Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,087 --> 00:00:17,915
So maybe the chef's recipes were
authentic, but our waiter's accent...
2
00:00:18,092 --> 00:00:22,884
I think the closest he's ever been to Italy
was watching Godfather, Part III.
3
00:00:25,057 --> 00:00:28,426
Hey, let's just forget
picking up these file disks.
4
00:00:28,603 --> 00:00:31,224
We're not gonna get
any work done tonight, anyway.
5
00:00:31,397 --> 00:00:34,433
You know what pasta does to me.
6
00:00:35,526 --> 00:00:38,017
You want me to leave my work here?
7
00:00:38,196 --> 00:00:40,603
What if the building burns down?
What if it explodes?
8
00:00:40,781 --> 00:00:42,324
That's been known to happen.
9
00:00:42,492 --> 00:00:44,568
Then I would have to
start from scratch.
10
00:00:44,744 --> 00:00:46,867
Better safe than sorry.
11
00:00:47,038 --> 00:00:48,615
Can you say "obsessive"?
12
00:00:48,789 --> 00:00:52,787
I'm obsessively in love
with Clark Kent.
13
00:00:54,212 --> 00:00:56,038
Happy birthday.
14
00:00:56,881 --> 00:01:00,380
Thank you. But it's not officially
my birthday until tomorrow.
15
00:01:00,551 --> 00:01:03,718
Well, it must be tomorrow
somewhere in the world.
16
00:01:07,642 --> 00:01:09,883
What? There's a crisis?
17
00:01:10,061 --> 00:01:11,888
Bank robbery? Terrorist strike?
18
00:01:12,063 --> 00:01:13,308
- Ribbon-cutting.
- What?
19
00:01:13,481 --> 00:01:17,265
I completely forgot. Superman promised
to be at a hospital reopening.
20
00:01:17,443 --> 00:01:18,902
You can work tonight, after all.
21
00:01:19,070 --> 00:01:21,395
A hospital reopening?
It's the middle of the night.
22
00:01:21,572 --> 00:01:23,364
Not in New Zealand.
23
00:01:24,075 --> 00:01:27,740
- It's only gonna be a couple of hours.
- But, Clark... No, Clark!
24
00:01:31,249 --> 00:01:33,158
Surprise!
25
00:01:33,334 --> 00:01:35,742
Forget it. It's just me again.
26
00:01:35,920 --> 00:01:38,458
Lois, this is the second time.
27
00:01:38,631 --> 00:01:40,255
I know, I know.
28
00:01:40,424 --> 00:01:42,832
I'm gonna make this happen, though.
I swear.
29
00:01:43,219 --> 00:01:46,136
Clark and I have to get better
about our scheduling, that's all.
30
00:01:46,305 --> 00:01:50,089
Well, maybe by the time you
pull this off, I'll actually have a date.
31
00:01:50,851 --> 00:01:53,307
Probably not.
32
00:01:57,275 --> 00:01:58,852
Good morning, Diticom.
33
00:02:00,653 --> 00:02:02,776
Girl, what is with all this
Superman stuff?
34
00:02:02,947 --> 00:02:05,153
You gotta be kidding me, right?
35
00:02:06,367 --> 00:02:09,736
Honey, when are you gonna get out
in the world and meet a real man?
36
00:02:09,912 --> 00:02:13,115
They don't come any realer
than Superman, Doris.
37
00:02:13,291 --> 00:02:16,825
Penny. You're a beautiful girl.
You're smart, you're educated.
38
00:02:17,003 --> 00:02:19,957
You have your pick of guys.
Why waste your time on some fantasy?
39
00:02:20,131 --> 00:02:21,459
He's not a fantasy, Doris.
40
00:02:21,632 --> 00:02:24,206
Underneath all that spandex
beats the heart of a man.
41
00:02:24,385 --> 00:02:26,508
Are you still laboring
under the theory...
42
00:02:26,679 --> 00:02:29,633
...that Superman has some
sort of "secret identity" or something?
43
00:02:29,807 --> 00:02:33,757
How else would someone like him ever
hope to lead any kind of normal life?
44
00:02:34,020 --> 00:02:37,056
If that's true, I don't how you expect
to find out what it is.
45
00:02:37,231 --> 00:02:41,560
By using modern criminology
techniques. First...
46
00:02:41,736 --> 00:02:44,571
...I constructed a psychological
profile of the Man Of Steel.
47
00:02:44,739 --> 00:02:48,439
I've taken that profile and factored in
my theory of a secret identity:
48
00:02:48,618 --> 00:02:51,322
Early to mid-20's, possibly 30's.
49
00:02:51,495 --> 00:02:54,033
Probably a professional
connected to mass communication.
50
00:02:54,540 --> 00:02:56,663
I've fed this information
into the computer...
51
00:02:56,834 --> 00:02:59,325
...cross-referenced with all
we know about Superman.
52
00:02:59,503 --> 00:03:01,911
At this point, it becomes
simply about numbers.
53
00:03:02,089 --> 00:03:04,212
If you ask me,
it's just a waste of time.
54
00:03:04,383 --> 00:03:06,175
I'll see you later.
55
00:03:07,261 --> 00:03:09,384
Talk to me, computer.
56
00:03:18,606 --> 00:03:22,354
"James Olsen, 97 percent Superman. "
57
00:03:23,653 --> 00:03:26,606
Let's see if we can make it 100.
58
00:04:33,510 --> 00:04:35,220
+
59
00:04:53,012 --> 00:04:54,978
See that, Steve-o?
60
00:04:56,742 --> 00:04:58,975
That's what we'll be capable of
after your mission Thursday.
61
00:05:00,050 --> 00:05:03,395
Yeah. Yeah, that's what
I wanted to talk to you about...
62
00:05:03,445 --> 00:05:05,521
You're having second thoughts.
It's natural.
63
00:05:08,158 --> 00:05:10,281
But remember our dream, Steve-o...
64
00:05:11,228 --> 00:05:13,849
...former President Borman's dream.
65
00:05:14,022 --> 00:05:18,435
His vision of a strategic
defense system...
66
00:05:18,610 --> 00:05:21,362
...would have ushered in
a whole new era of peace.
67
00:05:21,530 --> 00:05:25,278
No country or leader would ever again
think of warring on its neighbor...
68
00:05:25,450 --> 00:05:27,110
...for fear of instant annihilation.
69
00:05:27,286 --> 00:05:31,912
Instead, the Annihilator just floats
silently above us, unfinished.
70
00:05:32,082 --> 00:05:34,751
Maybe people just aren't meant
to have that kind of power.
71
00:05:34,918 --> 00:05:36,116
You ever think about that?
72
00:05:36,295 --> 00:05:38,334
Maybe Congress was right
to pull the plug.
73
00:05:38,505 --> 00:05:42,455
No. If the United States government
is unwilling to do what is necessary...
74
00:05:42,634 --> 00:05:44,176
...I will do it for them.
75
00:05:44,344 --> 00:05:46,752
No longer will there be
relative morality.
76
00:05:46,930 --> 00:05:49,765
There will be absolute morality. Mine.
77
00:05:49,933 --> 00:05:52,341
Well, you're gonna have to do it
without me.
78
00:05:52,895 --> 00:05:56,975
I decided to go through with this mission
the way that NASA has it on the books.
79
00:05:58,150 --> 00:06:00,226
What? Steve-o.
80
00:06:00,402 --> 00:06:03,818
They want to destroy
my satellite platform. Steve-o.
81
00:06:06,867 --> 00:06:10,283
We need to test
the pulse converter prototype...
82
00:06:10,454 --> 00:06:12,992
...before the real one goes up
Thursday, Peters...
83
00:06:13,165 --> 00:06:16,498
...and I've just decided
on the ideal target.
84
00:07:01,004 --> 00:07:04,539
A high-profile astronaut doesn't just
disappear 36 hours before a mission.
85
00:07:04,716 --> 00:07:09,295
Exactly. I want you and Clark
on this yesterday.
86
00:07:09,471 --> 00:07:11,428
Where is Clark?
87
00:07:11,598 --> 00:07:14,268
Dry cleaner's.
They gave him the wrong shirts.
88
00:07:15,769 --> 00:07:17,927
Oh, boy. Look at that.
89
00:07:18,105 --> 00:07:20,512
Superman cleaned up that toxic waste
this morning...
90
00:07:22,442 --> 00:07:24,269
...he still has time to tee off.
91
00:07:24,444 --> 00:07:27,279
- You gotta hand it to that guy.
- Sure do.
92
00:07:32,286 --> 00:07:35,121
- Hey.
- There's the birthday boy.
93
00:07:35,289 --> 00:07:38,076
- Yeah. Sorry I'm late.
- Golf, huh?
94
00:07:38,625 --> 00:07:42,955
Yeah. It was for charity, for the kids.
Superman couldn't really say no.
95
00:07:43,130 --> 00:07:45,881
- Doesn't seem to be in his vocabulary.
- What do you mean?
96
00:07:46,049 --> 00:07:48,967
- Nothing. Here.
- What's this?
97
00:07:49,136 --> 00:07:51,757
Missing astronaut.
Captain Steve McBride.
98
00:07:51,930 --> 00:07:54,765
NASA has no clue where he is.
They found some ashy residue...
99
00:07:54,975 --> 00:07:58,640
...in the street where his car was
parked. Police Forensics is typing it.
100
00:07:58,812 --> 00:08:00,970
McBride was scheduled
for a mission Thursday?
101
00:08:01,148 --> 00:08:03,899
Maybe somebody wanted him
off the flight roster.
102
00:08:04,067 --> 00:08:08,314
We should talk to NASA, see what kind
of mission that shuttle was going on.
103
00:08:09,823 --> 00:08:12,492
- James Olsen.
- Yes, Mr. Olsen.
104
00:08:12,659 --> 00:08:13,988
My name is Penny Barnebeedian.
105
00:08:14,161 --> 00:08:17,612
I'm a student at Metropolis University.
Journalism major.
106
00:08:17,789 --> 00:08:20,993
One assignment is to interview
a working journalist. I was wondering...
107
00:08:21,168 --> 00:08:24,952
Lane and Kent are on a story right now,
Miss Barnebeedian...
108
00:08:25,130 --> 00:08:29,922
...but if you want to leave a number...
- Oh, no, no, no. Not them. You.
109
00:08:30,093 --> 00:08:32,086
I want to interview you.
110
00:08:33,180 --> 00:08:36,631
- Do you know what it is I do here?
- I thought you would tell me over lunch.
111
00:08:37,184 --> 00:08:39,888
- Lunch?
- You do eat lunch, don't you?
112
00:08:40,604 --> 00:08:42,347
- Yeah.
- Good.
113
00:08:42,773 --> 00:08:46,189
- The Roma Caf�, 1:00.
- All right. Bye.
114
00:08:59,623 --> 00:09:01,366
Engage the soundproofing.
115
00:09:07,547 --> 00:09:09,540
What did you find out?
116
00:09:09,716 --> 00:09:11,709
The shuttle launch is going
as per schedule.
117
00:09:11,885 --> 00:09:14,043
And they've already replaced
Captain McBride.
118
00:09:14,221 --> 00:09:17,554
Which is exactly what we have to do.
Who's the new boy?
119
00:09:17,724 --> 00:09:18,969
Shirley Farnum.
120
00:09:19,142 --> 00:09:22,345
When that shuttle goes up, we've gotta
make sure she's working for us.
121
00:09:22,521 --> 00:09:25,890
Use the same channels you used
to procure McBride.
122
00:09:26,066 --> 00:09:28,355
But, Mr. Grady, sir, that took time.
123
00:09:28,527 --> 00:09:31,018
We have less than 36 hours this time.
124
00:09:31,196 --> 00:09:34,232
If that shuttle goes up
and we don't have a ringer onboard...
125
00:09:34,408 --> 00:09:40,031
...our satellite's going to be destroyed,
along with any hope for world peace.
126
00:09:41,248 --> 00:09:43,371
Thanks for coming to speak to us,
Mr. Paladin.
127
00:09:43,542 --> 00:09:46,246
Well, that's what
the Federal Office of Information is for.
128
00:09:46,420 --> 00:09:50,168
Your office describes
the upcoming space mission as routine.
129
00:09:50,340 --> 00:09:53,626
Yes. Yes, you'll find
no headline there, Ms Lane.
130
00:09:53,802 --> 00:09:56,838
McBride was taking an outmoded
weather satellite out of service.
131
00:09:57,013 --> 00:09:59,683
With 6000 manmade objects
floating around out there...
132
00:09:59,850 --> 00:10:01,807
...it's pretty crowded.
- Tell me about it.
133
00:10:01,977 --> 00:10:04,349
Do you know anyone who might
want to harm McBride?
134
00:10:04,521 --> 00:10:05,932
Of course not.
135
00:10:06,106 --> 00:10:10,851
So, what we have here is
a man that everyone liked...
136
00:10:11,069 --> 00:10:12,777
On a perfectly routine mission.
137
00:10:12,946 --> 00:10:15,698
- who suddenly vanishes into thin air.
138
00:10:17,617 --> 00:10:19,943
- Well.
- Mr. Paladin...
139
00:10:20,120 --> 00:10:22,872
...the Office of Information
seems to have anything but.
140
00:10:23,039 --> 00:10:25,115
An internal investigation
is being conducted.
141
00:10:25,292 --> 00:10:28,874
Oh, great. Could you tell us
the nature of the investigation?
142
00:10:29,045 --> 00:10:32,628
Certainly. It's internal.
143
00:10:34,301 --> 00:10:37,218
Now, if you'll excuse me.
Thank you for the coffee, by the way.
144
00:10:40,140 --> 00:10:41,420
Gee, that went great.
145
00:10:46,313 --> 00:10:47,771
James Olsen?
146
00:10:51,109 --> 00:10:52,651
Jimmy.
147
00:10:52,819 --> 00:10:54,895
Just "Jimmy. "
148
00:10:55,697 --> 00:10:58,270
- I thought you'd be taller.
- I can be taller.
149
00:10:59,409 --> 00:11:00,987
Right. The boots.
150
00:11:02,287 --> 00:11:03,662
You wanna get a table?
151
00:11:03,830 --> 00:11:06,037
Yeah, yeah. Table would be good.
152
00:11:06,625 --> 00:11:08,167
Table, please.
153
00:11:08,335 --> 00:11:11,668
So when exactly did you start
working at the Daily Planet?
154
00:11:11,838 --> 00:11:15,005
A little over four years ago.
I started as an office grunt...
155
00:11:16,510 --> 00:11:19,629
...moved up to photo assistant.
I've worked my way up the ranks.
156
00:11:19,804 --> 00:11:23,849
So now I'm a junior assistant
city editor.
157
00:11:26,561 --> 00:11:29,135
You and Lois Lane, you get along?
158
00:11:29,314 --> 00:11:31,437
Oh, yeah. Lois and I, we're total buds.
159
00:11:31,608 --> 00:11:32,983
And Superman?
160
00:11:33,818 --> 00:11:36,025
- What about him?
- You and he. Close?
161
00:11:37,030 --> 00:11:38,738
- Like this.
- At least.
162
00:11:38,907 --> 00:11:41,824
- Well, I mean...
- And what about other relationships?
163
00:11:41,993 --> 00:11:48,363
I imagine in your line of work,
it's tough to maintain a romance.
164
00:11:49,751 --> 00:11:53,369
Romance?
It's funny you bring that up.
165
00:11:53,547 --> 00:11:55,504
This last year alone,
there's been a lot.
166
00:11:55,674 --> 00:12:00,051
I mean, not a lot.
"Several" is the wrong word.
167
00:12:00,220 --> 00:12:02,426
You know, it's just that,
in my line of work...
168
00:12:02,597 --> 00:12:05,432
...my schedule is so unpredictable
that most women...
169
00:12:05,600 --> 00:12:09,183
My social life's in the pits,
to be honest.
170
00:12:13,149 --> 00:12:14,774
Look out!
171
00:12:16,278 --> 00:12:17,902
Excuse me, I better call 911.
172
00:12:30,250 --> 00:12:31,910
Thank you, Superman.
173
00:12:39,259 --> 00:12:41,251
I'm sorry I ran off like that.
174
00:12:48,435 --> 00:12:52,646
I'll confess, Jimmy.
I don't have much of a social life myself.
175
00:12:53,273 --> 00:12:57,140
But that's because I've been
waiting for that certain someone.
176
00:12:59,654 --> 00:13:01,196
Here's my number.
177
00:13:02,490 --> 00:13:03,901
You were wonderful.
178
00:13:05,619 --> 00:13:08,573
I can't wait to see you
in your blue suit again.
179
00:13:13,835 --> 00:13:16,504
I don't even own a blue suit...
180
00:13:16,671 --> 00:13:18,249
...but I'll definitely get one.
181
00:13:20,010 --> 00:13:21,990
+
182
00:13:24,412 --> 00:13:26,619
I got copies
of McBride's phone records.
183
00:13:26,790 --> 00:13:28,699
How you doing? Any luck?
184
00:13:28,875 --> 00:13:32,244
One late alimony payment
and a parking ticket.
185
00:13:32,420 --> 00:13:34,746
No enemies. Everybody loved this guy.
186
00:13:34,923 --> 00:13:39,799
If Steve McBride was running from
something, I have no idea what it was.
187
00:13:39,970 --> 00:13:42,295
Unless, of course...
188
00:13:42,472 --> 00:13:44,880
You don't think he was playing
a golf tournament...
189
00:13:45,058 --> 00:13:48,807
...and forgot to tell anybody about it?
- Oh, you're still mad about that.
190
00:13:48,979 --> 00:13:51,137
I was never mad.
191
00:13:51,314 --> 00:13:54,481
- Honey, you were mad.
- Okay, maybe I was.
192
00:13:54,985 --> 00:13:56,728
It's not just the golf tournaments.
193
00:13:56,903 --> 00:14:00,521
It's the charities, it's the visiting
the troops, it's the hospital reopenings.
194
00:14:00,699 --> 00:14:03,783
- We hardly ever see each other.
- It's been a busy couple of weeks...
195
00:14:03,952 --> 00:14:05,530
It's always a busy couple of weeks.
196
00:14:05,704 --> 00:14:08,491
And I know there are certain disasters
that are unavoidable.
197
00:14:08,665 --> 00:14:10,124
But these public appearances?
198
00:14:10,292 --> 00:14:13,043
Lois, it's all just part
of what Superman does.
199
00:14:13,211 --> 00:14:15,583
I just think we need to prioritize.
200
00:14:15,755 --> 00:14:19,374
Do you realize it's been over a week
since we've made love?
201
00:14:19,551 --> 00:14:24,794
Eight days, six hours,
four minutes and two seconds.
202
00:14:24,973 --> 00:14:30,347
- But who's counting?
- Look, I set aside a day just for us.
203
00:14:30,520 --> 00:14:32,014
I checked both our books...
204
00:14:32,188 --> 00:14:34,098
- Oh, Lois.
...and the 16th is wide open.
205
00:14:34,274 --> 00:14:35,768
- Honey...
- Don't worry.
206
00:14:35,942 --> 00:14:37,686
- I've got it all planned...
- Sweetheart.
207
00:14:37,861 --> 00:14:39,652
- What?
- Is that the book you checked?
208
00:14:40,363 --> 00:14:41,857
Yeah. I looked in this book.
209
00:14:42,032 --> 00:14:44,357
- This is your day planner.
- Yeah...
210
00:14:46,411 --> 00:14:48,071
Here.
211
00:14:48,246 --> 00:14:49,527
You have two books?
212
00:14:52,042 --> 00:14:53,702
Superman has a day planner?
213
00:14:53,877 --> 00:14:57,376
Could you say that a little louder?
I don't think everybody heard you.
214
00:14:57,547 --> 00:14:59,421
You're booked into the next century.
215
00:14:59,591 --> 00:15:01,749
Most of those dates
aren't even confirmed yet.
216
00:15:01,926 --> 00:15:03,586
I promise you, we can work this out.
217
00:15:04,763 --> 00:15:07,051
You've got something on the 16th.
218
00:15:09,559 --> 00:15:11,552
Hey, Jimmy, how you doing?
219
00:15:11,728 --> 00:15:13,886
Nice suit. Very...
220
00:15:14,064 --> 00:15:16,899
...blue.
- Thanks, I'm kind of breaking it in.
221
00:15:17,067 --> 00:15:20,270
I got a date tonight.
This girl, she made the first move.
222
00:15:20,445 --> 00:15:22,651
She made all the moves.
223
00:15:23,281 --> 00:15:26,697
Of course, maybe it's because
I wasn't completely honest with her.
224
00:15:26,868 --> 00:15:28,659
I embellished some things
about myself.
225
00:15:28,828 --> 00:15:30,073
That's perfectly normal.
226
00:15:30,246 --> 00:15:33,082
Everybody does that
in the getting-to-know-you phase.
227
00:15:33,291 --> 00:15:35,913
Right. Oh, this fax just came for you.
228
00:15:36,336 --> 00:15:39,420
- Thanks.
- What is it?
229
00:15:41,132 --> 00:15:43,919
That ashy residue at the scene
of McBride's disappearance.
230
00:15:44,094 --> 00:15:46,086
- They figure out what it was?
- Yeah.
231
00:15:47,597 --> 00:15:50,218
- Steve McBride.
- What? How?
232
00:15:50,392 --> 00:15:54,010
Local forensics don't know how,
so they turned it over to the FBI.
233
00:15:54,187 --> 00:15:57,105
- Special Weapons Division.
- Weapons?
234
00:15:58,858 --> 00:16:01,610
Why do I get the feeling
McBride's shuttle mission...
235
00:16:01,778 --> 00:16:04,779
...isn't as routine
as everyone's saying?
236
00:16:10,912 --> 00:16:13,403
- Excuse me.
- Mr. Kent, how did you...?
237
00:16:13,581 --> 00:16:15,455
- This area's restricted.
- Mr. Paladin...
238
00:16:15,625 --> 00:16:17,618
...I'd like you to take a look
at something.
239
00:16:17,794 --> 00:16:20,367
That's the FBI's special report
on the ashy substance...
240
00:16:20,547 --> 00:16:22,290
...at the scene of the disappearance.
241
00:16:22,465 --> 00:16:25,087
My office is not issuing
a statement at this time.
242
00:16:25,260 --> 00:16:27,833
Captain McBride was murdered,
Mr. Paladin.
243
00:16:28,012 --> 00:16:32,141
The FBI thinks that those ashes were the
result of some sort of military weapon.
244
00:16:35,437 --> 00:16:38,852
Captain McBride wasn't going up to
destroy some weather satellite, was he?
245
00:16:41,276 --> 00:16:44,146
Look, I know he was
a friend of yours.
246
00:16:44,320 --> 00:16:46,646
I'm just trying to find out
what happened to him.
247
00:16:49,409 --> 00:16:53,109
The satellite he was going to destroy
was part of an obsolete weapons system.
248
00:16:53,288 --> 00:16:57,582
Ten years ago, the government initiated
the design of a powerful defense satellite.
249
00:16:57,751 --> 00:17:00,455
The Annihilator.
Yeah, but it was never built.
250
00:17:00,628 --> 00:17:02,835
Well, yes and no.
251
00:17:03,006 --> 00:17:04,500
It was never finished.
252
00:17:04,674 --> 00:17:07,046
The satellite platform was actually
put into orbit...
253
00:17:07,218 --> 00:17:10,053
...but the power source,
the pulse converter, was never built.
254
00:17:10,221 --> 00:17:12,013
- That's what this mission's about?
- Yes.
255
00:17:12,182 --> 00:17:14,174
We're quashing the platform
to be rid of it.
256
00:17:14,350 --> 00:17:16,676
Even plans for the pulse converter
were destroyed.
257
00:17:16,853 --> 00:17:18,596
What if someone copied these plans...
258
00:17:18,772 --> 00:17:21,607
...and they actually built this thing?
- It's useless to them.
259
00:17:21,775 --> 00:17:24,016
They'd have no way
of getting to the satellite.
260
00:17:24,194 --> 00:17:26,863
Unless, of course they bribed
an astronaut.
261
00:17:29,532 --> 00:17:34,028
So this pulse converter.
What kind of destruction is it capable of?
262
00:17:34,204 --> 00:17:37,537
It reduces a target of any size...
263
00:17:39,459 --> 00:17:41,368
...to ashes.
264
00:17:41,544 --> 00:17:45,044
Sir, perhaps vaporizing Captain McBride
was the wrong approach.
265
00:17:45,215 --> 00:17:46,495
People are asking questions.
266
00:17:46,674 --> 00:17:49,545
It makes it very difficult
to get near the other astronauts.
267
00:17:49,719 --> 00:17:53,551
If the disappearance of one lousy
astronaut gets this much heat...
268
00:17:53,723 --> 00:17:57,174
...just think of the reaction
when an entire state disappears.
269
00:17:57,894 --> 00:17:59,933
A state, sir?
270
00:18:00,104 --> 00:18:04,766
Simply having the Annihilator operational
is not enough to ensure world peace.
271
00:18:04,943 --> 00:18:08,394
The public has to see it in action,
got to witness what it's capable of...
272
00:18:08,571 --> 00:18:11,241
...by vaporizing, say...
273
00:18:12,242 --> 00:18:13,321
...West Virginia.
274
00:18:13,493 --> 00:18:16,529
But, sir, people live in West Virginia.
275
00:18:16,704 --> 00:18:18,662
- Americans.
- Exactly.
276
00:18:19,457 --> 00:18:22,126
When the world sees
what the Annihilator can do...
277
00:18:22,585 --> 00:18:26,417
...nations will beat their swords
into plowshares.
278
00:18:26,840 --> 00:18:32,545
And mankind will live in perfect,
blessed brotherhood...
279
00:18:32,720 --> 00:18:34,630
...or I will blast the hell out of them.
280
00:18:35,390 --> 00:18:38,059
- I had a wonderful time tonight.
- Me too.
281
00:18:38,226 --> 00:18:41,143
I can't believe you ordered in French.
Neither could the waiter.
282
00:18:41,312 --> 00:18:43,768
I mean, it was a steak house.
283
00:18:43,940 --> 00:18:48,566
Well, I've had a lot of time to brush up
on things like foreign languages.
284
00:18:48,736 --> 00:18:51,940
When you've got no social life,
you have that luxury.
285
00:18:52,115 --> 00:18:53,692
You know, I don't understand that.
286
00:18:53,867 --> 00:18:56,274
I'd think a girl like you
would have a lot of dates.
287
00:18:56,452 --> 00:18:58,611
It's not like
I don't get asked out by guys.
288
00:18:58,788 --> 00:19:01,279
I do. All the time.
289
00:19:01,457 --> 00:19:05,918
Some have been dweebs,
some have actually been pretty nice...
290
00:19:06,087 --> 00:19:07,285
...but none were you...
291
00:19:07,463 --> 00:19:11,295
...Mr. Junior-Assistant-City-Editor-
Crime-Fighter.
292
00:19:14,470 --> 00:19:19,216
Penny, about me being
junior assistant city editor...
293
00:19:20,768 --> 00:19:22,678
That's not exactly my real job.
294
00:19:23,354 --> 00:19:25,976
- I know.
- You do?
295
00:19:26,149 --> 00:19:29,684
Jimmy, I haven't been totally honest
with you, either.
296
00:19:30,111 --> 00:19:31,771
You haven't?
297
00:19:31,946 --> 00:19:34,318
Come with me.
I want to show you something.
298
00:19:38,077 --> 00:19:40,035
I work here.
299
00:19:40,204 --> 00:19:42,778
I'm not really
a university student, Jimmy.
300
00:19:43,541 --> 00:19:45,949
You're not? Then why...?
301
00:19:46,127 --> 00:19:49,543
Soundproofing. Just in case.
302
00:19:55,136 --> 00:19:59,181
Are we gonna be making
a lot of noise?
303
00:19:59,349 --> 00:20:00,926
The walls have ears.
304
00:20:02,143 --> 00:20:04,468
I know how important it is
that no one finds out.
305
00:20:04,646 --> 00:20:06,971
Well, actually... What?
306
00:20:07,148 --> 00:20:10,980
I mean, look at all the trouble
you've gone to. It's brilliant, frankly.
307
00:20:11,152 --> 00:20:14,236
What better secret identity
than some newspaper schmo?
308
00:20:14,405 --> 00:20:17,192
Who would ever guess that
nobody office grunt Jimmy Olsen...
309
00:20:17,367 --> 00:20:19,240
...was really...
310
00:20:19,744 --> 00:20:20,859
...Superman?
311
00:20:21,955 --> 00:20:24,446
Wait a minute. You think I'm...?
312
00:20:27,126 --> 00:20:30,127
- Okay.
- All that searching, all that waiting.
313
00:20:30,296 --> 00:20:33,546
All those times I said no.
It was worth it.
314
00:20:34,550 --> 00:20:39,509
Penny, I probably
heard you wrong, but...
315
00:20:40,974 --> 00:20:43,891
You seem to think I'm Superman.
316
00:20:44,060 --> 00:20:47,476
It took me two years,
several thousand bytes of information...
317
00:20:47,647 --> 00:20:50,220
...and Diticom's state-of-the-art
computer system.
318
00:20:50,400 --> 00:20:54,480
But I did it.
You were a 97 percent match.
319
00:20:54,654 --> 00:20:59,197
- Penny, I don't... Really, 97 percent?
- And even then, I wasn't sure...
320
00:20:59,367 --> 00:21:04,574
...until yesterday,
when you turned into him.
321
00:21:05,790 --> 00:21:09,040
But don't worry, I won't tell anyone.
322
00:21:09,210 --> 00:21:10,585
Your secret's safe with me.
323
00:21:12,630 --> 00:21:14,124
- It is?
- Yes.
324
00:21:15,758 --> 00:21:18,759
- Penny...
- What's it like to be you?
325
00:21:18,928 --> 00:21:21,419
So brave, so fearless...
326
00:21:21,597 --> 00:21:25,216
...so lonely?
327
00:21:36,154 --> 00:21:37,945
- It's hell.
- Oh, Superman.
328
00:21:43,453 --> 00:21:46,122
Honeybraun Industries
had the Annihilator contract.
329
00:21:46,289 --> 00:21:48,994
After Congress pulled the plug,
Honeybraun went belly-up...
330
00:21:49,167 --> 00:21:51,076
...and was sold off, piece by piece.
331
00:21:51,252 --> 00:21:54,123
Which means whoever got ahold
of those blueprints...
332
00:21:58,342 --> 00:21:59,967
...was one of several buyers.
333
00:22:08,853 --> 00:22:12,103
- Catching up on your correspondence?
- It just takes me a minute.
334
00:22:13,274 --> 00:22:16,690
- What's all this?
- It's fan mail.
335
00:22:16,861 --> 00:22:18,320
I knew you got postcards...
336
00:22:18,488 --> 00:22:21,442
...and an occasional batch
of oatmeal scotchies, but this...
337
00:22:21,616 --> 00:22:24,486
The post office holds anything
that's addressed to Superman.
338
00:22:24,660 --> 00:22:28,279
Every couple of months,
I sort of fly by and pick it up.
339
00:22:28,456 --> 00:22:30,164
I learn more about you every day.
340
00:22:30,333 --> 00:22:33,203
An awful lot of people
want to hear from Superman.
341
00:22:33,377 --> 00:22:37,161
Sick kids, lonely folks.
342
00:22:38,508 --> 00:22:43,170
Are these from the sick or the lonely
or both?
343
00:22:43,346 --> 00:22:44,840
I get a little of that too.
344
00:22:45,807 --> 00:22:50,018
Well, it must be a kick
to be adored like that.
345
00:22:50,186 --> 00:22:53,187
Well, it's not so much that, honey.
346
00:22:53,356 --> 00:22:56,807
I mean, but the cards, the postcards,
the letters, the charity functions...
347
00:22:56,984 --> 00:22:58,728
...they do serve a purpose.
348
00:22:58,903 --> 00:23:01,690
I see so much of the bad in people...
349
00:23:02,448 --> 00:23:04,108
...crime and violence.
350
00:23:04,283 --> 00:23:09,360
But to see the good things,
it sort of recharges my spirit.
351
00:23:09,956 --> 00:23:13,372
Just like the sun recharges
Superman's powers...
352
00:23:13,751 --> 00:23:18,746
...well, these small things,
they sort of recharge me.
353
00:23:20,758 --> 00:23:22,039
I thought I did that.
354
00:23:23,719 --> 00:23:26,756
Honey, you sustain me.
355
00:23:27,056 --> 00:23:29,214
- Help! Superman!
- Oh, someone's in trouble.
356
00:23:29,392 --> 00:23:30,720
They're calling for help.
357
00:23:32,270 --> 00:23:34,096
Help! Superman!
358
00:23:39,193 --> 00:23:41,601
Help! Superman!
359
00:23:44,824 --> 00:23:47,149
What seems to be the trouble, miss?
360
00:23:48,870 --> 00:23:52,404
- Miss, miss, please...
- I'm sorry to bother you like this, honey.
361
00:23:52,582 --> 00:23:56,710
And I won't ever cry wolf again,
but after you left tonight, I just...
362
00:23:57,503 --> 00:24:00,041
...I couldn't stop thinking about you.
363
00:24:00,214 --> 00:24:04,426
I had to see you in that suit.
364
00:24:10,808 --> 00:24:14,142
Excuse me.
You seem to be healthy and strong.
365
00:24:14,312 --> 00:24:16,600
I have to fly now. Excuse me.
366
00:24:23,070 --> 00:24:28,112
Mr. Grady? I think I've just found
McBrides's alternate...
367
00:24:28,284 --> 00:24:31,238
...and the leverage we need
to get him.
368
00:24:35,460 --> 00:24:38,700
+
369
00:24:44,550 --> 00:24:48,085
- Morning.
- Morning.
370
00:24:49,305 --> 00:24:52,259
I talked to my contact in the FEC.
371
00:24:55,228 --> 00:24:58,762
She's gonna get me a list of the buyers
that purchased pieces of Honeybraun.
372
00:24:59,232 --> 00:25:01,805
- We should have it this afternoon.
- Good.
373
00:25:02,652 --> 00:25:04,110
You got home late last night.
374
00:25:04,278 --> 00:25:06,900
Yeah. Oil fire in Detroit.
375
00:25:07,073 --> 00:25:11,485
Lois, I just want to say I'm sorry.
376
00:25:11,661 --> 00:25:13,487
Oh, no, you don't have to.
I was wrong.
377
00:25:13,663 --> 00:25:17,910
No, you weren't.
When I was flying around last night...
378
00:25:18,125 --> 00:25:20,498
...I had a chance to think.
You were right.
379
00:25:20,670 --> 00:25:23,291
We're married now and,
well, Superman can't go off...
380
00:25:23,464 --> 00:25:27,462
...and attend every single event
and charity function that he's invited to.
381
00:25:28,678 --> 00:25:34,550
True. But I can understand how
Superman needs to experience the good.
382
00:25:34,725 --> 00:25:37,892
And I want you to have that, Clark.
383
00:25:38,062 --> 00:25:43,649
Because when you fly home to me,
I want you to be okay.
384
00:25:55,997 --> 00:25:57,195
Is that lipstick?
385
00:26:01,002 --> 00:26:04,287
Yeah. It's weird, because the soot
from the oil fire came right out...
386
00:26:04,463 --> 00:26:06,421
...but this is not...
387
00:26:07,216 --> 00:26:10,715
Oh, there was a crazy woman
who sort of attacked me.
388
00:26:10,886 --> 00:26:13,093
But, I mean, I got away.
It was no big deal.
389
00:26:13,264 --> 00:26:15,636
It's just, she was:
390
00:26:16,684 --> 00:26:20,135
- Well, good.
- I mean...
391
00:26:20,813 --> 00:26:23,849
There's a letter you missed last night.
392
00:26:29,113 --> 00:26:31,686
- What is it?
- An event at the Regent Hotel.
393
00:26:32,658 --> 00:26:34,947
Ladies' Overseas Aid.
394
00:26:36,162 --> 00:26:39,613
- They're a very worthy charity.
- Never heard of them.
395
00:26:39,790 --> 00:26:41,534
Oh, no, no. They're really a...
396
00:26:41,709 --> 00:26:44,496
No, it's a really good charity.
I have heard of them.
397
00:26:44,670 --> 00:26:48,039
- You should do it.
- Honey, I gotta prioritize.
398
00:26:48,215 --> 00:26:52,712
Besides, I think I should really spend my
time with much more important things.
399
00:26:52,887 --> 00:26:56,587
But I'm telling you
that this is really important.
400
00:26:56,766 --> 00:26:59,767
And then Superman would feel all
the good and you'd be able...
401
00:26:59,935 --> 00:27:02,426
- Superman does feel the good.
- I know he does.
402
00:27:02,605 --> 00:27:05,641
But I just... I'm your wife.
I think you should take it.
403
00:27:06,233 --> 00:27:10,730
- I just think you should.
- Honey, why...?
404
00:27:13,115 --> 00:27:14,360
Okay.
405
00:27:14,575 --> 00:27:17,410
Her? That's Superman's girlfriend?
406
00:27:17,578 --> 00:27:19,701
- Peggy?
- Penny, sir.
407
00:27:19,872 --> 00:27:24,914
And yes. Absolutely.
I saw her with my own eyes.
408
00:27:25,086 --> 00:27:28,455
- Are you sure this is gonna work?
- It's a time-honored tradition.
409
00:27:28,631 --> 00:27:31,382
We hold his woman captive
and threaten to kill her...
410
00:27:31,550 --> 00:27:33,210
...if he doesn't do our bidding.
411
00:27:33,386 --> 00:27:36,589
Yes, but it won't
come to that, Peters.
412
00:27:36,764 --> 00:27:41,556
When Superman sees what we're about,
world peace for right-thinking people...
413
00:27:41,727 --> 00:27:45,227
...he'll gladly help us.
He'll fly directly to that satellite...
414
00:27:45,398 --> 00:27:47,355
...and install
the pulse converter for us.
415
00:27:47,525 --> 00:27:53,278
Perhaps, sir. But just in case, we must
be willing to make good on our threat.
416
00:27:53,447 --> 00:27:55,356
Of course.
417
00:27:56,951 --> 00:28:02,538
Superman's girlfriend
working in my secretarial pool.
418
00:28:02,706 --> 00:28:04,498
Who would have thought?
419
00:28:06,043 --> 00:28:08,961
Chief. It's all arranged.
420
00:28:09,130 --> 00:28:11,965
- What is?
- Clark's surprise party.
421
00:28:12,133 --> 00:28:14,090
Saturday at the Regent Hotel.
422
00:28:14,260 --> 00:28:17,510
Just tell them at the front desk that
you're with Ladies' Overseas Aid.
423
00:28:17,680 --> 00:28:21,179
- Okay.
- Right, right.
424
00:28:21,350 --> 00:28:23,224
Okay, thank you very much.
425
00:28:23,394 --> 00:28:26,430
Hey. So your contact came through.
426
00:28:26,605 --> 00:28:30,603
These are all the records of where every
single piece of Honeybraun Industries...
427
00:28:30,776 --> 00:28:32,187
...ended up after liquidation.
428
00:28:32,361 --> 00:28:35,564
So somewhere in this mess is the name
of the person we're looking for.
429
00:28:35,739 --> 00:28:37,399
- Well, let's dig in.
- Okay.
430
00:28:37,575 --> 00:28:40,611
Oh, also, I called the Ladies'
Overseas Aid office to confirm.
431
00:28:40,786 --> 00:28:41,984
- You called them?
- Yeah.
432
00:28:42,163 --> 00:28:45,117
But they didn't even know that
they'd asked Superman to speak.
433
00:28:45,291 --> 00:28:47,248
Their function isn't at The Regent.
434
00:28:47,418 --> 00:28:49,494
- It's at the Civic Center.
- The Civic Center.
435
00:28:51,422 --> 00:28:53,711
- Saturday?
- Yeah.
436
00:28:56,343 --> 00:29:00,507
- Where you going?
- I've gotta cancel something.
437
00:29:02,057 --> 00:29:05,094
Penny? Hi. Hi, it's me.
438
00:29:05,603 --> 00:29:08,936
So I was thinking Chinese tonight.
What do you think?
439
00:29:09,356 --> 00:29:11,598
Great, great. I know this terrific place.
440
00:29:11,775 --> 00:29:13,234
Where?
441
00:29:13,527 --> 00:29:17,988
Peking?
That's actually in China, right?
442
00:29:18,157 --> 00:29:24,326
Yeah. Penny, I was thinking
we should stick to Metropolis tonight.
443
00:29:26,665 --> 00:29:29,203
Well, there's nothing I can do.
444
00:29:32,505 --> 00:29:34,627
It's gonna be a couple minutes.
445
00:29:34,798 --> 00:29:38,298
Too bad you can't tell them who you are.
I bet we'd be seated right away.
446
00:29:38,469 --> 00:29:43,178
Well, Penny, I made a solemn oath to
only use my powers for good, never for...
447
00:29:45,100 --> 00:29:48,600
...dinner.
- So, honey, what was it like?
448
00:29:48,771 --> 00:29:51,060
- Fighting that oil fire?
- Oil fire?
449
00:29:51,232 --> 00:29:54,435
Don't be so modest.
It was on the 6:00 news.
450
00:29:55,569 --> 00:29:56,898
It was...
451
00:29:57,071 --> 00:29:58,446
God!
452
00:29:59,114 --> 00:30:00,443
Hot.
453
00:30:01,033 --> 00:30:04,402
The desperate cries of doomed men.
454
00:30:04,578 --> 00:30:08,078
It must be so painful at times,
being you.
455
00:30:09,583 --> 00:30:11,161
It is.
456
00:30:11,669 --> 00:30:14,835
I hope that doesn't make me
less of a man in your eyes.
457
00:30:15,005 --> 00:30:16,749
Are you kidding?
458
00:30:19,760 --> 00:30:23,710
That narrows it down to LemCo,
Farber Industries...
459
00:30:23,889 --> 00:30:25,929
...MacNamn Systems and
Diticom Technologies.
460
00:30:26,100 --> 00:30:29,718
Okay. I'll take Farber and LemCo,
you take MacNamn and Diticom.
461
00:30:31,981 --> 00:30:33,439
Hey, that's Jimmy.
462
00:30:35,568 --> 00:30:38,189
That must be his Juliet of the week.
463
00:30:39,488 --> 00:30:42,323
- Lois...
- Hi, Jimmy.
464
00:30:43,200 --> 00:30:45,027
Hi. Lois.
465
00:30:46,662 --> 00:30:50,327
Oh, Lois Lane, Clark,
this is Penny Barnebeedian.
466
00:30:50,499 --> 00:30:51,744
- Hello.
- Barnes.
467
00:30:51,917 --> 00:30:53,542
- What?
- My name's not Barnebeedian.
468
00:30:53,711 --> 00:30:55,750
It's Barnes. I lied about that.
469
00:30:57,631 --> 00:30:59,125
Ms. Lane, it's a pleasure.
470
00:30:59,758 --> 00:31:02,878
Well, this is great.
We can all sit together.
471
00:31:03,053 --> 00:31:05,544
Oh, actually, you know what,
they're really full.
472
00:31:05,723 --> 00:31:08,640
- I bet we wouldn't be able...
- Nonsense, I can get a table.
473
00:31:09,643 --> 00:31:11,766
Su Lee. Four for dinner?
474
00:31:12,146 --> 00:31:14,601
- Great. Table's ready.
- Right this way.
475
00:31:19,445 --> 00:31:21,069
Excuse me.
476
00:31:25,701 --> 00:31:28,026
- Lois...
- She's adorable, don't you think?
477
00:31:28,203 --> 00:31:30,030
A little weird, but cute.
478
00:31:30,205 --> 00:31:33,242
Remember the other night,
that lipstick stain on my suit?
479
00:31:34,001 --> 00:31:36,207
Yeah, you said some crazy woman...
480
00:31:50,601 --> 00:31:54,515
- Isn't she something?
- Yeah. Something.
481
00:31:58,150 --> 00:32:00,392
So, Penny...
482
00:32:00,569 --> 00:32:03,238
...how did you meet Jimmy?
- I was interviewing him.
483
00:32:03,405 --> 00:32:05,528
It was an assignment
for her Journalism class.
484
00:32:05,699 --> 00:32:07,692
- So you're a Journalism major?
- No.
485
00:32:07,868 --> 00:32:10,869
- You're not?
- No. It was all a lie.
486
00:32:12,706 --> 00:32:16,040
Really? Well, you're nothing
if not honest.
487
00:32:16,210 --> 00:32:17,585
I just wanted to meet him.
488
00:32:22,883 --> 00:32:24,163
Excuse me.
489
00:32:27,471 --> 00:32:29,179
Clark, I know you can hear me.
490
00:32:29,348 --> 00:32:31,305
There is something weird
about this woman.
491
00:32:31,475 --> 00:32:33,966
She lies to Jimmy about
being a college student...
492
00:32:34,144 --> 00:32:36,470
... because she's supposedly
so interested in him...
493
00:32:36,647 --> 00:32:38,889
...but we know that
she's spending her nights...
494
00:32:39,066 --> 00:32:41,355
... playing Kissing Bandit
with local superheroes.
495
00:32:44,154 --> 00:32:46,063
Clumsy me.
496
00:32:46,323 --> 00:32:49,360
So go on. You were saying?
497
00:32:49,535 --> 00:32:50,993
- I was?
- Oh, yes.
498
00:32:51,161 --> 00:32:54,246
- You were telling us what it is you do.
- Oh, I'm a secretary.
499
00:32:54,415 --> 00:32:56,870
- Really? Where?
- Diticom Technologies.
500
00:32:59,253 --> 00:33:03,879
That's just ridiculous. I'm so sorry.
501
00:33:05,342 --> 00:33:08,129
You should see her with silverware.
It's not a pretty sight.
502
00:33:08,303 --> 00:33:10,545
So we'll just take it away.
503
00:33:10,723 --> 00:33:13,926
What did I tell you? There is definitely
something weird about her.
504
00:33:14,101 --> 00:33:18,146
Now, how suspicious is this?
Last night, she lands a lip lock on you...
505
00:33:18,313 --> 00:33:20,602
... and now, she just happens
to work for...
506
00:33:20,774 --> 00:33:23,230
... a company that may be
resurrecting the Annihilator?
507
00:33:23,402 --> 00:33:25,359
Coincidence? I think not.
508
00:33:26,280 --> 00:33:28,403
Excuse me, I just... One...
509
00:33:31,785 --> 00:33:34,407
Your friends are lovely.
510
00:33:34,580 --> 00:33:37,118
Lois, come back to the table.
511
00:33:37,291 --> 00:33:39,616
There is something very weird
going on here.
512
00:33:39,793 --> 00:33:42,331
No kidding. Don't you think maybe
you're overreacting...
513
00:33:42,504 --> 00:33:45,956
...because this woman
kissed me last night?
514
00:33:46,842 --> 00:33:48,466
- Yeah.
- Well...
515
00:33:48,635 --> 00:33:50,877
...I admit, that bit does not
endear her to me.
516
00:33:51,054 --> 00:33:53,296
- But what about the Diticom connection?
- Help!
517
00:33:53,474 --> 00:33:56,225
- What?
- I gotta go.
518
00:33:56,393 --> 00:33:58,849
- Go where?
- Got to go.
519
00:34:02,524 --> 00:34:04,517
Found them.
520
00:34:05,611 --> 00:34:08,528
Honey, did you put money
in the parking meter?
521
00:34:08,697 --> 00:34:11,188
I better go check on that. Excuse me.
522
00:34:15,078 --> 00:34:17,036
Oh, great, the office.
523
00:34:17,206 --> 00:34:19,364
I wonder what
the big emergency is this time.
524
00:34:19,541 --> 00:34:21,498
- Copier out of toner?
- I'll come with you.
525
00:34:21,668 --> 00:34:23,875
No, no, you stay with Ms. Lane.
I'll be back.
526
00:34:28,717 --> 00:34:32,051
- So, what do you think?
- I think I left the gas on at home.
527
00:34:32,221 --> 00:34:33,763
Tell Clark I went to check on it.
528
00:34:38,685 --> 00:34:41,355
- Kung pao chicken.
- Spicy broccoli with snow peas.
529
00:34:41,522 --> 00:34:42,720
Saut�ed fillet fish.
530
00:34:45,359 --> 00:34:47,067
Mr. Grady.
531
00:34:48,195 --> 00:34:50,188
Someone paged me?
532
00:34:52,282 --> 00:34:54,820
- What's going on?
- Mr. Grady was thinking...
533
00:34:54,993 --> 00:34:58,327
...seeing how you and Superman
are so close...
534
00:34:58,497 --> 00:35:00,074
...maybe he could help us out.
535
00:35:00,249 --> 00:35:02,325
So why don't you
give Superman a call.
536
00:35:02,501 --> 00:35:04,078
Set up a meeting.
537
00:35:08,715 --> 00:35:10,838
Get away from me!
538
00:35:11,009 --> 00:35:14,046
- Come here. That's it!
- When my boyfriend hears about this...
539
00:35:14,221 --> 00:35:18,219
I don't think he's gonna find out.
Now stop. Stop!
540
00:35:19,184 --> 00:35:20,809
Stand still.
541
00:35:23,230 --> 00:35:25,057
Come back here.
542
00:35:39,246 --> 00:35:42,994
Lois Lane, intrepid reporter.
And another close friend of Superman's.
543
00:35:43,166 --> 00:35:44,411
What do you know?
544
00:35:44,835 --> 00:35:46,543
We have so much leverage now...
545
00:35:46,712 --> 00:35:50,875
...I just don't see how
Superman will be able to resist.
546
00:35:53,520 --> 00:35:55,770
+
547
00:35:55,962 --> 00:35:57,955
Mr. Grady appreciates
your help, Penny.
548
00:35:58,131 --> 00:36:02,592
Your assistance will be remembered
at holiday bonus time.
549
00:36:06,915 --> 00:36:08,742
He made me do it, Ms. Lane.
550
00:36:10,744 --> 00:36:14,030
Go ahead, Penny.
Scream your guts out for your boyfriend.
551
00:36:14,206 --> 00:36:16,282
No one will hear you now.
552
00:36:22,339 --> 00:36:24,415
Penny, you said he made you do it.
Do what?
553
00:36:24,591 --> 00:36:26,833
- He made me call Superman.
- What?
554
00:36:27,010 --> 00:36:29,845
- But I just got his machine.
- Pardon me?
555
00:36:30,013 --> 00:36:33,714
Oh, nothing. I'm sorry.
This is all my fault. Oh, God.
556
00:36:33,892 --> 00:36:37,759
Penny, it's not the time to panic.
It'll be okay.
557
00:36:37,938 --> 00:36:40,429
Now, what did they want you
to tell Superman?
558
00:36:40,607 --> 00:36:41,982
To meet Mr. Grady on the roof.
559
00:36:42,150 --> 00:36:46,314
Something about
"installing a pulse converter"...
560
00:36:47,114 --> 00:36:51,325
- Okay. Now is the time to panic.
- Oh, God.
561
00:36:51,535 --> 00:36:55,319
Fly to the roof of the Diticom towers
or you'll never see Lois or me again.
562
00:36:55,497 --> 00:37:00,455
Superman! Superman!
563
00:37:02,004 --> 00:37:04,495
- Help!
- Jimmy, what is it?
564
00:37:04,673 --> 00:37:07,876
I did a terrible thing. I didn't actually
do it, but I didn't undo it.
565
00:37:08,051 --> 00:37:10,459
- I sort of let this girl think I was you.
- What?
566
00:37:10,637 --> 00:37:13,472
It all happened so fast.
I was a 97 percent match, apparently.
567
00:37:13,640 --> 00:37:17,508
I just... This girl is so pretty. I mean,
she really likes me. Really likes me.
568
00:37:17,686 --> 00:37:19,928
I guess she likes you,
but she thought I was you.
569
00:37:20,105 --> 00:37:22,678
In a way, she likes me.
I was afraid to tell the truth.
570
00:37:22,858 --> 00:37:25,527
I figured being Jimmy Olsen
wasn't good enough for her.
571
00:37:25,694 --> 00:37:28,611
- You were a 97 percent match?
- Yeah.
572
00:37:28,780 --> 00:37:30,654
- Really?
- Yeah.
573
00:37:32,409 --> 00:37:35,694
Jimmy, listen, living someone else's life
can be fun for a while.
574
00:37:35,871 --> 00:37:38,112
But eventually, you have to
live your own life.
575
00:37:38,290 --> 00:37:39,867
- Sure...
- If you and this girl...
576
00:37:40,042 --> 00:37:42,081
...are meant to be,
that should be enough.
577
00:37:42,252 --> 00:37:45,751
I understand. But you don't understand.
Wait. It's gotten a little dicey.
578
00:37:45,922 --> 00:37:48,959
I just checked my messages.
Penny's being held captive with Lois.
579
00:37:49,134 --> 00:37:50,414
- What?
- You're supposed to...
580
00:37:50,594 --> 00:37:54,461
...fly to the roof of Diticom towers
and wait for further instructions, or else.
581
00:37:55,432 --> 00:37:56,712
Did you hear what I said?
582
00:37:57,601 --> 00:38:00,174
Quiet. I'm trying to listen.
583
00:38:02,230 --> 00:38:07,023
Nothing. She's not calling for me,
or maybe she's not able to.
584
00:38:11,490 --> 00:38:15,238
Or maybe she's being held somewhere
where you couldn't hear her calling you.
585
00:38:15,744 --> 00:38:18,579
One, two, three.
586
00:38:19,372 --> 00:38:21,199
- Good? Are you good?
- Yeah. Yeah.
587
00:38:21,374 --> 00:38:25,704
Okay. Now, if we can just get to
that soundproofing device...
588
00:38:25,879 --> 00:38:30,292
...a couple of healthy, "Help,
Supermans," and we'll be home free.
589
00:38:30,467 --> 00:38:32,341
Here's the rhythm:
590
00:38:34,429 --> 00:38:36,054
Go.
591
00:38:39,226 --> 00:38:40,554
- Good. Oh, we're there.
- Yeah.
592
00:38:40,727 --> 00:38:42,387
- All right.
- Here we go.
593
00:38:44,481 --> 00:38:46,639
- Got it.
- The blue one.
594
00:38:46,817 --> 00:38:48,893
He changed it.
595
00:38:49,069 --> 00:38:50,267
- Wrong thing.
- Yeah.
596
00:38:50,445 --> 00:38:52,023
All right, let me get it.
597
00:38:58,078 --> 00:39:00,830
- I got it! I got it. Okay.
- Okay.
598
00:39:03,416 --> 00:39:05,124
- Holodeck activated.
- That's not good.
599
00:39:05,293 --> 00:39:07,416
- No, no.
- Okay. All right. Backing up.
600
00:39:07,587 --> 00:39:11,537
- No, God, not too fast.
- Pulse weapons systems activated.
601
00:39:11,716 --> 00:39:13,294
- That's not good either.
- No, no.
602
00:39:13,468 --> 00:39:15,212
- All right. Duck.
- I think duck, yeah.
603
00:39:15,387 --> 00:39:16,715
Yes, duck, duck!
604
00:39:20,600 --> 00:39:22,842
When you called Superman,
what number did you use?
605
00:39:23,270 --> 00:39:26,935
- one, ignition, lift-off.
606
00:39:27,107 --> 00:39:31,603
- We have lift-off.
- Quite an extraordinary sight.
607
00:39:34,239 --> 00:39:37,193
There it goes. My shuttle launch.
608
00:39:37,367 --> 00:39:39,276
Where are they?
609
00:39:41,204 --> 00:39:43,113
Evening, Superman.
610
00:39:43,665 --> 00:39:45,788
I've been waiting for you.
611
00:39:49,796 --> 00:39:55,039
If you'll just install my pulse converter
on its orbiting platform...
612
00:39:55,218 --> 00:39:58,385
...you can take a little R and R,
fly to Mazatl�n with your girl...
613
00:39:58,555 --> 00:40:01,128
...get a little sun and
leave running the planet to me.
614
00:40:02,100 --> 00:40:06,892
But once that shuttle reaches
the platform, all deals are off.
615
00:40:07,898 --> 00:40:12,441
I've instructed my man to do away with
Lois Lane and that girl...
616
00:40:12,611 --> 00:40:15,612
...if it gets there before you do.
617
00:40:15,780 --> 00:40:18,485
Even if the Annihilator becomes
operational...
618
00:40:18,658 --> 00:40:22,490
...once Lois and Penny are safe,
I'll just fly up there and rip it apart.
619
00:40:22,662 --> 00:40:26,707
Not unless you've been outrunning
the speed of light lately.
620
00:40:26,875 --> 00:40:29,448
I'll be monitoring.
If you even get near it:
621
00:40:30,962 --> 00:40:34,047
Vaporization of North America?
On your shoulders.
622
00:40:47,312 --> 00:40:49,139
Locked.
623
00:40:50,732 --> 00:40:53,650
- I knew Superman would find us.
- He did?
624
00:40:53,818 --> 00:40:56,107
Superman! Hon! Over here!
625
00:40:58,240 --> 00:40:59,983
But that's not...
626
00:41:00,617 --> 00:41:02,526
You think Superman is Jimmy Olsen?
627
00:41:03,578 --> 00:41:06,994
I know it's shocking, Ms. Lane,
seeing as you work with him every day...
628
00:41:07,165 --> 00:41:10,616
...but, yes, Jimmy Olsen is really
the Man of Steel.
629
00:41:13,046 --> 00:41:14,837
Girlfriend, we're not out of this yet.
630
00:41:15,548 --> 00:41:17,624
- Jimmy!
- Jimmy, help!
631
00:41:28,687 --> 00:41:30,478
They're soundproofed.
632
00:41:38,405 --> 00:41:41,738
All right. That's it, Jimmy.
Now get us out of here.
633
00:41:41,908 --> 00:41:44,280
The door's locked. I can't open it.
634
00:41:45,453 --> 00:41:46,864
Jimmy!
635
00:41:50,417 --> 00:41:52,077
Where's that remote?
636
00:41:52,252 --> 00:41:56,036
I suggest you make a decision,
Superman.
637
00:41:58,967 --> 00:42:00,342
I already have.
638
00:42:08,226 --> 00:42:11,595
Oh, God. I hope Superman
doesn't hurt him too badly.
639
00:42:14,899 --> 00:42:16,180
I can't watch.
640
00:42:28,371 --> 00:42:31,906
Thank you, Superman.
We've just ushered in the future...
641
00:42:32,083 --> 00:42:33,875
...for, well, almost everyone.
642
00:42:35,962 --> 00:42:38,500
Maybe next time,
West Virginia will take more time...
643
00:42:38,673 --> 00:42:40,465
...coming up with an original name.
644
00:43:03,865 --> 00:43:05,110
Hi.
645
00:43:08,161 --> 00:43:09,536
All right, that's enough.
646
00:43:11,498 --> 00:43:14,582
Bye-bye, kid. It's been fun.
647
00:43:32,852 --> 00:43:35,178
Superman, honey, I knew you'd come.
648
00:43:39,567 --> 00:43:41,359
Wait a minute.
649
00:43:41,528 --> 00:43:43,651
You aren't Superman?
650
00:43:47,575 --> 00:43:49,698
I'm sorry, Penny.
651
00:43:50,370 --> 00:43:53,075
I'm sorry I'm not what
you thought I was.
652
00:43:53,248 --> 00:43:56,866
But you lied to me.
What kind of a person are you?
653
00:43:57,085 --> 00:43:59,754
The things I told you...
And you never were...
654
00:44:03,883 --> 00:44:06,718
You really are just some normal guy,
aren't you?
655
00:44:09,180 --> 00:44:10,840
Yeah.
656
00:44:12,058 --> 00:44:13,850
Wait a minute.
657
00:44:16,521 --> 00:44:17,636
He had a gun.
658
00:44:19,607 --> 00:44:21,565
You could have been killed.
659
00:44:28,700 --> 00:44:31,535
Well, that was one of the more
interesting birthdays I've had.
660
00:44:31,703 --> 00:44:35,321
I'm sorry, Clark, I really tried
to pull off a party for you.
661
00:44:35,498 --> 00:44:39,081
- It's okay. I like this better, anyway.
- You sure?
662
00:44:39,252 --> 00:44:43,380
- Yeah. Just you and me.
- Alone at last.
663
00:44:59,898 --> 00:45:02,899
Surprise!
664
00:45:06,779 --> 00:45:09,816
I figured the only way to throw
a surprise party for you...
665
00:45:09,991 --> 00:45:11,450
...was to surprise both of you.
666
00:45:11,618 --> 00:45:14,987
So did it work? Are you surprised?
667
00:45:15,455 --> 00:45:19,120
- Well, yeah, yeah.
- Stunned.
668
00:45:19,651 --> 00:45:21,727
Subtitulos por Loysriono
para Tusseries-cifirip
669
00:45:21,932 --> 00:45:23,574
www.tvsubtitles.net
54617
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.