All language subtitles for Lois & Clark S04E13

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,162 --> 00:00:14,621 Wow, look at this turnout. 2 00:00:14,789 --> 00:00:18,343 It's not every day someone from Metropolis wins International Peace Prize. 3 00:00:18,443 --> 00:00:20,815 I can't believe Superman hasn't won it before now. 4 00:00:20,987 --> 00:00:24,985 There was some question about whether an extraterrestrial was actually eligible. 5 00:00:25,158 --> 00:00:27,115 Alien or not, it's about time. 6 00:00:27,285 --> 00:00:30,321 Why didn't you go to Stockholm with Clark to cover the ceremony? 7 00:00:30,496 --> 00:00:35,704 Oh, well, you know, Clark is so much closer to Superman than I am. 8 00:00:35,877 --> 00:00:37,252 Speaking of our hero... 9 00:00:41,841 --> 00:00:43,632 It's Superman. 10 00:00:49,515 --> 00:00:51,591 It's a great honor to meet you, Superman. 11 00:01:00,151 --> 00:01:01,349 Thank you. 12 00:01:01,527 --> 00:01:05,572 Thank you very much for this generous reception. 13 00:01:05,740 --> 00:01:10,201 Councilman, I would like to donate this medal... 14 00:01:10,370 --> 00:01:14,070 ...and this prize money to the people of Metropolis... 15 00:01:14,499 --> 00:01:17,286 ... with whom I share this award. 16 00:01:17,460 --> 00:01:20,911 Because I am nothing, if not a reflection... 17 00:01:21,089 --> 00:01:24,921 ... of the people I proudly serve on a daily basis. 18 00:01:27,845 --> 00:01:30,383 Put a sock in it. You said the same thing last year... 19 00:01:30,556 --> 00:01:33,557 ...when you stole the Metropolis Man of the Year Award from me! 20 00:01:33,726 --> 00:01:36,348 I mean... I mean, how many awards can one guy win, huh? 21 00:01:36,521 --> 00:01:38,264 Why don't I ever get one of these prizes? 22 00:01:38,439 --> 00:01:41,310 Probably because you're the king of sleaze. 23 00:01:45,279 --> 00:01:48,530 - I mean, used to be, Mr. Goode. - That's right. 24 00:01:48,699 --> 00:01:50,657 Now I'm a world-famous philanthropist. 25 00:01:50,827 --> 00:01:53,993 I have spent millions of dollars rehabilitating my image... 26 00:01:54,163 --> 00:01:58,327 ...building shelters for the homeless, feeding the poor, stuff like that. 27 00:01:58,501 --> 00:02:01,253 So don't tell me that I can't buy this peace prize. 28 00:02:01,421 --> 00:02:05,086 I mean, this is America. Who's covering this fly-boy, anyway? 29 00:02:05,299 --> 00:02:08,834 - That would be Samantha, sir. - Then get her on the phone! 30 00:02:09,554 --> 00:02:12,923 Well, I'm through losing to you, Mr. Family Values. 31 00:02:13,099 --> 00:02:17,097 This time next year, that's gonna be me up on that podium receiving that medal. 32 00:02:17,270 --> 00:02:19,393 - Yeah. Hello? - Samantha? Goode here. 33 00:02:19,564 --> 00:02:21,852 You better have something and it better be good. 34 00:02:22,024 --> 00:02:24,729 To be honest, I'm not sure what you expect me to find. 35 00:02:24,902 --> 00:02:28,520 We've been over this. Mr. Wonderful cannot be that perfect... 36 00:02:28,698 --> 00:02:31,367 ...that morally pure. My mother's a saint... 37 00:02:31,534 --> 00:02:34,451 ...and I've rooted a few things on her that had me screaming. 38 00:02:34,662 --> 00:02:36,037 I understand that, sir. 39 00:02:36,205 --> 00:02:39,740 But it's daytime here, there's nothing but nuns and Boy Scouts. 40 00:02:39,959 --> 00:02:44,372 Well, that's your problem. Your job is to find a chink in his armor. 41 00:02:44,547 --> 00:02:47,464 Something I can exploit with all of the power at my command. 42 00:02:47,675 --> 00:02:48,920 Now, don't disappoint me. 43 00:02:52,305 --> 00:02:57,512 Well, why are we just sitting around here? Fan out. I need some dirt. 44 00:02:57,727 --> 00:03:01,262 Johnson, you ride down with me. 45 00:03:04,358 --> 00:03:09,649 - Now, about that "king of sleaze" crack. - I'm sorry about that, Mr. Goode. 46 00:03:09,864 --> 00:03:11,607 I don't know what I was thinking. 47 00:03:11,824 --> 00:03:15,074 - I didn't mean anything by it, really. - That's okay, Johnson. 48 00:03:15,286 --> 00:03:19,663 - Let's just not let it happen again, okay? - Okay. 49 00:03:30,593 --> 00:03:35,171 - I missed you. - Well, I'm not really back yet. 50 00:03:35,348 --> 00:03:37,673 Clark Kent's plane doesn't get in until midnight. 51 00:03:37,850 --> 00:03:40,602 Oh, great. So for the rest of the day I have to pretend... 52 00:03:40,770 --> 00:03:45,348 ...like my husband's still in the air. Not exactly the welcome home I planned. 53 00:03:53,115 --> 00:03:58,110 Actually, Ms. Lane, I had no idea that I was gonna win the prize. 54 00:03:58,955 --> 00:04:01,956 What kind of welcome home did you have in mind, exactly? 55 00:04:03,334 --> 00:04:07,628 A weekend in bed in a mountain hideaway... 56 00:04:07,797 --> 00:04:11,000 ...where not everything is done at super-speed. 57 00:05:24,990 --> 00:05:26,340 + 58 00:05:27,084 --> 00:05:28,709 And now, this LNN special report. 59 00:05:30,129 --> 00:05:31,623 After weeks of stalled talks... 60 00:05:31,797 --> 00:05:34,371 ... leaders of Eastern European nations Latislan and Podansk... 61 00:05:34,550 --> 00:05:38,334 ... arrived in Metropolis today in an attempt to diffuse escalating tensions. 62 00:05:38,512 --> 00:05:41,182 The break came when the United Nations asked Superman... 63 00:05:41,349 --> 00:05:44,967 ... fresh from winning the International Peace Prize, to mediate the talks. 64 00:05:46,562 --> 00:05:50,145 - President Kasparov, it's an honor. - The honor is mine, Superman. 65 00:05:50,316 --> 00:05:53,851 It is only because of you, the shining symbol of truth and justice... 66 00:05:54,028 --> 00:05:56,815 ... that my people are even willing to discuss peace... 67 00:05:56,989 --> 00:06:00,690 ... even though we have suffered far too long at the hands of our enemies. 68 00:06:00,868 --> 00:06:03,074 You have suffered because of the brutality... 69 00:06:03,245 --> 00:06:05,452 ...you perpetrated against my people, Kasparov. 70 00:06:05,623 --> 00:06:08,458 We've had promises made and promises broken. 71 00:06:08,626 --> 00:06:12,410 As have my people. Which is why you are our last hope. 72 00:06:12,588 --> 00:06:15,755 You are the one and only person both sides can trust. 73 00:06:15,925 --> 00:06:18,879 Sirs, if you'll both be truthful with me... 74 00:06:19,053 --> 00:06:23,929 ... and with each other, then I'm sure together we can find the road to peace. 75 00:06:24,100 --> 00:06:28,845 Oh, great. He's gonna stop a war now. I think I'm gonna puke. 76 00:06:29,021 --> 00:06:32,224 Mr. Goode, great news. I think I saw something I wasn't supposed to... 77 00:06:32,400 --> 00:06:34,392 ...when Lois Lane was interviewing Superman. 78 00:06:34,568 --> 00:06:37,106 What, his cape flew up and you saw his panty lines? 79 00:06:37,363 --> 00:06:41,277 Better. Seems like everyone's hero is doing some very unheroic things... 80 00:06:41,450 --> 00:06:43,324 ...with a certain ace reporter. 81 00:06:46,664 --> 00:06:50,364 That's it? He's giving her an interview. Big deal. 82 00:06:51,752 --> 00:06:54,124 Come over to my elevator. I'll show you something. 83 00:06:54,296 --> 00:06:56,419 No, wait. Watch their body language. 84 00:06:56,590 --> 00:06:59,164 See how they're looking to see if anyone's watching? 85 00:06:59,343 --> 00:07:01,466 And then, this. 86 00:07:05,391 --> 00:07:07,798 - Interesting. - I've done some checking too. 87 00:07:07,977 --> 00:07:11,013 Lois Lane has had virtually every exclusive with Superman... 88 00:07:11,188 --> 00:07:12,980 ...since he flew in four years ago. 89 00:07:13,149 --> 00:07:17,976 Are you saying that Superman's knocking red boots with a married woman? 90 00:07:18,154 --> 00:07:21,108 - That's my guess. - Your guess isn't good enough. 91 00:07:21,282 --> 00:07:24,117 We need proof and corroborating evidence to back this up. 92 00:07:24,285 --> 00:07:26,692 We've never bothered with that before, Mr. Goode. 93 00:07:26,871 --> 00:07:28,994 But we're dealing with Superman here. 94 00:07:29,165 --> 00:07:33,209 So we have to be totally scrupulous, as disturbing as that may seem. 95 00:07:39,341 --> 00:07:42,011 Here's another Superman scoop for you. 96 00:07:43,262 --> 00:07:46,049 He's got a plan where he can get both sides to disclose... 97 00:07:46,223 --> 00:07:49,058 ...the locations of their respective nuclear weapons... 98 00:07:49,226 --> 00:07:51,598 ...and allow him to simply destroy them. 99 00:07:51,771 --> 00:07:53,893 Which means they won't annihilate each other... 100 00:07:54,064 --> 00:07:56,520 ...and they'll have to talk peace. I like it. 101 00:07:58,486 --> 00:08:00,146 You know... 102 00:08:00,321 --> 00:08:05,279 ...you seem to get a lot of credit for these Superman exclusives. 103 00:08:05,451 --> 00:08:07,776 - What do I get? - How about two days... 104 00:08:07,953 --> 00:08:13,624 ...and two nights up in the mountains at Chateau Roberge? 105 00:08:13,793 --> 00:08:16,366 Chateau Roberge, wow. 106 00:08:16,545 --> 00:08:20,045 The hideaway for the ultra-exclusive and rich and famous. 107 00:08:20,216 --> 00:08:23,086 - How'd you get us in? - Oh, I have my ways. 108 00:08:23,260 --> 00:08:24,505 - What's that? - What's what? 109 00:08:24,678 --> 00:08:27,252 That. Is that the hotel's confirmation letter? 110 00:08:27,973 --> 00:08:30,429 - Well, a girl has to have some secrets. - Let me see. 111 00:08:30,601 --> 00:08:33,306 - No. I'm not gonna give it to you. - Let me see. Let me see. 112 00:08:33,479 --> 00:08:36,148 - Lois. Lois, let me see it. - I'm not gonna give it to you. 113 00:08:38,692 --> 00:08:40,068 Cute. 114 00:08:40,986 --> 00:08:42,481 Okay. 115 00:09:00,506 --> 00:09:03,258 - That is not fair. - "Dear Ms. Lane... 116 00:09:03,425 --> 00:09:08,301 ...we are extremely excited about your proposed article on our chateau. " 117 00:09:09,348 --> 00:09:12,682 - But you're not writing any article. - I might, someday. 118 00:09:12,852 --> 00:09:15,259 - So you lied. - Clark, please. It was a fib. 119 00:09:17,022 --> 00:09:20,438 It was an exaggeration. It was a minor distortion. 120 00:09:21,652 --> 00:09:24,404 Okay, I lied. But it was a little, tiny, white lie. 121 00:09:24,572 --> 00:09:27,489 Nobody got hurt. It's not like they're letting us in for free. 122 00:09:27,658 --> 00:09:31,109 - Lois. - Fine. 123 00:09:31,287 --> 00:09:34,122 We'll take the moral high ground, I'll cancel the reservation. 124 00:09:34,290 --> 00:09:37,041 You can spend the weekend with those old warhorses... 125 00:09:37,209 --> 00:09:40,827 ...and get a jump on your peace talk. - Wait, wait, wait. 126 00:09:41,797 --> 00:09:43,042 On second thought... 127 00:09:43,924 --> 00:09:46,594 ...since their proposals won't be finished until Monday... 128 00:09:46,760 --> 00:09:50,379 ...it is the perfect weekend for us to get away. 129 00:09:54,143 --> 00:09:57,808 Even though the leaders of Latislan and Podansk are set to meet with Superman... 130 00:09:57,980 --> 00:10:02,060 ... the U.N. has confirmed that military buildup continues at the border. 131 00:10:02,234 --> 00:10:03,942 Indeed, it appears both sides... 132 00:10:04,111 --> 00:10:06,684 Looks like you're not gonna be able to go anyway. 133 00:10:07,239 --> 00:10:10,110 - I'll cancel the reservations. - No, no, no. Wait, wait, wait. 134 00:10:10,284 --> 00:10:12,656 You go ahead on up, I'll meet you there. 135 00:10:13,162 --> 00:10:15,783 Superman's gonna have a little chat... 136 00:10:15,956 --> 00:10:19,242 ...with these two old warhorses. Get them to honor their truce. 137 00:10:19,418 --> 00:10:21,126 Don't be long. 138 00:10:25,174 --> 00:10:26,798 Lois Lane. 139 00:10:27,426 --> 00:10:31,258 Okay, you don't know me, I'm just a pencil pusher in research. 140 00:10:31,430 --> 00:10:34,431 I'm Samantha. And you're my idol. 141 00:10:35,225 --> 00:10:38,310 Well, thank you. Thank you very much. 142 00:10:38,479 --> 00:10:40,970 That husband of yours, he's quite a hunk, isn't he? 143 00:10:41,148 --> 00:10:43,306 Of course, he's no Superman, but what the hey... 144 00:10:43,484 --> 00:10:46,022 ...you can't have everything. - Excuse me? 145 00:10:46,195 --> 00:10:47,393 What's Superman like? 146 00:10:47,780 --> 00:10:50,449 - Like? - Yeah. You know, is he seeing anyone? 147 00:10:50,616 --> 00:10:52,655 Because, I was thinking if he's not... 148 00:10:52,826 --> 00:10:55,863 ...that maybe you could do a girlfriend a favor and introduce me. 149 00:10:56,038 --> 00:10:58,873 Course, I don't even know if he dates outside his own species. 150 00:10:59,041 --> 00:11:02,326 I don't mean to be rude, but I have a plane to catch. 151 00:11:02,503 --> 00:11:06,037 Okay, sure. We'll talk later, okay? 152 00:11:35,911 --> 00:11:39,956 Sorry I'm late. Long day at the office. 153 00:11:44,920 --> 00:11:47,921 - Isn't it nice? - Very nice. 154 00:11:48,257 --> 00:11:51,341 - I missed you. - I missed you. 155 00:11:56,306 --> 00:11:59,260 Oh, I can't believe I'm doing this. 156 00:12:56,992 --> 00:12:58,901 Did you hear something? 157 00:13:00,162 --> 00:13:02,831 No, it was nothing. 158 00:13:13,350 --> 00:13:14,700 + 159 00:13:15,677 --> 00:13:17,670 Mr. Goode, you are not gonna believe this. 160 00:13:17,846 --> 00:13:21,262 Right after I hung up with you, guess who flew into Lois Lane's room. 161 00:13:21,433 --> 00:13:24,600 Right, Superman. And within seconds, they were sucking face... 162 00:13:24,770 --> 00:13:28,768 ...like world-class mattress-tramps. Hey! 163 00:13:28,941 --> 00:13:31,432 Taxi! Sorry. 164 00:13:32,611 --> 00:13:34,402 Sir, sorry? What? 165 00:13:35,864 --> 00:13:38,984 The picture? Yes, sir, I got the picture. 166 00:13:39,159 --> 00:13:41,733 I definitely got an exposure. 167 00:13:42,121 --> 00:13:44,493 I'll get it developed right away. 168 00:13:44,665 --> 00:13:46,289 Bye. 169 00:13:50,337 --> 00:13:53,006 Think, think... 170 00:13:55,300 --> 00:13:57,174 "Hank's Photo Lab. " 171 00:14:03,725 --> 00:14:06,051 Barry Dunning, live at the scene of the crime... 172 00:14:06,228 --> 00:14:09,811 ... where this tale of sordid super-sleaze took place. 173 00:14:27,457 --> 00:14:31,586 People of Metropolis are saying no to Superman. 174 00:14:40,053 --> 00:14:41,678 Oh, my God! 175 00:14:55,652 --> 00:14:58,060 Okay, so this skirt doesn't go with this blouse. 176 00:14:58,238 --> 00:15:00,278 It's not that bad. 177 00:15:01,200 --> 00:15:04,035 You haven't seen this morning's National Inquisitor, have you? 178 00:15:04,203 --> 00:15:05,780 That supermarket rag? Why would we? 179 00:15:05,954 --> 00:15:08,908 - Or the Dirt Digger? - Of course not, Jimmy, what's going on? 180 00:15:11,543 --> 00:15:13,085 Oh, my God, Clark. 181 00:15:13,253 --> 00:15:15,495 - Lois... - That's me. 182 00:15:15,672 --> 00:15:18,210 - And Superman. - Guys, let me just be the first to say... 183 00:15:18,383 --> 00:15:21,135 ...I don't believe it for a second. It's obviously fake. 184 00:15:21,303 --> 00:15:24,055 The photograph's fake. It's unequivocally bogus. 185 00:15:24,223 --> 00:15:26,132 Although it's pretty good work. 186 00:15:26,308 --> 00:15:28,431 I mean, I've never seen anything quite as good. 187 00:15:28,769 --> 00:15:30,097 - The lines all match... - Jimmy. 188 00:15:30,270 --> 00:15:34,102 - Sorry. On your team, 100 percent. - Lois, Clark. 189 00:15:34,274 --> 00:15:35,899 In my office. 190 00:15:37,444 --> 00:15:41,145 - Chief, first of all, I want you to know... - I don't believe a word of it, Lois. 191 00:15:41,323 --> 00:15:43,565 I know you'd never do anything like that to Clark. 192 00:15:43,742 --> 00:15:46,067 I've never seen two people so in love. 193 00:15:46,245 --> 00:15:48,914 This is just pure tabloid trash. 194 00:15:49,081 --> 00:15:50,990 - It's that simple. - Thanks, chief. 195 00:15:51,166 --> 00:15:55,246 Now, that said, this thing's already blown up pretty big. 196 00:15:55,420 --> 00:15:58,255 Now, the Daily Planet has yet to take an official position... 197 00:15:58,423 --> 00:16:00,416 ...but I can't sit on my hands much longer. 198 00:16:00,592 --> 00:16:05,420 The fellas upstairs are breathing down my neck to clean up this mess. 199 00:16:05,597 --> 00:16:09,262 So, what do you want me to do? 200 00:16:09,434 --> 00:16:11,427 What do we print? 201 00:16:12,646 --> 00:16:16,181 - Super seduction or lust for Lois? - No to Superman. 202 00:16:16,358 --> 00:16:19,976 - Formerly trusted Man of the... - My guest is Father Morgan. 203 00:16:20,153 --> 00:16:23,688 I'm Barry Dunning. In Your Face... 204 00:16:23,949 --> 00:16:25,692 This is fantastic. It's everywhere. 205 00:16:25,867 --> 00:16:29,118 They're all picking it up. Every station, every wire, every show. 206 00:16:29,288 --> 00:16:30,533 It's even on the Internet. 207 00:16:30,706 --> 00:16:34,122 Superman's blood is in the water, and the sharks are swimming in to bite. 208 00:16:34,293 --> 00:16:36,914 - You're a genius, Mr. Goode. - Call me Randy. 209 00:16:38,547 --> 00:16:41,583 Because you just climbed up the ladder, Miss Vice President. 210 00:16:41,758 --> 00:16:43,632 - Are you serious? - As a heart attack. 211 00:16:43,802 --> 00:16:46,293 Are you kidding me? It's the biggest story of the year. 212 00:16:46,471 --> 00:16:49,757 Superman's image will fade as fast as Michael Bolton's hairline. 213 00:16:49,933 --> 00:16:54,013 This is fabulous. And for the first time, one of our stories is actually authentic. 214 00:16:55,814 --> 00:16:58,685 No, no. But we can't stop here. 215 00:16:58,859 --> 00:17:02,856 No, no, no. We really must stoke the fire. 216 00:17:03,030 --> 00:17:06,114 We've got to orchestrate a full-tilt smear campaign... 217 00:17:06,283 --> 00:17:09,450 ...against Superman. Anything goes, even if it's a lie. 218 00:17:09,619 --> 00:17:11,529 The more outrageous, the better. 219 00:17:11,705 --> 00:17:14,492 "Superman uses x-ray vision to peep at my sister. " 220 00:17:14,666 --> 00:17:18,711 "Superman dropped me while he was flying, and I smelled booze on his breath. " 221 00:17:18,879 --> 00:17:21,666 We don't need kryptonite to destroy Superman. 222 00:17:21,840 --> 00:17:25,090 We've got the most powerful weapon ever invented: A scandal. 223 00:17:25,260 --> 00:17:28,676 And we're gonna take Superman down with it. 224 00:17:28,847 --> 00:17:30,472 And then... 225 00:17:30,640 --> 00:17:33,725 ...there'll be a new Man of the Year. Me. 226 00:17:33,977 --> 00:17:36,551 I'm most concerned about the children, Barry. 227 00:17:36,730 --> 00:17:43,100 After all, Superman was their one undisputed moral reference point. 228 00:17:43,612 --> 00:17:46,019 If this terrible tragedy turns out to be true... 229 00:17:46,198 --> 00:17:50,065 Then how can our children take morality seriously... 230 00:17:50,243 --> 00:17:53,328 ... if the pillar of morality himself has committed adultery? 231 00:17:53,497 --> 00:17:57,541 - Is that the point you're making, Father? - Exactly. The consequences could be... 232 00:17:57,709 --> 00:18:01,837 The shocking story continues to rock people everywhere. 233 00:18:02,005 --> 00:18:03,416 I think it's a tragedy. 234 00:18:03,590 --> 00:18:06,674 I've got a 4- and a 5-year-old. What am I supposed to tell them? 235 00:18:06,843 --> 00:18:08,670 You know, Superman was their hero. 236 00:18:08,845 --> 00:18:10,339 I used to look up to Lois Lane. 237 00:18:10,514 --> 00:18:14,048 And I felt that I could really trust her reporting, but now... 238 00:18:14,226 --> 00:18:18,935 This is all her fault. She is the one who seduced him. 239 00:18:19,481 --> 00:18:21,639 - Poor Clark Kent. - I think it's awesome! 240 00:18:21,817 --> 00:18:23,975 I'd be out bagging babes if I had super powers. 241 00:18:24,152 --> 00:18:26,726 - I've heard enough of this trash. - Forget about it. 242 00:18:26,905 --> 00:18:30,239 Let's just concentrate on getting to the bottom of this. 243 00:18:30,450 --> 00:18:32,028 The bottom of what? 244 00:18:32,202 --> 00:18:34,658 Something like this doesn't just happen by accident. 245 00:18:34,830 --> 00:18:37,700 - Somebody's out to get you. - Or you, honey. 246 00:18:37,874 --> 00:18:40,792 Superman was not supposed to be at Chateau Roberge. 247 00:18:40,961 --> 00:18:43,962 Lois Lane and Clark Kent were. 248 00:18:44,131 --> 00:18:45,411 Well, either way... 249 00:18:45,590 --> 00:18:48,757 ...the first thing we should do is figure out who took this picture. 250 00:18:48,927 --> 00:18:53,423 It's uncredited, which is suspicious considering all the notoriety it's gotten. 251 00:18:53,598 --> 00:18:56,967 You'd think this photographer would be all over the TV circuit by now... 252 00:18:57,144 --> 00:18:59,599 ...if there weren't more to it. - That might be true... 253 00:18:59,771 --> 00:19:02,808 I guess it's just the price we pay for being in the public eye. 254 00:19:02,983 --> 00:19:06,767 You know, every once in a while, somebody's gonna take a potshot at us. 255 00:19:06,945 --> 00:19:10,396 Like last year, when that woman claimed to have had Superman's love child. 256 00:19:10,574 --> 00:19:14,274 Oh, honey, but there's a big difference here. That was a lie. 257 00:19:14,453 --> 00:19:19,957 - This isn't. This actually happened. - No, it didn't. 258 00:19:20,125 --> 00:19:22,367 This says that Lois Lane cheated on her husband... 259 00:19:22,544 --> 00:19:24,537 ...and we both know that's not true. - Okay. 260 00:19:24,713 --> 00:19:27,464 The point is that the rest of the world doesn't know that. 261 00:19:27,632 --> 00:19:30,669 And there's no way of telling them the real truth. 262 00:19:33,013 --> 00:19:34,423 Well, then, I'll just deny it. 263 00:19:34,764 --> 00:19:37,386 I'll issue a statement that says that it was a hoax... 264 00:19:37,559 --> 00:19:39,635 ...that someone was impersonating me. - Lois... 265 00:19:39,811 --> 00:19:41,436 Better yet, Superman should do it. 266 00:19:41,605 --> 00:19:44,143 He should have a press conference, and say it wasn't us. 267 00:19:44,316 --> 00:19:46,142 - The world believes him. - Wait a minute. 268 00:19:46,318 --> 00:19:48,524 You're seriously suggesting that Superman lie? 269 00:19:49,154 --> 00:19:52,986 I'm suggesting we do whatever it takes to get to who's trying to get at us... 270 00:19:53,158 --> 00:19:55,447 ...or you or me. That's what I'm suggesting. 271 00:19:55,619 --> 00:19:59,201 I agree that's very important, honey, but I think there's a bigger issue here. 272 00:19:59,372 --> 00:20:05,208 The truth. And the truth is that this is you and me in this picture. 273 00:20:06,171 --> 00:20:09,456 Lying, especially for Superman, should never be an option. 274 00:20:12,052 --> 00:20:13,546 Even a little white lie. 275 00:20:15,222 --> 00:20:18,637 Like the one I told to get us in the hotel, and into this entire mess? 276 00:20:18,808 --> 00:20:21,216 - That's not what I said. - It's what you're thinking. 277 00:20:21,394 --> 00:20:22,770 - No. - Now who's lying? 278 00:20:23,688 --> 00:20:28,066 Lois, this whole thing is our fault. 279 00:20:28,443 --> 00:20:30,270 We've gotten a little bit lax. 280 00:20:30,445 --> 00:20:34,359 We've forgotten that there's not just two people in this marriage, there are three. 281 00:20:34,533 --> 00:20:38,067 You, me and Superman. 282 00:20:41,122 --> 00:20:44,076 We're so used to the suit being a disguise, honey. 283 00:20:45,168 --> 00:20:50,245 But I can't disguise how I feel about you, or how we feel about each other. 284 00:20:54,052 --> 00:20:57,386 Well, if anybody asks I'll just say, "No comment. " 285 00:20:57,556 --> 00:21:00,047 That's it. It's none of their business. 286 00:21:00,892 --> 00:21:03,810 How long can this thing last, anyway? 287 00:21:08,191 --> 00:21:11,690 It appears at this hour that the leaders of Latislan and Podansk... 288 00:21:11,861 --> 00:21:15,776 ... have called off the peace talks because Superman can no longer be trusted. 289 00:21:15,949 --> 00:21:17,609 War appears inevitable now. 290 00:21:17,784 --> 00:21:21,153 - It might last longer than we think. - Live from the Podansk DMZ. 291 00:21:21,329 --> 00:21:25,576 - Tension is high... - I don 't believe in Superman anymore. 292 00:21:26,651 --> 00:21:29,059 You don 't believe in him? 293 00:21:34,890 --> 00:21:36,780 + 294 00:21:38,997 --> 00:21:40,028 Tonight on Top Copy: 295 00:21:40,331 --> 00:21:43,498 It seems Lois Lane isn 't the only woman Superman has been seeing. 296 00:21:44,210 --> 00:21:45,455 Meet the twins who claim... 297 00:21:45,628 --> 00:21:48,464 ... Superman 's cape has hung on their bed knob a time or two. 298 00:21:48,631 --> 00:21:51,253 No. How you holding up? 299 00:21:52,761 --> 00:21:58,135 Considering I'm one notch below Cruella De Vil on the popularity scale, great. 300 00:21:58,516 --> 00:22:03,474 Everywhere I go, it's cold stares and even colder shoulders. 301 00:22:03,646 --> 00:22:06,054 I think people blame me for bringing down their hero. 302 00:22:06,232 --> 00:22:07,477 Nice one, Lois. 303 00:22:07,650 --> 00:22:11,565 If it makes you feel any better, they're not too crazy about their hero either. 304 00:22:11,738 --> 00:22:15,486 The ladies in the steno pool are using a picture of Superman as a dart board. 305 00:22:15,658 --> 00:22:19,193 I'm sorry, I'm sure it's really tough on... 306 00:22:22,290 --> 00:22:27,497 ...you too. What is all this? - Condolence gifts for me. 307 00:22:29,631 --> 00:22:32,667 - Homemade fudge? - Some women downstairs whipped it up. 308 00:22:33,051 --> 00:22:36,965 Oh, I see. I eat crow, you get fudge. 309 00:22:37,138 --> 00:22:40,223 Half of me gets fudge, the other half gets darts thrown at him. 310 00:22:40,391 --> 00:22:41,720 And now this special report. 311 00:22:41,893 --> 00:22:44,847 With peace talks broken down because of the Superman scandal... 312 00:22:45,021 --> 00:22:48,437 ... border skirmishes have erupted between Latislan and Podansk. 313 00:22:49,359 --> 00:22:53,736 U.N. troops report short-range missiles already airborne. 314 00:23:00,829 --> 00:23:02,572 Wait a minute. 315 00:23:02,747 --> 00:23:07,575 Sources now say an unidentified object is streaking to intercept one of the missiles. 316 00:23:07,919 --> 00:23:11,370 Apparently, that unidentified object was Superman. 317 00:23:11,548 --> 00:23:14,751 - All right, Superman. - Jimmy, I need your help. 318 00:23:16,135 --> 00:23:20,085 I tracked down six of the labs that those rags use to develop photographs. 319 00:23:20,265 --> 00:23:24,179 - You mean to fake those photographs? - Yeah. Yeah, that's what I meant. 320 00:23:24,352 --> 00:23:25,930 Good. I've done some checking too. 321 00:23:26,104 --> 00:23:30,232 There's only certain places who specialize in that high-tech digital compositing. 322 00:23:30,400 --> 00:23:33,934 So whoever faked the photos had to go through one of those labs, right? 323 00:23:34,112 --> 00:23:38,406 - I'll have a list by the end of the day. - Great. 324 00:23:39,951 --> 00:23:42,572 You know, why don't you just check on those first though. 325 00:23:42,745 --> 00:23:46,079 Because I... I sort of have an instinct that that might be... 326 00:23:46,249 --> 00:23:48,538 ...where we'll find what we're looking for. 327 00:23:59,679 --> 00:24:02,300 Lois Lane. Hi, Ms. Lane, my name is Barry Dunning. 328 00:24:02,473 --> 00:24:04,596 - I know who you are. - Then you know my show: 329 00:24:04,767 --> 00:24:07,258 - In Your Face with Barry Dunning. - Riveting journalism. 330 00:24:07,437 --> 00:24:11,185 Especially the show on cross-dressers and the has-been child stars who love them. 331 00:24:11,357 --> 00:24:12,935 That means a lot, coming from you. 332 00:24:13,109 --> 00:24:15,896 I'm gonna give you a chance to tell your side of the story. 333 00:24:16,070 --> 00:24:17,268 No comment. 334 00:24:17,447 --> 00:24:19,320 - What about the photograph? - No comment. 335 00:24:19,490 --> 00:24:21,946 Are you or are you not having an affair with Superman? 336 00:24:22,118 --> 00:24:23,363 No comment! 337 00:24:23,536 --> 00:24:27,071 What do you say to those who are calling you Superman's super strumpet? 338 00:24:27,248 --> 00:24:29,205 They're calling me super strumpet? 339 00:24:29,375 --> 00:24:32,127 - Care to respond? - No. 340 00:24:32,462 --> 00:24:34,917 Oh, come on, Ms. Lane. I'm only after the truth. 341 00:24:35,089 --> 00:24:39,004 The truth means nothing to you. All you're interested in is sleaze. 342 00:24:39,177 --> 00:24:42,760 You're a disgrace to legitimate reporters like Clark and myself. 343 00:24:42,931 --> 00:24:46,382 And you are not gonna get what you're digging for here, vulture-boy. 344 00:24:46,559 --> 00:24:50,094 I'm not gonna give you some sound bite that you can twist and turn. 345 00:24:50,271 --> 00:24:54,483 What my relationship is with Superman is nobody's damn business but my own. 346 00:24:54,651 --> 00:24:57,058 So get out of my face! 347 00:24:59,030 --> 00:25:02,980 General, caviar? President Kasparov, canap�? 348 00:25:03,159 --> 00:25:07,702 Forgive my bluntness, Mr. Goode, but I am a suspicious man by nature. 349 00:25:07,872 --> 00:25:10,956 Why are you so interested in resurrecting these talks? 350 00:25:11,167 --> 00:25:13,872 Yes, what do you get out of it? 351 00:25:14,420 --> 00:25:16,662 Why, I get what we all get, potentially: 352 00:25:16,839 --> 00:25:18,915 Peace on earth and goodwill towards men. 353 00:25:19,092 --> 00:25:21,665 And seeing as I was runner-up for the Peace Prize... 354 00:25:21,844 --> 00:25:26,506 ...I thought the least I could do was see if we can't find a solution together. 355 00:25:26,849 --> 00:25:28,925 - Shrimp? - I beg your pardon. 356 00:25:29,102 --> 00:25:30,975 Cocktail. Care for a shrimp cocktail? 357 00:25:31,396 --> 00:25:35,228 You said Superman would be here to explain everything. Where is he? 358 00:25:35,400 --> 00:25:39,349 He told me he'd be here. Maybe Lois Lane got tickets to Cats or something. 359 00:25:39,654 --> 00:25:42,571 Gentlemen, it looks as though we've been disappointed yet again. 360 00:25:42,740 --> 00:25:46,690 I would be more than happy to shepherd you through these talks, if you'll allow it. 361 00:25:46,869 --> 00:25:48,862 Come, sit. 362 00:25:52,625 --> 00:25:55,875 - Superman. - You must call a cease-fire immediately. 363 00:25:56,045 --> 00:25:58,536 There is nothing that this war could ever achieve... 364 00:25:58,715 --> 00:26:00,873 ...that you couldn't better achieve without it. 365 00:26:01,050 --> 00:26:05,712 Who are you to lecture us? You're no better than the common politician. 366 00:26:05,888 --> 00:26:09,304 - You stand for nothing. - I stand for what is right. 367 00:26:09,475 --> 00:26:11,966 And what is right is peace. 368 00:26:12,145 --> 00:26:16,641 Please, don't let any side issues distract you from our common goal. 369 00:26:16,816 --> 00:26:19,852 Peace is built on the cornerstone of trust, Superman. 370 00:26:20,028 --> 00:26:25,733 And if either one of us is to trust you again, first you must explain this. 371 00:26:25,908 --> 00:26:27,568 And this. 372 00:26:28,745 --> 00:26:30,654 Yeah, Superman. 373 00:26:32,248 --> 00:26:33,908 We're all ears. 374 00:26:35,251 --> 00:26:39,545 Gentlemen, you trusted me enough to ask me to mediate these peace talks. 375 00:26:39,714 --> 00:26:44,127 Trust me now when I tell you that this photograph is not what it appears to be. 376 00:26:45,219 --> 00:26:49,798 Superman, General Navance and myself... 377 00:26:49,974 --> 00:26:53,010 ...we understand such things. We're world leaders. 378 00:26:53,770 --> 00:26:58,016 But our people are not so sophisticated. They're outraged by what you have done. 379 00:26:58,191 --> 00:27:00,812 They won't allow you to broker our peace talks... 380 00:27:00,985 --> 00:27:04,852 ...unless you can give them a more acceptable explanation. 381 00:27:05,031 --> 00:27:06,940 - Mr. President... - Twist and turn. 382 00:27:07,116 --> 00:27:11,031 What my relationship is with Superman is nobody's damn business but my own. 383 00:27:11,204 --> 00:27:12,662 So get out of my face! 384 00:27:14,082 --> 00:27:16,917 Well, there you have it, from Lois Lane's own mouth. 385 00:27:17,085 --> 00:27:20,251 She and Superman are indeed having an affair. 386 00:27:20,421 --> 00:27:25,332 And apparently, so passionate, so intimate, she can 't even put it into words. 387 00:27:27,053 --> 00:27:29,378 Well, talk about denials. 388 00:27:29,555 --> 00:27:32,342 I mean, that one ranks right up there with Watergate. 389 00:27:32,517 --> 00:27:35,138 We're finished here. My armies will destroy you! 390 00:27:35,311 --> 00:27:37,932 Brilliant. My missiles will destroy you first. 391 00:27:38,106 --> 00:27:40,976 - Gentlemen, please. - Enough talk! 392 00:27:42,318 --> 00:27:48,771 Mr. President, general, I will explain, and I will rebuild your trust in me. 393 00:27:49,700 --> 00:27:52,785 Tomorrow at noon, I'll hold a press conference... 394 00:27:53,162 --> 00:27:55,238 ...and all your questions will be answered. 395 00:27:55,414 --> 00:28:00,409 Then we can meet here afterward, and if you're satisfied, we can talk peace. 396 00:28:00,711 --> 00:28:04,330 But please, gentlemen, thousands of lives depend on you. 397 00:28:04,507 --> 00:28:09,085 No, my friend, those lives depend on you. 398 00:28:09,262 --> 00:28:11,717 And what you say tomorrow. 399 00:28:12,181 --> 00:28:17,520 Well then, tomorrow at noon. I know I'm looking forward to it. 400 00:28:19,856 --> 00:28:21,350 Very well. 401 00:28:33,286 --> 00:28:36,121 He knows something. He's got something up his cape. 402 00:28:36,289 --> 00:28:39,040 - Think. Think, think, think. - What do you mean? 403 00:28:39,208 --> 00:28:42,957 I mean that Super-stud says he's got an explanation for that photograph. 404 00:28:43,129 --> 00:28:46,628 I mean, what in the world could it be? I mean, after all, it is authentic. 405 00:28:46,966 --> 00:28:48,626 No, no, no. 406 00:28:48,801 --> 00:28:52,051 If he wiggles out of this, if he gets these bozos to shake hands... 407 00:28:52,221 --> 00:28:53,680 ...there'll be no stopping him. 408 00:28:53,848 --> 00:28:56,718 The Man of Steel will have gotten a non-stick Teflon coating... 409 00:28:56,893 --> 00:28:58,684 ...and I'll never be Man of the Year! 410 00:28:59,395 --> 00:29:02,562 I've come up with a plan that will guarantee the peace talks fail... 411 00:29:02,732 --> 00:29:04,974 ...and make Superman responsible for it. 412 00:29:08,070 --> 00:29:10,608 Oh, I like it... 413 00:29:11,908 --> 00:29:16,735 ...Miss Senior Vice President. 414 00:29:17,163 --> 00:29:20,911 So, what do we do? 415 00:29:22,126 --> 00:29:25,744 I said no comment. Hey, get out of those rose bushes. That's private property. 416 00:29:25,922 --> 00:29:28,591 - Was he faster than a speeding bullet? - I beg your pardon! 417 00:29:28,758 --> 00:29:30,750 - I'm a married woman. - This your first superhero? 418 00:29:34,347 --> 00:29:37,264 We had a pack of wolves at our place too. 419 00:29:38,100 --> 00:29:41,849 - Jonathan, Martha, what are you doing? - Clark said you two wanted to talk to us. 420 00:29:42,396 --> 00:29:45,231 - He did? - I just flew them here, Lois. 421 00:29:46,734 --> 00:29:49,486 I thought they should be here to hear what I have to say. 422 00:29:49,695 --> 00:29:51,154 To say about what? 423 00:29:52,281 --> 00:29:56,361 This so-called scandal is spreading like wildfire. 424 00:29:58,120 --> 00:30:00,956 I have to stop it now. 425 00:30:02,667 --> 00:30:06,201 If I don't, war will break out and a lot of people are gonna die. 426 00:30:09,090 --> 00:30:13,965 So I've decided that the only way to clear all this up... 427 00:30:14,303 --> 00:30:17,921 ...is to tell the whole world the truth. - The truth about what? 428 00:30:18,432 --> 00:30:23,178 That Superman cannot be having an affair with Clark Kent's wife... 429 00:30:23,479 --> 00:30:28,604 ...because Clark Kent is Superman. 430 00:30:36,360 --> 00:30:40,770 + 431 00:30:41,497 --> 00:30:42,908 Clark, you can't do this. 432 00:30:43,082 --> 00:30:46,665 The only way to regain the world's trust is to tell them that I am Superman. 433 00:30:46,836 --> 00:30:48,034 I don't have a choice. 434 00:30:48,212 --> 00:30:50,881 Do you realize what this will do to you? To everybody? 435 00:30:51,674 --> 00:30:52,872 I know it'll be hard, Dad. 436 00:30:53,050 --> 00:30:55,292 I don't think you realize how hard it will be. 437 00:30:55,469 --> 00:30:58,673 Never mind about your father and me, it's not going to affect us much. 438 00:30:58,848 --> 00:31:00,639 But it's going to affect you plenty. 439 00:31:00,808 --> 00:31:04,936 Clark Kent won't even exist anymore. You won't have any kind of private life. 440 00:31:05,104 --> 00:31:08,473 Neither will Lois. She won't be able to go anywhere as herself anymore... 441 00:31:08,733 --> 00:31:12,944 ...let alone continue as a reporter. She'll just become Superman's wife. 442 00:31:13,112 --> 00:31:16,481 I know, I know. Don't you think I thought about all this? 443 00:31:16,991 --> 00:31:19,743 This isn't just some knee-jerk reaction that I'm having. 444 00:31:20,161 --> 00:31:24,823 I'm trying to stop a war, and I'm trying to protect what Superman is... 445 00:31:25,374 --> 00:31:26,750 ...what he stands for. 446 00:31:26,917 --> 00:31:29,408 If that's the case, then you're making a mistake. 447 00:31:29,712 --> 00:31:33,757 What makes you think the world is gonna start trusting Superman again... 448 00:31:33,924 --> 00:31:38,005 ...when they find out that he's been lying to them all along about who he really is? 449 00:31:38,179 --> 00:31:40,634 Clark, there's a greater truth to protect here... 450 00:31:40,806 --> 00:31:43,428 ...and that's the idea of who Superman is. 451 00:31:43,601 --> 00:31:45,428 If you tell them that you're married... 452 00:31:45,603 --> 00:31:48,354 ...that you have feelings and desires like everybody else... 453 00:31:48,522 --> 00:31:51,938 ...then that image of a hero is shattered. It's gone. 454 00:31:52,193 --> 00:31:55,277 People need to believe in that mythic truth. 455 00:31:55,446 --> 00:31:57,237 That is what Superman is all about... 456 00:31:57,406 --> 00:32:00,277 ...and that is what you should protect above all else. 457 00:32:00,451 --> 00:32:03,405 And I will protect it, Lois. 458 00:32:03,704 --> 00:32:07,073 Because even in this cynical world... 459 00:32:07,249 --> 00:32:10,618 ...somebody has to stand for integrity. 460 00:32:10,961 --> 00:32:15,125 And if that's what I say I stand for, then I have to mean it. 461 00:32:19,512 --> 00:32:22,715 All right, fine. 462 00:32:23,099 --> 00:32:28,638 Then I guess I have until tomorrow to figure out who's behind this, and why. 463 00:32:28,813 --> 00:32:30,307 Excuse me. 464 00:32:31,857 --> 00:32:33,601 - Metro Air. - Hi. 465 00:32:33,776 --> 00:32:35,815 I'm trying to find the name of a passenger... 466 00:32:35,986 --> 00:32:39,355 ...who might've flown to Chateau Roberge and back to Metropolis overnight. 467 00:32:39,532 --> 00:32:43,364 - I'm sorry, ma 'am, it's company policy... - I know you don't usually give that out... 468 00:32:43,536 --> 00:32:47,035 ...but this is Lois Lane and I... Hello? 469 00:32:48,374 --> 00:32:49,868 Hello? 470 00:32:50,668 --> 00:32:54,167 - So much for professional courtesy. - Lois, you know those composite labs... 471 00:32:54,338 --> 00:32:55,916 ...I've been checking out? - Yeah. 472 00:32:56,090 --> 00:32:58,129 Here's one. Hank's Photo Lab on Third Street. 473 00:32:58,300 --> 00:33:02,215 I looked into them because their work's not legitimate. Fake passports and stuff. 474 00:33:02,680 --> 00:33:04,340 Jimmy, we're running out of time. 475 00:33:04,640 --> 00:33:07,890 Hank's used to be Dirt Digger's biggest client. So I did some checking. 476 00:33:08,060 --> 00:33:10,302 Turns out that a huge payment was made to them... 477 00:33:10,479 --> 00:33:12,935 ...the day just before the photographs were published. 478 00:33:13,107 --> 00:33:16,274 So this photo could be a fake? 479 00:33:16,485 --> 00:33:19,059 Well, yeah, but you knew that already. 480 00:33:19,697 --> 00:33:22,022 Yeah. No, of course I knew it. 481 00:33:22,199 --> 00:33:25,366 I... I just didn't know if you did. Know it, I mean. 482 00:33:25,536 --> 00:33:29,119 - If you knew that it was a fake. - Right. 483 00:33:30,499 --> 00:33:31,993 Right. 484 00:33:33,085 --> 00:33:37,794 Well, great. This is just great. Let's go pay Hank a visit, huh? 485 00:33:44,388 --> 00:33:47,424 Looks like Hank left his door open. 486 00:33:49,810 --> 00:33:51,554 Check it out. 487 00:33:51,729 --> 00:33:56,556 Layout computers, spectrum analyzers, digital compositors. 488 00:33:56,734 --> 00:34:00,317 You can take this stuff and manipulate images into anything you can dream up. 489 00:34:00,488 --> 00:34:02,610 Whether it really exists or not. 490 00:34:03,657 --> 00:34:06,065 You can't imagine what this kind of equipment can do. 491 00:34:06,285 --> 00:34:10,781 I'm beginning to get a pretty good idea. Nothing here about Superman though. 492 00:34:11,290 --> 00:34:14,125 These digital compositors are supposed to have a memory cache. 493 00:34:14,293 --> 00:34:19,121 They should have the last several entries digitally stored. Just give me a second. 494 00:34:21,509 --> 00:34:24,712 Looks like Hank's doing a lot of business with the Dirt Digger. 495 00:34:24,887 --> 00:34:26,464 Hey, wait a minute. 496 00:34:26,639 --> 00:34:30,423 His invoices are addressed to Goode International. Randy Goode? 497 00:34:31,018 --> 00:34:32,429 Bingo! 498 00:34:32,603 --> 00:34:35,770 All right, see, two different snapshots of you and Superman. 499 00:34:35,940 --> 00:34:37,600 Now, watch this. 500 00:34:37,775 --> 00:34:40,776 It looks like they created a texture map from these photos. 501 00:34:42,279 --> 00:34:44,604 They applied the texture to wire-framed models... 502 00:34:44,782 --> 00:34:46,525 ...designate the area to be scanned. 503 00:34:46,700 --> 00:34:49,986 Once they composite the images, they can put you in any position. 504 00:34:52,122 --> 00:34:54,115 Instant scandal. 505 00:34:54,792 --> 00:34:58,042 - Pretty amazing, huh? - You have no idea. 506 00:34:58,212 --> 00:35:01,545 Can you download this from the compositor so we can use it as evidence? 507 00:35:02,174 --> 00:35:06,468 - Yeah. It'll take me a while. - Do it. Meet me at City Hall at noon. 508 00:35:06,637 --> 00:35:09,591 I gotta catch Superman before it's too late. 509 00:35:09,848 --> 00:35:11,592 Before what's too late? 510 00:35:16,522 --> 00:35:19,392 No! Put me down! 511 00:35:20,734 --> 00:35:22,277 No! 512 00:35:25,030 --> 00:35:28,980 - You. - Okay, so you're not my idol. 513 00:35:30,661 --> 00:35:33,532 - All right, Goode, what do you want? - It's simple. 514 00:35:33,706 --> 00:35:38,249 I want Superman to rescue you, Miss Lane. Sauce for the goose, as it were. 515 00:35:38,419 --> 00:35:41,752 And as he saves his paramour in predictable fashion... 516 00:35:41,922 --> 00:35:44,840 ...a bomb will explode in the place he gathered those geezers... 517 00:35:45,009 --> 00:35:47,547 ...killing them both. - They're meeting in your office. 518 00:35:47,720 --> 00:35:51,848 - You're gonna blow up your own building? - Who would guess that I was behind it? 519 00:35:52,266 --> 00:35:55,302 Brilliant, aren't I? Everyone will blame Superman for the blast... 520 00:35:55,477 --> 00:35:59,605 ...because he'll be with you at the time. This should discredit him, don't you think? 521 00:35:59,857 --> 00:36:03,440 Except you can't make me yell for help, and if I don't, he won't come for me. 522 00:36:05,154 --> 00:36:09,650 Well, that's very brave, Ms. Lane. But I've already thought of that. 523 00:36:09,825 --> 00:36:12,861 Now, if you'll excuse me, I have a mythic hero to destroy... 524 00:36:13,037 --> 00:36:17,248 ...and you have a plane to catch. Nighty-night. 525 00:36:19,752 --> 00:36:21,791 Sleep tight, Miss Lane. 526 00:36:24,173 --> 00:36:27,043 Is Superman faster than a speeding adulterer? 527 00:36:27,217 --> 00:36:30,254 Is he able to leap tall tales in a single bound? 528 00:36:30,429 --> 00:36:33,264 When the clock strikes 12 in just a few short minutes... 529 00:36:33,432 --> 00:36:36,053 ... we will finally know what the world wants to know: 530 00:36:36,226 --> 00:36:40,888 Does the Man of Steel have a naughty little secret, or doesn 't he? 531 00:36:41,065 --> 00:36:43,223 Thank you, Barry. And in other news... 532 00:36:43,400 --> 00:36:45,642 Gentlemen, I pray for peace. 533 00:36:46,278 --> 00:36:49,445 Now, if you'll excuse me, I'm going to go to the press conference... 534 00:36:49,615 --> 00:36:52,569 ...and show my support for Superman. 535 00:37:45,629 --> 00:37:46,874 Everything set? 536 00:37:47,047 --> 00:37:49,965 Lois is in position, and the trigger mechanism is armed. 537 00:37:54,888 --> 00:37:56,964 For whom the bell tolls. 538 00:38:12,197 --> 00:38:15,780 Pardon me, folks. A little snag. I'll be right back. 539 00:38:19,955 --> 00:38:23,454 What kind of stunt is he pulling now? 540 00:38:27,337 --> 00:38:30,089 All right, don't worry, I'm gonna get you out of here. 541 00:38:31,467 --> 00:38:32,795 What? 542 00:38:37,055 --> 00:38:40,389 Warning. You have activated the pressure-sensitive triggering system. 543 00:38:40,559 --> 00:38:42,219 Please stand back. 544 00:38:45,022 --> 00:38:49,482 Okay. Okay. What? 545 00:38:52,321 --> 00:38:53,863 Charades. Okay. 546 00:38:55,991 --> 00:38:58,564 Six words. First word. 547 00:39:00,287 --> 00:39:03,490 Pointing at the...? Me? 548 00:39:06,168 --> 00:39:07,876 Guns? 549 00:39:09,004 --> 00:39:10,463 Trigger? 550 00:39:14,593 --> 00:39:20,429 Please. Please, now. Patience, patience. 551 00:39:22,810 --> 00:39:26,392 Citizens, please. Please. 552 00:39:26,563 --> 00:39:28,355 Third word. Gesundheit? 553 00:39:29,274 --> 00:39:31,350 You're sneezing. Sneezing? Sneezes? 554 00:39:32,569 --> 00:39:36,733 Wiping your nose? Blowing your nose? Wipe...? Blowing. Blowing your nose. 555 00:39:38,075 --> 00:39:41,444 Short. Blowing. Blow? 556 00:39:42,579 --> 00:39:44,038 Trigger also blows... 557 00:39:44,206 --> 00:39:47,575 Now, let's at least give Superman a chance here. 558 00:39:47,751 --> 00:39:51,250 Now, I'm confident that there's a very good explanation. 559 00:39:51,421 --> 00:39:54,837 Sixth word. Sounds like... 560 00:39:56,385 --> 00:39:59,588 Sounds like... Sounds like walking? 561 00:40:00,806 --> 00:40:02,549 Walking. 562 00:40:05,435 --> 00:40:07,179 Walking... 563 00:40:08,564 --> 00:40:10,722 Talking. Talking. Sounds like talking. 564 00:40:11,149 --> 00:40:13,557 Talks. Talk. 565 00:40:13,735 --> 00:40:17,899 Trigger also blows up peace talks. 566 00:40:19,116 --> 00:40:21,405 Okay, but first things first. 567 00:40:31,879 --> 00:40:35,082 - Do you think anyone was hurt? - No, it was only rigged for your room. 568 00:40:35,257 --> 00:40:40,713 Wait, an ultrasonic signal. That must be their triggering mechanism. 569 00:40:44,892 --> 00:40:47,098 Fortunately, light travels faster than sound. 570 00:41:12,836 --> 00:41:14,829 - Where's the boom? - No boom. 571 00:41:17,466 --> 00:41:20,550 It's time for a trip out of the country. You and me on a slow boat. 572 00:41:20,719 --> 00:41:23,590 Me on the boat, and you dragging behind it. 573 00:41:24,264 --> 00:41:25,806 Going somewhere, Mr. Goode? 574 00:41:25,974 --> 00:41:28,809 We can prove everything, including the faked photograph. 575 00:41:28,977 --> 00:41:31,349 - What faked photograph? - Lois! 576 00:41:33,857 --> 00:41:38,436 - Does Hank's Photo Lab ring any bells? - No. 577 00:41:38,612 --> 00:41:42,312 - Oops. - "Oops"? What do you mean, "oops"? 578 00:41:42,491 --> 00:41:45,527 Officers, do you mind taking them? I have a statement to make. 579 00:41:46,286 --> 00:41:49,323 "Oops"? What does "oops" mean? The photo was a fake? 580 00:41:49,498 --> 00:41:52,949 - What are you gonna say? - I'm gonna tell the truth, Lois. 581 00:41:54,461 --> 00:41:55,955 Nothing changes that. 582 00:42:12,562 --> 00:42:16,477 Ladies and gentlemen, first and foremost, let me just say... 583 00:42:16,942 --> 00:42:22,398 ...that I have always stood for truth, above all else. 584 00:42:22,572 --> 00:42:28,907 It's our moral compass, the only thing that stands between right and wrong. 585 00:42:29,079 --> 00:42:34,998 Everything that I am, everything that I do, is a reflection of that truth. 586 00:42:35,168 --> 00:42:40,625 As Superman, I have never, nor will I ever, dishonor that. 587 00:42:41,800 --> 00:42:44,552 - I'll take your questions now. - Okay, over here, Superman. 588 00:42:45,554 --> 00:42:49,088 Are you having an illicit affair with Lois Lane? 589 00:42:50,225 --> 00:42:53,428 - Truth. Truth! - The truth is... 590 00:42:56,314 --> 00:42:57,857 ...no. 591 00:42:58,692 --> 00:43:03,188 I am not having, nor have I ever had, an illicit affair with Lois Lane. 592 00:43:03,655 --> 00:43:08,447 - Then how do you explain the photograph? - The photograph in question is a fake. 593 00:43:08,910 --> 00:43:11,033 I have proof that shows... 594 00:43:11,204 --> 00:43:14,656 ... it's all part of a very, very carefully orchestrated smear campaign. 595 00:43:14,833 --> 00:43:17,917 If nothing's going on, then how come Clark Kent isn 't here? 596 00:43:18,670 --> 00:43:21,790 He is here. Right there, next to Lois. 597 00:43:22,549 --> 00:43:25,087 That's what that ring on her finger symbolizes. 598 00:43:25,719 --> 00:43:28,589 Clark and Lois trust each other... 599 00:43:28,764 --> 00:43:31,551 ...and that's the only truth that really matters. 600 00:43:33,560 --> 00:43:37,059 Now, if you'll excuse me, I have some peace talks to negotiate. 601 00:43:46,740 --> 00:43:51,318 - Not bad, huh? - Had me on the edge of my seat. 602 00:43:59,669 --> 00:44:01,911 There it is. The room's all fixed up. 603 00:44:03,090 --> 00:44:07,633 - Good as new. - Nice of Superman to put it back together. 604 00:44:08,220 --> 00:44:11,754 - Did anyone see you? - No. Absolutely not. 605 00:44:11,932 --> 00:44:14,173 I checked very carefully. 606 00:44:17,020 --> 00:44:20,603 So, what did you think of Superman's speech? 607 00:44:21,399 --> 00:44:22,598 It was good. 608 00:44:22,776 --> 00:44:28,482 Did he have to make not having an illicit affair sound so noble? 609 00:44:29,950 --> 00:44:34,446 - Are you all right with it? - Well, I told the truth. 610 00:44:34,621 --> 00:44:39,200 I mean, I answered the questions they asked me truthfully. 611 00:44:39,376 --> 00:44:42,709 So you're not completely comfortable? 612 00:44:43,505 --> 00:44:48,630 No, not completely. There was a larger truth to protect here. 613 00:44:48,802 --> 00:44:53,131 And in this instance, it was the right thing to do. 614 00:44:53,473 --> 00:44:56,889 Just do me one favor, okay? 615 00:44:57,060 --> 00:45:00,809 Let's you and I be a little bit more careful from now on, okay? 616 00:45:00,981 --> 00:45:03,222 It is still safe to kiss my husband though, right? 617 00:45:03,400 --> 00:45:04,811 Yes. 618 00:45:05,152 --> 00:45:09,897 - Whoa, your feet are freezing. - Warm them up. 619 00:45:10,073 --> 00:45:11,816 Okay. 620 00:45:16,454 --> 00:45:19,574 - You missed. - No, I didn't. 621 00:45:20,526 --> 00:45:22,602 Subtitulos por Loysriono para Tusseries-cifirip 622 00:45:22,807 --> 00:45:24,449 www.tvsubtitles.net 55608

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.