,126 --> 00:10:53,946 Madam, take have a bite of it. 146 00:10:58,926 --> 00:11:02,186 Later. I will eat it later. 147 00:11:02,186 --> 00:11:04,866 Oh my god. 148 00:11:24,846 --> 00:11:31,525 From now on, you are not welcome at my restaurant. 149 00:11:31,525 --> 00:11:33,906 I don't have the time to spend with a family guest. 150 00:11:35,046 --> 00:11:37,586 We will start on A. 151 00:12:14,306 --> 00:12:15,680 This is Seung Jin Hospital. 152 00:12:15,680 --> 00:12:18,581 I emailed you the schedule for the additional interview. 153 00:12:18,581 --> 00:12:20,196 Please come with your daughter. 154 00:12:27,546 --> 00:12:29,306 [Father] 155 00:12:49,666 --> 00:12:53,906 - I have something to discuss with you. - Come in. 156 00:12:53,906 --> 00:12:57,286 Eun Sung is sleeping alone, so I can't stay for too long. 157 00:12:57,286 --> 00:13:00,706 I got a message from the hospital. We have to be there for the interview? 158 00:13:00,706 --> 00:13:02,206 We talked about that already. 159 00:13:02,206 --> 00:13:05,546 Can we postpone the interview? 160 00:13:05,546 --> 00:13:08,366 I will somehow persuade Eun Sung. 161 00:13:09,666 --> 00:13:11,387 How are you going to do that? 162 00:13:11,387 --> 00:13:15,225 And didn't you say you don't want to hurt her feelings? 163 00:13:15,225 --> 00:13:18,985 Now that I think about it. I think I should do everything I can. 164 00:13:18,985 --> 00:13:23,544 Getting the surgery is more important. You have to save your mother. 165 00:13:25,004 --> 00:13:28,065 Are you worried that I might tell you to give my money back? 166 00:13:28,065 --> 00:13:32,885 Don't worry about it. I will take care of it. 167 00:13:32,885 --> 00:13:35,945 I think that will be suspicious if we keep pushing the interview back. 168 00:13:35,945 --> 00:13:38,605 You should get going now. You said Eun Sung is sleeping alone. 169 00:13:40,525 --> 00:13:42,085 Who is that? 170 00:13:52,565 --> 00:13:55,965 - What brings you here at this hour? - Can I come in for a while? 171 00:13:58,965 --> 00:14:01,924 - Let's go out. - Stop pushing me away. 172 00:14:01,924 --> 00:14:03,825 I have something I want to say to you. 173 00:14:07,544 --> 00:14:11,225 - Let's go out. Someone might see us. - Let go of me! 174 00:14:11,765 --> 00:14:13,924 I don't care about that anymore. 175 00:14:15,406 --> 00:14:18,945 - Were you drinking? - Yes. 176 00:14:18,945 --> 00:14:20,825 I had one bottle of wine. 177 00:14:22,166 --> 00:14:25,645 I drank it at your restaurant a little while ago. 178 00:14:27,145 --> 00:14:29,745 I wanted to go there even more after you said I'm not welcome. 179 00:14:30,865 --> 00:14:33,445 Stop pushing me away, Ji Hoon. 180 00:14:36,025 --> 00:14:39,305 I'm not going to be your sister-in-law anymore. 181 00:14:40,105 --> 00:14:42,406 I'm going to break up with him. 182 00:14:43,485 --> 00:14:44,985 You are drunk. 183 00:14:44,985 --> 00:14:49,406 No. I'm not drunk. 184 00:14:50,005 --> 00:14:54,385 You know how much I can drink. We had many drinks together. 185 00:14:54,385 --> 00:14:57,406 It only has been few years. Did you forget it all already? 186 00:15:01,805 --> 00:15:03,845 You have to leave. I will take you home. 187 00:15:03,845 --> 00:15:05,865 Let go of me. 188 00:15:06,965 --> 00:15:09,906 Let me just ask you one question. 189 00:15:11,985 --> 00:15:16,745 Ji Hoon, you don't have any feelings for me? 190 00:15:20,323 --> 00:15:22,644 See? You can't answer. 191 00:15:26,943 --> 00:15:29,884 Can we start dating again? 192 00:15:41,424 --> 00:15:44,604 - Let's go. - What are you so scared about? 193 00:15:44,604 --> 00:15:47,504 - Why are so still so hesitant? - Talk when you are sober! 194 00:15:47,504 --> 00:15:50,884 I told you, I'm not drunk! 195 00:15:50,884 --> 00:15:55,565 I broke up with Jung Hoon already. You just have to make the decision. 196 00:15:55,565 --> 00:15:58,984 What are you scared of? Your father? 197 00:15:58,984 --> 00:16:01,604 - Leave. - Let go of me. 198 00:16:04,284 --> 00:16:07,685 Okay. 199 00:16:07,685 --> 00:16:10,323 I will leave. 200 00:16:20,825 --> 00:16:22,584 Na Yoon. 201 00:16:29,465 --> 00:16:34,546 We saw each other before, right? 202 00:16:34,546 --> 00:16:37,406 So it was him in that picture. 203 00:16:37,406 --> 00:16:39,666 No, actually that's... 204 00:16:40,986 --> 00:16:45,246 That's right. That was me in that picture. 205 00:16:45,246 --> 00:16:50,346 This is my girlfriend Kang Hye Soo. She's my fiancee. 206 00:16:53,606 --> 00:16:57,966 Sorry for not introducing her earlier. I had my reasons. 207 00:16:59,926 --> 00:17:02,426 Excuse me. 208 00:17:02,426 --> 00:17:04,665 Wait. Wait. 209 00:17:05,506 --> 00:17:08,445 Wait a second. 210 00:17:08,445 --> 00:17:10,267 Just let her leave. 211 00:17:15,947 --> 00:17:19,967 Go stop her! Tell her everything! I will tell her. 212 00:17:19,967 --> 00:17:22,166 - What are you doing? - You are lying. 213 00:17:22,166 --> 00:17:24,227 You will regret it if you let her go like that. 214 00:17:24,227 --> 00:17:26,426 Go mind your own business. 215 00:17:31,227 --> 00:17:35,088 No, I can't do that. 216 00:17:35,088 --> 00:17:37,211 I heard everything you guys said. 217 00:17:37,211 --> 00:17:41,210 She's your ex-girlfriend, right? The one that was in your picture. 218 00:17:41,210 --> 00:17:44,910 I'm not sure how things got this complicated. 219 00:17:44,910 --> 00:17:47,710 But I know you still haven't forgotten her. 220 00:17:47,710 --> 00:17:51,470 - So go bring her back. - You don't know anything about me. 221 00:17:53,230 --> 00:17:57,710 Unfortunately, I came to know a lot of things about you. 222 00:17:57,710 --> 00:18:00,230 Where you went for your first date. 223 00:18:00,230 --> 00:18:01,730 Your first birthday present. 224 00:18:01,730 --> 00:18:03,950 The day you confessed your first love. 225 00:18:05,829 --> 00:18:08,211 She was the one who was there for all those moments. 226 00:18:08,711 --> 00:18:10,890 You guys can start dating again. 227 00:18:10,890 --> 00:18:17,530 If you tell her our arrangement, she will understand. 228 00:18:17,530 --> 00:18:19,829 Gosh. 229 00:18:19,829 --> 00:18:22,671 Don't do something you will regret. 230 00:18:23,870 --> 00:18:29,130 You have to live every moment. 231 00:18:31,490 --> 00:18:35,691 If you miss that moment, you will never get a second chance. 232 00:18:38,691 --> 00:18:44,491 I never told my husband that I was thankful for him 233 00:18:44,491 --> 00:18:46,797 and that I loved him. 234 00:18:46,824 --> 00:18:49,130 And I sent him away. 235 00:18:49,130 --> 00:18:52,510 Do you know how much I regret that? 236 00:18:52,510 --> 00:18:57,130 I was always mean to him because I thought I wasn't as nice as he was. 237 00:18:57,130 --> 00:19:00,931 - I was always busy pushing him aside. - Kang Hye Soo! 238 00:19:03,028 --> 00:19:06,230 Can you stop it? Why do you always have everything your way? 239 00:19:06,230 --> 00:19:08,647 Do you like minding other people's business? 240 00:19:15,229 --> 00:19:17,229 Just do what you are supposed to. 241 00:19:17,229 --> 00:19:20,887 Don't get confused. You're not my real wife! 242 00:19:20,887 --> 00:19:25,188 You just have to do what's written in the contract. Got that? 243 00:20:31,969 --> 00:20:33,887 What are you doing? 244 00:20:33,887 --> 00:20:37,188 I'm not doing anything. Get some sleep. 245 00:20:38,367 --> 00:20:40,828 What were you looking at? 246 00:20:43,989 --> 00:20:47,607 - Eun Sung? - Why? 247 00:20:47,607 --> 00:20:50,308 Are you going to talk about him again? 248 00:20:50,308 --> 00:20:53,208 No. 249 00:20:53,208 --> 00:20:56,627 I'm not really sure about him anymore. 250 00:20:56,627 --> 00:20:59,688 That temper... 251 00:21:02,588 --> 00:21:06,969 Let's go see Dad today. 252 00:21:06,969 --> 00:21:10,327 Let's show him how much you grew. 253 00:21:10,327 --> 00:21:12,607 And let's give him a picture of you. 254 00:21:12,607 --> 00:21:15,406 So that he can see you whenever he misses you. 255 00:21:16,248 --> 00:21:22,087 Which one should I print? What should I pick? 256 00:21:22,087 --> 00:21:25,268 This is the best one. I love your smile. 257 00:21:26,028 --> 00:21:28,008 Why are we going to see Dad all of sudden? 258 00:21:28,008 --> 00:21:30,406 To tell him I have a step-dad now? 259 00:21:31,886 --> 00:21:33,987 No. That's not why we are going to see him. 260 00:21:33,987 --> 00:21:37,847 Today is the day to go see him. 261 00:21:37,847 --> 00:21:40,528 We haven't seen him for so long, right? 262 00:21:41,947 --> 00:21:45,646 He would be very surprised to see you grew up this much. 263 00:21:46,748 --> 00:21:49,487 He doesn't even know what I look like. 264 00:21:49,487 --> 00:21:52,447 He passed away before I was even born. 265 00:21:52,447 --> 00:21:54,906 How would he know how much I grew up? 266 00:21:54,906 --> 00:21:59,467 He knows what you look like. 267 00:21:59,467 --> 00:22:02,230 He can see everything from heaven. 268 00:22:02,230 --> 00:22:06,329 Dad can even see you picking your nose. 269 00:22:06,329 --> 00:22:11,672 So, let's pick a picture. What should we pick? 270 00:22:12,492 --> 00:22:15,752 - This one? - I don't like this one. 271 00:22:18,193 --> 00:22:21,674 I looked prettier before I lost my baby teeth. 272 00:22:21,674 --> 00:22:26,734 Before you lost your teeth? This one? Give me a kiss if you like this. 273 00:22:26,734 --> 00:22:30,156 Okay. But I like this picture because you finally lost your baby teeth. 274 00:22:31,136 --> 00:22:32,857 You look very cute. 275 00:22:48,896 --> 00:22:51,237 Didn't Eun Sung grew a lot? 276 00:22:51,237 --> 00:22:55,457 I brought her picture. Look at that when you miss her. 277 00:23:17,357 --> 00:23:19,957 Oppa... 278 00:23:22,676 --> 00:23:25,616 I need courage. 279 00:23:31,317 --> 00:23:35,498 Since you left only two of us here... 280 00:23:37,837 --> 00:23:40,357 you have to protect us. 281 00:23:41,498 --> 00:23:43,597 Okay? 282 00:23:48,758 --> 00:23:51,737 Eun Sung, what are you doing? Come here and say hello to Dad. 283 00:23:54,836 --> 00:23:58,096 Let's give this to Dad. Like this. 284 00:24:04,797 --> 00:24:09,636 Eun Sung grew a lot. She grew this much. She lost her baby teeth. 285 00:24:10,336 --> 00:24:14,797 Eun Sung, tell him what you wanted to say. 286 00:24:14,797 --> 00:24:17,636 Should we tell him we miss him? 287 00:24:17,636 --> 00:24:21,557 - Say, "I miss you, Dad." - "I miss you, Dad." 288 00:24:27,476 --> 00:24:31,297 I miss you. 289 00:24:31,297 --> 00:24:33,695 I miss you... 290 00:24:36,756 --> 00:24:39,496 Dad, I miss you... 291 00:24:49,876 --> 00:24:51,996 Let's go, Eun Sung. 292 00:24:51,996 --> 00:24:55,616 - Say bye to Dad. - Bye. 293 00:24:56,976 --> 00:25:02,077 We are leaving. We will be back. 294 00:25:02,077 --> 00:25:03,717 Let's go. 295 00:25:36,280 --> 00:25:38,461 Mom. 296 00:25:39,861 --> 00:25:41,701 Mom? 297 00:25:42,040 --> 00:25:45,040 - Huh? - Were you crying? 298 00:25:47,560 --> 00:25:51,880 No, why would I cry? I'm not crying. 299 00:25:53,402 --> 00:25:59,601 Actually, I miss Dad a little. 300 00:25:59,881 --> 00:26:03,020 I don't miss Dad at all. 301 00:26:03,020 --> 00:26:04,642 Why not? 302 00:26:04,642 --> 00:26:09,520 Why would he look down at us from heaven? 303 00:26:09,520 --> 00:26:11,481 He doesn't know anything. 304 00:26:11,481 --> 00:26:15,922 You are crying like this, but he can't do anything. 305 00:26:15,922 --> 00:26:19,261 He doesn't know that I lost my baby teeth. 306 00:26:19,261 --> 00:26:23,162 And he doesn't know that I can jump rope 10 times. 307 00:26:23,162 --> 00:26:26,140 He doesn't know anything. Stupid Dad. 308 00:26:28,961 --> 00:26:34,481 - That's not true. - Just marry that guy, Mom. 309 00:26:35,040 --> 00:26:36,560 What? 310 00:26:36,560 --> 00:26:38,761 You said he isn't a bad person. 311 00:26:38,761 --> 00:26:41,861 You said he yells, but he isn't a bad person. 312 00:26:43,820 --> 00:26:47,060 Okay, okay. 313 00:26:47,060 --> 00:26:51,121 I will like him for you. Then it will be okay, right? 314 00:26:53,961 --> 00:26:56,300 Marry him. 315 00:26:58,001 --> 00:27:01,280 - I'm sorry, Eun Sung. - Why are you sorry? 316 00:27:06,402 --> 00:27:08,961 Everything. I'm sorry about everything, Eun Sung. 317 00:27:08,961 --> 00:27:11,142 Don't say that. 318 00:27:13,520 --> 00:27:16,020 I'm sorry, Eun Sung. 319 00:27:27,060 --> 00:27:29,580 My precious Eun Sung. 320 00:27:35,280 --> 00:27:38,080 My nose is running. 321 00:27:49,902 --> 00:27:51,682 Director Han. 322 00:27:51,682 --> 00:27:55,721 That kid still doesn't listen to you? 323 00:27:55,721 --> 00:27:59,461 Wow, that tiny rascal is stubborn. 324 00:28:01,121 --> 00:28:04,461 What are you going to do? What are you going to say at the interview? 325 00:28:04,461 --> 00:28:07,040 You should have made her fall for you. 326 00:28:07,040 --> 00:28:10,101 Just one candy could do the trick. 327 00:28:11,121 --> 00:28:12,981 Do you want to get punched? 328 00:28:14,741 --> 00:28:18,880 Well. Hye Soo is taking a day off. 329 00:28:18,880 --> 00:28:20,859 Aren't you guys going together? 330 00:28:20,859 --> 00:28:22,559 I'm leaving. 331 00:28:24,240 --> 00:28:28,540 Gosh. His fist... 332 00:28:28,540 --> 00:28:33,519 He used to be good at fighting. I should have learn how to box. 333 00:28:33,519 --> 00:28:35,078 Gosh. 334 00:28:36,460 --> 00:28:38,618 You couldn't bring your daughter with you? 335 00:28:38,618 --> 00:28:41,979 Do you really have to see that little kid? 336 00:28:41,979 --> 00:28:44,098 We look that suspicious? 337 00:28:44,098 --> 00:28:46,240 Why couldn't you come with her? 338 00:28:47,939 --> 00:28:49,799 What's the reason? 339 00:28:54,939 --> 00:29:02,460 Actually, we don't really get along. I lied to you the other day. 340 00:29:02,460 --> 00:29:06,220 Even after dating my wife for two years. I couldn't say that we didn't get along. 341 00:29:06,220 --> 00:29:07,899 It was too embarrassing to say that. 342 00:29:08,938 --> 00:29:11,279 I will tell you everything. 343 00:29:11,279 --> 00:29:13,858 The kid doesn't like me. She doesn't accept me as her dad. 344 00:29:13,858 --> 00:29:18,539 To just make her come here... I felt sorry for the kid and my wife. 345 00:29:19,118 --> 00:29:25,740 I don't think I can bring the kid. I will do everything except that. 346 00:29:25,740 --> 00:29:28,598 I will submit everything you tell me to submit. 347 00:29:32,419 --> 00:29:34,397 So just let that one pass please. 348 00:29:35,480 --> 00:29:37,899 Oh, well. 349 00:29:37,899 --> 00:29:41,618 I will ask for approval. 350 00:29:41,618 --> 00:29:46,019 But I'm not so confident about the results. 351 00:29:46,019 --> 00:29:49,720 Excuse me... 352 00:29:52,039 --> 00:29:54,638 Can't you just let me pass? 353 00:29:54,638 --> 00:29:56,499 You are a man too. Can't you understand that? 354 00:29:56,499 --> 00:29:58,200 Are you bringing your temper out? 355 00:29:58,200 --> 00:30:00,200 Ji Hoon. 356 00:30:01,358 --> 00:30:04,480 I'm sorry I'm late. I brought Eun Sung. 357 00:30:04,480 --> 00:30:06,578 Eun Sung, say hello. 358 00:30:06,578 --> 00:30:08,618 Hello. 359 00:30:09,939 --> 00:30:13,480 - Are you Eun Sung? - Yes. 360 00:30:13,480 --> 00:30:16,999 Do you know this man, Eun Sung? 361 00:30:16,999 --> 00:30:21,399 Yes. He is going to marry my mom. 362 00:30:21,399 --> 00:30:23,679 He is going to be my dad. 363 00:30:32,118 --> 00:30:36,118 - Shall we go in and talk some more? - That's okay. 364 00:30:36,118 --> 00:30:40,279 I thought it was too much to ask. 365 00:30:40,279 --> 00:30:43,519 - I will give you advice. - Just go do your work. 366 00:30:46,200 --> 00:30:49,098 What about the interview? Did everything go well? 367 00:30:49,098 --> 00:30:51,759 I told you I would take care of everything. 368 00:30:53,098 --> 00:30:56,679 Eun Sung, did you go to daycare center today? 369 00:30:56,679 --> 00:30:58,378 I'm going to go now. 370 00:30:59,578 --> 00:31:03,638 Why did you bring her here? You made her to miss school. 371 00:31:03,638 --> 00:31:06,059 Eun Sung, let's go. 372 00:31:06,059 --> 00:31:09,318 I'm going to go with Mom. 373 00:31:09,318 --> 00:31:10,919 Let's go. 374 00:31:12,480 --> 00:31:14,239 You did well, Eun Sung. 375 00:31:16,058 --> 00:31:18,157 - Let's go. - I said let's go! 376 00:31:19,798 --> 00:31:21,338 Let's go. 377 00:31:25,237 --> 00:31:28,217 Eun Sung, don't run! 378 00:31:31,258 --> 00:31:33,376 - Are you here for your examination? - Well... 379 00:31:33,376 --> 00:31:36,616 - I will be back later. - Madam? 380 00:31:37,436 --> 00:31:40,538 Oh my god. 381 00:31:42,758 --> 00:31:44,656 - Bye. - Bye. 382 00:31:46,758 --> 00:31:48,717 High five! 383 00:31:48,717 --> 00:31:51,116 Yes! 384 00:31:51,717 --> 00:31:54,175 Bye. Let's go. 385 00:32:02,616 --> 00:32:04,277 Hello. 386 00:32:05,716 --> 00:32:09,037 - Why did you come here? - I came for the interview. 387 00:32:09,675 --> 00:32:12,395 - Eun Sung, say hello. - Who is she? 388 00:32:18,496 --> 00:32:20,455 How old is she? 389 00:32:22,395 --> 00:32:24,297 - I will get it. - Okay. 390 00:32:25,375 --> 00:32:29,297 How are you feeling? You got soaked in the rain the other day. 391 00:32:29,297 --> 00:32:36,777 You said if I die, you die too. What is that mean? 392 00:32:36,777 --> 00:32:38,797 What? 393 00:32:38,797 --> 00:32:42,655 I can tell how you live. 394 00:32:42,655 --> 00:32:45,376 I wonder why you want to live that desperately. 395 00:32:48,136 --> 00:32:50,435 Is it because of your kid? 396 00:32:51,415 --> 00:32:54,096 Well. That's... 397 00:32:54,096 --> 00:32:58,037 Never mind. Don't tell me. 398 00:32:58,037 --> 00:33:00,675 I'm not going to ask anything and not listen to anything. 399 00:33:00,675 --> 00:33:03,856 I'm not interested in how you live. 400 00:33:05,996 --> 00:33:09,116 I'm not going to thank you either. 401 00:33:09,116 --> 00:33:13,216 You are not doing this for free. 402 00:33:16,636 --> 00:33:22,777 About this surgery. You can't tell anyone about this. 403 00:33:22,777 --> 00:33:26,895 No one should know about this. You know that, right? 404 00:33:26,895 --> 00:33:29,017 Yes. I know that. 405 00:33:29,017 --> 00:33:32,297 We wrote that in our contract and signed it. 406 00:33:34,057 --> 00:33:37,076 - You guys wrote a contract? - Yes. 407 00:33:40,037 --> 00:33:41,876 - You can drink it. - Okay. 408 00:33:45,057 --> 00:33:49,256 - How old is your kid? - I'm seven years old. 409 00:33:51,996 --> 00:33:55,517 You look young. Why did you get married so early? 410 00:33:55,517 --> 00:33:59,557 - What about your husband? - He... 411 00:33:59,557 --> 00:34:02,775 Never mind. Why am I asking you that? 412 00:34:02,775 --> 00:34:05,476 You don't have to answer that. I will get going. 413 00:34:12,537 --> 00:34:19,955 My son's life depends on this. You have to keep it as a secret. 414 00:34:19,955 --> 00:34:22,236 Don't worry, Madam. 415 00:34:46,654 --> 00:34:49,355 Where were you? 416 00:34:49,355 --> 00:34:53,154 Why? You thought I would try to kill myself again? 417 00:34:55,015 --> 00:35:00,115 - You just do everything your way! - Mother! 418 00:35:00,115 --> 00:35:02,395 Okay, I got it! 419 00:35:02,395 --> 00:35:08,415 I'm going to be selfish and save my pathetic life. 420 00:35:08,415 --> 00:35:10,676 Don't regret this later. 421 00:35:10,676 --> 00:35:14,995 I'm never going to ask about how either of you are doing. 422 00:35:14,995 --> 00:35:17,355 I'm never going to think about you two. 423 00:35:39,029 --> 00:35:41,671 What's this? This is Eun Sung. 424 00:35:43,470 --> 00:35:47,250 Where did you get this? Did you see Hye Soo? 425 00:35:47,250 --> 00:35:50,491 No, I'm going to see her now. 426 00:35:50,491 --> 00:35:53,292 Why did you change your mind? 427 00:35:53,292 --> 00:35:55,314 Where did you get this picture? 428 00:35:55,314 --> 00:35:59,794 She left it at Seok Hwan's grave. I just brought it with me. 429 00:36:00,435 --> 00:36:04,055 I saw her leaving from afar. 430 00:36:04,055 --> 00:36:08,415 She looks just like her dad did when he was young. 431 00:36:08,975 --> 00:36:10,723 I guess she is your granddaughter. 432 00:36:10,723 --> 00:36:13,265 When I told you to go see her, you didn't even flinch. 433 00:36:15,696 --> 00:36:18,716 I put in some socks and underwear. 434 00:36:18,716 --> 00:36:20,935 I'm just going to throw this at her and come back. 435 00:36:20,935 --> 00:36:23,875 Don't go. Why would you go there? 436 00:36:24,576 --> 00:36:27,676 - Didn't you told me to go see them? - What are you going to say to her? 437 00:36:27,676 --> 00:36:30,756 You are just going to make her feel bad if you just give her clothes. 438 00:36:30,756 --> 00:36:32,558 Don't go there if you can't help her. 439 00:36:32,558 --> 00:36:35,901 - I'm just going to see Eun Sung. - Don't go. 440 00:36:35,901 --> 00:36:38,441 What are you doing? 441 00:36:38,441 --> 00:36:40,899 You are only going to make her feel bad. 442 00:36:40,899 --> 00:36:45,343 Hye Soo has a boyfriend. Just leave her alone. 443 00:36:45,343 --> 00:36:48,142 Just leave her alone like you have been doing. 444 00:36:55,883 --> 00:36:58,942 - Leave a message. - Gosh. 445 00:36:58,942 --> 00:37:04,482 A trip? You just don't want to listen to me. 446 00:37:15,982 --> 00:37:18,323 Oh my god. 447 00:37:22,984 --> 00:37:25,843 - Yes, Father. - It's me. 448 00:37:25,843 --> 00:37:28,624 Will you be available tomorrow? 449 00:37:28,624 --> 00:37:35,203 I'm sorry, Father. Tomorrow... tomorrow... 450 00:37:35,203 --> 00:37:37,964 Tomorrow, I have to go to a photo shoot for the restaurant. 451 00:37:37,964 --> 00:37:40,245 Why do you have to be there for the photo shoot? 452 00:37:41,143 --> 00:37:44,863 I guess I'm just being a fool. Of course you have to be there. 453 00:37:44,863 --> 00:37:47,783 You should make something up if you don't have anything scheduled. 454 00:37:47,783 --> 00:37:50,984 Whatever. Do whatever you want to do. 455 00:37:57,143 --> 00:38:00,205 I think I shouldn't just sit back and watch Ji Hoon. 456 00:38:00,205 --> 00:38:04,104 Ji Hoon is not the problem here. We have a real problem. 457 00:38:04,104 --> 00:38:06,084 What's wrong? 458 00:38:06,084 --> 00:38:07,906 Jung Hoon might call off his engagement. 459 00:38:07,906 --> 00:38:09,422 What? 460 00:38:09,422 --> 00:38:12,383 Na Yoon told him to break up. 461 00:38:12,383 --> 00:38:15,363 Is she in her right mind? 462 00:38:15,363 --> 00:38:17,604 How could she do this to us? 463 00:38:17,604 --> 00:38:22,803 What a fool. Jung Hoon must have done something wrong. 464 00:38:22,803 --> 00:38:25,024 - Honey-- - Just leave her alone. 465 00:38:25,024 --> 00:38:27,805 His ex-wife ran away a month after the wedding. 466 00:38:27,805 --> 00:38:33,124 It wasn't Jung Hoon's fault. She was the weird one. 467 00:38:33,124 --> 00:38:36,544 He barely got over that and now this happens... 468 00:38:38,765 --> 00:38:43,205 Honey, I think you should do something about this. 469 00:38:43,205 --> 00:38:46,325 Oh my god. My only two sons... 470 00:38:46,325 --> 00:38:48,984 They just never stop causing trouble. How embarrassing. 471 00:38:48,984 --> 00:38:53,584 It's great to see, right? 472 00:38:59,143 --> 00:39:02,225 - When is my steak coming? - Please wait a second. 473 00:39:02,225 --> 00:39:03,845 Okay. 474 00:39:03,845 --> 00:39:06,404 Where is he? 475 00:39:06,404 --> 00:39:10,926 Hold on. You have to make it neat. You always rush things and leave early. 476 00:39:10,926 --> 00:39:14,926 - That's not true. I go home on time. - Remember, I can fire you. 477 00:39:16,926 --> 00:39:18,986 Four medium well beef tenderloin steaks. 478 00:39:18,986 --> 00:39:21,625 - How many slices do we have left? - We have five here. 479 00:39:21,625 --> 00:39:24,384 - How many more people will be here? - Well. I'm not sure. 480 00:39:24,384 --> 00:39:27,446 Didn't you say they came here because they needed room for a huge party? 481 00:39:27,446 --> 00:39:29,966 Then you must have a guest list. 482 00:39:31,446 --> 00:39:34,566 We have a lot of people. 483 00:39:34,566 --> 00:39:36,506 Why would they get married at this time of night? 484 00:39:36,506 --> 00:39:39,546 Hye Soo, as soon as you finish seasoning that steak, get the salad ready. 485 00:39:39,546 --> 00:39:42,805 We can't stop our customers though. 486 00:39:42,805 --> 00:39:45,345 Thank you for the hard work Chef Gong! 487 00:39:47,066 --> 00:39:50,448 Hye Soo, you can stay late today, right? 488 00:39:50,448 --> 00:39:53,026 - Yes. - Here comes the bride and groom! 489 00:39:56,638 --> 00:39:58,220 Welcome. 490 00:39:58,220 --> 00:40:01,317 Our groom and the bride are making their entrance. 491 00:40:01,317 --> 00:40:03,439 Please congratulate them. 492 00:40:05,118 --> 00:40:08,799 We have a group reservation, so I think I will be late. 493 00:40:08,799 --> 00:40:12,118 Could you pick up Eun Sung and babysit her for a little while? 494 00:40:12,118 --> 00:40:15,758 I'm sorry. I don't think I can do that today. 495 00:40:15,758 --> 00:40:19,658 It's my mother's birthday today. I have to eat dinner with my family. 496 00:40:19,658 --> 00:40:23,198 That's okay. I will think of something else. 497 00:40:23,198 --> 00:40:25,959 Wish her a happy birthday for me. 498 00:40:25,959 --> 00:40:27,879 Okay. 499 00:40:30,861 --> 00:40:33,442 Hello Teacher, this is Eun Sung's mother. 500 00:40:33,442 --> 00:40:37,821 I'm very sorry, can I keep her there just a little longer? 501 00:40:37,821 --> 00:40:40,743 I think I will be late. 502 00:40:40,743 --> 00:40:43,982 - What are you doing Kang Hye Soo? - I'm sorry. 503 00:40:44,663 --> 00:40:48,462 I'm sorry. Yes. just for today. For just a while. 504 00:40:48,462 --> 00:40:50,363 I'm sorry. Just a bit longer. 505 00:40:50,363 --> 00:40:52,643 Could you do that just for today? 506 00:40:52,643 --> 00:40:54,422 I will pick her up. 507 00:40:59,084 --> 00:41:02,243 - I will pick Eun Sung up. - Well... 508 00:41:02,243 --> 00:41:04,422 Do you have any other solution? I know you don't. 509 00:41:04,422 --> 00:41:07,566 When you are working, think about work. Nothing else. 510 00:41:20,788 --> 00:41:22,948 Pitiful boy. 511 00:41:25,008 --> 00:41:27,350 My poor Seok Hwan. 512 00:41:30,111 --> 00:41:34,131 My son... 513 00:41:37,874 --> 00:41:45,334 Why did you leave so soon? Why were you in a hurry? 514 00:41:48,053 --> 00:41:50,893 You didn't even get to see your daughter. 515 00:42:28,913 --> 00:42:31,455 - Who are you? - I'm here to pick up Eun Sung. 516 00:42:31,455 --> 00:42:35,274 Oh, I got a call from Eun Sung's Mother. Please come in. 517 00:42:38,192 --> 00:42:40,374 Eun Sung. 518 00:42:41,254 --> 00:42:44,535 Did you have fun today? 519 00:42:44,535 --> 00:42:46,093 Let's put your backpack on. 520 00:42:47,933 --> 00:42:50,515 Oh, Mom is busy. 521 00:42:51,738 --> 00:42:55,437 - Is he your dad? - No, he is a guy I know. 522 00:43:07,499 --> 00:43:09,218 Hey, let's go together. 523 00:43:12,057 --> 00:43:14,337 Do you always stay late? 524 00:43:14,337 --> 00:43:16,477 On the days when Mom stays late. 525 00:43:19,357 --> 00:43:21,297 Do you like going to daycare? 526 00:43:21,297 --> 00:43:24,517 Do you like working at the restaurant? 527 00:43:26,638 --> 00:43:28,158 I'm not doing it because I like it. 528 00:43:28,158 --> 00:43:30,957 I'm not going there because I like it either. 529 00:43:30,957 --> 00:43:32,897 At least you get to play everyday. 530 00:43:32,897 --> 00:43:35,258 I have a lot of things I have to think about. 531 00:43:35,258 --> 00:43:37,700 I have a lot of things I have to think about, too. 532 00:43:37,700 --> 00:43:40,520 You? Really? 533 00:43:40,520 --> 00:43:45,461 Little babies always make a mess. 534 00:43:45,461 --> 00:43:49,381 I don't like spinach but my teacher tells me to eat spinach. 535 00:43:49,381 --> 00:43:51,562 I have a lot of things to think about, too. 536 00:43:55,403 --> 00:43:58,142 - Mister. - What? 537 00:43:58,142 --> 00:44:00,743 Do you love my mom? 538 00:44:03,922 --> 00:44:08,504 - Do you know what love is? - Are there people who don't know? 539 00:44:11,004 --> 00:44:13,325 Do you love her? 540 00:44:17,064 --> 00:44:19,604 I love her. How much do you love her? 541 00:44:19,604 --> 00:44:22,044 Do you love her to the moon and back? 542 00:44:23,026 --> 00:44:29,667 Well. It's hard to say exactly how much I love her... 543 00:44:29,667 --> 00:44:33,707 Then, you can't leave my Mom like my Dad did. 544 00:44:39,145 --> 00:44:44,426 You have to stay beside my mom for a long, long time. 545 00:44:44,426 --> 00:44:49,006 You can't go to heaven like my dad, okay? 546 00:45:31,667 --> 00:45:34,147 - Yes. - Hello, Mr. Han Ji Hoon. 547 00:45:34,147 --> 00:45:37,506 - I'm the social worker at the hospital. - Oh, yes. 548 00:45:37,506 --> 00:45:41,866 Your application has been approved. They approved it. 549 00:45:41,866 --> 00:45:45,167 You can come to the hospital tomorrow with your wife 550 00:45:45,167 --> 00:45:48,107 and schedule the surgery. 551 00:45:48,107 --> 00:45:50,468 - So, it's approved? - Yes. 552 00:45:50,468 --> 00:45:52,647 I will wish for your mother's speedy recovery. 553 00:45:52,647 --> 00:45:54,846 Be a happy family. 554 00:45:56,689 --> 00:45:58,828 Thank you. 555 00:46:34,770 --> 00:46:35,774 Oh my god. 556 00:46:35,801 --> 00:46:39,790 If we have another wedding here, this restaurant is going to be a mess. 557 00:46:39,790 --> 00:46:43,131 Is this a nightclub? What's up with all that dancing and-- 558 00:46:47,951 --> 00:46:51,093 Nice job, Hye Soo. You were not even on a dinner shift today. 559 00:46:51,754 --> 00:46:53,486 I'm okay. 560 00:46:54,194 --> 00:46:57,194 - Here. - Thank you. 561 00:46:57,194 --> 00:47:00,596 There's no more orders coming in. You can go home now. 562 00:47:00,596 --> 00:47:03,917 - There's someone's waiting for you. - Who? 563 00:47:10,435 --> 00:47:11,975 Go away. 564 00:47:16,276 --> 00:47:22,115 Mother. 565 00:47:22,115 --> 00:47:24,154 Are you going home now? 566 00:47:24,154 --> 00:47:26,895 - Let's go in. - I'm not going in. 567 00:47:26,895 --> 00:47:30,435 Here. 568 00:47:30,435 --> 00:47:33,555 Don't ever go see Seok Hwan again. 569 00:47:33,555 --> 00:47:37,095 Don't leave a picture like this there. 570 00:47:41,236 --> 00:47:44,336 I heard you have a boyfriend. 571 00:47:44,336 --> 00:47:48,895 Why did you go see Seok Hwan? Did you feel you wronged him? 572 00:47:48,895 --> 00:47:52,296 Did you leave that picture there to feel less guilty? 573 00:47:54,276 --> 00:48:02,055 Did you come visit me because of that? To make yourself comfortable? 574 00:48:02,055 --> 00:48:06,455 Or... did you want to leave Eun Sung with me? 575 00:48:07,995 --> 00:48:11,154 I heard you were having a hard time. 576 00:48:11,154 --> 00:48:13,855 So I tried to have some sympathy for you. 577 00:48:14,935 --> 00:48:20,236 Think about the past and the time that we lived close by. 578 00:48:20,236 --> 00:48:24,095 I tried to change my mind. 579 00:48:24,095 --> 00:48:26,176 That's what I was going to do... 580 00:48:28,236 --> 00:48:30,854 But you never visited me once. 581 00:48:30,854 --> 00:48:33,615 After you get a boyfriend, now you have time to come see me? 582 00:48:33,615 --> 00:48:35,816 And now that you are going to get married 583 00:48:35,816 --> 00:48:42,836 your dead husband in that cold ground finally bothers you? 584 00:48:42,836 --> 00:48:45,515 Mother. 585 00:48:45,515 --> 00:48:49,415 Why? Do you think it's unfair? 586 00:48:50,316 --> 00:48:52,736 Do you feel sorrow then? 587 00:48:53,913 --> 00:48:55,794 Then. 588 00:48:55,794 --> 00:49:00,774 Are you thinking, "Why is this greedy granny bothering me?" 589 00:49:00,774 --> 00:49:03,734 - No. - No? 590 00:49:03,734 --> 00:49:07,194 I know that's how you feel. I'm a greedy woman. 591 00:49:07,194 --> 00:49:12,035 I resent you. After I heard you got a boyfriend... 592 00:49:13,274 --> 00:49:20,234 My son. 593 00:49:20,234 --> 00:49:23,354 My precious son... 594 00:49:24,933 --> 00:49:27,533 He died because of you... 595 00:49:32,294 --> 00:49:34,133 Mother... 596 00:49:48,392 --> 00:49:51,912 Eun Sung, let's go in and go to sleep. 597 00:49:51,912 --> 00:49:54,171 Eun Sung. 598 00:49:56,250 --> 00:49:57,990 Is that him? 599 00:50:06,870 --> 00:50:09,631 I'm crazy. Why did I come here? I'm crazy. 600 00:50:09,631 --> 00:50:12,270 - Go. Go away. - Mother. 601 00:50:12,270 --> 00:50:13,770 Mother! 602 00:50:14,390 --> 00:50:18,551 Ho Joon, take her in. 603 00:50:22,609 --> 00:50:24,547 Wait a second, please. 604 00:50:25,508 --> 00:50:27,928 - Wait a second, Mother. - What are you doing? 605 00:50:29,209 --> 00:50:30,848 Mother, please wait... 606 00:50:36,287 --> 00:50:40,448 - Are you her boyfriend? - Mother, please... 607 00:50:42,105 --> 00:50:44,466 Have a great life. 608 00:50:44,466 --> 00:50:48,466 You two together have a great life. 609 00:50:48,466 --> 00:50:50,986 Don't be mean to my granddaughter. 610 00:50:53,326 --> 00:50:55,928 - Mother. - Let's go. 611 00:50:55,928 --> 00:50:57,486 Eun Sung is waiting for you. 612 00:51:10,529 --> 00:51:12,669 You are bleeding. 613 00:51:18,890 --> 00:51:21,071 I'm okay. 614 00:51:23,893 --> 00:51:26,874 Don't act like you did something wrong! 615 00:51:29,654 --> 00:51:33,154 He left you a debt. Why do you care about him so much? 616 00:51:39,816 --> 00:51:44,198 Don't talk about him like that. 617 00:51:44,198 --> 00:51:46,879 He was a nice person. 618 00:51:48,718 --> 00:51:51,797 I always got so much from him. 619 00:51:54,357 --> 00:51:58,118 He was a nice person that left you and a kid in a situation like this? 620 00:52:00,499 --> 00:52:02,979 There's no one who dies because they want to. 621 00:52:05,200 --> 00:52:11,279 You don't know my husband. Don't talk about him like that. 622 00:52:13,343 --> 00:52:18,442 He was a much better person than you. 623 00:52:44,783 --> 00:52:46,504 We have to go to the hospital tomorrow. 624 00:52:51,865 --> 00:52:54,044 We got approved. 625 00:52:58,125 --> 00:53:01,265 The surgery date will be decided. 626 00:53:01,265 --> 00:53:03,167 Really? 627 00:53:07,428 --> 00:53:09,609 You thought we wouldn't make it? 628 00:53:09,609 --> 00:53:13,008 Come to hospital by 12:00 p.m. tomorrow. 629 00:53:13,008 --> 00:53:16,428 Okay. 630 00:53:19,029 --> 00:53:21,009 Are you happy? 631 00:53:22,232 --> 00:53:23,832 What? 632 00:53:23,832 --> 00:53:28,750 Are you happy that you can sell your liver? 633 00:53:30,292 --> 00:53:35,053 It's a relief. I worried about it. 634 00:53:39,314 --> 00:53:44,176 Okay. Go inside. 635 00:53:47,118 --> 00:53:48,879 Okay. 636 00:53:51,861 --> 00:53:54,221 Why do you live like this? 637 00:54:10,102 --> 00:54:17,221 I will break up with you as soon as possible. 638 00:54:17,221 --> 00:54:20,803 So, next time... 639 00:54:20,803 --> 00:54:27,084 you have to meet someone nice, okay? 640 00:55:16,325 --> 00:55:17,825 Where is Ji Hoon? 641 00:55:17,825 --> 00:55:20,426 Ji Hoon is at headquarters. 642 00:55:20,426 --> 00:55:22,015 What are you talking about? 643 00:55:22,015 --> 00:55:23,611 - I'm at headquarters now. - What? 644 00:55:24,332 --> 00:55:25,857 Let's go to Samseong-dong. 645 00:55:40,470 --> 00:55:42,490 President Han. 646 00:55:42,490 --> 00:55:46,011 - Is she at home? - She is not home. 647 00:55:46,011 --> 00:55:49,506 I know everything. Tell her I'm here. 648 00:55:49,506 --> 00:55:54,292 Well, Madam Oh is in the hospital. 649 00:55:54,292 --> 00:55:55,832 Hospital? 650 00:56:02,573 --> 00:56:04,692 Give me a call as soon as possible. 651 00:56:04,692 --> 00:56:07,633 He never looked for me before. 652 00:56:07,633 --> 00:56:10,973 I guess he really is losing his patience. 653 00:56:36,672 --> 00:56:38,834 Ma'am. Give me some water... 654 00:56:48,672 --> 00:56:50,413 Hello. 655 00:56:50,413 --> 00:56:54,993 - Why are you here? - Madam, your surgery date has been set. 656 00:56:54,993 --> 00:56:57,374 - Really? - Yes. 657 00:56:57,374 --> 00:57:00,633 I just came to say hello. 658 00:57:00,633 --> 00:57:04,433 I heard you haven't eaten anything. So I made some porridge. 659 00:57:04,433 --> 00:57:07,153 It's a sea bream porridge. 660 00:57:07,153 --> 00:57:09,593 I made it but I think it tastes quite nice. 661 00:57:09,593 --> 00:57:13,553 Wow, I guess our daughter-in-law is a great cook. 662 00:57:13,553 --> 00:57:18,553 - Could you let us talk for a minute? - Okay. Give this to me. 663 00:57:21,672 --> 00:57:25,013 Didn't Ji Hoon come with you? 664 00:57:42,234 --> 00:57:43,814 Father! 665 00:57:50,493 --> 00:57:54,653 - What room is it? - It's room 1016. This way please. 666 00:58:03,493 --> 00:58:05,274 Excuse me. 667 00:58:16,413 --> 00:58:20,294 I heard your hometown is near the coast. I thought you would like fish porridge. 668 00:58:20,294 --> 00:58:22,973 When I was young, I used to live near a port. 669 00:58:22,973 --> 00:58:25,814 My grandma used to make this a lot for me when I get sick. 670 00:58:25,814 --> 00:58:29,093 Who said that? Who told you about my hometown? 671 00:58:30,254 --> 00:58:32,854 I studied a lot to get through that interview. 672 00:58:33,774 --> 00:58:37,093 Who told you to memorize those things? 673 00:58:37,093 --> 00:58:40,133 I don't eat these things. It tastes fishy. 674 00:58:41,533 --> 00:58:45,533 It doesn't taste fishy at all. Just try a little bit. 675 00:58:47,973 --> 00:58:50,453 - Hello. - Hello. 676 00:58:50,453 --> 00:58:52,053 Oh, your daughter-in-law is here. 677 00:58:52,053 --> 00:58:55,153 You guys look very nice together. 678 00:58:56,774 --> 00:59:01,692 It must been a difficult decision to make. You are very lucky. 679 00:59:14,613 --> 00:59:18,374 Did you just call her, "Daughter-in-law?" 680 00:59:29,433 --> 00:59:31,374 Father. 681 00:59:31,374 --> 00:59:35,712 Doctor, we have a family issue to sort out. 682 00:59:35,712 --> 00:59:38,203 Can I do the blood pressure check later? 683 00:59:38,203 --> 00:59:40,334 Yes, that's fine. Let's do that. 684 00:59:40,334 --> 00:59:42,692 - Shall we go to the other room first? - Okay. 685 00:59:47,672 --> 00:59:50,712 How did you get here? 686 00:59:50,712 --> 00:59:53,513 - A daughter-in-law? - She is my caregiver. 687 00:59:53,513 --> 00:59:58,613 She's very diligent and pretty. She is just like a daughter-in-law. 688 00:59:58,613 --> 01:00:01,613 And people here call her that. 689 01:00:01,613 --> 01:00:04,053 Give me the porridge. 690 01:00:05,334 --> 01:00:07,354 When did you get here? 691 01:00:07,354 --> 01:00:09,754 Didn't you say she is in Spain? 692 01:00:09,754 --> 01:00:12,153 Why is she in the hospital? 693 01:00:12,153 --> 01:00:15,653 I thought you would be too happy if I say I'm sick. 694 01:00:15,653 --> 01:00:18,473 I told him to lie to you. 695 01:00:18,473 --> 01:00:23,573 - Ha. - What brings you here today? 696 01:00:23,573 --> 01:00:26,513 You wouldn't be here because you are worried about me. 697 01:00:27,874 --> 01:00:31,533 Are you here to see Ji Hoon? 698 01:00:31,533 --> 01:00:33,192 What's the matter with your health? 699 01:00:33,192 --> 01:00:37,153 It's no big deal. My liver has a little problem. 700 01:00:37,153 --> 01:00:39,192 It's because I drank too much. 701 01:00:39,192 --> 01:00:42,874 You must have stayed in the hospital for quite a while. 702 01:00:42,874 --> 01:00:46,013 You got attached to the caregiver. 703 01:00:47,573 --> 01:00:51,314 Since a guest is here, I will go buy something to drink. 704 01:00:51,314 --> 01:00:53,334 Oh, could you do that? 705 01:01:08,973 --> 01:01:11,754 I guess you are really going to make her your daughter-in-law. 706 01:01:11,754 --> 01:01:15,212 Why are you staring at my caregiver like that? 707 01:01:15,212 --> 01:01:19,993 Do you still like young women? 708 01:01:20,794 --> 01:01:23,672 You got sick because you talk like that. 709 01:01:23,672 --> 01:01:25,214 Did I say something wrong? 710 01:01:25,214 --> 01:01:28,533 If you are here to see the patient look at the patient. 711 01:01:28,533 --> 01:01:30,254 Why are you looking at the caregiver? 712 01:01:30,254 --> 01:01:34,653 What are you doing behind my back with my son? 713 01:01:34,653 --> 01:01:38,672 You are an adult now. Act like one. What trick are you trying to pull? 714 01:01:38,672 --> 01:01:40,973 What trick? 715 01:01:40,973 --> 01:01:46,413 - What did I do wrong... - Mom. 716 01:01:46,413 --> 01:01:50,933 Call the doctor. I can't breathe. 717 01:01:50,933 --> 01:01:54,073 I think you should leave now. Come back later. 718 01:01:54,734 --> 01:01:57,933 Don't ever come here again. 719 01:01:57,933 --> 01:02:00,953 I don't want to see you... ever again! 720 01:02:00,953 --> 01:02:03,093 You told me to get out of your sight. 721 01:02:03,093 --> 01:02:07,334 Why did you come here then! 722 01:02:07,334 --> 01:02:10,033 Why? 723 01:02:11,334 --> 01:02:13,033 Why? 724 01:02:16,754 --> 01:02:20,993 You ignore what I say, and you are trying to be a good son to her? 725 01:02:20,993 --> 01:02:23,172 She doesn't have a guardian. 726 01:02:23,172 --> 01:02:25,294 You are the best son in the world. 727 01:02:25,294 --> 01:02:27,993 She didn't raise you, but she's sill your Mother, right? 728 01:02:30,113 --> 01:02:33,553 Why didn't you tell me that she's in the hospital? 729 01:02:33,553 --> 01:02:35,593 I thought you wouldn't care much about her. 730 01:02:35,593 --> 01:02:38,294 What? 731 01:02:38,294 --> 01:02:41,294 Are you worried about her? 732 01:02:41,294 --> 01:02:44,913 You don't even ask about her condition. 733 01:02:44,913 --> 01:02:46,913 She is just trying to be a crybaby. 734 01:02:46,913 --> 01:02:49,212 She just wants some attention. That's all. 735 01:02:49,212 --> 01:02:50,993 Don't get fooled by her. 736 01:02:54,712 --> 01:02:56,653 You... 737 01:03:01,033 --> 01:03:02,973 She is not a caregiver. Am I right? 738 01:03:05,314 --> 01:03:07,093 Who is she? 739 01:03:13,540 --> 01:03:19,012 Met you by surprise, I didn't realize 740 01:03:19,012 --> 01:03:24,251 That my life would change forever 741 01:03:26,219 --> 01:03:28,655 Saw you standing there 742 01:03:29,774 --> 01:03:32,493 - Eun Sung, who is this? - It's Ji Hoon. 743 01:03:32,493 --> 01:03:35,153 Father adores your girlfriend. 744 01:03:35,153 --> 01:03:39,692 Ji Hoon looks sharp and cold outside, but he is a kind and warm person. 745 01:03:43,172 --> 01:03:46,533 What did I do? Who likes who? Who says that nonsense! 746 01:03:47,593 --> 01:03:49,633 He is my dad. 747 01:03:50,913 --> 01:03:53,734 Everyone would think you guys are a real couple. 53449

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.