Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
2
00:00:06,195 --> 00:00:07,195
3
00:00:13,385 --> 00:00:14,385
4
00:00:21,945 --> 00:00:23,405
5
00:00:37,535 --> 00:00:38,965
6
00:00:39,295 --> 00:00:40,775
7
00:00:41,745 --> 00:00:43,365
8
00:00:45,385 --> 00:00:48,255
9
00:00:48,255 --> 00:00:50,895
10
00:00:53,355 --> 00:00:55,945
11
00:00:56,105 --> 00:00:57,395
12
00:00:57,725 --> 00:00:58,905
13
00:00:59,565 --> 00:01:02,795
14
00:01:02,795 --> 00:01:05,685
15
00:01:05,765 --> 00:01:09,085
16
00:01:09,085 --> 00:01:10,295
17
00:01:12,895 --> 00:01:13,905
18
00:01:23,675 --> 00:01:24,675
19
00:01:26,220 --> 00:01:27,720
20
00:01:32,120 --> 00:01:34,160
The Thunder System can fulfill your wishes
21
00:01:34,460 --> 00:01:36,380
But you must give up your immortality
22
00:01:36,600 --> 00:01:37,860
Remember this rule:
23
00:01:38,000 --> 00:01:39,180
The first man you see
24
00:01:39,360 --> 00:01:40,300
will be your Destined One
25
00:01:40,540 --> 00:01:41,480
Hubby!
26
00:01:42,720 --> 00:01:43,840
I'm Xiao Bai
27
00:01:44,280 --> 00:01:46,100
My father is the current lord of Wulin
28
00:01:47,200 --> 00:01:48,240
Follow me to FengMing Village
29
00:01:48,540 --> 00:01:49,680
Bringing me back with you?
30
00:01:50,640 --> 00:01:51,700
That means there'll be plenty of opportunities!
31
00:01:51,900 --> 00:01:53,420
Who is Shang Guan Qiu Yue?
32
00:01:53,780 --> 00:01:54,840
The Lord of Thousand Moon Cave.
33
00:01:54,920 --> 00:01:56,000
What is Thousand Moon Cave?
34
00:01:56,160 --> 00:01:56,660
The Evil Cult.
35
00:01:57,280 --> 00:01:59,780
Having an evil master from the evil sect as a relative
36
00:01:59,780 --> 00:02:00,940
Too awesome
37
00:02:00,940 --> 00:02:03,140
Episode two
38
00:02:12,000 --> 00:02:14,140
So he really is master Qiuyue
39
00:02:14,860 --> 00:02:16,460
But he's not what Luxiu described
40
00:02:16,940 --> 00:02:18,540
Maybe no one has seen him before
41
00:02:19,600 --> 00:02:21,860
Should've just said it why did you do that
42
00:02:21,860 --> 00:02:23,360
It looked bad in-front of other people
43
00:02:23,360 --> 00:02:24,440
Who saw it?
44
00:02:24,960 --> 00:02:25,960
45
00:02:28,780 --> 00:02:31,460
Then shall I rip her eyes out so she can't see
46
00:02:33,040 --> 00:02:34,020
Wait wait wait wait
47
00:02:34,720 --> 00:02:35,720
Ge ge
48
00:02:35,780 --> 00:02:37,740
Aren't you being too violent?
49
00:02:37,740 --> 00:02:39,440
She tried to hurt you earlier
50
00:02:39,620 --> 00:02:41,860
And interrupted our reunion
51
00:02:42,220 --> 00:02:43,220
As always
52
00:02:43,220 --> 00:02:43,980
No blood
53
00:02:43,980 --> 00:02:45,620
Don't frighten my little Chunhua
54
00:02:48,500 --> 00:02:49,320
Wait
55
00:02:51,260 --> 00:02:54,040
You only live once right
56
00:02:54,300 --> 00:02:57,300
So can you let her keep her eyes?
57
00:03:06,680 --> 00:03:07,800
Just now
58
00:03:07,800 --> 00:03:09,800
Ge ge said
59
00:03:10,000 --> 00:03:11,080
Mental cultivation methods
60
00:03:13,240 --> 00:03:14,780
I can help you steal it
61
00:03:15,840 --> 00:03:17,040
Let her go please
62
00:03:20,640 --> 00:03:21,840
No way
63
00:03:22,260 --> 00:03:23,860
You don't know martial arts
64
00:03:23,860 --> 00:03:25,860
And you almost lost your life
65
00:03:26,240 --> 00:03:28,120
You should just come back to the thousand moon cave with me
66
00:03:30,360 --> 00:03:31,360
67
00:03:32,320 --> 00:03:33,480
Ge ge
68
00:03:36,920 --> 00:03:37,920
Alright
69
00:03:38,480 --> 00:03:40,520
My little Chunhua is kind hearted
70
00:03:40,960 --> 00:03:42,740
I'll let her go this time
71
00:03:43,840 --> 00:03:45,920
Keep your eyes
72
00:03:46,840 --> 00:03:48,940
Thank you master thank you miss
73
00:04:02,600 --> 00:04:04,860
Mei mei have to be careful
74
00:04:05,460 --> 00:04:07,580
Don't let Xiaobai find out your identity
75
00:04:09,500 --> 00:04:10,500
Or else
76
00:04:22,140 --> 00:04:23,980
what will happen if he finds out
77
00:04:24,220 --> 00:04:26,460
Then forgive ge ge for being ruthless
78
00:04:34,560 --> 00:04:35,560
79
00:04:35,920 --> 00:04:36,920
where did he go?
80
00:04:40,180 --> 00:04:41,820
Where can I find you guys?
81
00:04:41,820 --> 00:04:42,880
That...
82
00:04:42,880 --> 00:04:44,880
What is the mental cultivation methods?
83
00:04:46,260 --> 00:04:47,460
Miss Chunhua
84
00:04:48,320 --> 00:04:50,460
Who are you talking to?
85
00:04:51,420 --> 00:04:54,820
86
00:04:55,000 --> 00:04:57,260
I was practicing my vocals
87
00:04:57,260 --> 00:04:59,760
It's my hobby shall I do it again?
88
00:05:00,680 --> 00:05:03,200
89
00:05:03,200 --> 00:05:04,380
How about you try
90
00:05:05,660 --> 00:05:08,080
Miss Chunhua we should head back
91
00:05:08,920 --> 00:05:09,640
Ok
92
00:05:14,780 --> 00:05:17,480
This time it looks like she knows qing gong
93
00:05:22,520 --> 00:05:25,380
Is leader Yexing satisfied with her new helper?
94
00:05:26,640 --> 00:05:27,580
Congratulations master
95
00:05:27,580 --> 00:05:29,060
You were able to trick Hua xiaolei once again
96
00:05:29,060 --> 00:05:31,580
It's just that I don't quite understand
97
00:05:32,300 --> 00:05:33,980
Why did you lie about being her brother
98
00:05:34,200 --> 00:05:34,760
99
00:05:34,760 --> 00:05:37,700
Since she has amnesia we will start all over again
100
00:05:41,200 --> 00:05:43,820
She got into a relationship with Xiaobai once again
101
00:05:43,820 --> 00:05:45,360
Very interesting
102
00:05:45,360 --> 00:05:46,840
Sorry for being slow witted
103
00:05:47,240 --> 00:05:49,400
And mistook me as her brother
Being able to steal the mental cultivation methods for me
104
00:05:52,220 --> 00:05:53,920
Master is smart
105
00:05:53,920 --> 00:05:55,460
About this mental cultivation methods
It's a treasure to all sects
106
00:05:58,520 --> 00:06:00,920
Those martial arts people shouldn't be so narrow minded
107
00:06:00,920 --> 00:06:03,760
They should share the good stuff with everyone
108
00:06:03,760 --> 00:06:06,280
Without any restriction
109
00:06:06,280 --> 00:06:10,440
I will order Leaders Gu and He to obtain all the mental cultivation methods from every sect
110
00:06:11,220 --> 00:06:13,940
What about the one from the Xiao family?
Let Hua xiaolei do it
111
00:06:16,860 --> 00:06:18,740
Hua xiaolei Xiao chunhua
112
00:06:19,100 --> 00:06:21,100
Xiao chunhua Hua xiaolei
113
00:06:21,720 --> 00:06:24,580
Seems like the name I came up with is better
114
00:06:29,980 --> 00:06:31,460
He has a savage temperament
Merciless
115
00:06:32,820 --> 00:06:34,340
Those who have seen him in person all...
116
00:06:37,500 --> 00:06:39,100
What happens if I was exposed
117
00:06:43,420 --> 00:06:44,640
Can't distinguish between good and evil
118
00:06:48,820 --> 00:06:50,400
Left is death right is also death
119
00:06:53,920 --> 00:06:54,920
No way
120
00:06:55,440 --> 00:06:57,520
I have to clarify things with Little bai
121
00:07:05,800 --> 00:07:07,380
122
00:07:11,035 --> 00:07:12,045
123
00:07:14,235 --> 00:07:15,235
124
00:07:16,195 --> 00:07:17,195
125
00:07:18,375 --> 00:07:19,375
126
00:07:20,560 --> 00:07:21,560
127
00:07:22,780 --> 00:07:23,900
Miss Chunhua
128
00:07:26,180 --> 00:07:28,700
Little Bai I have to ask you something
129
00:07:29,420 --> 00:07:30,420
130
00:07:31,860 --> 00:07:33,320
Does you heart...
131
00:07:33,320 --> 00:07:34,160
Young master!
132
00:07:34,780 --> 00:07:36,320
Young master bad news
133
00:07:36,320 --> 00:07:38,140
Mountain Heng sect's mental cultivation methods got taken away by the thousand moon cave people
134
00:07:38,140 --> 00:07:39,700
Master Mo became ill due to stress
135
00:07:40,100 --> 00:07:41,320
Thousand moon cave again
Mountain Kui sect and Mountain Meng sect
136
00:07:42,940 --> 00:07:44,940
This is the third time their mental cultivation methods got taken away
137
00:07:44,940 --> 00:07:48,040
Go tell them to let Master Mo rest
138
00:07:48,380 --> 00:07:51,700
Us Fengming manor will stop what the thousand moon cave is doing
139
00:07:51,700 --> 00:07:52,500
Yes
140
00:07:56,720 --> 00:07:57,360
Miss
141
00:07:57,360 --> 00:07:58,620
What did you want to say to me
142
00:08:04,440 --> 00:08:06,520
I wanted to ask
143
00:08:06,900 --> 00:08:09,160
Does your heart...
144
00:08:11,860 --> 00:08:14,140
like anyone?
145
00:08:15,140 --> 00:08:15,940
You
146
00:08:15,940 --> 00:08:17,100
Me?
147
00:08:19,100 --> 00:08:20,620
148
00:08:20,980 --> 00:08:22,860
What a foolish girl
149
00:08:24,320 --> 00:08:25,320
150
00:08:26,360 --> 00:08:27,840
This is called foolish?
151
00:08:29,820 --> 00:08:30,820
152
00:08:30,960 --> 00:08:31,960
153
00:08:32,220 --> 00:08:34,860
Dumb headed log stupid brain
154
00:08:36,900 --> 00:08:37,700
Brother seven
155
00:08:37,960 --> 00:08:39,800
Go visit Master Mo from the Heng sect
Got it
156
00:08:40,740 --> 00:08:42,160
Brother eleven
157
00:08:42,159 --> 00:08:43,319
Go to Kui sect
158
00:08:43,320 --> 00:08:44,180
Got it
Brother four
159
00:08:44,840 --> 00:08:45,900
Go to Mang sect
160
00:08:45,900 --> 00:08:46,680
Got it
161
00:08:52,500 --> 00:08:53,560
Miss...
162
00:08:53,560 --> 00:08:56,080
To be honest you don't have to miss me
163
00:08:56,540 --> 00:08:59,180
Because I know that things are important out there
164
00:08:59,180 --> 00:09:00,360
The health of the common people is important
165
00:09:00,360 --> 00:09:03,080
We can talk after you're done working
166
00:09:03,840 --> 00:09:05,920
Miss Chunhua your brain is back to being weird again
167
00:09:06,100 --> 00:09:07,940
Our young master does not miss you at all
168
00:09:09,020 --> 00:09:11,940
I'm bored anyway
169
00:09:13,300 --> 00:09:14,300
Little Bai
170
00:09:14,360 --> 00:09:15,880
Do you need a servant?
171
00:09:16,740 --> 00:09:17,980
The personal type
172
00:09:19,360 --> 00:09:20,960
Young master
173
00:09:20,960 --> 00:09:23,860
I actually think miss Chunhua looks like this one person
174
00:09:25,000 --> 00:09:29,740
Is this person Little bai's future wife?
175
00:09:29,860 --> 00:09:31,120
Who is this beauty?
176
00:09:39,180 --> 00:09:41,720
I think miss Chunhua
177
00:09:42,100 --> 00:09:44,960
Looks like our sister sixty seven who works in the kitchen
178
00:09:45,100 --> 00:09:46,260
Really?
179
00:09:47,900 --> 00:09:48,960
Is that true?
180
00:09:55,360 --> 00:09:56,180
Come come come
181
00:09:56,600 --> 00:09:57,320
Hurry
182
00:10:00,500 --> 00:10:02,800
Since you're bored go cut the woods
183
00:10:03,920 --> 00:10:04,920
Cut woods?
184
00:10:06,320 --> 00:10:07,700
From what I see
185
00:10:08,100 --> 00:10:09,660
Fill up the whole wall
186
00:10:10,420 --> 00:10:12,400
Has to be evenly distributed has to be smooth
187
00:10:12,400 --> 00:10:14,400
Has to be neat
188
00:10:18,140 --> 00:10:21,280
you say you guys all know martial arts
189
00:10:21,280 --> 00:10:25,360
Why would you let someone who's weak like me to do this kind of work
190
00:10:32,660 --> 00:10:34,740
191
00:10:36,220 --> 00:10:37,740
192
00:11:20,920 --> 00:11:21,760
While sword practicing
193
00:11:21,760 --> 00:11:24,740
Appearing out of nowhere is dangerous
194
00:11:24,740 --> 00:11:26,520
Little bai
195
00:11:26,520 --> 00:11:30,740
You have to start getting used to my breathing and walking
196
00:11:31,140 --> 00:11:32,880
This is my practice area
197
00:11:33,380 --> 00:11:34,540
No outsiders allowed
198
00:11:34,540 --> 00:11:36,540
How am I an outsider?
199
00:11:39,900 --> 00:11:41,880
How about I practice with you
200
00:11:44,460 --> 00:11:46,160
I advise you to stay away
201
00:11:46,600 --> 00:11:48,920
If I stay away then I won't be able to see
202
00:11:49,380 --> 00:11:53,400
If something were to happen don't blame me for not telling you so
203
00:12:12,000 --> 00:12:15,480
Little bai you sword techniques are perfect
204
00:12:18,200 --> 00:12:19,280
205
00:12:19,600 --> 00:12:20,580
206
00:12:20,580 --> 00:12:22,080
What are you doing?
207
00:12:23,380 --> 00:12:25,500
There are a total of six firewoods
208
00:12:25,500 --> 00:12:28,080
You have to cut them into eight portions with one move
209
00:12:28,080 --> 00:12:31,540
Has to be evenly distributed has to be smooth has to be neat
210
00:12:32,280 --> 00:12:33,360
Also...
211
00:12:35,500 --> 00:12:37,120
Just this for now
212
00:12:37,820 --> 00:12:39,460
Can you do that?
213
00:12:39,960 --> 00:12:40,820
I'll try
214
00:12:42,060 --> 00:12:43,000
215
00:12:51,040 --> 00:12:53,320
Little bai you are too awesome
216
00:12:56,680 --> 00:12:57,720
This is not even
217
00:12:58,660 --> 00:13:00,160
The length is not the same
218
00:13:01,460 --> 00:13:02,760
My skill was not good enough
219
00:13:04,660 --> 00:13:07,020
Where? You did really good
220
00:13:08,000 --> 00:13:09,200
What are you doing?
221
00:13:11,100 --> 00:13:13,760
I'm cleaning the firewoods
222
00:13:14,700 --> 00:13:18,160
It's important for the practice area to be clean
223
00:13:19,040 --> 00:13:20,080
Thank you
224
00:13:22,800 --> 00:13:24,140
It's nothing
225
00:13:24,140 --> 00:13:27,840
Look you already know what to work on that's really good
226
00:13:27,840 --> 00:13:29,580
Keep up the good work
227
00:13:29,580 --> 00:13:30,780
You're right
228
00:13:57,360 --> 00:13:59,440
Thank you for accompanying me for this long
229
00:14:01,620 --> 00:14:04,020
It's nothing you don't have to thank me
230
00:14:04,020 --> 00:14:07,180
You're performance was good
231
00:14:07,500 --> 00:14:09,800
You just need to practice like this everyday
232
00:14:10,140 --> 00:14:12,920
You'll improve in no time
233
00:14:13,460 --> 00:14:14,480
Let me help you
234
00:14:14,480 --> 00:14:15,760
No no no
235
00:14:16,200 --> 00:14:18,660
I'll do it I need to workout too
236
00:14:23,940 --> 00:14:26,920
It's late do you need to go see the master?
237
00:14:29,140 --> 00:14:30,300
Thank you for understanding
238
00:14:30,300 --> 00:14:32,900
I'll leave first thank you for your work
239
00:14:32,900 --> 00:14:34,060
It's nothing
240
00:14:34,280 --> 00:14:37,340
Remember to come tomorrow you have to come
241
00:14:37,480 --> 00:14:39,520
Together we'll cut...
242
00:14:41,700 --> 00:14:43,320
Practice your skills practice your skills
243
00:14:45,980 --> 00:14:46,980
244
00:14:51,860 --> 00:14:52,960
In order to deal with you...
245
00:14:52,960 --> 00:14:55,000
I need to boil a piece of ice in hot water
246
00:14:55,420 --> 00:14:56,880
Slowly
247
00:16:00,560 --> 00:16:02,240
This is the thousand moon cave
248
00:16:02,700 --> 00:16:03,700
Yes
249
00:16:08,560 --> 00:16:09,560
250
00:16:12,120 --> 00:16:15,380
Never thought it would be this warm and elegant
251
00:16:24,540 --> 00:16:27,460
Little Chunhua's been back at the Fengming manor these past few days
252
00:16:27,460 --> 00:16:28,540
How are you doing?
253
00:16:29,060 --> 00:16:32,000
Fengming people kept making me cut firewood
254
00:16:32,000 --> 00:16:33,740
Doing all the hardwork
255
00:16:33,740 --> 00:16:34,980
I almost dropped dead from tireness
256
00:16:37,580 --> 00:16:39,020
Ge ge is better
257
00:16:42,080 --> 00:16:43,080
Ge ge
258
00:16:43,140 --> 00:16:45,240
It's so cold here are you not cold?
259
00:16:46,860 --> 00:16:48,680
Little Chunhua learned to be caring
260
00:16:49,780 --> 00:16:51,380
You know how to care for ge ge
261
00:16:51,940 --> 00:16:54,320
Ge ge is more affectionate than Little bai
262
00:16:56,520 --> 00:16:57,520
Ge ge
263
00:16:58,100 --> 00:17:01,040
I have a birthmark on my body
That's why I'm named Chunhua
264
00:17:02,500 --> 00:17:04,300
Since ge ge is called Qiuyue
265
00:17:04,300 --> 00:17:06,480
Do you have a birthmark on your body too?
266
00:17:08,040 --> 00:17:11,640
If you are curious come take a look at it yourself
267
00:17:12,359 --> 00:17:13,359
So calm
268
00:17:14,280 --> 00:17:15,520
Do it myself
269
00:17:17,540 --> 00:17:18,620
Whatever
270
00:17:24,020 --> 00:17:25,020
271
00:17:26,960 --> 00:17:28,120
It's alright
272
00:17:28,700 --> 00:17:30,060
I'll allow you to behave frivolously
273
00:17:48,680 --> 00:17:49,680
274
00:17:52,420 --> 00:17:55,500
You're my brother I don't think that's ok
275
00:17:56,780 --> 00:17:58,760
We're family what's there to be afraid of
276
00:17:59,700 --> 00:18:01,960
Because we're family that's why we need to behave appropriately
277
00:18:03,000 --> 00:18:04,000
278
00:18:04,120 --> 00:18:05,900
Ge ge cares about you so much
279
00:18:05,900 --> 00:18:08,200
Shouldn't you help ge ge
280
00:18:08,760 --> 00:18:10,520
Xiaobai is a good person
281
00:18:10,520 --> 00:18:11,780
He's also good to me
282
00:18:11,780 --> 00:18:13,400
After I lost my memory
283
00:18:13,400 --> 00:18:15,120
It was him who took me in
284
00:18:15,660 --> 00:18:17,320
Stealing the mental cultivation methods
Isn't this wrong?
285
00:18:21,460 --> 00:18:22,640
A good person
286
00:18:23,140 --> 00:18:26,800
If Xiaobai knew little Chunhua is my little sister
287
00:18:27,360 --> 00:18:29,960
Do you think he would still be nice to you?
288
00:18:30,020 --> 00:18:33,040
Why are you so against them all the time?
289
00:18:36,160 --> 00:18:37,200
Silly girl
290
00:18:39,120 --> 00:18:41,920
Us and being on the righteous path can never being a thing
291
00:18:43,540 --> 00:18:45,480
Stealing the mental cultivation methods is risky
292
00:18:47,460 --> 00:18:49,340
If mei mei does not feel like doing it
293
00:18:49,900 --> 00:18:51,140
That's fine
294
00:18:51,840 --> 00:18:53,680
Stay here in the thousand moon cave with me
295
00:18:54,040 --> 00:18:56,120
But Xiaobai is my Mr. Right
296
00:18:56,340 --> 00:18:57,620
If we can't see each other
297
00:18:57,620 --> 00:18:59,620
Then how are we going to be together forever?
298
00:19:01,020 --> 00:19:04,260
Since ge ge needs the mental cultivation methods this badly
299
00:19:04,260 --> 00:19:07,500
Then my mission is to go back to the Fengming manor to try it
300
00:19:07,780 --> 00:19:08,780
But
301
00:19:09,480 --> 00:19:12,160
I can't guarantee you that I will succeed
302
00:19:13,040 --> 00:19:14,980
Now this is my good little sister
303
00:19:15,660 --> 00:19:16,880
Little Chunhua don't you worry
304
00:19:16,880 --> 00:19:18,880
Ge ge will protect you in the dark
305
00:19:21,000 --> 00:19:22,760
If so then I'll head back now
306
00:19:23,100 --> 00:19:27,040
Leader Gu take little Chunhua back to Fengming manor
307
00:19:27,260 --> 00:19:27,780
Yes
308
00:19:32,960 --> 00:19:35,200
Put me down I need to get down
309
00:19:35,440 --> 00:19:36,440
Let go
310
00:19:36,740 --> 00:19:37,320
You
311
00:19:40,600 --> 00:19:42,060
I say Leader Gu
312
00:19:42,480 --> 00:19:45,400
Can't we choose a better transportation option
313
00:19:45,960 --> 00:19:48,860
You're holding me up like a sack not comfortable at all
314
00:19:49,860 --> 00:19:51,260
Miss Chunhua
315
00:19:51,260 --> 00:19:53,260
Perhaps you have forgotten who you are
316
00:19:55,120 --> 00:19:56,900
Who am I?
317
00:19:57,280 --> 00:20:00,300
I am your master's sister
318
00:20:03,180 --> 00:20:05,820
I'm just doing as told
319
00:20:08,780 --> 00:20:10,100
Then let me ask you
320
00:20:10,780 --> 00:20:12,760
The master and I
321
00:20:13,060 --> 00:20:14,500
Are we really from the same parents
322
00:20:14,500 --> 00:20:15,580
Gu wan
323
00:20:19,500 --> 00:20:22,020
Go get a chariot for my sister
324
00:20:22,140 --> 00:20:23,260
Yes master
325
00:20:28,620 --> 00:20:31,100
Am I really your sister?
326
00:20:31,100 --> 00:20:32,500
My request was not that troublesome
327
00:20:32,500 --> 00:20:33,740
It didn't work
328
00:20:35,720 --> 00:20:37,040
You're not
329
00:20:38,540 --> 00:20:40,420
Maybe mom and dad got it mixed up
330
00:20:41,060 --> 00:20:44,020
Chunhua might be Qiuyue's older sister
331
00:20:48,860 --> 00:20:49,860
It is I
332
00:20:50,020 --> 00:20:51,760
Master Chunhua
333
00:20:52,260 --> 00:20:54,440
Master Qiuyue's older sister
334
00:20:57,560 --> 00:20:58,560
335
00:21:05,060 --> 00:21:06,060
What are you doing?
336
00:21:06,760 --> 00:21:08,100
Weren't you suspicious
337
00:21:09,160 --> 00:21:10,920
Why not let ge ge
338
00:21:10,920 --> 00:21:12,500
take the clothes off
339
00:21:13,240 --> 00:21:14,980
So you can check for the birthmark
340
00:21:22,860 --> 00:21:24,780
We're family what's there to be afraid of
341
00:21:30,300 --> 00:21:31,300
Little bai!
342
00:21:33,340 --> 00:21:34,380
343
00:21:36,920 --> 00:21:39,320
Can't believe ge ge fell for it
344
00:21:46,580 --> 00:21:47,600
Ge ge
345
00:21:47,700 --> 00:21:50,140
Are you more like dad or mom
346
00:21:50,340 --> 00:21:51,560
What about it
347
00:21:51,560 --> 00:21:52,980
Although we are siblings
348
00:21:52,980 --> 00:21:56,040
I don't really see how we're alike
349
00:21:56,540 --> 00:21:59,460
Did dad and mom's good genes all went to you?
350
00:21:59,760 --> 00:22:01,680
How about ge ge and Xiaobai?
351
00:22:02,380 --> 00:22:03,780
Ge ge and hubby?
352
00:22:04,540 --> 00:22:05,940
Of course they're different
353
00:22:09,840 --> 00:22:12,240
To me you guys are not the same
354
00:22:14,580 --> 00:22:15,880
How so?
355
00:22:18,340 --> 00:22:20,220
Qiuyue ge ge is family
356
00:22:20,920 --> 00:22:23,120
If I had half of your good looks
357
00:22:23,740 --> 00:22:25,500
Then getting this mental cultivation methods would be easy
358
00:22:26,540 --> 00:22:28,080
What you're saying is
359
00:22:28,520 --> 00:22:31,000
You want to use the honeytrap
360
00:22:31,380 --> 00:22:32,860
He is a gentleman
361
00:22:33,380 --> 00:22:35,700
That might not work on him
362
00:22:39,760 --> 00:22:41,560
It's all Qiuyue ge ge's fault
363
00:22:41,560 --> 00:22:42,980
Took away all my beauty
364
00:22:44,120 --> 00:22:47,100
Or else the honeytrap would work right?
365
00:22:48,900 --> 00:22:50,620
Little Chunhua is correct
366
00:22:50,960 --> 00:22:53,100
That's why we need other plans
367
00:22:54,260 --> 00:22:55,360
Also
368
00:22:56,980 --> 00:22:58,780
Don't use the honeytrap
369
00:22:59,120 --> 00:23:00,440
It would be a disgrace
370
00:23:01,660 --> 00:23:03,340
No need for ge ge to remind
371
00:23:19,060 --> 00:23:20,860
Master I've made a guess
372
00:23:20,860 --> 00:23:22,660
Is miss Chunhua and Hua xiaolei the same person
373
00:23:22,660 --> 00:23:25,500
Whether she is Hua xiaolei or not why are you getting nervous about it
374
00:23:26,540 --> 00:23:29,420
I didn't mean to pry into it it's just...
375
00:23:30,740 --> 00:23:31,720
It's just a guess...
376
00:23:31,720 --> 00:23:34,540
To let miss Chunhua steal the mental cultivation methods
377
00:23:35,620 --> 00:23:37,080
Has something to do with Xiaobai...
378
00:23:37,080 --> 00:23:39,840
Not fully learning the Fengming sword
379
00:23:41,820 --> 00:23:43,580
Very perceptive
380
00:23:43,960 --> 00:23:45,420
For master's safety
381
00:23:45,420 --> 00:23:47,420
For my safety?
382
00:23:51,180 --> 00:23:54,600
People with no eyes and ears are the safest of all
383
00:23:55,520 --> 00:23:57,660
I was wrong I beg for your forgiveness
384
00:23:59,420 --> 00:24:01,640
It was my fault for telling him
385
00:24:01,800 --> 00:24:04,740
Other than him no one else knows
386
00:24:07,200 --> 00:24:09,000
I swear on my life
387
00:24:12,460 --> 00:24:13,820
One more thing
388
00:24:13,820 --> 00:24:14,480
Speak
389
00:24:16,180 --> 00:24:19,340
Qin liu feng is on his way to Fengming manor
390
00:24:21,140 --> 00:24:22,160
But...
391
00:24:22,480 --> 00:24:24,120
He hasn't seen Hua xiaolei either
392
00:24:25,460 --> 00:24:26,460
Go
393
00:24:26,780 --> 00:24:27,780
Keep an eye on them
394
00:24:28,280 --> 00:24:29,280
Yes
395
00:24:52,380 --> 00:24:53,700
396
00:25:10,120 --> 00:25:11,120
What's wrong?
397
00:25:13,760 --> 00:25:16,980
Let's say you crossed path with someone from the evil sect
398
00:25:18,240 --> 00:25:19,240
What will you do?
399
00:25:20,120 --> 00:25:21,980
Good and evil cannot coexist
400
00:25:21,980 --> 00:25:23,840
To help rid evil is my family's duty
401
00:25:23,840 --> 00:25:24,900
Why even ask?
402
00:25:25,560 --> 00:25:28,780
But what if the person from the evil sect is you friend?
403
00:25:28,800 --> 00:25:30,300
Friend? Who?
404
00:25:30,980 --> 00:25:33,240
What if I said what if...
405
00:25:33,240 --> 00:25:34,220
Nonsense
406
00:25:34,220 --> 00:25:36,780
Persons who walk different paths cannot make plans together
407
00:25:37,240 --> 00:25:38,800
I don't have this kind of friend
408
00:25:39,540 --> 00:25:42,400
On one side is my ge ge who is moody
409
00:25:43,020 --> 00:25:45,380
The other side is Little bai who abhor evil as deadly foes
410
00:25:46,520 --> 00:25:48,040
What do I do?
411
00:25:48,780 --> 00:25:50,740
Forget it forget it I don't want to think
412
00:25:51,780 --> 00:25:52,780
What's wrong?
413
00:26:02,340 --> 00:26:04,980
The sunset is so beautiful today
414
00:26:08,200 --> 00:26:09,360
Indeed
415
00:26:10,300 --> 00:26:11,720
I've never noticed it before
416
00:26:12,320 --> 00:26:13,540
Never noticed?
417
00:26:15,040 --> 00:26:16,200
Spring summer fall winter
418
00:26:17,120 --> 00:26:18,840
Whether windy or raining
419
00:26:18,840 --> 00:26:21,300
Father would order me to practice my sword skills
420
00:26:23,580 --> 00:26:26,900
Little bai your life is too boring
421
00:26:28,080 --> 00:26:30,260
What I'm saying is...
422
00:26:30,260 --> 00:26:35,040
It's that why don't you put down your sword
423
00:26:35,380 --> 00:26:37,700
And go watch the sunset with me?
424
00:26:38,580 --> 00:26:41,560
If you are bored then you should head back
425
00:26:46,840 --> 00:26:47,840
Little bai
426
00:26:48,260 --> 00:26:50,880
You really are an unromantic dumb headed log
427
00:26:58,580 --> 00:26:59,580
428
00:27:05,280 --> 00:27:06,280
What happened?
429
00:27:07,940 --> 00:27:10,980
I switched to a new technique feels pretty nice
430
00:27:14,160 --> 00:27:16,020
Why didn't you just do as told?
431
00:27:16,020 --> 00:27:18,220
How am I supposed use these firewood now?
432
00:27:18,540 --> 00:27:19,540
Firewood?
433
00:27:24,060 --> 00:27:26,740
You've practiced with you sword skills before anyway
434
00:27:27,060 --> 00:27:28,840
Not using it would be a waste
435
00:27:29,300 --> 00:27:31,620
I can't believe you used my Fengming sword to cut firewood
436
00:27:32,240 --> 00:27:35,520
When did I? I'm helping you practice using your sword
437
00:27:35,860 --> 00:27:40,460
After finishing I conveniently brought them back to the kitchen to use them
438
00:27:41,220 --> 00:27:42,860
Xiao family's Fengming sword
Is to uphold virtue and condemn evil
439
00:27:44,080 --> 00:27:45,180
To be known worldwide
440
00:27:45,360 --> 00:27:46,880
And you abused it just like that
441
00:27:49,700 --> 00:27:51,700
How can you say this is abuse?
442
00:27:52,640 --> 00:27:55,600
You don't cut firewood but you cut bamboo trees they're literally the same
443
00:27:56,000 --> 00:27:57,600
How is it the same
444
00:28:01,500 --> 00:28:04,060
Are you scared of grinding your Fengming sword
445
00:28:04,600 --> 00:28:06,880
Then I'll just get you an ordinary sword next time
446
00:28:06,880 --> 00:28:07,640
You
447
00:28:08,240 --> 00:28:09,240
Also
448
00:28:09,520 --> 00:28:10,720
What is martial arts for?
449
00:28:11,100 --> 00:28:12,520
To use it duh
450
00:28:12,520 --> 00:28:14,400
Martial arts is not for cutting firewood
451
00:28:14,420 --> 00:28:15,820
I'm aware
452
00:28:16,400 --> 00:28:17,400
But
453
00:28:17,960 --> 00:28:19,480
Do you not feel that
454
00:28:19,800 --> 00:28:22,700
Using martial arts for cutting firewood can save time
455
00:28:22,700 --> 00:28:24,000
And practice your sword skills?
456
00:28:30,700 --> 00:28:32,880
Little bai
457
00:28:34,000 --> 00:28:35,640
You're skilled in using your sword
458
00:28:36,000 --> 00:28:37,520
Can you teach me a few moves?
459
00:28:39,020 --> 00:28:41,360
Balance of the sword requires strength
460
00:28:41,700 --> 00:28:43,300
Girls are naturally weaker
461
00:28:43,300 --> 00:28:45,300
Hard to use it for talent
462
00:28:45,300 --> 00:28:48,520
If you really want to learn you can just learn how to use it
463
00:28:48,540 --> 00:28:50,680
No no no I don't want it as a talent
464
00:28:50,680 --> 00:28:52,420
I just want to learn a few moves
465
00:28:52,800 --> 00:28:53,680
A few moves?
466
00:28:54,560 --> 00:28:56,140
Yea to cut firewood
467
00:29:10,500 --> 00:29:12,040
Unromantic toward others
468
00:29:12,480 --> 00:29:14,040
Unable to act differently in certain situations
469
00:29:14,720 --> 00:29:17,140
Why is my male supporting character like this?
470
00:29:19,020 --> 00:29:20,020
471
00:29:21,365 --> 00:29:22,675
472
00:29:23,115 --> 00:29:24,755
473
00:29:25,205 --> 00:29:26,865
474
00:29:28,435 --> 00:29:29,835
475
00:29:30,500 --> 00:29:31,040
476
00:29:32,400 --> 00:29:34,120
The kitchen doesn't need you to cut firewood anymore
Young master doesn't need a servant either
477
00:29:36,700 --> 00:29:38,300
Don't waste you time
478
00:29:38,580 --> 00:29:40,440
Little bai told you to say that?
479
00:29:43,660 --> 00:29:45,360
Dumb headed log
480
00:29:47,180 --> 00:29:48,180
481
00:29:48,360 --> 00:29:49,560
482
00:29:50,680 --> 00:29:52,520
Are you laughing at me too?
483
00:29:55,120 --> 00:29:55,740
Bow down
484
00:29:55,960 --> 00:29:56,960
485
00:29:57,200 --> 00:29:58,220
Bow down
486
00:29:58,420 --> 00:30:00,440
Are you fighting the sunflower?
487
00:30:05,880 --> 00:30:06,880
488
00:30:07,780 --> 00:30:09,960
Your martial arts technique is fresh
489
00:30:10,620 --> 00:30:12,880
May I ask where you're from?
490
00:30:13,220 --> 00:30:13,860
I
491
00:30:16,280 --> 00:30:18,020
None of your business
492
00:30:18,600 --> 00:30:23,880
If I guessed correctly you are the one young master saved from the healer's home
493
00:30:25,120 --> 00:30:26,120
494
00:30:26,760 --> 00:30:28,020
The weak girl?
495
00:30:29,560 --> 00:30:30,560
496
00:30:30,860 --> 00:30:32,600
You know Little bai?
497
00:30:33,660 --> 00:30:35,160
Little bai?
498
00:30:35,700 --> 00:30:37,160
How intimate
499
00:30:37,840 --> 00:30:40,100
Looks like your relationship with the young master is a lot closer
500
00:30:41,560 --> 00:30:43,960
Excuse me
501
00:30:45,580 --> 00:30:46,680
Last name Qin
502
00:30:46,680 --> 00:30:47,540
First name Liu feng
503
00:30:47,540 --> 00:30:49,940
I am from the east mountain sect father is master Qin Dao Xian
504
00:30:49,940 --> 00:30:52,320
May I ask what your name is?
Chunhua
505
00:30:54,080 --> 00:30:55,080
Chunhua
506
00:30:56,080 --> 00:30:57,540
Brightly colored spring flowers
507
00:30:57,860 --> 00:31:01,340
Seems like you didn't fail to live up to your name
508
00:31:02,220 --> 00:31:03,220
509
00:31:03,915 --> 00:31:04,915
510
00:31:05,795 --> 00:31:06,795
511
00:31:07,565 --> 00:31:08,955
512
00:31:09,300 --> 00:31:10,300
513
00:31:10,560 --> 00:31:12,420
Same to you
514
00:31:13,000 --> 00:31:18,100
you didn't fail to live up to the word 'confident' either
515
00:31:19,380 --> 00:31:20,760
Brother Qin
516
00:31:22,040 --> 00:31:23,020
Young master
517
00:31:25,100 --> 00:31:26,360
Little bai you're here
518
00:31:27,640 --> 00:31:28,620
519
00:31:30,840 --> 00:31:32,000
Young master
520
00:31:38,380 --> 00:31:39,380
521
00:31:39,460 --> 00:31:40,460
522
00:31:45,920 --> 00:31:47,320
Long time no see
Brother Xiao is still in glowing spirits
523
00:31:49,800 --> 00:31:52,220
You have the demeanor of the soon to be martial arts master
524
00:31:55,820 --> 00:31:56,840
Brother Qin
525
00:31:57,520 --> 00:31:59,480
There are no strangers in this room
526
00:31:59,640 --> 00:32:00,520
Spill it
What brought you here
527
00:32:27,920 --> 00:32:28,920
528
00:32:36,555 --> 00:32:38,495
529
00:32:39,745 --> 00:32:41,385
530
00:32:41,715 --> 00:32:42,925
531
00:32:43,995 --> 00:32:46,755
532
00:32:48,185 --> 00:32:49,455
533
00:32:49,835 --> 00:32:50,835
534
00:32:51,655 --> 00:32:54,825
535
00:32:56,365 --> 00:32:59,315
536
00:33:00,525 --> 00:33:01,525
537
00:33:02,805 --> 00:33:03,825
538
00:33:04,835 --> 00:33:06,165
539
00:33:06,515 --> 00:33:09,535
540
00:33:09,535 --> 00:33:10,715
541
00:33:13,795 --> 00:33:14,765
542
00:33:14,765 --> 00:33:16,295
543
00:33:17,265 --> 00:33:18,265
544
00:33:19,265 --> 00:33:20,265
545
00:33:22,325 --> 00:33:23,325
546
00:33:24,995 --> 00:33:26,055
547
00:33:31,155 --> 00:33:32,205
548
00:33:32,605 --> 00:33:33,605
549
00:33:39,165 --> 00:33:40,215
550
00:33:42,865 --> 00:33:45,225
551
00:33:45,795 --> 00:33:46,835
552
00:33:53,145 --> 00:33:54,145
553
00:33:54,905 --> 00:33:55,905
554
00:33:59,615 --> 00:34:00,615
555
00:34:05,155 --> 00:34:06,155
556
00:34:10,804 --> 00:34:11,804
557
00:34:19,155 --> 00:34:20,155
558
00:34:21,284 --> 00:34:23,704
559
00:34:30,614 --> 00:34:31,614
560
00:34:33,965 --> 00:34:36,325
561
00:34:43,775 --> 00:34:45,505
562
00:34:52,054 --> 00:34:53,054
563
00:34:53,245 --> 00:34:54,245
564
00:34:54,505 --> 00:34:55,505
565
00:34:56,475 --> 00:34:57,995
566
00:34:58,955 --> 00:34:59,955
567
00:35:02,515 --> 00:35:03,515
568
00:35:03,805 --> 00:35:04,805
569
00:35:06,805 --> 00:35:07,805
570
00:35:08,815 --> 00:35:10,485
571
00:35:16,465 --> 00:35:17,465
572
00:35:23,415 --> 00:35:24,415
573
00:35:40,145 --> 00:35:43,565
574
00:35:43,975 --> 00:35:45,065
575
00:35:45,795 --> 00:35:47,705
576
00:35:48,765 --> 00:35:49,765
577
00:35:50,075 --> 00:35:51,075
578
00:35:52,275 --> 00:35:53,275
579
00:35:57,375 --> 00:35:58,375
580
00:36:02,975 --> 00:36:03,975
581
00:36:11,265 --> 00:36:12,265
582
00:36:12,825 --> 00:36:13,825
583
00:36:14,255 --> 00:36:15,255
584
00:36:15,535 --> 00:36:16,535
585
00:36:19,305 --> 00:36:20,305
586
00:36:41,935 --> 00:36:42,935
36621
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.